All language subtitles for hightown.s02e05.repack.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:05,067 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:05,134 --> 00:00:06,441 [Alan] Previously on Hightown... 3 00:00:06,522 --> 00:00:07,824 I want to. 4 00:00:07,906 --> 00:00:09,087 [Ray] Ethan, I believe in you. 5 00:00:09,147 --> 00:00:11,338 Would you be willing to wear a wire with Kizzle? 6 00:00:11,445 --> 00:00:12,312 Did I do good? 7 00:00:12,389 --> 00:00:14,267 I could float you a little something to sell inside. 8 00:00:14,315 --> 00:00:15,675 How you gonna get me the product in here? 9 00:00:15,724 --> 00:00:16,425 [Charmaine] Don't worry about that. 10 00:00:16,457 --> 00:00:18,101 Welcome to Emerald City, brother. 11 00:00:18,174 --> 00:00:19,623 Three shark tags went offline. 12 00:00:19,712 --> 00:00:20,814 You thinkin' the Scrodfather? 13 00:00:20,888 --> 00:00:22,413 - You trust Renee? - Why wouldn't I? 14 00:00:22,478 --> 00:00:24,345 - [doctor] You're pregnant. - Schedule the abortion. 15 00:00:24,410 --> 00:00:26,318 Pretty sure who the father is. That's the problem. 16 00:00:26,402 --> 00:00:27,561 I fuckin' loved you. 17 00:00:27,564 --> 00:00:29,079 We put the Cuevas cousins away before. 18 00:00:29,152 --> 00:00:30,136 We can do that again. 19 00:00:30,194 --> 00:00:32,290 You can touch me if you want for a little extra. 20 00:00:32,371 --> 00:00:34,106 We got you for soliciting and engaging, 21 00:00:34,147 --> 00:00:35,380 and it's recorded in 2K. 22 00:00:35,438 --> 00:00:37,588 You cooperate, or we take you in. 23 00:00:37,662 --> 00:00:39,070 [Leslie] Why don't you make it easy on yourself 24 00:00:39,135 --> 00:00:40,608 and tell us something about Jorge? 25 00:00:40,673 --> 00:00:42,108 Charmaine. She supplies for them. 26 00:00:42,165 --> 00:00:44,356 - Where does Charmaine get it? - Some guy in New York. 27 00:00:44,402 --> 00:00:46,404 Daisy's gonna get us Frankie and Jorge. 28 00:00:47,318 --> 00:00:50,445 [The Textones' "Vacation" playing] 29 00:00:50,510 --> 00:00:55,409 ♪ I thought a lot of things About you ♪ 30 00:00:55,473 --> 00:01:00,317 ♪ I stayed awake Just thinking about you ♪ 31 00:01:00,374 --> 00:01:02,785 ♪ But now I'm away ♪ 32 00:01:02,866 --> 00:01:05,197 ♪ You had to stay ♪ 33 00:01:05,254 --> 00:01:07,052 ♪ Tomorrow's a day of mine ♪ 34 00:01:07,125 --> 00:01:10,128 ♪ That you won't be in ♪ 35 00:01:10,201 --> 00:01:15,104 ♪ I tried to say I was just having fun ♪ 36 00:01:15,162 --> 00:01:20,091 ♪ But I really knew That you were the one ♪ 37 00:01:20,163 --> 00:01:22,549 ♪ And now that I'm gone ♪ 38 00:01:22,606 --> 00:01:25,001 ♪ I see I was wrong ♪ 39 00:01:25,057 --> 00:01:26,957 ♪ I should have known All along ♪ 40 00:01:27,005 --> 00:01:29,974 ♪ That time would tell ♪ 41 00:01:30,023 --> 00:01:32,386 ♪ A week without you ♪ 42 00:01:32,467 --> 00:01:34,906 ♪ I should forget ♪ 43 00:01:34,988 --> 00:01:36,564 ♪ Two weeks without you ♪ 44 00:01:36,598 --> 00:01:39,925 ♪ And I'm still thinking about The things that you said ♪ 45 00:01:40,022 --> 00:01:42,379 ♪ Vacation Just another love-in ♪ 46 00:01:42,437 --> 00:01:44,832 ♪ Vacation I hope you love me ♪ 47 00:01:44,905 --> 00:01:47,205 ♪ Vacation Would you think of me? ♪ 48 00:01:47,262 --> 00:01:49,760 [♪ ♪] 49 00:01:49,833 --> 00:01:54,749 ♪ I think I'll leave Without saying goodbye ♪ 50 00:01:54,839 --> 00:01:59,774 ♪ I think that you know The reason why ♪ 51 00:01:59,823 --> 00:02:02,028 ♪ What if I was to stay? ♪ 52 00:02:02,135 --> 00:02:04,305 ♪ Would things turn out Some other way? ♪ 53 00:02:04,394 --> 00:02:07,093 ♪ I'll never know anyway ♪ 54 00:02:07,158 --> 00:02:15,027 [♪ ♪] 55 00:02:19,301 --> 00:02:20,929 [Jackie groans] 56 00:02:20,995 --> 00:02:23,052 [serene music plays] 57 00:02:23,101 --> 00:02:26,487 Hey. What are you doing? Come here. 58 00:02:26,552 --> 00:02:28,231 [scoffs] I overslept. 59 00:02:28,320 --> 00:02:30,426 I have court today. 60 00:02:30,557 --> 00:02:31,998 Come here. 61 00:02:38,103 --> 00:02:40,023 [sighs] 62 00:02:40,052 --> 00:02:42,807 Last night was amazing. 63 00:02:42,891 --> 00:02:44,809 You really never did that? 64 00:02:44,908 --> 00:02:46,611 Beginner's luck, I guess. 65 00:02:46,832 --> 00:02:49,534 [both chuckle] 66 00:02:49,536 --> 00:02:51,696 Is that, like, kind of a big deal 67 00:02:51,698 --> 00:02:53,618 that you let me do that to you? 68 00:02:53,620 --> 00:02:57,382 Um, I mean, not really. Well, kind of. 69 00:02:57,384 --> 00:02:58,583 [chuckles] 70 00:02:58,585 --> 00:03:00,587 You really wanna have this conversation? 71 00:03:01,388 --> 00:03:02,827 The butch conversation? 72 00:03:02,829 --> 00:03:04,709 I don't know, do I? 73 00:03:04,711 --> 00:03:06,713 What's the butch conversation? 74 00:03:08,555 --> 00:03:10,677 [laughs] Never mind. 75 00:03:12,679 --> 00:03:15,360 - I'm sorry. I have to go. - [Jackie] No. 76 00:03:15,362 --> 00:03:16,881 - Yes. - [Jackie] No, no, no, no, no. 77 00:03:16,883 --> 00:03:18,883 Bye. 78 00:03:18,885 --> 00:03:21,808 [♪ ♪] 79 00:03:31,298 --> 00:03:34,059 [suspenseful music plays] 80 00:03:34,061 --> 00:03:36,944 [♪ ♪] 81 00:03:42,589 --> 00:03:44,591 [phone chimes] 82 00:03:56,323 --> 00:03:58,325 [Jorge] You like 'em? 83 00:04:00,688 --> 00:04:02,690 - They're nice. - Excuse you. 84 00:04:07,534 --> 00:04:10,257 Can I please talk to you? 85 00:04:11,458 --> 00:04:13,458 Sure. 86 00:04:13,460 --> 00:04:15,462 You've been so good to me, princess. 87 00:04:17,104 --> 00:04:19,465 Come on. 88 00:04:19,467 --> 00:04:21,469 Bring me that beautiful face. 89 00:04:24,752 --> 00:04:26,031 I don't deserve you. 90 00:04:26,033 --> 00:04:28,474 I know you don't. 91 00:04:28,476 --> 00:04:30,478 I just been stressed, you know? 92 00:04:31,959 --> 00:04:34,560 - I know how it goes. - No. 93 00:04:34,562 --> 00:04:36,564 You don't know how it goes with me. 94 00:04:38,966 --> 00:04:40,968 Oh, shit. 95 00:04:43,010 --> 00:04:45,531 I promise. 96 00:04:45,533 --> 00:04:48,296 That'll never happen again. Okay? 97 00:04:51,379 --> 00:04:53,381 Okay? 98 00:04:57,665 --> 00:04:59,787 Yeah. Okay. 99 00:05:01,069 --> 00:05:03,071 I love you, baby. 100 00:05:06,634 --> 00:05:09,956 - I love you too, Daddy. - Ha! Ha! 101 00:05:09,958 --> 00:05:11,397 Guess what. Guess what. 102 00:05:11,399 --> 00:05:13,399 - We got a date tonight. - Oh, yeah? 103 00:05:13,401 --> 00:05:17,002 'Cause I got us a place out by the beach, whoo. 104 00:05:17,005 --> 00:05:21,087 - [laughing] Okay. - Yeah! Ha-ha! 105 00:05:21,089 --> 00:05:22,728 [both] Mm. 106 00:05:22,730 --> 00:05:23,810 - See you later, okay? - All right. 107 00:05:23,812 --> 00:05:25,411 Mm-hmm! 108 00:05:25,413 --> 00:05:28,054 [soft music plays] 109 00:05:28,056 --> 00:05:30,979 [♪ ♪] 110 00:05:44,112 --> 00:05:47,073 [suspenseful music plays] 111 00:05:47,075 --> 00:05:49,998 [♪ ♪] 112 00:05:51,560 --> 00:05:55,081 [reggae music playing over radio] 113 00:05:55,083 --> 00:05:57,806 [indistinct chatter] 114 00:06:03,051 --> 00:06:06,051 [unsettling music plays] 115 00:06:06,054 --> 00:06:08,937 [♪ ♪] 116 00:06:25,033 --> 00:06:27,153 Wah gwaan? 117 00:06:27,155 --> 00:06:29,157 Mi deh ya, yuh know? 118 00:06:29,958 --> 00:06:31,798 Jamaican? 119 00:06:31,800 --> 00:06:32,959 Haitian, but, you know, 120 00:06:32,961 --> 00:06:34,963 you pick up some things around here. 121 00:06:37,646 --> 00:06:39,648 What you here for? 122 00:06:42,651 --> 00:06:45,132 Think they might be in some trouble. 123 00:06:45,134 --> 00:06:47,934 Need to find them before it turns into some bad trouble. 