Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,257 --> 00:00:11,732
" The Cupids "
2
00:00:25,954 --> 00:00:28,057
" Tricky Love "
Episode 4
3
00:02:31,859 --> 00:02:33,673
This doctor is very kind.
4
00:02:33,740 --> 00:02:35,594
Is he hitting on you?
5
00:02:35,708 --> 00:02:36,594
Dad.
6
00:02:36,661 --> 00:02:39,134
Why is that woman here?
7
00:02:40,360 --> 00:02:42,060
How did you get this document?
8
00:02:42,135 --> 00:02:44,243
Set me up on a date
with Sarun again...
9
00:02:44,301 --> 00:02:46,346
or get ready to
move out of your house.
10
00:02:46,421 --> 00:02:48,613
Someone found Nudee's car in a lake.
11
00:02:48,695 --> 00:02:51,018
I need to have
a few words with your father.
12
00:02:51,092 --> 00:02:52,009
Doctor.
13
00:02:52,092 --> 00:02:53,308
He won't stop bleeding.
14
00:02:53,383 --> 00:02:55,450
Is he going to be all right?
15
00:02:55,525 --> 00:02:57,193
He'll be just fine.
16
00:02:57,243 --> 00:02:58,129
Trust me.
17
00:02:58,205 --> 00:02:59,248
About Rarin...
18
00:02:59,332 --> 00:03:01,161
I want you to lower your expectations.
19
00:03:01,244 --> 00:03:03,288
This woman is really not simple.
20
00:03:03,419 --> 00:03:05,329
She's either two-timing you...
21
00:03:05,412 --> 00:03:08,007
or she might not like you.
22
00:03:08,110 --> 00:03:10,110
Did you tell Peem
about your resignation?
23
00:03:10,245 --> 00:03:11,902
He fired me.
24
00:03:19,577 --> 00:03:21,858
Here. This color.
25
00:03:23,010 --> 00:03:24,607
-Lee.
-Lee.
26
00:03:25,676 --> 00:03:27,047
-Lee.
-Lee.
27
00:03:42,885 --> 00:03:44,136
It's good that...
28
00:03:44,216 --> 00:03:47,871
Lee used up her vacation.
She's back to work today.
29
00:03:48,263 --> 00:03:49,751
She used up all her vacation.
30
00:03:49,870 --> 00:03:52,033
She has never took leave before.
31
00:03:52,318 --> 00:03:54,215
She's probably mad.
32
00:03:54,287 --> 00:03:55,630
She's mad.
33
00:03:55,836 --> 00:03:57,836
Then go woo her back.
34
00:03:58,506 --> 00:03:59,779
Woo her back?
35
00:04:00,745 --> 00:04:01,925
Mr. Peem.
36
00:04:02,097 --> 00:04:08,772
You know how important she is
to our company. Please woo her back.
37
00:04:16,252 --> 00:04:17,330
Who's that?
38
00:04:17,418 --> 00:04:19,096
It's me, Songpon.
39
00:04:20,026 --> 00:04:21,242
Come in.
40
00:04:23,540 --> 00:04:25,379
If you don't mind.
41
00:04:26,547 --> 00:04:28,147
What are you doing?
42
00:04:28,284 --> 00:04:30,284
Decorating your room.
43
00:04:34,107 --> 00:04:35,437
Hydrangea flower?
44
00:04:35,534 --> 00:04:36,389
That's right.
45
00:04:36,473 --> 00:04:38,135
You like this flower so much.
46
00:04:38,222 --> 00:04:39,385
It's a…
47
00:04:39,472 --> 00:04:40,694
What's that?
48
00:04:40,773 --> 00:04:42,193
Hydrangea.
49
00:04:42,273 --> 00:04:44,475
That's right. Hy.. something.
50
00:04:44,547 --> 00:04:46,613
I chose it myself.
51
00:04:48,086 --> 00:04:50,309
You know this flower? Hydrangea?
52
00:04:50,381 --> 00:04:51,369
I do.
