Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:51,593 --> 00:00:54,552
She says you gave her
the wrong change.
3
00:00:54,596 --> 00:00:56,424
-Did I?
-Yeah, you did.
4
00:00:56,467 --> 00:00:58,513
You owe her
four more dollars.
5
00:01:00,297 --> 00:01:02,691
Yes, Mrs. Everly.
It won'’t happen again.
6
00:01:02,734 --> 00:01:04,649
-See you next week.
7
00:02:10,106 --> 00:02:11,586
Honey, it'’s Mom.
8
00:02:12,674 --> 00:02:14,502
Haven'’t heard from you
in a while.
9
00:02:14,545 --> 00:02:16,678
Uh, I'’m sure you're busy.
10
00:02:16,721 --> 00:02:19,594
But please call when you can. Your dad needs to talk to you.
11
00:02:19,637 --> 00:02:20,682
Bye.
12
00:02:51,190 --> 00:02:53,497
Good evening.
Welcome to Stop-N-Go.
13
00:02:53,541 --> 00:02:55,630
Let me get a pack of Blues
and some rubbers.
14
00:02:58,415 --> 00:02:59,416
Pardon?
15
00:02:59,938 --> 00:03:00,983
Condoms.
16
00:03:02,898 --> 00:03:06,249
Are there, uh, any particular
condoms you'’re looking for,
like mediums?
17
00:03:06,292 --> 00:03:09,383
There'’s a piña colada flavor.
18
00:03:09,426 --> 00:03:12,429
-Cherry, black licorice,
I don'’t--
- I don'’t fucking care.
19
00:03:12,473 --> 00:03:14,953
Just pick one, okay?
Yeah, that one'’s good.
20
00:03:19,044 --> 00:03:21,307
Condoms, cigarettes, and, uh,
21
00:03:22,134 --> 00:03:23,309
one giant lollipop.
22
00:03:25,399 --> 00:03:28,053
Your total is $13.66.
23
00:03:33,319 --> 00:03:35,104
You guys have a good night.
24
00:03:35,147 --> 00:03:36,366
-You know I'’m going to.
-See you.
25
00:05:04,454 --> 00:05:08,589
A lot of people go to work every day to dead-end jobs.
26
00:05:08,632 --> 00:05:11,156
The kind of jobs that aren'’t very interesting,
27
00:05:11,200 --> 00:05:12,897
don'’t pay very well,
28
00:05:12,941 --> 00:05:15,465
and don'’t seem to be
leading anywhere.
29
00:05:15,509 --> 00:05:18,424
But you don'’t have to settle for a dead-end job.
30
00:05:18,468 --> 00:05:21,384
Call AAS Technology
Solutions today
31
00:05:21,427 --> 00:05:25,475
and find out how training in fiber optics can turn your life around.
32
00:05:27,259 --> 00:05:30,088
Are you sitting at home
all alone
33
00:05:30,132 --> 00:05:33,091
while hundreds of sexy singles are having fun?
34
00:05:33,962 --> 00:05:36,051
If you'’re looking for adventure,
35
00:05:36,094 --> 00:05:40,142
pick up the phone and call the all-night party line.
36
00:05:40,185 --> 00:05:41,970
Sexy singles
in your neighborhood
37
00:05:42,013 --> 00:05:43,493
are looking to connect with you.
38
00:05:43,537 --> 00:05:44,842
Jonathan.
39
00:05:46,540 --> 00:05:48,367
What are you waiting for?
40
00:05:48,411 --> 00:05:54,199
Call 1-900-231-1366
and meet somebody tonight.
41
00:05:54,243 --> 00:05:56,506
Hundreds of singles
are just a phone call away.
42
00:05:57,028 --> 00:05:58,029
Call now.
43
00:05:58,595 --> 00:05:59,727
Hello?
44
00:06:01,511 --> 00:06:03,774
Hi. I'’ve been waiting for you.
45
00:06:04,993 --> 00:06:06,647
Jonathan.
46
00:06:07,561 --> 00:06:09,040
Pick up the phone.
47
00:06:26,275 --> 00:06:28,233
Hello. This is Hot Chat.
48
00:06:28,930 --> 00:06:30,018
What do you wanna do?
49
00:06:41,246 --> 00:06:43,074
Hey, Johnny boy!
50
00:06:43,118 --> 00:06:45,076
Hey, sorry I'’m late, man.
I got caught up.
51
00:06:45,120 --> 00:06:49,124
Fucking Tito made me
watch his snake
eat a fucking mouse, man.
52
00:06:49,167 --> 00:06:51,692
It was fucking crazy, dude.
53
00:06:51,735 --> 00:06:53,650
-Smell this.
-Come on, dude.
You know I can'’t.
54
00:06:53,694 --> 00:06:55,260
I'’m just checking.
55
00:06:55,304 --> 00:06:58,350
-And you passed the test.
56
00:06:58,394 --> 00:07:01,136
All right,
I stocked the coolers,
rotated expiration dates,
57
00:07:01,179 --> 00:07:04,226
and because you'’re late,
I even cleaned the bathroom.
I gotta get out of here.
58
00:07:04,269 --> 00:07:06,532
-What'’s the rush?
59
00:07:06,576 --> 00:07:09,100
No rush. I'’m just...
I'’m going out with some chick.
60
00:07:09,144 --> 00:07:11,146
All right, drawer'’s good.
All yours.
61
00:07:12,277 --> 00:07:14,323
Whoa, whoa,
you stop right there.
62
00:07:14,366 --> 00:07:18,283
Did you just say
you'’re going out
with some chick?
63
00:07:18,327 --> 00:07:20,634
Yeah,
but you don'’t know her.
64
00:07:22,244 --> 00:07:26,857
Listen, man.
The ERC knows every pair
of tits in this town.
65
00:07:26,901 --> 00:07:28,772
And there aren'’t many
left to choose from.
66
00:07:28,816 --> 00:07:30,774
So please invite me.
67
00:07:30,818 --> 00:07:32,297
Who'’s the mystery woman?
68
00:07:32,341 --> 00:07:34,169
I'’m telling you,
you don'’t know her, man.
69
00:07:34,212 --> 00:07:35,561
Well, come on,
give me a name.
70
00:07:36,650 --> 00:07:38,739
Dena. Sound familiar?
71
00:07:38,782 --> 00:07:41,611
Dena? I know a Christina.
Nice ass.
72
00:07:41,655 --> 00:07:45,397
I know a Gina,
like that Latina.
Fuego.
73
00:07:46,137 --> 00:07:48,400
I don'’t know a Dena. Is...
74
00:07:48,444 --> 00:07:50,011
-Is she hot?
-I don'’t know.
75
00:07:50,620 --> 00:07:51,795
You don'’t know?
76
00:07:52,840 --> 00:07:54,276
How the fuck do you not know?
77
00:07:55,407 --> 00:07:57,235
All right,
promise you won'’t laugh.
78
00:07:58,367 --> 00:08:00,543
I promise. I promise.
79
00:08:02,719 --> 00:08:04,199
I met her
on a singles'’ hotline.
80
00:08:05,156 --> 00:08:06,767
Define "singles'’ hotline."
81
00:08:06,810 --> 00:08:09,770
Singles'’ hotline. You know,
you call a 1800 number,
82
00:08:09,813 --> 00:08:12,424
and they hook you up
with "sexy singles"
in your neighborhood and--
83
00:08:12,468 --> 00:08:14,818
Phone hotline?
84
00:08:17,429 --> 00:08:19,040
Are you fucking with me?
85
00:08:19,083 --> 00:08:20,650
Whoo!
86
00:08:22,913 --> 00:08:23,958
Hello!
87
00:08:28,353 --> 00:08:30,791
You didn'’t think a dating site
would be a better option?
88
00:08:30,834 --> 00:08:34,664
You got Christian sites,
porn sites, midget sites,
all sorts of sites.
89
00:08:34,708 --> 00:08:36,100
Anything with pictures, man.
90
00:08:36,144 --> 00:08:37,580
-You don'’t start--
-Dude.
91
00:08:37,623 --> 00:08:39,974
You always swept me
for being lame.
92
00:08:40,017 --> 00:08:42,759
Do nothing but sitting at home,
so tonight, I said, "Fuck it.
93
00:08:42,803 --> 00:08:44,674
I'’m taking Eric's advice."
94
00:08:44,718 --> 00:08:46,284
I'’m going for it,
just like you said.
95
00:08:49,984 --> 00:08:53,030
If the ERC inspired
tonight'’s journey,
96
00:08:53,988 --> 00:08:55,293
I will not hold you back.
97
00:08:56,207 --> 00:08:57,252
You have my blessing.
98
00:09:03,171 --> 00:09:05,782
Hey, hey, hey, hey.
99
00:09:07,915 --> 00:09:09,786
Take those.
100
00:09:09,830 --> 00:09:11,570
Dude, you do not want
your dick falling off
101
00:09:11,614 --> 00:09:14,008
the first night you pull it
out of the attic.
102
00:09:14,051 --> 00:09:16,053
I'’m keeping my pants
zipped up tonight, man.
103
00:09:16,967 --> 00:09:19,883
Hey! Fifty bucks says
she'’s a he!
104
00:09:21,102 --> 00:09:22,668
And I'’m fucking proud of you!
105
00:09:48,520 --> 00:09:49,652
Are you Jonathan?
106
00:09:50,871 --> 00:09:51,872
That'’s me.
107
00:10:03,492 --> 00:10:04,623
Let'’s go.
108
00:10:22,467 --> 00:10:23,512
Do you do this a lot?
109
00:10:25,253 --> 00:10:26,254
What'’s that?
110
00:10:26,907 --> 00:10:27,908
Call that number,
111
00:10:28,778 --> 00:10:30,258
go out with random girls
like me.
112
00:10:31,259 --> 00:10:33,478
No.
This was my first time.
113
00:10:34,610 --> 00:10:36,655
I didn'’t think people
called hotlines anymore.
114
00:10:36,699 --> 00:10:38,048
Figured I'’d be the only one
on the phone.
115
00:10:38,962 --> 00:10:40,181
Do you think
it was worth it?
116
00:10:42,270 --> 00:10:43,401
Sure.
117
00:10:45,447 --> 00:10:46,927
It'’s good to meet
cool people like you.
118
00:10:49,103 --> 00:10:50,931
Have you called
the number before?
119
00:10:50,974 --> 00:10:53,194
A few times.
120
00:10:53,237 --> 00:10:56,893
So you'’ve been on
a lot of dates like this?
121
00:10:56,937 --> 00:10:59,461
If I told you
I'’d been on a lot
of these kind of dates,
122
00:10:59,504 --> 00:11:01,028
you might get
the wrong impression.
