Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,743 --> 00:00:32,783
Ae-jin!
2
00:00:32,783 --> 00:00:34,503
Are you okay?
3
00:00:35,569 --> 00:00:37,443
Did something happen?
4
00:00:37,443 --> 00:00:39,243
Ae-jin!
5
00:00:39,243 --> 00:00:41,803
I'm fine.
6
00:00:50,057 --> 00:00:52,303
[COOOOLGUY777: GOOD MORNING, GENIE!]
7
00:00:54,750 --> 00:00:55,841
[SHADOW BEAUTY]
8
00:00:55,841 --> 00:00:57,323
[EPISODE 2: FACE IN THE DARKNESS]
9
00:00:57,323 --> 00:00:59,450
Have a great day, everyone!
10
00:00:59,450 --> 00:01:01,930
- Thank you.
- Thank you.
11
00:01:10,257 --> 00:01:11,650
Who could it be?
12
00:01:11,650 --> 00:01:14,703
Can someone recognize Genie
by just looking at me?
13
00:01:14,703 --> 00:01:17,048
He recognized me as Genie
even before I posted anything
14
00:01:17,048 --> 00:01:18,902
and took a picture of me?
15
00:01:18,902 --> 00:01:20,463
No way.
16
00:01:20,463 --> 00:01:22,458
Or did he get lucky when he was trying
to ridicule a suspicious-looking girl
17
00:01:22,458 --> 00:01:24,292
with full makeup and a wig
18
00:01:24,292 --> 00:01:27,143
taking a selfie at a cafe?
19
00:01:27,143 --> 00:01:29,283
This is so frustrating!
20
00:01:29,283 --> 00:01:30,427
Not responding?
21
00:01:30,427 --> 00:01:33,962
You're probably thinking of a way to get out of this.
22
00:01:33,962 --> 00:01:35,670
Hey, loser!
23
00:01:35,670 --> 00:01:37,022
What are you going
to do about this?
24
00:01:37,022 --> 00:01:38,326
I got a rash because of you!
25
00:01:38,326 --> 00:01:40,403
Don't you have to go to the hospital?
26
00:01:40,403 --> 00:01:41,523
What should I do?
27
00:01:41,523 --> 00:01:43,077
How much does he know?
28
00:01:43,077 --> 00:01:44,298
Hey!
29
00:01:44,298 --> 00:01:47,260
Crap… how should I reply?
30
00:01:48,410 --> 00:01:49,817
Don't try to be clever.
31
00:01:49,817 --> 00:01:51,752
Just answer me.
32
00:01:51,752 --> 00:01:52,776
Hey.
33
00:01:52,776 --> 00:01:54,492
Are you ignoring me?
34
00:01:55,203 --> 00:01:58,083
I just have something
on my mind right now.
35
00:01:58,083 --> 00:02:00,234
What is she saying?
36
00:02:01,556 --> 00:02:03,863
What are you going to do about this?
37
00:02:03,863 --> 00:02:06,750
You purposely gave me a fake,
didn't you?
38
00:02:07,410 --> 00:02:10,850
Then why don't you just buy one yourself?
39
00:02:10,850 --> 00:02:14,197
What is wrong with you this morning?
40
00:02:15,862 --> 00:02:17,450
Are you crazy?
41
00:02:17,450 --> 00:02:21,068
Will a good beating wake you up, loser?
42
00:02:22,430 --> 00:02:24,770
- You fucker…
- What's going on?
43
00:02:24,770 --> 00:02:27,340
Come out to the field!
44
00:02:37,517 --> 00:02:39,297
- It hurts!
- Should I call an ambulance?
45
00:02:39,363 --> 00:02:42,680
- Not an ambulance!
- Then what?
46
00:02:49,310 --> 00:02:52,156
Hey, hey!
47
00:02:52,156 --> 00:02:54,953
What are you going to do about my wrist?
48
00:02:54,953 --> 00:02:57,395
How are you going to make it up to me?
49
00:02:58,517 --> 00:03:00,324
If I get a scar from this,
50
00:03:00,324 --> 00:03:03,843
are you going to cut off your wrist
for me? Are you?
51
00:03:03,843 --> 00:03:05,764
Answer me.
52
00:03:06,563 --> 00:03:08,369
Answer me.
53
00:03:08,369 --> 00:03:10,090
Hey, answer her.
54
00:03:10,090 --> 00:03:13,220
She keeps ignoring me.
