All language subtitles for th pu 444

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,079 --> 00:00:57,713 Who are you angry at? 2 00:00:58,982 --> 00:01:01,582 Everyone. 3 00:01:01,584 --> 00:01:03,151 Everything. 4 00:01:03,153 --> 00:01:06,453 What do you do when you get angry? 5 00:01:06,455 --> 00:01:08,689 I pipe up! 6 00:01:12,027 --> 00:01:14,895 Fuck my lungs with smog. 7 00:01:14,897 --> 00:01:18,867 Do you have an outlet to release this anger if you... 8 00:01:18,869 --> 00:01:21,536 - can't get high? - No. 9 00:01:21,538 --> 00:01:24,505 I want to lash out. 10 00:01:24,507 --> 00:01:27,575 Release this... this deep fucking hate 11 00:01:27,577 --> 00:01:31,112 I have for everyone, everything! 12 00:01:31,114 --> 00:01:33,715 Just to fucking purge 13 00:01:33,717 --> 00:01:35,917 all this shit that eats me up! 14 00:01:37,587 --> 00:01:39,454 "Purge." 15 00:01:39,456 --> 00:01:41,957 Interesting term. 16 00:01:41,959 --> 00:01:44,994 You may have a chance to purge soon. 17 00:01:55,672 --> 00:01:57,906 Unemployment rising across the nation. 18 00:01:57,908 --> 00:02:00,075 Stock market down another 2,000 points 19 00:02:00,077 --> 00:02:02,011 in the largest drop in its history. 20 00:02:02,013 --> 00:02:04,713 A subprime mortgage crisis worse than 2008. 21 00:02:04,715 --> 00:02:06,181 Neighborhoods across the country 22 00:02:06,183 --> 00:02:09,118 destroyed by an opioid epidemic. 23 00:02:13,691 --> 00:02:15,157 Protests across the nation. 24 00:02:15,159 --> 00:02:17,026 Americans are looking for a necessary change 25 00:02:17,028 --> 00:02:18,260 in these tumultuous times. 26 00:02:18,262 --> 00:02:20,561 Citizens growing angry as they face 27 00:02:20,563 --> 00:02:21,898 a collapsing economy. 28 00:02:21,900 --> 00:02:23,565 A new party is arising 29 00:02:23,567 --> 00:02:25,769 as a substitute to the Republicans and Democrats, 30 00:02:25,771 --> 00:02:28,637 calling themselves the New Founding Fathers of America. 31 00:02:28,639 --> 00:02:30,240 The New Founding Fathers 32 00:02:30,242 --> 00:02:33,776 rising in polls with the NRA now endorsing them 33 00:02:33,778 --> 00:02:35,544 and supporting them financially 34 00:02:35,546 --> 00:02:37,880 with large donations to the NFFA war chest. 35 00:02:37,882 --> 00:02:40,016 Can the NFFA seize control? 36 00:02:40,018 --> 00:02:42,252 Will Americans fall for their fear mongering? 37 00:02:42,254 --> 00:02:44,221 As your elected president, 38 00:02:44,223 --> 00:02:46,157 with my fellow New Founding Fathers, 39 00:02:46,159 --> 00:02:48,625 we make this promise. 40 00:02:48,627 --> 00:02:51,928 We will revive this country. 41 00:02:51,930 --> 00:02:54,230 The American dream is dead. 42 00:02:54,232 --> 00:02:57,567 We will do whatever it takes to let you dream again. 43 00:02:57,569 --> 00:02:58,870 USA! USA! 44 00:03:22,962 --> 00:03:25,062 We are now only days from this 45 00:03:25,064 --> 00:03:27,932 controversial experiment, this night of legalized crime 46 00:03:27,934 --> 00:03:30,302 that people are now calling the Purge. 47 00:03:30,304 --> 00:03:32,636 And there are protests all over. 48 00:03:32,638 --> 00:03:34,306 Conflict between anti-Purge protesters 49 00:03:34,308 --> 00:03:38,843 and Purge supporters broke out early today in North Carolina. 50 00:03:38,845 --> 00:03:40,778 Yes, Susan, I'm here in Charlotte. 51 00:03:40,780 --> 00:03:42,913 There's been about 20 arrests so far, 52 00:03:42,915 --> 00:03:44,582 and we'll keep you informed as protests 53 00:03:44,584 --> 00:03:45,816 are continuing. 54 00:03:47,920 --> 00:03:50,188 Staten Island, the chosen site, 55 00:03:50,190 --> 00:03:52,991 has become the focus for the entire world. 56 00:03:52,993 --> 00:03:54,760 We have reporters across the island 57 00:03:54,762 --> 00:03:57,696 who will be giving live updates for the next several days. 58 00:03:57,698 --> 00:04:00,699 Let's go now to correspondent Van Jones, who's in Park Hill. 59 00:04:00,701 --> 00:04:03,301 Yes, James. I'm here outside the Park Hill Towers, 60 00:04:03,303 --> 00:04:06,171 a low-income housing project, and I can see citizens are... 61 00:04:06,173 --> 00:04:07,806 Isaiah, our tower made the news. 62 00:04:07,808 --> 00:04:08,942 Are you serious? 63 00:04:15,083 --> 00:04:17,616 Goddamn it. 64 00:04:29,063 --> 00:04:30,263 Dolores. Good morning. 65 00:04:30,265 --> 00:04:31,364 Have you seen Tony? 66 00:04:31,366 --> 00:04:32,999 My sink is leaking again. 67 00:04:33,001 --> 00:04:34,700 Good morning, sweetie. 68 00:04:34,702 --> 00:04:36,403 I'm so sick of this piece of shit building. 69 00:04:36,405 --> 00:04:38,805 The damn elevator's down again, too. 70 00:04:38,807 --> 00:04:41,941 As bad as my asthma is, got me sweating like a fucking snitch. 71 00:04:41,943 --> 00:04:44,777 We need five or six supers in this raggedy motherfucker. 72 00:04:44,779 --> 00:04:47,680 I'll let him know what's up if I see him. 73 00:04:47,682 --> 00:04:49,202 - Thank you. - You're welcome, sweetie. 74 00:04:49,984 --> 00:04:51,350 Hey. 75 00:04:51,352 --> 00:04:54,622 This bullshit experiment really happening, Ny? 76 00:04:58,828 --> 00:05:01,261 - Talk to you later, okay? - All right, sweetie. 77 00:05:01,263 --> 00:05:04,697 The Pope has continued his condemnation of the Purge. 78 00:05:04,699 --> 00:05:07,134 And France's president, Lemercier, has called upon... 79 00:05:07,136 --> 00:05:09,769 I'll see you later, bro. I'm out. 80 00:05:09,771 --> 00:05:11,305 - I'll see you tonight. - A'ight. 81 00:05:11,307 --> 00:05:13,806 If the NFFA doesn't stop this, quote, 82 00:05:13,808 --> 00:05:15,175 "barbaric experiment." 83 00:05:15,177 --> 00:05:17,445 Locally, protestors have started to gather 84 00:05:17,447 --> 00:05:19,447 at the evaluation sites, 85 00:05:19,449 --> 00:05:21,282 as well as outside local government offices. 86 00:05:21,284 --> 00:05:22,983 So far, 87 00:05:22,985 --> 00:05:24,952 there has been no sign of violence, 88 00:05:24,954 --> 00:05:27,721 but tensions are high as the clock ticks. 89 00:05:27,723 --> 00:05:29,291 Are you an angry person? 90 00:05:31,060 --> 00:05:32,860 Who ain't? 91 00:05:32,862 --> 00:05:35,329 Just tell me what I need to do to get paid. 92 00:05:35,331 --> 00:05:38,967 If you remain on Staten Island during the experiment, 93 00:05:38,969 --> 00:05:43,340 you will receive monetary compensation of $5,000. 94 00:05:45,142 --> 00:05:47,342 You'll give me $5,000 95 00:05:47,344 --> 00:05:49,246 just to stay home during this thing? 96 00:05:52,748 --> 00:05:54,415 How would you know if I stayed? 97 00:05:54,417 --> 00:05:57,252 We would implant a tracking device in your arm. 98 00:05:57,254 --> 00:05:58,886 Not harmful. 99 00:05:58,888 --> 00:06:01,123 And if you decide to participate beyond that, 100 00:06:01,125 --> 00:06:04,460 there would be further compensation. 101 00:06:04,462 --> 00:06:07,263 What do you mean, "participate"? 102 00:06:07,265 --> 00:06:10,368 Go out, release your anger. 103 00:06:11,502 --> 00:06:13,469 You mean kill someone? 104 00:06:13,471 --> 00:06:15,772 If you feel compelled. 105 00:06:18,442 --> 00:06:20,310 Okay. Let's do this. 106 00:06:22,113 --> 00:06:23,781 I need the money. 107 00:06:25,850 --> 00:06:27,783 Let's go to our News Four 108 00:06:27,785 --> 00:06:30,152 on-the-scene reporter at the Park Hill Towers. 109 00:06:30,154 --> 00:06:32,288 This is one of a dozen sites 110 00:06:32,290 --> 00:06:36,225 being set up across the island where citizens are signing up 111 00:06:36,227 --> 00:06:38,928 to participate in the experiment. 112 00:06:38,930 --> 00:06:42,531 They are also being psychologically evaluated here 113 00:06:42,533 --> 00:06:44,134 to determine their mental status 114 00:06:44,136 --> 00:06:45,936 before they purge. 115 00:06:45,938 --> 00:06:48,371 And they will be evaluated again 116 00:06:48,373 --> 00:06:51,308 after the experiment, if they survive, 117 00:06:51,310 --> 00:06:53,876 to see how they were affected by the night 118 00:06:53,878 --> 00:06:57,149 that is being described as a "societal catharsis." 119 00:06:58,483 --> 00:06:59,782 Are you angry? 120 00:06:59,784 --> 00:07:01,418 Damn straight. 121 00:07:01,420 --> 00:07:04,388 People around here been making fun of us our whole lives. 122 00:07:04,390 --> 00:07:07,090 We keep to ourselves, but they just won't leave us alone. 123 00:07:07,092 --> 00:07:09,993 Are you ever inclined to hurt someone? 124 00:07:09,995 --> 00:07:13,029 What do you think, Doc? 125 00:07:13,031 --> 00:07:15,198 The island was chosen because its demographic 126 00:07:15,200 --> 00:07:16,833 is a perfect representation... 127 00:07:21,473 --> 00:07:23,340 There are numerous 128 00:07:23,342 --> 00:07:25,809 drug and street gangs on Staten Island. 129 00:07:25,811 --> 00:07:27,545 Many are wondering if they'll participate. 130 00:07:27,547 --> 00:07:29,547 Many citizens are leaving. 131 00:07:29,549 --> 00:07:32,016 For those staying, the financial reward 132 00:07:32,018 --> 00:07:33,351 seems to be the incentive. 133 00:07:33,353 --> 00:07:34,818 Despite the weather conditions, 134 00:07:34,820 --> 00:07:36,320 the protesters are out. 135 00:07:36,322 --> 00:07:38,522 They have their signs, and their fists are raised. 136 00:07:38,524 --> 00:07:41,825 They are against the Purge experiment that is happening. 137 00:07:41,827 --> 00:07:43,094 This is wrong! 138 00:07:43,096 --> 00:07:44,861 Do not purge! Do not purge! 139 00:07:44,863 --> 00:07:46,497 Walk away from their money! 140 00:07:46,499 --> 00:07:48,899 Do not purge! 141 00:07:48,901 --> 00:07:51,135 Do not participate! Do not purge! 142 00:07:51,137 --> 00:07:52,870 Do not participate! 143 00:07:52,872 --> 00:07:54,606 So we are here with Arlo Sabian. 144 00:07:54,608 --> 00:07:57,275 He is the chief of staff for the NFFA. 145 00:07:57,277 --> 00:07:59,511 He got this whole thing pushed through Congress. 146 00:07:59,513 --> 00:08:02,146 Well, you got protests all over the place now. 147 00:08:02,148 --> 00:08:04,415 Please. The idea of the Purge was analyzed for years. 148 00:08:04,417 --> 00:08:06,951 We allowed island citizens to vote on participation. 149 00:08:06,953 --> 00:08:09,120 - They voted yes. - Yeah, and you know why? 150 00:08:09,122 --> 00:08:11,456 Because a lot of those people felt coerced by the fact 151 00:08:11,458 --> 00:08:13,258 they don't have money and you're offering money. 152 00:08:13,260 --> 00:08:15,193 So, what do you say to the lower-income people 153 00:08:15,195 --> 00:08:16,928 who are out here risking their lives tonight? 154 00:08:16,930 --> 00:08:18,597 Well, Van, as with any scientific trial, 155 00:08:18,599 --> 00:08:20,365 those who participate receive payment. 156 00:08:20,367 --> 00:08:22,267 You know, I'm gonna turn to you, Dr. Updale. 157 00:08:22,269 --> 00:08:23,935 You are the behavioral scientist 158 00:08:23,937 --> 00:08:26,238 who actually came up with this whole experiment. 159 00:08:26,240 --> 00:08:29,141 A lot of people have a lot of concerns about this, 160 00:08:29,143 --> 00:08:31,209 and one concern comes up over and over again. 161 00:08:31,211 --> 00:08:32,478 I want the truth from you. 162 00:08:32,480 --> 00:08:35,581 Is the Purge a political device? 