123
00:11:02,159 --> 00:11:03,204
What'’s the impression?
124
00:11:04,596 --> 00:11:05,641
That I'’m a slut.
125
00:11:07,861 --> 00:11:09,819
No.
126
00:11:09,863 --> 00:11:12,126
Don'’t say that.
There'’s nothing wrong
with being a sl--
127
00:11:15,216 --> 00:11:17,479
I mean,
wanting to make new friends,
128
00:11:17,522 --> 00:11:18,915
that'’s all we're doing here,
right?
129
00:11:23,137 --> 00:11:25,269
It seems like
you'’re very uncomfortable.
130
00:11:27,402 --> 00:11:28,838
Like you don'’t
want to be here.
131
00:11:30,796 --> 00:11:31,841
I, uh...
132
00:11:32,537 --> 00:11:33,538
I'’m happy to be here.
133
00:11:34,278 --> 00:11:35,410
We'’re having a great time.
134
00:11:38,630 --> 00:11:42,373
I apologize for making you
feel uncomfortable tonight.
That wasn'’t my intention.
135
00:11:48,118 --> 00:11:49,424
You want to get out of here?
136
00:11:55,299 --> 00:11:56,779
So where are we going next?
137
00:11:57,954 --> 00:11:59,651
Figured I'’d be a gentleman
and get you home early.
138
00:12:00,739 --> 00:12:02,959
No, I don'’t...
I don'’t want to go there.
139
00:12:03,003 --> 00:12:04,961
I don'’t want to be
in that house with
all those people, you know?
140
00:12:07,137 --> 00:12:08,965
We can go to the movies.
141
00:12:09,009 --> 00:12:11,446
Well,
can'’t really get to know you
in the movies.
142
00:12:13,796 --> 00:12:15,058
Why don'’t we go to your place?
143
00:12:42,520 --> 00:12:44,958
Hey, uh,
you can'’t smoke in here.
144
00:12:46,176 --> 00:12:47,264
Why?
145
00:12:48,483 --> 00:12:49,527
Manager'’s rules.
146
00:12:54,837 --> 00:12:56,447
You want a drag?
147
00:12:56,491 --> 00:12:58,101
I quit. I don'’t smoke anymore.
148
00:12:59,102 --> 00:13:00,538
Well, I hope
you didn'’t quit everything,
149
00:13:01,800 --> 00:13:03,672
because that would be
really fucking boring.
150
00:13:21,081 --> 00:13:22,082
You like it?
151
00:13:24,562 --> 00:13:25,607
Yeah.
152
00:13:27,391 --> 00:13:29,959
Just...
You know, quick drawing.
153
00:13:31,787 --> 00:13:33,484
Nobody'’s ever drawn me before.
154
00:13:38,576 --> 00:13:40,491
Which part of me
do you want to draw next?
155
00:13:46,323 --> 00:13:47,455
The front...
156
00:13:51,676 --> 00:13:52,721
or the back?
157
00:13:56,855 --> 00:13:58,944
Maybe we should pick this up
another time.
158
00:13:58,988 --> 00:14:00,033
What'’s the matter?
159
00:14:01,469 --> 00:14:03,036
Are you scared of me,
Jonathan?
160
00:14:05,995 --> 00:14:07,605
Don'’t you like my body?
161
00:14:11,653 --> 00:14:12,784
Look at me.
162
00:14:15,178 --> 00:14:16,223
Look at me.
163
00:14:22,142 --> 00:14:23,621
Do you like my body?
164
00:14:27,016 --> 00:14:28,626
Yes.
165
00:14:28,670 --> 00:14:31,107
Well, what is it, then?
I'’m not good enough for you?
166
00:14:31,934 --> 00:14:33,066
Is that it?
167
00:14:33,675 --> 00:14:35,764
I... I just...
168
00:14:35,807 --> 00:14:37,983
I shouldn'’t be doing
any of this. It'’s...
169
00:14:38,027 --> 00:14:39,072
It'’s not a good idea.
170
00:14:40,073 --> 00:14:41,857
This was your idea.
171
00:14:41,900 --> 00:14:44,033
You called the number,
remember?
172
00:14:44,077 --> 00:14:46,035
You said you wanted
to fuck a girl like me.
173
00:14:46,731 --> 00:14:47,906
Isn'’t that what you said?
174
00:14:50,039 --> 00:14:51,606
I don'’t know.
175
00:14:51,649 --> 00:14:55,262
You said
you wanted it like this.
176
00:14:55,305 --> 00:14:56,350
Right here.
177
00:14:57,481 --> 00:14:59,135
Say it.
178
00:14:59,179 --> 00:15:01,703
Say, "I want this to happen."
179
00:15:05,185 --> 00:15:06,186
I want this to happen.
180
00:15:07,622 --> 00:15:08,753
Say it again.
181
00:15:09,798 --> 00:15:10,886
I want this to happen.
182
00:15:13,541 --> 00:15:14,933
Thank you, sweetie.
183
00:16:04,679 --> 00:16:08,204
Ringworm, scabies, herpes.
184
00:16:09,249 --> 00:16:10,902
Dude, it could be anything,
to be honest.
185
00:16:14,602 --> 00:16:16,081
Oh, shit.
186
00:16:16,125 --> 00:16:18,040
-You do not wanna see this.
-What is it?
187
00:16:18,693 --> 00:16:20,390
What is it, man?
188
00:16:20,434 --> 00:16:22,958
-Dude, what--
-I can'’t even pronounce it.
Chill out.
189
00:16:23,001 --> 00:16:26,483
Okay, do you realize that
you paid three bucks a minute...
190
00:16:27,745 --> 00:16:30,226
for a fucking STD?
You know that, right?
191
00:16:30,270 --> 00:16:32,881
You don'’t know it's an STD.
I mean, it could be poison ivy.
192
00:16:32,924 --> 00:16:36,232
I just didn'’t know
you could get poison ivy
from vaginas.
193
00:16:36,885 --> 00:16:38,365
Maybe it'’s poison oak.
194
00:16:38,408 --> 00:16:40,280
Or just an allergic reaction.
I-I don'’t know.
195
00:16:40,323 --> 00:16:44,022
Maybe it was the fried chicken.
I don'’t fucking know, dude.
196
00:16:44,066 --> 00:16:46,721
It wouldn'’t grow this fast
if it was an STD.
197
00:16:46,764 --> 00:16:51,291
Or maybe you barebacked
a disgusting phone skank
198
00:16:51,334 --> 00:16:53,031
and you did not use protection.
199
00:16:53,075 --> 00:16:55,120
She wasn'’t a skank at all.
200
00:16:55,164 --> 00:16:57,558
She was actually really sweet,
201
00:16:57,601 --> 00:17:00,082
and pretty,
and really interesting and...
202
00:17:00,125 --> 00:17:04,217
So, a sweet and cute
and interesting phone skank.
Got it.
203
00:17:04,260 --> 00:17:07,698
People have unprotected sex
all the time
and nothing happens.
204
00:17:11,006 --> 00:17:12,660
Dude, it fucking burns.
205
00:17:14,270 --> 00:17:16,054
You need to see a doctor,
like, now.
206
00:17:17,317 --> 00:17:19,623
I'’m not going to the doctors.
You know I hate doctors.
207
00:17:22,191 --> 00:17:24,759
You'’re going to infect
the whole store with that shit
208
00:17:24,802 --> 00:17:27,544
and I'’m not going to allow
that kind of health violation,
209
00:17:27,588 --> 00:17:29,590
not in my store,
not on my watch.
210
00:17:29,633 --> 00:17:31,505
You'’re smoking weed
in the cooler,
211
00:17:31,548 --> 00:17:32,897
talking about
health violations.
212
00:17:33,681 --> 00:17:34,725
I'’m serious, man.
213
00:17:35,857 --> 00:17:37,859
You'’re not working today.
214
00:17:37,902 --> 00:17:40,818
And you'’re gonna go
get your shit fixed,
or don'’t come back.
215
00:17:42,342 --> 00:17:44,257
I'’m telling you this
as your friend.
216
00:17:45,562 --> 00:17:46,737
And more importantly,
217
00:17:47,695 --> 00:17:49,000
as your shift manager.
218
00:17:50,524 --> 00:17:52,090
Now get your dirty dick
out of here.
219
00:17:58,793 --> 00:18:00,751
And how long do you say
you'’ve had it?
220
00:18:00,795 --> 00:18:02,362
I just got it this morning.
221
00:18:02,405 --> 00:18:03,580
All right.
222
00:18:06,757 --> 00:18:08,933
-Mostly concentrated
in this area?
-Yes.
223
00:18:08,977 --> 00:18:11,893
Okay I'’m gonna apply
some pressure on a few areas.
224
00:18:11,936 --> 00:18:13,982
I want you to tell me
if you feel anything unusual.
225
00:18:14,025 --> 00:18:15,940
All right.
You feel a sharp pain
right here, though?
226
00:18:17,159 --> 00:18:19,422
-Anything?
-Just burns.
227
00:18:19,466 --> 00:18:21,555
Is the rash radiating
down your genitals?
228
00:18:21,598 --> 00:18:25,036
-Yeah.
-Okay.
229
00:18:25,080 --> 00:18:27,952
-And you said you penetrated
your partner without a condom?
-Yeah.
230
00:18:27,996 --> 00:18:30,303
So, first I'’m gonna
tell you this:
don'’t do that.
231
00:18:30,346 --> 00:18:31,391
It'’s a bad idea.
232
00:18:32,392 --> 00:18:33,741
All right.
What I'’m gonna do
233
00:18:33,784 --> 00:18:35,308
is I'’m gonna take
a small sample here.
234
00:18:36,787 --> 00:18:38,920
Great.
235
00:18:38,963 --> 00:18:41,401
I can'’t diagnose you right now,
but I can tell you
I'’m not concerned.
236
00:18:41,444 --> 00:18:43,838
I see these kinds of things
all the time.
237
00:18:43,881 --> 00:18:45,927
Patients come back
a few days later,
and it'’s gone.
238
00:18:45,970 --> 00:18:49,017
Don'’t you think this rash
is pretty bad to get
after, like, 12 hours?
239
00:18:49,060 --> 00:18:52,107
After unprotected sex?
Yeah, it'’s not ideal.
240
00:18:52,150 --> 00:18:53,369
All right?
241
00:18:53,413 --> 00:18:54,675
What I can tell you is,
242
00:18:54,718 --> 00:18:56,329
it blisters a lot like herpes,
243
00:18:56,372 --> 00:18:57,547
but it'’s happening
a lot quicker.
244
00:18:58,200 --> 00:18:59,288
So I have herpes?
