All language subtitles for [DEBT4K] Victoria Pure - Getting a loan for a Skoda RS Then get ready to suck my cock (2021)

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 Upload @ avsubtitles.com by: TamuTakDiundang 2 00:00:08,878 --> 00:00:10,578 It must be somewhere around here. 3 00:00:16,730 --> 00:00:17,730 Wait a minute! 4 00:00:19,259 --> 00:00:20,259 There's a white car! 5 00:00:25,451 --> 00:00:27,351 White Octavia Combi! This must be it! 6 00:00:28,560 --> 00:00:30,260 Looks like the address I got is correct. 7 00:00:35,985 --> 00:00:37,185 And the gate is open. 8 00:00:41,757 --> 00:00:42,757 There's no doorbell. 9 00:00:59,694 --> 00:01:01,294 White Skoda Octavia RS. 10 00:01:02,951 --> 00:01:03,951 This is it. 11 00:01:05,428 --> 00:01:07,028 And the address is correct. 12 00:01:31,105 --> 00:01:32,205 Alright. That's the car! 13 00:01:35,550 --> 00:01:37,750 We're lucky again.That was fast. 14 00:01:47,564 --> 00:01:49,031 What are you doing here?! 15 00:01:49,716 --> 00:01:50,716 Good morning! 16 00:01:50,833 --> 00:01:51,833 Good morning! 17 00:01:52,027 --> 00:01:55,490 Get the hell out of here! This is private property! 18 00:01:55,490 --> 00:01:56,490 I am so sorry! 19 00:01:57,673 --> 00:02:00,173 I couldn't find a doorbell at the gate. 20 00:02:00,995 --> 00:02:03,995 And I came here in regard with this car. 21 00:02:04,242 --> 00:02:06,067 That's my car, yeah. 22 00:02:06,067 --> 00:02:07,060 What about it? 23 00:02:07,360 --> 00:02:11,800 I represent a financing company and need to speak with the owner... 24 00:02:11,876 --> 00:02:12,876 ... of this car. 25 00:02:13,957 --> 00:02:16,357 There is one thing that needs to be solved. 26 00:02:16,370 --> 00:02:17,370 Well, I am the owner. 27 00:02:17,714 --> 00:02:19,513 First things first! 28 00:02:19,813 --> 00:02:22,613 What do you have the camera for?! 29 00:02:22,667 --> 00:02:24,165 And this is highly offensive! 30 00:02:24,365 --> 00:02:26,865 You coming to a private property just like that! 31 00:02:27,496 --> 00:02:29,196 Do you do that on daily basis?! 32 00:02:29,224 --> 00:02:31,100 I've got the camera for safety reasons. 33 00:02:31,180 --> 00:02:32,980 Company policy. 34 00:02:33,258 --> 00:02:34,558 If something unexpected happens. 35 00:02:35,553 --> 00:02:36,553 So I would have a proof. 36 00:02:38,120 --> 00:02:41,406 I am really sorry again but there was no doorbell. 37 00:02:41,416 --> 00:02:44,316 And I saw this car over the fence so I told myself to try it. 38 00:02:44,524 --> 00:02:46,024 And knock at the door eventually. 39 00:02:46,935 --> 00:02:52,135 Would you be so kind and let me in so we can discuss this matter inside? 40 00:02:52,576 --> 00:02:56,276 I believe you're getting cold as well. 41 00:02:56,315 --> 00:02:57,748 I'm not in a mood for this, really! 42 00:02:57,890 --> 00:03:01,490 Come on in then since you've already crossed the line. 43 00:03:02,343 --> 00:03:04,443 But I don't really like this! 44 00:03:04,470 --> 00:03:05,470 Thank you! 45 00:03:07,533 --> 00:03:08,700 Take off your shoes here. 46 00:03:13,258 --> 00:03:15,958 Let's go to the living room. 47 00:03:16,141 --> 00:03:17,408 Alright, thank you. 48 00:03:18,709 --> 00:03:19,776 You can sit over here. 49 00:03:21,087 --> 00:03:22,154 Thank you. 50 00:03:24,302 --> 00:03:25,302 I'm gonna sit over here. 51 00:03:27,784 --> 00:03:30,384 Are you afraid of me and so sit so far? 52 00:03:31,368 --> 00:03:32,768 Well, I don't know you. 53 00:03:33,949 --> 00:03:38,449 You have actually invited yourself here... 54 00:03:40,359 --> 00:03:44,759 Let me tell you why am I here then. 55 00:03:45,840 --> 00:03:46,940 There is this problem... 