All language subtitles for United States of Al s02e06 Veterans Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:03,525 Here's the plan for tomorrow. 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,135 We start at 8:00 a.m. 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,311 First is Dunkin' Donuts, next is Krispy Kreme... 4 00:00:07,355 --> 00:00:08,356 Hold on. 5 00:00:08,399 --> 00:00:09,835 It's Veterans Day. 6 00:00:09,879 --> 00:00:12,403 There are 27 restaurants offering free food 7 00:00:12,447 --> 00:00:13,752 to anybody who served in the military. 8 00:00:13,796 --> 00:00:15,232 Even the Air Force. 9 00:00:15,276 --> 00:00:17,017 You know it. 10 00:00:18,105 --> 00:00:20,672 Point is, you can't go donut to donut. 11 00:00:20,716 --> 00:00:23,371 Every donut is a chicken pot pie you're not having later. 12 00:00:23,414 --> 00:00:25,982 Listen to that wisdom. 13 00:00:26,809 --> 00:00:28,898 I've been a veteran a lot longer than you. 14 00:00:28,941 --> 00:00:31,031 Learn from my mistakes. 15 00:00:32,641 --> 00:00:36,079 Junk, junk, bill. 16 00:00:36,123 --> 00:00:37,602 Something from the V.A. 17 00:00:38,734 --> 00:00:39,909 And you got 18 00:00:39,952 --> 00:00:41,171 a catalog for slippers. 19 00:00:41,215 --> 00:00:42,781 Oh, gimme, gimme. 20 00:00:44,087 --> 00:00:46,481 I hate how excited I am about this. 21 00:00:52,487 --> 00:00:54,619 What is it? 22 00:00:54,663 --> 00:00:56,839 My disability rating. 23 00:00:58,145 --> 00:00:59,755 Oh. 24 00:01:04,499 --> 00:01:07,023 What does it say? 25 00:01:07,067 --> 00:01:09,025 70 percent. 26 00:01:10,026 --> 00:01:11,680 Wow. 27 00:01:12,463 --> 00:01:14,291 I know. 28 00:01:14,335 --> 00:01:16,076 You okay? 29 00:01:17,773 --> 00:01:20,645 Apparently, I'm only 30% okay. 30 00:01:23,300 --> 00:01:26,651 Good things will come from this, Riley Jaan. 31 00:01:26,695 --> 00:01:29,001 You'll get a check every month. 32 00:01:29,045 --> 00:01:32,875 Hearing loss, arthritis, PTSD. 33 00:01:32,918 --> 00:01:36,270 Ooh, that part has a whole bunch of words. 34 00:01:37,445 --> 00:01:40,622 Let me tell you about these doctor numbers. 35 00:01:40,665 --> 00:01:42,145 When I was in my mother's womb, 36 00:01:42,189 --> 00:01:45,496 they said I had a 30% chance to survive. 37 00:01:45,540 --> 00:01:48,891 And look at me now. I am 100% here. 38 00:01:52,677 --> 00:01:54,505 Hey, do me a favor. Hmm? 39 00:01:54,549 --> 00:01:57,160 Don't mention this when the boys come over tomorrow. 40 00:01:57,204 --> 00:02:00,729 Riley, you don't have anything to be embarrassed about. 41 00:02:02,078 --> 00:02:04,167 Oh, you haven't read this letter. 42 00:02:05,168 --> 00:02:07,431 Okay. 43 00:02:07,475 --> 00:02:09,129 I won't mention it. 44 00:02:10,434 --> 00:02:13,002 Tomorrow... 45 00:02:13,045 --> 00:02:16,353 is about celebrating your service, seeing old friends 46 00:02:16,397 --> 00:02:18,660 and eating until we are sick. 47 00:02:18,703 --> 00:02:20,401 God bless America. 48 00:02:20,444 --> 00:02:22,403 [chuckles] 49 00:02:22,446 --> 00:02:23,491 ♪ 50 00:02:23,534 --> 00:02:25,014 ♪ Oh! 51 00:02:34,284 --> 00:02:35,546 You look good, Pop. 52 00:02:35,590 --> 00:02:36,721 Where do you think you get it from? 53 00:02:36,765 --> 00:02:37,896 [Al laughs] 54 00:02:37,940 --> 00:02:39,159 I wish you'd come on our food crawl 55 00:02:39,202 --> 00:02:40,682 instead of doing your parade. 