All language subtitles for [English] Shadow Beauty episode 2 - 1188837v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,743 --> 00:00:32,783 Ae-jin! 2 00:00:32,783 --> 00:00:34,503 Are you okay? 3 00:00:35,569 --> 00:00:37,443 Did something happen? 4 00:00:37,443 --> 00:00:39,243 Ae-jin! 5 00:00:39,243 --> 00:00:41,803 I'm fine. 6 00:00:50,057 --> 00:00:52,303 [COOOOLGUY777: GOOD MORNING, GENIE!] 7 00:00:54,750 --> 00:00:55,841 [SHADOW BEAUTY] 8 00:00:55,841 --> 00:00:57,323 [EPISODE 2: FACE IN THE DARKNESS] 9 00:00:57,323 --> 00:00:59,450 Have a great day, everyone! 10 00:00:59,450 --> 00:01:01,930 - Thank you. - Thank you. 11 00:01:10,257 --> 00:01:11,650 Who could it be? 12 00:01:11,650 --> 00:01:14,703 Can someone recognize Genie by just looking at me? 13 00:01:14,703 --> 00:01:17,048 He recognized me as Genie even before I posted anything 14 00:01:17,048 --> 00:01:18,902 and took a picture of me? 15 00:01:18,902 --> 00:01:20,463 No way. 16 00:01:20,463 --> 00:01:22,458 Or did he get lucky when he was trying to ridicule a suspicious-looking girl 17 00:01:22,458 --> 00:01:24,292 with full makeup and a wig 18 00:01:24,292 --> 00:01:27,143 taking a selfie at a cafe? 19 00:01:27,143 --> 00:01:29,283 This is so frustrating! 20 00:01:29,283 --> 00:01:30,427 Not responding? 21 00:01:30,427 --> 00:01:33,962 You're probably thinking of a way to get out of this. 22 00:01:33,962 --> 00:01:35,670 Hey, loser! 23 00:01:35,670 --> 00:01:37,022 What are you going to do about this? 24 00:01:37,022 --> 00:01:38,326 I got a rash because of you! 25 00:01:38,326 --> 00:01:40,403 Don't you have to go to the hospital? 26 00:01:40,403 --> 00:01:41,523 What should I do? 27 00:01:41,523 --> 00:01:43,077 How much does he know? 28 00:01:43,077 --> 00:01:44,298 Hey! 29 00:01:44,298 --> 00:01:47,260 Crap… how should I reply? 30 00:01:48,410 --> 00:01:49,817 Don't try to be clever. 31 00:01:49,817 --> 00:01:51,752 Just answer me. 32 00:01:51,752 --> 00:01:52,776 Hey. 33 00:01:52,776 --> 00:01:54,492 Are you ignoring me? 34 00:01:55,203 --> 00:01:58,083 I just have something on my mind right now. 35 00:01:58,083 --> 00:02:00,234 What is she saying? 36 00:02:01,556 --> 00:02:03,863 What are you going to do about this? 37 00:02:03,863 --> 00:02:06,750 You purposely gave me a fake, didn't you? 38 00:02:07,410 --> 00:02:10,850 Then why don't you just buy one yourself? 39 00:02:10,850 --> 00:02:14,197 What is wrong with you this morning? 40 00:02:15,862 --> 00:02:17,450 Are you crazy? 41 00:02:17,450 --> 00:02:21,068 Will a good beating wake you up, loser? 42 00:02:22,430 --> 00:02:24,770 - You fucker… - What's going on? 43 00:02:24,770 --> 00:02:27,340 Come out to the field! 44 00:02:37,517 --> 00:02:39,297 - It hurts! - Should I call an ambulance? 45 00:02:39,363 --> 00:02:42,680 - Not an ambulance! - Then what? 46 00:02:49,310 --> 00:02:52,156 Hey, hey! 47 00:02:52,156 --> 00:02:54,953 What are you going to do about my wrist? 48 00:02:54,953 --> 00:02:57,395 How are you going to make it up to me? 49 00:02:58,517 --> 00:03:00,324 If I get a scar from this, 50 00:03:00,324 --> 00:03:03,843 are you going to cut off your wrist for me? Are you? 51 00:03:03,843 --> 00:03:05,764 Answer me. 52 00:03:06,563 --> 00:03:08,369 Answer me. 53 00:03:08,369 --> 00:03:10,090 Hey, answer her. 54 00:03:10,090 --> 00:03:13,220 She keeps ignoring me. 55 00:03:14,796 --> 00:03:16,783 Still not answering? 