All language subtitles for Yellowstone S03E02-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,448 --> 00:00:50,827 I overslept. 2 00:00:53,413 --> 00:00:55,965 Yeah, well... you... 3 00:00:56,034 --> 00:00:57,724 You slept. That's what matters. 4 00:00:59,034 --> 00:01:00,827 Is it too late to go fishing now? 5 00:01:04,931 --> 00:01:08,379 - Trout are like... they're like bankers. 6 00:01:08,448 --> 00:01:10,482 They don't do a damn thing in the morning. 7 00:01:14,413 --> 00:01:15,896 Can I try some? 8 00:01:15,965 --> 00:01:18,172 Nah. It'll stunt your growth. 9 00:01:18,241 --> 00:01:19,724 What does that mean? 10 00:01:19,793 --> 00:01:21,206 Means it'll make you short. 11 00:01:23,241 --> 00:01:25,172 I'm already short. 12 00:01:26,827 --> 00:01:28,965 Yeah, well, not as short as you'll be 13 00:01:29,034 --> 00:01:31,137 if you drink coffee. 14 00:01:31,206 --> 00:01:33,724 Why don't you bring the net if you're planning on a big one. 15 00:01:35,517 --> 00:01:37,862 Why can't we live right here? 16 00:01:37,931 --> 00:01:40,551 Like this. All the time. 17 00:01:42,344 --> 00:01:45,517 You know, I ask myself the same thing, grandson, every day. 18 00:01:47,310 --> 00:01:48,413 Every day. 19 00:03:32,827 --> 00:03:34,620 You ever had fry bread? 20 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Mm-mm. 21 00:03:42,931 --> 00:03:45,137 My mother used to make it for me when I was young. 22 00:03:47,551 --> 00:03:49,344 Coffee? 23 00:03:49,413 --> 00:03:51,344 Thanks. 24 00:03:51,413 --> 00:03:52,665 So, what you want to do is you... 25 00:03:52,689 --> 00:03:56,517 Take this bacon, put it down first. 26 00:03:56,586 --> 00:03:59,896 Take the eggs, put them over the top. 27 00:03:59,965 --> 00:04:01,310 Like that. 28 00:04:10,068 --> 00:04:11,724 You hungry? 29 00:04:12,827 --> 00:04:15,000 - Yeah. - Come sit. 30 00:04:41,724 --> 00:04:43,068 You're not eating? 31 00:04:44,241 --> 00:04:45,724 Beth, I ate hours ago. 32 00:04:47,034 --> 00:04:48,586 I think I'll just watch you. 33 00:05:07,655 --> 00:05:10,379 - Good. - Mm-hmm. 34 00:05:15,241 --> 00:05:17,862 Hey. 35 00:07:19,793 --> 00:07:22,000 Hey, are you going up to the summer camp? 36 00:07:22,068 --> 00:07:24,310 Yeah, as soon as I get these panniers full. 37 00:07:24,379 --> 00:07:26,379 - Cool if I ride with you? I want to see my kid. 38 00:07:28,758 --> 00:07:31,413 Monica, if you fall off, they're gonna have my ass. 39 00:07:31,482 --> 00:07:33,310 I won't fall off. 40 00:07:33,379 --> 00:07:35,206 - But if you do... - We ready? 41 00:07:39,344 --> 00:07:40,784 She wants to ride up there with us. 42 00:07:41,965 --> 00:07:44,965 All right, well, go grab her a horse. 43 00:07:45,034 --> 00:07:46,620 All the good ones are up at camp. 44 00:07:46,689 --> 00:07:47,896 The only thing left here is 45 00:07:47,965 --> 00:07:49,389 a bunch of freight trains and monsters. 46 00:07:49,413 --> 00:07:50,941 Well, what the fuck is wrong with your horse, Jake? 47 00:07:50,965 --> 00:07:52,275 Well, that's my horse. 48 00:07:52,344 --> 00:07:55,034 Monica, get on Jake's horse. 49 00:07:55,103 --> 00:07:56,931 - Come on. - But... 50 00:07:57,000 --> 00:07:58,482 We don't have time for this shit. 51 00:07:58,551 --> 00:07:59,965 Just go get a horse. Let's go. 52 00:08:17,206 --> 00:08:19,206 His horse seems a bit angry. 53 00:08:19,275 --> 00:08:20,862 Yeah, a little bit. 54 00:08:26,103 --> 00:08:28,344 - Why did he pick that one? - You know what, Monica? 55 00:08:28,413 --> 00:08:30,613 He ain't the sharpest tool in the shed, let me tell you. 56 00:08:31,931 --> 00:08:34,103 Want my goddamn good horse back! 57 00:08:37,103 --> 00:08:38,896 Oh, now that looks fun. 58 00:08:38,965 --> 00:08:42,000 Monica, I don't think he's having too much fun. 59 00:08:42,068 --> 00:08:44,655 Hey. Hey Monica, goddamn it. 60 00:09:01,793 --> 00:09:03,393 Well, it doesn't matter, then, does it? 61 00:09:04,793 --> 00:09:06,862 Just get it done, okay? 62 00:09:08,241 --> 00:09:10,241 Whoa. 63 00:09:10,310 --> 00:09:12,241 That's exactly how you do it. 64 00:09:12,310 --> 00:09:13,551 Look at you. 65 00:09:13,620 --> 00:09:15,172 Don't even need a chuck wagon. 66 00:09:15,241 --> 00:09:16,551 We need lemon. 67 00:09:16,620 --> 00:09:18,217 There's a big bag of them on the wagon. 68 00:09:18,241 --> 00:09:19,758 I'll get it. 69 00:09:21,310 --> 00:09:22,586 Aye. Goddamn it. 70 00:09:24,413 --> 00:09:25,482 Yeah? 71 00:09:27,413 --> 00:09:30,931 No. Not what I said. Mm-mm. 72 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Can you hear me? 73 00:09:33,655 --> 00:09:34,758 Hello? 74 00:09:34,827 --> 00:09:36,000 Grandpa. 