55
00:03:14,796 --> 00:03:16,783
Still not answering?
56
00:03:19,103 --> 00:03:22,003
What are you doing during class?
57
00:03:22,003 --> 00:03:23,011
Hey, what are you doing?
58
00:03:23,011 --> 00:03:24,750
Why are you sweating so much?
59
00:03:24,750 --> 00:03:26,957
Are you okay?
60
00:03:26,957 --> 00:03:28,896
Who is it?
61
00:03:28,896 --> 00:03:30,703
Who is it?
62
00:03:30,703 --> 00:03:33,352
It must be someone here.
63
00:03:36,276 --> 00:03:38,274
Goo Ae-jin.
64
00:03:42,224 --> 00:03:43,284
What?
65
00:03:43,284 --> 00:03:44,725
Why did she faint all of a sudden?
66
00:03:44,725 --> 00:03:47,476
She's Yang Ha-neul's friend, right?
67
00:03:47,476 --> 00:03:48,890
Goo Ae-jin!
What's wrong with her?
68
00:03:48,890 --> 00:03:51,297
It wasn't me!
69
00:03:54,693 --> 00:03:56,346
Hurry up to the infirmary.
70
00:03:56,346 --> 00:03:58,847
That doesn't suit her at all!
71
00:03:58,847 --> 00:04:01,523
Why is he acting like Prince Charming?
72
00:04:01,523 --> 00:04:04,590
Yeah, how goddamn absurd.
73
00:04:08,210 --> 00:04:09,457
How do you feel?
74
00:04:09,457 --> 00:04:11,309
Do you want to go to the hospital?
75
00:04:11,309 --> 00:04:13,690
Should I write you a pass?
76
00:04:13,690 --> 00:04:14,638
No.
77
00:04:14,638 --> 00:04:17,010
It's because I have anemia.
78
00:04:17,010 --> 00:04:19,550
I'll just leave
after I lie down for a bit.
79
00:04:19,550 --> 00:04:21,090
Okay.
80
00:04:21,090 --> 00:04:23,120
Let me know if you don't feel better.
81
00:04:23,120 --> 00:04:24,214
I will.
82
00:04:24,214 --> 00:04:29,880
[PEOPLE WHO CHASE THEIR DREAMS FOR A LONG
TIME WILL EVENTUALLY MAKE IT A REALITY]
83
00:04:35,316 --> 00:04:38,203
A ghost account.
84
00:04:38,203 --> 00:04:40,423
Coooolguy?
85
00:04:40,423 --> 00:04:41,772
A guy?
86
00:04:41,772 --> 00:04:43,777
Or some pretending to be a guy?
87
00:04:43,777 --> 00:04:46,073
Dammit. What should I do?
88
00:04:46,073 --> 00:04:47,573
"Please save me?"
89
00:04:47,573 --> 00:04:49,779
"Please keep my secret?"
90
00:04:49,779 --> 00:04:53,020
How did he know my name?
91
00:05:02,939 --> 00:05:04,312
Goo Ae-jin!
92
00:05:04,312 --> 00:05:06,006
You all right?
93
00:05:06,006 --> 00:05:08,305
Do you feel better?
94
00:05:10,370 --> 00:05:12,557
I carried you on my back.
95
00:05:18,057 --> 00:05:20,510
I must've been really heavy.
96
00:05:20,510 --> 00:05:23,443
Do you how scared I was
when you fainted like that?
97
00:05:23,443 --> 00:05:24,506
Girl.
98
00:05:24,506 --> 00:05:26,362
You got me worried.
99
00:05:26,362 --> 00:05:28,657
I wanted to contact your parents.
100
00:05:28,657 --> 00:05:31,159
But your phone was locked.
101
00:05:31,159 --> 00:05:35,240
- What's the password?
- It's fine. I'll do it.
102
00:05:40,070 --> 00:05:42,577
Are you really all right?
103
00:05:42,577 --> 00:05:45,737
If you feel better,
let's meet up for lunch.
104
00:05:45,737 --> 00:05:47,555
Get some rest.
105
00:05:49,656 --> 00:05:51,505
I'm sorry.
106
00:05:52,578 --> 00:05:56,010
No worries. Just get better.
107
00:06:03,996 --> 00:06:04,862
[GRADE 2 TEACHERS' OFFICE]
108
00:06:04,862 --> 00:06:08,155
I'm telling you. It really wasn't me!