163 00:08:35,583 --> 00:08:37,883 I do not work for the NFFA. 164 00:08:37,885 --> 00:08:41,053 I did not conceive of the experiment for them. 165 00:08:41,055 --> 00:08:43,289 The NFFA had the courage to test it, 166 00:08:43,291 --> 00:08:45,525 but the conceit is not a political one. 167 00:08:45,527 --> 00:08:47,527 It is a psychological one. 168 00:08:47,529 --> 00:08:50,996 The benefit of acting violently without worry of consequence, 169 00:08:50,998 --> 00:08:53,298 - that's a freeing violence. - "A freeing violence." 170 00:08:53,300 --> 00:08:54,635 Okay, that's a... that's a new one on me. 171 00:08:54,637 --> 00:08:56,035 I have a question for you. 172 00:08:56,037 --> 00:08:58,004 What is your definition of success? 173 00:08:58,006 --> 00:08:59,906 Well, the level of participation 174 00:08:59,908 --> 00:09:01,207 in certain areas is key. 175 00:09:01,209 --> 00:09:03,042 Uh, the Park Hill Towers, for example, 176 00:09:03,044 --> 00:09:05,378 are the center of this community. 177 00:09:05,380 --> 00:09:06,979 If there's considerable participation there, 178 00:09:06,981 --> 00:09:08,348 I think that'll be a strong indication 179 00:09:08,350 --> 00:09:10,016 that this night is a great success. 180 00:09:10,018 --> 00:09:12,185 - Well, we'll see. - They have monetized 181 00:09:12,187 --> 00:09:15,155 - and incentivized murder. - Yeah! 182 00:09:15,157 --> 00:09:18,058 - Walk away from their money! - Yeah! 183 00:09:18,060 --> 00:09:20,260 The wealthy areas are already clearing, 184 00:09:20,262 --> 00:09:24,063 but the NFFA knew that we, "the impoverished," 185 00:09:24,065 --> 00:09:25,566 would stay if there was monetary gain. 186 00:09:27,001 --> 00:09:28,369 This is another way 187 00:09:28,371 --> 00:09:31,137 to keep the brown and black people down! 188 00:09:31,139 --> 00:09:32,506 Yes! 189 00:09:36,244 --> 00:09:38,045 Do not purge! 190 00:09:38,047 --> 00:09:40,981 Do not participate! Do not purge! 191 00:09:40,983 --> 00:09:42,484 Do not participate! 192 00:09:42,486 --> 00:09:44,251 Do not purge! 193 00:09:44,253 --> 00:09:46,053 Look at all of this. 194 00:09:46,055 --> 00:09:47,722 Everybody want to be a gangster. 195 00:09:47,724 --> 00:09:49,724 You really think these regular folk 196 00:09:49,726 --> 00:09:52,259 gonna pop each other like gangsters when the time comes? 197 00:09:52,261 --> 00:09:54,061 Shit yeah. People pissed. 198 00:09:54,063 --> 00:09:56,096 They ain't got no money. They ain't got no food. 199 00:09:56,098 --> 00:09:58,232 - They gotta release their anger. - Bullshit. 200 00:09:58,234 --> 00:10:00,402 They participate, it'll be for that paper. 201 00:10:00,404 --> 00:10:02,003 - Trust me. - Nah. 202 00:10:02,005 --> 00:10:04,072 People gonna riot. 203 00:10:04,074 --> 00:10:06,107 They gonna steal, act like clowns and all that, 204 00:10:06,109 --> 00:10:08,243 but there ain't gonna be that much killing. 205 00:10:08,245 --> 00:10:10,044 Nah, killing comes from the heart, B. 206 00:10:10,046 --> 00:10:12,480 - Yeah. - A damaged heart. 207 00:10:12,482 --> 00:10:14,416 These people, they don't got that type of damage. 208 00:10:14,418 --> 00:10:16,751 Do not participate! Do not purge! 209 00:10:16,753 --> 00:10:19,220 - Believe me. - Do not participate! 210 00:10:19,222 --> 00:10:21,257 Do not purge! Do not participate! 211 00:10:21,259 --> 00:10:23,158 - Do not purge! - D! 212 00:10:23,160 --> 00:10:25,226 You come to see the show? 213 00:10:25,228 --> 00:10:26,395 OG. 214 00:10:26,397 --> 00:10:28,697 All three of you old men out today? 215 00:10:28,699 --> 00:10:30,398 What's the occasion? Am I... 216 00:10:30,400 --> 00:10:32,200 Am I the luckiest man in the world? 217 00:10:32,202 --> 00:10:33,702 Three kings at your service. 218 00:10:33,704 --> 00:10:35,538 Nah, we the Three Wise Men. 219 00:10:35,540 --> 00:10:37,071 Man, who are you fuckers kidding? 220 00:10:37,073 --> 00:10:39,107 We the Three Stooges on our best day. 221 00:10:39,109 --> 00:10:40,776 Moe, Larry, Jheri curl. 222 00:10:45,383 --> 00:10:47,683 What you think about all this here, Fred? 223 00:10:47,685 --> 00:10:49,452 Oh, man. 224 00:10:49,454 --> 00:10:51,187 Look here. 225 00:10:51,189 --> 00:10:53,656 This is the greatest shit show on Earth. 226 00:10:53,658 --> 00:10:56,358 They turning our island into ancient Rome. 227 00:10:56,360 --> 00:10:58,727 Our hood into the Colosseum. Now, the question is: 228 00:10:58,729 --> 00:11:01,363 Are we gonna be the Christians or the lions? 229 00:11:01,365 --> 00:11:03,599 Gladiators or the slaves, right? 230 00:11:05,537 --> 00:11:07,337 Stay safe, Three. 231 00:11:07,339 --> 00:11:09,206 If you need anything... 232 00:11:09,208 --> 00:11:10,440 We three okay, man. 233 00:11:10,442 --> 00:11:12,742 We done seen it all and then some. 234 00:11:12,744 --> 00:11:15,378 We three, we've been through some shit. 235 00:11:15,380 --> 00:11:17,181 Y'all be easy. 236 00:11:20,084 --> 00:11:21,751 Hey, tough guy. 237 00:11:21,753 --> 00:11:23,787 You here to participate or protest? 238 00:11:23,789 --> 00:11:26,423 Still fighting the good fight, woman? 239 00:11:26,425 --> 00:11:28,191 Fighting the only fight. 240 00:11:28,193 --> 00:11:29,760 Oh, I see. 241 00:11:29,762 --> 00:11:32,229 No cops, no law. 242 00:11:32,231 --> 00:11:35,398 Sounds like a dream come true for a man in your business. 243 00:11:35,400 --> 00:11:37,133 You got me wrong on this one, Ny. 244 00:11:37,135 --> 00:11:38,335 I don't like it. 245 00:11:38,337 --> 00:11:39,736 Why not? 246 00:11:39,738 --> 00:11:41,638 I don't know what it is. 247 00:11:41,640 --> 00:11:43,542 When I don't know exactly what something is... 248 00:11:44,643 --> 00:11:45,744 I don't trust it. 249 00:11:47,446 --> 00:11:49,182 Not one bit. 250 00:12:05,297 --> 00:12:06,631 Keep it moving, man. 251 00:12:06,633 --> 00:12:08,566 Hey, yo, pocket that money quick, son. 252 00:12:08,568 --> 00:12:10,448 And then send these niggas on their way, a'ight? 253 00:12:11,772 --> 00:12:13,772 Man, listen. 254 00:12:13,774 --> 00:12:17,108 We one of Dmitri's top corners 'cause we keep shit moving. 255 00:12:17,110 --> 00:12:18,376 A'ight. 256 00:12:18,378 --> 00:12:19,711 Let's go, man. 257 00:12:19,713 --> 00:12:21,214 Isaiah. 258 00:12:22,515 --> 00:12:24,752 Your sister know you here? 259 00:12:27,186 --> 00:12:28,822 You're better than this, son. 260 00:12:33,527 --> 00:12:35,663 Come by the shop, you want a job. 261 00:12:42,636 --> 00:12:44,336 The fuck you doing, man? 262 00:12:44,338 --> 00:12:46,171 You got a customer. 263 00:12:46,173 --> 00:12:47,372 The customer. 264 00:12:47,374 --> 00:12:48,507 The-the one and only. 265 00:12:48,509 --> 00:12:49,543 What you need, Skeletor? 266 00:12:50,711 --> 00:12:53,680 Mmm, yeah, I smell your sweat. 267 00:12:53,682 --> 00:12:55,348 Innocent Isaiah just... 268 00:12:55,350 --> 00:12:57,249 fresh-fresh. 269 00:12:57,251 --> 00:12:58,585 What the fuck you talking about, nigga? 270 00:12:58,587 --> 00:12:59,852 Ah, you green. 271 00:12:59,854 --> 00:13:02,387 Our first transaction's on you, hmm? 272 00:13:02,389 --> 00:13:05,658 A little initiation fee to get my biz 273 00:13:05,660 --> 00:13:07,860 with your fine-ass sister. 274 00:13:07,862 --> 00:13:10,663 Hey, yo, fuck you, fiend. Move on. 275 00:13:10,665 --> 00:13:12,801 Get the fuck out of my face, man. 276 00:13:15,604 --> 00:13:18,438 A blood baptism for Innocent I. 277 00:13:18,440 --> 00:13:19,907 Sure enough. 278 00:13:19,909 --> 00:13:22,508 See, that's what the doctor ordered. 279 00:13:22,510 --> 00:13:26,679 And I'm the practicing practitioner! 280 00:13:28,350 --> 00:13:30,151 Yo, hold up, hold up. 281 00:13:33,221 --> 00:13:34,220 Yo, yo! Yo, we out! 282 00:13:34,222 --> 00:13:36,222 Hey, yo, clear out, yo! 283 00:13:36,224 --> 00:13:37,725 Hey, yo, come on, Isaiah. Come on. 284 00:13:37,727 --> 00:13:38,959 - Come on. - He cut me, man. 285 00:13:38,961 --> 00:13:41,562 For real? 286 00:13:41,564 --> 00:13:44,732 I called y'all here to discuss this experiment. 287 00:13:44,734 --> 00:13:47,401 I don't give a shit what other people do during Purge night. 288 00:13:47,403 --> 00:13:49,637 I care about what you all do. 289 00:13:49,639 --> 00:13:53,507 You get hurt or you die, I lose money. 290 00:13:53,509 --> 00:13:55,976 - And I don't lose money. - Word. Word. 291 00:13:55,978 --> 00:13:58,680 - And we got enemies, right? - Yeah, true. 292 00:13:58,682 --> 00:14:00,915 Niggas might use the night to make a move on us. 293 00:14:00,917 --> 00:14:03,517 Maybe the police might use the night 294 00:14:03,519 --> 00:14:04,919 to take out motherfuckers like us. 295 00:14:04,921 --> 00:14:06,520 Who knows? 296 00:14:06,522 --> 00:14:09,623 Point is, we gotta be prepared for anything. 297 00:14:09,625 --> 00:14:11,792 So we lay low. 298 00:14:11,794 --> 00:14:14,261 We stay inside, and we protect 299 00:14:14,263 --> 00:14:15,964 - what needs protecting. - Word. - That's what's up. 300 00:14:15,966 --> 00:14:19,667 Our kin, our skin, 301 00:14:19,669 --> 00:14:22,837 our product and our money. 302 00:14:22,839 --> 00:14:24,639 Yo, D. We should all just go to Brooklyn. 303 00:14:24,641 --> 00:14:26,608 You know what I mean? So we don't even take a chance. 304 00:14:26,610 --> 00:14:29,411 Nah. Nah, we can't move our money 305 00:14:29,413 --> 00:14:31,379 or our stash off the island. It's too risky. 306 00:14:31,381 --> 00:14:34,949 - And it'll make us look weak. - Come on, my G. 307 00:14:34,951 --> 00:14:37,986 This is bullshit. I want to fucking purge, man. 308 00:14:37,988 --> 00:14:40,422 I want to tear shit up and have some fucking fun. 309 00:14:40,424 --> 00:14:41,956 For the first time in my life, 310 00:14:41,958 --> 00:14:43,391 I could be a law-abiding citizen. 311 00:14:48,900 --> 00:14:50,598 Oh! 312 00:14:57,809 --> 00:15:00,009 If you so much as blink, 313 00:15:00,011 --> 00:15:03,845 Blaise will remove the skin from your face, fat man. 314 00:15:03,847 --> 00:15:05,681 She does exactly what I say. 315 00:15:05,683 --> 00:15:07,285 You know why? 316 00:15:08,386 --> 00:15:09,985 We're family. 317 00:15:09,987 --> 00:15:11,821 I put food on her table, 318 00:15:11,823 --> 00:15:13,789 and I put money in her pocket. 319 00:15:13,791 --> 00:15:16,392 My only question for you is: 320 00:15:16,394 --> 00:15:18,461 I put food on your table. 321 00:15:18,463 --> 00:15:20,563 Why don't I get the same type of discipline 322 00:15:20,565 --> 00:15:21,997 from your big ass? 323 00:15:21,999 --> 00:15:23,999 My bad, D. 324 00:15:24,001 --> 00:15:25,704 I'll stay home. 325 00:15:29,307 --> 00:15:30,307 Good boy. 326 00:15:32,778 --> 00:15:34,611 Let's get through this Purge bullshit 327 00:15:34,613 --> 00:15:37,013 so we can get back to business as usual. 328 00:15:41,720 --> 00:15:43,486 D. 329 00:15:43,488 --> 00:15:45,588 There's been an incident. 330 00:15:45,590 --> 00:15:48,793 Isaiah, man. 331 00:15:48,795 --> 00:15:51,695 What you thinking? 