75 00:09:39,344 --> 00:09:41,827 One slice or two? 76 00:09:41,896 --> 00:09:44,172 - I'd go two. - Okay. 77 00:09:47,482 --> 00:09:50,241 Goddamn it. 78 00:09:52,275 --> 00:09:53,551 Yeah. 79 00:09:53,620 --> 00:09:55,482 Work follows you wherever you go, grandpa. 80 00:09:56,931 --> 00:09:58,241 Truer words were never spoken. 81 00:09:59,310 --> 00:10:00,689 Yeah? 82 00:10:03,103 --> 00:10:06,034 No, the BLM transfers with the sale, 83 00:10:06,103 --> 00:10:08,413 but they have to reapply. That's right. 84 00:10:10,103 --> 00:10:11,206 Hello? 85 00:10:12,862 --> 00:10:14,034 Goddamn it. 86 00:10:23,379 --> 00:10:25,413 Hey. 87 00:10:25,482 --> 00:10:28,000 Everything moves up here. 88 00:10:28,068 --> 00:10:29,586 I want everything up here. 89 00:10:29,655 --> 00:10:31,965 The tents. The fire. 90 00:10:32,034 --> 00:10:33,517 The whole goddamn everything. 91 00:11:39,517 --> 00:11:40,793 Is this a better camp? 92 00:11:42,896 --> 00:11:44,172 Let's see. 93 00:11:45,724 --> 00:11:48,551 Yep, this camp is much better. 94 00:11:57,758 --> 00:11:59,965 Livestock Commission, how can I help you? 95 00:12:01,206 --> 00:12:02,896 Just one moment, let me check. 96 00:12:02,965 --> 00:12:04,896 - Morning, Jamie. - Good morning, Helen. 97 00:12:04,965 --> 00:12:06,286 Sweet Grass County attorney on line one. 98 00:12:06,310 --> 00:12:08,068 - Put him through? - Sure. 99 00:12:26,068 --> 00:12:27,413 All right. 100 00:12:29,689 --> 00:12:31,275 Hey, Randy. 101 00:12:31,344 --> 00:12:33,458 You hear about these barrel racers got their rigs stolen? 102 00:12:33,482 --> 00:12:35,103 No. 103 00:12:35,172 --> 00:12:37,034 These two girls loaded up their horses, 104 00:12:37,103 --> 00:12:38,931 were making one last check in the stalls, 105 00:12:39,000 --> 00:12:40,182 and got jumped by a couple of guys. 106 00:12:40,206 --> 00:12:42,034 Worked 'em pretty good, 107 00:12:42,103 --> 00:12:44,448 locked em in a horse stall, drove off in their rigs. 108 00:12:44,517 --> 00:12:46,665 Took their trucks, trailers, horses, saddles, everything. 109 00:12:46,689 --> 00:12:48,413 Jesus. 110 00:12:48,482 --> 00:12:51,896 Since horses were stolen, sort of falls into your court, too. 111 00:12:51,965 --> 00:12:54,448 I'm short-handed on deputies. 112 00:12:54,517 --> 00:12:56,000 Can you spare an agent? 113 00:12:56,068 --> 00:12:57,827 Yeah, I'll send you one. 114 00:12:57,896 --> 00:13:00,896 You can make a lot of friends if we handle this the right way. 115 00:13:03,724 --> 00:13:06,344 Umm... What's the right way? 116 00:13:06,413 --> 00:13:08,034 The right way sends a message. 117 00:13:09,931 --> 00:13:11,000 You know what I mean? 118 00:13:13,413 --> 00:13:14,551 I know what you mean. 119 00:13:20,206 --> 00:13:22,655 Helen, could you have Agent Hendon 120 00:13:22,724 --> 00:13:23,804 come by the office, please? 121 00:13:37,862 --> 00:13:39,413 Look. 122 00:13:39,482 --> 00:13:40,482 Mama! 123 00:13:41,862 --> 00:13:44,344 - Oh, look at you, baby. You having fun? 124 00:13:44,413 --> 00:13:45,965 Yeah. 125 00:13:46,034 --> 00:13:48,448 All we do is fish and eat and fish and eat. 126 00:13:49,827 --> 00:13:51,689 That's just what the doctor ordered, huh? 127 00:13:51,758 --> 00:13:53,448 Yeah. No better medicine. 128 00:13:53,517 --> 00:13:54,758 Where's your dad? 129 00:13:54,827 --> 00:13:56,241 Looking for wolves. 130 00:13:56,310 --> 00:13:58,241 - Well, that sounds ominous. Which way? 131 00:13:58,310 --> 00:14:00,517 Bet he's that way. 132 00:14:04,758 --> 00:14:06,862 Didn't think that one was broke, Jake. 133 00:14:06,931 --> 00:14:08,862 By God, after a day like today he is. 134 00:14:09,931 --> 00:14:11,379 Yeah, I see that. 135 00:14:15,620 --> 00:14:17,896 That's how we used to do it. 136 00:14:17,965 --> 00:14:21,137 Yeah, well, never should have stopped. 137 00:14:21,965 --> 00:14:23,344 Mm. 138 00:14:26,000 --> 00:14:28,586 - Well, sir, I wanted to... thank you. 139 00:14:29,862 --> 00:14:31,448 You know, I just haven't had, uh... 140 00:14:31,517 --> 00:14:33,551 been the right time 141 00:14:33,620 --> 00:14:36,000 - No need. You deserve that house, Rip. 142 00:14:37,413 --> 00:14:38,896 No, sir, I'm, uh... 143 00:14:38,965 --> 00:14:40,758 I'm talking about the letter. 144 00:14:42,275 --> 00:14:44,195 Nobody's ever given me anything like that before. 145 00:14:49,068 --> 00:14:51,448 Anyways, if we're gonna staked out this summer, 146 00:14:51,517 --> 00:14:53,317 we ought to get some more wranglers, you know? 147 00:14:53,344 --> 00:14:55,896 We're gonna run out of hands pretty quick around here. 148 00:14:55,965 --> 00:14:58,344 What happened to that girl you hired? 