56 00:03:46,985 --> 00:03:48,552 Let me get myself something to drink. 57 00:03:48,628 --> 00:03:50,228 Sure. I'll wait. 58 00:03:50,233 --> 00:03:51,366 Anything for you? 59 00:03:51,447 --> 00:03:53,080 No, thank you. I am ok. 60 00:03:53,113 --> 00:03:56,379 Let me just take off my jacket. 61 00:04:08,956 --> 00:04:09,956 I'm all ears. 62 00:04:12,067 --> 00:04:14,933 So tell me what is going on. 63 00:04:15,074 --> 00:04:19,474 My company sent me here... 64 00:04:19,696 --> 00:04:22,029 ... because of the car standing outside. 65 00:04:23,329 --> 00:04:27,229 And you've been six months past due with the payments. 66 00:04:27,494 --> 00:04:28,561 That's nonsense. 67 00:04:29,240 --> 00:04:31,340 I don't believe that. 68 00:04:32,150 --> 00:04:34,850 Excuse me, but look around! 69 00:04:36,645 --> 00:04:41,945 You said it yourself | the car is yours but your husband finances it. 70 00:04:42,256 --> 00:04:43,656 Do you have access to his accounts? 71 00:04:46,454 --> 00:04:48,054 No, I don't but... 72 00:04:49,374 --> 00:04:53,074 ... I believe my husband has it all under control. 73 00:04:53,626 --> 00:04:56,193 This must be some sort of a misunderstanding. 74 00:04:56,329 --> 00:05:01,032 Look, we have been trying to contact you for the last 6 months. 75 00:05:01,163 --> 00:05:02,163 Not only we called you. 76 00:05:02,466 --> 00:05:06,266 There is no response on the emails, nor the regular mail.., 77 00:05:06,449 --> 00:05:08,249 ... which returned back every time we sent it. 78 00:05:09,361 --> 00:05:14,761 The debt on the financing for the past 6 months made it to 105.000 CZK. 79 00:05:15,488 --> 00:05:17,788 And I am here today to solve this. 80 00:05:18,427 --> 00:05:22,327 If we don't get to a reasonable solution today... 81 00:05:22,448 --> 00:05:24,448 ... I have every right to seize the car. 82 00:05:25,957 --> 00:05:28,657 And I won't let you! 83 00:05:29,366 --> 00:05:30,966 Nobody's seizing anything! 84 00:05:31,121 --> 00:05:34,221 Look, I understand that this can happen... 85 00:05:34,228 --> 00:05:36,028 ... for a month or two for example. 86 00:05:36,048 --> 00:05:38,748 But your payments are way overdue already. 87 00:05:39,021 --> 00:05:42,421 6 months is a long time and the debt is raising every day... 88 00:05:42,578 --> 00:05:45,078 ... so either you collect all the money you have here and now... 89 00:05:45,132 --> 00:05:48,832 ... handing me 105.000 CZK and I give you a payment confirmation in return... 90 00:05:48,920 --> 00:05:51,020 ... saying the financing for the last 6 months is paid. 91 00:05:51,265 --> 00:05:52,498 And you will keep the car. 92 00:05:53,284 --> 00:05:54,584 Or I'm gonna seize it. 93 00:05:56,476 --> 00:06:00,276 None of this is happening! 94 00:06:00,828 --> 00:06:02,928 Let me tell you something, my dear! 95 00:06:04,403 --> 00:06:06,903 This all is big misunderstanding. 