332 00:15:51,697 --> 00:15:54,966 Isaiah, you home? 333 00:15:54,968 --> 00:15:57,969 Yeah. I'm just showering, sis. 334 00:15:57,971 --> 00:16:00,437 Did you hear what happened at Fourth and... 335 00:16:00,439 --> 00:16:02,073 Isaiah, what's going on? 336 00:16:02,075 --> 00:16:03,774 Why's there blood on the floor? Are you good? 337 00:16:03,776 --> 00:16:05,809 Yeah, I-I cut myself shaving. 338 00:16:05,811 --> 00:16:07,711 You need facial hair in order to shave, boy. 339 00:16:07,713 --> 00:16:09,647 Open up the door, or I'll kick it in. 340 00:16:09,649 --> 00:16:11,518 You know I will. 341 00:16:12,352 --> 00:16:13,620 A'ight. 342 00:16:15,488 --> 00:16:17,588 Jesus Christ, what happened to your neck? 343 00:16:18,892 --> 00:16:20,424 Keep your left up. 344 00:16:20,426 --> 00:16:22,929 Jab, jab, jab. 345 00:16:24,697 --> 00:16:26,564 Get it out, get it out! 346 00:16:26,566 --> 00:16:27,865 There you go. 347 00:16:27,867 --> 00:16:29,466 Hey, hey! 348 00:16:29,468 --> 00:16:30,668 It's all locked and loaded. 349 00:16:30,670 --> 00:16:32,137 We're gonna have at least 20 soldiers 350 00:16:32,139 --> 00:16:33,705 surrounding this place, 351 00:16:33,707 --> 00:16:35,640 keeping it secure during the experiment. 352 00:16:35,642 --> 00:16:37,675 Me and Blaise will be at the stash house 353 00:16:37,677 --> 00:16:39,544 with about two dozen niggas on the perimeter. 354 00:16:39,546 --> 00:16:40,613 We'll be protected. 355 00:16:44,384 --> 00:16:45,585 Oh! 356 00:16:47,154 --> 00:16:48,987 The eyes, Terence! 357 00:16:48,989 --> 00:16:50,454 The eyes, the eyes. 358 00:16:50,456 --> 00:16:52,057 Your eyes went right to Aesop. 359 00:16:52,059 --> 00:16:54,059 Now, me, you, everybody know you tossing to Sop. 360 00:16:54,061 --> 00:16:56,695 You ain't talking, but you telling me everything, man. 361 00:16:56,697 --> 00:16:57,930 Let's pay attention to that. 362 00:16:57,932 --> 00:16:59,097 Everything else is good money, a'ight? 363 00:16:59,099 --> 00:17:00,399 Let's keep up the pace, a'ight, boys? 364 00:17:00,401 --> 00:17:01,301 Whoa, what are you doing? 365 00:17:01,303 --> 00:17:02,302 - Thanks, D. Appreciate it. - Of course. 366 00:17:02,304 --> 00:17:04,069 - Run it from the top. - Let me through! 367 00:17:04,071 --> 00:17:06,405 Let me through! Get your hands off of me! 368 00:17:06,407 --> 00:17:07,773 - Don't touch me. - Yo. 369 00:17:07,775 --> 00:17:09,541 Put your hands on me one more time, 370 00:17:09,543 --> 00:17:11,143 I'll rip your fucking balls off. Believe that. 371 00:17:11,145 --> 00:17:13,145 Ooh. 372 00:17:13,147 --> 00:17:14,814 To what do I owe this... 373 00:17:14,816 --> 00:17:17,652 Cut the shit. I need to talk to you now. 374 00:17:20,021 --> 00:17:21,420 My office. 375 00:17:37,006 --> 00:17:38,438 You son of a... 376 00:17:38,440 --> 00:17:40,007 - Yo, yo, yo. - I don't believe you. 377 00:17:40,009 --> 00:17:41,108 What is it? What's up? 378 00:17:41,110 --> 00:17:42,442 Isaiah was just cut 379 00:17:42,444 --> 00:17:44,611 by some junkie off one of your corners. 380 00:17:44,613 --> 00:17:47,214 - What? Is he all right? - He's going to be fine. 381 00:17:47,216 --> 00:17:48,848 He didn't want to go to the hospital, 382 00:17:48,850 --> 00:17:50,750 'cause he was too afraid I was going to find out 383 00:17:50,752 --> 00:17:52,051 he's been hooking school, 384 00:17:52,053 --> 00:17:53,586 working the corner for the past week. 385 00:17:53,588 --> 00:17:55,121 I had no idea he was involved, Nya. 386 00:17:55,123 --> 00:17:56,522 - Oh, bullshit. - You think I know 387 00:17:56,524 --> 00:17:58,659 who works my corners? Nya, come on. Nya. 388 00:17:58,661 --> 00:18:01,729 I would never let Isaiah get anywhere close to the business. 389 00:18:01,731 --> 00:18:02,796 You know that. 390 00:18:02,798 --> 00:18:04,834 I watched that boy grow up. 391 00:18:06,936 --> 00:18:08,468 Why'd he... why'd he do it? 392 00:18:08,470 --> 00:18:09,569 Why else? 393 00:18:09,571 --> 00:18:11,005 He's sick of struggling. 394 00:18:11,007 --> 00:18:12,740 He wanted to make life a little bit easier for us 395 00:18:12,742 --> 00:18:14,141 - with some extra cash. - And I told you I would 396 00:18:14,143 --> 00:18:15,708 - give you money for that. - Stop. 397 00:18:15,710 --> 00:18:17,644 I'll never take your blood money. 398 00:18:17,646 --> 00:18:18,713 You know that. 399 00:18:19,815 --> 00:18:21,082 I-I tried talking to him. 400 00:18:21,084 --> 00:18:23,051 I tried... I tried being his mother, 401 00:18:23,053 --> 00:18:25,519 his father, his brother, his sister, but clearly, 402 00:18:25,521 --> 00:18:27,088 - I'm not doing a good enough job. - Nya, Nya, hey. 403 00:18:27,090 --> 00:18:28,722 - Clearly, I can be... - Hey, hey, hey, hey. 404 00:18:28,724 --> 00:18:30,826 It's a'ight. I got you. 405 00:18:33,930 --> 00:18:36,166 I want you to stay with me during the Purge, a'ight? 406 00:18:38,100 --> 00:18:40,169 You and Isaiah. 407 00:18:41,604 --> 00:18:43,171 As far as that... 408 00:18:43,173 --> 00:18:45,707 as far as that fiend who hurt your brother, I'm-a... 409 00:18:45,709 --> 00:18:47,744 I'm-a take care of that, a'ight? 410 00:18:51,581 --> 00:18:53,715 Take care of it? 411 00:18:53,717 --> 00:18:54,983 Yeah. 412 00:18:54,985 --> 00:18:56,584 What you gonna do? 413 00:18:56,586 --> 00:18:58,687 - You gonna hurt him, kill him? - Ny, come on. 414 00:18:58,689 --> 00:19:01,756 No, no, no, no. 'Cause that's your answer to everything. 415 00:19:01,758 --> 00:19:04,028 Right? That's who you are. 416 00:19:05,229 --> 00:19:07,763 Today, it was two people we know, 417 00:19:07,765 --> 00:19:09,131 but every day, it's at least two 418 00:19:09,133 --> 00:19:12,036 who are hurt 'cause of you, D. 419 00:19:13,137 --> 00:19:14,602 I know no other way. 420 00:19:14,604 --> 00:19:15,704 Come on. 421 00:19:15,706 --> 00:19:17,073 I grew up here, too. 422 00:19:17,075 --> 00:19:19,108 We all have to make choices in life 423 00:19:19,110 --> 00:19:22,677 to heal or to hurt, and you chose the latter. 424 00:19:22,679 --> 00:19:24,246 Don't you care 425 00:19:24,248 --> 00:19:26,582 about this Purge or what it could do to our community? 426 00:19:26,584 --> 00:19:28,818 I mean... 427 00:19:28,820 --> 00:19:31,687 More selfish bullshit. 428 00:19:31,689 --> 00:19:33,257 Wow. 429 00:19:37,228 --> 00:19:40,029 Now, the Purge is one day. 430 00:19:40,031 --> 00:19:43,666 You, Dmitri, 431 00:19:43,668 --> 00:19:47,105 destroy this community 364 days a year. 432 00:19:50,075 --> 00:19:52,244 You weren't always like this. 433 00:19:54,747 --> 00:19:56,747 The man I knew and loved years ago 434 00:19:56,749 --> 00:19:58,783 had courage and had soul. 435 00:20:01,719 --> 00:20:03,122 I miss that man. 436 00:20:07,725 --> 00:20:09,760 But thank you for the invite. 437 00:20:09,762 --> 00:20:11,029 I, uh, uh... 438 00:20:11,031 --> 00:20:12,230 We're gonna be fine without you. 439 00:20:12,232 --> 00:20:13,232 - Oh. - Uh, um... 440 00:20:14,633 --> 00:20:16,735 Stay the fuck away from us, Dmitri. 441 00:20:29,281 --> 00:20:31,682 And you're angry. 442 00:20:31,684 --> 00:20:32,850 Yes. 443 00:20:32,852 --> 00:20:34,152 I'm angry. 444 00:20:34,154 --> 00:20:35,820 Very angry. 445 00:20:35,822 --> 00:20:37,223 You want to release that anger? 446 00:20:39,025 --> 00:20:41,259 I need to. 447 00:20:41,261 --> 00:20:44,395 Thank you for your honest answers. 448 00:20:44,397 --> 00:20:46,598 First, a few formalities. 449 00:20:48,234 --> 00:20:51,869 Baptisias, the official flower of the experiment. 450 00:20:51,871 --> 00:20:53,871 They represent rebirth. 451 00:20:53,873 --> 00:20:55,673 In the box, you have recording lenses. 452 00:20:55,675 --> 00:20:57,142 Contacts. 453 00:20:57,144 --> 00:20:59,777 Should you choose to actively participate, 454 00:20:59,779 --> 00:21:01,213 wear them on the evening, 455 00:21:01,215 --> 00:21:02,782 and they'll document everything you do. 456 00:21:04,151 --> 00:21:06,185 As I said, greater participation 457 00:21:06,187 --> 00:21:08,320 yields greater financial compensation. 458 00:21:08,322 --> 00:21:11,390 Next, we'll implant a tracking device. 459 00:21:11,392 --> 00:21:15,127 After that, you'll be all set, as they say... 460 00:21:15,129 --> 00:21:17,064 to purge. 461 00:21:33,080 --> 00:21:34,179 What do you mean, I can't get off? 462 00:21:34,181 --> 00:21:35,848 No, let me through! 463 00:21:35,850 --> 00:21:37,250 Turn around. You gotta get out. 464 00:21:37,252 --> 00:21:39,319 - No. - Let me off this island! 465 00:21:54,001 --> 00:21:57,035 A lot of people you know are gonna be there, okay? 466 00:21:57,037 --> 00:21:58,705 Why can't we just stay home? 467 00:21:58,707 --> 00:22:00,773 Selina, because we can't, okay? 468 00:22:00,775 --> 00:22:02,476 This is the safest place in the neighborhood. 469 00:22:02,478 --> 00:22:05,111 - I'm scared. - I'm gonna take care of you. 470 00:22:05,113 --> 00:22:06,946 I won't let anything happen, okay, mamita? 471 00:22:06,948 --> 00:22:08,047 Okay. 472 00:22:08,049 --> 00:22:09,916 Hey. 473 00:22:09,918 --> 00:22:11,452 - Okay, come on. - Okay. 474 00:22:11,454 --> 00:22:13,755 Venga, ven. Let's hurry up. 475 00:22:21,964 --> 00:22:23,230 - Hey. - Hey. 476 00:22:23,232 --> 00:22:24,498 Luisa, Selina. 477 00:22:24,500 --> 00:22:26,500 Hey. Oh, I didn't expect to see you. 478 00:22:26,502 --> 00:22:29,069 I thought you would have left the island by now. 479 00:22:29,071 --> 00:22:31,405 Oh, I was going to, but, you know, the money, Nya. 480 00:22:31,407 --> 00:22:32,739 $5,000 to stay? 481 00:22:32,741 --> 00:22:34,241 That's life-changing for us. 482 00:22:34,243 --> 00:22:35,808 - We need it. - Yeah. 483 00:22:35,810 --> 00:22:38,145 Pastor Almory opened up the church to everyone. 484 00:22:38,147 --> 00:22:39,812 - Mm-hmm. - Okay? We got cots. 485 00:22:39,814 --> 00:22:42,250 There's gonna be security at the door, food. 486 00:22:42,252 --> 00:22:45,052 And Pastor's going to deliver a sermon later tonight. 487 00:22:45,054 --> 00:22:46,787 Oh, Lord, forgive me. 488 00:22:46,789 --> 00:22:48,055 Pastor's a wonderful man, 489 00:22:48,057 --> 00:22:50,024 but his sermons bore me to death. 490 00:22:50,026 --> 00:22:51,526 It's a goddamn snooze fest, okay? 491 00:22:51,528 --> 00:22:53,761 Yeah. 492 00:22:53,763 --> 00:22:55,129 Why don't you make yourselves at home? 493 00:22:55,131 --> 00:22:56,431 - Anything you need. - You'll be all right. 494 00:22:56,433 --> 00:22:57,965 Thank you for coming. 495 00:22:57,967 --> 00:22:59,266 Thank you so much. 496 00:22:59,268 --> 00:23:00,367 Thank you for coming. 497 00:23:00,369 --> 00:23:02,770 Of course. I appreciate it. 498 00:23:02,772 --> 00:23:04,105 Hey, y'all doing good? 499 00:23:04,107 --> 00:23:06,074 We gonna be all right. 500 00:23:12,249 --> 00:23:13,848 Sis. 501 00:23:13,850 --> 00:23:15,150 Are you there yet? 502 00:23:15,152 --> 00:23:16,518 I'm-I'm already in Brooklyn, sis. 503 00:23:16,520 --> 00:23:18,820 A block away from Uncle... Uncle T's place. 504 00:23:18,822 --> 00:23:21,256 Um, I-I got the last bus off the island. 505 00:23:21,258 --> 00:23:23,425 Yeah, I wish you were with me. 506 00:23:23,427 --> 00:23:24,993 I know. I know. 507 00:23:24,995 --> 00:23:26,963 But I just had to get as many people 508 00:23:26,965 --> 00:23:29,031 off the street and into the church as I could. 