56 00:03:19,103 --> 00:03:22,003 What are you doing during class? 57 00:03:22,003 --> 00:03:23,011 Hey, what are you doing? 58 00:03:23,011 --> 00:03:24,750 Why are you sweating so much? 59 00:03:24,750 --> 00:03:26,957 Are you okay? 60 00:03:26,957 --> 00:03:28,896 Who is it? 61 00:03:28,896 --> 00:03:30,703 Who is it? 62 00:03:30,703 --> 00:03:33,352 It must be someone here. 63 00:03:36,276 --> 00:03:38,274 Goo Ae-jin. 64 00:03:42,224 --> 00:03:43,284 What? 65 00:03:43,284 --> 00:03:44,725 Why did she faint all of a sudden? 66 00:03:44,725 --> 00:03:47,476 She's Yang Ha-neul's friend, right? 67 00:03:47,476 --> 00:03:48,890 Goo Ae-jin! What's wrong with her? 68 00:03:48,890 --> 00:03:51,297 It wasn't me! 69 00:03:54,693 --> 00:03:56,346 Hurry up to the infirmary. 70 00:03:56,346 --> 00:03:58,847 That doesn't suit her at all! 71 00:03:58,847 --> 00:04:01,523 Why is he acting like Prince Charming? 72 00:04:01,523 --> 00:04:04,590 Yeah, how goddamn absurd. 73 00:04:08,210 --> 00:04:09,457 How do you feel? 74 00:04:09,457 --> 00:04:11,309 Do you want to go to the hospital? 75 00:04:11,309 --> 00:04:13,690 Should I write you a pass? 76 00:04:13,690 --> 00:04:14,638 No. 77 00:04:14,638 --> 00:04:17,010 It's because I have anemia. 78 00:04:17,010 --> 00:04:19,550 I'll just leave after I lie down for a bit. 79 00:04:19,550 --> 00:04:21,090 Okay. 80 00:04:21,090 --> 00:04:23,120 Let me know if you don't feel better. 81 00:04:23,120 --> 00:04:24,214 I will. 82 00:04:24,214 --> 00:04:29,880 [PEOPLE WHO CHASE THEIR DREAMS FOR A LONG TIME WILL EVENTUALLY MAKE IT A REALITY] 83 00:04:35,316 --> 00:04:38,203 A ghost account. 84 00:04:38,203 --> 00:04:40,423 Coooolguy? 85 00:04:40,423 --> 00:04:41,772 A guy? 86 00:04:41,772 --> 00:04:43,777 Or some pretending to be a guy? 87 00:04:43,777 --> 00:04:46,073 Dammit. What should I do? 88 00:04:46,073 --> 00:04:47,573 "Please save me?" 89 00:04:47,573 --> 00:04:49,779 "Please keep my secret?" 90 00:04:49,779 --> 00:04:53,020 How did he know my name? 91 00:05:02,939 --> 00:05:04,312 Goo Ae-jin! 92 00:05:04,312 --> 00:05:06,006 You all right? 93 00:05:06,006 --> 00:05:08,305 Do you feel better? 94 00:05:10,370 --> 00:05:12,557 I carried you on my back. 95 00:05:18,057 --> 00:05:20,510 I must've been really heavy. 96 00:05:20,510 --> 00:05:23,443 Do you how scared I was when you fainted like that? 97 00:05:23,443 --> 00:05:24,506 Girl. 98 00:05:24,506 --> 00:05:26,362 You got me worried. 99 00:05:26,362 --> 00:05:28,657 I wanted to contact your parents. 100 00:05:28,657 --> 00:05:31,159 But your phone was locked. 101 00:05:31,159 --> 00:05:35,240 - What's the password? - It's fine. I'll do it. 102 00:05:40,070 --> 00:05:42,577 Are you really all right? 103 00:05:42,577 --> 00:05:45,737 If you feel better, let's meet up for lunch. 104 00:05:45,737 --> 00:05:47,555 Get some rest. 105 00:05:49,656 --> 00:05:51,505 I'm sorry. 106 00:05:52,578 --> 00:05:56,010 No worries. Just get better. 107 00:06:03,996 --> 00:06:04,862 [GRADE 2 TEACHERS' OFFICE] 108 00:06:04,862 --> 00:06:08,155 I'm telling you. It really wasn't me! 109 00:06:08,155 --> 00:06:11,450 Goo Ae-jin just fainted all of a sudden. 