Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,448 --> 00:00:50,827
I overslept.
2
00:00:53,413 --> 00:00:55,965
Yeah, well... you...
3
00:00:56,034 --> 00:00:57,724
You slept.
That's what matters.
4
00:00:59,034 --> 00:01:00,827
Is it too late to go
fishing now?
5
00:01:04,931 --> 00:01:08,379
- Trout are like...
they're like bankers.
6
00:01:08,448 --> 00:01:10,482
They don't do a
damn thing in the morning.
7
00:01:14,413 --> 00:01:15,896
Can I try some?
8
00:01:15,965 --> 00:01:18,172
Nah.
It'll stunt your growth.
9
00:01:18,241 --> 00:01:19,724
What does that mean?
10
00:01:19,793 --> 00:01:21,206
Means it'll make you short.
11
00:01:23,241 --> 00:01:25,172
I'm already short.
12
00:01:26,827 --> 00:01:28,965
Yeah, well, not as
short as you'll be
13
00:01:29,034 --> 00:01:31,137
if you drink coffee.
14
00:01:31,206 --> 00:01:33,724
Why don't you bring the net
if you're planning on a big one.
15
00:01:35,517 --> 00:01:37,862
Why can't we live right here?
16
00:01:37,931 --> 00:01:40,551
Like this.
All the time.
17
00:01:42,344 --> 00:01:45,517
You know, I ask myself the
same thing, grandson, every day.
18
00:01:47,310 --> 00:01:48,413
Every day.
19
00:03:32,827 --> 00:03:34,620
You ever had fry bread?
20
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
Mm-mm.
21
00:03:42,931 --> 00:03:45,137
My mother used to make it
for me when I was young.
22
00:03:47,551 --> 00:03:49,344
Coffee?
23
00:03:49,413 --> 00:03:51,344
Thanks.
24
00:03:51,413 --> 00:03:52,665
So, what you want
to do is you...
25
00:03:52,689 --> 00:03:56,517
Take this bacon,
put it down first.
26
00:03:56,586 --> 00:03:59,896
Take the eggs,
put them over the top.
27
00:03:59,965 --> 00:04:01,310
Like that.
28
00:04:10,068 --> 00:04:11,724
You hungry?
29
00:04:12,827 --> 00:04:15,000
- Yeah.
- Come sit.
30
00:04:41,724 --> 00:04:43,068
You're not eating?
31
00:04:44,241 --> 00:04:45,724
Beth, I ate hours ago.
32
00:04:47,034 --> 00:04:48,586
I think I'll just watch you.
33
00:05:07,655 --> 00:05:10,379
- Good.
- Mm-hmm.
34
00:05:15,241 --> 00:05:17,862
Hey.
35
00:07:19,793 --> 00:07:22,000
Hey, are you going up
to the summer camp?
36
00:07:22,068 --> 00:07:24,310
Yeah, as soon as
I get these panniers full.
37
00:07:24,379 --> 00:07:26,379
- Cool if I ride with you?
I want to see my kid.
38
00:07:28,758 --> 00:07:31,413
Monica, if you fall off,
they're gonna have my ass.
39
00:07:31,482 --> 00:07:33,310
I won't fall off.
40
00:07:33,379 --> 00:07:35,206
- But if you do...
- We ready?
41
00:07:39,344 --> 00:07:40,784
She wants to ride up
there with us.
42
00:07:41,965 --> 00:07:44,965
All right, well,
go grab her a horse.
43
00:07:45,034 --> 00:07:46,620
All the good ones
are up at camp.
44
00:07:46,689 --> 00:07:47,896
The only thing left here is
45
00:07:47,965 --> 00:07:49,389
a bunch of freight
trains and monsters.
46
00:07:49,413 --> 00:07:50,941
Well, what the fuck is wrong
with your horse, Jake?
47
00:07:50,965 --> 00:07:52,275
Well, that's my horse.
48
00:07:52,344 --> 00:07:55,034
Monica, get on Jake's horse.
49
00:07:55,103 --> 00:07:56,931
- Come on.
- But...
50
00:07:57,000 --> 00:07:58,482
We don't have time
for this shit.
51
00:07:58,551 --> 00:07:59,965
Just go get a horse.
Let's go.
52
00:08:17,206 --> 00:08:19,206
His horse seems a bit angry.
53
00:08:19,275 --> 00:08:20,862
Yeah, a little bit.
54
00:08:26,103 --> 00:08:28,344
- Why did he pick that one?
- You know what, Monica?
55
00:08:28,413 --> 00:08:30,613
He ain't the sharpest tool
in the shed, let me tell you.
56
00:08:31,931 --> 00:08:34,103
Want my goddamn good horse back!
57
00:08:37,103 --> 00:08:38,896
Oh, now that looks fun.
58
00:08:38,965 --> 00:08:42,000
Monica, I don't think
he's having too much fun.
59
00:08:42,068 --> 00:08:44,655
Hey. Hey Monica, goddamn it.
60
00:09:01,793 --> 00:09:03,393
Well, it doesn't matter,
then, does it?
61
00:09:04,793 --> 00:09:06,862
Just get it done, okay?
62
00:09:08,241 --> 00:09:10,241
Whoa.
63
00:09:10,310 --> 00:09:12,241
That's exactly how you do it.
64
00:09:12,310 --> 00:09:13,551
Look at you.
65
00:09:13,620 --> 00:09:15,172
Don't even need a chuck wagon.
66
00:09:15,241 --> 00:09:16,551
We need lemon.
67
00:09:16,620 --> 00:09:18,217
There's a big bag
of them on the wagon.
68
00:09:18,241 --> 00:09:19,758
I'll get it.
69
00:09:21,310 --> 00:09:22,586
Aye.
Goddamn it.
70
00:09:24,413 --> 00:09:25,482
Yeah?
71
00:09:27,413 --> 00:09:30,931
No. Not what I said. Mm-mm.
72
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Can you hear me?
73
00:09:33,655 --> 00:09:34,758
Hello?
74
00:09:34,827 --> 00:09:36,000
Grandpa.