56 00:02:40,725 --> 00:02:43,119 Come on, what would a parade be without the color guard? 57 00:02:43,163 --> 00:02:44,903 Faster? 58 00:02:45,730 --> 00:02:48,472 Oh, they're here, they're here.Ah! 59 00:02:48,516 --> 00:02:51,214 Todd, you ugly bastard, get in here! 60 00:02:51,258 --> 00:02:52,998 I'm ugly? You look like your face caught fire 61 00:02:53,042 --> 00:02:54,522 and someone put it out with a brick. 62 00:02:54,565 --> 00:02:55,871 [both laugh] 63 00:02:55,914 --> 00:02:59,657 It's funny because they are both beautiful men. 64 00:03:00,702 --> 00:03:02,878 Al, you got fat! [grunts] 65 00:03:02,921 --> 00:03:05,185 Lizzie, it's funny because...I understand jokes. 66 00:03:05,228 --> 00:03:07,056 Hey, big guy. 67 00:03:07,099 --> 00:03:09,493 This is my dad. You are gonna love him. 68 00:03:09,537 --> 00:03:11,365 Hey, nice to finally meet you.TODD: Same, sir. 69 00:03:11,408 --> 00:03:13,193 This is my sister. Stay away from her. 70 00:03:13,236 --> 00:03:14,411 Hey. 71 00:03:14,455 --> 00:03:16,065 Hi. 72 00:03:16,108 --> 00:03:20,374 Todd, thank you for your help getting my sister out of Kabul. 73 00:03:20,417 --> 00:03:22,506 I'm just glad she's safe. 74 00:03:23,290 --> 00:03:25,944 I am ready to eat! 75 00:03:25,988 --> 00:03:27,119 [whoops] Badger! 76 00:03:27,163 --> 00:03:28,164 Hey, man. 77 00:03:28,208 --> 00:03:30,514 Nate. Hi, Mr. Dugan. 78 00:03:30,558 --> 00:03:32,342 Hey, Nate. 79 00:03:32,386 --> 00:03:33,430 You got tall. 80 00:03:33,474 --> 00:03:34,823 You got your braces off. 81 00:03:34,866 --> 00:03:37,042 I know, right? Uh, looks good. 82 00:03:37,086 --> 00:03:39,175 [laughing] 83 00:03:39,219 --> 00:03:40,568 Whatever. 84 00:03:42,178 --> 00:03:45,225 Hazel, why don't you go bring some refreshments for our guests 85 00:03:45,268 --> 00:03:47,531 instead of standing here giggling. 86 00:03:47,575 --> 00:03:50,273 Oh, my God, I am not giggling. 87 00:03:53,363 --> 00:03:56,148 [rock music playing over speakers] 88 00:03:56,192 --> 00:03:57,933 I'm already kind of full. 89 00:03:58,847 --> 00:04:01,066 Damn it, Todd, you will not be slowing us down. 90 00:04:01,110 --> 00:04:04,331 We're not in combat anymore. We will leave you behind. 91 00:04:04,374 --> 00:04:06,681 Hey, Todd, what was it like being in my dad's squad? 92 00:04:06,724 --> 00:04:08,857 Mm, the greatest. [chuckles] 93 00:04:08,900 --> 00:04:10,772 This one time, we were on leave in Okinawa... 94 00:04:10,815 --> 00:04:13,122 And I lost my toothbrush. Next story. 95 00:04:13,165 --> 00:04:17,169 Hey, Hazel, did you know we used to call your dad Ankles? 96 00:04:17,213 --> 00:04:18,127 [chuckles]How come? 97 00:04:18,170 --> 00:04:19,607 Because wearing boots and socks 98 00:04:19,650 --> 00:04:23,088 made his ankle hair stop growing and gave him lady feet. 99 00:04:23,132 --> 00:04:25,134 Did you miss the girls? 100 00:04:25,177 --> 00:04:27,223 [laughter] 101 00:04:27,267 --> 00:04:29,181 All right, Hazel Jaan, where we going next? 102 00:04:29,225 --> 00:04:30,966 Uh, Tastyberry Junction. 103 00:04:31,009 --> 00:04:33,273 [chanting]: Tasty J's. Tasty J's. 104 00:04:33,316 --> 00:04:35,840 Why are we going there? It's for little kids. 105 00:04:36,276 --> 00:04:38,452 I know, right? My dad loves it. 106 00:04:42,717 --> 00:04:44,545 How was the parade?Not great. 