124 00:06:47,936 --> 00:06:49,938 You see 'em? 125 00:06:51,660 --> 00:06:54,581 Yeah, I saw them. They were here. 126 00:06:54,583 --> 00:06:57,024 Stayed, I say, maybe a month or two. 127 00:06:57,026 --> 00:06:58,825 Then a couple of days ago, gone. 128 00:06:58,827 --> 00:07:00,187 Where to? 129 00:07:00,189 --> 00:07:02,191 [sucks teeth] Come 'ere, now. 130 00:07:03,152 --> 00:07:05,154 People come and they go. 131 00:07:10,760 --> 00:07:13,720 [suspenseful music plays] 132 00:07:13,722 --> 00:07:15,082 Him too. 133 00:07:15,084 --> 00:07:17,845 He been through before. Come for see them. 134 00:07:17,847 --> 00:07:19,849 Hear what they talk about? 135 00:07:23,773 --> 00:07:25,775 Good lookin' out. 136 00:07:33,863 --> 00:07:34,862 Respect. 137 00:07:34,864 --> 00:07:36,943 Mm. 138 00:07:36,945 --> 00:07:39,829 [♪ ♪] 139 00:07:56,005 --> 00:07:57,765 Get anything yet? 140 00:07:57,767 --> 00:07:59,887 I spoke to every Cape Verdean I ever met. 141 00:07:59,889 --> 00:08:01,168 No one's heard of Charmaine, 142 00:08:01,170 --> 00:08:03,651 let alone knows where she was staying. 143 00:08:03,653 --> 00:08:04,692 You know, it turns out, it's a lot harder 144 00:08:04,694 --> 00:08:06,614 to shake down minorities without a badge. 145 00:08:06,616 --> 00:08:07,974 And that's why everybody hates us. 146 00:08:07,977 --> 00:08:09,979 Racist motherfucker. 147 00:08:10,460 --> 00:08:12,260 What about you? You get anything? 148 00:08:12,262 --> 00:08:14,182 Checked out a few boarding houses. 149 00:08:14,184 --> 00:08:17,705 Found out that, uh, Charmaine and her sister Aileen 150 00:08:17,707 --> 00:08:18,866 were living with a bunch of Jamaicans 151 00:08:18,868 --> 00:08:20,188 up to a few days ago. 152 00:08:20,190 --> 00:08:21,909 One of those cash-only summer laborers 153 00:08:21,911 --> 00:08:23,831 coming in and out all the time kind of places? 154 00:08:23,833 --> 00:08:26,354 - [Alan] Mm-hmm. - Shit, that's a smart play. 155 00:08:26,356 --> 00:08:28,876 And Jorge Cuevas came to see her. 156 00:08:28,878 --> 00:08:30,838 Whoa, we saying that she's slinging for him? 157 00:08:30,840 --> 00:08:33,601 Or maybe she's got Wayne's connect. 158 00:08:33,603 --> 00:08:35,803 Charmaine's top dog. 159 00:08:35,805 --> 00:08:37,885 - Maybe. - Okay, what about Osito? 160 00:08:37,887 --> 00:08:39,126 Think he can shed some light? 161 00:08:39,129 --> 00:08:41,729 That motherfucker already lied to me about her. 162 00:08:41,731 --> 00:08:43,331 I'ma cash that chip in later. 163 00:08:43,333 --> 00:08:45,894 Fair enough. You know she's on the Cape. 164 00:08:45,896 --> 00:08:48,056 Where the fuck she staying, man? 165 00:08:48,058 --> 00:08:50,058 That's the million-dollar question. 166 00:08:50,060 --> 00:08:53,261 [Charmaine's "WOO!" playing] 167 00:08:53,263 --> 00:08:54,662 ♪ Yeah, he know He just a number ♪ 168 00:08:54,664 --> 00:08:56,224 ♪ And he good with that ♪ 169 00:08:56,226 --> 00:08:57,906 ♪ Play along 'cause he know I got a super WAP... ♪ 170 00:08:57,908 --> 00:08:58,987 Why you cheatin'? 171 00:08:58,989 --> 00:09:01,669 I'm not! Stop! 172 00:09:01,671 --> 00:09:04,632 [fighters grunting over TV] 173 00:09:04,634 --> 00:09:08,316 [phone ringing] 174 00:09:08,318 --> 00:09:10,038 - Yo, I gotta take this. - [automated voice] Collect call 175 00:09:10,040 --> 00:09:11,680 from Massachusetts State Correctional Facility. 176 00:09:11,682 --> 00:09:12,921 I accept the charges. 177 00:09:12,923 --> 00:09:14,803 [Osito] What's good with you, Lil G? 178 00:09:14,805 --> 00:09:16,404 [Charmaine] Nothin' much. 179 00:09:16,406 --> 00:09:18,246 Sun's rising up in here. 180 00:09:18,248 --> 00:09:20,929 Yeah? 181 00:09:20,931 --> 00:09:24,292 Over here, they say we got a flurry comin', 182 00:09:24,295 --> 00:09:26,297 but I'm ready for it to heat the fuck up. 183 00:09:27,377 --> 00:09:29,978 Probably gonna be sooner than you think. 184 00:09:29,980 --> 00:09:31,739 So what you got going on? 185 00:09:31,742 --> 00:09:33,744 [Charmaine] Fucking with some HGTV. 186 00:09:34,665 --> 00:09:36,867 Oh, yeah? What you watching? 187 00:09:38,829 --> 00:09:42,070 You know that one on, uh, channel 330? 188 00:09:42,072 --> 00:09:43,792 The Garden Show? 189 00:09:43,794 --> 00:09:46,915 Legit. I'ma check it out. 190 00:09:46,917 --> 00:09:49,196 [Charmaine] Yeah, you do that. Peace. 191 00:09:49,199 --> 00:09:53,121 [foreboding music plays] 192 00:09:53,123 --> 00:09:55,684 [line trills] 193 00:09:55,686 --> 00:09:56,965 [nurse] Planned Parenthood. 194 00:09:56,967 --> 00:09:59,327 Yeah, hi. This is Renee Segna. 195 00:09:59,330 --> 00:10:00,969 Um, I'm running late to my appointment, 196 00:10:00,971 --> 00:10:02,371 but I'm still gonna make it. 197 00:10:02,373 --> 00:10:03,812 - [metal crunches] - [tires screeching] 198 00:10:03,814 --> 00:10:05,694 [panting] 199 00:10:05,696 --> 00:10:07,698 Are you fucking kidding me? 200 00:10:08,379 --> 00:10:10,059 Do you have eyes? The fuck was that? 201 00:10:10,061 --> 00:10:11,140 Fuck you! 202 00:10:11,142 --> 00:10:12,301 You were driving too fucking fast. 203 00:10:12,303 --> 00:10:14,342 You fucking cunt, I'm pregnant. 204 00:10:14,345 --> 00:10:16,627 If something happens to my baby, I will kill you. 205 00:10:18,749 --> 00:10:21,190 You know what? Forget about it. 206 00:10:21,192 --> 00:10:23,194 My car's a piece of shit anyway. 207 00:10:23,995 --> 00:10:26,195 [car door slams] 208 00:10:26,197 --> 00:10:29,278 [engine rumbling] 209 00:10:29,280 --> 00:10:32,201 [apprehensive music plays] 210 00:10:32,203 --> 00:10:35,126 [♪ ♪] 211 00:10:48,900 --> 00:10:50,339 [exhales shakily] 212 00:10:50,341 --> 00:10:53,224 [breathes deeply] 213 00:10:58,910 --> 00:11:02,511 [line trills] 214 00:11:02,514 --> 00:11:03,432 [nurse] Planned Parenthood. 215 00:11:03,434 --> 00:11:06,035 Hi, um, this is... 216 00:11:06,037 --> 00:11:07,356 this is Renee Segna again. 217 00:11:07,358 --> 00:11:09,439 Um, on second thought, 218 00:11:09,441 --> 00:11:12,201 I'm not gonna make it to my appointment today. 219 00:11:12,203 --> 00:11:14,404 [nurse] Would you like to reschedule? 220 00:11:14,406 --> 00:11:17,006 Um, no. 221 00:11:17,008 --> 00:11:19,010 I'm gonna... 222 00:11:20,332 --> 00:11:22,051 ...I'm gonna keep the baby. 223 00:11:22,053 --> 00:11:24,936 [♪ ♪] 224 00:11:33,945 --> 00:11:35,825 [Janelle] Meatballs or meat sauce? 225 00:11:35,827 --> 00:11:37,829 [Osito] Meatballs. 226 00:11:38,790 --> 00:11:39,549 [Janelle] Cats or dogs? 227 00:11:39,551 --> 00:11:41,553 I'm a cat man. 228 00:11:42,874 --> 00:11:45,875 They're aloof. I like that. 229 00:11:45,877 --> 00:11:47,277 Yup. 230 00:11:47,279 --> 00:11:49,359 Their bad attitude is their best quality. 231 00:11:49,361 --> 00:11:51,401 [both laugh] 232 00:11:51,403 --> 00:11:53,405 [Osito] Yo, you mind if we take a break? 233 00:12:00,252 --> 00:12:03,093 Anytime you're sitting, you could just do this. 234 00:12:03,095 --> 00:12:05,097 Keep it moving to promote faster healing. 235 00:12:10,102 --> 00:12:13,423 I was thinking I should start walking more, like you said. 236 00:12:13,425 --> 00:12:15,427 Think you could hook me up with some extra yard passes? 237 00:12:16,828 --> 00:12:18,871 I can get you as many as you need. 238 00:12:20,472 --> 00:12:22,474 That's enough rest. 239 00:12:23,275 --> 00:12:25,277 Keep it moving, Delgado. 240 00:12:28,000 --> 00:12:29,439 Get a side of mayonnaise over here? 241 00:12:29,441 --> 00:12:30,881 [bartender] Yeah, you got it. 242 00:12:30,883 --> 00:12:33,363 [rock music playing over radio] 243 00:12:33,365 --> 00:12:35,085 What? 244 00:12:35,087 --> 00:12:36,326 I didn't say anything. 245 00:12:36,328 --> 00:12:38,330 Didn't have to with your little salad. 246 00:12:40,212 --> 00:12:41,290 So how's the family? 247 00:12:41,293 --> 00:12:43,013 - Don't do that. - What? 248 00:12:43,015 --> 00:12:45,135 - I know you don't care. - Of course I care. 249 00:12:45,137 --> 00:12:47,139 I care about little, um... 250 00:12:49,301 --> 00:12:51,542 Little, uh, baby Alan Jr. 251 00:12:51,544 --> 00:12:55,107 - Mm. - [phone ringing] 252 00:12:56,228 --> 00:12:57,508 What up, Quinones? 