75
00:09:39,344 --> 00:09:41,827
One slice or two?
76
00:09:41,896 --> 00:09:44,172
- I'd go two.
- Okay.
77
00:09:47,482 --> 00:09:50,241
Goddamn it.
78
00:09:52,275 --> 00:09:53,551
Yeah.
79
00:09:53,620 --> 00:09:55,482
Work follows you
wherever you go, grandpa.
80
00:09:56,931 --> 00:09:58,241
Truer words were never spoken.
81
00:09:59,310 --> 00:10:00,689
Yeah?
82
00:10:03,103 --> 00:10:06,034
No, the BLM transfers
with the sale,
83
00:10:06,103 --> 00:10:08,413
but they have to reapply.
That's right.
84
00:10:10,103 --> 00:10:11,206
Hello?
85
00:10:12,862 --> 00:10:14,034
Goddamn it.
86
00:10:23,379 --> 00:10:25,413
Hey.
87
00:10:25,482 --> 00:10:28,000
Everything moves up here.
88
00:10:28,068 --> 00:10:29,586
I want everything up here.
89
00:10:29,655 --> 00:10:31,965
The tents.
The fire.
90
00:10:32,034 --> 00:10:33,517
The whole goddamn everything.
91
00:11:39,517 --> 00:11:40,793
Is this a better camp?
92
00:11:42,896 --> 00:11:44,172
Let's see.
93
00:11:45,724 --> 00:11:48,551
Yep, this camp is much better.
94
00:11:57,758 --> 00:11:59,965
Livestock Commission,
how can I help you?
95
00:12:01,206 --> 00:12:02,896
Just one moment, let me check.
96
00:12:02,965 --> 00:12:04,896
- Morning, Jamie.
- Good morning, Helen.
97
00:12:04,965 --> 00:12:06,286
Sweet Grass County
attorney on line one.
98
00:12:06,310 --> 00:12:08,068
- Put him through?
- Sure.
99
00:12:26,068 --> 00:12:27,413
All right.
100
00:12:29,689 --> 00:12:31,275
Hey, Randy.
101
00:12:31,344 --> 00:12:33,458
You hear about these barrel
racers got their rigs stolen?
102
00:12:33,482 --> 00:12:35,103
No.
103
00:12:35,172 --> 00:12:37,034
These two girls
loaded up their horses,
104
00:12:37,103 --> 00:12:38,931
were making one last
check in the stalls,
105
00:12:39,000 --> 00:12:40,182
and got jumped
by a couple of guys.
106
00:12:40,206 --> 00:12:42,034
Worked 'em pretty good,
107
00:12:42,103 --> 00:12:44,448
locked em in a horse stall,
drove off in their rigs.
108
00:12:44,517 --> 00:12:46,665
Took their trucks, trailers,
horses, saddles, everything.
109
00:12:46,689 --> 00:12:48,413
Jesus.
110
00:12:48,482 --> 00:12:51,896
Since horses were stolen, sort
of falls into your court, too.
111
00:12:51,965 --> 00:12:54,448
I'm short-handed on deputies.
112
00:12:54,517 --> 00:12:56,000
Can you spare an agent?
113
00:12:56,068 --> 00:12:57,827
Yeah, I'll send you one.
114
00:12:57,896 --> 00:13:00,896
You can make a lot of friends
if we handle this the right way.
115
00:13:03,724 --> 00:13:06,344
Umm... What's the right way?
116
00:13:06,413 --> 00:13:08,034
The right way sends a message.
117
00:13:09,931 --> 00:13:11,000
You know what I mean?
118
00:13:13,413 --> 00:13:14,551
I know what you mean.
119
00:13:20,206 --> 00:13:22,655
Helen, could you
have Agent Hendon
120
00:13:22,724 --> 00:13:23,804
come by the office, please?
121
00:13:37,862 --> 00:13:39,413
Look.
122
00:13:39,482 --> 00:13:40,482
Mama!
123
00:13:41,862 --> 00:13:44,344
- Oh, look at you, baby.
You having fun?
124
00:13:44,413 --> 00:13:45,965
Yeah.
125
00:13:46,034 --> 00:13:48,448
All we do is fish and
eat and fish and eat.
126
00:13:49,827 --> 00:13:51,689
That's just what
the doctor ordered, huh?
127
00:13:51,758 --> 00:13:53,448
Yeah.
No better medicine.
128
00:13:53,517 --> 00:13:54,758
Where's your dad?
129
00:13:54,827 --> 00:13:56,241
Looking for wolves.
130
00:13:56,310 --> 00:13:58,241
- Well, that sounds ominous.
Which way?
131
00:13:58,310 --> 00:14:00,517
Bet he's that way.
132
00:14:04,758 --> 00:14:06,862
Didn't think
that one was broke, Jake.
133
00:14:06,931 --> 00:14:08,862
By God, after a day
like today he is.
134
00:14:09,931 --> 00:14:11,379
Yeah, I see that.
135
00:14:15,620 --> 00:14:17,896
That's how we used to do it.
136
00:14:17,965 --> 00:14:21,137
Yeah, well, never
should have stopped.
137
00:14:21,965 --> 00:14:23,344
Mm.
138
00:14:26,000 --> 00:14:28,586
- Well, sir, I wanted to...
thank you.
139
00:14:29,862 --> 00:14:31,448
You know, I just
haven't had, uh...
140
00:14:31,517 --> 00:14:33,551
been the right time
141
00:14:33,620 --> 00:14:36,000
- No need.
You deserve that house, Rip.
142
00:14:37,413 --> 00:14:38,896
No, sir, I'm, uh...
143
00:14:38,965 --> 00:14:40,758
I'm talking about the letter.
144
00:14:42,275 --> 00:14:44,195
Nobody's ever given me
anything like that before.
145
00:14:49,068 --> 00:14:51,448
Anyways, if we're gonna
staked out this summer,
146
00:14:51,517 --> 00:14:53,317
we ought to get some
more wranglers, you know?