109
00:06:08,155 --> 00:06:11,450
Goo Ae-jin just fainted all of a sudden.
110
00:06:11,450 --> 00:06:13,563
The other students are saying they saw it.
111
00:06:13,563 --> 00:06:16,216
I heard you usually hit
and take things from her.
112
00:06:16,216 --> 00:06:17,350
I didn't take it from her.
113
00:06:17,350 --> 00:06:20,316
She gave it to me as a gift.
114
00:06:20,316 --> 00:06:22,477
- This is so unfair!
- Ha-neul.
115
00:06:22,477 --> 00:06:24,923
If you keep taking things
from Ae-jin and hitting her…
116
00:06:24,923 --> 00:06:27,876
I swear I didn't bully her!
117
00:06:27,876 --> 00:06:31,377
- Why won't you believe me?
- Yang Ha-neul!
118
00:06:31,377 --> 00:06:34,462
You're in the wrong here.
Why are you answering back to me?
119
00:06:34,462 --> 00:06:36,487
We're getting nowhere.
120
00:06:36,487 --> 00:06:37,936
Call your mom.
121
00:06:37,936 --> 00:06:39,578
Excuse me?
122
00:06:42,926 --> 00:06:45,419
I'm really sorry.
123
00:06:45,419 --> 00:06:47,338
Please give me another chance.
124
00:06:47,338 --> 00:06:49,047
Hey.
125
00:06:49,047 --> 00:06:52,197
If this happens again,
then we'll have to call your mom.
126
00:06:52,197 --> 00:06:53,700
I understand.
127
00:06:53,700 --> 00:06:56,377
Go apologize to Ae-jin.
128
00:06:56,990 --> 00:06:59,210
Answer me.
129
00:07:00,264 --> 00:07:01,990
I will.
130
00:07:12,117 --> 00:07:13,237
What is that?
131
00:07:13,237 --> 00:07:15,377
Where's your lunch box?
132
00:07:16,937 --> 00:07:19,123
I'm just going to have some bread today.
133
00:07:22,905 --> 00:07:25,139
Hey! What are you doing?
134
00:07:27,523 --> 00:07:31,443
This is all you're eating after fainting like that in the morning?
135
00:07:31,443 --> 00:07:33,051
Forget it.
136
00:07:33,051 --> 00:07:36,490
- You can have this.
- No, I'll just eat that…
137
00:08:07,140 --> 00:08:13,060
As soon as I'm found out, what will you think of me?
138
00:08:13,060 --> 00:08:15,770
You're a terrible person!
139
00:08:15,770 --> 00:08:17,022
Hey!
140
00:08:17,022 --> 00:08:19,091
Don't talk to me anymore!
141
00:08:19,091 --> 00:08:21,201
Like that?
142
00:08:22,210 --> 00:08:25,709
You're ugly enough as it is!
And this is how you act?
143
00:08:27,050 --> 00:08:29,144
I feel like throwing up!
144
00:08:33,276 --> 00:08:34,663
I won't steal your food!
145
00:08:34,663 --> 00:08:37,100
Eat slowly!
146
00:08:43,552 --> 00:08:45,719
Even he can act like that.
147
00:08:45,719 --> 00:08:47,855
If the other kids find out…
148
00:08:47,855 --> 00:08:49,830
You think I'm joking around?
149
00:08:49,830 --> 00:08:52,883
You think you can play with me, loser?
150
00:08:52,883 --> 00:08:54,244
You ugly bitch!
151
00:08:54,244 --> 00:08:56,588
Wait! From this face
152
00:08:56,588 --> 00:08:59,188
to this face?
153
00:08:59,188 --> 00:09:03,955
Mirror, mirror on the wall,
who is the ugliest of them all?
154
00:09:03,955 --> 00:09:06,750
- It's you!
- It's you!
155
00:09:10,331 --> 00:09:11,537
What's wrong?
156
00:09:11,537 --> 00:09:13,346
Do you feel sick again?
157
00:09:19,780 --> 00:09:22,213
I'm going back first.
158
00:09:22,213 --> 00:09:24,392
Thanks for lunch.
159
00:09:27,843 --> 00:09:29,416
So, now…
160
00:09:29,416 --> 00:09:33,845
we'll have a discussion
about ethnic wars.
161
00:09:33,845 --> 00:09:37,813
The difference between man
and beast is this, understand?