149 00:14:58,413 --> 00:14:59,793 - She's a drifter. Drifters drift. 150 00:14:59,862 --> 00:15:01,068 You know how it is. 151 00:15:01,137 --> 00:15:03,379 Yeah. Probably for the best. 152 00:15:03,448 --> 00:15:07,344 Girl in the bunkhouse was a disaster waiting to happen. 153 00:15:07,413 --> 00:15:10,758 She actually, uh, she kept the bunkhouse pretty honest. 154 00:15:10,827 --> 00:15:13,275 - That a fact? - Yes, sir. 155 00:15:16,310 --> 00:15:19,517 - I'll leave it to you. You run the bunkhouse. 156 00:15:23,689 --> 00:15:25,896 Sir, does Kayce know that? 157 00:15:25,965 --> 00:15:27,344 It was Kayce's idea. 158 00:15:33,275 --> 00:15:35,155 I'll let you know what I find. 159 00:15:36,206 --> 00:15:37,931 You do that. 160 00:15:41,275 --> 00:15:44,275 Hey, if you, uh... 161 00:15:44,344 --> 00:15:46,689 you hire another girl, she needs to be mean or ugly. 162 00:15:46,758 --> 00:15:48,068 One of the two. 163 00:15:48,137 --> 00:15:50,517 Last thing I need is some love-struck cowboy 164 00:15:50,586 --> 00:15:52,793 climbing in the wrong bunk, know what I mean? 165 00:15:52,862 --> 00:15:54,551 Mean or ugly. Yes, sir. 166 00:16:16,793 --> 00:16:17,793 Everything all right? 167 00:16:19,517 --> 00:16:23,206 - Well... There's no one at the house. 168 00:16:23,275 --> 00:16:25,103 No one at the barn. 169 00:16:25,172 --> 00:16:27,034 Just feeling kinda lonely. 170 00:16:30,689 --> 00:16:33,275 Lonely, huh? 171 00:16:33,344 --> 00:16:34,689 Yeah. 172 00:16:34,758 --> 00:16:35,838 Well, we can't have that. 173 00:16:36,827 --> 00:16:38,586 - Can't do that. - No. 174 00:17:04,206 --> 00:17:05,827 What do we do? 175 00:17:09,793 --> 00:17:11,241 You are one lucky son of a bitch, 176 00:17:11,310 --> 00:17:12,793 you show up now. 177 00:17:12,862 --> 00:17:14,379 Baby, what do we do? 178 00:17:18,586 --> 00:17:22,034 If he wants to watch, we just let him watch. 179 00:17:50,034 --> 00:17:53,413 Look at him. He's sleeping. 180 00:17:53,482 --> 00:17:56,862 Yeah, I know. 181 00:17:56,931 --> 00:17:58,827 Oh, I never thought he'd sleep again. 182 00:18:01,172 --> 00:18:03,000 I thought the same thing. 183 00:18:08,275 --> 00:18:10,827 I wish our lives were like this every day. 184 00:18:11,827 --> 00:18:13,103 Just like this. 185 00:18:15,034 --> 00:18:16,827 It can be. 186 00:18:16,896 --> 00:18:18,655 No, it can't. 187 00:18:18,724 --> 00:18:20,103 Used to be. 188 00:18:22,172 --> 00:18:25,206 But now the way we used to live for a million years is... 189 00:18:27,172 --> 00:18:28,413 it's just an event. 190 00:18:28,482 --> 00:18:30,620 Something we do on weekends or holidays. 191 00:18:33,517 --> 00:18:36,413 I could do this every day of my life just like this. 192 00:18:38,758 --> 00:18:40,198 If that's what you want, just say it. 193 00:18:43,482 --> 00:18:44,896 That's what I want. 194 00:18:47,310 --> 00:18:48,758 Okay. 195 00:18:50,689 --> 00:18:52,793 Then I promise I'll find a way to give it to you. 196 00:18:55,758 --> 00:18:57,965 I'll find the patience to wait. 197 00:19:00,793 --> 00:19:03,068 It won't be easy, you know? 198 00:19:03,137 --> 00:19:05,827 You'll have to give up a lot. 199 00:19:05,896 --> 00:19:09,379 Baby, nothing's easy with you. 200 00:19:09,448 --> 00:19:11,965 And I've given up everything I got. 201 00:19:20,482 --> 00:19:22,275 I knew the stars would help him. 202 00:20:22,413 --> 00:20:24,241 Lost your pack, huh? 203 00:20:28,103 --> 00:20:29,413 Don't know where to go. 204 00:20:30,931 --> 00:20:32,413 You're looking for friends. 205 00:20:42,689 --> 00:20:45,103 Look at me... 206 00:20:45,172 --> 00:20:47,000 and know that I am not your friend. 207 00:20:49,310 --> 00:20:50,620 I'm your enemy. 208 00:20:52,896 --> 00:20:55,551 Whether I like it or not, I am. 209 00:20:57,620 --> 00:20:59,655 There's nothing for you here, okay? 210 00:21:02,000 --> 00:21:04,206 I'll give you the forest, but the valley is mine. 211 00:21:06,620 --> 00:21:08,379 The cattle are mine. 212 00:21:08,448 --> 00:21:11,862 If you try to take them, I'll kill you. 213 00:21:33,034 --> 00:21:36,103 My father could do that... 214 00:21:36,172 --> 00:21:39,655 talk to animals and they'd listen. 215 00:21:40,862 --> 00:21:44,034 I'm not sure if he was listening. 216 00:21:44,103 --> 00:21:45,448 He was listening, son. 217 00:21:48,517 --> 00:21:49,655 Sorry to wake you. 218 00:21:50,965 --> 00:21:52,103 You didn't wake me. 219 00:21:54,068 --> 00:21:55,379 You hear that river? 