107 00:04:44,588 --> 00:04:46,938 I got stuck behind the horses. 108 00:04:47,722 --> 00:04:49,245 Where are your shoes? 109 00:04:49,289 --> 00:04:51,639 In a dumpster on 18th Street. 110 00:04:51,682 --> 00:04:53,075 What's that? 111 00:04:54,076 --> 00:04:55,686 Michael's stuff. 112 00:04:55,730 --> 00:04:57,906 Thought I might open it today. 113 00:04:57,949 --> 00:05:00,038 'Cause it's, uh, Veterans Day? 114 00:05:00,822 --> 00:05:03,259 'Cause I thought the house would be empty. 115 00:05:03,999 --> 00:05:07,176 Well, I have another parade in a couple hours. 116 00:05:07,219 --> 00:05:08,569 I'll get out of your hair. 117 00:05:08,612 --> 00:05:10,135 Thanks. 118 00:05:12,007 --> 00:05:14,270 You mind if I grab a coffee first? 119 00:05:14,314 --> 00:05:15,793 No. 120 00:05:17,055 --> 00:05:18,927 Make one for me? 121 00:05:19,971 --> 00:05:20,929 Irish? 122 00:05:20,972 --> 00:05:22,626 Please. 123 00:05:24,280 --> 00:05:26,456 [laughter, chatter] 124 00:05:28,502 --> 00:05:30,721 This place is lame, huh? 125 00:05:31,505 --> 00:05:33,376 I guess it's okay. 126 00:05:33,420 --> 00:05:35,335 Want to play Skee-Ball? 127 00:05:35,378 --> 00:05:36,379 Sure. 128 00:05:36,423 --> 00:05:37,989 Great! 129 00:05:38,773 --> 00:05:41,123 Mm. Where is that waitress? 130 00:05:41,166 --> 00:05:43,299 These are supposed to be bottomless chips. 131 00:05:43,343 --> 00:05:44,779 I can see the bottom. 132 00:05:44,822 --> 00:05:46,302 Badger, you're rich now. 133 00:05:46,346 --> 00:05:48,348 Why don't you buy the restaurant and fire her? 134 00:05:48,391 --> 00:05:49,914 Hey, it's my wife's money. 135 00:05:49,958 --> 00:05:51,481 I'm just the arm candy. 136 00:05:51,525 --> 00:05:53,309 [laughter]In my culture, 137 00:05:53,353 --> 00:05:56,486 a man who lives off of his wife's money is only half a man. 138 00:05:56,530 --> 00:05:58,053 Yeah, that's true here, too. 139 00:05:58,096 --> 00:06:00,142 [laughter] 140 00:06:00,185 --> 00:06:02,449 So, Todd, you still planning to be an umpire? 141 00:06:02,492 --> 00:06:04,320 Nah, it's harder than you think. 142 00:06:04,364 --> 00:06:05,800 They have a school and everything. 143 00:06:05,843 --> 00:06:08,019 Oh, geez, I can see how that would be a barrier for you. 144 00:06:08,063 --> 00:06:09,194 [laughter] 145 00:06:09,238 --> 00:06:11,196 So, what's the new plan? 146 00:06:11,240 --> 00:06:13,721 Take that career test the Marines give you on the way out? 147 00:06:13,764 --> 00:06:15,679 Yeah, and guess what it said I'm qualified for. 148 00:06:15,723 --> 00:06:17,202 Nothing? 149 00:06:17,246 --> 00:06:19,161 [chuckles]: Close. 150 00:06:19,204 --> 00:06:20,989 Crossing guard. Ooh. 151 00:06:21,032 --> 00:06:23,731 Wait, birthday clown was already taken? 152 00:06:23,774 --> 00:06:26,037 [laughter] 153 00:06:26,908 --> 00:06:28,518 My shoulder still clicks. 154 00:06:28,562 --> 00:06:30,302 I guess I could just get disability. 155 00:06:30,346 --> 00:06:32,217 You know, sit on my ass, cash those checks. 156 00:06:32,261 --> 00:06:33,697 [Todd and Badger laugh] 157 00:06:33,741 --> 00:06:35,525 Well... [clears throat] 158 00:06:35,569 --> 00:06:38,659 if they decide you deserve the money, you deserve the money. 