245
00:19:01,682 --> 00:19:05,033
We will not know anything
until the lab results
come back in.
246
00:19:05,076 --> 00:19:06,164
How long is that gonna take?
247
00:19:06,948 --> 00:19:08,341
Two days, maybe three.
248
00:19:08,384 --> 00:19:11,387
Can'’t we get the results sooner?
249
00:19:11,431 --> 00:19:13,737
Look, I looked on the Internet,
and it could be
a number of things.
250
00:19:13,781 --> 00:19:18,394
Ringworm, syphilis, cancer,
MS, poison oak.
251
00:19:18,438 --> 00:19:22,267
Is the Internet your doctor?
No. I am.
252
00:19:22,311 --> 00:19:24,182
What I would do is,
I would track down
your partner.
253
00:19:24,226 --> 00:19:25,793
I'’d see if she was exhibiting
the same symptoms.
254
00:19:25,836 --> 00:19:27,969
She might know
exactly what that rash is.
255
00:19:28,012 --> 00:19:29,753
In the meantime,
you'’re gonna take this cream.
256
00:19:29,797 --> 00:19:31,581
You'’re gonna apply it
three times a day
257
00:19:31,625 --> 00:19:33,322
and I'’d also invest
in some condoms.
258
00:19:52,907 --> 00:19:54,735
- We'’re sorry.
259
00:19:54,778 --> 00:19:56,737
You have reached a number that has been disconnected
260
00:19:56,780 --> 00:19:58,478
or is no longer in service.
261
00:20:24,765 --> 00:20:27,463
Hello, sir.
I'’m looking for Dena.
Is she around?
262
00:20:27,507 --> 00:20:29,552
-Dena?
-Yeah, Dena.
263
00:20:31,336 --> 00:20:32,425
Yeah, I don'’t know a Dena.
264
00:20:34,296 --> 00:20:38,213
I picked Dena up
at this address last night.
1366 Torrington Road.
265
00:20:39,344 --> 00:20:40,998
All these houses
look similar.
266
00:20:41,042 --> 00:20:42,565
You might wanna go look around.
267
00:20:42,609 --> 00:20:44,306
I know it was here.
Maybe she goes by another name.
268
00:20:44,785 --> 00:20:45,699
Uh, look...
269
00:20:47,962 --> 00:20:49,833
This is Dena. All right?
270
00:20:49,877 --> 00:20:52,706
She'’s about 30 years old,
really tall, brown hair.
271
00:20:52,749 --> 00:20:55,012
I'’ve never seen
this woman before.
272
00:20:55,056 --> 00:20:57,754
The only people living here
are me and my wife
273
00:20:57,798 --> 00:21:00,714
and trust me,
you didn'’t pick her up
last night.
274
00:21:00,757 --> 00:21:04,761
Look, I picked Dena up
right out front of this house.
275
00:21:04,805 --> 00:21:06,502
She told me she stays here
with some other people.
276
00:21:06,546 --> 00:21:08,417
Well, maybe you should
call your friend
277
00:21:08,461 --> 00:21:10,593
and find out
what her address is.
278
00:21:10,637 --> 00:21:13,378
-Her phone got disconnected.
-Yeah, well,
that'’s not my problem.
279
00:21:13,770 --> 00:21:14,858
Yo!
280
00:21:21,256 --> 00:21:22,779
Get off my property. Now!
281
00:21:25,826 --> 00:21:26,870
Sorry to bother you.
282
00:21:50,764 --> 00:21:53,462
Hi. I'’m Dr. Jason Ronaldi.
283
00:21:53,506 --> 00:21:57,510
Every hour, 12 people die
from the effects of alcohol
and drug abuse.
284
00:21:57,553 --> 00:21:59,207
Addiction is a disease,
285
00:21:59,250 --> 00:22:02,863
an epidemic that we can control one patient at a time.
286
00:22:02,906 --> 00:22:05,692
When I just moved to America, crack became my best friend
287
00:22:05,735 --> 00:22:08,782
drug addiction hotline taught me is my worst enemy.
288
00:22:12,437 --> 00:22:17,442
Hi. Yes, I called this number
a few days ago and
I met a girl using this service.
289
00:22:17,486 --> 00:22:21,229
I'’m looking for some help.
I was wondering if you can
give me some more information.
290
00:22:21,272 --> 00:22:24,624
I don'’t know, can you look,
over the last couple days,
first name Dena?
291
00:22:24,667 --> 00:22:27,627
I'’m not permitted
to give anything away
to any of our customers.
292
00:22:27,670 --> 00:22:30,107
Can you just give me
an e-mail address or something?
293
00:22:30,151 --> 00:22:33,937
I'’m not permitted to release any personal information. What do you not understand?
294
00:22:33,981 --> 00:22:36,418
Can I speak to your manager?
295
00:22:36,461 --> 00:22:39,029
I am the manager.
Is there anything else
I can help you with?
296
00:22:40,117 --> 00:22:41,989
-No.
-All right, then.
297
00:22:42,032 --> 00:22:44,034
You have a good evening,
Jonathan Marsh.
298
00:22:44,078 --> 00:22:45,427
We'’ll be seeing you real soon.
299
00:22:49,997 --> 00:22:51,564
Night...
300
00:25:13,706 --> 00:25:16,273
-Another cup of coffee?
-No, thanks.
301
00:25:16,317 --> 00:25:19,407
Do you remember
seeing me here last night?
302
00:25:19,450 --> 00:25:21,191
I sat at this table
with a woman,
303
00:25:22,192 --> 00:25:23,237
dark hair,
304
00:25:24,064 --> 00:25:25,718
kinda looked like that.
305
00:25:25,761 --> 00:25:27,720
Sorry, honey.
It'’s too many tables.
306
00:25:44,867 --> 00:25:46,521
Yo, Eric.
307
00:25:46,564 --> 00:25:47,870
Jonathan, where you at?
308
00:25:48,523 --> 00:25:50,264
I'’m at Jenny's diner.
309
00:25:50,307 --> 00:25:52,875
-Are you alone?
-Yeah.
310
00:25:52,919 --> 00:25:56,618
Listen, you'’re in trouble. Come over to my place, and I'’ll explain.
311
00:25:56,661 --> 00:25:58,707
What do you mean I'’m in trouble?
312
00:25:58,751 --> 00:26:01,275
Just get over here now and we can talk, okay?
313
00:26:01,318 --> 00:26:02,885
I'’m not fucking around, man.
314
00:26:02,929 --> 00:26:04,060
I'’ll be there
in five minutes.
315
00:26:51,412 --> 00:26:52,456
Eric?
316
00:26:56,678 --> 00:26:57,722
Eric, you here?
317
00:27:08,429 --> 00:27:09,647
I'’m back here!
318
00:27:11,693 --> 00:27:12,694
Where you at?
319
00:27:13,303 --> 00:27:14,348
In my room!
320
00:27:19,179 --> 00:27:20,833
Dude, are you fucking with me?
321
00:27:29,102 --> 00:27:30,625
-Eric?
-I'’m here.
322
00:27:49,731 --> 00:27:51,472
Dude, if you'’re under the bed...
323
00:28:15,757 --> 00:28:18,194
Get off!
324
00:28:18,238 --> 00:28:19,804
Get off!
325
00:28:28,030 --> 00:28:29,423
Get off!
326
00:28:29,466 --> 00:28:31,164
Dena.
327
00:29:16,252 --> 00:29:18,602
Did you receive any messages...
328
00:29:27,220 --> 00:29:28,438
Say it, Jonathan.
329
00:29:29,309 --> 00:29:31,354
Say, "I want this to happen."
330
00:29:41,321 --> 00:29:44,411
Good morning, Jonathan.
How are you doing this morning?
331
00:29:48,110 --> 00:29:49,633
Not good.
332
00:29:49,677 --> 00:29:52,027
Do you remember
talking to me last night?
333
00:29:54,812 --> 00:29:55,857
No.
334
00:29:57,250 --> 00:29:58,729
Do you remember
how you got here?
335
00:30:01,689 --> 00:30:03,125
The police?
336
00:30:03,169 --> 00:30:04,866
That'’s right.
337
00:30:04,909 --> 00:30:06,302
You'’re in a bit of trouble
right now,
338
00:30:06,346 --> 00:30:08,304
and you'’re gonna be
staying here with me
339
00:30:08,348 --> 00:30:10,437
until we figure out
what'’s going on with you.
Do you understand?
340
00:30:11,829 --> 00:30:16,008
Can you tell me
why you did this
to your friend Eric?
341
00:30:19,315 --> 00:30:21,274
All right,
this happened last night.
342
00:30:21,317 --> 00:30:23,319
-Can you explain this?
-I wouldn'’t do that
to Eric.
343
00:30:23,972 --> 00:30:25,060
You did this.
344
00:30:39,379 --> 00:30:40,380
Hey, pal.
345
00:30:42,251 --> 00:30:43,992
All right, Jonathan.
Everybody in this room
346
00:30:44,036 --> 00:30:46,168
cares about you
and wants to see you well.
347
00:30:46,212 --> 00:30:49,128
But right now,
we'’re all very concerned
about your well-being.
348
00:30:49,171 --> 00:30:52,783
According to your parents,
you'’ve been exhibiting some
very erratic behavior lately.
349
00:30:52,827 --> 00:30:55,960
Some might even call it
conspiratorial in nature.
350
00:30:56,004 --> 00:30:59,051
Can you please tell us
why you did this
to your friend Eric?
351
00:31:02,445 --> 00:31:03,707
I wouldn'’t attack Eric.
352
00:31:05,013 --> 00:31:06,319
S-Somebody jumped me.
353
00:31:07,059 --> 00:31:08,147
That'’s not true.
354
00:31:09,278 --> 00:31:10,975
I came home,
355
00:31:11,019 --> 00:31:14,327
and you were
just standing there,
completely catatonic,
356
00:31:14,370 --> 00:31:16,546
like-like a zombie,
357
00:31:16,590 --> 00:31:19,114
and so I went up to you,
and I tried to wake you up.
358
00:31:19,158 --> 00:31:20,855
And then you went
completely fucking apeshit.
359
00:31:20,898 --> 00:31:23,727
I'’m sorry for swearing,
Mr. and Mrs. Marsh.
360
00:31:23,771 --> 00:31:25,207
But I'’m just...
361
00:31:25,251 --> 00:31:27,644
I'’m really frustrated
362
00:31:27,688 --> 00:31:30,734
because I'’ve done nothing
but help you.
363
00:31:30,778 --> 00:31:33,868
Okay? I gave you a job,
I'’ve helped you
with your social life,
364
00:31:33,911 --> 00:31:36,523
I tried to help you get girls
the right way.