220 00:21:57,689 --> 00:22:00,862 There's seven billion people on the planet 221 00:22:00,931 --> 00:22:03,000 not one of them know I'm here. 222 00:22:05,413 --> 00:22:06,931 Not one. 223 00:22:07,000 --> 00:22:08,689 Not a goddamn soul. 224 00:22:10,551 --> 00:22:12,965 Good night, Dad. 225 00:22:13,034 --> 00:22:14,827 I love you. 226 00:22:31,137 --> 00:22:33,172 Shouldn't surprise you they bought it. 227 00:22:33,241 --> 00:22:34,931 Wish we'd bought it. 228 00:22:35,000 --> 00:22:36,758 It doesn't surprise me they bought it. 229 00:22:36,827 --> 00:22:38,689 Surprises me they knew about it. 230 00:22:38,758 --> 00:22:40,758 I mean, if a company this big 231 00:22:40,827 --> 00:22:43,344 wants to develop in this valley, 232 00:22:43,413 --> 00:22:45,413 we are the first call, right? 233 00:22:45,482 --> 00:22:46,724 But we weren't. 234 00:22:46,793 --> 00:22:49,137 And now I have New York attorneys swaggering 235 00:22:49,206 --> 00:22:50,689 through our fucking fields. 236 00:22:50,758 --> 00:22:54,620 Who is Market Equities main competition? 237 00:22:54,689 --> 00:22:58,034 MGM. Marriott. 238 00:22:58,103 --> 00:23:00,000 What does Marriott own that they don't? 239 00:23:03,413 --> 00:23:04,620 Ski resort? 240 00:23:06,034 --> 00:23:08,206 But we're an hour and a half from an airport, Bob. 241 00:23:09,655 --> 00:23:11,206 It's too remote for... 242 00:23:16,000 --> 00:23:18,241 Okay, they're not taking over a resort. 243 00:23:20,137 --> 00:23:22,034 They're building an airport. 244 00:23:22,103 --> 00:23:24,310 But there's no reason to build an airport 245 00:23:24,379 --> 00:23:25,689 because there is no ski resort. 246 00:23:33,896 --> 00:23:36,275 Who do you know at the Department of the Interior? 247 00:23:36,344 --> 00:23:38,103 I know the Secretary of the Interior. 248 00:23:38,172 --> 00:23:40,655 Call him. Find out if they gave them a lease. 249 00:23:43,068 --> 00:23:46,413 They are building an airport 250 00:23:46,482 --> 00:23:48,068 and a ski resort... 251 00:23:50,034 --> 00:23:52,241 And then they're gonna build a city around it. 252 00:23:52,310 --> 00:23:55,000 Buy everything you can around them, Beth. 253 00:23:55,068 --> 00:23:56,413 Everything. 254 00:23:56,482 --> 00:23:59,206 How the fuck did they know about this place? Huh? 255 00:24:00,413 --> 00:24:02,241 I mean, does Chase manage their funds? 256 00:24:02,310 --> 00:24:03,689 Goldman, I think. 257 00:24:03,758 --> 00:24:05,241 All right. 258 00:24:05,310 --> 00:24:08,758 Who's the big, swinging dick in hedge funds over there? 259 00:24:08,827 --> 00:24:10,724 Who runs the hot hedge funds at Goldman? 260 00:24:10,793 --> 00:24:13,620 There's Micah Greenberg's fund, and Roarke Morris. 261 00:24:13,689 --> 00:24:14,793 His fund's on fire. 262 00:24:14,862 --> 00:24:16,422 All right, who's heavy in real estate? 263 00:24:16,448 --> 00:24:17,758 Roarke. 264 00:24:17,827 --> 00:24:19,793 He bridges lines of credit on resort properties 265 00:24:19,862 --> 00:24:21,379 then sells them to his fund. 266 00:24:21,448 --> 00:24:22,689 Fucking shell game. 267 00:24:22,758 --> 00:24:24,038 All right, what's his first name? 268 00:24:24,103 --> 00:24:25,275 Roarke. 269 00:24:25,344 --> 00:24:26,551 That's his first name? 270 00:24:26,620 --> 00:24:27,931 Not a fucking first name. 271 00:24:35,793 --> 00:24:37,931 You've got to be fucking kidding me. 272 00:24:38,000 --> 00:24:39,931 You know him? 273 00:24:40,000 --> 00:24:43,137 Um, it's like Lucille Ball and Fabio had a kid 274 00:24:43,206 --> 00:24:45,724 and I have to go make a fucking deal with him. 275 00:24:45,793 --> 00:24:47,862 Goddamn it. 276 00:24:48,965 --> 00:24:51,689 Uh, Susan, would you, uh... 277 00:24:51,758 --> 00:24:54,965 Get me the address for Cross Creek Ranch, please. 278 00:24:55,034 --> 00:24:56,517 Coming your way. 279 00:24:56,586 --> 00:24:59,793 Let me go talk to dip-fuck first, see what their plans are. 280 00:24:59,862 --> 00:25:00,965 Call you later. 281 00:25:23,068 --> 00:25:25,896 Market Equities. 282 00:25:25,965 --> 00:25:27,758 Schwartz and Meyer. 283 00:25:27,827 --> 00:25:29,758 You're Bob Schwartz's girl. 284 00:25:29,827 --> 00:25:31,000 I'm nobody's girl. 285 00:25:31,068 --> 00:25:33,000 You're somebody's girl. 286 00:25:33,068 --> 00:25:35,000 Okay, let's stop speaking in Billy Joel songs 287 00:25:35,068 --> 00:25:36,724 for starters, okay? 288 00:25:36,793 --> 00:25:37,827 The Sporting Club. 289 00:25:37,896 --> 00:25:39,137 - Jackson Browne. - What? 290 00:25:39,206 --> 00:25:41,034 "Somebody's Girl" is Jackson Browne. 291 00:25:41,103 --> 00:25:44,068 Okay, my mistake, you fucking cheese dick. 292 00:25:44,137 --> 00:25:46,482 - The Sporting Club. - Yeah? 293 00:25:46,551 --> 00:25:47,758 Good place for an airport. 