159 00:06:38,702 --> 00:06:39,660 There's no shame in it. 160 00:06:39,703 --> 00:06:41,139 Eat your burrito, Al. 161 00:06:41,183 --> 00:06:42,837 It's an important point. Many people have 162 00:06:42,880 --> 00:06:44,012 the misunderstanding that disability is... 163 00:06:44,055 --> 00:06:46,406 Why don't you go check on the kids. 164 00:06:47,537 --> 00:06:48,886 Ah, mm. Fine. 165 00:06:48,930 --> 00:06:50,192 [clears throat] 166 00:06:50,235 --> 00:06:52,368 [rock music playing over speakers] 167 00:06:54,109 --> 00:06:55,937 Maybe I should just marry rich like this guy. 168 00:06:55,980 --> 00:06:57,242 [Todd and Badger laugh] 169 00:06:58,069 --> 00:07:00,202 I couldn't recommend it more. 170 00:07:02,552 --> 00:07:04,902 Ah. I will leave you to it. 171 00:07:04,946 --> 00:07:07,165 No, you can stay. 172 00:07:07,209 --> 00:07:08,297 You sure? 173 00:07:09,603 --> 00:07:11,039 [softly]: Yeah. 174 00:07:11,996 --> 00:07:14,259 You know, sweetheart, I get it. 175 00:07:15,391 --> 00:07:17,524 When your mom passed away, it took me months 176 00:07:17,567 --> 00:07:19,221 to even look at her closet, 177 00:07:19,264 --> 00:07:22,267 so don't feel bad-- And we're doing this. 178 00:07:26,184 --> 00:07:29,013 From our second date, mini golf. 179 00:07:29,057 --> 00:07:31,233 Boy, did he cheat.[chuckles] 180 00:07:31,276 --> 00:07:34,366 Hole in one? I don't think so. 181 00:07:34,410 --> 00:07:35,716 [chuckles softly] 182 00:07:35,759 --> 00:07:37,021 Hmm. 183 00:07:42,636 --> 00:07:44,681 That's a lot of shot glasses. 184 00:07:44,725 --> 00:07:46,509 He collected them. 185 00:07:46,553 --> 00:07:49,512 Branson, Yellowstone, 186 00:07:49,556 --> 00:07:52,167 Niagara Falls. 187 00:07:52,210 --> 00:07:53,211 The Vatican. 188 00:07:53,255 --> 00:07:55,039 This one was hard to find. 189 00:07:56,650 --> 00:07:59,827 Oh, he was obsessed 190 00:07:59,870 --> 00:08:02,438 [chuckles]: with Donny Hathaway. 191 00:08:04,440 --> 00:08:05,789 [laughs] 192 00:08:05,833 --> 00:08:08,226 Hmm. [sighs softly] 193 00:08:09,010 --> 00:08:10,968 His wings! 194 00:08:11,012 --> 00:08:15,146 After flight school graduation, they had this fancy ceremony, 195 00:08:15,190 --> 00:08:16,931 and then got wasted 196 00:08:16,974 --> 00:08:19,107 and punched the pins into each other's chests. 197 00:08:19,150 --> 00:08:20,674 [laughs] 198 00:08:20,717 --> 00:08:22,458 [laughs]: Idiots. 199 00:08:23,981 --> 00:08:25,287 I'm proud of you. 200 00:08:25,330 --> 00:08:26,767 Why? 201 00:08:26,810 --> 00:08:28,856 You opened the box. 202 00:08:28,899 --> 00:08:30,988 No tears. 203 00:08:32,816 --> 00:08:35,166 Should I be more upset? No. 204 00:08:35,210 --> 00:08:37,038 It means you're moving on. 205 00:08:37,821 --> 00:08:39,606 Oh, my God, you think so? 206 00:08:39,649 --> 00:08:42,086 Uh, uh... no, I don't. 207 00:08:42,130 --> 00:08:44,915 I-I think you're still very sad. 208 00:08:46,482 --> 00:08:48,049 No. 209 00:08:48,092 --> 00:08:50,355 [crying]: I'm not. 210 00:08:51,356 --> 00:08:52,836 I... 211 00:08:56,405 --> 00:08:58,189 Yes. You're good. 212 00:08:58,233 --> 00:09:00,148 I know. 213 00:09:00,191 --> 00:09:01,932 You're up. 214 00:09:03,238 --> 00:09:04,718 Are you growing a mustache? 215 00:09:04,761 --> 00:09:06,154 Yeah. 216 00:09:06,197 --> 00:09:07,851 I-I was thinking about shaving it. 217 00:09:07,895 --> 00:09:09,897 No, don't. It looks great. 218 00:09:13,901 --> 00:09:15,990 Roll the ball, Nate. 219 00:09:16,730 --> 00:09:18,775 Hey, hey. 220 00:09:18,819 --> 00:09:20,821 Hmm? What was all that at the table? 