365
00:31:39,047 --> 00:31:40,744
And you do this to me,
man?
366
00:31:40,788 --> 00:31:41,963
You called me.
367
00:31:42,920 --> 00:31:44,531
You said to come over,
that I was...
368
00:31:45,575 --> 00:31:47,273
That I was in trouble.
369
00:31:47,316 --> 00:31:48,839
I didn'’t call you.
370
00:31:48,883 --> 00:31:51,190
Okay? I never called you.
371
00:31:51,233 --> 00:31:53,496
Do you see now
why we'’re all concerned
about your well-being?
372
00:31:54,976 --> 00:31:57,457
-You think I made this up?
-Considering your track record,
373
00:31:57,500 --> 00:32:00,155
I think your parents
have a right to be concerned.
374
00:32:00,199 --> 00:32:02,157
One bad day in high school
doesn'’t mean
375
00:32:02,201 --> 00:32:03,985
you can throw it in my face
the rest of my life.
376
00:32:04,028 --> 00:32:07,336
Jonathan, it was more than
one bad day, okay?
377
00:32:07,380 --> 00:32:08,772
It was a lot of bad days.
378
00:32:09,295 --> 00:32:10,339
And...
379
00:32:11,384 --> 00:32:12,646
it'’s happening again.
380
00:32:17,346 --> 00:32:22,090
This rash is real,
and I want it tested.
381
00:32:22,134 --> 00:32:26,138
Toxins, poisons, bacteria,
malignant tumors, all of it.
382
00:32:31,143 --> 00:32:33,188
Dena wanted to poison me.
383
00:32:33,232 --> 00:32:36,322
Jonathan, listen to me.
Nobody here
wants to poison you, son.
384
00:32:43,024 --> 00:32:44,460
- Jonathan?
- Hey, kid.
385
00:32:44,504 --> 00:32:46,984
Jonathan, come on,
wake up, buddy. Come on.
386
00:32:47,028 --> 00:32:48,377
Wake up, Jonathan. Jonathan!
387
00:32:49,291 --> 00:32:50,336
Wake up, Jonathan.
388
00:32:50,379 --> 00:32:51,641
Can you hear me,
Jonathan?
389
00:32:51,685 --> 00:32:53,382
Give him
the full 72 hours.
390
00:34:31,698 --> 00:34:34,048
It'’s gonna be so nice
to have you back home again,
391
00:34:34,657 --> 00:34:36,311
just where you belong.
392
00:34:36,355 --> 00:34:38,139
Doctors don'’t always know
what'’s best.
393
00:34:38,792 --> 00:34:40,184
Sometimes moms know.
394
00:34:44,101 --> 00:34:45,538
Oh, my God.
395
00:34:45,581 --> 00:34:47,322
- What?
-You'’re bleeding.
396
00:34:47,931 --> 00:34:50,499
-Ouch.
-Oh, shit.
397
00:34:53,372 --> 00:34:55,504
Just try to keep it
off the upholstery,
all right, kiddo?
398
00:35:15,742 --> 00:35:18,222
Uh, you know what? I'’ll, uh...
Let me take this up
to your room
399
00:35:18,266 --> 00:35:20,224
and you go clean up
your nose, okay?
400
00:35:24,968 --> 00:35:26,840
Think of this as vacation.
401
00:35:27,884 --> 00:35:30,974
No responsibility, no stress.
402
00:35:31,018 --> 00:35:34,021
In a couple of days,
you'’re gonna feel all better.
403
00:35:34,674 --> 00:35:35,718
I hope so.
404
00:35:35,762 --> 00:35:37,503
Of course you will.
405
00:35:46,729 --> 00:35:48,514
How long has he been in there?
406
00:35:48,557 --> 00:35:49,993
I don'’t know.
It'’s been a while.
407
00:35:50,037 --> 00:35:52,300
Once he had
some razors in there.
408
00:35:52,344 --> 00:35:54,258
-Is there anything sharp in
there for him to hurt himself?
-I don'’t remember.
409
00:35:54,302 --> 00:35:57,000
I'’m not the one who goes
in the bathroom anymore.
410
00:36:06,619 --> 00:36:08,969
We'’re so happy
to have you home.
411
00:36:09,012 --> 00:36:10,927
-That looks good, honey.
-Oh.
412
00:36:15,628 --> 00:36:18,413
Oh, uh, you know what,
why don'’t we, uh...
413
00:36:18,457 --> 00:36:19,762
Why don'’t we get
those other ones, huh?
414
00:36:22,504 --> 00:36:24,593
Less dishes for your mom, kiddo.
415
00:36:29,250 --> 00:36:30,382
Here you go.
416
00:36:32,949 --> 00:36:33,994
Thank you.
417
00:36:37,606 --> 00:36:40,740
Bet it'’s been a while.
Bet it'’s nice to have
a home-cooked meal, huh?
418
00:36:44,221 --> 00:36:45,266
Are you serious?
419
00:36:49,139 --> 00:36:52,447
Look, I appreciate you guys
offering to take care of me
the next couple days,
420
00:36:52,491 --> 00:36:55,276
but I think it'’s better
if I get my truck
and stay at my place.
421
00:36:55,319 --> 00:36:57,452
You know what?
422
00:36:57,496 --> 00:37:00,368
You'’re staying with us,
all right, for a while.
423
00:37:01,978 --> 00:37:04,807
Whatever medications and creams
the doctor gave me,
I can use at my place.
424
00:37:04,851 --> 00:37:08,681
You'’re not--
You'’re not going to your place.
You'’re staying with us, okay?
425
00:37:11,379 --> 00:37:12,424
There'’s no discussion.
426
00:37:13,990 --> 00:37:16,993
It'’s my apartment, my truck.
Please give me my keys now.
427
00:37:19,692 --> 00:37:21,694
Mom, where are my keys?
428
00:37:21,737 --> 00:37:23,522
You don'’t need
to be driving, honey.
429
00:37:23,565 --> 00:37:25,175
Your dad and I can get you
where you need to be.
430
00:37:25,219 --> 00:37:27,003
I can get me
where I need to be.
431
00:37:27,047 --> 00:37:28,875
You know what?
You'’ve been driving
432
00:37:28,918 --> 00:37:31,312
on expired tags
since last year.
433
00:37:31,355 --> 00:37:33,445
All right? We don'’t hear
from you in months,
434
00:37:33,488 --> 00:37:36,404
and then you just spent
72 hours in a psych ward.
435
00:37:36,448 --> 00:37:38,145
Now, you'’re not getting
that truck,
436
00:37:38,188 --> 00:37:39,625
and you'’re not getting
that apartment.
437
00:37:41,061 --> 00:37:44,020
-Nice. Real nice.
438
00:37:44,064 --> 00:37:46,849
How is living with my parents
supposed to help with stress?
439
00:37:46,893 --> 00:37:48,677
I'’m embarrassed,
you'’re embarrassed.
440
00:37:48,721 --> 00:37:50,462
Let'’s save each other
the trouble here.
441
00:37:50,505 --> 00:37:52,333
All right, you know what?
442
00:37:52,376 --> 00:37:56,076
Dr. Ronaldi doesn'’t think
you'’re fit to live by yourself.
443
00:37:56,119 --> 00:37:58,557
-Fuck Dr. Ronaldi.
-That'’s great.
444
00:37:58,600 --> 00:38:01,908
We can'’t afford
to keep paying half your rent
while you figure your life out.
445
00:38:03,387 --> 00:38:05,259
Figure my life out?
446
00:38:05,302 --> 00:38:07,653
What do you think I'’m doing?
I'’ve been figuring it out.
447
00:38:09,176 --> 00:38:12,396
I'’m following every fucking step
in this book
that you guys gave me.
448
00:38:12,440 --> 00:38:16,444
This "figuring
your life out" book
that you guys gave me.
449
00:38:16,488 --> 00:38:18,141
What more can I do?
450
00:38:18,185 --> 00:38:20,622
I work 60 hours a week.
451
00:38:20,666 --> 00:38:23,320
Oh, yeah, and we'’re so proud
of your accomplishments
at that liquor store.
452
00:38:23,364 --> 00:38:25,366
- Honey.
- No, no, honey, no.
453
00:38:25,409 --> 00:38:27,150
No. You know what?
He needs to hear this.
454
00:38:27,194 --> 00:38:28,761
All right? His friends
are starting careers,
455
00:38:28,804 --> 00:38:30,980
and he can'’t figure out
how to pay car insurance.
456
00:38:31,938 --> 00:38:33,374
You guys want me to be better?
457
00:38:34,375 --> 00:38:38,510
Believe me, this is real.
Dena was real.
458
00:38:39,772 --> 00:38:41,991
I should get support
from my parents!
459
00:38:43,036 --> 00:38:45,429
P.S. It'’s not a liquor store.
460
00:38:45,473 --> 00:38:47,170
It'’s a lifestyle
convenience boutique.
461
00:38:49,912 --> 00:38:50,957
That'’s awesome.
462
00:39:36,785 --> 00:39:40,006
Pick up the phone and call the all-night party line.
463
00:39:41,007 --> 00:39:42,922
Sexy singles
in your neighborhood
464
00:39:42,965 --> 00:39:44,445
are looking to get in touch
with you.
465
00:39:44,488 --> 00:39:45,577
What are you waiting for?
466
00:39:46,578 --> 00:39:48,144
Call 1-900...
467
00:40:24,311 --> 00:40:25,486
Jonathan?
468
00:40:49,858 --> 00:40:51,947
Dad, we have to go.
469
00:40:53,427 --> 00:40:55,734
We need to leave right now.
470
00:40:55,777 --> 00:40:57,779
It'’s here. It's here for me.
471
00:40:59,607 --> 00:41:00,956
What'’s wrong with you guys?
472
00:41:02,262 --> 00:41:03,524
Stop, Jonathan.
473
00:41:06,483 --> 00:41:08,921
-Just sit down, Jonathan.
-What are you doing?
474
00:41:08,964 --> 00:41:10,487
-You'’re not going anywhere.
-We have to go.
475
00:41:10,531 --> 00:41:12,098
What are you doing?
Get off me.
476
00:41:12,141 --> 00:41:13,882
-Just relax.
-Fuck. Just... Fuck!
477
00:41:13,926 --> 00:41:15,928
It'’s all right.
It'’s just a dream.
478
00:41:17,538 --> 00:41:19,105
-Open your mouth.
479
00:41:19,148 --> 00:41:21,107
It'’s gonna make you feel better.
There you go.
480
00:41:21,150 --> 00:41:24,458
-Just relax.
It'’s not real, okay?
481
00:41:24,501 --> 00:41:26,765
-There it is.