253 00:12:57,510 --> 00:12:58,589 [Jackie] I got something big yesterday. 254 00:12:58,591 --> 00:13:00,593 Where are you? Can you talk? 255 00:13:02,034 --> 00:13:03,433 Got somebody with me right now. 256 00:13:03,436 --> 00:13:05,476 Meet up somewhere in a little bit? 257 00:13:05,478 --> 00:13:07,157 Yeah, text me a spot. 258 00:13:07,159 --> 00:13:09,159 Yeah. Will do. 259 00:13:09,161 --> 00:13:11,201 What was that about? 260 00:13:11,203 --> 00:13:13,205 Nothing. 261 00:13:15,047 --> 00:13:16,126 What's your deal, man? 262 00:13:16,128 --> 00:13:17,248 What do you mean, what's my deal? 263 00:13:17,250 --> 00:13:18,369 [Ray] I mean, you're acting like 264 00:13:18,371 --> 00:13:19,530 I'm the biggest asshole over here. 265 00:13:19,532 --> 00:13:21,051 Because you are the biggest asshole. 266 00:13:21,053 --> 00:13:22,813 Yeah, okay, fine, but you're sitting here 267 00:13:22,815 --> 00:13:24,375 with the biggest asshole. 268 00:13:24,377 --> 00:13:27,138 So what's that say about you? You're allowing this to happen. 269 00:13:27,140 --> 00:13:30,141 So what's that about, huh? Why are we even here? 270 00:13:30,143 --> 00:13:31,502 Because you begged me. 271 00:13:31,504 --> 00:13:32,983 Mm, you're so full of shit right now. 272 00:13:32,985 --> 00:13:34,305 Just admit it. 273 00:13:34,307 --> 00:13:36,827 We're good partners, and you like having me around. 274 00:13:36,829 --> 00:13:39,352 Just own it. And take me to see Jackie. 275 00:13:52,966 --> 00:13:54,445 Ray? 276 00:13:54,447 --> 00:13:56,486 Don't ask. You got something? 277 00:13:56,489 --> 00:13:59,290 Yeah, we've been on Jorge for a few days. 278 00:13:59,292 --> 00:14:01,172 Turns out, he's pimping his girlfriend, Daisy, 279 00:14:01,175 --> 00:14:02,453 and some other girls from the club too. 280 00:14:02,455 --> 00:14:03,654 Sounds like a side hustle. 281 00:14:03,656 --> 00:14:05,456 I'd rather hear he moves carfentanyl. 282 00:14:05,458 --> 00:14:07,338 Yeah, well, we jammed Daisy up on the prostitution, 283 00:14:07,340 --> 00:14:08,579 got her to talk. 284 00:14:08,581 --> 00:14:09,781 Anything actionable? 285 00:14:09,783 --> 00:14:11,422 Apparently, they're using this girl Charmaine 286 00:14:11,424 --> 00:14:13,426 as the connect to a supplier in New York City. 287 00:14:14,668 --> 00:14:16,186 It's funny, man. 288 00:14:16,188 --> 00:14:18,029 Alan and I have been looking at Charmaine. 289 00:14:18,031 --> 00:14:19,350 That's Wayne Grasa's niece. 290 00:14:19,352 --> 00:14:20,992 Well, Daisy said she can get me 291 00:14:20,994 --> 00:14:22,513 Jorge and Charmaine's phone number. 292 00:14:22,515 --> 00:14:24,155 She does that, you can pull tolls, 293 00:14:24,157 --> 00:14:26,117 identify new targets, work your way towards a wire. 294 00:14:26,119 --> 00:14:27,238 - [Jackie] Yeah. - [Ray] I mean, 295 00:14:27,240 --> 00:14:29,320 maybe she gets you a tap inside Xavier's. 296 00:14:29,322 --> 00:14:30,882 And from there, we build a case on Frankie and Jorge, 297 00:14:30,884 --> 00:14:32,604 and the icing on the cake is fucking New York. 298 00:14:32,606 --> 00:14:34,566 Yeah, a federal case against a high-level player, 299 00:14:34,568 --> 00:14:36,287 now, that'll work. 300 00:14:36,289 --> 00:14:38,049 How certain are you that this, uh, 301 00:14:38,051 --> 00:14:39,691 girl Daisy is ready to play ball? 302 00:14:39,693 --> 00:14:41,052 She's ready. 303 00:14:41,054 --> 00:14:43,535 [phone ringing] 304 00:14:43,537 --> 00:14:46,698 Sorry, give me a sec. Hey, Ed, what's up? 305 00:14:46,700 --> 00:14:49,060 Hey, Jack. Got something. 306 00:14:49,062 --> 00:14:50,542 You remember Freddie Souza? 307 00:14:50,544 --> 00:14:52,264 Freddie Souza. Uh, yeah. 308 00:14:52,266 --> 00:14:53,985 The deckhand who works with Billy Moran? 309 00:14:53,987 --> 00:14:56,147 Yeah, he's got a buddy on the Nick of Time, 310 00:14:56,149 --> 00:14:57,589 which is owned by the Scrodfather. 311 00:14:57,591 --> 00:14:59,150 Okay. 312 00:14:59,152 --> 00:15:00,312 [Ed] Apparently, the Nick of Time 313 00:15:00,314 --> 00:15:02,554 caught a great white on their haddock run. 314 00:15:02,556 --> 00:15:04,436 [Jackie] Shit. For real? 315 00:15:04,438 --> 00:15:07,279 Yeah, the plan is to load it onto a truck to New York 316 00:15:07,281 --> 00:15:09,563 and then off-load it at a processing plant in Brooklyn. 317 00:15:10,924 --> 00:15:12,604 Wow. Holy shit. 318 00:15:12,606 --> 00:15:14,446 So we're heading there right now to intercept the off-load. 319 00:15:14,448 --> 00:15:17,489 Gonna bust the buyer too. You in? 320 00:15:17,491 --> 00:15:19,370 Fuck yeah. See you in a minute. 321 00:15:19,372 --> 00:15:21,253 [suspenseful music plays] 322 00:15:21,255 --> 00:15:23,455 Hey, sorry, I-I got this thing at Fishery Service. 323 00:15:23,457 --> 00:15:25,097 Uh, would it be cool if I go out of town for a night? 324 00:15:25,099 --> 00:15:26,377 - Go make the agency happy. - [Jackie] All right. 325 00:15:26,380 --> 00:15:28,379 Hey, Quinones. 326 00:15:28,382 --> 00:15:30,384 Good work. 327 00:15:32,386 --> 00:15:34,706 ♪ Oh, oh, oh-oh ♪ 328 00:15:34,708 --> 00:15:37,589 ♪ I just wanna be loved ♪ 329 00:15:37,591 --> 00:15:39,751 ♪ By a girl like you... ♪ 330 00:15:39,753 --> 00:15:42,154 [House of Lords' "I Wanna Be Loved" playing] 331 00:15:42,156 --> 00:15:44,116 [Jorge] Hmm. 332 00:15:44,118 --> 00:15:45,197 [Frankie] How's that going? 333 00:15:45,199 --> 00:15:47,760 What, Daisy? We get into it. 334 00:15:47,762 --> 00:15:49,764 Little bit of this, little bit of that. 335 00:15:50,684 --> 00:15:52,564 I'm taking her to the spot tonight. 336 00:15:52,566 --> 00:15:54,568 - [laughs] - You like her? 337 00:15:56,370 --> 00:15:57,609 Papa, what's not to like? 338 00:15:57,611 --> 00:15:59,652 You tuned her up pretty good. 339 00:15:59,654 --> 00:16:01,412 Yeah, I might have gotten a little hot with her. 340 00:16:01,415 --> 00:16:03,417 Why? 341 00:16:04,258 --> 00:16:06,260 Dime. 342 00:16:07,301 --> 00:16:10,182 She gave me some fuckin' attitude. 343 00:16:10,184 --> 00:16:12,104 - About what? - I don't know. 344 00:16:12,106 --> 00:16:14,467 Some shit with a customer, and then she got all bitchy. 345 00:16:14,469 --> 00:16:15,588 But I should have never touched her face, you know? 346 00:16:15,590 --> 00:16:16,988 I fucked up. 347 00:16:16,991 --> 00:16:18,591 You said you were gonna tone that down. 348 00:16:18,593 --> 00:16:20,272 The shit with the girls, primo. 349 00:16:20,274 --> 00:16:22,475 She's gonna do what she wants, and don't act like dick 350 00:16:22,477 --> 00:16:25,638 never got sucked in this place 'til I got here. 351 00:16:25,640 --> 00:16:28,240 We had those girl cops in here last week. 352 00:16:28,242 --> 00:16:30,443 They're looking for a weak spot, bro. 353 00:16:30,445 --> 00:16:33,608 So I need to know, your girl, she cool? 354 00:16:35,450 --> 00:16:38,009 I mean, she's fuckin' dumb, 355 00:16:38,012 --> 00:16:40,011 but she ain't fuckin' stupid. 356 00:16:40,014 --> 00:16:42,016 You ever tell Daisy anything? 357 00:16:43,418 --> 00:16:44,777 Are you fuckin' serious right now? 358 00:16:44,779 --> 00:16:47,180 Mm-hmm. 359 00:16:47,182 --> 00:16:51,184 You trust your girl, I trust mine. 360 00:16:51,186 --> 00:16:54,107 [Jacob Banks' "Parade" playing] 361 00:16:54,109 --> 00:16:55,508 ♪ Well, well, well, well ♪ 362 00:16:55,510 --> 00:16:58,431 [♪ ♪] 363 00:16:58,433 --> 00:17:01,194 ♪ Is it the way I move? ♪ 364 00:17:01,196 --> 00:17:02,275 ♪ Uh ♪ 365 00:17:02,277 --> 00:17:03,796 [♪ ♪] 366 00:17:03,798 --> 00:17:06,479 ♪ That's why you think I'm bulletproof ♪ 367 00:17:06,481 --> 00:17:08,201 [♪ ♪] 368 00:17:08,203 --> 00:17:10,763 ♪ Uh, or is it in my cool ♪ 369 00:17:10,765 --> 00:17:14,127 [♪ ♪] 370 00:17:14,129 --> 00:17:16,850 ♪ You think I'll put a spell on you ♪ 371 00:17:16,852 --> 00:17:18,531 ♪ Boo ♪ 372 00:17:18,533 --> 00:17:19,652 ♪ Take a mile... ♪ 373 00:17:19,654 --> 00:17:22,135 Look, man, I don't want no trouble. 