294 00:25:47,827 --> 00:25:48,655 It is. 295 00:25:48,724 --> 00:25:50,517 What kind of airport? 296 00:25:50,586 --> 00:25:52,493 Is it the kind of airport for you and your buddies' Gulfstreams? 297 00:25:52,517 --> 00:25:55,103 Thinking a little bigger than that. 298 00:25:55,172 --> 00:25:57,620 How much bigger? 299 00:25:57,689 --> 00:25:59,793 - Two terminals. Fifty-two gates. 300 00:25:59,862 --> 00:26:01,896 Why here? 301 00:26:01,965 --> 00:26:04,310 - Wind. For one. There isn't much. 302 00:26:04,379 --> 00:26:06,689 Could build northeast of Livingston, but... 303 00:26:06,758 --> 00:26:08,275 Too much wind. 304 00:26:09,758 --> 00:26:12,206 And let's be honest, people don't want to fly, 305 00:26:12,275 --> 00:26:14,413 then drive another hour to ski. 306 00:26:14,482 --> 00:26:16,448 It's why Big Sky never took off. 307 00:26:16,517 --> 00:26:17,907 It's the largest mountain in America. 308 00:26:17,931 --> 00:26:20,965 The best snow in this hemisphere and the slopes are empty 309 00:26:21,034 --> 00:26:22,655 because of the drive. 310 00:26:24,793 --> 00:26:27,793 People are just that goddamn lazy. 311 00:26:31,827 --> 00:26:34,172 Did you secure a forest service lease? 312 00:26:34,241 --> 00:26:36,379 I didn't secure anything. 313 00:26:36,448 --> 00:26:39,344 I manage a fund that invests their capital. 314 00:26:39,413 --> 00:26:41,793 I sit on the board so I know what's happening, 315 00:26:41,862 --> 00:26:44,241 but I don't control what's happening. 316 00:26:44,310 --> 00:26:46,275 Hm. 317 00:26:49,379 --> 00:26:50,586 You, on the other hand... 318 00:26:52,448 --> 00:26:56,896 Militias and casino owners killing their competition. 319 00:26:56,965 --> 00:26:58,448 It's fucking fascinating. 320 00:26:58,517 --> 00:27:00,413 The Old West. Still wild. 321 00:27:02,172 --> 00:27:04,344 Not anymore. 322 00:27:04,413 --> 00:27:05,655 Not when we get here. 323 00:27:05,724 --> 00:27:08,068 All that shit stops. 324 00:27:08,137 --> 00:27:09,344 Think so, do you? 325 00:27:12,310 --> 00:27:14,448 Pretend your family doesn't live here. 326 00:27:14,517 --> 00:27:17,241 Pretend you don't know anything about this place. 327 00:27:17,310 --> 00:27:18,689 What would your end game be? 328 00:27:23,379 --> 00:27:25,379 I'd turn it into Park City. 329 00:27:25,448 --> 00:27:28,000 - Now you're talking. Dan Jenkins was a smart guy. 330 00:27:28,068 --> 00:27:31,551 But his dreams just weren't big enough. 331 00:27:31,620 --> 00:27:33,517 Why dream about building golf courses 332 00:27:33,586 --> 00:27:36,586 when you can build cities? 333 00:27:36,655 --> 00:27:40,275 And you, your family's the largest landowner in the valley, 334 00:27:40,344 --> 00:27:43,103 you've made Schwartz and Meyer the second largest. 335 00:27:43,172 --> 00:27:44,896 Don't play babe in the woods with me. 336 00:27:44,965 --> 00:27:46,565 You've been head-hunting since Salt Lake. 337 00:27:48,241 --> 00:27:51,379 I feel ridiculous asking this, but I'm just so curious about 338 00:27:51,448 --> 00:27:53,241 how your pickled mind works: 339 00:27:53,310 --> 00:27:55,379 have you given any thought at all 340 00:27:55,448 --> 00:27:57,827 to the ranchers who live here? 341 00:27:57,896 --> 00:27:59,896 And what'll happen to them? 342 00:27:59,965 --> 00:28:01,517 What'll happen to them? 343 00:28:01,586 --> 00:28:02,941 They won't have to be ranchers anymore 344 00:28:02,965 --> 00:28:04,793 because they're all so fucking rich. 345 00:28:07,655 --> 00:28:09,034 Good answer. 346 00:28:16,793 --> 00:28:18,517 My dad told me once: 347 00:28:18,586 --> 00:28:20,275 there will come a day 348 00:28:20,344 --> 00:28:22,586 when the only noble job left is fishing 349 00:28:22,655 --> 00:28:24,896 because no one's figured out a way to own the ocean. 350 00:28:26,310 --> 00:28:28,241 - Yet. - That's right. 351 00:28:28,310 --> 00:28:29,310 I'm working on it. 352 00:28:31,000 --> 00:28:32,379 I bet you are. 353 00:28:37,655 --> 00:28:39,241 Mind the flowers when you leave. 354 00:28:39,310 --> 00:28:40,344 Will do. 355 00:28:47,344 --> 00:28:49,034 Mmm. 356 00:29:07,551 --> 00:29:08,931 I like this girl. 357 00:30:05,551 --> 00:30:08,103 - Head's up! You tying cow lover? 358 00:30:08,172 --> 00:30:11,896 No? Go get my rope! Country muh-fucker! 359 00:30:11,965 --> 00:30:13,241 That Spanish? 360 00:30:13,310 --> 00:30:14,551 I don't know. 361 00:30:14,620 --> 00:30:15,769 I'll tell you one thing, THOUGH: she's a hand. 362 00:30:15,793 --> 00:30:17,758 You hear me, Motherfucker! 