53
00:04:51,445 --> 00:04:53,445
I know many kinds of flower.
54
00:04:54,286 --> 00:05:00,353
I bought this because I want to
repay you for helping me many times.
55
00:05:00,428 --> 00:05:02,571
Like that time when
I had a fight with Aut,
56
00:05:02,662 --> 00:05:04,377
you helped sort things out for me.
57
00:05:04,449 --> 00:05:10,023
When I took leave to visit hometown,
you talked to Peem for me.
58
00:05:10,110 --> 00:05:12,345
You're so sweet.
59
00:05:13,873 --> 00:05:14,975
Where did you buy it?
60
00:05:15,046 --> 00:05:16,822
Aeungarton Market.
61
00:05:16,910 --> 00:05:18,518
They sell it there?
62
00:05:20,908 --> 00:05:24,472
A huge oil painting like this.
63
00:05:24,578 --> 00:05:25,781
How many months
did you saved up for it?
64
00:05:25,860 --> 00:05:27,042
Songpon.
65
00:05:31,506 --> 00:05:33,085
Most importantly,
66
00:05:33,460 --> 00:05:37,063
I've never told anyone
that I like Hydrangea.
67
00:05:37,142 --> 00:05:38,364
Except for…
68
00:05:40,665 --> 00:05:43,914
You know what?
I like Hydrangea the most.
69
00:05:44,605 --> 00:05:45,818
Why?
70
00:05:46,490 --> 00:05:49,471
It's beautiful and the name
has a good meaning.
71
00:05:49,579 --> 00:05:50,748
What does it mean?
72
00:05:50,866 --> 00:05:53,924
It means a kind heart.
73
00:05:54,073 --> 00:05:58,838
I've planted so many of them
back in my house in Chiang Mai.
74
00:05:58,922 --> 00:06:01,037
But when I moved here,
it's too warm for them to grow.
75
00:06:01,100 --> 00:06:02,609
So, I didn't plant them here.
76
00:06:09,413 --> 00:06:11,687
You'll go to hell if you lie.
It's a sin.
77
00:06:11,766 --> 00:06:13,533
We probably won't get to see
each other again in the next life.
78
00:06:13,609 --> 00:06:16,478
Because I'm an angel.
79
00:06:38,721 --> 00:06:40,322
Lee.
80
00:06:40,515 --> 00:06:43,467
Here's your lunch.
The boss made a special order for you.
81
00:06:44,059 --> 00:06:44,952
For me?
82
00:06:45,031 --> 00:06:46,975
Actually, it's for everyone.
83
00:06:47,046 --> 00:06:49,634
I bought what you like.
84
00:06:49,719 --> 00:06:53,041
Here, Soundtrum Island salad.
85
00:06:53,710 --> 00:06:56,718
-What salad?
-Soundtrum Island.
86
00:06:56,797 --> 00:06:58,028
Here we go.
87
00:07:00,796 --> 00:07:01,927
Did you buy it yourself?
88
00:07:02,004 --> 00:07:03,169
Yes.
89
00:07:05,193 --> 00:07:09,507
But this restaurant is not
on your way home.
90
00:07:10,015 --> 00:07:11,561
It's not hard.
91
00:07:11,636 --> 00:07:13,689
I just went a little further.
92
00:07:13,768 --> 00:07:15,217
Then, I walked into the shop...
93
00:07:15,303 --> 00:07:18,074
and I ordered the salad, Mountain…
94
00:07:19,581 --> 00:07:21,581
What did I say the first time?
95
00:07:22,526 --> 00:07:25,435
It's called Thousand Island Salad.
96
00:07:25,534 --> 00:07:28,220
Thousand.
97
00:07:29,404 --> 00:07:31,404
Oh my God.
98
00:07:34,396 --> 00:07:35,833
Lee.
99
00:07:36,550 --> 00:07:41,482
You may think that
you don't belong here.
100
00:07:41,581 --> 00:07:45,920
But we want to tell you
that you belong here.