-Open your mouth. Hold him.
482
00:41:28,331 --> 00:41:30,159
- Shut it.
-Slut!
483
00:41:30,203 --> 00:41:33,119
-Now just open your mouth.
It'’s okay.
484
00:41:33,162 --> 00:41:36,644
No, Jonathan! Stop! Stop!
485
00:41:36,688 --> 00:41:38,646
-Stop!
486
00:43:12,609 --> 00:43:14,742
Jonathan, I'’m sorry.
I can'’t let you in here.
487
00:43:14,786 --> 00:43:16,657
Look, I just need to grab
a couple things.
488
00:43:16,700 --> 00:43:18,354
I need shoes. I need money.
Please.
489
00:43:18,398 --> 00:43:19,834
I'’ve been instructed to call the police
490
00:43:19,878 --> 00:43:21,401
if you try and enter your apartment.
491
00:43:29,670 --> 00:43:31,193
Eric, I need to talk to you!
492
00:44:16,238 --> 00:44:17,326
Excuse me, sir?
493
00:44:18,588 --> 00:44:20,025
I-I don'’t mean
to bother you.
494
00:44:20,068 --> 00:44:22,070
I just, uh, lost my phone
and wallet last night.
495
00:44:22,114 --> 00:44:24,681
Is there any way
you can spare any money?
I'’d really appreciate it.
496
00:44:25,726 --> 00:44:27,467
-Sorry.
-No problem, man.
497
00:44:35,736 --> 00:44:38,217
Excuse me? Sir?
498
00:44:38,260 --> 00:44:41,176
Excuse me.
I don'’t mean to bother you.
This is really embarrassing,
499
00:44:41,220 --> 00:44:43,657
but any chance you have
a couple of dollars
you can lend me?
500
00:44:43,700 --> 00:44:44,876
I just need
to make a phone call.
501
00:44:46,878 --> 00:44:48,575
How much you need?
502
00:44:48,618 --> 00:44:50,577
Just... A couple of dollars
would be great.
503
00:44:51,970 --> 00:44:54,146
Okay. Okay.
504
00:44:56,583 --> 00:44:58,193
You'’re not gonna buy liquor
with this, are you?
505
00:44:58,933 --> 00:45:00,239
No, I... I don'’t drink.
506
00:45:00,979 --> 00:45:01,980
You gonna get high?
507
00:45:02,676 --> 00:45:03,807
No, I'’m just...
508
00:45:05,592 --> 00:45:08,203
This is really embarrassing.
I'’d pay you back if I could.
I just...
509
00:45:08,247 --> 00:45:09,857
-I just need
to make a phone call.
-Okay.
510
00:45:11,250 --> 00:45:12,555
Here'’s your fucking money.
511
00:45:13,643 --> 00:45:15,123
What was that?
512
00:45:15,167 --> 00:45:17,082
You remember me now? Hmm?
513
00:45:17,125 --> 00:45:19,954
Yeah, you tried to punk me
in front of my girlfriend.
514
00:45:19,998 --> 00:45:23,218
"What size condoms do you wear?
You want the piña colada?"
515
00:45:23,262 --> 00:45:25,742
What are you,
some kind of fucking
stand-up comedian?
516
00:45:25,786 --> 00:45:29,050
Man, you were in my store.
I wasn'’t trying to punk you.
I was trying to help.
517
00:45:29,094 --> 00:45:32,184
Yeah,
why don'’t you help yourself
by getting some fucking shoes?
518
00:45:33,272 --> 00:45:36,275
All right? And if I ever
run into you again,
519
00:45:36,318 --> 00:45:39,234
and I see you eye-fucking
my girlfriend like that,
520
00:45:39,278 --> 00:45:42,063
I'’m gonna beat the fuck
out of your little
crackhead ass.
521
00:45:42,759 --> 00:45:43,804
All right?
522
00:45:48,548 --> 00:45:49,723
Take your money.
523
00:45:50,550 --> 00:45:52,465
I don'’t need it.
524
00:45:52,508 --> 00:45:55,381
Are you serious right now, dude?
Are you fucking serious
right now?
525
00:45:55,424 --> 00:45:57,339
You wanna go?
You wanna go,
motherfucker?
526
00:45:59,602 --> 00:46:02,475
You see, I'’m an alpha male,
and you are my bitch.
527
00:46:02,518 --> 00:46:03,606
- Break it up!
-All right?
528
00:46:03,650 --> 00:46:05,695
Hey! Break it up! Break it up!
529
00:46:05,739 --> 00:46:08,263
This guy'’s accosting
your customers, man.
530
00:46:08,307 --> 00:46:11,092
Hey, you can'’t--
You get out of here. Okay?
531
00:46:11,136 --> 00:46:13,007
You can'’t beg for money
on my property.
532
00:46:13,051 --> 00:46:15,227
I'’m not begging.
I'’m a paying customer.
533
00:46:15,270 --> 00:46:16,663
-I know how it works.
-You go now.
534
00:46:16,706 --> 00:46:18,012
Okay? I call the police.
535
00:46:18,056 --> 00:46:19,448
Hey, nobody wants you,
all right?
536
00:46:19,492 --> 00:46:20,754
Get your crackhead ass
out of here.
537
00:46:22,495 --> 00:46:24,714
You see this? Oh, yeah.
538
00:46:24,758 --> 00:46:26,716
It'’s all over you.
539
00:46:26,760 --> 00:46:29,371
I hope your girlfriend likes it
when your dick falls off.
540
00:46:30,894 --> 00:46:32,374
-Cocksucker.
What the fuck was that?
541
00:46:32,418 --> 00:46:33,810
You should go
to a doctor, man.
542
00:46:37,336 --> 00:46:39,251
Hey, man, what was that?
543
00:46:39,294 --> 00:46:41,340
No, for real, what was that?
Dude, what the fuck was that?
544
00:46:41,383 --> 00:46:42,602
Hey. Hello, there. Hello--
545
00:46:42,645 --> 00:46:44,430
Whoa, hey, what was that, dude?
546
00:46:44,473 --> 00:46:45,561
Some guy.
547
00:47:03,449 --> 00:47:05,146
Yo, you'’ve reached the ERC.
548
00:47:05,190 --> 00:47:06,756
Leave a message after the beep.
549
00:47:15,852 --> 00:47:17,463
Holy shit.
550
00:47:17,506 --> 00:47:19,421
"Are you experiencing
sudden bad luck,
551
00:47:19,465 --> 00:47:21,902
illness, addiction, heartache,
or feeling persistent evil?
552
00:47:23,643 --> 00:47:26,428
Let me destroy the evil
before the evil destroys you."
553
00:48:01,985 --> 00:48:04,249
Hey. No shoes, no service.
554
00:48:06,033 --> 00:48:07,208
If you can make
an exception...
555
00:48:08,514 --> 00:48:10,516
I'’d really like to speak
to this lady.
556
00:48:10,559 --> 00:48:11,604
Are you fucked up?
557
00:48:11,952 --> 00:48:13,475
No.
558
00:48:13,519 --> 00:48:17,044
Look, I just really wanna
talk to Ms. Melinda.
559
00:48:17,088 --> 00:48:19,133
What do you wanna talk
to Melinda about?
560
00:48:19,177 --> 00:48:22,223
Well, I'’m experiencing
everything the flier says.
561
00:48:22,267 --> 00:48:24,921
Bad luck, illness,
feeling persistent evil.
562
00:48:25,748 --> 00:48:27,315
The day I got this rash,
563
00:48:28,316 --> 00:48:30,362
Melinda was watching me
at Jenny'’s diner.
564
00:48:30,405 --> 00:48:33,147
Why would Melinda be
watching me the same day
all this shit started?
565
00:48:33,191 --> 00:48:34,670
There'’s no way
this is a coincidence.
566
00:48:35,236 --> 00:48:36,281
Please.
567
00:48:38,892 --> 00:48:39,936
Wait here.
568
00:48:44,811 --> 00:48:46,552
There'’s a guy here to see you.
569
00:48:46,595 --> 00:48:48,119
-Yeah, what does he want?
-He'’s got a rash.
570
00:48:49,250 --> 00:48:51,470
Can we trust him?
Does he have money?
571
00:48:51,513 --> 00:48:54,951
I don'’t know.
He says he met you in a diner.
He'’s got a rash on his arm.
572
00:48:54,995 --> 00:48:57,215
How big is the rash?
What is his...
573
00:48:58,607 --> 00:48:59,739
-Yeah.
-I'’ll give him this.
574
00:48:59,782 --> 00:49:01,132
Give him the...
575
00:49:03,699 --> 00:49:05,092
You need this.
576
00:49:06,572 --> 00:49:07,790
Well, it'’s not free.
577
00:49:08,226 --> 00:49:09,401
How much?
578
00:49:09,444 --> 00:49:10,619
How badly you want help?
579
00:49:21,369 --> 00:49:22,414
That'’s all I got.
580
00:49:23,980 --> 00:49:25,156
Give me your watch.
581
00:49:35,253 --> 00:49:36,732
Spiritual defense safety kit?
582
00:49:36,776 --> 00:49:38,865
Level three.
583
00:49:38,908 --> 00:49:41,389
-What do I do with this?
-It'’s just to get you started.
584
00:49:41,433 --> 00:49:43,826
Melinda will meet with you
at Blue High Shack.
585
00:49:43,870 --> 00:49:45,741
-You know where that is?
-Yeah.
586
00:49:45,785 --> 00:49:49,267
-6:00 p.m. Don'’t be late.
-Why can'’t we just meet here?
587
00:49:49,310 --> 00:49:51,573
No, we don'’t bring
that kind of shit
into our store.
588
00:49:51,617 --> 00:49:53,184
It'’s bad energy, dude.
589
00:52:53,625 --> 00:52:54,843
Did you bring anybody here
with you?
590
00:52:55,888 --> 00:52:56,932
No, it'’s just me.
591
00:52:58,934 --> 00:53:00,849
I don'’t want any bullshit.
Do you understand me?
592
00:53:02,982 --> 00:53:05,245
-I said, do you understand me?
-Yes.
593
00:53:06,202 --> 00:53:07,378
Yes, I do.
594
00:53:18,563 --> 00:53:20,303
Show me your rash, Jonathan.
595
00:53:31,314 --> 00:53:32,533
What do you think it is?
596
00:53:34,883 --> 00:53:35,928
Poison.
597
00:53:37,233 --> 00:53:39,018
This is worse than poison.
598
00:53:41,803 --> 00:53:42,891
We have work to do.
599
00:53:58,516 --> 00:54:01,475
It doesn'’t matter
how much money they have,
600
00:54:01,519 --> 00:54:03,695
how nice they smell.