147
00:14:53,344 --> 00:14:55,896
We're gonna run out of
hands pretty quick around here.
148
00:14:55,965 --> 00:14:58,344
What happened to that
girl you hired?
149
00:14:58,413 --> 00:14:59,793
- She's a drifter.
Drifters drift.
150
00:14:59,862 --> 00:15:01,068
You know how it is.
151
00:15:01,137 --> 00:15:03,379
Yeah. Probably for the best.
152
00:15:03,448 --> 00:15:07,344
Girl in the bunkhouse was
a disaster waiting to happen.
153
00:15:07,413 --> 00:15:10,758
She actually, uh, she kept
the bunkhouse pretty honest.
154
00:15:10,827 --> 00:15:13,275
- That a fact?
- Yes, sir.
155
00:15:16,310 --> 00:15:19,517
- I'll leave it to you.
You run the bunkhouse.
156
00:15:23,689 --> 00:15:25,896
Sir, does Kayce know that?
157
00:15:25,965 --> 00:15:27,344
It was Kayce's idea.
158
00:15:33,275 --> 00:15:35,155
I'll let you know what I find.
159
00:15:36,206 --> 00:15:37,931
You do that.
160
00:15:41,275 --> 00:15:44,275
Hey, if you, uh...
161
00:15:44,344 --> 00:15:46,689
you hire another girl,
she needs to be mean or ugly.
162
00:15:46,758 --> 00:15:48,068
One of the two.
163
00:15:48,137 --> 00:15:50,517
Last thing I need is some
love-struck cowboy
164
00:15:50,586 --> 00:15:52,793
climbing in the wrong bunk,
know what I mean?
165
00:15:52,862 --> 00:15:54,551
Mean or ugly.
Yes, sir.
166
00:16:16,793 --> 00:16:17,793
Everything all right?
167
00:16:19,517 --> 00:16:23,206
- Well...
There's no one at the house.
168
00:16:23,275 --> 00:16:25,103
No one at the barn.
169
00:16:25,172 --> 00:16:27,034
Just feeling kinda lonely.
170
00:16:30,689 --> 00:16:33,275
Lonely, huh?
171
00:16:33,344 --> 00:16:34,689
Yeah.
172
00:16:34,758 --> 00:16:35,838
Well, we can't have that.
173
00:16:36,827 --> 00:16:38,586
- Can't do that.
- No.
174
00:17:04,206 --> 00:17:05,827
What do we do?
175
00:17:09,793 --> 00:17:11,241
You are one
lucky son of a bitch,
176
00:17:11,310 --> 00:17:12,793
you show up now.
177
00:17:12,862 --> 00:17:14,379
Baby, what do we do?
178
00:17:18,586 --> 00:17:22,034
If he wants to watch,
we just let him watch.
179
00:17:50,034 --> 00:17:53,413
Look at him. He's sleeping.
180
00:17:53,482 --> 00:17:56,862
Yeah, I know.
181
00:17:56,931 --> 00:17:58,827
Oh, I never thought
he'd sleep again.
182
00:18:01,172 --> 00:18:03,000
I thought the same thing.
183
00:18:08,275 --> 00:18:10,827
I wish our lives were
like this every day.
184
00:18:11,827 --> 00:18:13,103
Just like this.
185
00:18:15,034 --> 00:18:16,827
It can be.
186
00:18:16,896 --> 00:18:18,655
No, it can't.
187
00:18:18,724 --> 00:18:20,103
Used to be.
188
00:18:22,172 --> 00:18:25,206
But now the way we used to live
for a million years is...
189
00:18:27,172 --> 00:18:28,413
it's just an event.
190
00:18:28,482 --> 00:18:30,620
Something we do on
weekends or holidays.
191
00:18:33,517 --> 00:18:36,413
I could do this every day
of my life just like this.
192
00:18:38,758 --> 00:18:40,198
If that's what
you want, just say it.
193
00:18:43,482 --> 00:18:44,896
That's what I want.
194
00:18:47,310 --> 00:18:48,758
Okay.
195
00:18:50,689 --> 00:18:52,793
Then I promise I'll find
a way to give it to you.
196
00:18:55,758 --> 00:18:57,965
I'll find the patience to wait.
197
00:19:00,793 --> 00:19:03,068
It won't be easy, you know?
198
00:19:03,137 --> 00:19:05,827
You'll have to give up a lot.
199
00:19:05,896 --> 00:19:09,379
Baby, nothing's easy with you.
200
00:19:09,448 --> 00:19:11,965
And I've given up
everything I got.
201
00:19:20,482 --> 00:19:22,275
I knew the stars would help him.
202
00:20:22,413 --> 00:20:24,241
Lost your pack, huh?
203
00:20:28,103 --> 00:20:29,413
Don't know where to go.
204
00:20:30,931 --> 00:20:32,413
You're looking for friends.
205
00:20:42,689 --> 00:20:45,103
Look at me...
206
00:20:45,172 --> 00:20:47,000
and know that I am
not your friend.
207
00:20:49,310 --> 00:20:50,620
I'm your enemy.
208
00:20:52,896 --> 00:20:55,551
Whether I like it or not, I am.
209
00:20:57,620 --> 00:20:59,655
There's nothing
for you here, okay?
210
00:21:02,000 --> 00:21:04,206
I'll give you the forest,
but the valley is mine.
211
00:21:06,620 --> 00:21:08,379
The cattle are mine.
212
00:21:08,448 --> 00:21:11,862
If you try to take them,
I'll kill you.
213
00:21:33,034 --> 00:21:36,103
My father could do that...
214
00:21:36,172 --> 00:21:39,655
talk to animals
and they'd listen.
215
00:21:40,862 --> 00:21:44,034
I'm not sure
if he was listening.
216
00:21:44,103 --> 00:21:45,448
He was listening, son.
217
00:21:48,517 --> 00:21:49,655
Sorry to wake you.
218
00:21:50,965 --> 00:21:52,103
You didn't wake me.
219
00:21:54,068 --> 00:21:55,379
You hear that river?