101
00:07:46,442 --> 00:07:47,723
Is it "we"...
102
00:07:47,822 --> 00:07:50,184
or is it someone else?
103
00:07:53,695 --> 00:07:58,910
Just tell the person
who bought this I say thank you.
104
00:08:21,480 --> 00:08:23,476
This is not going to work.
105
00:08:23,705 --> 00:08:25,123
What's not going to work?
106
00:08:25,292 --> 00:08:26,531
What?
107
00:08:26,587 --> 00:08:27,801
I don't know what
you're talking about.
108
00:08:27,874 --> 00:08:29,874
Really?
109
00:08:30,307 --> 00:08:35,718
If you regret what you said,
you need to apologize face-to-face.
110
00:08:36,280 --> 00:08:42,106
Hiring someone to apologize for you
is not going to make her get over it.
111
00:08:42,986 --> 00:08:44,986
I told you. I don't know
what you're talking about.
112
00:08:45,063 --> 00:08:47,298
-Really?
-What are you talking about?
113
00:08:47,377 --> 00:08:48,270
Back to work.
114
00:08:48,329 --> 00:08:49,860
Keep working hard.
115
00:09:02,426 --> 00:09:03,478
Rarin.
116
00:09:03,577 --> 00:09:04,630
Where are you going?
117
00:09:04,708 --> 00:09:07,228
I'm going shopping with my friend.
118
00:09:07,308 --> 00:09:08,298
What's up?
119
00:09:08,386 --> 00:09:09,840
Nothing. You can go.
120
00:09:09,931 --> 00:09:11,331
All right. See you.
121
00:09:11,407 --> 00:09:12,542
I just wanted to tell you that...
122
00:09:12,601 --> 00:09:14,705
I've blocked all your
credit cards, that's all.
123
00:09:16,252 --> 00:09:17,747
Dad!
124
00:09:17,969 --> 00:09:19,633
But why?
125
00:09:21,551 --> 00:09:22,656
I can't help it.
126
00:09:22,894 --> 00:09:24,216
You don't work...
127
00:09:24,309 --> 00:09:27,028
but you spend lavishly every month.
128
00:09:27,813 --> 00:09:29,472
How's that fair for anyone?
129
00:09:29,560 --> 00:09:31,714
Are you trying to pressure me?
130
00:09:31,792 --> 00:09:33,232
No, I'm not.
131
00:09:33,339 --> 00:09:35,339
I just ran out of patience.
132
00:09:36,555 --> 00:09:37,626
Next month,
133
00:09:37,720 --> 00:09:40,760
I'll hold a press conference to launch
the mega project with Mr. Penk.
134
00:09:40,853 --> 00:09:44,662
I'll take that time to let everyone
know about your engagement to him.
135
00:09:44,761 --> 00:09:45,586
Dad!
136
00:09:45,663 --> 00:09:49,088
I'm not going to get engaged
or married to that fat uncle.
137
00:09:49,196 --> 00:09:50,735
I have a boyfriend.
138
00:09:50,844 --> 00:09:52,065
Where is he?
139
00:09:52,157 --> 00:09:57,066
If he's the kind of man who wants
to live off of us, forget about him.
140
00:09:57,621 --> 00:10:04,282
Your boyfriend has to help me
on my business. Understand?
141
00:10:04,637 --> 00:10:05,855
Of course.
142
00:10:05,946 --> 00:10:09,084
He's a doctor, Dad.
143
00:10:10,298 --> 00:10:12,512
I've searched for...
144
00:10:15,001 --> 00:10:19,577
His family is old noble.
145
00:10:19,676 --> 00:10:22,585
They own many nice pieces
of land in Bangkok.
146
00:10:22,664 --> 00:10:23,608
Really?
147
00:10:23,686 --> 00:10:24,611
Yes.
148
00:10:24,697 --> 00:10:30,503
But I need more time.
Then I'll bring him to meet you.
149
00:10:31,654 --> 00:10:32,666
Fine.