601
00:54:05,523 --> 00:54:09,265
Doesn'’t matter. They're vile.
They'’re filth.
602
00:54:12,094 --> 00:54:13,574
You'’ve already been
to the house.
603
00:54:15,315 --> 00:54:16,838
You know
who you'’re dealing with.
604
00:54:26,065 --> 00:54:27,196
What is this?
605
00:54:28,807 --> 00:54:31,113
It'’s the start
of the cleansing process.
606
00:54:32,941 --> 00:54:36,728
If you have what I had,
time is not on your side.
607
00:54:41,820 --> 00:54:44,605
The solution is to make...
Spread it out.
608
00:54:53,658 --> 00:54:56,008
They tried to seed you
with that woman.
609
00:54:56,051 --> 00:54:57,226
If it took root,
610
00:54:58,271 --> 00:55:00,621
you'’ll find it
just under these scabs.
611
00:55:01,579 --> 00:55:03,494
-Find what?
-You'’ll see.
612
00:55:06,627 --> 00:55:08,716
It'’s not that far
beneath your skin.
613
00:55:09,456 --> 00:55:12,154
Dig all of it out.
614
00:55:12,198 --> 00:55:15,506
Dig it all out.
615
00:55:41,706 --> 00:55:44,273
Stay focused. Stay focused.
616
00:55:57,809 --> 00:55:59,593
Oh, God!
617
00:56:04,903 --> 00:56:06,557
Oh, God!
618
00:56:10,778 --> 00:56:13,259
Don'’t stop until it's all out.
619
00:56:16,871 --> 00:56:19,613
Don'’t leave the circle.
Don'’t leave the circle.
620
00:56:25,663 --> 00:56:28,013
Don'’t leave the circle.
621
00:56:33,235 --> 00:56:34,759
Don'’t leave the circle.
622
00:56:36,369 --> 00:56:37,805
Don'’t leave the circle.
623
00:57:21,936 --> 00:57:23,329
Jonathan.
624
00:57:27,289 --> 00:57:28,421
Hello?
625
00:57:34,949 --> 00:57:35,994
Hey.
626
00:57:38,823 --> 00:57:39,998
Hey, you. You okay?
627
00:57:44,132 --> 00:57:45,177
You all right?
628
00:57:52,924 --> 00:57:53,968
Shit.
629
00:58:29,351 --> 00:58:31,266
-Where is she?
630
00:58:31,310 --> 00:58:32,790
-Where are you going?
-I need to talk to Melinda.
631
00:58:32,833 --> 00:58:34,530
-No. You can'’t go--
-She owes me.
632
00:58:34,574 --> 00:58:35,836
-You can'’t go in there!
- I don'’t care.
633
00:58:35,880 --> 00:58:37,446
-Winter! Winter!
-Get out!
634
00:58:37,490 --> 00:58:39,187
-Get out!
-It'’s okay. I'll handle this.
635
00:58:39,231 --> 00:58:40,362
I'’ll handle it.
636
00:58:42,190 --> 00:58:43,888
What can I do for you,
Jonathan?
637
00:58:43,931 --> 00:58:46,673
What happened last night?
What did you do to me?
638
00:58:46,717 --> 00:58:48,457
You started
the cleansing process.
639
00:58:49,807 --> 00:58:52,810
It'’s what you wanted.
It'’s what you need.
640
00:58:52,853 --> 00:58:54,159
Explain to me what I saw.
641
00:58:54,202 --> 00:58:58,293
I pulled black shit
out of my arm.
642
00:58:58,337 --> 00:59:00,426
In the morning, it was gone.
643
00:59:00,469 --> 00:59:02,776
You saw everything
you needed to see
with your own eyes.
644
00:59:02,820 --> 00:59:05,518
You know exactly
what'’s going on.
645
00:59:05,561 --> 00:59:09,652
That is the problem.
I have no idea what'’s happening.
646
00:59:11,002 --> 00:59:14,135
-Help me.
-I gave you everything
you need to help yourself.
647
00:59:15,180 --> 00:59:17,138
If you'’re too stupid
to figure this out,
648
00:59:18,313 --> 00:59:19,662
then you deserve
what'’s coming.
649
00:59:21,795 --> 00:59:24,624
I know your fragile mind
can'’t handle this, Jonathan.
650
00:59:25,581 --> 00:59:27,279
But there are evil forces
out there.
651
00:59:28,019 --> 00:59:29,847
Forces sent to kill you.
652
00:59:32,023 --> 00:59:33,067
If you want answers,
653
00:59:34,373 --> 00:59:36,810
go back to that house.
654
00:59:36,854 --> 00:59:39,073
See for yourself
what they'’re doing
to people in there.
655
01:00:46,227 --> 01:00:48,490
Hello. We are not available now.
656
01:00:48,534 --> 01:00:51,885
Please leave your name
and phone number
after the beep.
657
01:00:51,929 --> 01:00:53,931
-We will return your call.
658
01:00:54,670 --> 01:00:56,324
Mom, it'’s me.
659
01:00:58,109 --> 01:01:00,111
I'’m sorry about what happened.
660
01:01:00,154 --> 01:01:03,854
I didn'’t mean to hurt you guys, but I just need you to understand.
661
01:01:04,855 --> 01:01:07,422
I know what'’s happening to me. It'’s...
662
01:01:09,076 --> 01:01:10,469
something I'’m going to fix.
663
01:01:11,644 --> 01:01:12,688
By myself.
664
01:01:18,303 --> 01:01:19,957
If you or Dad
don'’t hear from me soon...
665
01:01:25,527 --> 01:01:26,572
I love you.
666
01:03:59,246 --> 01:04:00,465
-Dena.
667
01:04:04,338 --> 01:04:05,861
Oh, God.
668
01:04:11,824 --> 01:04:12,912
They...
669
01:04:14,783 --> 01:04:15,828
They...
670
01:04:16,481 --> 01:04:18,700
They... used me.
671
01:04:22,139 --> 01:04:23,270
They used you for what?
672
01:04:25,446 --> 01:04:27,274
-For what?
673
01:04:47,686 --> 01:04:50,558
Fucking Melinda was right.
They'’re fucking witches.
674
01:04:50,602 --> 01:04:51,864
Oh, fuck!
675
01:04:53,083 --> 01:04:55,259
-Fuck.
676
01:05:01,700 --> 01:05:02,744
Shit.
677
01:05:04,268 --> 01:05:06,139
-Shit!
678
01:05:06,183 --> 01:05:07,923
-Shh. Stop!
679
01:05:09,577 --> 01:05:13,190
-Don'’t leave me here!
-Shh.
680
01:05:13,233 --> 01:05:14,365
Just tell me
how to stop this.
681
01:05:17,716 --> 01:05:19,021
How do I stop this?
682
01:05:19,065 --> 01:05:20,936
I'’m sorry.
683
01:05:22,329 --> 01:05:23,417
Fine.
684
01:05:32,339 --> 01:05:34,124
What are you doing
in my house?
685
01:05:34,167 --> 01:05:36,430
Don'’t know who Dena is?
Tell me who'’s upstairs.
686
01:05:36,474 --> 01:05:37,692
Who'’s half-dead
in the bedroom?
687
01:05:39,129 --> 01:05:40,826
Listen, son,
I'’m gonna call the cops.
688
01:05:40,869 --> 01:05:42,828
You can tell them
whatever story you want to.
689
01:05:42,871 --> 01:05:45,309
You fucking liars.
How about I call the cops?
690
01:05:45,352 --> 01:05:47,267
I'’ll tell them Dena's upstairs.
691
01:05:47,311 --> 01:05:49,226
I'’ll tell them
your fucked-up cult
is sacrificing people.
692
01:05:49,269 --> 01:05:51,315
I'’ll tell them
what you did to me.
693
01:05:51,358 --> 01:05:53,273
I don'’t know who Dena is.
694
01:05:53,317 --> 01:05:55,754
I don'’t know anything
about a cult.
695
01:05:55,797 --> 01:05:58,235
You better put that knife down
before you get yourself
in worse trouble.
696
01:05:58,278 --> 01:06:00,367
You don'’t even fucking
think about touching me.
697
01:06:00,411 --> 01:06:02,500
Yeah? The cops
are gonna find you,
698
01:06:02,543 --> 01:06:05,024
and they'’re gonna
throw you in jail
for a very long time.
699
01:06:05,067 --> 01:06:08,114
No. They'’re gonna find you.
You'’re fucking crazy.
700
01:06:31,964 --> 01:06:33,531
Eric! Eric!
701
01:06:35,185 --> 01:06:37,230
-Eric!
- Holy shit.
702
01:06:37,274 --> 01:06:39,101
What the hell
are you doing here?
703
01:06:39,145 --> 01:06:40,364
Everybody'’s been
looking for you.
704
01:06:40,407 --> 01:06:41,930
I know you and I haven'’t fixed
705
01:06:41,974 --> 01:06:43,628
what went wrong at your house
the other night.
706
01:06:43,671 --> 01:06:45,282
I'’m really sorry
for flipping out,
707
01:06:45,325 --> 01:06:48,154
but as your best friend,
I'’m telling you I need help.
708
01:06:48,198 --> 01:06:49,634
Okay.
709
01:06:49,677 --> 01:06:51,549
I'’m here for you.
Whatever you need.
710
01:06:51,592 --> 01:06:53,855
Look, I know this doesn'’t
look good, all right?
711
01:06:53,899 --> 01:06:55,901
And I'’m this close to getting
in big fucking trouble,
712
01:06:55,944 --> 01:06:57,424
but I had to figure it out.
713
01:06:57,468 --> 01:07:00,645
Why me? Why am I sick?
Why am I all fucked up?
714
01:07:01,254 --> 01:07:02,386
What'’d you find?
715
01:07:04,562 --> 01:07:08,000
Witches, man. Witches.
Using black magic.
716
01:07:08,043 --> 01:07:09,915
It'’s real,
and it'’s all happening
717
01:07:09,958 --> 01:07:12,352
at 1366 Torrington Road
just like I always said.
718
01:07:13,092 --> 01:07:14,876
Wait, you think...
719
01:07:14,920 --> 01:07:17,270
-You think witches
are doing this?
-Yes.
720
01:07:17,314 --> 01:07:21,796
Look, this coven,
they sent Dena out
to fucking find suckers like me.
721
01:07:21,840 --> 01:07:24,059
And here I am, all right?
Look at me.
722
01:07:24,103 --> 01:07:27,019
Now they'’re gonna sacrifice me.
They'’re gonna kill me!
723
01:07:27,062 --> 01:07:28,673
Wait.
They'’re trying to kill you?