221 00:09:20,864 --> 00:09:22,387 I was just trying to help Todd. 222 00:09:22,431 --> 00:09:25,695 You helping Todd is a lot like you pissing me off. 223 00:09:25,739 --> 00:09:27,741 Riley, they are your squad. 224 00:09:27,784 --> 00:09:29,264 Just leave it alone. 225 00:09:29,307 --> 00:09:30,700 Okay. 226 00:09:30,744 --> 00:09:32,223 How about I take the kids home? 227 00:09:32,267 --> 00:09:33,747 You go to the bar with the guys. 228 00:09:33,790 --> 00:09:35,662 Have many beers and insult each other. 229 00:09:35,705 --> 00:09:37,359 You're all very good at it. 230 00:09:37,402 --> 00:09:38,490 All right. 231 00:09:38,534 --> 00:09:40,884 Also, I don't want you to be alarmed, 232 00:09:40,928 --> 00:09:42,799 but these children are in love. 233 00:09:44,061 --> 00:09:47,021 Don't worry. I will protect your family's honor. 234 00:09:47,064 --> 00:09:49,197 Sure, you do that. Hmm. 235 00:09:49,240 --> 00:09:50,807 I will make them walk home. 236 00:09:50,851 --> 00:09:53,680 Exhaustion is the enemy of passion. 237 00:09:53,723 --> 00:09:55,203 It is, isn't it? 238 00:10:06,997 --> 00:10:08,520 My feet hurt. 239 00:10:08,564 --> 00:10:09,739 No, they don't. 240 00:10:09,783 --> 00:10:11,306 Are you my feet? 241 00:10:11,349 --> 00:10:13,090 I am your elder, and I used to walk 242 00:10:13,134 --> 00:10:15,049 ten kilometers to my school and back. 243 00:10:15,092 --> 00:10:18,487 Without food, without water, without complaining. 244 00:10:19,401 --> 00:10:21,446 Sometimes, when I'd get hungry, 245 00:10:21,490 --> 00:10:24,536 I used to walk into a clover field and eat clovers with salt. 246 00:10:24,580 --> 00:10:25,799 Where'd you get the salt? 247 00:10:25,842 --> 00:10:28,149 Don't engage him. That's what he wants. 248 00:10:28,976 --> 00:10:29,977 Uber for Nate? 249 00:10:30,020 --> 00:10:31,413 Finally.What? 250 00:10:31,456 --> 00:10:33,720 No, no, no, no, no, no. You, keep driving. 251 00:10:33,763 --> 00:10:35,373 You, give me your phone. 252 00:10:36,548 --> 00:10:39,769 Now, to answer your question, I always carried salt 253 00:10:39,813 --> 00:10:42,554 and a knife in case I passed a cucumber field. 254 00:10:42,598 --> 00:10:44,295 Do you have any salt on you now? 255 00:10:44,339 --> 00:10:46,428 Dude, what are you doing? 256 00:10:52,347 --> 00:10:54,654 I still think about him. 257 00:10:54,697 --> 00:10:56,960 Still miss him. Still love him. 258 00:10:57,004 --> 00:10:58,048 Course you do. 259 00:10:59,484 --> 00:11:01,878 A year ago, this would have knocked me on my ass. 260 00:11:01,922 --> 00:11:03,663 Well, that's a good thing. 261 00:11:03,706 --> 00:11:05,055 Is it? 262 00:11:05,099 --> 00:11:06,883 I feel kind of bad about it. 263 00:11:06,927 --> 00:11:11,105 Look, one of the things about grief is you get used to it. 264 00:11:11,148 --> 00:11:13,324 Get used to having it around. 265 00:11:13,368 --> 00:11:15,587 Sometimes you feel like it's the only thing 266 00:11:15,631 --> 00:11:17,807 keeping you connected to that person. 267 00:11:18,808 --> 00:11:21,506 And, hey, the other thing about grief? 268 00:11:22,856 --> 00:11:24,379 Makes no sense. 269 00:11:24,422 --> 00:11:27,382 Just when you think you're done with it, boom, 270 00:11:27,425 --> 00:11:29,906 you're weeping at the car wash for no reason. 