363 00:30:17,827 --> 00:30:20,769 - Fuck you bad later. - Ride the hair off a horse, that's for damn sure. 364 00:30:20,793 --> 00:30:22,586 But we need someone who can speak English. 365 00:30:22,655 --> 00:30:25,758 Hey! Yo! 366 00:30:30,310 --> 00:30:32,034 Where'd you learn to cowboy? 367 00:30:32,103 --> 00:30:34,241 I been fuckin' pullin' and draggin' since 368 00:30:34,310 --> 00:30:36,551 I kud bounce piss off a rock. 369 00:30:36,620 --> 00:30:38,517 - That's ain't Spanish. That's Texan. 370 00:30:38,586 --> 00:30:40,827 - That's ain't Texan. That's gibberish. 371 00:30:40,896 --> 00:30:42,275 No, I'm telling you, it's Texan. 372 00:30:42,344 --> 00:30:44,275 I can smell 'em a mile away. What's your name? 373 00:30:44,344 --> 00:30:46,137 Teeter. 374 00:30:46,206 --> 00:30:48,310 What's that? 375 00:30:48,379 --> 00:30:50,241 Tee-ter. 376 00:30:50,310 --> 00:30:53,413 - Did you hear that? - I think she's saying "Peter". 377 00:30:53,482 --> 00:30:55,068 Your name Peter? 378 00:30:55,137 --> 00:30:57,413 Do I look like my fucking name is Peter, 379 00:30:57,482 --> 00:30:59,448 you skunk-hard motherfucker? 380 00:30:59,517 --> 00:31:02,068 She just called me a motherfucker. 381 00:31:02,137 --> 00:31:02,965 You understood, that, didn't you, 382 00:31:03,034 --> 00:31:04,551 you bow-legged bastard. 383 00:31:04,620 --> 00:31:07,896 Hey, you look like you all got bent over on one of them 384 00:31:07,965 --> 00:31:10,379 nurse things, fucked up the ass 'til your knees buckled. 385 00:31:10,448 --> 00:31:12,631 This is the kind of girl that got drove to high school 386 00:31:12,655 --> 00:31:14,655 wearing a damn hockey helmet. 387 00:31:14,724 --> 00:31:17,517 She's gonna go through the bunkhouse like wildfire. 388 00:31:17,586 --> 00:31:20,172 - She's perfect. Trust me. Hire her. 389 00:31:23,965 --> 00:31:25,172 What is this? 390 00:31:25,241 --> 00:31:27,137 A little job fair. 391 00:31:27,206 --> 00:31:29,344 Hiring cowgirls now? 392 00:31:29,413 --> 00:31:31,586 We're equal opportunity here at Yellowstone. 393 00:31:31,655 --> 00:31:33,965 Plus, women work twice as hard and eat half as much. 394 00:31:34,034 --> 00:31:37,000 Wow. You're a real renaissance man, you know that? 395 00:31:37,068 --> 00:31:38,708 Don't tell anybody, now. 396 00:31:44,551 --> 00:31:45,965 Seen my father? 397 00:31:46,034 --> 00:31:47,551 Yeah, he's up at summer camp. 398 00:31:47,620 --> 00:31:49,827 With everyone else. 399 00:31:49,896 --> 00:31:52,103 He's not answering his phone. 400 00:31:52,172 --> 00:31:53,379 Well, that's by design. 401 00:31:55,862 --> 00:31:57,724 Something wrong? 402 00:31:57,793 --> 00:31:59,286 I can get a message to him if you want. 403 00:31:59,310 --> 00:32:00,689 Nothing's wrong. 404 00:32:02,172 --> 00:32:03,758 It's just life. 405 00:32:03,827 --> 00:32:05,965 Always changing. 406 00:32:06,034 --> 00:32:07,655 The one thing he doesn't want it to do. 407 00:32:09,172 --> 00:32:10,551 See you soon. 408 00:32:10,620 --> 00:32:12,310 Maybe. 409 00:32:12,379 --> 00:32:16,551 We're well past playing "hard to get", don't you think, Beth? 410 00:32:16,620 --> 00:32:20,827 You and me, we're never past playing "hard to get", baby. 411 00:32:28,793 --> 00:32:30,153 Folks, Black Round 1. 412 00:32:30,206 --> 00:32:34,620 Start in 30 minutes. Black Round 1 in 30 minutes. 413 00:32:34,689 --> 00:32:36,586 But first, let's get the kids out there. 414 00:32:36,655 --> 00:32:38,931 Do some mutton bustin'. 415 00:32:40,931 --> 00:32:43,862 ♪ Well, I'm not trying to get in the way ♪ 416 00:32:43,931 --> 00:32:46,275 ♪ Minding my own got nothing to say ♪ 417 00:32:46,344 --> 00:32:48,862 ♪ About nobody ♪ 418 00:32:48,931 --> 00:32:52,379 ♪ That's right, nobody ♪ 419 00:32:52,448 --> 00:32:54,172 You get a good look at who did it? 420 00:32:54,241 --> 00:32:56,827 Yeah. 421 00:32:56,896 --> 00:32:59,241 Yeah, it was those sons of bitches over there. 422 00:32:59,310 --> 00:33:00,689 Where you holding 'em? 423 00:33:00,758 --> 00:33:03,241 Couple bull riders saw 'em getting in her truck. 424 00:33:03,310 --> 00:33:05,724 - Tackled 'em and held 'em for us. - Mm-hmm. 425 00:33:05,793 --> 00:33:07,344 - They're in the horse stall. - Okay. 426 00:33:14,310 --> 00:33:16,241 These fuckers need to learn a lesson. 427 00:33:16,310 --> 00:33:17,827 Something they'll tell every criminal 428 00:33:17,896 --> 00:33:21,448 in county jail who'll listen. 429 00:33:21,517 --> 00:33:22,931 You got any ideas? 430 00:33:25,896 --> 00:33:28,034 Can't do it here. There's too many people. 