724
01:07:28,716 --> 01:07:32,459
Yes. Dena infected me,
all right? She marked me.
725
01:07:32,503 --> 01:07:34,548
And now they'’re coming
for their harvest, all right?
726
01:07:34,592 --> 01:07:36,550
I pulled some of it out.
Look, right here.
727
01:07:36,594 --> 01:07:38,900
Black string, dude.
It'’s in there.
728
01:07:38,944 --> 01:07:40,685
But the doctors
never looked for it.
729
01:07:40,728 --> 01:07:42,687
You cut your arm open, dude?
730
01:07:42,730 --> 01:07:44,689
Yeah. With this.
731
01:07:44,732 --> 01:07:48,432
I mean, but I had to.
I-I had to pull it out.
732
01:07:48,475 --> 01:07:50,303
I need you to come with me,
all right?
733
01:07:50,347 --> 01:07:52,523
I need a witness.
They won'’t believe me
by myself.
734
01:07:52,566 --> 01:07:54,438
Just come with me.
Will you come with me?
735
01:07:56,222 --> 01:07:58,137
Yeah. Of course, man.
736
01:07:58,180 --> 01:08:02,402
Look, I know you think
I'’m crazy.
737
01:08:02,446 --> 01:08:05,231
I mean, I would think I'’m crazy.
But I'’m not, all right?
738
01:08:05,275 --> 01:08:07,320
We have to get them
to remove the curse now
739
01:08:07,973 --> 01:08:09,017
and if they don'’t...
740
01:08:10,236 --> 01:08:11,281
If they don'’t
remove the curse, what?
741
01:08:12,238 --> 01:08:14,458
Then I have to... destroy them.
742
01:08:16,024 --> 01:08:19,071
Whoa. What do you mean
you have to destroy them?
743
01:08:19,114 --> 01:08:20,594
-What does that mean?
-You know.
744
01:08:21,900 --> 01:08:22,944
Wow.
745
01:08:23,380 --> 01:08:24,468
Shit, man.
746
01:08:25,599 --> 01:08:28,210
Okay. Okay.
747
01:08:28,254 --> 01:08:32,345
Okay, place is still open.
I gotta close up. All right?
748
01:08:32,389 --> 01:08:36,044
So why don'’t you go wash up,
eat some snacks,
749
01:08:36,088 --> 01:08:38,090
then we'’ll go find these people
and we'’ll talk to them.
750
01:08:38,133 --> 01:08:39,309
You promise?
751
01:08:40,527 --> 01:08:42,094
-Scout'’s honor.
752
01:08:43,400 --> 01:08:44,488
Sounds crazy, doesn'’t it?
753
01:08:45,706 --> 01:08:47,273
To be honest,
a little bit.
754
01:08:50,972 --> 01:08:52,017
I got you, man.
755
01:09:07,467 --> 01:09:09,948
Dig all of it out.
756
01:09:09,991 --> 01:09:13,168
Dig it all out.
757
01:09:48,160 --> 01:09:49,379
Mrs. Everly. Isabella.
758
01:09:50,684 --> 01:09:51,729
What are you doing here?
759
01:09:53,557 --> 01:09:55,036
What'’s wrong with your arm?
760
01:09:56,734 --> 01:09:58,910
Oh, nothing.
It was an accident.
761
01:10:06,047 --> 01:10:07,266
Sorry, I have to go.
762
01:10:10,791 --> 01:10:12,271
Why are the cops here?
763
01:10:12,314 --> 01:10:15,622
Dude, you'’ve been missing
for three days.
764
01:10:15,666 --> 01:10:17,972
Your parents are worried
about you. We all are.
765
01:10:18,016 --> 01:10:20,192
Tell them
everything is okay in here.
I'’ll go out the back door.
766
01:10:20,235 --> 01:10:23,587
Dude, I called them, okay?
You need help.
767
01:10:23,630 --> 01:10:24,979
This is for your own good,
man.
768
01:10:25,023 --> 01:10:26,503
-Just please--
-You dumb shit!
769
01:10:26,546 --> 01:10:27,982
Yo! Yo! Jonathan!
770
01:10:28,026 --> 01:10:29,462
Hey, you put that knife away,
man.
771
01:10:30,855 --> 01:10:32,509
Jonathan. Hey!
772
01:10:32,552 --> 01:10:33,901
-Yo, Jonathan!
773
01:10:33,945 --> 01:10:35,163
Put the knife down.
774
01:10:35,207 --> 01:10:37,514
Look, I know where
her dead body is.
775
01:10:37,557 --> 01:10:40,865
-1366 Torrington Road.
-Put the knife on the ground.
776
01:10:40,908 --> 01:10:43,041
I'’ll surrender!
If you just take me
to that house.
777
01:10:43,084 --> 01:10:46,436
I'’m not fucking resisting.
I'’m on your team.
778
01:10:46,479 --> 01:10:49,003
Blue Lives Matter.
Hands up. Don'’t shoot!
779
01:10:49,047 --> 01:10:51,310
Just take me
to that fucking house, please!
780
01:10:51,353 --> 01:10:53,921
-Yo, put that knife down.
They'’re gonna shoot you, bro.
-Goddamn! Stop!
781
01:10:53,965 --> 01:10:55,662
Put the knife on the ground.
782
01:10:55,706 --> 01:10:57,403
If you put the knife down,
they won'’t shoot you.
783
01:10:57,447 --> 01:10:59,187
Why did you fucking
call them?
784
01:10:59,231 --> 01:11:00,319
-Come on.
785
01:11:01,886 --> 01:11:04,149
-Hey, hey, shut up, man.
-I'’m not a criminal. I'm not--
786
01:11:05,280 --> 01:11:07,413
I'’m not a criminal.
787
01:11:07,457 --> 01:11:09,241
-Give me your hand.
788
01:11:10,242 --> 01:11:11,939
They'’re gonna kill me!
789
01:11:13,854 --> 01:11:15,639
Fuck! Let me out!
790
01:11:18,511 --> 01:11:20,513
-End of the road.
791
01:11:20,557 --> 01:11:21,819
-You'’re gonna be okay.
-Right arm.
792
01:11:24,299 --> 01:11:25,692
What are you doing?
793
01:11:25,736 --> 01:11:27,172
Are you taking any drugs
or medication?
794
01:11:27,215 --> 01:11:29,522
-Jonathan, do you hear me?
795
01:11:29,566 --> 01:11:31,611
-How'’s his pulse?
-Pulse is 170, satting at 98.
796
01:11:31,655 --> 01:11:33,352
You'’re going to feel a prick.
797
01:12:15,089 --> 01:12:17,483
- No touching.
No touching.
- No. No.
798
01:12:17,527 --> 01:12:19,616
-Hey, it was in my bedroom...
-Settle down.
799
01:12:19,659 --> 01:12:21,531
-...and now it'’s fucking gone.
-Stop. No. No touching.
800
01:12:34,021 --> 01:12:35,588
Now what do you think
you'’re doing?
801
01:12:36,546 --> 01:12:38,156
This is a level-three
safety circle.
802
01:12:39,505 --> 01:12:42,508
It'’s protecting me from things
you can'’t comprehend.
803
01:12:42,552 --> 01:12:44,902
You know the rules.
You'’re gonna have to
clean that up.
804
01:12:47,121 --> 01:12:50,081
I don'’t want anybody
coming in here
and fucking with my circle.
805
01:12:50,124 --> 01:12:53,998
Oh, I don'’t intend to mess with
your little Dungeons and Dragons
voodoo anti-curse spell.
806
01:12:54,041 --> 01:12:56,348
You can tell Dr. Ronaldi
all about it.
807
01:12:57,131 --> 01:12:59,046
-Now?
-Right now. Let'’s go.
808
01:13:03,355 --> 01:13:04,835
You know, Jonathan,
809
01:13:04,878 --> 01:13:06,576
I have to admit
I'’m a little bit disappointed.
810
01:13:06,619 --> 01:13:08,926
You failed your drug
and alcohol test.
811
01:13:08,969 --> 01:13:11,015
Marijuana, cocaine, ketamine.
812
01:13:11,058 --> 01:13:13,365
That'’s not possible.
813
01:13:13,408 --> 01:13:14,453
It'’s all right here.
814
01:13:18,544 --> 01:13:21,242
-How'’ve you been feeling
the past couple of days?
-Like crap.
815
01:13:21,286 --> 01:13:23,636
But now you'’re gonna
blame everything
on that bullshit drug test.
816
01:13:23,680 --> 01:13:25,290
Forget about the drug test
for now
817
01:13:25,333 --> 01:13:27,597
and concentrate on
what we can control in here.
818
01:13:27,640 --> 01:13:30,251
You don'’t feel the medications
are working or at least helping?
819
01:13:30,295 --> 01:13:32,471
No. I don'’t.
820
01:13:32,514 --> 01:13:33,907
I don'’t think you are.
821
01:13:33,951 --> 01:13:36,388
The nurses, the pills,
this place, none of it.
822
01:13:37,389 --> 01:13:38,651
How'’s your rash?
Tell me about your rash.
823
01:13:38,695 --> 01:13:42,350
This? This? Fucking painful.
824
01:13:42,394 --> 01:13:45,223
You wanna give me
some more creams?
Some aloe vera?
825
01:13:45,266 --> 01:13:47,138
Maybe it'’s just a sunburn.
Oh, wait.
826
01:13:47,181 --> 01:13:49,488
Maybe the black shit
that I'’ve pulled out of it
827
01:13:49,531 --> 01:13:51,533
is just a manifestation
of my anxieties.
828
01:13:51,577 --> 01:13:54,754
-Yeah. That'’s it, huh?
-Do you have to be
so aggressive?
829
01:13:54,798 --> 01:13:57,452
Oh, my God,
instead of playing games
like I'’m a little kid,
830
01:13:57,496 --> 01:13:59,890
tell me what you really think
is wrong with me.
831
01:13:59,933 --> 01:14:02,762
-This is just a simple case
of sleep paralysis.
832
01:14:02,806 --> 01:14:05,112
I'’d say that life stress
and substance abuse
833
01:14:05,156 --> 01:14:08,681
has triggered a severe psychosis
that'’s gone so far
as waking hallucinations.
834
01:14:10,204 --> 01:14:12,380
But if you stop listening
to this psychic
835
01:14:12,424 --> 01:14:16,515
and you start listening to me,
your board-certified
psychiatrist,
836
01:14:16,558 --> 01:14:18,909
you'’re gonna find
that these symptoms
are completely treatable.
837
01:14:20,780 --> 01:14:23,653
Except for the fact
that this is no delusion.