271 00:11:30,864 --> 00:11:32,256 You love the car wash. 272 00:11:32,300 --> 00:11:34,084 It's a great place to cry. 273 00:11:35,042 --> 00:11:39,220 Very loud and there's lots of water on the ground. 274 00:11:40,395 --> 00:11:45,182 So, don't feel bad about not feeling bad. 275 00:11:45,226 --> 00:11:47,271 You'll feel bad again. 276 00:11:47,315 --> 00:11:49,230 Even worse than you think. 277 00:11:50,144 --> 00:11:51,101 Promise? 278 00:11:51,145 --> 00:11:52,450 [chuckles] 279 00:11:52,494 --> 00:11:55,410 You have my word. You're gonna be a mess. 280 00:11:56,150 --> 00:11:58,239 Thanks, Dad. 281 00:12:00,328 --> 00:12:02,373 All right. 282 00:12:02,417 --> 00:12:03,679 Here we go. 283 00:12:03,723 --> 00:12:05,725 Hey, you want to come see me in the parade? 284 00:12:06,551 --> 00:12:08,118 You gonna be behind the horses? 285 00:12:08,162 --> 00:12:09,772 Probably. 286 00:12:10,817 --> 00:12:11,992 Yeah, I'll come. 287 00:12:14,472 --> 00:12:16,170 [laughter] 288 00:12:16,213 --> 00:12:17,301 Meal Team Six.[whoops] 289 00:12:17,345 --> 00:12:18,694 Mm-hmm.Here you go. 290 00:12:18,738 --> 00:12:19,477 Thanks, Holly. 291 00:12:19,521 --> 00:12:20,957 Hey, happy Veterans Day. 292 00:12:21,001 --> 00:12:22,654 How was your food crawl? 293 00:12:22,698 --> 00:12:25,222 We're sweaty, we're dizzy, none of our pants are buttoned. 294 00:12:25,266 --> 00:12:27,050 Mission accomplished.[laughs] Uh-huh. 295 00:12:27,094 --> 00:12:28,530 Should I start a tab? 296 00:12:28,573 --> 00:12:29,923 Oh, I got it. 297 00:12:29,966 --> 00:12:31,968 This guy's an aspiring crossing guard. 298 00:12:32,012 --> 00:12:33,796 Ha-ha-ha. Real funny.[Badger laughing] 299 00:12:33,840 --> 00:12:36,190 Hey, don't worry, you'll get there one day. 300 00:12:36,233 --> 00:12:37,539 Keep dreaming big, baby. 301 00:12:37,582 --> 00:12:39,802 Oh, yeah.Yeah. Cheers, boys. 302 00:12:39,846 --> 00:12:41,064 [rock music playing over speakers] 303 00:12:41,108 --> 00:12:42,239 Mm. 304 00:12:42,283 --> 00:12:43,850 Hazel seems great. 305 00:12:43,893 --> 00:12:45,242 Oh, she is, man. 306 00:12:45,286 --> 00:12:46,591 She's super smart. Mm. 307 00:12:46,635 --> 00:12:47,810 Where the hell does she get that? 308 00:12:47,854 --> 00:12:49,420 Her mother. Who else?[laughs] 309 00:12:49,464 --> 00:12:51,640 So you getting back out there? 310 00:12:51,683 --> 00:12:53,903 Nah, I'm hoping to patch things up with Vanessa. 311 00:12:53,947 --> 00:12:54,861 How's that looking? 312 00:12:54,904 --> 00:12:56,253 Here with you idiots, aren't I? 313 00:12:56,297 --> 00:12:57,254 [laughter] 314 00:12:57,298 --> 00:12:59,169 Ah, I got to hit the head. 315 00:12:59,213 --> 00:13:02,694 Hey, crossing guard, want to clear a path for me? 316 00:13:02,738 --> 00:13:03,870 [Riley and Badger laugh] 317 00:13:03,913 --> 00:13:06,046 [imitates whistle, then whooshing] 318 00:13:06,829 --> 00:13:08,788 Glad my life's a joke to you guys. 319 00:13:08,831 --> 00:13:10,093 Oh, we're just busting your chops. 320 00:13:10,137 --> 00:13:11,660 No, it's hilarious. 321 00:13:11,703 --> 00:13:14,750 I've been out six months, already blew my retirement fund. 322 00:13:14,794 --> 00:13:16,143 So now I'm a trained 323 00:13:16,186 --> 00:13:18,275 combat hunter collecting shopping carts at Staples. 324 00:13:18,319 --> 00:13:19,189 Dude, I... 325 00:13:19,233 --> 00:13:20,277 No, forget it. We're good. 326 00:13:20,321 --> 00:13:21,539 If you want to talk... 327 00:13:21,583 --> 00:13:23,454 I said forget it. 328 00:13:26,153 --> 00:13:29,809 So, what's the deal with Holly? She single? 