374 00:17:22,137 --> 00:17:24,537 Just minding my business. 375 00:17:24,539 --> 00:17:27,260 There's some trash over by the south fence. 376 00:17:27,262 --> 00:17:29,783 You got about 25 seconds to pick it up 377 00:17:29,785 --> 00:17:31,344 and put it where it belongs. 378 00:17:31,346 --> 00:17:34,387 [♪ ♪] 379 00:17:34,389 --> 00:17:37,590 ♪ Still you see me Coming through ♪ 380 00:17:37,592 --> 00:17:38,792 ♪ Yeah ♪ 381 00:17:38,794 --> 00:17:41,554 ♪ Oh, let it rain ♪ 382 00:17:41,556 --> 00:17:44,397 ♪ Whoo-ooh-ooh ♪ 383 00:17:44,399 --> 00:17:48,802 ♪ It won't rain on my parade ♪ 384 00:17:48,804 --> 00:17:50,884 ♪ Oh, let it rain ♪ 385 00:17:50,887 --> 00:17:54,488 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 386 00:17:54,490 --> 00:17:58,492 ♪ It won't rain on my parade ♪ 387 00:17:58,494 --> 00:18:00,332 [♪ ♪] 388 00:18:00,335 --> 00:18:02,538 Get this to the kitchen. Mix it up. 389 00:18:06,463 --> 00:18:08,465 I got you. 390 00:18:14,909 --> 00:18:16,270 For the next pickup. 391 00:18:16,272 --> 00:18:19,313 Yeah, but there's something else. 392 00:18:19,315 --> 00:18:20,913 Some cops came by my aunt's house. 393 00:18:20,915 --> 00:18:24,638 Black dude, Alan something French, 394 00:18:24,640 --> 00:18:28,242 and a white dude, Ray something Italian. 395 00:18:28,244 --> 00:18:29,843 Abruzzo. 396 00:18:29,845 --> 00:18:31,525 [Charmaine] Yeah, mouthy one who arrested my uncle. 397 00:18:31,527 --> 00:18:33,569 They ain't have shit, but still. 398 00:18:36,372 --> 00:18:38,374 You'll take care of that, right? 399 00:18:39,815 --> 00:18:41,817 Don't worry about what we do. 400 00:18:42,418 --> 00:18:45,699 Remember, you getting rich because of what I do. 401 00:18:45,701 --> 00:18:47,261 Because of my connect. 402 00:18:47,263 --> 00:18:49,502 You mean your tío Wayne's connect. 403 00:18:49,505 --> 00:18:51,465 Fuck Wayne. 404 00:18:51,467 --> 00:18:53,908 Who's paying his lawyer bills, keeping his commissary tight? 405 00:18:53,910 --> 00:18:56,310 Hmm? Me. 406 00:18:56,312 --> 00:18:59,593 Who got my sister set up nice? Me. 407 00:18:59,595 --> 00:19:02,276 So who's the head bitch in charge? 408 00:19:02,278 --> 00:19:04,280 Not motherfuckin' Wayne. 409 00:19:04,921 --> 00:19:06,640 I'll get y'all y'all shit. 410 00:19:06,642 --> 00:19:08,322 But just so you know, you're gonna have to pay me 411 00:19:08,324 --> 00:19:10,604 a ten percent waste fee. 412 00:19:10,606 --> 00:19:12,166 - A waste fee? - [Charmaine] Mm-hmm. 413 00:19:12,168 --> 00:19:13,567 The fuck is that? 414 00:19:13,569 --> 00:19:15,649 For wasting my motherfuckin' time. 415 00:19:15,651 --> 00:19:17,812 [unnerving music plays] 416 00:19:17,814 --> 00:19:19,653 [both laugh] 417 00:19:19,655 --> 00:19:21,696 This bitch. 418 00:19:21,698 --> 00:19:24,899 That's right. This bitch. 419 00:19:24,901 --> 00:19:26,903 Y'all gonna take care of that other thing, right? 420 00:19:27,584 --> 00:19:28,623 Of course. 421 00:19:28,625 --> 00:19:31,507 [♪ ♪] 422 00:19:33,870 --> 00:19:35,389 [Smith] Uh-huh. 423 00:19:35,391 --> 00:19:37,393 Uh-huh. Yes. 424 00:19:38,755 --> 00:19:41,756 You. Come here. 425 00:19:41,758 --> 00:19:43,760 Yes, I understand. I'll take care of it. 426 00:19:46,362 --> 00:19:48,162 That was the colonel. 427 00:19:48,164 --> 00:19:50,286 Can you tell me why he just called me about Ray Abruzzo? 428 00:19:51,408 --> 00:19:52,487 Couldn't say. 429 00:19:52,489 --> 00:19:53,768 According to Frankie's lawyer, 430 00:19:53,770 --> 00:19:56,010 Abruzzo's been harassing the Cuevas cousins. 431 00:19:56,012 --> 00:19:58,333 Popped Frankie in the mouth in a bar a while back, 432 00:19:58,335 --> 00:20:00,335 and now he's going after Wayne Grasa's family. 433 00:20:00,337 --> 00:20:02,339 You know anything about this? 434 00:20:03,860 --> 00:20:05,540 Who knows why Ray does anything? 435 00:20:05,542 --> 00:20:08,343 Don't shit in my ear, Saintille. 436 00:20:08,345 --> 00:20:09,624 I know you went up to Boston with him 437 00:20:09,626 --> 00:20:10,905 to Wayne's sister's place. 438 00:20:10,907 --> 00:20:14,189 [apprehensive music plays] 439 00:20:14,191 --> 00:20:16,351 Look, he came to me with some intel, 440 00:20:16,353 --> 00:20:17,752 and based on that, I made a judgment call, 441 00:20:17,754 --> 00:20:19,394 and it paid off. 442 00:20:19,396 --> 00:20:20,795 One of Wayne Grasa's nieces 443 00:20:20,797 --> 00:20:22,677 is wearing some pretty big fuckin' pants. 444 00:20:22,679 --> 00:20:24,681 She's Frankie and Jorge's supplier. 445 00:20:28,365 --> 00:20:29,844 We're not gonna talk about this again. 446 00:20:29,847 --> 00:20:31,849 None of it ever happened. 447 00:20:32,929 --> 00:20:35,212 But you cut him loose. Clear? 448 00:20:36,373 --> 00:20:37,532 Yes, sir. 449 00:20:37,534 --> 00:20:39,536 [♪ ♪] 450 00:20:44,862 --> 00:20:47,462 [text message swooshes] 451 00:20:47,464 --> 00:20:49,544 - You good? - Hmm? 452 00:20:49,546 --> 00:20:51,026 You want a snack? 453 00:20:51,028 --> 00:20:53,030 No, no, no. I'm good. 454 00:20:54,351 --> 00:20:57,314 Man, I haven't been on Gustavo in a long time. 455 00:21:00,397 --> 00:21:02,479 Maybe when I get him, I'll take a vacation. 456 00:21:05,562 --> 00:21:09,564 "Ed Murphy, you finally caught the Scrodfather. 457 00:21:09,566 --> 00:21:11,569 What are you gonna do?" 458 00:21:11,969 --> 00:21:14,409 "I'm going to Disney World." 459 00:21:14,411 --> 00:21:16,572 [both laugh] 460 00:21:16,574 --> 00:21:18,814 God, this chick has really got you by the balls. 461 00:21:18,816 --> 00:21:21,657 I haven't seen you like this since Devonne. 462 00:21:21,659 --> 00:21:24,700 It's good. I'm glad. It's good to see you happy. 463 00:21:24,702 --> 00:21:26,822 [laughs] 464 00:21:26,824 --> 00:21:30,305 [dance music playing over speakers] 465 00:21:30,307 --> 00:21:33,429 [♪ ♪] 466 00:21:33,431 --> 00:21:34,430 [stripper whispering] She's always like, 467 00:21:34,432 --> 00:21:36,471 "Oh, I don't do drama." 468 00:21:36,474 --> 00:21:38,476 [laughs] You do. 469 00:21:40,478 --> 00:21:43,439 [apprehensive music plays] 470 00:21:43,441 --> 00:21:46,324 [♪ ♪] 471 00:21:53,331 --> 00:21:55,333 Who did that to you? 472 00:21:55,893 --> 00:21:58,414 Was it a customer? 473 00:21:58,416 --> 00:22:00,418 'Cause if it was, it's not okay. 474 00:22:02,619 --> 00:22:04,902 I'm tough. I'll be all right. 475 00:22:08,506 --> 00:22:10,706 Tell me the truth. 476 00:22:10,708 --> 00:22:12,710 Was it Jorge? 477 00:22:16,594 --> 00:22:19,755 Yeah. But we're okay now. 478 00:22:19,757 --> 00:22:21,759 We talked about it. 479 00:22:25,483 --> 00:22:27,485 Do you love him? 480 00:22:29,487 --> 00:22:31,848 He's my boo, you know? 481 00:22:31,850 --> 00:22:34,330 But I told him next time he pulls shit like that, 482 00:22:34,332 --> 00:22:35,812 it'll be the last. 483 00:22:35,814 --> 00:22:38,574 You're a good girl, Daisy. 484 00:22:38,576 --> 00:22:40,096 There's not gonna be a next time. 485 00:22:40,098 --> 00:22:41,858 I'll talk to him for you. 486 00:22:41,860 --> 00:22:44,701 Thank you, Frankie. I appreciate that. 487 00:22:44,703 --> 00:22:47,626 [♪ ♪] 488 00:22:49,668 --> 00:22:51,670 [buzzer blares] 489 00:23:02,841 --> 00:23:05,161 - Yo. - [urine trickling] 490 00:23:05,163 --> 00:23:07,165 Check it. 491 00:23:08,406 --> 00:23:10,046 [low pensive music plays] 492 00:23:10,048 --> 00:23:12,689 That's what's up. 493 00:23:12,691 --> 00:23:15,774 [toilet flushes] 494 00:23:17,816 --> 00:23:18,814 You sure you good with this? 495 00:23:18,817 --> 00:23:21,578 Yo, I'm a'ight, bruh. 496 00:23:21,580 --> 00:23:23,980 'Cause old habits is hard to break, 497 00:23:23,982 --> 00:23:26,385 especially when they staring you right in the face. 498 00:23:28,186 --> 00:23:30,987 This shit? 499 00:23:30,989 --> 00:23:32,549 This shit ain't calling my name. 500 00:23:32,551 --> 00:23:34,390 I been clean a minute. 