838
01:14:23,696 --> 01:14:25,829
I know you can'’t wrap
your little brain around it,
839
01:14:25,872 --> 01:14:28,048
but there are witches
in this world,
840
01:14:28,092 --> 01:14:31,138
and stuff like black magic
and fucking demons
sent to kill me.
841
01:14:31,182 --> 01:14:32,966
You'’re not dead yet,
Jonathan.
842
01:14:34,489 --> 01:14:36,535
Look, Jonathan,
the only way that
you'’re gonna get out of here
843
01:14:36,578 --> 01:14:38,493
is if you stop running
844
01:14:38,537 --> 01:14:41,279
and you start facing
your problems head-on.
845
01:14:41,322 --> 01:14:43,629
Next time this entity
attacks you,
846
01:14:44,195 --> 01:14:45,675
don'’t move.
847
01:14:45,718 --> 01:14:47,720
See what happens
when it approaches.
848
01:14:47,764 --> 01:14:50,375
You'’ll realize it's not real.
It just feels real.
849
01:14:50,418 --> 01:14:51,898
Do you understand me?
850
01:14:52,856 --> 01:14:53,900
I'’m gonna die in here.
851
01:14:54,727 --> 01:14:55,772
It'’s gonna be your fault.
852
01:16:06,581 --> 01:16:08,845
Don'’t leave the circle.
853
01:17:40,545 --> 01:17:41,763
Hello, Jonathan.
854
01:17:44,114 --> 01:17:45,115
How'’d you get in here?
855
01:17:45,942 --> 01:17:47,030
The same way you did.
856
01:17:49,032 --> 01:17:50,990
You'’re probably confused
by all the things
857
01:17:51,034 --> 01:17:53,036
that have been
happening to you.
858
01:17:53,079 --> 01:17:56,343
I'’m not confused.
I know exactly what'’s going on.
859
01:17:57,170 --> 01:17:58,215
Should I call the cops now?
860
01:17:59,390 --> 01:18:01,827
We'’ve already dealt
with the police.
861
01:18:01,871 --> 01:18:05,744
They weren'’t interested in me,
so let'’s not waste time.
862
01:18:13,621 --> 01:18:15,449
You'’re not gonna get away
with this.
863
01:18:15,493 --> 01:18:17,712
I'’ve told everybody
what you'’re doing,
864
01:18:17,756 --> 01:18:19,105
what you'’ve done to Dena,
865
01:18:19,845 --> 01:18:21,803
what you'’ve implanted in me.
866
01:18:22,848 --> 01:18:24,415
They know where you live.
867
01:18:24,458 --> 01:18:28,375
You are not remotely capable
868
01:18:28,419 --> 01:18:33,293
of comprehending the gravity
of what'’s happening here.
869
01:18:34,860 --> 01:18:36,557
Jonathan, if you could see
870
01:18:36,601 --> 01:18:38,820
the doors we'’ve opened,
871
01:18:38,864 --> 01:18:40,910
the portals
we'’ve looked through.
872
01:18:42,694 --> 01:18:46,741
Very few people
have ever experienced
something this...
873
01:18:47,351 --> 01:18:48,743
this horrific.
874
01:18:49,919 --> 01:18:51,398
But you will, Jonathan.
875
01:18:52,617 --> 01:18:54,314
I'’ve got you figured out.
876
01:18:54,358 --> 01:18:55,707
That'’s why you haven't
got me yet.
877
01:18:55,750 --> 01:18:57,927
Melinda told me.
I know everything.
878
01:18:57,970 --> 01:19:00,451
Listen to your doctors,
Jonathan.
879
01:19:01,234 --> 01:19:02,279
Stop running.
880
01:19:03,193 --> 01:19:05,499
Dena served her purpose,
881
01:19:05,543 --> 01:19:08,850
and now it'’s time
for you to serve yours.
882
01:19:09,329 --> 01:19:10,374
Embrace it.
883
01:19:13,594 --> 01:19:14,769
Is that a threat?
884
01:19:16,293 --> 01:19:19,818
Tonight is going to be special.
885
01:19:21,689 --> 01:19:24,910
Nurse! Yo, nurse! Help!
886
01:19:24,954 --> 01:19:26,346
This guy'’s a murderer!
887
01:19:26,390 --> 01:19:28,435
-He'’s here!
888
01:19:28,479 --> 01:19:31,525
-Whoa, whoa!
Calm down, Jonathan.
-Call the cops. He'’s right here!
889
01:19:31,569 --> 01:19:33,658
-Calm down.
-This is the guy
who tried to kill me.
890
01:19:33,701 --> 01:19:36,139
-Through Dena.
-Who are you talking about?
891
01:19:36,182 --> 01:19:38,141
It'’s all right, buddy.
Look around. Look around.
892
01:19:38,184 --> 01:19:40,099
He'’s not here now.
He'’s not here now.
893
01:19:40,143 --> 01:19:42,406
He was just right here.
894
01:19:42,449 --> 01:19:44,147
All right, buddy.
It'’s okay. It's okay.
895
01:19:44,190 --> 01:19:46,758
There'’s no one here, all right?
There'’s no one here.
896
01:19:46,801 --> 01:19:49,152
-So... Hey--
-He'’s right fucking there, man.
897
01:19:49,195 --> 01:19:51,893
Well, he'’s not here now.
Let'’s get you back
to your room, okay?
898
01:19:58,030 --> 01:20:00,728
I want to know
what his name is
and who let him in here.
899
01:20:00,772 --> 01:20:02,904
This is bullshit,
letting him fuck with me
like that in here.
900
01:20:02,948 --> 01:20:04,471
I will check the registry
for you,
901
01:20:04,515 --> 01:20:06,517
but you gotta
calm down, dude. Relax.
902
01:20:06,560 --> 01:20:08,736
You'’ve been doing good.
Don'’t start going backwards.
903
01:20:08,780 --> 01:20:10,956
He said tonight
was gonna be special.
904
01:20:11,000 --> 01:20:14,742
-That'’s a threat.
That'’s a goddamn threat.
-Hey. Watch your mouth.
905
01:20:14,786 --> 01:20:17,136
You know what happens
when you talk like that
around here.
906
01:20:17,180 --> 01:20:18,746
Doesn'’t matter, Wally.
907
01:20:18,790 --> 01:20:20,096
I'’m getting the fuck
out of here tonight.
908
01:21:28,729 --> 01:21:30,035
Hey, a little help now.
909
01:21:35,388 --> 01:21:36,781
-Thanks.
- What'’d you get?
910
01:21:41,525 --> 01:21:42,874
Hey, where do you think
you'’re going?
911
01:21:42,917 --> 01:21:45,181
Jonathan!
912
01:22:16,690 --> 01:22:17,865
Stop!
913
01:22:29,747 --> 01:22:30,835
Jonathan, settle down.
914
01:22:32,532 --> 01:22:34,447
Someone grab the Haldol.
915
01:22:39,235 --> 01:22:41,324
Okay. Okay.
I'’m good. Please.
916
01:22:42,368 --> 01:22:45,023
Please. Please don'’t.
I'’m sorry. I'm sorry.
917
01:23:12,355 --> 01:23:15,314
It'’s gonna be so nice
to have you back home,
just where you belong.
918
01:23:17,969 --> 01:23:19,188
You have my blessing.
919
01:23:22,321 --> 01:23:23,714
Say it, Jonathan.
920
01:23:24,454 --> 01:23:26,456
Say, "I want this to happen."
921
01:23:31,112 --> 01:23:32,549
Do you know
why your mom is crying?
922
01:23:34,812 --> 01:23:37,031
'’Cause she thinks
you'’re gonna kill yourself.
923
01:23:38,642 --> 01:23:39,730
That'’s why you're in here.
924
01:23:41,253 --> 01:23:42,994
This is your last stop, Jon.
925
01:23:43,037 --> 01:23:44,125
No. Come on.
926
01:24:30,084 --> 01:24:31,129
Relax.
927
01:24:33,349 --> 01:24:34,393
Just relax.
928
01:24:45,404 --> 01:24:46,492
This isn'’t real.
929
01:25:23,703 --> 01:25:27,794
Take all of it out.
Take it all out.
930
01:26:19,237 --> 01:26:20,673
Oh, my God!
931
01:26:20,717 --> 01:26:22,762
Paging Dr. Cline to 452.
932
01:26:24,068 --> 01:26:26,157
Paging Dr. Cline to 452.
933
01:26:28,594 --> 01:26:29,726
Paging Dr. Tower.
934
01:26:30,727 --> 01:26:32,032
Paging Dr. Tower.
935
01:26:33,120 --> 01:26:34,470
Dr. Tower, if you will.
936
01:26:37,298 --> 01:26:39,213
Code Red in 347.
937
01:26:44,436 --> 01:26:47,221
Hello, Mr. Marsh?
Yeah, this is Dr. Ronaldi
over at County Psych.
938
01:26:47,265 --> 01:26:49,180
There'’s been an incident
involving Jonathan.
939
01:26:49,223 --> 01:26:52,313
I need you and Mrs. Marsh
to get over here right away.
940
01:26:52,357 --> 01:26:54,794
This is something that
we should not be discussing
over the phone.
941
01:26:54,838 --> 01:26:56,796
I just need you to get here
as quickly as possible.
942
01:27:01,497 --> 01:27:03,934
♪ Don'’t know what I wanted♪
943
01:27:03,977 --> 01:27:08,504
♪ I have a memory
Back at that party♪
944
01:27:08,547 --> 01:27:10,723
♪ I was all over her♪
945
01:27:10,767 --> 01:27:15,380
♪ We didn'’t make out
Or do anything♪
946
01:27:15,424 --> 01:27:19,732
♪ I just remember
I was lonely♪
947
01:27:38,185 --> 01:27:40,623
♪ I guess I am always♪
948
01:27:40,666 --> 01:27:42,886
♪ It'’s not a problem♪
949
01:27:42,929 --> 01:27:47,760
♪ It'’s just something
I got used to it♪
950
01:27:47,804 --> 01:27:49,849
♪ Every stranger...♪
951
01:27:49,893 --> 01:27:51,155
Hey, you need a ride?
952
01:27:53,287 --> 01:27:55,159
Um...
953
01:27:55,202 --> 01:27:57,248
Come on, hop in.
We'’ll take you
wherever you want to go.
954
01:27:57,291 --> 01:27:59,293
Be our good deed
for the week.
955
01:28:01,208 --> 01:28:02,383
It'’s okay, sweetie.
956
01:28:03,080 --> 01:28:04,124
Come with us.
957
01:28:07,563 --> 01:28:09,042
-All right.
-All right.
958
01:28:10,305 --> 01:29:10,729
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7bfav
Help other users to choose the best subtitles
72556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.