509 00:23:29,033 --> 00:23:30,099 Stay safe. 510 00:23:30,101 --> 00:23:31,300 I'll be fine. 511 00:23:31,302 --> 00:23:32,903 A'ight. 512 00:24:47,614 --> 00:24:50,113 What you say, Skeletor? 513 00:25:03,330 --> 00:25:05,196 There are candlelight vigils 514 00:25:05,198 --> 00:25:07,065 happening all over the country. 515 00:25:07,067 --> 00:25:10,034 Now let's go to Anne with footage from just moments ago. 516 00:25:10,036 --> 00:25:13,237 That is the last of the buses leaving the island. 517 00:25:13,239 --> 00:25:16,241 The last ferry left minutes ago. 518 00:25:16,243 --> 00:25:18,009 We're just minutes away now, 519 00:25:18,011 --> 00:25:19,545 and the questions on everyone's mind 520 00:25:19,547 --> 00:25:21,382 remain the same. 521 00:25:22,683 --> 00:25:24,450 Will people participate? 522 00:25:24,452 --> 00:25:26,217 Will Staten Islanders prove 523 00:25:26,219 --> 00:25:28,454 that this is a night America needs? 524 00:25:28,456 --> 00:25:30,522 Thanks, Anne. And now we're going 525 00:25:30,524 --> 00:25:32,290 to take you live to the White House, 526 00:25:32,292 --> 00:25:33,991 where President Bracken will address 527 00:25:33,993 --> 00:25:36,462 the citizens of Staten Island and the nation 528 00:25:36,464 --> 00:25:39,699 for the start of the first experiment. 529 00:25:39,701 --> 00:25:43,369 The courageous citizens of Staten Island... 530 00:25:43,371 --> 00:25:46,338 those pioneers... will be part of something 531 00:25:46,340 --> 00:25:49,009 that could bring about great change. 532 00:25:50,344 --> 00:25:53,147 We are all Staten Islanders tonight. 533 00:25:54,248 --> 00:25:56,515 Good luck. 534 00:26:03,158 --> 00:26:04,524 This is not a test. 535 00:26:04,526 --> 00:26:05,958 This is your Emergency Broadcast System, 536 00:26:05,960 --> 00:26:10,230 announcing the commencement of the NFFA Social Experiment 537 00:26:10,232 --> 00:26:12,365 on Staten Island, New York. 538 00:26:12,367 --> 00:26:14,967 Weapons of class four and lower 539 00:26:14,969 --> 00:26:18,170 have been authorized for use during the experiment. 540 00:26:18,172 --> 00:26:20,474 All crime, including murder, 541 00:26:20,476 --> 00:26:23,544 will be legal for 12 continuous hours. 542 00:26:23,546 --> 00:26:26,079 Blessed be our New Founding Fathers 543 00:26:26,081 --> 00:26:28,481 and America, a nation reborn. 544 00:26:28,483 --> 00:26:31,618 May God be with you all. 545 00:27:09,526 --> 00:27:11,358 For our country. 546 00:29:02,141 --> 00:29:04,408 Skeletor's purge is on. 547 00:29:10,282 --> 00:29:11,748 Motherfucker. 548 00:29:11,750 --> 00:29:13,417 Tonight's my night, baby. 549 00:29:13,419 --> 00:29:15,386 You been charging me money to take out my money? 550 00:29:15,388 --> 00:29:17,855 Fuck that. I want my fucking money back. 551 00:29:17,857 --> 00:29:21,326 20s, 50s, 100s or whatever this shit is, 552 00:29:21,328 --> 00:29:24,264 I want that shit right back. 553 00:29:29,569 --> 00:29:32,470 You see me, NFFA? 554 00:29:32,472 --> 00:29:34,472 Is this the first of the night? 555 00:29:34,474 --> 00:29:35,475 Number one. 556 00:29:38,879 --> 00:29:40,779 Making my money. 557 00:29:45,586 --> 00:29:47,920 - Shit going down tonight, boys. - Yeah. 558 00:29:47,922 --> 00:29:49,554 We gonna purge. 559 00:29:49,556 --> 00:29:51,222 Gonna have some fun. 560 00:29:51,224 --> 00:29:53,424 It's Christmas in March, niggas. 561 00:29:53,426 --> 00:29:54,692 I got my list. Y'all got yours? 562 00:29:54,694 --> 00:29:56,327 - Yeah! - Hey, yo, from tonight on, 563 00:29:56,329 --> 00:29:57,428 no more bullshit. 564 00:29:57,430 --> 00:29:58,965 From nobody. 565 00:29:58,967 --> 00:30:01,500 No one, no thing. 566 00:30:01,502 --> 00:30:03,402 From now on, just our shit. 567 00:30:03,404 --> 00:30:06,438 Fuck Dmitri! This is my kingdom. 568 00:30:06,440 --> 00:30:07,873 It's our night, fellas. Y'all ready to run down? 569 00:30:07,875 --> 00:30:09,908 - Hell yeah! - Let's go then, niggas. 570 00:30:09,910 --> 00:30:12,344 And just back from Staten Island 571 00:30:12,346 --> 00:30:13,846 and joining me here in the studio is Anne. 572 00:30:13,848 --> 00:30:15,447 Anne, what was the atmosphere like out there? 573 00:30:15,449 --> 00:30:16,749 Uh, well, you know, it... 574 00:30:16,751 --> 00:30:19,218 People were... they wanted to see 575 00:30:19,220 --> 00:30:20,453 if this could work. 576 00:30:20,455 --> 00:30:21,821 This violence fighting violence. 577 00:30:21,823 --> 00:30:23,556 I spoke to both the anti-Purge protesters 578 00:30:23,558 --> 00:30:24,991 and the Purge supporters... 579 00:30:24,993 --> 00:30:26,693 Dr. Updale? 580 00:30:26,695 --> 00:30:28,630 We have something. 581 00:30:31,600 --> 00:30:36,337 We believe that this is the first purge of the evening. 582 00:30:46,916 --> 00:30:48,782 Okay. 583 00:30:48,784 --> 00:30:49,984 Get it out there. 584 00:30:49,986 --> 00:30:51,518 Yes, sir. 585 00:31:37,968 --> 00:31:39,600 Yo. 586 00:31:39,602 --> 00:31:41,502 Zo. How we doing? 587 00:31:41,504 --> 00:31:43,004 Quiet, quiet. 588 00:31:43,006 --> 00:31:45,306 Locked down, all good. 589 00:31:45,308 --> 00:31:46,775 Oh, oh, one thing. 590 00:31:46,777 --> 00:31:48,777 Fat-ass Cap A didn't show up to work today. 591 00:31:48,779 --> 00:31:51,413 Bet you this motherfucker out there purging. 592 00:31:51,415 --> 00:31:52,881 What else? 593 00:31:52,883 --> 00:31:56,618 If you need company, we got the girls on the way. 594 00:31:56,620 --> 00:31:59,554 - I'm not interested. - Yeah, well, 595 00:31:59,556 --> 00:32:01,923 you should keep 'em around just in case you get bored. 596 00:32:01,925 --> 00:32:04,027 Call me if you need anything else, bro. 597 00:32:13,337 --> 00:32:16,572 I ask you, do we descend? 598 00:32:16,574 --> 00:32:20,475 On this dreaded night, do we descend? 599 00:32:20,477 --> 00:32:23,980 Or do we ascend? 600 00:32:23,982 --> 00:32:27,884 That is the question that we all must ask ourselves. 601 00:32:27,886 --> 00:32:30,353 The 23rd psalm says, 602 00:32:30,355 --> 00:32:32,122 "Although I walk through the valley 603 00:32:32,124 --> 00:32:34,024 - "in the shadow of death..." - Check this out. 604 00:32:34,026 --> 00:32:36,926 I found Pastor's secret stash in his office. 605 00:32:36,928 --> 00:32:39,529 - He's got a whole bar up there. - Are you kidding me? 606 00:32:39,531 --> 00:32:40,963 Thank the Lord. 607 00:32:40,965 --> 00:32:42,832 Monopoly is not gonna get me through this night. 608 00:32:42,834 --> 00:32:44,700 Oh. He gonna see you. 609 00:32:44,702 --> 00:32:46,702 - Mm-hmm. - No man but God. 610 00:32:48,506 --> 00:32:51,040 It tastes like old-man ass. 611 00:32:51,042 --> 00:32:53,577 Don't ask me how I know. 612 00:32:53,579 --> 00:32:55,045 You sure you don't want a swig? 613 00:32:55,047 --> 00:32:56,647 No, thank you, Dolores. 614 00:32:56,649 --> 00:32:58,482 Okay. Gonna be a long night. 615 00:32:58,484 --> 00:33:00,083 Every dark night, 616 00:33:00,085 --> 00:33:03,120 the sun shall rise in the morning. 617 00:34:01,148 --> 00:34:03,017 Tonight, young blood. 618 00:34:07,454 --> 00:34:09,056 Get the fuck out of here. 619 00:34:12,059 --> 00:34:13,827 The fuck you looking at? 620 00:34:28,009 --> 00:34:29,642 You see me kill that motherfucker, boy? 621 00:34:29,644 --> 00:34:31,644 Tough guy. 622 00:34:31,646 --> 00:34:33,812 What you think you're gonna do with that? 623 00:34:33,814 --> 00:34:36,081 - Stand down, motherfucker. - Yo! 624 00:34:36,083 --> 00:34:38,484 I'm exercising my right to purge by taking all your merch. 625 00:34:38,486 --> 00:34:41,821 And if you stand in my way, I will fuck you up! 626 00:34:41,823 --> 00:34:44,124 Motherfucker. 627 00:34:44,126 --> 00:34:46,525 - Let's fucking purge, y'all! - Yeah! 628 00:34:46,527 --> 00:34:48,194 I'm coming for my free shit. 629 00:34:51,166 --> 00:34:53,286 - Get back, get back, man! - Hey, you get back, nigga! 630 00:34:54,836 --> 00:34:56,036 Whoa, whoa, whoa, whoa. Chill, chill. 631 00:34:56,038 --> 00:34:57,170 Fall back. Yo, Isaiah. 632 00:34:57,172 --> 00:34:59,738 Chill. It's me, Kels. 633 00:34:59,740 --> 00:35:02,142 Damn, K. Scared the shit out of me, son. 634 00:35:02,144 --> 00:35:03,777 Man, what the hell you doing 635 00:35:03,779 --> 00:35:05,712 out here by yourself, yeah? 636 00:35:05,714 --> 00:35:07,248 And why you wearing those contacts? 637 00:35:07,250 --> 00:35:08,982 What, you purging, little nigga? 638 00:35:08,984 --> 00:35:13,087 Oh, I see. You out here looking for Skeletor, ain't you? 639 00:35:13,089 --> 00:35:14,854 Motherfucker made you look like a little bitch. 640 00:35:14,856 --> 00:35:17,224 Now you trying to save some face. 641 00:35:17,226 --> 00:35:19,025 Man, screw that shit, yo. 642 00:35:19,027 --> 00:35:20,527 Roll with us. 643 00:35:20,529 --> 00:35:21,928 There's a Purge party down the block. 644 00:35:21,930 --> 00:35:23,630 What the hell is a Purge party, my nigga? 645 00:35:23,632 --> 00:35:25,032 Nigga, I don't know. Could be fun, though. 646 00:35:25,034 --> 00:35:26,567 Let's go find out. 647 00:35:26,569 --> 00:35:28,037 Maybe your boy Skeletor's there. 648 00:35:29,138 --> 00:35:31,140 Let's go, y'all. We out. 649 00:35:32,241 --> 00:35:33,975 There's nothing happening. 650 00:35:33,977 --> 00:35:35,211 Look at this. 651 00:35:36,679 --> 00:35:38,646 Some kind of block party. 652 00:35:38,648 --> 00:35:41,816 There are actually a couple across the island. 653 00:35:41,818 --> 00:35:43,652 Parties? 654 00:35:47,191 --> 00:35:49,559 Are you kidding me? 655 00:36:38,009 --> 00:36:40,877 CNB breaking news from Staten Island. 656 00:36:40,879 --> 00:36:43,079 This footage just came in. 657 00:36:43,081 --> 00:36:45,348 It's being reported as the first kill 658 00:36:45,350 --> 00:36:48,084 or purge of the evening. 659 00:36:48,086 --> 00:36:51,087 The following is graphic and contains violent images 660 00:36:51,089 --> 00:36:52,922 - that might not be suitable for minors. - Selina. 661 00:36:52,924 --> 00:36:54,291 Hey, come with me. 662 00:36:54,293 --> 00:36:56,094 Help me with the other kids. 663 00:36:57,695 --> 00:36:58,928 There's something wrong 664 00:36:58,930 --> 00:37:01,066 with the world, isn't there, Nya? 665 00:37:02,368 --> 00:37:04,336 There is something wrong, Selina. 666 00:37:06,738 --> 00:37:08,873 But we have to keep trying to fix it. 667 00:37:16,715 --> 00:37:17,915 Please, Jesus... 668 00:37:17,917 --> 00:37:19,049 This is very disturbing, 669 00:37:19,051 --> 00:37:21,151 but it is what we expected to see tonight. 670 00:37:21,153 --> 00:37:23,821 It is very hard to process that... 671 00:37:23,823 --> 00:37:26,323 what we are looking at here is actually legal, 672 00:37:26,325 --> 00:37:29,692 that there is no punishment for this inhumane act. 673 00:37:29,694 --> 00:37:32,196 This is almost an alternate reality. 674 00:37:34,666 --> 00:37:37,402 Hi. I'm good. 675 00:37:37,404 --> 00:37:39,137 Have you seen it? 676 00:37:39,139 --> 00:37:40,271 No, what is it? 677 00:37:40,273 --> 00:37:41,805 You're a freak! 