162
00:09:37,813 --> 00:09:41,435
In other words, it's…
163
00:09:41,435 --> 00:09:43,230
You loser!
I apologized, okay?
164
00:09:43,230 --> 00:09:45,377
Fucker.
165
00:09:46,017 --> 00:09:49,503
Human sacrifice is
a prerequisite to everything.
166
00:09:49,503 --> 00:09:51,379
That's why, I…
167
00:09:55,011 --> 00:09:57,125
[WHY ARE YOU SWEATING SO MUCH?
ARE YOU OKAY? GOO AE-JIN!]
168
00:09:57,125 --> 00:09:58,754
Goo Ae-jin!
169
00:10:01,197 --> 00:10:02,944
You had evening classes today?
170
00:10:02,944 --> 00:10:04,003
Yeah.
171
00:10:04,003 --> 00:10:07,382
For the time being, they'll be redoing the interior of our dance practice room.
172
00:10:07,382 --> 00:10:09,361
So…
173
00:10:10,364 --> 00:10:12,871
It's my day off.
174
00:10:12,871 --> 00:10:13,990
But…
175
00:10:13,990 --> 00:10:16,790
isn't your house in
the opposite direction?
176
00:10:17,443 --> 00:10:19,790
I wanted to walk you home.
177
00:10:20,403 --> 00:10:23,583
And it's been a while
since I've had a night stroll.
178
00:10:25,586 --> 00:10:29,499
You sound like an old man who lives in the countryside.
179
00:10:29,499 --> 00:10:30,555
How did you know?
180
00:10:30,555 --> 00:10:34,390
All my teachers call me an old man.
181
00:10:41,877 --> 00:10:44,777
You pay for something like this?
182
00:10:44,777 --> 00:10:46,857
You're very strange.
183
00:10:46,857 --> 00:10:49,271
There's a convenience store
in front of our practice room.
184
00:10:49,271 --> 00:10:52,076
During our overnight dance
practice, everyone would have coffee.
185
00:10:52,076 --> 00:10:56,397
I can't drink coffee or energy drinks
because of my weak stomach.
186
00:10:56,397 --> 00:11:00,270
That's how I became addicted
to milk tea.
187
00:11:01,577 --> 00:11:04,860
You'll soon realize
the charms of milk tea.
188
00:11:17,283 --> 00:11:20,523
- It's really good.
- Right? I told you.
189
00:11:21,723 --> 00:11:24,617
This is what I like about you.
190
00:11:24,617 --> 00:11:28,003
- What do you mean?
- "It's really good." That's it.
191
00:11:28,003 --> 00:11:30,735
It sounds more genuine
than expressive words.
192
00:11:31,723 --> 00:11:34,030
I can believe whatever you say.
193
00:11:34,030 --> 00:11:36,097
Strange, isn't it?
194
00:11:37,877 --> 00:11:40,977
I lie very easily.
195
00:11:40,977 --> 00:11:43,140
You?
196
00:11:43,140 --> 00:11:45,450
Whatever!
197
00:11:45,450 --> 00:11:47,770
It's true.
198
00:11:57,026 --> 00:11:59,099
It's a full moon.
199
00:12:00,148 --> 00:12:02,315
It's beautiful.
200
00:12:02,315 --> 00:12:03,980
Right?
201
00:12:08,875 --> 00:12:11,335
Because you're good-looking yourself,
202
00:12:11,335 --> 00:12:14,057
the whole world must look beautiful.
203
00:12:14,926 --> 00:12:16,726
I wish…
204
00:12:16,726 --> 00:12:19,130
I was beautiful too.
205
00:12:19,130 --> 00:12:21,123
Well.
206
00:12:21,123 --> 00:12:22,917
It looks flat.
207
00:12:22,917 --> 00:12:24,784
If you actually saw it in person,
208
00:12:24,784 --> 00:12:27,183
it'd probably look ugly
with all those big holes.
209
00:12:27,183 --> 00:12:30,730
A half-moon or a crescent
would probably look better.
210
00:12:32,509 --> 00:12:36,530
But… you know what?
211
00:12:36,530 --> 00:12:39,883
Half-moon or crescent,
they're both the same.
212
00:12:39,883 --> 00:12:42,363
It's just hidden in shadow.
213
00:12:43,430 --> 00:12:48,310
A real thing that's laid bare without anything hidden.