96 00:06:06,908 --> 00:06:09,108 Maybe bank account change or something. 97 00:06:09,145 --> 00:06:11,712 I don't know how this works. 98 00:06:12,661 --> 00:06:16,161 I only get money from him for myself. 99 00:06:17,469 --> 00:06:22,069 So I can buy nice things, go to gym, meet my friends and so on. 100 00:06:22,692 --> 00:06:24,992 So I really have no idea what you are talking about here. 101 00:06:25,002 --> 00:06:28,202 Which means you need to discuss this matter with my husband. 102 00:06:28,303 --> 00:06:31,703 And you may have already noticed that he is not here. 103 00:06:31,828 --> 00:06:33,828 And I don't want to talk about it anymore. 104 00:06:34,453 --> 00:06:36,653 And the car stays here! 105 00:06:37,491 --> 00:06:42,091 Alright then. Can you call your husband to come over? 106 00:06:42,691 --> 00:06:45,291 I could but he is currently abroad. 107 00:06:46,524 --> 00:06:48,524 Working of course. 108 00:06:48,885 --> 00:06:50,385 He is very busy man. 109 00:06:52,222 --> 00:06:55,622 Actually, I can send him a message. That's not a problem. 110 00:06:55,665 --> 00:06:59,865 It would really be better if you call him. 111 00:07:00,008 --> 00:07:02,608 As I am here today to find a solution... 112 00:07:02,698 --> 00:07:04,231 ... and my schedule is pretty tight. 113 00:07:04,357 --> 00:07:06,757 I haven't got all day for this as well. 114 00:07:07,631 --> 00:07:09,064 What time is it, actually? 115 00:07:09,623 --> 00:07:10,690 Let me have a look. 116 00:07:11,234 --> 00:07:15,234 I am about to meet a friend in an hour, so... 117 00:07:18,589 --> 00:07:22,489 I wonder how you want to go there regarding the current situation. 118 00:07:22,552 --> 00:07:24,952 I'll drive my car, of course! 119 00:07:32,351 --> 00:07:33,818 For Christ's sake! 120 00:07:35,244 --> 00:07:37,644 Do you think of us as thieves or what? 121 00:07:38,136 --> 00:07:39,136 How dare you! 122 00:07:40,335 --> 00:07:41,735 I can't believe this! 123 00:07:42,630 --> 00:07:43,830 I haven't even started yet. 124 00:07:44,263 --> 00:07:46,496 And that's why I have the camera with me. 125 00:07:49,894 --> 00:07:51,694 Would you be so kind and call your husband? 126 00:07:52,568 --> 00:07:56,168 I will send him a message as he is on a business meeting now. 127 00:07:56,869 --> 00:07:57,869 If you let me. 128 00:08:03,312 --> 00:08:06,412 But I assure you this is just some system error. 129 00:08:06,530 --> 00:08:09,630 Or my husband just changed the bank account. 130 00:08:10,224 --> 00:08:13,124 And forgot to reinstate the permanent order. 131 00:08:13,403 --> 00:08:18,103 But I don't think the problem is insufficient money. 132 00:08:18,202 --> 00:08:20,002 That is highly unlikely! 133 00:08:20,033 --> 00:08:23,533 I guarantee you it's not a system error of any kind. 134 00:08:24,902 --> 00:08:25,902 I am sorry. 135 00:08:26,114 --> 00:08:29,624 And as I told you before you stopped responding... 136 00:08:30,049 --> 00:08:33,338 ... on any way of communication with our company. 137 00:08:34,853 --> 00:08:36,553 One second, I am texting him. 138 00:08:38,416 --> 00:08:40,616 It was it 6 months, wasn't it? 139 00:08:40,934 --> 00:08:43,234 Exactly. And the debt is 105.000 CZK. 140 00:08:43,617 --> 00:08:47,131 And all those letters regarding the past due are... 141 00:08:47,156 --> 00:08:52,741 ... in our system and I have it all with me here printed out. 142 00:08:53,639 --> 00:08:56,139 What address is written there? 