329 00:13:29,852 --> 00:13:32,028 Hope she likes guys that live with their grandmother. 330 00:13:32,072 --> 00:13:33,334 [chuckles] 331 00:13:41,342 --> 00:13:44,475 Ah, that was refreshing. 332 00:13:44,519 --> 00:13:46,564 Want to go to my room and play video games? 333 00:13:46,608 --> 00:13:47,478 Sure. 334 00:13:47,522 --> 00:13:49,263 Whoa! No, no, no, no, no, no. 335 00:13:49,306 --> 00:13:51,743 No suitors allowed in your bedroom. 336 00:13:51,787 --> 00:13:53,093 My God, he's not my suitor. 337 00:13:53,136 --> 00:13:54,659 What's a suitor? 338 00:13:54,703 --> 00:13:56,052 Shh, don't tell him! 339 00:13:56,923 --> 00:13:58,707 Where's the bathroom? 340 00:14:01,449 --> 00:14:03,407 You are destroyingmy life. 341 00:14:03,451 --> 00:14:05,192 Only because I love you. 342 00:14:05,235 --> 00:14:06,758 [frustrated groan] 343 00:14:11,067 --> 00:14:14,070 Hey. What the hell was that back there? 344 00:14:14,114 --> 00:14:15,506 [sighs] Nothing. 345 00:14:15,550 --> 00:14:17,117 Don't give me that. 346 00:14:17,160 --> 00:14:18,248 Back off, man. 347 00:14:18,292 --> 00:14:19,336 No. 348 00:14:19,380 --> 00:14:21,077 We're gonna talk about this right now. 349 00:14:21,121 --> 00:14:23,340 What's going on? 350 00:14:24,124 --> 00:14:27,083 I never thought it would be worse being out. 351 00:14:27,910 --> 00:14:29,781 Give it some time. 352 00:14:29,825 --> 00:14:31,435 You've only been out six months. 353 00:14:31,479 --> 00:14:33,829 I still haven't told my parents I'm out. 354 00:14:34,961 --> 00:14:38,703 My mom's got this plaque on her desk, "My son's a Marine." 355 00:14:39,966 --> 00:14:41,663 What's she gonna put there now? 356 00:14:41,706 --> 00:14:44,666 You and I both know...Can we not do speeches? 357 00:14:51,978 --> 00:14:55,024 I have a 70% disability rating. 358 00:14:56,852 --> 00:14:57,940 Really? 359 00:14:57,984 --> 00:14:59,724 Yeah. 360 00:14:59,768 --> 00:15:01,117 And saying it out loud 361 00:15:01,161 --> 00:15:03,641 makes me want to put a drill through my eye. 362 00:15:04,555 --> 00:15:07,254 Guess I'll work it out in therapy. 363 00:15:08,429 --> 00:15:11,258 Oh, yeah, I'm in therapy. 364 00:15:12,999 --> 00:15:14,783 Damn. 365 00:15:16,916 --> 00:15:18,569 Call your mother. 366 00:15:18,613 --> 00:15:21,094 Tell her you're out and she can keep that thing on her desk. 367 00:15:21,137 --> 00:15:23,748 Once a Marine, always a Marine. 368 00:15:26,838 --> 00:15:27,970 [clears throat] 369 00:15:28,014 --> 00:15:29,537 [sighs] 370 00:15:34,890 --> 00:15:37,719 That was nice, what you did. 371 00:15:38,938 --> 00:15:40,243 Thanks. 372 00:15:40,287 --> 00:15:44,160 And that rating, that ain't nothing but a number. 373 00:15:46,119 --> 00:15:47,468 I know. 374 00:15:47,511 --> 00:15:51,994 Speaking of numbers, here is mine. 375 00:15:52,038 --> 00:15:55,041 Use it wisely. 376 00:15:57,347 --> 00:15:58,783 I'm gonna get this framed. 377 00:15:58,827 --> 00:16:00,611 I'm regretting it already. 378 00:16:02,874 --> 00:16:05,225 [controllers clicking, video game music playing] 379 00:16:06,835 --> 00:16:09,011 Get him. I'm trying. 