214
00:12:50,482 --> 00:12:53,175
That's why I like the full moon.
215
00:12:53,175 --> 00:12:55,602
It's the real thing.
216
00:12:55,602 --> 00:12:57,450
Just like you.
217
00:13:00,416 --> 00:13:02,242
That's not true.
218
00:13:02,242 --> 00:13:06,131
I'm just… darkness.
219
00:13:06,131 --> 00:13:09,377
The darkest of the dark.
220
00:13:09,377 --> 00:13:14,249
Did you get drunk off of milk tea?
221
00:13:14,249 --> 00:13:15,399
It's late.
222
00:13:15,399 --> 00:13:17,290
We should go.
223
00:13:21,157 --> 00:13:23,257
Goo Ae-jin!
224
00:13:23,257 --> 00:13:25,630
Wait for me!
225
00:13:27,404 --> 00:13:29,517
Why did you leave this behind?
226
00:13:39,657 --> 00:13:44,390
Came to refresh my eyes,
but there's nothing new. So sad.
227
00:13:45,517 --> 00:13:48,056
It's been a week
since Genie posted a picture.
228
00:13:48,056 --> 00:13:50,160
What's going on?
229
00:13:52,516 --> 00:13:54,763
Why is her profile picture
showing her back?
230
00:13:54,763 --> 00:13:58,053
She's makin us all feel worried.
231
00:14:00,190 --> 00:14:03,083
I heard she was drafted into the military.
232
00:14:03,083 --> 00:14:05,263
We'll have to wait for 100 days.
233
00:14:05,263 --> 00:14:08,010
Who is she to keep defending her?
234
00:14:10,843 --> 00:14:14,590
He'll go nuts if I post a new picture.
235
00:14:17,076 --> 00:14:18,395
[1AMBSKY: ARE THE ANXIETY ATTACKS
COMING BACK? DID YOU TAKE YOUR MEDS?]
236
00:14:18,395 --> 00:14:19,683
Yes.
237
00:14:19,683 --> 00:14:22,256
[THE COMMENTS
ARE CRAZY! I'M LIKE YOUR MANAGER]
238
00:14:22,256 --> 00:14:24,030
Thanks.
239
00:14:25,363 --> 00:14:30,356
[THEN GET BETTER SOON]
240
00:14:30,356 --> 00:14:31,663
Why are you late
on the post? We can't even reach you.
241
00:14:31,663 --> 00:14:33,483
Genie, please check our package.
242
00:14:33,483 --> 00:14:35,205
If you don't post
within the promised time,
243
00:14:35,205 --> 00:14:38,090
you'll have to pay the fine
for breach of contract.
244
00:14:39,823 --> 00:14:42,017
What should I do?
245
00:14:47,297 --> 00:14:48,271
First comment!
246
00:14:48,271 --> 00:14:50,343
Unni, I missed you!
247
00:14:50,343 --> 00:14:52,157
What a goddess!
248
00:14:52,157 --> 00:14:53,485
Just take my money!
249
00:14:53,485 --> 00:14:56,258
Seriously, she's dazzling!
250
00:14:56,258 --> 00:14:57,181
Hey, loser!
251
00:14:57,181 --> 00:14:59,631
Do you know where this bag is from?
252
00:15:00,711 --> 00:15:02,300
Hey!
253
00:15:02,300 --> 00:15:03,693
Are you ignoring me again?
254
00:15:03,693 --> 00:15:05,493
Why, this loser…
255
00:15:05,493 --> 00:15:07,017
She's ignoring us again!
256
00:15:07,017 --> 00:15:08,540
Hey.
257
00:15:08,540 --> 00:15:09,539
Hey!
258
00:15:09,539 --> 00:15:12,197
Goo Ae-jin!
Do you have a death wish?
259
00:15:12,197 --> 00:15:15,392
She really must be crazy!
260
00:15:15,392 --> 00:15:16,597
Hey!
261
00:15:16,597 --> 00:15:20,003
I'm talking to you, you bitch.
262
00:15:20,003 --> 00:15:23,093
Give that back!
263
00:15:27,350 --> 00:15:29,517
[COOOOLGUY777: YOU POSTED ANOTHER PICTURE]
264
00:15:32,410 --> 00:15:34,045
Wow! You really must be crazy!
265
00:15:34,045 --> 00:15:36,370
Ignoring me? You better respond.