143 00:08:56,758 --> 00:08:57,758 This place. 144 00:08:58,916 --> 00:09:01,916 We do have more properties in our possession actually. 145 00:09:02,293 --> 00:09:07,193 So this may have been the problem as well. 146 00:09:07,228 --> 00:09:09,861 And my husband has also more than one bank account, of course. 147 00:09:09,961 --> 00:09:11,961 This could happen in some extreme cases I believe. 148 00:09:12,117 --> 00:09:17,417 On the other hand your husband has only one name if I am not mistaken. 149 00:09:18,759 --> 00:09:21,259 It could happen he overlooked an email with his busy schedule. 150 00:09:21,384 --> 00:09:23,084 But he's been refusing our phone calls. 151 00:09:24,057 --> 00:09:25,457 I need to focus here. 152 00:09:33,407 --> 00:09:36,407 I don't even have time for this, honestly! 153 00:09:36,421 --> 00:09:37,921 I am sorry but it's really important. 154 00:09:39,390 --> 00:09:41,190 It has been 6 months now! 155 00:09:45,209 --> 00:09:47,509 You are totally distracting me from my daily routine. 156 00:09:49,175 --> 00:09:52,875 Oh, excuse me for ruining your plan of doing nothing... 157 00:09:53,198 --> 00:09:57,298 The hell you are! I need to get myself ready for the evening! 158 00:09:58,037 --> 00:10:00,037 I think you are pretty enough already. 159 00:10:00,176 --> 00:10:02,076 There's no need of any more make-up. 160 00:10:04,839 --> 00:10:08,039 But if you continue with this attitude you might as well call a cab. 161 00:10:09,063 --> 00:10:11,663 I am not calling a cab, you hear me?! 162 00:10:13,821 --> 00:10:17,721 And you better stop talking about it! 163 00:10:18,422 --> 00:10:21,822 I assure you we will get to a solution today. 164 00:10:22,707 --> 00:10:24,607 My husband will text me back. 165 00:10:26,609 --> 00:10:29,909 So message sent and now we'll have to wait. 166 00:10:29,913 --> 00:10:33,113 I can't call him in the business meeting, I am sorry. 167 00:10:33,966 --> 00:10:38,066 I can't bother him with such a pettiness. 168 00:10:38,919 --> 00:10:41,919 I understand that so I'll wait here with you. 169 00:10:42,621 --> 00:10:46,921 But I really hope it's not gonna take long as we both have other things to do. 170 00:10:47,526 --> 00:10:48,726 There's still an hour to go. 171 00:10:49,229 --> 00:10:50,229 Yeah, for you maybe. 172 00:10:52,190 --> 00:10:54,090 But that is actually your problem, not mine. 173 00:10:58,339 --> 00:11:00,739 And how did you get here? By a car? 174 00:11:00,821 --> 00:11:02,521 YĆ«s, I came by a company car. 175 00:11:04,634 --> 00:11:07,934 Good, at least you didn't park it in our front yard... 176 00:11:09,112 --> 00:11:13,612 That wasn't even possible with the gate only half open... 177 00:11:16,903 --> 00:11:20,703 I can not even tell my girls! How embarassing this is! 178 00:11:23,185 --> 00:11:25,285 It truly is, I understand that. 179 00:11:28,778 --> 00:11:29,778 Still nothing... 180 00:11:31,527 --> 00:11:32,527 I can try to call him... 181 00:11:51,009 --> 00:11:53,509 He's not answering, I told you! Jesus Christ! 