501 00:23:34,393 --> 00:23:35,552 Just 'cause I sell dope , 502 00:23:35,554 --> 00:23:37,556 don't mean I gotta use it, right? 503 00:23:37,996 --> 00:23:39,876 I lost people to this shit before. 504 00:23:39,878 --> 00:23:42,959 We all done lost people to this shit before. 505 00:23:42,962 --> 00:23:45,522 [buzzer blares] 506 00:23:45,524 --> 00:23:47,804 Plus, it's not even like that, man. 507 00:23:47,806 --> 00:23:50,047 I'm just trying to survive in this motherfucker, 508 00:23:50,049 --> 00:23:51,768 some kind of way. 509 00:23:51,770 --> 00:23:53,772 Same as you. 510 00:23:59,098 --> 00:24:00,457 I feel you. 511 00:24:00,459 --> 00:24:03,342 [♪ ♪] 512 00:24:07,746 --> 00:24:10,069 [knock at door] 513 00:24:14,113 --> 00:24:15,592 [Alan] Hey, man. How you doing? 514 00:24:15,594 --> 00:24:17,596 [Ray] Come on in. 515 00:24:21,841 --> 00:24:26,123 I knew you were low, but literally underground? 516 00:24:26,126 --> 00:24:28,648 [Ray] Uh, you come here just to break my balls or what? 517 00:24:30,609 --> 00:24:31,809 Yeah, man, look, um, 518 00:24:31,811 --> 00:24:33,130 Smith found out about what we were doing 519 00:24:33,133 --> 00:24:35,492 and jumped all the way up my ass, man. 520 00:24:35,494 --> 00:24:36,934 [laughs] Fucking LT. 521 00:24:36,936 --> 00:24:38,938 Fuck that guy, right? 522 00:24:39,779 --> 00:24:41,659 Look, man, you don't get it. 523 00:24:41,661 --> 00:24:43,941 I gotta cut you loose, all right? 524 00:24:43,943 --> 00:24:44,942 - Sorry. - Whoa, whoa, whoa. 525 00:24:44,944 --> 00:24:46,984 Wait a minute. What the fuck? 526 00:24:46,986 --> 00:24:48,826 You just rolled over? You're the sergeant. 527 00:24:48,828 --> 00:24:50,628 Fucking right I'm the sergeant. 528 00:24:50,630 --> 00:24:52,229 Look, you're over here living footloose 529 00:24:52,231 --> 00:24:54,111 and fancy-fucking-free. 530 00:24:54,113 --> 00:24:56,115 It's different for me. I got responsibilities. 531 00:24:58,077 --> 00:25:00,079 Fuck you think was gonna happen? 532 00:25:00,880 --> 00:25:01,959 Honestly? 533 00:25:01,961 --> 00:25:03,963 Yeah, motherfucker, honestly. 534 00:25:05,726 --> 00:25:07,728 I figured you and I would work this hard. 535 00:25:09,208 --> 00:25:11,608 We'd nail the Cuevases, and, uh... 536 00:25:11,611 --> 00:25:13,811 [dramatic music plays] 537 00:25:13,813 --> 00:25:15,693 ...I'd be back on. 538 00:25:15,695 --> 00:25:18,816 [♪ ♪] 539 00:25:18,818 --> 00:25:21,499 Look, man, what you said before, 540 00:25:21,501 --> 00:25:22,900 you were right. 541 00:25:22,902 --> 00:25:24,822 I like you, man. 542 00:25:24,824 --> 00:25:26,784 We closed a lot of cases together. 543 00:25:26,786 --> 00:25:29,107 But it ends there. 544 00:25:29,109 --> 00:25:33,551 There's no "we." Those days are over, man. 545 00:25:33,553 --> 00:25:34,912 You're never getting back on. 546 00:25:34,914 --> 00:25:37,797 [♪ ♪] 547 00:25:41,281 --> 00:25:43,241 Look, man. 548 00:25:43,243 --> 00:25:45,243 Find a hobby. 549 00:25:45,245 --> 00:25:47,324 Remodel, work on a car. 550 00:25:47,326 --> 00:25:49,567 Do whatever the fuck you want. 551 00:25:49,569 --> 00:25:51,689 But if Smith finds out 552 00:25:51,691 --> 00:25:53,770 you been interfering in this case again, 553 00:25:53,773 --> 00:25:56,654 there's gonna be two cops in this fucking basement. 554 00:25:56,656 --> 00:25:58,658 And God help you if it comes to that. 555 00:26:01,822 --> 00:26:03,824 [sniffs] 556 00:26:06,066 --> 00:26:08,068 You okay, man? 557 00:26:09,670 --> 00:26:11,069 I mean, you-you gonna need a welfare check 558 00:26:11,071 --> 00:26:12,070 later on tonight? 559 00:26:12,072 --> 00:26:14,074 No, I'm good. 560 00:26:17,958 --> 00:26:19,960 I'm good. 561 00:26:21,321 --> 00:26:23,323 [Alan] All right, well, you let me know. 562 00:26:23,884 --> 00:26:25,886 Mm-hmm. 563 00:26:27,848 --> 00:26:30,208 [door creaks] 564 00:26:30,210 --> 00:26:32,212 [door clicks shut] 565 00:26:35,295 --> 00:26:36,934 [cashier] Welcome to Remy's. Can I take your order? 566 00:26:36,937 --> 00:26:39,618 Like a, uh, double cheeseburger, 567 00:26:39,620 --> 00:26:41,622 large fries, chocolate milkshake. 568 00:26:43,063 --> 00:26:45,384 I'm gonna have the nacho sticks also. 569 00:26:45,386 --> 00:26:47,346 And could you please put extra cheese on those? 570 00:26:47,348 --> 00:26:49,187 [cashier] Total comes to $16.84. 571 00:26:49,189 --> 00:26:50,789 Thank you. 572 00:26:50,791 --> 00:26:52,793 [cashier] Please pull up to the next window. 573 00:27:03,204 --> 00:27:05,206 Detective Abruzzo? 574 00:27:06,247 --> 00:27:08,966 Oh, hey, uh... Ethan? 575 00:27:08,969 --> 00:27:10,409 Yeah. How you been? 576 00:27:10,411 --> 00:27:12,771 Oh, yeah. Long day, you know. I'm okay. 577 00:27:12,773 --> 00:27:14,853 How 'bout you? You staying clean? 578 00:27:14,855 --> 00:27:16,857 Yeah. 579 00:27:19,180 --> 00:27:22,021 Hey, uh, you got any more work for me? 580 00:27:22,023 --> 00:27:24,025 I could use the 50 bucks, you know? 581 00:27:25,266 --> 00:27:27,186 Yeah. 582 00:27:27,188 --> 00:27:29,868 Yeah, actually, um, 583 00:27:29,870 --> 00:27:31,390 you know a girl named Charmaine? 584 00:27:31,392 --> 00:27:33,394 She's behind all the fire that's been going around town. 585 00:27:34,916 --> 00:27:36,435 Yeah, my boy Brian slings for her. 586 00:27:36,437 --> 00:27:37,797 - [horn honking] - [driver] Come on! 587 00:27:37,799 --> 00:27:40,279 - Move the fuck up! - No kidding. 588 00:27:40,281 --> 00:27:41,961 Think you can set up a meetup with your boy? 589 00:27:41,963 --> 00:27:43,402 Yeah. Totally. 590 00:27:43,404 --> 00:27:45,164 [Ray] Yeah, all right. Thank you, man. 591 00:27:45,166 --> 00:27:46,806 Yeah, I mean, if it weren't for you, 592 00:27:46,808 --> 00:27:48,207 I'd still be sitting in a cell 593 00:27:48,209 --> 00:27:50,211 for running over your partner, you know? 594 00:27:52,373 --> 00:27:54,814 Anyway, I'm off in a half hour. 595 00:27:54,816 --> 00:27:56,818 Just wait for me out back. 596 00:27:57,979 --> 00:28:00,138 Oh, yeah. Keep the change. 597 00:28:00,141 --> 00:28:02,143 Ah, thanks, man. 598 00:28:05,827 --> 00:28:07,426 ♪ I don't do it For the money ♪ 599 00:28:07,428 --> 00:28:09,108 ♪ I do it for the love ♪ 600 00:28:09,110 --> 00:28:10,990 ♪ I don't do it For the money ♪ 601 00:28:10,992 --> 00:28:12,472 ♪ I do it for the love ♪ 602 00:28:12,474 --> 00:28:14,193 ♪ I don't do it For the money ♪ 603 00:28:14,195 --> 00:28:15,475 ♪ I do it for the love... ♪ 604 00:28:15,477 --> 00:28:18,438 [singing indistinctly] 605 00:28:18,440 --> 00:28:21,441 [♪ ♪] 606 00:28:21,443 --> 00:28:23,445 Hey. 607 00:28:26,328 --> 00:28:28,330 I gotta take off. 608 00:28:30,251 --> 00:28:31,451 What do you mean, "take off"? 609 00:28:31,453 --> 00:28:33,852 Jorge's got this romantic thing planned. 610 00:28:33,854 --> 00:28:35,014 Dinner, night at the beach... 611 00:28:35,016 --> 00:28:37,018 I'm gonna be short a girl. 612 00:28:37,499 --> 00:28:38,898 He said it'd be okay. 613 00:28:38,900 --> 00:28:41,263 Oh. Okay, well, in that case. 614 00:28:43,864 --> 00:28:47,106 No, look, it's fine. 615 00:28:47,108 --> 00:28:50,029 Have fun. Just... 616 00:28:50,031 --> 00:28:52,033 know the presents don't mean shit. 617 00:28:55,197 --> 00:28:57,919 He's never gonna change. Okay? 618 00:29:00,882 --> 00:29:02,362 Thanks for the tip, Mom. 619 00:29:02,364 --> 00:29:05,287 [♪ ♪] 620 00:29:30,312 --> 00:29:32,314 [groans softly] 621 00:29:35,077 --> 00:29:37,077 [chuckles] You scared me. 622 00:29:37,079 --> 00:29:39,081 [Frankie chuckles] 623 00:29:40,282 --> 00:29:42,322 [both] Mm. 624 00:29:42,324 --> 00:29:44,326 [Frankie chuckles] 625 00:29:46,208 --> 00:29:48,851 You okay? You look different. 