678 00:37:41,807 --> 00:37:45,075 - What is it? - Oh, shit, you see this? 679 00:37:45,077 --> 00:37:47,111 Yo, what's up? 680 00:37:49,949 --> 00:37:52,317 Yo, you looking at this, bro? 681 00:37:52,319 --> 00:37:53,851 Holy shit. 682 00:37:53,853 --> 00:37:55,018 Hey, yo, Zay. 683 00:37:55,020 --> 00:37:56,354 Check this out, bro. 684 00:37:56,356 --> 00:37:57,956 It's the first kill of the night. 685 00:37:57,958 --> 00:37:59,357 20 million views already. 686 00:37:59,359 --> 00:38:01,025 Damn, that's some animal shit, man. 687 00:38:01,027 --> 00:38:03,394 That's some nasty shit, yo. 688 00:38:03,396 --> 00:38:04,929 But I'm out. I'm-a go find that psycho. 689 00:38:04,931 --> 00:38:07,065 Hey, yo, yo, yo. Careful, son. 690 00:38:07,067 --> 00:38:08,368 That motherfucker crazy. 691 00:38:09,703 --> 00:38:11,136 - Yeah. - Y'all see that? 692 00:38:15,475 --> 00:38:17,876 Yeah, your queens ready to party with the king. 693 00:38:17,878 --> 00:38:19,178 Fuck, hey! 694 00:38:19,180 --> 00:38:21,380 Whoo! 695 00:38:21,382 --> 00:38:22,448 - Ay! - Yeah! 696 00:38:22,450 --> 00:38:23,482 Yo. 697 00:38:23,484 --> 00:38:25,953 What up, sexy? 698 00:38:27,155 --> 00:38:28,920 Call me if you need anything. 699 00:38:28,922 --> 00:38:29,954 - All right, cool. - A'ight? 700 00:38:29,956 --> 00:38:31,190 Good luck, Seven. 701 00:38:33,793 --> 00:38:35,494 Make yourselves at home. 702 00:38:35,496 --> 00:38:37,996 You already know where the bar is. 703 00:38:45,407 --> 00:38:48,174 Hey, yo, any y'all seen Skeletor? 704 00:39:35,290 --> 00:39:37,324 - Can't wait, baby. - Whoo! 705 00:39:37,326 --> 00:39:38,459 Y'all getting it poppin'. 706 00:39:42,331 --> 00:39:43,430 So, what's this? You're matching and shit? 707 00:39:43,432 --> 00:39:44,431 Yes. 708 00:39:44,433 --> 00:39:46,133 - What up, daddy? - Oh. 709 00:39:46,135 --> 00:39:47,802 What's up? 710 00:39:50,473 --> 00:39:53,474 Oh, he's ready. 711 00:39:55,979 --> 00:39:57,478 Oh... 712 00:40:25,908 --> 00:40:27,275 Look how sexy she is. 713 00:40:28,878 --> 00:40:30,412 You like what you see? 714 00:40:30,414 --> 00:40:32,080 - You want me? - So hot. 715 00:40:32,082 --> 00:40:33,849 Mmm. 716 00:40:57,008 --> 00:40:58,109 Mmm, Zaddy. 717 00:42:01,308 --> 00:42:03,441 Founding Fathers... 718 00:42:03,443 --> 00:42:05,309 pay me! 719 00:42:05,311 --> 00:42:06,613 Save me! 720 00:42:13,520 --> 00:42:14,800 You gotta be fucking kidding me. 721 00:42:16,255 --> 00:42:19,324 Who and how much? 722 00:42:19,326 --> 00:42:21,159 Capital A. 723 00:42:21,161 --> 00:42:23,696 A lot. More money than we'd see 724 00:42:23,698 --> 00:42:25,997 in ten lifetimes doing the shit we do. 725 00:42:25,999 --> 00:42:27,399 Wasn't personal, D. 726 00:42:27,401 --> 00:42:29,467 It was our way out. 727 00:42:34,274 --> 00:42:36,241 Purging. 728 00:42:36,243 --> 00:42:37,475 Cherry. 729 00:42:38,612 --> 00:42:41,180 Cherry, they watching. 730 00:42:41,182 --> 00:42:42,548 Make that money. 731 00:42:42,550 --> 00:42:45,584 Soil that soul, Innocent I! 732 00:42:53,594 --> 00:42:56,161 Where you gonna run to, Isaiah? 733 00:42:56,163 --> 00:42:58,129 You can't run from me. 734 00:42:58,131 --> 00:43:00,198 I'm the night, Isaiah. 735 00:43:00,200 --> 00:43:02,437 I'm gonna find you. 736 00:43:04,071 --> 00:43:06,272 It's starting. 737 00:43:06,274 --> 00:43:09,241 The basic tenets of morality have to be abandoned. 738 00:43:09,243 --> 00:43:11,510 Religious dogma must be dropped. 739 00:43:11,512 --> 00:43:14,781 People are beginning to participate. 740 00:43:14,783 --> 00:43:17,450 Don't get too excited. 741 00:43:17,452 --> 00:43:19,285 And to this point, we've seen 742 00:43:19,287 --> 00:43:22,488 mostly looting and vandalism, with only a few instances 743 00:43:22,490 --> 00:43:24,157 of real violence across the island. 744 00:43:24,159 --> 00:43:26,293 Take, for example, the Park Hill Towers, 745 00:43:26,295 --> 00:43:27,794 the center of the community. 746 00:43:27,796 --> 00:43:30,163 Many people are looking at them 747 00:43:30,165 --> 00:43:32,432 as a gauge of the Purge's success, 748 00:43:32,434 --> 00:43:35,137 but so far, it's been relatively quiet. 749 00:43:37,473 --> 00:43:39,575 Where you gonna go? 750 00:43:40,809 --> 00:43:43,044 I'm everywhere, Isaiah! 751 00:43:44,178 --> 00:43:46,215 You can't hide from me! 752 00:43:53,656 --> 00:43:55,457 I see you! 753 00:44:10,340 --> 00:44:12,073 - You hear that? - Get that motherfucker! 754 00:44:15,678 --> 00:44:18,179 I told you, he's over there! 755 00:44:18,181 --> 00:44:19,549 Yo, this way. 756 00:44:56,720 --> 00:44:59,056 Yo, over here. 757 00:45:00,324 --> 00:45:02,226 We gonna get you, motherfucker! 758 00:45:05,362 --> 00:45:06,828 - I think he left. - Nah. 759 00:45:06,830 --> 00:45:08,664 Let's check out back. 760 00:45:15,507 --> 00:45:16,773 Where you hiding, boy? 761 00:45:16,775 --> 00:45:18,675 We know you're here. 762 00:45:20,712 --> 00:45:22,280 Mother... 763 00:45:23,815 --> 00:45:25,615 Hey. Just calling to check in. 764 00:45:25,617 --> 00:45:27,483 How's Brooklyn? How's Uncle T? 765 00:45:27,485 --> 00:45:29,919 Nya, I'm not in Brooklyn. 766 00:45:29,921 --> 00:45:31,754 What? 767 00:45:31,756 --> 00:45:33,457 Where are you? 768 00:45:34,559 --> 00:45:36,461 Okay, uh, I'm on my way. 769 00:45:45,938 --> 00:45:48,438 That motherfucker tried us, D. 770 00:45:48,440 --> 00:45:50,809 For his sake, I wish he hadn't. 771 00:46:28,481 --> 00:46:30,414 No, no, no, no, no, no! 772 00:46:31,384 --> 00:46:34,451 Get the fuck off of me! What are you doing? 773 00:46:37,289 --> 00:46:38,990 Let go of me! 774 00:46:38,992 --> 00:46:40,792 What the fuck? Get the... 775 00:46:40,794 --> 00:46:43,795 Get your fucking hands off of me! 776 00:46:43,797 --> 00:46:44,797 No! 777 00:46:53,607 --> 00:46:55,542 Pussy-grabbing motherfucker! 778 00:46:57,244 --> 00:46:59,344 I told you, he's over there! 779 00:46:59,346 --> 00:47:00,614 Come on! 780 00:47:25,841 --> 00:47:27,241 This way. 781 00:47:30,611 --> 00:47:32,246 Where you at? 782 00:47:38,953 --> 00:47:40,352 Yo, over here! 783 00:47:40,354 --> 00:47:41,689 I think he went upstairs! 784 00:48:04,813 --> 00:48:07,617 Brother and sister. 785 00:48:10,954 --> 00:48:13,087 - What the...? - Where's your brother, hmm? 786 00:48:13,089 --> 00:48:15,089 Fuck them! 787 00:48:15,091 --> 00:48:16,456 And I don't want to wait. 788 00:48:16,458 --> 00:48:17,657 Can't wait. 789 00:48:17,659 --> 00:48:19,426 No more. See, I gotta get paid! 790 00:48:19,428 --> 00:48:21,396 No more! 791 00:48:22,698 --> 00:48:24,800 Fuck! 792 00:48:25,901 --> 00:48:27,634 Motherfucker! 793 00:48:44,587 --> 00:48:46,120 Oh, shit. 794 00:48:46,122 --> 00:48:48,355 My girls. 795 00:48:48,357 --> 00:48:50,992 I didn't think y'all was gonna pull it off. 796 00:48:50,994 --> 00:48:52,861 I am impressed. 797 00:48:52,863 --> 00:48:55,664 I'm the king now. 798 00:48:55,666 --> 00:48:57,601 And y'all are my queen. 799 00:48:58,969 --> 00:49:00,736 So tell me, 800 00:49:00,738 --> 00:49:03,604 that bitch-ass nigga beg for his life? 801 00:49:10,915 --> 00:49:12,984 Young king! 802 00:49:14,152 --> 00:49:16,485 Your time is up now, A. 803 00:49:16,487 --> 00:49:17,686 It was short. 804 00:49:17,688 --> 00:49:19,555 Hope the crown felt good. 805 00:49:19,557 --> 00:49:20,989 Yo, yo, D. 806 00:49:20,991 --> 00:49:23,126 You thought that you could use their purge 807 00:49:23,128 --> 00:49:25,894 to take my ass out, but... 808 00:49:25,896 --> 00:49:27,763 Didn't anybody tell you, A? 809 00:49:27,765 --> 00:49:30,732 I don't know how to die. 810 00:49:30,734 --> 00:49:34,438 You can't purge me, man. I purge you. 811 00:49:35,807 --> 00:49:37,509 In plain sight. 812 00:49:39,544 --> 00:49:40,710 Yo, D. 813 00:49:40,712 --> 00:49:42,444 Later, A. 814 00:49:42,446 --> 00:49:43,980 Fuck you! 815 00:49:49,420 --> 00:49:51,022 Take care of these fools, man. 816 00:49:54,491 --> 00:49:56,492 And let the girls walk. 817 00:49:56,494 --> 00:49:58,461 But make sure that they know 818 00:49:58,463 --> 00:50:00,832 never to step foot on this island again. 819 00:50:17,749 --> 00:50:19,583 How accurate are these figures? 820 00:50:19,585 --> 00:50:21,051 They were just updated, sir. 821 00:50:21,053 --> 00:50:24,154 You predicted a much higher level of participation. 822 00:50:24,156 --> 00:50:26,156 We should have expected the unexpected. 823 00:50:26,158 --> 00:50:27,691 This is an experiment. 824 00:50:27,693 --> 00:50:29,159 There are variables. 825 00:50:29,161 --> 00:50:31,061 - Variables? - Human nature. 826 00:50:31,063 --> 00:50:33,931 Behavioral patterns vary according to environment. 827 00:50:33,933 --> 00:50:35,799 Data suggests that this socioeconomic group 828 00:50:35,801 --> 00:50:38,802 is not reacting the way that I predicted. 829 00:50:38,804 --> 00:50:40,038 Question is: Why? 830 00:50:40,040 --> 00:50:42,606 I don't give a shit why. 831 00:50:42,608 --> 00:50:44,608 The NFFA put a lot of faith into this evening. 832 00:50:44,610 --> 00:50:45,944 If it's deemed ineffective, the entire regime 833 00:50:45,946 --> 00:50:48,179 could be judged as a failure. 834 00:50:48,181 --> 00:50:49,948 I told you that science 835 00:50:49,950 --> 00:50:51,883 does not obey the laws of politics. 836 00:50:51,885 --> 00:50:54,920 My job is to analyze this data, nothing more. 837 00:50:54,922 --> 00:50:56,487 Excuse me. 838 00:50:56,489 --> 00:50:58,656 I have to take this. 839 00:50:58,658 --> 00:51:00,824 Yes, sir. 840 00:51:02,263 --> 00:51:04,132 Yes, sir, we're looking at the data right now. 841 00:51:05,599 --> 00:51:06,865 We've gotta get to the church. 842 00:51:06,867 --> 00:51:08,468 We'll be safe there. 843 00:51:13,040 --> 00:51:14,574 So? 844 00:51:15,642 --> 00:51:17,142 What? 845 00:51:17,144 --> 00:51:18,843 You lied to me, Isaiah. 846 00:51:19,913 --> 00:51:21,179 Almost got yourself killed. 847 00:51:21,181 --> 00:51:23,615 Oh, are we gonna talk or what? 848 00:51:23,617 --> 00:51:25,184 What do you want me to say? 849 00:51:25,186 --> 00:51:26,986 That I'm wrong and I'm sorry? 850 00:51:26,988 --> 00:51:29,021 That I learned my lesson tonight? 851 00:51:29,023 --> 00:51:30,790 Or that I was just being plain-ass stupid? 852 00:51:30,792 --> 00:51:33,059 Yeah, that's what I want you to say. 853 00:51:33,061 --> 00:51:34,729 I just said it. 854 00:51:36,563 --> 00:51:38,730 I fucking hate our apartment, Nya. 855 00:51:38,732 --> 00:51:40,732 The leaks, roaches. 856 00:51:40,734 --> 00:51:43,035 The fact that we never have anything for anything. 857 00:51:43,037 --> 00:51:45,137 I don't like it, either, but there are other ways. 858 00:51:45,139 --> 00:51:46,572 Are there? 859 00:51:46,574 --> 00:51:48,075 'Cause I ain't seeing 'em. 860 00:51:48,077 --> 00:51:49,842 I ain't seeing a way out, Nya. 861 00:51:52,981 --> 00:51:57,085 When I was with Dmitri, I saw a lot of stupid shit. 862 00:51:58,553 --> 00:51:59,819 People getting hooked. 863 00:51:59,821 --> 00:52:02,221 Friends getting locked up. 864 00:52:02,223 --> 00:52:04,023 I've been down this road before, 865 00:52:04,025 --> 00:52:05,224 and I saw a way out. 866 00:52:05,226 --> 00:52:06,894 Just let me help you see it, too. 867 00:52:08,998 --> 00:52:10,566 Deal? 868 00:52:11,667 --> 00:52:12,835 Deal. 869 00:52:15,170 --> 00:52:17,037 Hey, yo, hey. 870 00:52:18,707 --> 00:52:19,973 Come on, man. We-we don't want no problem. 