182 00:11:54,078 --> 00:11:55,878 I am not in the mood for this! 183 00:11:56,641 --> 00:11:58,341 Such a bullshit! 184 00:11:59,418 --> 00:12:02,718 I am telling you this is bullshit! 185 00:12:03,772 --> 00:12:04,972 Just look around you! 186 00:12:05,369 --> 00:12:06,669 You're right, this is bullshit. 187 00:12:07,956 --> 00:12:15,256 Here is all the history of the letters we sent you that were not delivered. 188 00:12:15,347 --> 00:12:17,247 You can see for yourself. 189 00:12:17,730 --> 00:12:19,630 There is really no mistake on our side. 190 00:12:20,410 --> 00:12:23,110 I don't even understand it! Some paper! 191 00:12:23,322 --> 00:12:29,722 Just have a closer look and you see the dates when the letters were sent... 192 00:12:30,068 --> 00:12:32,985 ... to which address and when the letters returned... 193 00:12:33,010 --> 00:12:35,492 ... back to us because you didn't pick them up. 194 00:12:36,046 --> 00:12:40,529 You can also find there all the emails with details and your phone... 195 00:12:40,554 --> 00:12:45,170 ... numbers which we were calling on without any response from your side. 196 00:12:45,302 --> 00:12:48,402 As I can see here this phone number does no longer exist! 197 00:12:49,018 --> 00:12:51,318 There's actually 3 phone numbers. 198 00:12:51,417 --> 00:12:54,717 One of them is yours and the other two belong to your husband. 199 00:12:55,662 --> 00:12:57,962 I can hardly believe all of them are out of order! 200 00:12:59,568 --> 00:13:00,568 Alright. 201 00:13:02,777 --> 00:13:05,277 I am telling you we will solve it today. 202 00:13:06,866 --> 00:13:08,366 And you're going to apologize to me! 203 00:13:09,218 --> 00:13:11,218 Well, I don't think I am. 204 00:13:12,458 --> 00:13:13,658 And time is ticking. 205 00:13:15,681 --> 00:13:19,981 So if you're not going to pay for those 6 months now... 206 00:13:21,171 --> 00:13:22,671 Let me call him one more time. 207 00:13:23,209 --> 00:13:24,409 I appreciate the effort. 208 00:13:31,672 --> 00:13:33,205 Really not in the mood! 209 00:13:36,575 --> 00:13:37,575 For Christ's sake! 210 00:13:43,562 --> 00:13:45,462 Can I offer you something to drink at least? 211 00:13:46,148 --> 00:13:49,576 Not really, that's not why I am here. I'd like to solve this and leave. 212 00:13:49,776 --> 00:13:52,376 Which can only lead to 2 different endings. 213 00:13:52,667 --> 00:13:54,067 Either I am going to seize the car. 214 00:13:55,351 --> 00:13:57,551 Or you're giving me the 105.000 CZK. 215 00:13:58,943 --> 00:14:03,143 None of these is a suitable option for me. 216 00:14:03,168 --> 00:14:05,368 The car stays here for sure. 217 00:14:05,849 --> 00:14:06,849 I assure you! 218 00:14:07,337 --> 00:14:08,337 I need it. 219 00:14:10,298 --> 00:14:12,098 And I don't have the cash here with me. 220 00:14:12,179 --> 00:14:15,479 I could get it from the ATM but why would I?! 221 00:14:16,468 --> 00:14:19,368 I am telling you again this all is some sort of a huge misunderstanding! 222 00:14:24,009 --> 00:14:25,776 I don't even like this anymore! 223 00:14:31,930 --> 00:14:33,130 What is he doing?! 224 00:14:33,623 --> 00:14:36,023 Why is he not answering the phone?! 225 00:14:36,184 --> 00:14:37,517 This makes me crazy! 