150
00:10:32,750 --> 00:10:36,032
I'll give you until the day
we launch the project.
151
00:10:36,985 --> 00:10:38,663
Thank you, Dad.
152
00:10:38,762 --> 00:10:41,461
You're the sweetest dad
in the whole world.
153
00:10:41,557 --> 00:10:45,949
Can you unblock my credit cards now?
154
00:10:49,188 --> 00:10:50,359
Okay?
155
00:10:50,985 --> 00:10:52,114
Please.
156
00:10:52,199 --> 00:10:53,828
Please, Dad.
157
00:10:53,916 --> 00:10:54,900
Please.
158
00:10:54,980 --> 00:10:56,074
All right.
159
00:10:58,621 --> 00:11:00,032
Silly kid.
160
00:11:18,601 --> 00:11:20,543
" Thanakrit "
161
00:11:27,211 --> 00:11:28,580
Hey, Thanakrit.
162
00:11:29,209 --> 00:11:30,017
What's wrong?
163
00:11:30,104 --> 00:11:32,131
What made you throw your phone?
164
00:11:34,659 --> 00:11:36,124
Nothing.
165
00:11:36,674 --> 00:11:37,627
It's...
166
00:11:37,728 --> 00:11:39,750
my phone is acting up.
167
00:11:39,829 --> 00:11:43,747
I tried shaking it but
it slipped my hand.
168
00:11:44,403 --> 00:11:45,843
I was wondering.
169
00:11:45,936 --> 00:11:47,936
I've never seen you like this.
170
00:11:48,898 --> 00:11:49,970
Hey.
171
00:11:50,967 --> 00:11:52,461
If you want to talk about it,
172
00:11:52,544 --> 00:11:54,082
I'm here for you, man.
173
00:11:58,135 --> 00:11:59,273
Well,
174
00:12:00,695 --> 00:12:02,592
Rarin doesn't answer my calls.
175
00:12:04,555 --> 00:12:07,165
You're stressed because of her?
176
00:12:09,130 --> 00:12:10,367
Thanakrit.
177
00:12:11,005 --> 00:12:12,803
Let me ask you something.
178
00:12:15,124 --> 00:12:17,287
If she doesn't like you,
179
00:12:17,386 --> 00:12:18,914
will you be okay with it?
180
00:12:19,005 --> 00:12:20,623
Why are you saying that?
181
00:12:20,954 --> 00:12:22,018
What did you come to know?
182
00:12:22,102 --> 00:12:23,248
What did she tell you?
183
00:12:23,327 --> 00:12:24,379
No.
184
00:12:24,458 --> 00:12:26,264
I didn't come to know anything.
185
00:12:26,359 --> 00:12:28,931
But I feel like you're
too serious about her.
186
00:12:29,030 --> 00:12:30,534
I'm worried.
187
00:12:31,641 --> 00:12:34,328
If she's not like
what you've pictured,
188
00:12:35,062 --> 00:12:36,853
would you be able to accept it?
189
00:12:38,247 --> 00:12:42,151
Once you know she's not
like what you think.
190
00:12:46,590 --> 00:12:47,595
Sarun.
191
00:12:47,683 --> 00:12:51,960
If you know something,
you can tell me.
192
00:12:52,196 --> 00:12:55,751
If she really doesn't like me,
193
00:12:55,896 --> 00:12:57,647
I can accept that.
194
00:12:57,938 --> 00:13:02,925
I can't force her.
I totally understand.
195
00:13:03,353 --> 00:13:06,102
I just want to make sure.
196
00:13:06,183 --> 00:13:08,943
Because it seems like
she has feelings for me too.
197
00:13:09,151 --> 00:13:10,367
Is it...
198
00:13:10,712 --> 00:13:13,225
because she likes someone else?
199
00:13:13,628 --> 00:13:15,075
I don't know.
200
00:13:16,355 --> 00:13:23,261
As long as something happens and
you can accept it. That's all I care.
201
00:13:26,088 --> 00:13:27,490
Sarun.