871 00:52:19,975 --> 00:52:22,575 - Shut up! - Okay. 872 00:52:25,680 --> 00:52:27,014 Don't... 873 00:52:27,016 --> 00:52:28,250 Hey, that's my sister. 874 00:52:34,790 --> 00:52:36,690 - No. No, no, no, no. - No, no. 875 00:52:37,494 --> 00:52:39,926 Please. Please, no, no, no. 876 00:52:39,928 --> 00:52:41,563 No, no, don't. Please. 877 00:52:49,071 --> 00:52:50,238 What the fuck? 878 00:52:50,240 --> 00:52:52,673 Let's just go. 879 00:53:00,817 --> 00:53:02,250 Yeah! 880 00:53:02,252 --> 00:53:03,553 Shit. Come on. 881 00:53:22,039 --> 00:53:23,673 Yeah! 882 00:53:31,748 --> 00:53:33,783 Where the hell did they come from? 883 00:53:35,253 --> 00:53:37,152 We are seeing an interesting trend 884 00:53:37,154 --> 00:53:38,754 emerging tonight. 885 00:53:38,756 --> 00:53:41,357 Some of the people participating in violence 886 00:53:41,359 --> 00:53:44,660 have been seen wearing masks and disguises. 887 00:53:44,662 --> 00:53:46,382 The whole world is watching and wondering... 888 00:54:09,421 --> 00:54:11,753 And psychologists are already 889 00:54:11,755 --> 00:54:14,257 speculating about why they're doing this, 890 00:54:14,259 --> 00:54:16,692 why they're disguising their identities. 891 00:54:16,694 --> 00:54:20,064 Is it that the participants are ashamed of this need, 892 00:54:20,066 --> 00:54:22,899 ashamed that they want to commit these acts of violence? 893 00:54:22,901 --> 00:54:25,202 - Have you seen the chief? - Or is the regalia 894 00:54:25,204 --> 00:54:29,206 just a chance for them to add ceremony and jubilee 895 00:54:29,208 --> 00:54:31,375 to this night of lawlessness? 896 00:54:40,153 --> 00:54:41,418 So I... 897 00:54:41,420 --> 00:54:43,821 I release my anger, right? 898 00:54:43,823 --> 00:54:46,090 I'm-I'm... I purged, right? 899 00:54:46,092 --> 00:54:47,958 - I'm a new man now, right? - Uh-huh. 900 00:54:47,960 --> 00:54:49,460 Fuck, man. 901 00:54:49,462 --> 00:54:51,228 - That's dumb shit, man. - Yo, boss, I was thinking. 902 00:54:51,230 --> 00:54:53,230 You want me to try to find some new girls 903 00:54:53,232 --> 00:54:54,765 to bring up to your office tonight? 904 00:54:56,735 --> 00:54:58,135 Fuck you, Seven. 905 00:54:58,137 --> 00:55:00,371 Fuck you seven different ways, man. 906 00:55:00,373 --> 00:55:02,040 Oh, shit. 907 00:55:02,042 --> 00:55:04,142 Look at these crazy fuckers bucking the system, yo. 908 00:55:04,144 --> 00:55:05,776 Oh, shit, I mean, 909 00:55:05,778 --> 00:55:07,745 that's illegal, so I guess they purging, too. 910 00:55:07,747 --> 00:55:10,215 Yo, I'll purge like that every night. 911 00:55:11,918 --> 00:55:13,050 Oh! 912 00:55:27,901 --> 00:55:29,768 Fire at will! Light those motherfuckers up! 913 00:55:29,770 --> 00:55:31,705 Seven. Seven. Seven. 914 00:55:36,543 --> 00:55:39,077 All right, one left, one right! 915 00:55:39,079 --> 00:55:40,847 Advance! 916 00:55:42,482 --> 00:55:43,915 Reload! 917 00:55:57,031 --> 00:55:59,766 Zo, we're gonna need some help. 918 00:56:02,570 --> 00:56:04,305 Go. 919 00:56:08,444 --> 00:56:10,176 Watch your leg. 920 00:56:11,413 --> 00:56:13,145 Come on. Yeah, yeah. 921 00:56:13,147 --> 00:56:14,847 - You good? - Yeah. 922 00:56:14,849 --> 00:56:16,951 The church is right ahead. 923 00:56:40,209 --> 00:56:42,142 Oh, my God. 924 00:56:43,545 --> 00:56:45,414 All right, let's go. 925 00:56:46,615 --> 00:56:48,948 I got like five of 'em, man. 926 00:56:48,950 --> 00:56:51,354 Money's good tonight. 927 00:56:54,023 --> 00:56:55,956 All right, move out. 928 00:56:55,958 --> 00:56:57,560 I can taste that money. 929 00:56:59,429 --> 00:57:01,262 Let's get some more, man. 930 00:57:01,264 --> 00:57:03,063 Come on. 931 00:57:03,065 --> 00:57:04,332 A large group of people 932 00:57:04,334 --> 00:57:06,033 are participating on Main and Third. 933 00:57:06,035 --> 00:57:08,469 Gang activity across the island on multiple screens. 934 00:57:08,471 --> 00:57:10,103 Participation levels increasing. 935 00:57:10,105 --> 00:57:11,639 Increasing violence on various screens. 936 00:57:11,641 --> 00:57:14,309 Purgers everywhere, especially in low-income areas. 937 00:57:14,311 --> 00:57:16,944 All data supported early violent behavior 938 00:57:16,946 --> 00:57:18,179 and then a downturn. 939 00:57:18,181 --> 00:57:19,981 This doesn't make any sense. 940 00:57:19,983 --> 00:57:21,482 Where are these gangs coming from? 941 00:57:21,484 --> 00:57:22,817 Why weren't they out earlier? 942 00:57:22,819 --> 00:57:26,587 Islanders are now taking to the streets 943 00:57:26,589 --> 00:57:29,057 as we are witnessing waves of violence 944 00:57:29,059 --> 00:57:30,491 all across the borough. 945 00:57:30,493 --> 00:57:33,428 The governor is sending 500 state troopers tomorrow... 946 00:57:33,430 --> 00:57:35,030 Don't question it. 947 00:57:35,032 --> 00:57:36,967 This is a good thing for both of us. 948 00:57:41,572 --> 00:57:44,175 Nya, we can't go... 949 00:57:50,681 --> 00:57:52,013 Nya! 950 00:57:52,015 --> 00:57:53,981 Sorry, sorry. It's okay, it's okay. 951 00:57:53,983 --> 00:57:54,982 - It's us. - Jesus Christ. 952 00:57:54,984 --> 00:57:56,318 You scared the shit out of me. 953 00:57:56,320 --> 00:57:57,520 Are you okay? 954 00:57:57,522 --> 00:57:59,154 What the hell happened in there? 955 00:57:59,156 --> 00:58:02,091 Bastards went inside. 956 00:58:02,093 --> 00:58:05,260 About a dozen of them started shooting at everyone. 957 00:58:05,262 --> 00:58:07,096 We had to pretend we were dead. 958 00:58:07,098 --> 00:58:10,232 We covered ourselves in somebody else's blood. 959 00:58:10,234 --> 00:58:12,436 I'm so glad you're okay. 960 00:58:13,537 --> 00:58:14,336 D-Dolores. Dolores. 961 00:58:14,338 --> 00:58:16,071 Where's Dolores? Have you seen her? 962 00:58:16,073 --> 00:58:17,473 We don't know. We don't know where she is. 963 00:58:17,475 --> 00:58:19,409 She left earlier. She went looking for you. 964 00:58:19,411 --> 00:58:21,444 Isaiah, try Dolores's cell. See if you can find her. 965 00:58:21,446 --> 00:58:23,279 - No, no. - No. 966 00:58:23,281 --> 00:58:25,115 No! 967 00:58:25,117 --> 00:58:27,283 Some people got out, Nya. 968 00:58:27,285 --> 00:58:29,386 But not everyone. 969 00:58:29,388 --> 00:58:30,988 Nya. 970 00:58:32,491 --> 00:58:34,591 Her phone's off. 971 00:58:34,593 --> 00:58:36,226 We can't be out here anymore. 972 00:58:36,228 --> 00:58:37,660 Let's get to my apartment now. 973 00:58:37,662 --> 00:58:39,229 - Okay. - Come on. 974 00:58:39,231 --> 00:58:40,631 Be careful. 975 00:58:46,372 --> 00:58:48,206 Check this out. 976 00:58:49,575 --> 00:58:52,108 They all got the same ink. 977 00:58:52,110 --> 00:58:53,143 What is it? 978 00:58:53,145 --> 00:58:54,545 Mercs. 979 00:58:54,547 --> 00:58:57,447 Saw these fuckers overseas after I enlisted. 980 00:58:57,449 --> 00:58:59,349 They badasses for hire. 981 00:58:59,351 --> 00:59:00,583 They'll work for anyone anywhere 982 00:59:00,585 --> 00:59:02,288 as long as the cash is correct. 983 00:59:03,523 --> 00:59:05,089 Like Blackwater back in the days. 984 00:59:05,091 --> 00:59:08,726 Usually ex-military, and not just American. 985 00:59:08,728 --> 00:59:10,963 These fuckers are the real deal. 986 00:59:16,402 --> 00:59:18,404 Show me Park and Fourth ten minutes ago. 987 00:59:22,074 --> 00:59:23,275 Here. 988 00:59:23,277 --> 00:59:25,544 Follow those trucks backwards. 989 00:59:25,546 --> 00:59:28,780 Use drones, street cams, whatever you need access to, 990 00:59:28,782 --> 00:59:30,749 to see where the hell they came from. 991 00:59:30,751 --> 00:59:33,685 There's purging going on all over the city. 992 00:59:33,687 --> 00:59:35,387 It's turning. 993 00:59:35,389 --> 00:59:38,055 - I knew it would. - Sir. 994 00:59:38,057 --> 00:59:40,159 We have a breach inside a private office. 995 00:59:43,730 --> 00:59:45,297 I tracked those trucks all the way 996 00:59:45,299 --> 00:59:46,531 across the island to here: 997 00:59:46,533 --> 00:59:47,800 a remote area of abandoned factories. 998 00:59:47,802 --> 00:59:49,635 Watch this now. 999 00:59:49,637 --> 00:59:52,139 At around midnight, something strange happens. 1000 00:59:57,377 --> 00:59:59,177 I did a vehicle search on all systems, 1001 00:59:59,179 --> 01:00:01,813 and every one of these vehicles ended up in Park Hill, 1002 01:00:01,815 --> 01:00:03,315 Mariners Harbor and Stapleton. 1003 01:00:03,317 --> 01:00:04,749 The low-income areas of the island. 1004 01:00:04,751 --> 01:00:06,551 And they're attacking crowded places: 1005 01:00:06,553 --> 01:00:09,388 churches, apartment buildings, Purge parties. 1006 01:00:09,390 --> 01:00:11,257 The gangs know where people are gathering 1007 01:00:11,259 --> 01:00:12,592 because of the tracking implants. 1008 01:00:12,594 --> 01:00:14,494 How would gangs know how to monitor 1009 01:00:14,496 --> 01:00:16,431 the tracking implants? 1010 01:00:17,832 --> 01:00:19,432 They're not gangs. 1011 01:00:19,434 --> 01:00:21,367 I want all this footage on a flash drive. 1012 01:00:21,369 --> 01:00:23,402 Did you really think you could just snoop around 1013 01:00:23,404 --> 01:00:26,372 - an NFFA building? - I know what you're doing. 1014 01:00:26,374 --> 01:00:28,407 You're sending soldiers into the island 1015 01:00:28,409 --> 01:00:30,243 disguised as gangs, as citizens, 1016 01:00:30,245 --> 01:00:33,714 hunting people down using the tracking implants. 1017 01:00:33,716 --> 01:00:36,282 You're making it look like people are participating 1018 01:00:36,284 --> 01:00:38,119 because there wasn't enough purging. 1019 01:00:40,723 --> 01:00:42,221 But they're not soldiers. 1020 01:00:42,223 --> 01:00:45,191 They're mercenaries from all over. 1021 01:00:45,193 --> 01:00:47,193 This country is overpopulated, Doctor. 1022 01:00:47,195 --> 01:00:48,394 There's too much crime, 1023 01:00:48,396 --> 01:00:50,229 - too much unemployment... - Is that even true, or did you 1024 01:00:50,231 --> 01:00:51,765 - falsify those numbers, too? - And a bankrupt government 1025 01:00:51,767 --> 01:00:53,534 that can't afford to care for its own citizenry. 1026 01:00:53,536 --> 01:00:55,869 People don't want us to raise taxes? 1027 01:00:55,871 --> 01:00:59,373 Our debt has tripled. We can't pay for anything. 1028 01:00:59,375 --> 01:01:01,742 We, the NFFA... 1029 01:01:01,744 --> 01:01:05,212 we inherited all this mess. 1030 01:01:05,214 --> 01:01:08,415 All right, something needed to be done. 1031 01:01:08,417 --> 01:01:09,516 - Not like this. - Well, what then? 1032 01:01:09,518 --> 01:01:12,720 You tell me, because we exhausted every possibility. 1033 01:01:12,722 --> 01:01:14,758 I need for this to work. 1034 01:01:16,359 --> 01:01:18,225 I need to sell this on a country-wide scale 1035 01:01:18,227 --> 01:01:19,761 because this is our last hope. 1036 01:01:19,763 --> 01:01:22,229 You're trying to depopulate the lower classes 1037 01:01:22,231 --> 01:01:24,498 just so the NFFA doesn't have to support them. 1038 01:01:24,500 --> 01:01:26,166 Come on. 1039 01:01:26,168 --> 01:01:27,869 We both know there's... 1040 01:01:27,871 --> 01:01:30,672 there's no easy answer where somebody... 