266
00:15:36,370 --> 00:15:38,043
Answer me. Answer me.
267
00:15:38,043 --> 00:15:39,877
Answer. Answer.
268
00:15:39,877 --> 00:15:41,317
Answer.
269
00:15:41,317 --> 00:15:42,374
Answer.
270
00:15:42,374 --> 00:15:43,603
Answer.
271
00:15:43,603 --> 00:15:44,692
Answer.
272
00:15:44,692 --> 00:15:46,463
- Just leave her alone!
- Answer.
273
00:15:46,463 --> 00:15:47,243
Let her be!
274
00:15:47,243 --> 00:15:49,296
Answer. Answer.
275
00:15:49,296 --> 00:15:50,829
What is she, a zombie?
276
00:15:50,829 --> 00:15:51,903
- Answer.
- Look at my arm!
277
00:15:51,903 --> 00:15:52,883
Answer.
278
00:15:52,883 --> 00:15:54,516
She left a mark!
279
00:15:54,516 --> 00:15:55,556
I'm so mad!
280
00:15:55,556 --> 00:15:56,403
Answer.
281
00:15:56,403 --> 00:15:58,524
- How dare she?
- Answer.
282
00:15:58,524 --> 00:16:00,890
Don't do that again.
283
00:16:01,569 --> 00:16:03,177
What are you looking at?
284
00:16:03,177 --> 00:16:05,592
What do you want from me?
285
00:16:12,612 --> 00:16:14,943
Finally, an answer!
We should meet first.
286
00:16:14,943 --> 00:16:18,320
At the lounge after school.
287
00:16:41,030 --> 00:16:43,283
[LOUNGE]
288
00:17:21,723 --> 00:17:23,637
It was you?
289
00:17:26,153 --> 00:17:28,599
Did I startle you?
290
00:17:29,430 --> 00:17:32,400
How did you know I was here?
291
00:17:34,692 --> 00:17:36,204
I was waiting for you at the school gates.
292
00:17:36,204 --> 00:17:37,730
But you never came out.
293
00:17:37,730 --> 00:17:40,017
I looked for you everywhere.
294
00:17:40,857 --> 00:17:44,343
By the way, what are you doing here?
295
00:17:44,343 --> 00:17:46,063
I have to send him away.
296
00:17:46,063 --> 00:17:49,297
Or even Jin-sung will find out.
297
00:17:49,297 --> 00:17:51,903
What? What's going on?
298
00:17:51,903 --> 00:17:54,103
My mom said she'd pick me up.
299
00:17:54,103 --> 00:17:54,850
Go on!
300
00:17:54,850 --> 00:17:56,803
- Then I'll wait with you.
- No, just go.
301
00:17:56,803 --> 00:17:58,410
I have lots to think about.
302
00:17:58,410 --> 00:18:00,940
Fine, fine, I'll leave.
303
00:18:12,083 --> 00:18:14,330
Why is he still there?
304
00:18:14,330 --> 00:18:17,090
Could it be Jin-sung?
305
00:18:31,995 --> 00:18:34,028
When are you coming?
306
00:18:34,028 --> 00:18:37,330
I'm in the lounge by myself.
307
00:18:56,643 --> 00:18:58,723
When do you think I'll be there?
308
00:18:58,723 --> 00:19:00,960
Curious, aren't you?
309
00:19:20,010 --> 00:19:26,930
Timing and Subtitles brought to you by .... Team @ Viki.com
310
00:19:31,317 --> 00:19:33,983
[SHADOW BEAUTY]
311
00:19:33,983 --> 00:19:35,963
What do you want from me?
312
00:19:35,963 --> 00:19:37,210
What are you expecting?
313
00:19:37,210 --> 00:19:38,817
I'll give you a mission.
314
00:19:38,817 --> 00:19:42,740
Tomorrow, put on the hot pink tintyou used two weeks ago.
315
00:19:42,740 --> 00:19:44,123
Daebak!
316
00:19:44,123 --> 00:19:44,956
Friend!
317
00:19:44,956 --> 00:19:46,923
Even if you put lipstick
on a pig, it's still a pig!
318
00:19:46,923 --> 00:19:49,103
Is he making fun of me?
319
00:19:49,103 --> 00:19:51,790
Is he playing with me?
320
00:19:57,930 --> 00:19:59,404
Jin-sung!
321
00:19:59,404 --> 00:20:01,850
Tell me it isn't you!
19879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.