226 00:14:38,995 --> 00:14:41,595 Why is this happening to me? 227 00:14:48,420 --> 00:14:50,253 Answer the phone! 228 00:14:53,817 --> 00:14:55,650 God knows what he's doing there! 229 00:14:57,641 --> 00:14:59,041 Better not to know... 230 00:14:59,317 --> 00:15:00,317 I don't really care! 231 00:15:03,769 --> 00:15:06,269 Is there any other option available maybe? 232 00:15:09,186 --> 00:15:11,186 What do you suggest? 233 00:15:11,374 --> 00:15:13,174 I really don't know... 234 00:15:13,175 --> 00:15:15,175 It's been 10 minutes... 235 00:15:17,078 --> 00:15:19,678 Let me call him one last time! 236 00:15:35,622 --> 00:15:36,822 He rejected the call! 237 00:15:36,980 --> 00:15:38,514 Is he out of his mind?! 238 00:15:39,192 --> 00:15:40,259 What an asshole! 239 00:15:41,717 --> 00:15:43,517 Well, in that case... 240 00:15:44,469 --> 00:15:45,469 What case?! 241 00:15:45,905 --> 00:15:46,905 In that case... 242 00:15:47,435 --> 00:15:48,502 ... I am getting up. 243 00:15:48,648 --> 00:15:51,948 And I need to ask you to hand me the car keys. 244 00:15:52,056 --> 00:15:53,256 No, no way! 245 00:15:54,058 --> 00:15:55,358 Who do you think you are?! 246 00:15:55,814 --> 00:15:57,114 I am not giving you the keys! 247 00:15:59,144 --> 00:16:01,744 I am afraid you will have to. 248 00:16:02,105 --> 00:16:03,105 I will not! 249 00:16:04,579 --> 00:16:05,779 I don't see another way. 250 00:16:07,185 --> 00:16:09,485 Can't this wait until tomorrow?! 251 00:16:09,757 --> 00:16:11,457 No, we've been waiting for 6 months now! 252 00:16:13,005 --> 00:16:17,005 I know, but I need to get in contact with my husband and we'll find a solution. 253 00:16:17,358 --> 00:16:20,358 We've been trying this for a really long time... 254 00:16:20,385 --> 00:16:22,185 Your husband doesn't reply to you. 255 00:16:22,494 --> 00:16:24,160 And he even rejected your phone call. 256 00:16:24,196 --> 00:16:26,929 It's been only 10 minutes! Can we wait a little longer? 257 00:16:27,109 --> 00:16:28,109 I've waited long enough. 258 00:16:29,701 --> 00:16:34,201 We can call the police if you want. 259 00:16:34,437 --> 00:16:37,037 Actually, I would only call them on you! 260 00:16:37,646 --> 00:16:40,746 For trespassing private property... 261 00:16:40,798 --> 00:16:43,698 ... and inviting yourself in. 262 00:16:44,222 --> 00:16:48,022 Based on all the documents in my hands I think I'll be okay. 263 00:16:50,953 --> 00:16:52,153 The keys. 264 00:16:52,867 --> 00:16:53,867 No! 265 00:16:56,055 --> 00:16:57,855 What if we find another way? 266 00:16:58,314 --> 00:17:02,114 I already gave you 2 possible options... 267 00:17:04,773 --> 00:17:06,040 What are you doing? 268 00:17:13,581 --> 00:17:15,881 Excuse me, what is this about?! 269 00:17:18,369 --> 00:17:19,369 You'll see. 270 00:17:25,212 --> 00:17:26,612 What are you doing? 271 00:17:29,553 --> 00:17:30,553 Just relax! 