626 00:29:50,573 --> 00:29:53,213 Yeah. Yeah, I'm fine. 627 00:29:53,215 --> 00:29:55,255 Um... 628 00:29:55,257 --> 00:29:58,178 some bitch cut me off earlier, and I scraped her bumper, 629 00:29:58,180 --> 00:30:01,101 so freaked me out a little, I guess. 630 00:30:01,103 --> 00:30:03,103 [Frankie] Oh, I'm sorry, baby. 631 00:30:03,105 --> 00:30:05,265 You need anything? 632 00:30:05,267 --> 00:30:07,548 Huh? No? No? 633 00:30:07,550 --> 00:30:08,509 - [chuckles] - No? 634 00:30:08,511 --> 00:30:11,153 No. No, I'm okay. 635 00:30:13,356 --> 00:30:14,435 You're sure? 636 00:30:14,437 --> 00:30:18,077 [soft dramatic music plays] 637 00:30:18,080 --> 00:30:20,082 It's just, um... 638 00:30:22,124 --> 00:30:24,204 ...you ever get tired of all the bullshit? 639 00:30:24,206 --> 00:30:26,209 The bullshit? 640 00:30:27,170 --> 00:30:29,450 Yeah, you know, the... 641 00:30:29,452 --> 00:30:33,414 the club and the girls and... 642 00:30:33,416 --> 00:30:36,137 the other stuff we do. 643 00:30:36,139 --> 00:30:39,140 You know, it just gets tiring, you know? 644 00:30:39,142 --> 00:30:43,064 Sometimes I just wish I could be a housewife 645 00:30:43,066 --> 00:30:45,866 with a bunch of kids and... 646 00:30:45,868 --> 00:30:47,870 didn't have to worry about this shit, you know? 647 00:30:49,072 --> 00:30:51,032 So you wanna go make a baby right now? 648 00:30:51,034 --> 00:30:53,074 Is that what you're saying? Hmm? 649 00:30:53,076 --> 00:30:55,078 [chuckles] 650 00:30:57,000 --> 00:30:59,002 I don't know what I'm saying. 651 00:30:59,482 --> 00:31:03,845 I mean, have you, though, 652 00:31:03,847 --> 00:31:06,848 thought about having any more kids? 653 00:31:06,850 --> 00:31:09,773 [♪ ♪] 654 00:31:12,215 --> 00:31:14,335 Can we talk about this some other time? 655 00:31:14,337 --> 00:31:16,339 I gotta run. 656 00:31:17,140 --> 00:31:18,459 Yeah. 657 00:31:18,461 --> 00:31:19,981 Yeah, of course. 658 00:31:19,983 --> 00:31:22,866 [♪ ♪] 659 00:31:36,319 --> 00:31:39,200 [truck beeping] 660 00:31:39,202 --> 00:31:41,322 [suspenseful music plays] 661 00:31:41,324 --> 00:31:43,885 [Ed] All right, listen up. 662 00:31:43,887 --> 00:31:46,648 Our targets will be off-loading a Carcharodon carcharias, 663 00:31:46,650 --> 00:31:48,450 otherwise known as a great white shark. 664 00:31:48,452 --> 00:31:50,171 On my signal, 665 00:31:50,173 --> 00:31:52,053 New York Fishery Service will take the north side; 666 00:31:52,055 --> 00:31:53,695 Environmental Conservation, the south; 667 00:31:53,697 --> 00:31:55,697 my team, the west and the main door. 668 00:31:55,699 --> 00:31:58,500 When that truck shows up, we go in hot. 669 00:31:58,502 --> 00:31:59,941 Until then, let's wait in our cars 670 00:31:59,943 --> 00:32:01,303 so we don't freeze our balls off. 671 00:32:01,305 --> 00:32:03,945 - [indistinct chatter] - [phone dings] 672 00:32:03,947 --> 00:32:06,348 [Ron] Hey, guys, do you wanna stop by Yankee Stadium 673 00:32:06,350 --> 00:32:08,069 on the way home tomorrow so I can take a dump 674 00:32:08,071 --> 00:32:10,073 in the parking lot? [laughs] 675 00:32:11,556 --> 00:32:14,358 [text messages swoosh] 676 00:32:18,402 --> 00:32:19,560 - Yo! - [Ron] Leslie? 677 00:32:19,562 --> 00:32:21,403 - Back off! - Leslie? 678 00:32:21,405 --> 00:32:23,365 Is that the hot chick you were with the other day? 679 00:32:23,367 --> 00:32:25,207 - Oh, my God. - [Ron] Oh, fuck me. 680 00:32:25,209 --> 00:32:27,489 Lesbians always get the best pussies. 681 00:32:27,491 --> 00:32:29,572 - Ow! Fuck! Jackie... - [Ed] Hey! Knock it off! 682 00:32:31,695 --> 00:32:33,695 I'm surrounded by fuckin' children here. 683 00:32:33,697 --> 00:32:36,298 - Stupid. - Fucking stop it. 684 00:32:36,300 --> 00:32:39,223 [♪ ♪] 685 00:33:52,337 --> 00:33:53,456 Hey, you guys having any trouble 686 00:33:53,458 --> 00:33:55,460 with your cell signal? 687 00:33:56,501 --> 00:33:58,301 Nope. Full bars. 688 00:33:58,303 --> 00:34:00,263 Same. 689 00:34:00,265 --> 00:34:02,267 And put your fucking phone down. 690 00:34:10,675 --> 00:34:14,639 Oh, my God. It's amazing! 691 00:34:21,486 --> 00:34:23,488 Wow. 692 00:34:25,210 --> 00:34:27,490 Champagne. Is that for me? 693 00:34:27,492 --> 00:34:30,493 I told you. Only the best for my girl. 694 00:34:30,495 --> 00:34:32,497 [Daisy] A fireplace! 695 00:34:33,618 --> 00:34:35,377 [sighs] 696 00:34:35,380 --> 00:34:39,102 - [Jorge] Mwah! Yeah. - [laughs] 697 00:34:39,104 --> 00:34:41,184 Oh, my God. 698 00:34:41,186 --> 00:34:42,425 [Jorge] That's right. 699 00:34:42,427 --> 00:34:44,587 [laughs] 700 00:34:44,589 --> 00:34:46,591 Double sinks? 701 00:34:47,873 --> 00:34:49,753 A walk-in shower? 702 00:34:49,755 --> 00:34:52,596 [Jorge] Hey, baby, I tell you, I take care of you, my girl. 703 00:34:52,598 --> 00:34:54,396 Yes, you do, baby. 704 00:34:54,399 --> 00:34:56,720 [gasps] A Jacuzzi. 705 00:34:56,722 --> 00:34:58,241 Jorge. Wha... 706 00:34:58,243 --> 00:34:59,401 [gunshot] 707 00:34:59,404 --> 00:35:01,885 [menacing music plays] 708 00:35:01,887 --> 00:35:04,406 [Jorge] What the... what the fuck? 709 00:35:04,409 --> 00:35:07,731 What the fuck, man? 710 00:35:07,733 --> 00:35:09,292 Jesus Christ, Frankie, man, 711 00:35:09,294 --> 00:35:10,734 did you have to fucking do that? 712 00:35:10,736 --> 00:35:12,496 [Frankie] I told you, no more girls at the club. 713 00:35:12,498 --> 00:35:14,257 But you don't fucking listen, do you? 714 00:35:14,259 --> 00:35:15,859 You know, you always fucking' call me a hothead, 715 00:35:15,861 --> 00:35:18,422 but this is bullshit, man! For what? 716 00:35:18,424 --> 00:35:19,623 She was loose. 717 00:35:19,625 --> 00:35:21,865 Sold you out right to my face. 718 00:35:21,867 --> 00:35:24,147 Told me how you tuned her up. 719 00:35:24,149 --> 00:35:25,429 If she can't keep that to herself, 720 00:35:25,431 --> 00:35:27,433 what the fuck else she saying, huh? 721 00:35:28,153 --> 00:35:31,715 Eventually, you would've tuned her up again and again. 722 00:35:31,717 --> 00:35:33,719 And then what? 723 00:35:34,920 --> 00:35:37,401 You know what? Fuck that. 724 00:35:37,403 --> 00:35:39,122 If it was fucking Renee, 725 00:35:39,125 --> 00:35:40,724 would you deal with it the same way? 726 00:35:40,726 --> 00:35:43,566 I always do what needs to be done. 727 00:35:43,569 --> 00:35:44,768 That's why I'm the boss 728 00:35:44,770 --> 00:35:46,170 and you're the fucking retrasado 729 00:35:46,172 --> 00:35:48,174 who needs to be cleaned up after. 730 00:35:49,256 --> 00:35:51,258 Now, do we need to talk about this more? 731 00:35:52,458 --> 00:35:53,857 No. 732 00:35:53,859 --> 00:35:57,381 [Frankie] Good. Chuleta! 733 00:35:57,383 --> 00:35:59,463 What's this motherfucker doing here? 734 00:35:59,465 --> 00:36:00,864 I was waiting in the room for, like, three hours. 735 00:36:00,866 --> 00:36:02,186 [Frankie] Now, listen up. 736 00:36:02,188 --> 00:36:03,627 I'm headed to a hotel bar 737 00:36:03,629 --> 00:36:05,429 where a Plymouth cop will say I've been all night. 738 00:36:05,431 --> 00:36:07,671 And you... 739 00:36:07,673 --> 00:36:09,193 are going back to the club you never left 740 00:36:09,195 --> 00:36:10,835 to close out with Renee. 741 00:36:10,838 --> 00:36:12,840 [speaking Spanish] 742 00:36:13,841 --> 00:36:15,843 [speaking Spanish] 743 00:36:16,923 --> 00:36:18,281 Get her out of here. 744 00:36:18,283 --> 00:36:21,167 [♪ ♪] 745 00:36:24,450 --> 00:36:26,891 [line trills] 746 00:36:26,893 --> 00:36:28,572 [Leslie] This is Leslie. You know what to do. 747 00:36:28,574 --> 00:36:29,853 [voice mail beeps] 748 00:36:29,855 --> 00:36:31,535 I swear it didn't mean what you thought it did. 749 00:36:31,537 --> 00:36:34,418 I mean, you know, uh-uh, maybe a little. 750 00:36:34,420 --> 00:36:37,461 It-it's like a-a-a figure of speech. 751 00:36:37,463 --> 00:36:38,742 [whispering] Fuck. 752 00:36:38,745 --> 00:36:41,506 Don't be weird, okay? It's a word. 753 00:36:41,508 --> 00:36:44,348 A word that can mean a lot of different things. 