110 00:06:11,450 --> 00:06:13,563 The other students are saying they saw it. 111 00:06:13,563 --> 00:06:16,216 I heard you usually hit and take things from her. 112 00:06:16,216 --> 00:06:17,350 I didn't take it from her. 113 00:06:17,350 --> 00:06:20,316 She gave it to me as a gift. 114 00:06:20,316 --> 00:06:22,477 - This is so unfair! - Ha-neul. 115 00:06:22,477 --> 00:06:24,923 If you keep taking things from Ae-jin and hitting her… 116 00:06:24,923 --> 00:06:27,876 I swear I didn't bully her! 117 00:06:27,876 --> 00:06:31,377 - Why won't you believe me? - Yang Ha-neul! 118 00:06:31,377 --> 00:06:34,462 You're in the wrong here. Why are you answering back to me? 119 00:06:34,462 --> 00:06:36,487 We're getting nowhere. 120 00:06:36,487 --> 00:06:37,936 Call your mom. 121 00:06:37,936 --> 00:06:39,578 Excuse me? 122 00:06:42,926 --> 00:06:45,419 I'm really sorry. 123 00:06:45,419 --> 00:06:47,338 Please give me another chance. 124 00:06:47,338 --> 00:06:49,047 Hey. 125 00:06:49,047 --> 00:06:52,197 If this happens again, then we'll have to call your mom. 126 00:06:52,197 --> 00:06:53,700 I understand. 127 00:06:53,700 --> 00:06:56,377 Go apologize to Ae-jin. 128 00:06:56,990 --> 00:06:59,210 Answer me. 129 00:07:00,264 --> 00:07:01,990 I will. 130 00:07:12,117 --> 00:07:13,237 What is that? 131 00:07:13,237 --> 00:07:15,377 Where's your lunch box? 132 00:07:16,937 --> 00:07:19,123 I'm just going to have some bread today. 133 00:07:22,905 --> 00:07:25,139 Hey! What are you doing? 134 00:07:27,523 --> 00:07:31,443 This is all you're eating after fainting like that in the morning? 135 00:07:31,443 --> 00:07:33,051 Forget it. 136 00:07:33,051 --> 00:07:36,490 - You can have this. - No, I'll just eat that… 137 00:08:07,140 --> 00:08:13,060 As soon as I'm found out, what will you think of me? 138 00:08:13,060 --> 00:08:15,770 You're a terrible person! 139 00:08:15,770 --> 00:08:17,022 Hey! 140 00:08:17,022 --> 00:08:19,091 Don't talk to me anymore! 141 00:08:19,091 --> 00:08:21,201 Like that? 142 00:08:22,210 --> 00:08:25,709 You're ugly enough as it is! And this is how you act? 143 00:08:27,050 --> 00:08:29,144 I feel like throwing up! 144 00:08:33,276 --> 00:08:34,663 I won't steal your food! 145 00:08:34,663 --> 00:08:37,100 Eat slowly! 146 00:08:43,552 --> 00:08:45,719 Even he can act like that. 147 00:08:45,719 --> 00:08:47,855 If the other kids find out… 148 00:08:47,855 --> 00:08:49,830 You think I'm joking around? 149 00:08:49,830 --> 00:08:52,883 You think you can play with me, loser? 150 00:08:52,883 --> 00:08:54,244 You ugly bitch! 151 00:08:54,244 --> 00:08:56,588 Wait! From this face 152 00:08:56,588 --> 00:08:59,188 to this face? 153 00:08:59,188 --> 00:09:03,955 Mirror, mirror on the wall, who is the ugliest of them all? 154 00:09:03,955 --> 00:09:06,750 - It's you! - It's you! 155 00:09:10,331 --> 00:09:11,537 What's wrong? 156 00:09:11,537 --> 00:09:13,346 Do you feel sick again? 157 00:09:19,780 --> 00:09:22,213 I'm going back first. 158 00:09:22,213 --> 00:09:24,392 Thanks for lunch. 159 00:09:27,843 --> 00:09:29,416 So, now… 160 00:09:29,416 --> 00:09:33,845 we'll have a discussion about ethnic wars. 161 00:09:33,845 --> 00:09:37,813 The difference between man and beast is this, understand? 