220
00:21:57,689 --> 00:22:00,862
There's seven billion
people on the planet
221
00:22:00,931 --> 00:22:03,000
not one of them know I'm here.
222
00:22:05,413 --> 00:22:06,931
Not one.
223
00:22:07,000 --> 00:22:08,689
Not a goddamn soul.
224
00:22:10,551 --> 00:22:12,965
Good night, Dad.
225
00:22:13,034 --> 00:22:14,827
I love you.
226
00:22:31,137 --> 00:22:33,172
Shouldn't surprise you
they bought it.
227
00:22:33,241 --> 00:22:34,931
Wish we'd bought it.
228
00:22:35,000 --> 00:22:36,758
It doesn't surprise
me they bought it.
229
00:22:36,827 --> 00:22:38,689
Surprises me they knew about it.
230
00:22:38,758 --> 00:22:40,758
I mean, if a company this big
231
00:22:40,827 --> 00:22:43,344
wants to develop in this valley,
232
00:22:43,413 --> 00:22:45,413
we are the first call, right?
233
00:22:45,482 --> 00:22:46,724
But we weren't.
234
00:22:46,793 --> 00:22:49,137
And now I have New York
attorneys swaggering
235
00:22:49,206 --> 00:22:50,689
through our fucking fields.
236
00:22:50,758 --> 00:22:54,620
Who is Market Equities
main competition?
237
00:22:54,689 --> 00:22:58,034
MGM. Marriott.
238
00:22:58,103 --> 00:23:00,000
What does Marriott
own that they don't?
239
00:23:03,413 --> 00:23:04,620
Ski resort?
240
00:23:06,034 --> 00:23:08,206
But we're an hour and a
half from an airport, Bob.
241
00:23:09,655 --> 00:23:11,206
It's too remote for...
242
00:23:16,000 --> 00:23:18,241
Okay, they're not
taking over a resort.
243
00:23:20,137 --> 00:23:22,034
They're building an airport.
244
00:23:22,103 --> 00:23:24,310
But there's no reason
to build an airport
245
00:23:24,379 --> 00:23:25,689
because there is no ski resort.
246
00:23:33,896 --> 00:23:36,275
Who do you know at the
Department of the Interior?
247
00:23:36,344 --> 00:23:38,103
I know the Secretary
of the Interior.
248
00:23:38,172 --> 00:23:40,655
Call him. Find out if
they gave them a lease.
249
00:23:43,068 --> 00:23:46,413
They are building an airport
250
00:23:46,482 --> 00:23:48,068
and a ski resort...
251
00:23:50,034 --> 00:23:52,241
And then they're gonna
build a city around it.
252
00:23:52,310 --> 00:23:55,000
Buy everything you
can around them, Beth.
253
00:23:55,068 --> 00:23:56,413
Everything.
254
00:23:56,482 --> 00:23:59,206
How the fuck did they
know about this place? Huh?
255
00:24:00,413 --> 00:24:02,241
I mean, does Chase
manage their funds?
256
00:24:02,310 --> 00:24:03,689
Goldman, I think.
257
00:24:03,758 --> 00:24:05,241
All right.
258
00:24:05,310 --> 00:24:08,758
Who's the big, swinging dick
in hedge funds over there?
259
00:24:08,827 --> 00:24:10,724
Who runs the hot
hedge funds at Goldman?
260
00:24:10,793 --> 00:24:13,620
There's Micah Greenberg's
fund, and Roarke Morris.
261
00:24:13,689 --> 00:24:14,793
His fund's on fire.
262
00:24:14,862 --> 00:24:16,422
All right, who's heavy
in real estate?
263
00:24:16,448 --> 00:24:17,758
Roarke.
264
00:24:17,827 --> 00:24:19,793
He bridges lines of credit
on resort properties
265
00:24:19,862 --> 00:24:21,379
then sells them to his fund.
266
00:24:21,448 --> 00:24:22,689
Fucking shell game.
267
00:24:22,758 --> 00:24:24,038
All right,
what's his first name?
268
00:24:24,103 --> 00:24:25,275
Roarke.
269
00:24:25,344 --> 00:24:26,551
That's his first name?
270
00:24:26,620 --> 00:24:27,931
Not a fucking first name.
271
00:24:35,793 --> 00:24:37,931
You've got to be
fucking kidding me.
272
00:24:38,000 --> 00:24:39,931
You know him?
273
00:24:40,000 --> 00:24:43,137
Um, it's like Lucille Ball
and Fabio had a kid
274
00:24:43,206 --> 00:24:45,724
and I have to go make
a fucking deal with him.
275
00:24:45,793 --> 00:24:47,862
Goddamn it.
276
00:24:48,965 --> 00:24:51,689
Uh, Susan, would you, uh...
277
00:24:51,758 --> 00:24:54,965
Get me the address for
Cross Creek Ranch, please.
278
00:24:55,034 --> 00:24:56,517
Coming your way.
279
00:24:56,586 --> 00:24:59,793
Let me go talk to dip-fuck
first, see what their plans are.
280
00:24:59,862 --> 00:25:00,965
Call you later.
281
00:25:23,068 --> 00:25:25,896
Market Equities.
282
00:25:25,965 --> 00:25:27,758
Schwartz and Meyer.
283
00:25:27,827 --> 00:25:29,758
You're Bob Schwartz's girl.
284
00:25:29,827 --> 00:25:31,000
I'm nobody's girl.
285
00:25:31,068 --> 00:25:33,000
You're somebody's girl.
286
00:25:33,068 --> 00:25:35,000
Okay, let's stop speaking
in Billy Joel songs
287
00:25:35,068 --> 00:25:36,724
for starters, okay?
288
00:25:36,793 --> 00:25:37,827
The Sporting Club.
289
00:25:37,896 --> 00:25:39,137
- Jackson Browne.
- What?
290
00:25:39,206 --> 00:25:41,034
"Somebody's Girl"
is Jackson Browne.
291
00:25:41,103 --> 00:25:44,068
Okay, my mistake, you
fucking cheese dick.