202
00:13:27,854 --> 00:13:28,989
Lieutenant.
203
00:13:29,076 --> 00:13:31,191
What's up? You came all the way here.
204
00:13:31,291 --> 00:13:33,854
Not much. It's about Nudee.
205
00:13:34,664 --> 00:13:36,458
Let's talk inside.
206
00:13:37,275 --> 00:13:39,013
I'll be back.
207
00:13:44,627 --> 00:13:47,220
" Haunted Female Ghost in Lake "
It's all over social media.
208
00:13:47,516 --> 00:13:53,837
People who live near the lake say
they saw female ghost walking around.
209
00:13:53,925 --> 00:13:55,702
For now, we still have no clues.
210
00:13:55,783 --> 00:13:56,992
That's typical social media.
211
00:13:57,071 --> 00:13:59,516
People imagining things,
making stuff up.
212
00:13:59,642 --> 00:14:00,854
I know.
213
00:14:01,416 --> 00:14:03,861
People have many questions.
214
00:14:04,379 --> 00:14:06,897
Where is she? How she died?
215
00:14:07,148 --> 00:14:10,575
There are people who want
to talk to her spirit.
216
00:14:10,672 --> 00:14:13,753
This case will be reopened for sure.
217
00:14:15,098 --> 00:14:17,246
So, I came to let you know.
218
00:14:18,236 --> 00:14:20,837
I'll need to have a few words
with your father again.
219
00:14:21,161 --> 00:14:21,958
Lieutenant.
220
00:14:22,037 --> 00:14:27,782
But you've talked to him and
that woman wasn't with only my father.
221
00:14:28,517 --> 00:14:30,164
My boss wanted me
to take over this case...
222
00:14:30,236 --> 00:14:32,846
because he knows that
I know you personally.
223
00:14:33,220 --> 00:14:37,049
I have to interrogate
every man involved with her.
224
00:14:37,787 --> 00:14:39,787
Icehouse owner.
225
00:14:40,203 --> 00:14:41,804
Your father...
226
00:14:42,896 --> 00:14:45,852
and another young man.
227
00:14:45,946 --> 00:14:47,946
But we haven't found him yet.
228
00:14:49,720 --> 00:14:51,168
What are you doing, Thanakrit?
229
00:14:51,248 --> 00:14:52,571
Nothing.
230
00:15:01,199 --> 00:15:02,947
That's weird.
231
00:15:04,663 --> 00:15:08,432
If it's really necessary,
I'll talk to him.
232
00:15:08,547 --> 00:15:11,973
But it might take time.
I have to go easy on him.
233
00:15:12,293 --> 00:15:15,568
He won't listen to anything
upon hearing her name.
234
00:15:15,721 --> 00:15:17,226
I understand.
235
00:15:17,697 --> 00:15:21,386
That's why I came
to let you know first.
236
00:15:21,962 --> 00:15:24,256
It's not just about your father.
237
00:15:24,343 --> 00:15:28,085
The old evidence,
the day before Nudee disappeared,
238
00:15:28,201 --> 00:15:30,881
we have witnesses, evidence,
239
00:15:31,040 --> 00:15:35,480
and CCTV footage
when she fought with your mother.
240
00:15:35,634 --> 00:15:37,157
Hold on.
241
00:15:37,982 --> 00:15:41,447
But that doesn't mean my mother
is involved with the murder.
242
00:15:42,629 --> 00:15:45,544
I'm sure my mother
didn't want any trouble with her.
243
00:15:45,650 --> 00:15:47,124
I can assure you.
244
00:15:47,427 --> 00:15:48,510
I know.
245
00:15:48,617 --> 00:15:50,851
But if your mother didn't disappear,
246
00:15:50,952 --> 00:15:53,311
everything would be much easier.
247
00:15:53,391 --> 00:15:56,982
No one knows why
your mother ran away from home.
248
00:15:57,061 --> 00:15:59,061
I want to know that too.
249
00:15:59,561 --> 00:16:01,339
If that day I didn't…
250
00:16:01,418 --> 00:16:04,088
Is your husband missing?