162 00:09:37,813 --> 00:09:41,435 In other words, it's… 163 00:09:41,435 --> 00:09:43,230 You loser! I apologized, okay? 164 00:09:43,230 --> 00:09:45,377 Fucker. 165 00:09:46,017 --> 00:09:49,503 Human sacrifice is a prerequisite to everything. 166 00:09:49,503 --> 00:09:51,379 That's why, I… 167 00:09:55,011 --> 00:09:57,125 [WHY ARE YOU SWEATING SO MUCH? ARE YOU OKAY? GOO AE-JIN!] 168 00:09:57,125 --> 00:09:58,754 Goo Ae-jin! 169 00:10:01,197 --> 00:10:02,944 You had evening classes today? 170 00:10:02,944 --> 00:10:04,003 Yeah. 171 00:10:04,003 --> 00:10:07,382 For the time being, they'll be redoing the interior of our dance practice room. 172 00:10:07,382 --> 00:10:09,361 So… 173 00:10:10,364 --> 00:10:12,871 It's my day off. 174 00:10:12,871 --> 00:10:13,990 But… 175 00:10:13,990 --> 00:10:16,790 isn't your house in the opposite direction? 176 00:10:17,443 --> 00:10:19,790 I wanted to walk you home. 177 00:10:20,403 --> 00:10:23,583 And it's been a while since I've had a night stroll. 178 00:10:25,586 --> 00:10:29,499 You sound like an old man who lives in the countryside. 179 00:10:29,499 --> 00:10:30,555 How did you know? 180 00:10:30,555 --> 00:10:34,390 All my teachers call me an old man. 181 00:10:41,877 --> 00:10:44,777 You pay for something like this? 182 00:10:44,777 --> 00:10:46,857 You're very strange. 183 00:10:46,857 --> 00:10:49,271 There's a convenience store in front of our practice room. 184 00:10:49,271 --> 00:10:52,076 During our overnight dance practice, everyone would have coffee. 185 00:10:52,076 --> 00:10:56,397 I can't drink coffee or energy drinks because of my weak stomach. 186 00:10:56,397 --> 00:11:00,270 That's how I became addicted to milk tea. 187 00:11:01,577 --> 00:11:04,860 You'll soon realize the charms of milk tea. 188 00:11:17,283 --> 00:11:20,523 - It's really good. - Right? I told you. 189 00:11:21,723 --> 00:11:24,617 This is what I like about you. 190 00:11:24,617 --> 00:11:28,003 - What do you mean? - "It's really good." That's it. 191 00:11:28,003 --> 00:11:30,735 It sounds more genuine than expressive words. 192 00:11:31,723 --> 00:11:34,030 I can believe whatever you say. 193 00:11:34,030 --> 00:11:36,097 Strange, isn't it? 194 00:11:37,877 --> 00:11:40,977 I lie very easily. 195 00:11:40,977 --> 00:11:43,140 You? 196 00:11:43,140 --> 00:11:45,450 Whatever! 197 00:11:45,450 --> 00:11:47,770 It's true. 198 00:11:57,026 --> 00:11:59,099 It's a full moon. 199 00:12:00,148 --> 00:12:02,315 It's beautiful. 200 00:12:02,315 --> 00:12:03,980 Right? 201 00:12:08,875 --> 00:12:11,335 Because you're good-looking yourself, 202 00:12:11,335 --> 00:12:14,057 the whole world must look beautiful. 203 00:12:14,926 --> 00:12:16,726 I wish… 204 00:12:16,726 --> 00:12:19,130 I was beautiful too. 205 00:12:19,130 --> 00:12:21,123 Well. 206 00:12:21,123 --> 00:12:22,917 It looks flat. 207 00:12:22,917 --> 00:12:24,784 If you actually saw it in person, 208 00:12:24,784 --> 00:12:27,183 it'd probably look ugly with all those big holes. 209 00:12:27,183 --> 00:12:30,730 A half-moon or a crescent would probably look better. 210 00:12:32,509 --> 00:12:36,530 But… you know what? 211 00:12:36,530 --> 00:12:39,883 Half-moon or crescent, they're both the same. 212 00:12:39,883 --> 00:12:42,363 It's just hidden in shadow. 