292
00:25:44,137 --> 00:25:46,482
- The Sporting Club.
- Yeah?
293
00:25:46,551 --> 00:25:47,758
Good place for an airport.
294
00:25:47,827 --> 00:25:48,655
It is.
295
00:25:48,724 --> 00:25:50,517
What kind of airport?
296
00:25:50,586 --> 00:25:52,493
Is it the kind of airport for you
and your buddies' Gulfstreams?
297
00:25:52,517 --> 00:25:55,103
Thinking a little
bigger than that.
298
00:25:55,172 --> 00:25:57,620
How much bigger?
299
00:25:57,689 --> 00:25:59,793
- Two terminals.
Fifty-two gates.
300
00:25:59,862 --> 00:26:01,896
Why here?
301
00:26:01,965 --> 00:26:04,310
- Wind. For one.
There isn't much.
302
00:26:04,379 --> 00:26:06,689
Could build northeast
of Livingston, but...
303
00:26:06,758 --> 00:26:08,275
Too much wind.
304
00:26:09,758 --> 00:26:12,206
And let's be honest,
people don't want to fly,
305
00:26:12,275 --> 00:26:14,413
then drive another hour to ski.
306
00:26:14,482 --> 00:26:16,448
It's why Big Sky never took off.
307
00:26:16,517 --> 00:26:17,907
It's the largest mountain
in America.
308
00:26:17,931 --> 00:26:20,965
The best snow in this hemisphere
and the slopes are empty
309
00:26:21,034 --> 00:26:22,655
because of the drive.
310
00:26:24,793 --> 00:26:27,793
People are just
that goddamn lazy.
311
00:26:31,827 --> 00:26:34,172
Did you secure
a forest service lease?
312
00:26:34,241 --> 00:26:36,379
I didn't secure anything.
313
00:26:36,448 --> 00:26:39,344
I manage a fund that
invests their capital.
314
00:26:39,413 --> 00:26:41,793
I sit on the board so
I know what's happening,
315
00:26:41,862 --> 00:26:44,241
but I don't control
what's happening.
316
00:26:44,310 --> 00:26:46,275
Hm.
317
00:26:49,379 --> 00:26:50,586
You, on the other hand...
318
00:26:52,448 --> 00:26:56,896
Militias and casino owners
killing their competition.
319
00:26:56,965 --> 00:26:58,448
It's fucking fascinating.
320
00:26:58,517 --> 00:27:00,413
The Old West.
Still wild.
321
00:27:02,172 --> 00:27:04,344
Not anymore.
322
00:27:04,413 --> 00:27:05,655
Not when we get here.
323
00:27:05,724 --> 00:27:08,068
All that shit stops.
324
00:27:08,137 --> 00:27:09,344
Think so, do you?
325
00:27:12,310 --> 00:27:14,448
Pretend your family
doesn't live here.
326
00:27:14,517 --> 00:27:17,241
Pretend you don't know anything
about this place.
327
00:27:17,310 --> 00:27:18,689
What would your end game be?
328
00:27:23,379 --> 00:27:25,379
I'd turn it into Park City.
329
00:27:25,448 --> 00:27:28,000
- Now you're talking.
Dan Jenkins was a smart guy.
330
00:27:28,068 --> 00:27:31,551
But his dreams
just weren't big enough.
331
00:27:31,620 --> 00:27:33,517
Why dream about
building golf courses
332
00:27:33,586 --> 00:27:36,586
when you can build cities?
333
00:27:36,655 --> 00:27:40,275
And you, your family's the
largest landowner in the valley,
334
00:27:40,344 --> 00:27:43,103
you've made Schwartz and Meyer
the second largest.
335
00:27:43,172 --> 00:27:44,896
Don't play babe
in the woods with me.
336
00:27:44,965 --> 00:27:46,565
You've been head-hunting
since Salt Lake.
337
00:27:48,241 --> 00:27:51,379
I feel ridiculous asking this,
but I'm just so curious about
338
00:27:51,448 --> 00:27:53,241
how your pickled mind works:
339
00:27:53,310 --> 00:27:55,379
have you given
any thought at all
340
00:27:55,448 --> 00:27:57,827
to the ranchers who live here?
341
00:27:57,896 --> 00:27:59,896
And what'll happen to them?
342
00:27:59,965 --> 00:28:01,517
What'll happen to them?
343
00:28:01,586 --> 00:28:02,941
They won't have to
be ranchers anymore
344
00:28:02,965 --> 00:28:04,793
because they're all
so fucking rich.
345
00:28:07,655 --> 00:28:09,034
Good answer.
346
00:28:16,793 --> 00:28:18,517
My dad told me once:
347
00:28:18,586 --> 00:28:20,275
there will come a day
348
00:28:20,344 --> 00:28:22,586
when the only noble job left
is fishing
349
00:28:22,655 --> 00:28:24,896
because no one's figured
out a way to own the ocean.
350
00:28:26,310 --> 00:28:28,241
- Yet.
- That's right.
351
00:28:28,310 --> 00:28:29,310
I'm working on it.
352
00:28:31,000 --> 00:28:32,379
I bet you are.
353
00:28:37,655 --> 00:28:39,241
Mind the flowers when you leave.
354
00:28:39,310 --> 00:28:40,344
Will do.
355
00:28:47,344 --> 00:28:49,034
Mmm.
356
00:29:07,551 --> 00:29:08,931
I like this girl.
357
00:30:05,551 --> 00:30:08,103
- Head's up!
You tying cow lover?
358
00:30:08,172 --> 00:30:11,896
No? Go get my rope!
Country muh-fucker!
359
00:30:11,965 --> 00:30:13,241
That Spanish?
360
00:30:13,310 --> 00:30:14,551
I don't know.
361
00:30:14,620 --> 00:30:15,769
I'll tell you one thing,
THOUGH: she's a hand.
362
00:30:15,793 --> 00:30:17,758
You hear me,
Motherfucker!
363
00:30:17,827 --> 00:30:20,769
- Fuck you bad later.
- Ride the hair off
a horse, that's for damn sure.