That's why you came all the way here?
251
00:16:04,173 --> 00:16:05,596
Look at yourself.
252
00:16:05,655 --> 00:16:06,687
Old woman.
253
00:16:06,754 --> 00:16:07,639
No wonder he left you.
254
00:16:07,713 --> 00:16:09,887
Hey! You shameless woman!
255
00:16:09,947 --> 00:16:11,811
What? You think I don't know?
256
00:16:11,883 --> 00:16:13,213
It has been a few weeks since
you started your internship here...
257
00:16:13,291 --> 00:16:14,705
but you've slept around with
half of the men in the industry.
258
00:16:14,793 --> 00:16:17,738
For your record,
it takes two to tango.
259
00:16:17,830 --> 00:16:21,706
I'll tell you what. You're old now.
That's why your husband left you.
260
00:16:21,793 --> 00:16:25,317
I'm only here to see your face.
261
00:16:25,405 --> 00:16:27,513
I just want to talk to you
like a civilized person.
262
00:16:27,600 --> 00:16:28,480
Forget it!
263
00:16:28,551 --> 00:16:30,238
But you're a lowlife.
You wouldn't understand.
264
00:16:30,337 --> 00:16:31,785
You're insulting me?
265
00:16:31,865 --> 00:16:33,900
Don't touch my mother!
266
00:16:33,988 --> 00:16:35,742
-Why not?
-She insulted me.
267
00:16:35,820 --> 00:16:38,105
-What?
-Please calm down.
268
00:16:38,192 --> 00:16:39,256
Please take your mother home.
269
00:16:39,334 --> 00:16:40,624
I'll go.
270
00:16:41,080 --> 00:16:43,382
I won't lower myself
talking to this woman.
271
00:16:43,461 --> 00:16:45,128
You're shameless.
272
00:16:45,209 --> 00:16:46,898
You won't die well.
273
00:16:46,985 --> 00:16:48,985
What? What are you going to do?
274
00:16:49,061 --> 00:16:51,512
Come back! I'll slap you!
275
00:16:51,609 --> 00:16:52,882
Mom!
276
00:17:01,868 --> 00:17:03,190
Sarun!
277
00:17:10,929 --> 00:17:12,403
Sarun!
278
00:17:13,993 --> 00:17:15,790
Sarun!
279
00:17:15,907 --> 00:17:16,881
Sarun!
280
00:17:16,969 --> 00:17:18,573
Help!
281
00:17:18,653 --> 00:17:20,653
Someone please help my son!
282
00:17:20,735 --> 00:17:21,953
Sarun!
283
00:17:24,659 --> 00:17:26,133
Sarun!
284
00:17:34,273 --> 00:17:37,031
Why didn't you tell me, Mom?
285
00:17:37,099 --> 00:17:39,435
I don't believe that
you hurt that woman.
286
00:17:39,528 --> 00:17:41,528
Why did you have to run away?
287
00:18:07,889 --> 00:18:08,980
Somchai.
288
00:18:09,059 --> 00:18:10,409
-Hi, Milin.
-Hi.
289
00:18:10,497 --> 00:18:14,477
The documents for my client
tomorrow, I'll get it prepared.
290
00:18:14,556 --> 00:18:18,346
Okay. What time will you
be in the office tomorrow?
291
00:18:18,527 --> 00:18:23,029
-I should arrive by 10 o'clock.
-Okay.
292
00:18:24,100 --> 00:18:25,132
Stop!
293
00:18:25,203 --> 00:18:26,929
Milin, take my motorcycle.
294
00:18:27,014 --> 00:18:29,014
Is that okay?
295
00:18:29,806 --> 00:18:31,806
Don't forget to wear the helmet.
296
00:18:41,286 --> 00:18:43,609
Give me back my bag!
297
00:18:50,721 --> 00:18:52,064
Stop!
298
00:18:53,054 --> 00:18:54,541
Stop!