1041 01:01:30,674 --> 01:01:33,208 some group doesn't suffer. 1042 01:01:34,344 --> 01:01:35,813 What have I done? 1043 01:01:38,315 --> 01:01:40,648 You saved us. 1044 01:01:40,650 --> 01:01:43,153 I thank you for it. 1045 01:01:44,321 --> 01:01:45,687 No. No. 1046 01:01:45,689 --> 01:01:47,155 Don't-don't do this. 1047 01:01:47,157 --> 01:01:48,856 The American people don't need this. 1048 01:01:48,858 --> 01:01:50,892 - Do not build this on a lie. - I'm terribly sorry. 1049 01:01:50,894 --> 01:01:52,527 - I was wrong. - The NFFA and America 1050 01:01:52,529 --> 01:01:56,200 will remember you fondly as a hero to your nation. 1051 01:02:06,477 --> 01:02:08,176 Fucking Russian? 1052 01:02:08,178 --> 01:02:09,912 Something funky going down, D. 1053 01:02:09,914 --> 01:02:12,180 Alpha unit leaving Amsterdam and Oswald. 1054 01:02:12,182 --> 01:02:13,582 We know people on that corner. Let's go. 1055 01:02:13,584 --> 01:02:14,583 Roger that. Over. 1056 01:02:14,585 --> 01:02:16,386 Now. Come on! 1057 01:02:56,628 --> 01:02:57,929 It's getting hot out here, D. 1058 01:03:07,506 --> 01:03:09,441 The eyes, Terence. 1059 01:03:14,446 --> 01:03:16,248 The eyes. 1060 01:03:20,585 --> 01:03:22,318 Come on, D. 1061 01:03:22,320 --> 01:03:23,688 We got to get out these streets. 1062 01:03:23,690 --> 01:03:25,291 Got to get home, like, now. 1063 01:03:30,463 --> 01:03:31,964 We're not going home. 1064 01:03:45,679 --> 01:03:47,414 Holy shit. 1065 01:03:49,717 --> 01:03:51,415 We need to keep moving. 1066 01:04:39,033 --> 01:04:40,032 Come on, guys. 1067 01:04:40,034 --> 01:04:41,067 We're almost there. 1068 01:04:41,069 --> 01:04:42,367 Come on, come on. 1069 01:04:42,369 --> 01:04:44,338 Easy, easy. Come on. 1070 01:04:50,411 --> 01:04:52,045 Hey! Run! 1071 01:05:02,423 --> 01:05:03,489 Isaiah! 1072 01:05:03,491 --> 01:05:04,659 Come on! 1073 01:05:17,606 --> 01:05:19,341 Come on. 1074 01:05:25,848 --> 01:05:27,548 Come inside. 1075 01:05:33,088 --> 01:05:35,091 You're a lifesaver, Nya. 1076 01:05:36,425 --> 01:05:37,424 ¿Tú estás bien? 1077 01:05:37,426 --> 01:05:38,259 Sí. 1078 01:05:38,261 --> 01:05:39,994 - ¿Tú estás bien? - Sí. 1079 01:05:39,996 --> 01:05:41,129 Can we...? 1080 01:05:41,131 --> 01:05:42,498 Of course. 1081 01:05:43,900 --> 01:05:45,800 Only two hours left in this experiment, 1082 01:05:45,802 --> 01:05:48,702 and the island is a war zone. 1083 01:05:48,704 --> 01:05:51,873 Yes, Susan. The NFFA have been releasing 1084 01:05:51,875 --> 01:05:54,075 firsthand footage from some of the participants. 1085 01:05:54,077 --> 01:05:56,145 Nya. 1086 01:05:56,147 --> 01:05:58,613 Mira. 1087 01:05:58,615 --> 01:06:01,749 Some of the footage looks like a battle zone. 1088 01:06:01,751 --> 01:06:03,152 Isaiah injured his neck the other day. 1089 01:06:03,154 --> 01:06:04,953 It was a lot of blood. I... 1090 01:06:04,955 --> 01:06:06,621 I thought I cleaned it all up. 1091 01:06:06,623 --> 01:06:09,524 Look, it's nothing you need to worry about. 1092 01:06:09,526 --> 01:06:12,126 Oh, I'm sorry about my paranoia. 1093 01:06:12,128 --> 01:06:13,695 It's just... 1094 01:06:13,697 --> 01:06:15,096 This is so crazy. 1095 01:06:15,098 --> 01:06:16,497 Okay. Come with me. 1096 01:06:16,499 --> 01:06:18,801 This is so crazy. 1097 01:06:18,803 --> 01:06:21,203 Come on. It's okay. 1098 01:06:21,205 --> 01:06:23,138 I look at her, 1099 01:06:23,140 --> 01:06:25,710 and I think about this night. 1100 01:06:27,178 --> 01:06:28,811 What they're doing to us. 1101 01:06:28,813 --> 01:06:30,545 What they're doing to this country. 1102 01:06:30,547 --> 01:06:33,048 I am worried about this country. 1103 01:06:33,050 --> 01:06:36,584 I'm worried about our future, you know? 1104 01:06:36,586 --> 01:06:38,653 Okay. Listen. 1105 01:06:38,655 --> 01:06:43,559 We are not going to let anything happen to her. 1106 01:06:43,561 --> 01:06:45,496 This night will not win. 1107 01:06:47,598 --> 01:06:49,533 Okay. 1108 01:06:51,002 --> 01:06:52,768 Gear up and load the trucks. 1109 01:06:52,770 --> 01:06:55,104 Every soldier we have is on their way. 1110 01:06:55,106 --> 01:06:56,972 Check this out. 1111 01:06:56,974 --> 01:06:59,508 I got some brand-new shit this week. 1112 01:06:59,510 --> 01:07:01,111 Gun dealer said we got a big new batch 1113 01:07:01,113 --> 01:07:02,612 from an unknown supplier. 1114 01:07:02,614 --> 01:07:04,981 This shit was cheap, got all new tech. 1115 01:07:04,983 --> 01:07:06,816 I snatched it all up, yo. 1116 01:07:06,818 --> 01:07:08,685 The hell is this? 1117 01:07:08,687 --> 01:07:10,253 This is an explosive device. 1118 01:07:10,255 --> 01:07:12,124 It's like C-4 with a handheld detonator. 1119 01:07:14,559 --> 01:07:17,827 NFFA been putting all this shit in the streets, y'all, 1120 01:07:17,829 --> 01:07:19,729 hoping that we'd off each other. 1121 01:07:19,731 --> 01:07:22,065 We didn't, and now they're stoking the fire 1122 01:07:22,067 --> 01:07:24,201 in another motherfucking way. 1123 01:07:24,203 --> 01:07:26,003 Our neighborhood is under siege, gentlemen, 1124 01:07:26,005 --> 01:07:30,041 from a government who doesn't give a shit about any of us. 1125 01:07:30,043 --> 01:07:31,775 Now, there's a lot of good people out there 1126 01:07:31,777 --> 01:07:32,977 who we're gonna have to protect now. 1127 01:07:32,979 --> 01:07:36,013 See, the NFFA forgot about one thing. 1128 01:07:36,015 --> 01:07:37,181 They forgot about us. 1129 01:07:40,686 --> 01:07:43,187 This is our home. 1130 01:07:43,189 --> 01:07:46,090 So let's show these white-haired motherfuckers 1131 01:07:46,092 --> 01:07:48,795 never to fuck with our island again. 1132 01:07:51,197 --> 01:07:53,197 - Let's go. - Let's go. 1133 01:07:59,138 --> 01:08:01,739 Thank you, sir. That's more than we could've imagined. 1134 01:08:01,741 --> 01:08:03,307 Yeah, it seems like the people... 1135 01:08:03,309 --> 01:08:04,942 people really needed this. 1136 01:08:04,944 --> 01:08:06,714 Okay. 1137 01:08:34,675 --> 01:08:36,643 Now make that footage disappear. 1138 01:08:39,247 --> 01:08:40,779 It's me. 1139 01:08:40,781 --> 01:08:42,948 - It's Dolores! Open up! - What the fuck? 1140 01:08:42,950 --> 01:08:44,816 Well, I guess nobody missed me, huh? 1141 01:08:44,818 --> 01:08:47,085 Dolores, you're okay. 1142 01:08:47,087 --> 01:08:48,754 No, I'm not okay. 1143 01:08:48,756 --> 01:08:50,990 I was out there looking for your little narrow ass. 1144 01:08:50,992 --> 01:08:52,325 I was scared to death out there. 1145 01:08:52,327 --> 01:08:53,826 I lost my damn cell phone. 1146 01:08:53,828 --> 01:08:55,261 I couldn't call nobody for help. 1147 01:08:55,263 --> 01:08:57,597 Then I get the bubble guts, tried to run home. 1148 01:08:57,599 --> 01:08:59,165 That was a bad idea 'cause I realized 1149 01:08:59,167 --> 01:09:00,632 I don't have my asthma pump. 1150 01:09:00,634 --> 01:09:02,268 Oh, but it gets better. 1151 01:09:02,270 --> 01:09:04,037 'Cause I shit on myself a little bit 1152 01:09:04,039 --> 01:09:06,039 when I was on my way home. 1153 01:09:06,041 --> 01:09:07,801 My fucking bowels done joined the Purge, too. 1154 01:09:22,258 --> 01:09:23,958 We're safe. 1155 01:09:25,060 --> 01:09:26,728 For now. 1156 01:09:42,344 --> 01:09:45,345 We have three four-man fire teams, 1157 01:09:45,347 --> 01:09:47,414 all equipped with M-4 assault rifles, 1158 01:09:47,416 --> 01:09:49,783 frags, RPGs and flashbangs. 1159 01:09:49,785 --> 01:09:51,752 Copy that. 1160 01:09:51,754 --> 01:09:53,854 Citizens are mounting a resistance 1161 01:09:53,856 --> 01:09:55,155 against Charlie team on Fourth and Bay. 1162 01:09:55,157 --> 01:09:57,025 Echo, transit to assist. 1163 01:09:57,027 --> 01:09:59,394 Echo heading that way. 1164 01:09:59,396 --> 01:10:02,933 A'ight, well, here's what we're gonna do. 1165 01:10:09,972 --> 01:10:10,972 Motherfuckers! 1166 01:10:18,682 --> 01:10:19,950 Fuck you! 1167 01:10:23,220 --> 01:10:24,686 I'm hit! 1168 01:10:26,723 --> 01:10:29,693 - Oh, shit. Shit. - Come on, come on. 1169 01:10:32,229 --> 01:10:33,997 Shit. 1170 01:10:36,733 --> 01:10:38,135 Here. Put that on there. 1171 01:10:41,772 --> 01:10:43,038 Move! Move! 1172 01:10:48,146 --> 01:10:49,811 I'm out! 1173 01:10:49,813 --> 01:10:51,213 Me, too! 1174 01:10:51,215 --> 01:10:53,249 I'm out! 1175 01:10:55,353 --> 01:10:57,188 Everybody, down! 1176 01:11:12,504 --> 01:11:15,070 Move! 1177 01:11:15,072 --> 01:11:17,072 Oh, shit! 1178 01:11:18,809 --> 01:11:20,449 To the right! To the right! 1179 01:11:21,279 --> 01:11:22,946 Link. Right now. Link. 1180 01:11:22,948 --> 01:11:24,047 They coming. 1181 01:11:24,049 --> 01:11:25,182 Here. 1182 01:11:25,184 --> 01:11:26,952 - Here. - Give me one. 1183 01:11:29,288 --> 01:11:32,357 You kill as many of them motherfuckers as you can. 1184 01:11:33,759 --> 01:11:35,892 You make it count. 1185 01:11:35,894 --> 01:11:37,329 Let's do this. 1186 01:12:45,432 --> 01:12:47,534 Hey. Stay back. 1187 01:12:56,043 --> 01:12:59,278 Well, as I live and breathe. 1188 01:12:59,280 --> 01:13:01,581 - The devil himself. - He shall appear. 1189 01:13:01,583 --> 01:13:04,249 Let's get these Wise Men some more weapons. 1190 01:13:04,251 --> 01:13:06,051 Beta on Second, en route to towers with Echo. 1191 01:13:06,053 --> 01:13:07,352 Yo, D. 1192 01:13:07,354 --> 01:13:08,453 You gotta hear this. 1193 01:13:08,455 --> 01:13:10,856 ETA ten minutes. 1194 01:13:10,858 --> 01:13:14,494 Proceed to housing project towers on Main and Bay. 1195 01:13:14,496 --> 01:13:15,797 Nya. 1196 01:13:21,102 --> 01:13:22,870 Let's go. 1197 01:13:23,972 --> 01:13:25,273 What the hell is going on now? 1198 01:13:32,580 --> 01:13:34,049 Shit. 1199 01:13:35,584 --> 01:13:37,420 Oh, my God. 1200 01:13:51,266 --> 01:13:53,468 These motherfuckers is here already. 1201 01:13:56,138 --> 01:13:57,237 What's the move, D? 1202 01:13:57,239 --> 01:13:59,674 We know these towers better than whoever they are. 1203 01:13:59,676 --> 01:14:02,309 Seven, I want you to go through the back with Blaise, a'ight? 1204 01:14:02,311 --> 01:14:03,377 Through the courtyard. 1205 01:14:03,379 --> 01:14:05,045 Have everyone else come out the emergency exits 1206 01:14:05,047 --> 01:14:06,480 on the south side and wait for me and Zo. 1207 01:14:06,482 --> 01:14:07,981 Outside the main quarter, all right? 1208 01:14:07,983 --> 01:14:09,350 Me and Zo, we're gonna go through the... 1209 01:14:09,352 --> 01:14:11,251 Get down! 1210 01:14:16,192 --> 01:14:18,061 Zo! 1211 01:14:27,270 --> 01:14:29,205 No. No! 1212 01:14:31,641 --> 01:14:33,042 Fuck. 1213 01:14:42,285 --> 01:14:44,154 Shit. 1214 01:14:45,656 --> 01:14:47,290 Shit. 1215 01:14:55,365 --> 01:14:56,900 Fuck! 1216 01:14:58,301 --> 01:14:59,634 Seven, I got you. 1217 01:14:59,636 --> 01:15:02,071 - Where you hit? Where you hit? - No, no. 1218 01:15:02,073 --> 01:15:04,373 No, you gotta go to the towers. 1219 01:15:04,375 --> 01:15:05,708 Nya. 1220 01:15:05,710 --> 01:15:08,344 You gotta go. 1221 01:15:08,346 --> 01:15:09,547 Go. 1222 01:15:18,322 --> 01:15:20,289 Coño, this is not a gang. 1223 01:15:20,291 --> 01:15:21,624 It's like a goddamn army. 1224 01:15:21,626 --> 01:15:23,092 No, this is some straight bullshit. 