364
00:30:20,793 --> 00:30:22,586
But we need someone
who can speak English.
365
00:30:22,655 --> 00:30:25,758
Hey! Yo!
366
00:30:30,310 --> 00:30:32,034
Where'd you learn to cowboy?
367
00:30:32,103 --> 00:30:34,241
I been fuckin' pullin'
and draggin' since
368
00:30:34,310 --> 00:30:36,551
I kud bounce piss off a rock.
369
00:30:36,620 --> 00:30:38,517
- That's ain't Spanish.
That's Texan.
370
00:30:38,586 --> 00:30:40,827
- That's ain't Texan.
That's gibberish.
371
00:30:40,896 --> 00:30:42,275
No, I'm telling you, it's Texan.
372
00:30:42,344 --> 00:30:44,275
I can smell 'em a mile away.
What's your name?
373
00:30:44,344 --> 00:30:46,137
Teeter.
374
00:30:46,206 --> 00:30:48,310
What's that?
375
00:30:48,379 --> 00:30:50,241
Tee-ter.
376
00:30:50,310 --> 00:30:53,413
- Did you hear that?
- I think she's saying "Peter".
377
00:30:53,482 --> 00:30:55,068
Your name Peter?
378
00:30:55,137 --> 00:30:57,413
Do I look like my
fucking name is Peter,
379
00:30:57,482 --> 00:30:59,448
you skunk-hard motherfucker?
380
00:30:59,517 --> 00:31:02,068
She just called
me a motherfucker.
381
00:31:02,137 --> 00:31:02,965
You understood,
that, didn't you,
382
00:31:03,034 --> 00:31:04,551
you bow-legged bastard.
383
00:31:04,620 --> 00:31:07,896
Hey, you look like you all
got bent over on one of them
384
00:31:07,965 --> 00:31:10,379
nurse things, fucked up the ass
'til your knees buckled.
385
00:31:10,448 --> 00:31:12,631
This is the kind of girl
that got drove to high school
386
00:31:12,655 --> 00:31:14,655
wearing a damn hockey helmet.
387
00:31:14,724 --> 00:31:17,517
She's gonna go through
the bunkhouse like wildfire.
388
00:31:17,586 --> 00:31:20,172
- She's perfect.
Trust me. Hire her.
389
00:31:23,965 --> 00:31:25,172
What is this?
390
00:31:25,241 --> 00:31:27,137
A little job fair.
391
00:31:27,206 --> 00:31:29,344
Hiring cowgirls now?
392
00:31:29,413 --> 00:31:31,586
We're equal opportunity
here at Yellowstone.
393
00:31:31,655 --> 00:31:33,965
Plus, women work twice as
hard and eat half as much.
394
00:31:34,034 --> 00:31:37,000
Wow. You're a real
renaissance man, you know that?
395
00:31:37,068 --> 00:31:38,708
Don't tell anybody, now.
396
00:31:44,551 --> 00:31:45,965
Seen my father?
397
00:31:46,034 --> 00:31:47,551
Yeah, he's up at summer camp.
398
00:31:47,620 --> 00:31:49,827
With everyone else.
399
00:31:49,896 --> 00:31:52,103
He's not answering his phone.
400
00:31:52,172 --> 00:31:53,379
Well, that's by design.
401
00:31:55,862 --> 00:31:57,724
Something wrong?
402
00:31:57,793 --> 00:31:59,286
I can get a message
to him if you want.
403
00:31:59,310 --> 00:32:00,689
Nothing's wrong.
404
00:32:02,172 --> 00:32:03,758
It's just life.
405
00:32:03,827 --> 00:32:05,965
Always changing.
406
00:32:06,034 --> 00:32:07,655
The one thing
he doesn't want it to do.
407
00:32:09,172 --> 00:32:10,551
See you soon.
408
00:32:10,620 --> 00:32:12,310
Maybe.
409
00:32:12,379 --> 00:32:16,551
We're well past playing "hard
to get", don't you think, Beth?
410
00:32:16,620 --> 00:32:20,827
You and me, we're never past
playing "hard to get", baby.
411
00:32:28,793 --> 00:32:30,153
Folks, Black Round 1.
412
00:32:30,206 --> 00:32:34,620
Start in 30 minutes.
Black Round 1 in 30 minutes.
413
00:32:34,689 --> 00:32:36,586
But first, let's get the kids
out there.
414
00:32:36,655 --> 00:32:38,931
Do some mutton bustin'.
415
00:32:40,931 --> 00:32:43,862
♪ Well, I'm not trying
to get in the way ♪
416
00:32:43,931 --> 00:32:46,275
♪ Minding my own
got nothing to say ♪
417
00:32:46,344 --> 00:32:48,862
♪ About nobody ♪
418
00:32:48,931 --> 00:32:52,379
♪ That's right, nobody ♪
419
00:32:52,448 --> 00:32:54,172
You get a good look
at who did it?
420
00:32:54,241 --> 00:32:56,827
Yeah.
421
00:32:56,896 --> 00:32:59,241
Yeah, it was those
sons of bitches over there.
422
00:32:59,310 --> 00:33:00,689
Where you holding 'em?
423
00:33:00,758 --> 00:33:03,241
Couple bull riders saw
'em getting in her truck.
424
00:33:03,310 --> 00:33:05,724
- Tackled 'em and held 'em for us.
- Mm-hmm.
425
00:33:05,793 --> 00:33:07,344
- They're in the horse stall.
- Okay.
426
00:33:14,310 --> 00:33:16,241
These fuckers need
to learn a lesson.
427
00:33:16,310 --> 00:33:17,827
Something they'll tell
every criminal
428
00:33:17,896 --> 00:33:21,448
in county jail who'll listen.
429
00:33:21,517 --> 00:33:22,931
You got any ideas?
430
00:33:25,896 --> 00:33:28,034
Can't do it here.
There's too many people.
431
00:33:30,206 --> 00:33:31,206
I got an idea.
432
00:33:31,241 --> 00:33:32,655
- Yeah?
- Yeah.