431 00:33:30,206 --> 00:33:31,206 I got an idea. 432 00:33:31,241 --> 00:33:32,655 - Yeah? - Yeah. 433 00:33:36,586 --> 00:33:37,965 Ma'am. 434 00:33:38,034 --> 00:33:39,758 Excuse me, ma'am? 435 00:33:39,827 --> 00:33:41,044 Do you mind if I see if they did 436 00:33:41,068 --> 00:33:42,655 any damage to your truck and trailer? 437 00:33:42,724 --> 00:33:43,758 Sure. 438 00:33:43,827 --> 00:33:45,551 May I see your keys? 439 00:33:48,517 --> 00:33:50,068 Great, which rig is it? 440 00:33:50,137 --> 00:33:51,931 It's the black one with the black truck. 441 00:33:52,000 --> 00:33:53,310 Okay. 442 00:33:55,758 --> 00:33:57,251 I'm gonna take care of those pieces of shit. 443 00:33:57,275 --> 00:33:58,862 I want you to meet me at the trailer. 444 00:33:58,931 --> 00:34:00,586 Leave the zips on, okay? 445 00:34:00,655 --> 00:34:03,103 - Got it. - Go. 446 00:34:03,172 --> 00:34:04,793 ♪ ...on you like stink on shit ♪ 447 00:34:04,862 --> 00:34:07,448 ♪ And you better let a sleeping dog lie ♪ 448 00:34:07,517 --> 00:34:10,137 ♪ Soon you come to understand why ♪ 449 00:34:10,206 --> 00:34:13,724 ♪ Hey, you gonna get bit right between the eyes ♪ 450 00:34:13,793 --> 00:34:16,448 ♪ If you don't let a sleeping dog lie ♪ 451 00:34:41,275 --> 00:34:42,689 Hey. 452 00:34:42,758 --> 00:34:44,482 Look up here, assholes. 453 00:34:46,241 --> 00:34:48,482 I oughta hang you for what you did. 454 00:34:51,275 --> 00:34:53,379 But this could be a teaching moment if you let it. 455 00:35:13,379 --> 00:35:14,620 ♪ Oh, yeah ♪ 456 00:35:18,586 --> 00:35:23,586 ♪ You got me feeling like a Saturday Night ♪ 457 00:35:23,655 --> 00:35:26,689 ♪ You got me buzzing like a Miller Lite sign ♪ 458 00:35:26,758 --> 00:35:28,724 ♪ No last call ♪ 459 00:35:32,482 --> 00:35:34,068 Ha! 460 00:35:37,586 --> 00:35:38,965 Ha-ha! 461 00:35:50,793 --> 00:35:52,241 Does it hurt? 462 00:36:09,379 --> 00:36:10,724 Fucker! 463 00:36:38,137 --> 00:36:39,551 I think they learned their lesson. 464 00:36:41,103 --> 00:36:43,517 Good. Let's take these assholes to jail. 465 00:36:47,620 --> 00:36:49,137 All right, boys. 466 00:36:51,206 --> 00:36:52,413 Holy shit. 467 00:36:56,689 --> 00:36:59,896 Holy shit. What the hell did you do? 468 00:38:19,758 --> 00:38:21,172 Always fucking something. 469 00:39:09,620 --> 00:39:12,655 What in the fuck are you doing now? 470 00:39:12,724 --> 00:39:17,793 In 35 years, I've have never been alone on this ranch. 471 00:39:21,896 --> 00:39:23,172 And we're all alone, Rip. 472 00:39:28,517 --> 00:39:30,310 We can do whatever we want. 473 00:39:30,379 --> 00:39:31,769 Baby, you've been doing whatever you want 474 00:39:31,793 --> 00:39:33,206 your whole damn life. 475 00:39:33,275 --> 00:39:34,724 But no one can see us. 476 00:39:34,793 --> 00:39:37,241 We could take off all our clothes 477 00:39:37,310 --> 00:39:39,896 and we could go running naked through the field, 478 00:39:39,965 --> 00:39:41,724 and no one will know about it. 479 00:39:41,793 --> 00:39:43,458 I'll tell you what, why don't you run butt-ass naked 480 00:39:43,482 --> 00:39:45,355 through that field, and I'll sit here in my jeans 481 00:39:45,379 --> 00:39:47,344 and I'll watch you do it, what do you say? 482 00:39:47,413 --> 00:39:49,241 Is there anything you ever wanted to do 483 00:39:49,310 --> 00:39:52,586 that you didn't do because everybody would watch you 484 00:39:52,655 --> 00:39:55,793 and question you and now doing it is in spite of them 485 00:39:55,862 --> 00:39:58,000 and it's about something else 486 00:39:58,068 --> 00:40:00,310 and the moment you imagined is not 487 00:40:00,379 --> 00:40:01,827 the moment that you were living? 488 00:40:03,034 --> 00:40:04,482 Does that make sense to you? 489 00:40:07,137 --> 00:40:09,655 Honestly, I don't even know what you just said. 490 00:40:13,965 --> 00:40:15,217 You know, there is something I want to do. 491 00:40:15,241 --> 00:40:17,000 Just, uh, just stay here. 492 00:40:19,034 --> 00:40:21,000 This sounds interesting. 493 00:40:27,103 --> 00:40:29,137 ♪ With your toes down in the water ♪ 494 00:40:29,206 --> 00:40:32,931 ♪ And a smile across your face ♪ 495 00:40:33,000 --> 00:40:36,068 ♪ Tell me that you love me ♪ 496 00:40:36,137 --> 00:40:38,379 ♪ Lovely Lady May ♪ 497 00:40:38,448 --> 00:40:40,689 We're fucking in the dirt, aren't we? 498 00:40:40,758 --> 00:40:42,655 Maybe in a little bit. 499 00:40:42,724 --> 00:40:46,931 ♪ That your hands have ever held ♪ 500 00:40:47,000 --> 00:40:49,448 ♪ Darlin' I could love you well ♪ 501 00:40:52,068 --> 00:40:53,482 But first we're gonna dance. 502 00:40:55,689 --> 00:40:58,793 ♪ I've seen my share of trouble ♪ 503 00:40:58,862 --> 00:41:01,931 ♪ And I've held my weight in shame ♪ 504 00:41:03,482 --> 00:41:06,482 ♪ But I'm baptized in your name ♪ 505 00:41:08,310 --> 00:41:10,172 ♪ Lovely Lady May ♪ 506 00:41:45,896 --> 00:41:47,241 Any more biscuits? 