213 00:12:43,430 --> 00:12:48,310 A real thing that's laid bare without anything hidden. 214 00:12:50,482 --> 00:12:53,175 That's why I like the full moon. 215 00:12:53,175 --> 00:12:55,602 It's the real thing. 216 00:12:55,602 --> 00:12:57,450 Just like you. 217 00:13:00,416 --> 00:13:02,242 That's not true. 218 00:13:02,242 --> 00:13:06,131 I'm just… darkness. 219 00:13:06,131 --> 00:13:09,377 The darkest of the dark. 220 00:13:09,377 --> 00:13:14,249 Did you get drunk off of milk tea? 221 00:13:14,249 --> 00:13:15,399 It's late. 222 00:13:15,399 --> 00:13:17,290 We should go. 223 00:13:21,157 --> 00:13:23,257 Goo Ae-jin! 224 00:13:23,257 --> 00:13:25,630 Wait for me! 225 00:13:27,404 --> 00:13:29,517 Why did you leave this behind? 226 00:13:39,657 --> 00:13:44,390 Came to refresh my eyes, but there's nothing new. So sad. 227 00:13:45,517 --> 00:13:48,056 It's been a week since Genie posted a picture. 228 00:13:48,056 --> 00:13:50,160 What's going on? 229 00:13:52,516 --> 00:13:54,763 Why is her profile picture showing her back? 230 00:13:54,763 --> 00:13:58,053 She's makin us all feel worried. 231 00:14:00,190 --> 00:14:03,083 I heard she was drafted into the military. 232 00:14:03,083 --> 00:14:05,263 We'll have to wait for 100 days. 233 00:14:05,263 --> 00:14:08,010 Who is she to keep defending her? 234 00:14:10,843 --> 00:14:14,590 He'll go nuts if I post a new picture. 235 00:14:17,076 --> 00:14:18,395 [1AMBSKY: ARE THE ANXIETY ATTACKS COMING BACK? DID YOU TAKE YOUR MEDS?] 236 00:14:18,395 --> 00:14:19,683 Yes. 237 00:14:19,683 --> 00:14:22,256 [THE COMMENTS ARE CRAZY! I'M LIKE YOUR MANAGER] 238 00:14:22,256 --> 00:14:24,030 Thanks. 239 00:14:25,363 --> 00:14:30,356 [THEN GET BETTER SOON] 240 00:14:30,356 --> 00:14:31,663 Why are you late on the post? We can't even reach you. 241 00:14:31,663 --> 00:14:33,483 Genie, please check our package. 242 00:14:33,483 --> 00:14:35,205 If you don't post within the promised time, 243 00:14:35,205 --> 00:14:38,090 you'll have to pay the fine for breach of contract. 244 00:14:39,823 --> 00:14:42,017 What should I do? 245 00:14:47,297 --> 00:14:48,271 First comment! 246 00:14:48,271 --> 00:14:50,343 Unni, I missed you! 247 00:14:50,343 --> 00:14:52,157 What a goddess! 248 00:14:52,157 --> 00:14:53,485 Just take my money! 249 00:14:53,485 --> 00:14:56,258 Seriously, she's dazzling! 250 00:14:56,258 --> 00:14:57,181 Hey, loser! 251 00:14:57,181 --> 00:14:59,631 Do you know where this bag is from? 252 00:15:00,711 --> 00:15:02,300 Hey! 253 00:15:02,300 --> 00:15:03,693 Are you ignoring me again? 254 00:15:03,693 --> 00:15:05,493 Why, this loser… 255 00:15:05,493 --> 00:15:07,017 She's ignoring us again! 256 00:15:07,017 --> 00:15:08,540 Hey. 257 00:15:08,540 --> 00:15:09,539 Hey! 258 00:15:09,539 --> 00:15:12,197 Goo Ae-jin! Do you have a death wish? 259 00:15:12,197 --> 00:15:15,392 She really must be crazy! 260 00:15:15,392 --> 00:15:16,597 Hey! 261 00:15:16,597 --> 00:15:20,003 I'm talking to you, you bitch. 262 00:15:20,003 --> 00:15:23,093 Give that back! 263 00:15:27,350 --> 00:15:29,517 [COOOOLGUY777: YOU POSTED ANOTHER PICTURE] 264 00:15:32,410 --> 00:15:34,045 Wow! You really must be crazy! 265 00:15:34,045 --> 00:15:36,370 Ignoring me? You better respond. 