272 00:17:32,595 --> 00:17:35,395 Don't tell me you don't want... 273 00:17:35,808 --> 00:17:37,175 ... to have some fun with me. 274 00:17:38,173 --> 00:17:39,473 Excuse me? I can't do this! 275 00:17:39,917 --> 00:17:40,917 I am on duty here! 276 00:17:44,066 --> 00:17:46,166 I help you out and you'll help me. 277 00:17:47,804 --> 00:17:50,604 And I am sure we make a deal. 278 00:17:56,646 --> 00:17:58,779 Let me put your files over here. 279 00:17:59,952 --> 00:18:01,852 You no longer need them. 280 00:18:07,449 --> 00:18:09,649 I'm sure my husband would be okay with this. 281 00:18:10,603 --> 00:18:12,303 Seeing me trying hard on this. 282 00:18:21,979 --> 00:18:23,379 We shouldn't do this! 283 00:18:24,489 --> 00:18:27,089 Honestly, I couldn't care less. 284 00:18:30,511 --> 00:18:33,311 Don't you worry. You'll be on your meeting in time. 285 00:18:49,559 --> 00:18:52,059 I like to see you getting hard! 286 00:19:13,716 --> 00:19:16,616 What do you actually think is going to happen now? 287 00:19:17,198 --> 00:19:19,398 It is pretty simple. 288 00:19:21,770 --> 00:19:24,070 We're gonna have some fun! 289 00:19:45,519 --> 00:19:47,319 You didn't see this coming, did you? 290 00:19:48,172 --> 00:19:50,272 No, I did not! 291 00:19:51,536 --> 00:19:52,836 I like having fun! 292 00:20:08,456 --> 00:20:10,256 Do you really have to record this? 293 00:20:12,131 --> 00:20:16,431 Is this a part of your company policy, too? 294 00:20:17,350 --> 00:20:19,050 I don't think they should see this, no. 295 00:20:19,072 --> 00:20:20,272 I shall hope so. 296 00:20:23,497 --> 00:20:24,897 Or is this now for yourself? 297 00:20:26,134 --> 00:20:28,234 You're the one who seduced me! 298 00:21:01,733 --> 00:21:02,933 Fuck me now, come on! 299 00:21:05,339 --> 00:21:06,539 Do it! Fuck me! 300 00:21:08,400 --> 00:21:12,000 Hold on, let me make some space first. 301 00:21:14,055 --> 00:21:15,722 We really shouldn't do this! 302 00:21:16,155 --> 00:21:17,955 Stop talking, start fucking! 303 00:21:22,468 --> 00:21:23,468 Fuck me! 304 00:21:26,806 --> 00:21:28,339 What are you afraid of? 305 00:21:31,562 --> 00:21:32,762 Fuck me harder! 306 00:21:39,745 --> 00:21:41,745 Saying hello to your colleagues! 307 00:21:45,994 --> 00:21:47,294 Feel free to show them this! 308 00:21:52,478 --> 00:21:54,178 We really shouldn't be doing this! 309 00:21:54,620 --> 00:21:56,820 Shut the hell up and fuck me! 310 00:22:01,674 --> 00:22:02,674 Faster! 311 00:22:04,047 --> 00:22:05,414 I want to feel your cock! 312 00:22:07,751 --> 00:22:10,051 This is what you call fucking?! 313 00:22:15,896 --> 00:22:17,196 Do you have a girlfriend? 314 00:22:18,537 --> 00:22:22,037 Are you this lame with her too?! 315 00:22:26,753 --> 00:22:28,420 I can't do this! This is against... 316 00:22:29,767 --> 00:22:31,500 Are you freaking kidding me?! 317 00:22:31,598 --> 00:22:32,598 Fuck me! 318 00:22:35,677 --> 00:22:36,677 Faster! 319 00:22:54,719 --> 00:22:56,919 Do you like fucking married women?! 320 00:23:17,624 --> 00:23:18,757 No, we're talking! 321 00:24:17,191 --> 00:24:19,191 Forget about the phone and keep fucking! 322 00:24:19,646 --> 00:24:21,946 Now is not the right time for a phone call! 323 00:24:25,036 --> 00:24:27,536 He'll probably go nuts but I don't care! 324 00:24:29,257 --> 00:24:31,257 Come on, fuck me from behind now! 325 00:24:34,601 --> 00:24:35,601 Come on! 326 00:24:48,466 --> 00:24:50,366 That's what I'm talking about! 327 00:25:05,455 --> 00:25:06,588 I love your cock! 328 00:25:07,538 --> 00:25:08,938 Has anyone ever said that to you? 329 00:25:11,980 --> 00:25:14,780 I am not entirely sure that we're doing the right thing here! 330 00:25:26,803 --> 00:25:28,003 Why did you stop?! 331 00:25:28,661 --> 00:25:29,994 I almost came! 332 00:25:30,683 --> 00:25:31,683 Keep fucking! 