1225 01:15:23,094 --> 01:15:24,093 That's a fucking militia. 1226 01:15:24,095 --> 01:15:26,262 - We need to try to sneak out of here. - How? 1227 01:15:26,264 --> 01:15:27,464 They're coming in through all the exits. 1228 01:15:27,466 --> 01:15:28,465 Front, back, sides. 1229 01:15:28,467 --> 01:15:29,533 So, what do we do? 1230 01:15:29,535 --> 01:15:31,033 We hole up and arm ourselves 1231 01:15:31,035 --> 01:15:32,569 with anything we can find, and fight. 1232 01:15:32,571 --> 01:15:34,172 We are not giving up. 1233 01:15:35,440 --> 01:15:37,442 Okay. 1234 01:15:40,545 --> 01:15:42,378 Here's what's gonna happen, Nya. 1235 01:15:42,380 --> 01:15:43,612 They're gonna move from floor to floor, 1236 01:15:43,614 --> 01:15:45,048 killing as many as they can, okay? 1237 01:15:45,050 --> 01:15:46,583 You on the 14th floor, so you got time. 1238 01:15:46,585 --> 01:15:49,119 I want you to move to the back of the apartment 1239 01:15:49,121 --> 01:15:51,354 - and you find a safe place to hide, a'ight? - A'ight. 1240 01:15:51,356 --> 01:15:53,023 Stay strong, Ny. 1241 01:15:53,025 --> 01:15:54,293 I'm coming. 1242 01:17:21,683 --> 01:17:23,785 Stay down, stay down! 1243 01:17:35,330 --> 01:17:36,831 All clear. 1244 01:17:41,269 --> 01:17:43,403 All right, help me out. 1245 01:17:43,405 --> 01:17:45,305 Come on, come on. 1246 01:17:46,675 --> 01:17:47,809 - Whoa. - Whoa. 1247 01:17:50,278 --> 01:17:51,578 Push it against the door. Come on. 1248 01:17:51,580 --> 01:17:53,479 Yeah, block the door. 1249 01:17:53,481 --> 01:17:55,382 Okay. 1250 01:17:55,384 --> 01:17:56,819 Isaiah, use this, okay? 1251 01:18:03,726 --> 01:18:05,728 Three, two, one! 1252 01:18:19,675 --> 01:18:22,111 Open it up! Open it up! 1253 01:19:42,459 --> 01:19:44,596 Fuck out my neighborhood. 1254 01:20:34,313 --> 01:20:35,313 Breach! 1255 01:20:44,057 --> 01:20:46,991 The fuck? 1256 01:20:46,993 --> 01:20:48,358 Defensive positions! 1257 01:20:48,360 --> 01:20:49,794 Lost visual, Captain. 1258 01:20:49,796 --> 01:20:51,798 Samuels, what's going on? 1259 01:20:55,335 --> 01:20:56,434 What the fuck is going on? 1260 01:20:56,436 --> 01:20:57,836 - Someone tell me! - Can't see shit! 1261 01:21:31,939 --> 01:21:33,742 We've got a problem. 1262 01:21:36,443 --> 01:21:38,744 Nya, where's the baseball bat? 1263 01:21:38,746 --> 01:21:40,512 - Closet. - Selina, look in the closet. 1264 01:21:40,514 --> 01:21:41,915 Yo, what the hell is all this? 1265 01:21:41,917 --> 01:21:43,582 We having a fucking barbecue or something? 1266 01:21:43,584 --> 01:21:45,918 Oh, shoot. I forgot something, y'all. 1267 01:21:45,920 --> 01:21:48,080 - Wait. Check this out. - Selina, look in here. 1268 01:21:49,090 --> 01:21:50,989 - Whoa. - Jesus. 1269 01:21:50,991 --> 01:21:52,391 That's a hand cannon. 1270 01:21:52,393 --> 01:21:53,926 I'm a big girl. I can handle it. 1271 01:21:53,928 --> 01:21:55,929 No way, Dolores. Have you used that gun before? 1272 01:21:55,931 --> 01:21:56,931 I have. 1273 01:21:58,667 --> 01:21:59,833 Old boyfriend. 1274 01:21:59,835 --> 01:22:01,000 Let me see that. 1275 01:22:01,002 --> 01:22:02,502 Geez. 1276 01:22:02,504 --> 01:22:04,671 There's only five bullets in here. 1277 01:22:04,673 --> 01:22:06,573 It beats a damn spatula. 1278 01:22:06,575 --> 01:22:07,640 She's right. 1279 01:22:07,642 --> 01:22:08,944 Come on. 1280 01:22:48,551 --> 01:22:49,917 They'll be coming through this door. 1281 01:22:49,919 --> 01:22:51,118 They're going to have on body armor. 1282 01:22:51,120 --> 01:22:52,486 I'm-a shoot low, their legs. 1283 01:22:52,488 --> 01:22:53,988 Isaiah, you jump in and finish them off 1284 01:22:53,990 --> 01:22:55,089 - with a knife. - Got you. 1285 01:22:55,091 --> 01:22:56,857 Aim for the neck above the armor. 1286 01:22:56,859 --> 01:22:58,692 Yo, who the fuck was your old boyfriend? 1287 01:22:58,694 --> 01:22:59,827 Everybody else, in the closet. 1288 01:22:59,829 --> 01:23:01,730 - No. - Pérate. 1289 01:23:01,732 --> 01:23:03,732 - We're in this together. - No matter what happens, 1290 01:23:03,734 --> 01:23:05,532 you stay in that closet. 1291 01:23:05,534 --> 01:23:06,601 For Selina. 1292 01:23:06,603 --> 01:23:08,737 Go. Go. 1293 01:23:08,739 --> 01:23:09,938 Nah, I'm not getting in no closet. 1294 01:23:09,940 --> 01:23:11,006 I'm staying out here with you. 1295 01:23:11,008 --> 01:23:13,041 - Go. - Yo, this is 1296 01:23:13,043 --> 01:23:14,809 my fucking fight, too. Let's do this. 1297 01:23:14,811 --> 01:23:16,077 All right. 1298 01:23:16,079 --> 01:23:17,680 Let's do it. 1299 01:23:24,188 --> 01:23:25,587 Breach! Breach! 1300 01:23:29,493 --> 01:23:31,193 Hug the wall. 1301 01:23:31,195 --> 01:23:32,928 Good on left! 1302 01:23:32,930 --> 01:23:35,164 Link it up. 1303 01:23:35,166 --> 01:23:36,200 Link! 1304 01:23:41,705 --> 01:23:44,108 - All clear to left. - Clear on right. 1305 01:24:05,864 --> 01:24:06,932 Get back! 1306 01:24:08,133 --> 01:24:09,532 Pull the strap! 1307 01:24:09,534 --> 01:24:11,003 - I can't. - Get his arm, too. 1308 01:24:17,742 --> 01:24:19,542 Yo, what the fuck is really going on? 1309 01:24:19,544 --> 01:24:20,710 I'm confused. 1310 01:24:20,712 --> 01:24:21,872 Nothing to be confused about. 1311 01:24:23,047 --> 01:24:24,247 - Help has arrived. - D. 1312 01:24:24,249 --> 01:24:25,248 You a'ight? 1313 01:24:25,250 --> 01:24:27,751 Yeah. 1314 01:24:27,753 --> 01:24:29,320 Well, I'll be damned. 1315 01:24:29,322 --> 01:24:31,688 Little Miss Nya and Dmitri Cimber, 1316 01:24:31,690 --> 01:24:34,124 the big fucking dog of Park Hill. 1317 01:24:34,126 --> 01:24:36,026 Well, now I know how you know how to use that gun 1318 01:24:36,028 --> 01:24:37,294 - so damn good. - What up, D? 1319 01:24:37,296 --> 01:24:39,863 We got a lot of talking to do after all this is done, a'ight? 1320 01:24:39,865 --> 01:24:42,899 Unit three, what's your sitrep on the 14? 1321 01:24:42,901 --> 01:24:44,103 Three, come in. 1322 01:24:45,270 --> 01:24:46,805 Stay here. 1323 01:24:53,279 --> 01:24:54,812 He's up here. 1324 01:24:54,814 --> 01:24:56,280 Took out half our team. 1325 01:24:56,282 --> 01:24:58,617 Kill everyone on this floor. 1326 01:25:07,860 --> 01:25:09,760 - Is there anyone else here? - Yeah, in the closet. 1327 01:25:09,762 --> 01:25:11,729 - You'll be joining them, Nya. - Why? What's up? 1328 01:25:11,731 --> 01:25:13,165 No time to explain. Help me with this body, Isaiah. 1329 01:25:13,167 --> 01:25:14,966 - Make time. - They coming, Nya. 1330 01:25:14,968 --> 01:25:16,634 A lot of 'em. 1331 01:25:16,636 --> 01:25:19,003 I got one chance to stop it, but I gotta do it alone. 1332 01:25:19,005 --> 01:25:20,872 - What are you talking about, alone? - No time to explain. 1333 01:25:20,874 --> 01:25:22,774 - Get in the closet now. - But, D, it's almost over. 1334 01:25:22,776 --> 01:25:24,142 "Almost" doesn't count tonight, man. Let's go. 1335 01:25:24,144 --> 01:25:26,010 Make room. Do not move. 1336 01:25:26,012 --> 01:25:27,211 Do not make a sound. 1337 01:25:27,213 --> 01:25:28,813 Do not come out, no matter what you hear. 1338 01:25:28,815 --> 01:25:30,014 - Understand? Understand?! - Yes. 1339 01:25:30,016 --> 01:25:31,883 - I got you. - Okay, okay. 1340 01:25:31,885 --> 01:25:33,254 Why you doing this? 1341 01:25:34,622 --> 01:25:35,921 You gotta go. 1342 01:25:35,923 --> 01:25:37,322 - A'ight, now. - No. 1343 01:25:37,324 --> 01:25:39,024 I'm with you. And don't you try 1344 01:25:39,026 --> 01:25:40,993 to talk me out of it, either. It won't work. 1345 01:25:48,768 --> 01:25:50,402 Ready! 1346 01:25:50,404 --> 01:25:52,271 - Move forward! - Move it! 1347 01:25:52,273 --> 01:25:54,173 Move forward! Move forward! 1348 01:25:54,175 --> 01:25:56,111 Get down! 1349 01:26:16,998 --> 01:26:18,233 Here. 1350 01:26:27,042 --> 01:26:28,810 - Load it up! - Load it! 1351 01:26:30,745 --> 01:26:33,379 Wait! 1352 01:26:33,381 --> 01:26:34,821 You're going to get killed out there. 1353 01:26:37,953 --> 01:26:40,223 - Light him up! - Light him up! 1354 01:26:46,129 --> 01:26:47,961 Motherfuckers! 1355 01:26:47,963 --> 01:26:49,996 Brother and sister are mine! 1356 01:26:51,467 --> 01:26:53,267 Not yours! 1357 01:26:53,269 --> 01:26:55,835 Come here. I want you to just throw it, 1358 01:26:55,837 --> 01:26:56,970 and I'm-a shoot it, okay? 1359 01:27:01,777 --> 01:27:02,879 Go! 1360 01:27:16,726 --> 01:27:17,793 Nya! 1361 01:27:42,152 --> 01:27:43,852 Jesus Christ. 1362 01:27:43,854 --> 01:27:46,255 It's not all my blood. I'll be... 1363 01:27:46,257 --> 01:27:48,324 I'll be fine. 1364 01:27:49,993 --> 01:27:51,260 Hey. 1365 01:27:54,898 --> 01:27:56,266 Thank you. 1366 01:28:07,045 --> 01:28:08,446 Thank you. 1367 01:28:13,818 --> 01:28:15,418 - Nya. - Nya. 1368 01:28:15,420 --> 01:28:17,987 - Help him up. Help him. - You all right? 1369 01:28:17,989 --> 01:28:20,389 Slow. Slow, slow, slow. 1370 01:28:23,127 --> 01:28:25,328 I got you. 1371 01:28:25,330 --> 01:28:26,529 Okay. 1372 01:28:50,155 --> 01:28:51,156 It's over? 1373 01:28:53,425 --> 01:28:55,294 For now. 1374 01:29:02,434 --> 01:29:05,068 Dolores, come on. 1375 01:29:05,070 --> 01:29:09,573 We need to make sure nobody else needs help. 1376 01:29:09,575 --> 01:29:12,076 All right, now, make a path. 1377 01:29:12,078 --> 01:29:14,178 Come on, y'all. Move back. 1378 01:29:15,482 --> 01:29:17,115 - You okay, baby? - Y'all got this. 1379 01:29:17,117 --> 01:29:18,397 - Thanks, D. - Y'all stay strong. 1380 01:29:19,852 --> 01:29:21,252 - Stay strong, y'all. - Back up. 1381 01:29:21,254 --> 01:29:22,986 - Way to go, Dmitri. - Are y'all deaf? 1382 01:29:22,988 --> 01:29:24,289 Saved us, baby. 1383 01:29:24,291 --> 01:29:26,557 Big dog of Park Hill is coming through. 1384 01:29:26,559 --> 01:29:28,293 Looking out, D. We owe you one. 1385 01:29:28,295 --> 01:29:30,561 - Real soldier. - Thank you, Nya. 1386 01:29:30,563 --> 01:29:33,164 Move back. I'm not gonna ask twice. 1387 01:29:33,166 --> 01:29:35,933 I've had a very, very long night. 1388 01:29:35,935 --> 01:29:37,135 Thanks, D. 1389 01:29:37,137 --> 01:29:38,936 Thank you so much. 1390 01:29:38,938 --> 01:29:40,271 Oh, my goodness. 1391 01:29:40,273 --> 01:29:42,373 So, what do we do now? 1392 01:29:42,375 --> 01:29:44,242 Now... 1393 01:29:44,244 --> 01:29:45,945 we fight. 1394 01:29:49,115 --> 01:29:50,250 Come on. 1395 01:29:52,185 --> 01:29:53,987 Stay strong, all right? 1396 01:30:33,361 --> 01:30:35,060 Well, the turnout was bigger 1397 01:30:35,062 --> 01:30:36,929 than we ever expected. 1398 01:30:36,931 --> 01:30:40,100 Staten Island and its citizens have proven 1399 01:30:40,102 --> 01:30:42,635 that this experiment was necessary. 1400 01:30:42,637 --> 01:30:46,139 Uh, we will, of course, study the results, 1401 01:30:46,141 --> 01:30:49,409 but, uh, I've received word from President Bracken 1402 01:30:49,411 --> 01:30:52,145 that we're considering a nationwide Purge, 1403 01:30:52,147 --> 01:30:55,048 uh, as the people are now calling it, 1404 01:30:55,050 --> 01:30:57,083 uh, as early as next year. 1405 01:30:57,085 --> 01:31:00,588 One where every U.S. citizen can participate. 91278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.