266 00:15:36,370 --> 00:15:38,043 Answer me. Answer me. 267 00:15:38,043 --> 00:15:39,877 Answer. Answer. 268 00:15:39,877 --> 00:15:41,317 Answer. 269 00:15:41,317 --> 00:15:42,374 Answer. 270 00:15:42,374 --> 00:15:43,603 Answer. 271 00:15:43,603 --> 00:15:44,692 Answer. 272 00:15:44,692 --> 00:15:46,463 - Just leave her alone! - Answer. 273 00:15:46,463 --> 00:15:47,243 Let her be! 274 00:15:47,243 --> 00:15:49,296 Answer. Answer. 275 00:15:49,296 --> 00:15:50,829 What is she, a zombie? 276 00:15:50,829 --> 00:15:51,903 - Answer. - Look at my arm! 277 00:15:51,903 --> 00:15:52,883 Answer. 278 00:15:52,883 --> 00:15:54,516 She left a mark! 279 00:15:54,516 --> 00:15:55,556 I'm so mad! 280 00:15:55,556 --> 00:15:56,403 Answer. 281 00:15:56,403 --> 00:15:58,524 - How dare she? - Answer. 282 00:15:58,524 --> 00:16:00,890 Don't do that again. 283 00:16:01,569 --> 00:16:03,177 What are you looking at? 284 00:16:03,177 --> 00:16:05,592 What do you want from me? 285 00:16:12,612 --> 00:16:14,943 Finally, an answer! We should meet first. 286 00:16:14,943 --> 00:16:18,320 At the lounge after school. 287 00:16:41,030 --> 00:16:43,283 [LOUNGE] 288 00:17:21,723 --> 00:17:23,637 It was you? 289 00:17:26,153 --> 00:17:28,599 Did I startle you? 290 00:17:29,430 --> 00:17:32,400 How did you know I was here? 291 00:17:34,692 --> 00:17:36,204 I was waiting for you at the school gates. 292 00:17:36,204 --> 00:17:37,730 But you never came out. 293 00:17:37,730 --> 00:17:40,017 I looked for you everywhere. 294 00:17:40,857 --> 00:17:44,343 By the way, what are you doing here? 295 00:17:44,343 --> 00:17:46,063 I have to send him away. 296 00:17:46,063 --> 00:17:49,297 Or even Jin-sung will find out. 297 00:17:49,297 --> 00:17:51,903 What? What's going on? 298 00:17:51,903 --> 00:17:54,103 My mom said she'd pick me up. 299 00:17:54,103 --> 00:17:54,850 Go on! 300 00:17:54,850 --> 00:17:56,803 - Then I'll wait with you. - No, just go. 301 00:17:56,803 --> 00:17:58,410 I have lots to think about. 302 00:17:58,410 --> 00:18:00,940 Fine, fine, I'll leave. 303 00:18:12,083 --> 00:18:14,330 Why is he still there? 304 00:18:14,330 --> 00:18:17,090 Could it be Jin-sung? 305 00:18:31,995 --> 00:18:34,028 When are you coming? 306 00:18:34,028 --> 00:18:37,330 I'm in the lounge by myself. 307 00:18:56,643 --> 00:18:58,723 When do you think I'll be there? 308 00:18:58,723 --> 00:19:00,960 Curious, aren't you? 309 00:19:20,010 --> 00:19:26,930 Timing and Subtitles brought to you by .... Team @ Viki.com 310 00:19:31,317 --> 00:19:33,983 [SHADOW BEAUTY] 311 00:19:33,983 --> 00:19:35,963 What do you want from me? 312 00:19:35,963 --> 00:19:37,210 What are you expecting? 313 00:19:37,210 --> 00:19:38,817 I'll give you a mission. 314 00:19:38,817 --> 00:19:42,740 Tomorrow, put on the hot pink tintyou used two weeks ago. 315 00:19:42,740 --> 00:19:44,123 Daebak! 316 00:19:44,123 --> 00:19:44,956 Friend! 317 00:19:44,956 --> 00:19:46,923 Even if you put lipstick on a pig, it's still a pig! 318 00:19:46,923 --> 00:19:49,103 Is he making fun of me? 319 00:19:49,103 --> 00:19:51,790 Is he playing with me? 320 00:19:57,930 --> 00:19:59,404 Jin-sung! 321 00:19:59,404 --> 00:20:01,850 Tell me it isn't you! 19879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.