433
00:33:36,586 --> 00:33:37,965
Ma'am.
434
00:33:38,034 --> 00:33:39,758
Excuse me, ma'am?
435
00:33:39,827 --> 00:33:41,044
Do you mind if I see if they did
436
00:33:41,068 --> 00:33:42,655
any damage to
your truck and trailer?
437
00:33:42,724 --> 00:33:43,758
Sure.
438
00:33:43,827 --> 00:33:45,551
May I see your keys?
439
00:33:48,517 --> 00:33:50,068
Great, which rig is it?
440
00:33:50,137 --> 00:33:51,931
It's the black one
with the black truck.
441
00:33:52,000 --> 00:33:53,310
Okay.
442
00:33:55,758 --> 00:33:57,251
I'm gonna take care
of those pieces of shit.
443
00:33:57,275 --> 00:33:58,862
I want you to
meet me at the trailer.
444
00:33:58,931 --> 00:34:00,586
Leave the zips on, okay?
445
00:34:00,655 --> 00:34:03,103
- Got it.
- Go.
446
00:34:03,172 --> 00:34:04,793
♪ ...on you like stink on shit ♪
447
00:34:04,862 --> 00:34:07,448
♪ And you better let
a sleeping dog lie ♪
448
00:34:07,517 --> 00:34:10,137
♪ Soon you come
to understand why ♪
449
00:34:10,206 --> 00:34:13,724
♪ Hey, you gonna get bit
right between the eyes ♪
450
00:34:13,793 --> 00:34:16,448
♪ If you don't let
a sleeping dog lie ♪
451
00:34:41,275 --> 00:34:42,689
Hey.
452
00:34:42,758 --> 00:34:44,482
Look up here, assholes.
453
00:34:46,241 --> 00:34:48,482
I oughta hang you
for what you did.
454
00:34:51,275 --> 00:34:53,379
But this could be a
teaching moment if you let it.
455
00:35:13,379 --> 00:35:14,620
♪ Oh, yeah ♪
456
00:35:18,586 --> 00:35:23,586
♪ You got me feeling
like a Saturday Night ♪
457
00:35:23,655 --> 00:35:26,689
♪ You got me buzzing like
a Miller Lite sign ♪
458
00:35:26,758 --> 00:35:28,724
♪ No last call ♪
459
00:35:32,482 --> 00:35:34,068
Ha!
460
00:35:37,586 --> 00:35:38,965
Ha-ha!
461
00:35:50,793 --> 00:35:52,241
Does it hurt?
462
00:36:09,379 --> 00:36:10,724
Fucker!
463
00:36:38,137 --> 00:36:39,551
I think they learned
their lesson.
464
00:36:41,103 --> 00:36:43,517
Good. Let's take
these assholes to jail.
465
00:36:47,620 --> 00:36:49,137
All right, boys.
466
00:36:51,206 --> 00:36:52,413
Holy shit.
467
00:36:56,689 --> 00:36:59,896
Holy shit.
What the hell did you do?
468
00:38:19,758 --> 00:38:21,172
Always fucking something.
469
00:39:09,620 --> 00:39:12,655
What in the fuck
are you doing now?
470
00:39:12,724 --> 00:39:17,793
In 35 years, I've have never
been alone on this ranch.
471
00:39:21,896 --> 00:39:23,172
And we're all alone, Rip.
472
00:39:28,517 --> 00:39:30,310
We can do whatever we want.
473
00:39:30,379 --> 00:39:31,769
Baby, you've been doing
whatever you want
474
00:39:31,793 --> 00:39:33,206
your whole damn life.
475
00:39:33,275 --> 00:39:34,724
But no one can see us.
476
00:39:34,793 --> 00:39:37,241
We could take off
all our clothes
477
00:39:37,310 --> 00:39:39,896
and we could go running
naked through the field,
478
00:39:39,965 --> 00:39:41,724
and no one will know about it.
479
00:39:41,793 --> 00:39:43,458
I'll tell you what, why
don't you run butt-ass naked
480
00:39:43,482 --> 00:39:45,355
through that field,
and I'll sit here in my jeans
481
00:39:45,379 --> 00:39:47,344
and I'll watch you do it,
what do you say?
482
00:39:47,413 --> 00:39:49,241
Is there anything you
ever wanted to do
483
00:39:49,310 --> 00:39:52,586
that you didn't do because
everybody would watch you
484
00:39:52,655 --> 00:39:55,793
and question you and
now doing it is in spite of them
485
00:39:55,862 --> 00:39:58,000
and it's about something else
486
00:39:58,068 --> 00:40:00,310
and the moment
you imagined is not
487
00:40:00,379 --> 00:40:01,827
the moment that you were living?
488
00:40:03,034 --> 00:40:04,482
Does that make sense to you?
489
00:40:07,137 --> 00:40:09,655
Honestly, I don't even
know what you just said.
490
00:40:13,965 --> 00:40:15,217
You know, there is something
I want to do.
491
00:40:15,241 --> 00:40:17,000
Just, uh, just stay here.
492
00:40:19,034 --> 00:40:21,000
This sounds interesting.
493
00:40:27,103 --> 00:40:29,137
♪ With your toes
down in the water ♪
494
00:40:29,206 --> 00:40:32,931
♪ And a smile across your face ♪
495
00:40:33,000 --> 00:40:36,068
♪ Tell me that you love me ♪
496
00:40:36,137 --> 00:40:38,379
♪ Lovely Lady May ♪
497
00:40:38,448 --> 00:40:40,689
We're fucking in
the dirt, aren't we?
498
00:40:40,758 --> 00:40:42,655
Maybe in a little bit.
499
00:40:42,724 --> 00:40:46,931
♪ That your hands
have ever held ♪
500
00:40:47,000 --> 00:40:49,448
♪ Darlin' I could
love you well ♪
501
00:40:52,068 --> 00:40:53,482
But first we're gonna dance.