380 00:16:09,055 --> 00:16:10,795 On your left. On your left. 381 00:16:10,839 --> 00:16:12,406 Oh, got it. 382 00:16:15,017 --> 00:16:16,976 When I was 11, 383 00:16:17,019 --> 00:16:19,848 my family had a Nintendo, and we played that game 384 00:16:19,891 --> 00:16:21,502 with the guy in the green and the guy in the red 385 00:16:21,545 --> 00:16:22,503 who run through pipes. 386 00:16:22,546 --> 00:16:24,244 Super Mario Brothers? 387 00:16:24,287 --> 00:16:26,637 Yes, but in Afghanistan, we called it Going to Your In-Laws. 388 00:16:26,681 --> 00:16:28,465 That makes no sense. 389 00:16:28,509 --> 00:16:29,901 It absolutely makes sense. 390 00:16:29,945 --> 00:16:32,034 The red man and the pink woman are engaged, 391 00:16:32,078 --> 00:16:33,905 and he wants to go see his fiancée, 392 00:16:33,949 --> 00:16:36,125 but the father has enlisted a dragon to protect her. 393 00:16:36,169 --> 00:16:38,562 Really trying to concentrate here. 394 00:16:38,606 --> 00:16:40,303 My mother got totally hooked. 395 00:16:40,347 --> 00:16:41,957 Every morning, she would wake up and say, 396 00:16:42,001 --> 00:16:43,698 "I want to go to my in-laws," 397 00:16:43,741 --> 00:16:45,352 and we knew she was talking about the game 398 00:16:45,395 --> 00:16:48,485 because she never wanted to go to her in-laws in real life. 399 00:16:48,529 --> 00:16:50,835 What do you call Pac-Man in Afghanistan? 400 00:16:50,879 --> 00:16:53,664 Run If You Don't Want To Be Eaten. 401 00:16:53,708 --> 00:16:55,666 [video game chiming] 402 00:16:55,710 --> 00:16:57,146 You made me lose. 403 00:16:57,190 --> 00:16:59,888 No, you lost because you didn't do a good job. 404 00:16:59,931 --> 00:17:01,542 Think you can do better? 405 00:17:01,585 --> 00:17:02,630 Of course I do. 406 00:17:02,673 --> 00:17:03,805 What are video games? 407 00:17:03,848 --> 00:17:06,547 Just life without real consequences. 408 00:17:08,592 --> 00:17:09,854 [clears throat] 409 00:17:09,898 --> 00:17:12,074 [video game music playing] 410 00:17:13,380 --> 00:17:14,990 Nice. 411 00:17:15,991 --> 00:17:17,906 I'm running away from home. 412 00:17:19,473 --> 00:17:20,996 Buh-bye. 413 00:17:22,693 --> 00:17:23,564 On your left. 414 00:17:35,619 --> 00:17:37,056 Thank you, sir. 415 00:17:37,099 --> 00:17:38,100 It's Walt. 416 00:17:38,144 --> 00:17:39,319 Not today. 417 00:17:39,362 --> 00:17:40,798 Today, it's sir. 418 00:17:44,019 --> 00:17:45,716 What are you dummies talking about? 419 00:17:45,760 --> 00:17:47,501 We were just saying how proud of you we are. 420 00:17:47,544 --> 00:17:48,763 Well, carry on. 421 00:17:48,806 --> 00:17:49,807 [all chuckle] 422 00:17:49,851 --> 00:17:51,548 He was great in the parade. 423 00:17:51,592 --> 00:17:53,507 Two Shriners crashed into each other. 424 00:17:53,550 --> 00:17:54,856 He didn't even crack a smile. 425 00:17:54,899 --> 00:17:56,684 [chuckles] I was howling on the inside. 426 00:17:56,727 --> 00:17:57,859 [laughter]Semper Fi. 427 00:17:57,902 --> 00:17:59,295 LIZZIE and RILEY: Semper Fi. 428 00:18:00,905 --> 00:18:02,342 ["A Song For You" by Donny Hathaway playing over speakers] 429 00:18:02,385 --> 00:18:05,736 ♪ I've been so many places in my life and time... ♪ 430 00:18:05,780 --> 00:18:07,216 Donny Hathaway. 431 00:18:07,260 --> 00:18:09,262 How 'bout that? 432 00:18:10,611 --> 00:18:15,094 ♪ I've sung a lot of songs 433 00:18:15,137 --> 00:18:18,097 ♪ I've made some bad rhymes... 434 00:18:18,147 --> 00:18:22,697 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.