754 00:36:44,350 --> 00:36:45,389 I love my friends... 755 00:36:45,391 --> 00:36:46,791 [Ron] Hey. Hey, hey, hey, hey. 756 00:36:46,793 --> 00:36:49,554 And-and we're friends, right? 757 00:36:49,556 --> 00:36:50,995 I mean, what the fuck even are we? 758 00:36:50,997 --> 00:36:53,478 [suspenseful music plays] 759 00:36:53,480 --> 00:36:55,480 - [Ron] Is that him? - Yeah. That's him. 760 00:36:55,482 --> 00:36:57,881 Just call me back, okay? 761 00:36:57,884 --> 00:36:59,886 Please? 762 00:37:01,648 --> 00:37:03,848 [Ed] North team, go! South team, go! 763 00:37:03,850 --> 00:37:04,849 Jackie, get off the fucking phone! 764 00:37:04,851 --> 00:37:06,851 The truck's here! 765 00:37:06,853 --> 00:37:11,536 [truck beeping] 766 00:37:11,538 --> 00:37:14,421 [♪ ♪] 767 00:37:23,350 --> 00:37:26,233 [siren whooping] 768 00:37:27,634 --> 00:37:29,033 National Marine Fishery Services! 769 00:37:29,035 --> 00:37:30,395 Freeze! 770 00:37:30,397 --> 00:37:31,915 [Jackie] Don't move! Hands up! 771 00:37:31,918 --> 00:37:33,718 - Stay right there. Do not move. - [Ed] Stay right there. 772 00:37:33,720 --> 00:37:34,839 [Jackie] Hands up. Don't move. 773 00:37:34,841 --> 00:37:35,880 [Ron] Hands where I can see them! 774 00:37:35,882 --> 00:37:37,562 [Ed] Freeze. Don't fucking move. 775 00:37:37,564 --> 00:37:38,563 [Jackie] Stay right where you are. 776 00:37:38,565 --> 00:37:39,564 [officer] Hands up! 777 00:37:39,566 --> 00:37:42,449 [♪ ♪] 778 00:38:10,037 --> 00:38:12,680 - [Ed grunting] - [worker] Hey! Hey! 779 00:38:14,682 --> 00:38:16,682 What the fuck? 780 00:38:16,684 --> 00:38:18,604 Fucker, come on. 781 00:38:18,606 --> 00:38:19,885 Fucker! 782 00:38:19,887 --> 00:38:22,770 [♪ ♪] 783 00:38:29,296 --> 00:38:30,616 Where is it? 784 00:38:30,618 --> 00:38:31,656 [scoffs] What the fuck? 785 00:38:31,659 --> 00:38:33,821 Where's the fuckin' shark? 786 00:38:34,502 --> 00:38:36,942 - The fuck you talking about? - What are you transporting? 787 00:38:36,944 --> 00:38:38,904 Haddock. 788 00:38:38,906 --> 00:38:40,506 You just fucking saw it, right? 789 00:38:40,508 --> 00:38:43,431 [♪ ♪] 790 00:39:13,501 --> 00:39:15,101 Uh, club's closed. 791 00:39:15,103 --> 00:39:16,782 What are you doing here? 792 00:39:16,784 --> 00:39:18,985 I'm the fuckin' manager. I'm closing. 793 00:39:18,987 --> 00:39:21,706 [chuckles] 794 00:39:21,709 --> 00:39:23,711 Aren't you supposed to be with Daisy? 795 00:39:25,673 --> 00:39:28,474 Hmm. What happened? 796 00:39:28,476 --> 00:39:29,515 Did you beat the shit out of her 797 00:39:29,517 --> 00:39:31,519 because she cut your meat wrong? 798 00:39:33,121 --> 00:39:35,681 Keep your fuckin' nose out of my business. 799 00:39:35,683 --> 00:39:37,804 Now, you see, Daisy's my employee, 800 00:39:37,806 --> 00:39:39,725 so she is my business. 801 00:39:39,727 --> 00:39:41,406 And every time you fuck up her face, 802 00:39:41,408 --> 00:39:42,848 you're fucking with my business. 803 00:39:42,851 --> 00:39:45,053 [Jorge] Heh! Look at this shit. 804 00:39:45,814 --> 00:39:49,055 You think you got rocks 'cause you're Frankie's girl? 805 00:39:49,057 --> 00:39:52,018 Why do you hate me so much? 806 00:39:52,020 --> 00:39:54,022 Huh? 807 00:39:55,023 --> 00:39:57,183 Is it 'cause I didn't fuck you back in the day? 808 00:39:57,185 --> 00:39:58,504 Oh, it is. 809 00:39:58,506 --> 00:40:00,106 You're still butt-hurt 810 00:40:00,108 --> 00:40:02,589 about that night at Connie's party 811 00:40:02,591 --> 00:40:04,593 a hundred years ago? 812 00:40:05,153 --> 00:40:07,834 You still think I want that pussy 813 00:40:07,836 --> 00:40:09,636 after you passed it all over town? 814 00:40:09,638 --> 00:40:11,638 Huh? 815 00:40:11,640 --> 00:40:12,719 Fuck you. 816 00:40:12,721 --> 00:40:14,080 You know, I should take that 817 00:40:14,082 --> 00:40:16,963 fuckin' whore mouth of yours and fucking rearrange it. 818 00:40:16,965 --> 00:40:18,967 You threatening me now? 819 00:40:19,567 --> 00:40:21,569 You know what? 820 00:40:23,051 --> 00:40:25,732 When I'm fuckin' threatening you, 821 00:40:25,734 --> 00:40:27,173 you'll fuckin' know about it. 822 00:40:27,175 --> 00:40:30,136 [tense music plays] 823 00:40:30,138 --> 00:40:31,898 [♪ ♪] 824 00:40:31,900 --> 00:40:33,902 Does that make you feel like you've got a big dick? 825 00:40:38,066 --> 00:40:40,707 'Cause I've got a big dick too. 826 00:40:40,709 --> 00:40:41,708 - [gunshot] - Oh! 827 00:40:41,710 --> 00:40:43,028 Oh, fuck! 828 00:40:43,031 --> 00:40:45,030 I'm sorry! I'm sorry! Fuck! 829 00:40:45,033 --> 00:40:46,553 - You dumb bitch! - Jesus Christ! 830 00:40:46,555 --> 00:40:48,594 You fucking shot me! 831 00:40:48,597 --> 00:40:49,916 - I didn't mean to... - You fucking shot me. 832 00:40:49,918 --> 00:40:51,198 - I'll call 911. - No! 833 00:40:51,200 --> 00:40:53,760 Call Frankie! Call Frankie! 834 00:40:53,762 --> 00:40:54,721 [Renee] Okay, I'll call Frankie. 835 00:40:54,723 --> 00:40:56,803 Call Frankie. Oh. 836 00:40:56,805 --> 00:41:00,166 Oh. Oh, my God. Oh, shit. 837 00:41:00,169 --> 00:41:02,889 Call him. Call him. What are you waiting for? 838 00:41:02,891 --> 00:41:03,810 What are you doing? What are you doing? 839 00:41:03,812 --> 00:41:05,814 Call fuckin' Frankie! 840 00:41:07,016 --> 00:41:09,098 The fuck you doing? Help me, you fucking bitch! 841 00:41:10,859 --> 00:41:12,819 You fuckin' bitch, Renee! 842 00:41:12,821 --> 00:41:15,222 Okay, okay, listen, listen. [groans] 843 00:41:15,224 --> 00:41:17,504 Renee, please, please. Come back! 844 00:41:17,506 --> 00:41:20,147 Come back. All right. Come on, bitch! 845 00:41:20,149 --> 00:41:21,949 Renee! Okay. All right. 846 00:41:21,951 --> 00:41:24,630 I'll-I'll-I'll stop, Renee. [groans] 847 00:41:24,633 --> 00:41:27,715 - Renee, please. Please. - Oh, fuck. Fuck. 848 00:41:27,717 --> 00:41:30,039 [♪ ♪] 849 00:41:31,200 --> 00:41:33,763 No, no. You fucking bitch! 850 00:41:35,645 --> 00:41:38,485 [both grunting] 851 00:41:38,487 --> 00:41:40,730 You shot me! Come here! 852 00:41:42,011 --> 00:41:44,013 You fucking bitch! 853 00:41:44,654 --> 00:41:47,735 Let me out! Let me out, you fucking cunt! 854 00:41:47,737 --> 00:41:50,297 - [pounding on door] - [Jorge screams] 855 00:41:50,299 --> 00:41:51,778 Come on! 856 00:41:51,781 --> 00:41:54,584 [thunder rumbling, rain pattering] 857 00:41:59,629 --> 00:42:01,829 Where the fuck is this guy? 858 00:42:01,831 --> 00:42:03,833 Uh, drug dealers are always late, man. 859 00:42:12,001 --> 00:42:13,321 [Ray] Hey. Hey, hey, hey. 860 00:42:13,323 --> 00:42:15,763 Remember what we talked about, okay? 861 00:42:15,765 --> 00:42:17,845 You introduce me as a friend, we chitchat, we make a buy, 862 00:42:17,847 --> 00:42:18,966 and then we're gone. 863 00:42:18,968 --> 00:42:20,970 - Yeah. - Easy. 864 00:42:27,177 --> 00:42:29,179 Yo, Brian. 865 00:42:32,582 --> 00:42:34,584 This is Ray. 866 00:42:36,546 --> 00:42:38,945 You the guy who got my son's ass kicked? 867 00:42:38,947 --> 00:42:40,949 I'm sorry. What the fuck? 868 00:42:41,311 --> 00:42:42,750 Do we have a problem, Ethan? 869 00:42:42,752 --> 00:42:43,871 No, you got a problem. 870 00:42:43,873 --> 00:42:45,113 I heard you're not a cop anymore. 871 00:42:45,115 --> 00:42:46,954 Okay, Ethan. Listen to me. 872 00:42:46,957 --> 00:42:48,596 And when were you gonna tell me that? 873 00:42:48,598 --> 00:42:50,678 Hold on. Hey, don't... [grunts] 874 00:42:50,680 --> 00:42:53,721 [tense music plays] 875 00:42:53,723 --> 00:42:56,606 [♪ ♪] 876 00:43:02,052 --> 00:43:03,932 [Ethan] Tooth for a tooth, right? 