299
00:18:57,072 --> 00:18:58,502
Stop!
300
00:19:06,924 --> 00:19:08,190
Stop!
301
00:19:09,256 --> 00:19:10,783
Stop!
302
00:19:12,641 --> 00:19:14,744
Stop!
303
00:19:15,389 --> 00:19:16,441
Milin!
304
00:19:33,682 --> 00:19:35,682
Give me back my bag.
305
00:19:35,757 --> 00:19:37,194
Give it back.
306
00:19:37,533 --> 00:19:40,369
Fine. Take it.
307
00:19:40,720 --> 00:19:41,872
Milin!
308
00:19:42,032 --> 00:19:43,567
Jerk!
309
00:19:43,769 --> 00:19:45,011
Are you okay?
310
00:19:45,102 --> 00:19:46,006
I'm fine.
311
00:19:46,085 --> 00:19:47,015
Hey.
312
00:19:47,094 --> 00:19:48,197
You must be crazy.
313
00:19:48,282 --> 00:19:49,504
I didn't think it was you.
314
00:19:49,582 --> 00:19:51,558
You were chasing after a thief?
315
00:19:51,643 --> 00:19:54,413
I had to. I just withdrew cash
to pay for my debt.
316
00:19:54,507 --> 00:19:56,346
I wouldn't let him have it.
317
00:20:07,216 --> 00:20:09,391
Why did you bring me here?
318
00:20:09,755 --> 00:20:10,858
You're so capable.
319
00:20:10,943 --> 00:20:15,737
You should go for Motocross racing
next year. It's well paid.
320
00:20:15,843 --> 00:20:17,106
Really?
321
00:20:17,741 --> 00:20:19,862
Okay. I'm in.
322
00:20:21,206 --> 00:20:22,792
You would do anything for money.
323
00:20:22,871 --> 00:20:24,201
Why not?
324
00:20:24,280 --> 00:20:25,907
You said I'm so capable...
325
00:20:25,989 --> 00:20:27,951
and it's well paid.
326
00:20:28,031 --> 00:20:29,497
Who wouldn't want to do it?
327
00:20:30,034 --> 00:20:33,876
-But you'll be my sponsor, okay?
-Sure.
328
00:20:33,955 --> 00:20:39,470
We're here for the uniforms.
But they're not for the race.
329
00:20:39,615 --> 00:20:41,615
They're for riding
at the back of my bike.
330
00:20:52,257 --> 00:20:53,337
Come on.
331
00:20:53,657 --> 00:20:55,368
Try this.
332
00:22:18,064 --> 00:22:19,690
It really is you.
333
00:22:27,064 --> 00:22:28,064
Milin.
334
00:22:31,323 --> 00:22:32,176
Milin.
335
00:22:32,248 --> 00:22:33,281
What?
336
00:22:33,747 --> 00:22:35,266
Are you daydreaming?
337
00:22:35,904 --> 00:22:37,287
No.
338
00:22:51,015 --> 00:22:53,015
It's so nice out here.
339
00:22:53,705 --> 00:22:55,705
I've never been here before.
340
00:22:59,292 --> 00:23:01,020
Maybe we should come here more often?
341
00:23:01,227 --> 00:23:03,044
Of course.
342
00:23:03,118 --> 00:23:07,481
I probably can't.
I have a lot of things to do.
343
00:23:07,712 --> 00:23:10,326
Whatever you have
to do, let me help you.
344
00:23:11,493 --> 00:23:12,618
Help me?
345
00:23:13,121 --> 00:23:14,156
Sarun.
346
00:23:15,182 --> 00:23:17,229
You've helped me enough.
347
00:23:17,336 --> 00:23:19,625
I don't know if I can ever repay you.
348
00:23:20,699 --> 00:23:28,181
It's normal for people
to help each other.
349
00:23:28,395 --> 00:23:32,759
You don't have to repay
the person who likes you.
350
00:23:58,769 --> 00:24:00,992
I hope to get your answer tomorrow.