507 00:41:48,551 --> 00:41:50,655 Yeah, well, I think there's plenty. 508 00:41:53,586 --> 00:41:55,551 There you go. 509 00:41:55,620 --> 00:41:57,206 I'm gonna need more than that. 510 00:41:58,413 --> 00:41:59,413 All right. 511 00:42:01,482 --> 00:42:02,620 Another one. 512 00:42:05,310 --> 00:42:07,379 - You're just... You're just like your father. 513 00:42:12,275 --> 00:42:15,724 You know my wife... she used to make 514 00:42:15,793 --> 00:42:17,586 two Dutch ovens full of biscuits: 515 00:42:17,655 --> 00:42:22,206 one for your father and one for the rest of us. 516 00:42:22,275 --> 00:42:26,241 He'd stand right by the fire and ask his mother, "How long?". 517 00:42:26,310 --> 00:42:30,413 And she'd say, "Five more minutes". 518 00:42:30,482 --> 00:42:32,413 Which just meant "soon" to my wife. 519 00:42:32,482 --> 00:42:33,965 It didn't mean five minutes. 520 00:42:34,034 --> 00:42:37,344 Didn't mean thirty minutes sometimes... 521 00:42:37,413 --> 00:42:40,068 He'd stomp off and pout 522 00:42:40,137 --> 00:42:42,310 and walk away and come back 523 00:42:42,379 --> 00:42:44,586 and ask again and that shit would go on for an hour... 524 00:42:47,172 --> 00:42:48,620 And when they were finally ready, 525 00:42:48,689 --> 00:42:50,217 he'd take a plate of biscuits, nothing else, 526 00:42:50,241 --> 00:42:51,976 and he'd just go sit at the edge of the firelight 527 00:42:52,000 --> 00:42:54,137 with his back to us and he'd just go at it 528 00:42:54,206 --> 00:42:55,482 with both his hands. 529 00:42:55,551 --> 00:42:57,151 They were really good. 530 00:42:58,275 --> 00:43:00,103 - Why is that funny? They were really good. 531 00:43:00,172 --> 00:43:01,655 Like a wild dog. 532 00:43:04,137 --> 00:43:07,000 After an hour of standing over that Dutch oven, 533 00:43:07,068 --> 00:43:10,827 she'd sit beside me, her hair a mess, 534 00:43:10,896 --> 00:43:13,965 smelling like smoke, madder than hell 535 00:43:14,034 --> 00:43:17,620 because she hated cooking those damn biscuits. 536 00:43:17,689 --> 00:43:20,241 And I looked at her and said, 537 00:43:20,310 --> 00:43:22,510 "Sweetheart, he'll eat anything you put in front of him. 538 00:43:22,551 --> 00:43:26,206 Just make him something else that doesn't take all night." 539 00:43:29,034 --> 00:43:31,448 Your mom looked at ME AND SHE SAID: "I know." 540 00:43:34,206 --> 00:43:36,586 "But if I don't make 'em I can't watch him eat them." 541 00:43:41,827 --> 00:43:44,413 Then she went to the tent, 542 00:43:44,482 --> 00:43:46,275 laid down and fell asleep. 543 00:43:49,379 --> 00:43:57,379 We were branding so I was up before her. 544 00:43:57,586 --> 00:43:59,586 That was the last thing she ever said to me. 545 00:44:06,862 --> 00:44:09,206 Branding cattle on her goddamn birthday. 546 00:44:44,689 --> 00:44:46,172 Makes you wonder the point of it all. 547 00:44:48,379 --> 00:44:52,068 Find someone you love so much just to lose them. 548 00:44:55,448 --> 00:44:58,413 I'd like to believe there's a plan to it all, but I... 549 00:45:00,310 --> 00:45:01,862 I don't see a plan. 550 00:45:05,896 --> 00:45:07,965 That's just 'cause we're inside it, Dad. 551 00:45:10,586 --> 00:45:11,758 We see the plan. 552 00:45:13,206 --> 00:45:15,137 We're standing on it. 553 00:45:18,241 --> 00:45:21,758 Yeah. Guess we are. 554 00:45:42,793 --> 00:45:45,010 This is a collect call from the Sweet Grass Valley jail. 555 00:45:45,034 --> 00:45:46,655 Please press one to accept this call. 556 00:45:51,931 --> 00:45:54,034 - Comm... Commissioner Dutton, sir? 557 00:45:54,103 --> 00:45:55,689 Agent Hendon? 558 00:45:58,206 --> 00:45:59,689 Is everything okay? 559 00:46:01,586 --> 00:46:03,862 Um, no, sir, it's not. 560 00:46:06,724 --> 00:46:08,896 I, um... I've got a... 561 00:46:11,517 --> 00:46:13,000 Sir, we have a problem. 562 00:46:21,310 --> 00:46:22,896 Commissioner Dutton, sir? 563 00:46:26,793 --> 00:46:28,655 ♪ I'm condemned I'm condemned ♪ 564 00:46:28,724 --> 00:46:30,586 ♪ Oh my heart is on the mend ♪ 565 00:46:30,655 --> 00:46:34,344 ♪ Nobody gives a damn about me ♪ 566 00:46:34,413 --> 00:46:36,413 ♪ You can tell me that you love me ♪ 567 00:46:36,482 --> 00:46:38,448 ♪ 'Til your little lungs turn blue ♪ 568 00:46:38,517 --> 00:46:42,482 ♪ But I'm always alone when I fall asleep ♪ 569 00:46:42,551 --> 00:46:46,206 ♪ Lord knows no glory in a fall ♪ 570 00:46:46,275 --> 00:46:51,103 ♪ If no-ones around at the end of it all ♪ 40292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.