333 00:25:31,993 --> 00:25:34,193 And don't you dare to cum inside! 334 00:25:34,894 --> 00:25:35,894 Don't you dare! 335 00:25:45,678 --> 00:25:47,878 I was expecting you to fuck better! 336 00:25:53,638 --> 00:25:55,938 It's just Octavia, not a Mercedes... 337 00:25:57,282 --> 00:25:58,482 What did you just say?! 338 00:25:59,714 --> 00:26:01,014 Aren't you a bit cheeky?! 339 00:26:30,166 --> 00:26:31,466 Do you have a clear shot? 340 00:26:32,098 --> 00:26:33,098 Yeah! 341 00:26:34,628 --> 00:26:37,028 Let's hope your colleagues like what they'll see! 342 00:26:45,060 --> 00:26:46,360 Let's invite them over sometime! 343 00:27:17,689 --> 00:27:18,989 Are you getting soft on me?! 344 00:27:21,836 --> 00:27:23,303 Take off your t-shirt! 345 00:27:28,995 --> 00:27:31,262 I said take it off! 346 00:27:34,133 --> 00:27:36,233 I just need to take some precautions! 347 00:28:19,720 --> 00:28:22,953 So you came to seize my car, right? 348 00:28:28,291 --> 00:28:29,291 Wait a minute! 349 00:28:30,811 --> 00:28:32,011 I don't have time for this! 350 00:29:14,956 --> 00:29:16,189 What are you afraid of? 351 00:29:22,249 --> 00:29:25,449 This is what you get for trying to take my car, asshole! 352 00:30:01,594 --> 00:30:02,594 Oh, God! YĆ«s! 353 00:30:12,360 --> 00:30:16,060 That's what I call a proof! Unlike some papers... 354 00:30:46,515 --> 00:30:47,515 Shut up! 355 00:31:30,130 --> 00:31:31,263 Do you like that? 356 00:32:24,278 --> 00:32:25,278 Oh, God! 357 00:32:26,055 --> 00:32:27,188 Shut the hell up! 358 00:33:00,000 --> 00:33:06,000 tamutakdiundang.2010@gmail.com 359 00:33:53,431 --> 00:33:54,431 Fuck me! 360 00:34:18,963 --> 00:34:20,263 You want to touch it, don't you? 361 00:34:25,278 --> 00:34:29,578 You've never seen a body like this, have you?! 362 00:35:26,328 --> 00:35:27,995 Don't you dare to seize my car! 363 00:35:37,652 --> 00:35:38,652 What's it gonna be? 364 00:35:39,693 --> 00:35:40,693 Do you want to cum? 365 00:35:42,084 --> 00:35:43,084 Yeah! 366 00:36:10,698 --> 00:36:11,698 That's it! 367 00:36:12,063 --> 00:36:13,063 Keep going! 368 00:36:47,931 --> 00:36:48,998 And now get out! 369 00:36:50,683 --> 00:36:51,683 Excuse me?! 370 00:36:51,921 --> 00:36:53,121 I said get the hell out! 371 00:36:54,167 --> 00:36:55,167 But I... 372 00:36:55,219 --> 00:36:56,219 What I? 373 00:36:56,237 --> 00:36:57,237 I came for... 374 00:36:57,582 --> 00:36:58,582 No, you did not! 375 00:36:58,605 --> 00:36:59,605 I came here for the car! 376 00:36:59,909 --> 00:37:01,342 And you got something else instead! 377 00:37:01,426 --> 00:37:03,526 My husband will contact you in regards of the car. 378 00:37:03,725 --> 00:37:04,925 Get out I said! 379 00:37:04,936 --> 00:37:08,536 And you don't want my husband to see this video, I assure you! 380 00:37:08,670 --> 00:37:09,803 But the gate is closed. 381 00:37:09,805 --> 00:37:10,805 I don't care. 382 00:37:10,821 --> 00:37:12,354 Climb over it, whatever you like... 383 00:37:13,264 --> 00:37:14,831 And get the hell out now! 384 00:37:16,919 --> 00:37:17,919 You asshole! 27825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.