877 00:43:03,934 --> 00:43:05,573 I got you and Kizzle to thank for this one. 878 00:43:05,575 --> 00:43:07,577 [Ray coughing] 879 00:43:16,747 --> 00:43:18,749 [Ray yells] 880 00:43:32,763 --> 00:43:34,765 Hey. 881 00:43:36,366 --> 00:43:39,047 So, Ray... 882 00:43:39,049 --> 00:43:41,051 did I do good? 883 00:43:46,417 --> 00:43:47,816 You fuck. 884 00:43:47,818 --> 00:43:49,820 [Ray yells] 885 00:43:56,268 --> 00:43:58,270 [engine turning over] 886 00:44:00,911 --> 00:44:02,913 - [pound on door] - [Jorge] Oh, God. 887 00:44:04,114 --> 00:44:05,954 [breathing heavily] 888 00:44:05,956 --> 00:44:08,999 You fucking cunt. I'm gonna kill... 889 00:44:11,001 --> 00:44:12,641 - Cunt! - [pounding on door] 890 00:44:12,643 --> 00:44:14,883 [gasping] 891 00:44:14,885 --> 00:44:16,925 [Jorge] Let me out! 892 00:44:16,927 --> 00:44:18,929 I'm gonna fucking kill you. 893 00:44:19,650 --> 00:44:24,292 I'm gonna fucking kill... I'm gonna kill... 894 00:44:24,295 --> 00:44:26,815 [sobbing] I'm gonna fuckin' kill you. 895 00:44:26,817 --> 00:44:29,740 [♪ ♪] 896 00:45:39,891 --> 00:45:41,893 [Renee grunts] 897 00:45:58,870 --> 00:46:01,791 [muffled music playing] 898 00:46:01,793 --> 00:46:04,676 [♪ ♪] 899 00:46:26,939 --> 00:46:28,941 [Renee] Hey, guys. 900 00:46:30,342 --> 00:46:32,344 How are you? 901 00:46:37,910 --> 00:46:40,270 So, um... 902 00:46:40,272 --> 00:46:43,112 there's a really big mess in the office. 903 00:46:43,115 --> 00:46:46,115 [suspenseful music plays] 904 00:46:46,118 --> 00:46:48,158 [♪ ♪] 905 00:46:48,160 --> 00:46:52,482 I want you guys to clean up in here 906 00:46:52,484 --> 00:46:54,808 and then take out the trash. 907 00:46:57,289 --> 00:46:59,291 You know what I'm saying? 908 00:47:00,292 --> 00:47:03,095 Why da ras we would do that? 909 00:47:06,258 --> 00:47:08,499 When's your work visa up? 910 00:47:08,501 --> 00:47:10,140 January. 911 00:47:10,142 --> 00:47:12,144 [Renee] And how much do you make in a season? 912 00:47:13,105 --> 00:47:15,107 Around 10,000. 913 00:47:15,948 --> 00:47:18,629 Wouldn't it be nice to double that in one night 914 00:47:18,631 --> 00:47:21,274 and be back on a plane to Jamaica tomorrow? 915 00:47:25,478 --> 00:47:27,837 Thirty thousand. 916 00:47:27,840 --> 00:47:29,360 Okay. 917 00:47:29,362 --> 00:47:31,364 Each. 918 00:47:37,370 --> 00:47:39,530 Hey, wah oy. Where ya go? 919 00:47:39,532 --> 00:47:43,294 No, bitch, this fucker weigh 300 pound. 920 00:47:43,296 --> 00:47:45,296 Your hungry-lookin' ass gonna help with lift him. 921 00:47:45,298 --> 00:47:48,659 Ya see me? Come. 922 00:47:48,661 --> 00:47:50,943 [workers grunt] 923 00:47:56,469 --> 00:47:58,269 [Jackie sighs] 924 00:47:58,271 --> 00:48:00,273 Fuck. 925 00:48:02,195 --> 00:48:04,197 Trouble in paradise? 926 00:48:09,562 --> 00:48:12,523 [rock music playing over radio] 927 00:48:12,525 --> 00:48:14,565 [♪ ♪] 928 00:48:14,567 --> 00:48:16,607 [music stops] 929 00:48:16,609 --> 00:48:19,530 Jesus, Jack. What is your fucking problem? 930 00:48:19,532 --> 00:48:20,651 We never should have come to New York 931 00:48:20,653 --> 00:48:22,613 on that bullshit tip. 932 00:48:22,615 --> 00:48:25,216 Freddie Souza got bad intel. It's nobody's fault. 933 00:48:25,218 --> 00:48:26,537 [scoffs] There it is. 934 00:48:26,539 --> 00:48:28,499 Freddie fuckin' Souza! 935 00:48:28,501 --> 00:48:30,221 Bad intel? 936 00:48:30,223 --> 00:48:32,223 Ed, he fuckin' lied to you, man. 937 00:48:32,225 --> 00:48:34,227 You got played by a fuckin' crackhead. 938 00:48:34,988 --> 00:48:37,068 Scrodfather and fuckin' Billy are just trying to get 939 00:48:37,070 --> 00:48:39,110 a leg up on each other. They used you. 940 00:48:39,112 --> 00:48:41,354 No. You're wrong. I got the picture. 941 00:48:43,196 --> 00:48:45,276 [Jackie] This could've been taken any time, man. 942 00:48:45,278 --> 00:48:47,078 Did you check the timestamp? 943 00:48:47,080 --> 00:48:49,681 Do you even know what a timestamp is? 944 00:48:49,683 --> 00:48:51,683 [scoffs] 945 00:48:51,685 --> 00:48:54,285 Scrodfather's been playing you for 30 years, 946 00:48:54,287 --> 00:48:55,687 and now he probably stole half the fucking ocean 947 00:48:55,689 --> 00:48:57,691 while you were counting haddock in Brooklyn. 948 00:48:59,373 --> 00:49:00,492 What the fuck, Jack? 949 00:49:00,494 --> 00:49:02,253 I had real things going on, man, 950 00:49:02,255 --> 00:49:03,695 people relying on me, 951 00:49:03,697 --> 00:49:05,577 and I left to come babysit your ass. 952 00:49:05,579 --> 00:49:07,618 So you're the only one gets to be a fuckup? 953 00:49:07,621 --> 00:49:09,301 - Got it. - I'm just saying. 954 00:49:09,303 --> 00:49:13,305 - You're slippin'. - Slippin', huh? Ah. 955 00:49:13,307 --> 00:49:15,106 Are you saying I'm too old for this job? 956 00:49:15,108 --> 00:49:17,110 Well... 957 00:49:20,073 --> 00:49:21,673 Okay. 958 00:49:21,675 --> 00:49:23,677 I fucked up. That's on me. 959 00:49:25,079 --> 00:49:27,119 But the last time you shat the bed, 960 00:49:27,121 --> 00:49:29,123 you flipped your car and almost killed a woman. 961 00:49:30,124 --> 00:49:32,444 You make amends to her yet? 962 00:49:32,446 --> 00:49:35,247 That's, uh, what, the ninth step, right? 963 00:49:35,249 --> 00:49:36,647 Jesus, I know more about 964 00:49:36,650 --> 00:49:38,010 that fucking horseshit than you do. 965 00:49:38,012 --> 00:49:39,131 Fuck you, Ed. 966 00:49:39,133 --> 00:49:41,135 Fuck you! 967 00:49:53,507 --> 00:49:55,187 [Renee] Thirty thousand each. 968 00:49:55,189 --> 00:49:57,149 You're gonna ditch the car at the airport, 969 00:49:57,151 --> 00:49:59,311 then take his body to the spot off 6A I told you about. 970 00:49:59,313 --> 00:50:01,315 - Mm-hmm. - Good. 971 00:50:02,556 --> 00:50:05,517 He needs to disappear like he never fucking existed. 972 00:50:05,519 --> 00:50:07,039 Who does? 973 00:50:07,041 --> 00:50:10,002 [unsettling music plays] 974 00:50:10,004 --> 00:50:12,928 [♪ ♪] 975 00:50:29,143 --> 00:50:32,064 [inquisitive music plays] 976 00:50:32,066 --> 00:50:34,948 [♪ ♪] 977 00:51:00,655 --> 00:51:03,616 [dramatic music plays] 978 00:51:03,618 --> 00:51:06,501 [♪ ♪] 979 00:52:47,643 --> 00:52:50,604 [foreboding music plays] 980 00:52:50,606 --> 00:52:53,489 [♪ ♪] 981 00:53:05,621 --> 00:53:07,623 [exhales sharply] 982 00:53:39,535 --> 00:53:41,537 [knock at door] 983 00:53:51,828 --> 00:53:53,830 What the fuck are you doing here? 984 00:53:54,871 --> 00:53:56,030 I love you. 985 00:53:56,032 --> 00:53:58,915 [♪ ♪] 986 00:54:02,399 --> 00:54:04,561 I fucking love you, Ray. 987 00:54:08,284 --> 00:54:09,724 [Palm Springsteen's "She's Got Claws" playing] 988 00:54:09,726 --> 00:54:12,006 ♪ She takes you nowhere ♪ 989 00:54:12,008 --> 00:54:13,728 [♪ ♪] 990 00:54:13,730 --> 00:54:16,050 ♪ Her nails dig deep in ♪ 991 00:54:16,052 --> 00:54:17,651 [♪ ♪] 992 00:54:17,653 --> 00:54:19,854 ♪ She draws your blood out ♪ 993 00:54:19,856 --> 00:54:21,576 [♪ ♪] 994 00:54:21,578 --> 00:54:25,500 ♪ It tastes like metal ♪ 995 00:54:25,502 --> 00:54:27,702 ♪ You can't escape her ♪ 996 00:54:27,704 --> 00:54:29,544 [♪ ♪] 997 00:54:29,546 --> 00:54:31,746 ♪ Engulfed in fire ♪ 998 00:54:31,748 --> 00:54:33,548 [♪ ♪] 999 00:54:33,550 --> 00:54:35,870 ♪ The black clouds Rise again ♪ 1000 00:54:35,872 --> 00:54:37,552 [♪ ♪] 1001 00:54:37,554 --> 00:54:41,276 ♪ You drown and you drown In teeth ♪ 1002 00:54:41,278 --> 00:54:44,479 ♪ For miles ♪ 1003 00:54:44,481 --> 00:54:46,001 [♪ ♪] 1004 00:54:46,003 --> 00:54:48,083 ♪ And punctured skin ♪ 1005 00:54:48,085 --> 00:54:50,045 [♪ ♪] 1006 00:54:50,047 --> 00:54:52,287 ♪ Remember why ♪ 1007 00:54:52,289 --> 00:54:53,889 [♪ ♪] 1008 00:54:53,891 --> 00:54:56,972 ♪ Remember she's ♪ 1009 00:54:56,974 --> 00:55:00,615 ♪ Got claws ♪ 1010 00:55:00,617 --> 00:55:02,537 [♪ ♪] 1011 00:55:02,539 --> 00:55:04,940 ♪ Yeah, she's ♪ 1012 00:55:04,942 --> 00:55:08,864 ♪ Got claws ♪ 1013 00:55:08,866 --> 00:55:11,749 [♪ ♪] 1014 00:55:11,824 --> 00:55:17,038 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 69895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.