502
00:40:55,689 --> 00:40:58,793
♪ I've seen my share
of trouble ♪
503
00:40:58,862 --> 00:41:01,931
♪ And I've held
my weight in shame ♪
504
00:41:03,482 --> 00:41:06,482
♪ But I'm baptized
in your name ♪
505
00:41:08,310 --> 00:41:10,172
♪ Lovely Lady May ♪
506
00:41:45,896 --> 00:41:47,241
Any more biscuits?
507
00:41:48,551 --> 00:41:50,655
Yeah, well, I think
there's plenty.
508
00:41:53,586 --> 00:41:55,551
There you go.
509
00:41:55,620 --> 00:41:57,206
I'm gonna need more than that.
510
00:41:58,413 --> 00:41:59,413
All right.
511
00:42:01,482 --> 00:42:02,620
Another one.
512
00:42:05,310 --> 00:42:07,379
- You're just...
You're just like your father.
513
00:42:12,275 --> 00:42:15,724
You know my wife...
she used to make
514
00:42:15,793 --> 00:42:17,586
two Dutch ovens
full of biscuits:
515
00:42:17,655 --> 00:42:22,206
one for your father
and one for the rest of us.
516
00:42:22,275 --> 00:42:26,241
He'd stand right by the fire
and ask his mother, "How long?".
517
00:42:26,310 --> 00:42:30,413
And she'd say,
"Five more minutes".
518
00:42:30,482 --> 00:42:32,413
Which just meant
"soon" to my wife.
519
00:42:32,482 --> 00:42:33,965
It didn't mean five minutes.
520
00:42:34,034 --> 00:42:37,344
Didn't mean
thirty minutes sometimes...
521
00:42:37,413 --> 00:42:40,068
He'd stomp off and pout
522
00:42:40,137 --> 00:42:42,310
and walk away and come back
523
00:42:42,379 --> 00:42:44,586
and ask again and that shit
would go on for an hour...
524
00:42:47,172 --> 00:42:48,620
And when they were
finally ready,
525
00:42:48,689 --> 00:42:50,217
he'd take a plate of biscuits,
nothing else,
526
00:42:50,241 --> 00:42:51,976
and he'd just go sit at
the edge of the firelight
527
00:42:52,000 --> 00:42:54,137
with his back to us
and he'd just go at it
528
00:42:54,206 --> 00:42:55,482
with both his hands.
529
00:42:55,551 --> 00:42:57,151
They were really good.
530
00:42:58,275 --> 00:43:00,103
- Why is that funny?
They were really good.
531
00:43:00,172 --> 00:43:01,655
Like a wild dog.
532
00:43:04,137 --> 00:43:07,000
After an hour of standing
over that Dutch oven,
533
00:43:07,068 --> 00:43:10,827
she'd sit beside me,
her hair a mess,
534
00:43:10,896 --> 00:43:13,965
smelling like smoke,
madder than hell
535
00:43:14,034 --> 00:43:17,620
because she hated cooking
those damn biscuits.
536
00:43:17,689 --> 00:43:20,241
And I looked at her and said,
537
00:43:20,310 --> 00:43:22,510
"Sweetheart, he'll eat anything
you put in front of him.
538
00:43:22,551 --> 00:43:26,206
Just make him something else
that doesn't take all night."
539
00:43:29,034 --> 00:43:31,448
Your mom looked at
ME AND SHE SAID: "I know."
540
00:43:34,206 --> 00:43:36,586
"But if I don't make 'em
I can't watch him eat them."
541
00:43:41,827 --> 00:43:44,413
Then she went to the tent,
542
00:43:44,482 --> 00:43:46,275
laid down and fell asleep.
543
00:43:49,379 --> 00:43:57,379
We were branding
so I was up before her.
544
00:43:57,586 --> 00:43:59,586
That was the last thing
she ever said to me.
545
00:44:06,862 --> 00:44:09,206
Branding cattle
on her goddamn birthday.
546
00:44:44,689 --> 00:44:46,172
Makes you wonder
the point of it all.
547
00:44:48,379 --> 00:44:52,068
Find someone you love
so much just to lose them.
548
00:44:55,448 --> 00:44:58,413
I'd like to believe there's
a plan to it all, but I...
549
00:45:00,310 --> 00:45:01,862
I don't see a plan.
550
00:45:05,896 --> 00:45:07,965
That's just 'cause
we're inside it, Dad.
551
00:45:10,586 --> 00:45:11,758
We see the plan.
552
00:45:13,206 --> 00:45:15,137
We're standing on it.
553
00:45:18,241 --> 00:45:21,758
Yeah. Guess we are.
554
00:45:42,793 --> 00:45:45,010
This is a collect call from
the Sweet Grass Valley jail.
555
00:45:45,034 --> 00:45:46,655
Please press one
to accept this call.
556
00:45:51,931 --> 00:45:54,034
- Comm...
Commissioner Dutton, sir?
557
00:45:54,103 --> 00:45:55,689
Agent Hendon?
558
00:45:58,206 --> 00:45:59,689
Is everything okay?
559
00:46:01,586 --> 00:46:03,862
Um, no, sir, it's not.
560
00:46:06,724 --> 00:46:08,896
I, um... I've got a...
561
00:46:11,517 --> 00:46:13,000
Sir, we have a problem.
562
00:46:21,310 --> 00:46:22,896
Commissioner Dutton, sir?
563
00:46:26,793 --> 00:46:28,655
♪ I'm condemned I'm condemned ♪
564
00:46:28,724 --> 00:46:30,586
♪ Oh my heart is on the mend ♪
565
00:46:30,655 --> 00:46:34,344
♪ Nobody gives a damn about me ♪
566
00:46:34,413 --> 00:46:36,413
♪ You can tell me that
you love me ♪
567
00:46:36,482 --> 00:46:38,448
♪ 'Til your little
lungs turn blue ♪
568
00:46:38,517 --> 00:46:42,482
♪ But I'm always alone
when I fall asleep ♪
569
00:46:42,551 --> 00:46:46,206
♪ Lord knows
no glory in a fall ♪
570
00:46:46,275 --> 00:46:51,103
♪ If no-ones around at
the end of it all ♪
40292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.