351
00:24:35,526 --> 00:24:37,636
I have a fever?
352
00:24:46,870 --> 00:24:48,616
Why is the time moving so slow?
353
00:25:17,480 --> 00:25:18,889
" Rarin "
354
00:25:27,451 --> 00:25:28,756
Thanakrit?
355
00:25:29,288 --> 00:25:31,542
He's boring and annoying.
356
00:25:31,621 --> 00:25:33,308
So predictable.
357
00:25:33,386 --> 00:25:36,165
He texts me on time everyday.
358
00:25:36,284 --> 00:25:37,856
He's like a robot.
359
00:25:38,359 --> 00:25:41,255
I've decided. I like Sarun.
360
00:25:41,350 --> 00:25:42,642
I want him.
361
00:25:45,563 --> 00:25:49,517
Rarin, I can't force him.
362
00:25:49,956 --> 00:25:55,785
The best I can do is
to talk him into meeting you.
363
00:25:55,967 --> 00:26:04,588
I've tried my best.
Perhaps, he doesn't like you.
364
00:26:04,666 --> 00:26:06,549
You mean he likes someone else?
365
00:26:10,898 --> 00:26:16,097
I'm not a little girl. I won't give up
even if he's doesn't like me.
366
00:26:17,108 --> 00:26:20,790
I don't care.
All I know is that I like him.
367
00:26:20,870 --> 00:26:22,754
I called to let you know that...
368
00:26:22,834 --> 00:26:26,217
you don't have to help me anymore.
369
00:26:26,556 --> 00:26:29,305
I'll take it from here.
370
00:26:29,424 --> 00:26:32,075
Your job is to stay way from Sarun...
371
00:26:32,187 --> 00:26:35,374
and clear up the path...
372
00:26:35,445 --> 00:26:37,973
so I hit my target easily.
373
00:26:38,056 --> 00:26:42,061
I'll give your title deed back
after he agrees to be my boyfriend.
374
00:26:42,852 --> 00:26:45,018
-But…
-No buts.
375
00:26:45,502 --> 00:26:49,154
I thought you told me your house is
more important than anything else.
376
00:26:51,844 --> 00:26:56,161
Between a man and
your last family inheritance,
377
00:26:56,248 --> 00:27:00,081
decide what's more important to you.
378
00:27:00,168 --> 00:27:01,362
Bye.
379
00:27:14,665 --> 00:27:18,982
Between a man and
your last family inheritance,
380
00:27:19,097 --> 00:27:22,641
decide what's more important to you.
381
00:27:25,140 --> 00:27:28,784
Just think about it.
382
00:28:09,302 --> 00:28:10,380
Hey.
383
00:28:11,057 --> 00:28:12,858
Why aren't you wearing
the clothes I bought for you?
384
00:28:12,938 --> 00:28:14,600
How are you going to ride with me?
385
00:28:15,065 --> 00:28:16,707
Take your stuff back.
386
00:28:19,534 --> 00:28:20,911
What do you mean?
387
00:28:20,993 --> 00:28:22,419
I mean what I meant.
388
00:28:22,504 --> 00:28:24,118
It's already clear.
389
00:28:25,383 --> 00:28:27,254
Tong.
390
00:28:27,397 --> 00:28:29,504
Why are you standing there confused?
391
00:28:29,591 --> 00:28:31,607
Why are you yelling?
392
00:28:31,694 --> 00:28:33,110
The desserts are here.
393
00:28:33,197 --> 00:28:34,255
You'll deliver them.
394
00:28:34,338 --> 00:28:36,834
Why don't you go?
395
00:28:36,914 --> 00:28:39,473
You want me to
drag myself to deliver them?
396
00:28:39,553 --> 00:28:41,793
My legs hurt. Can't you see?
397
00:28:42,846 --> 00:28:44,694
Go get the map inside.
398
00:28:46,271 --> 00:28:47,282
It's inside.
399
00:28:47,353 --> 00:28:48,721
Go get it.
400
00:28:48,871 --> 00:28:51,183
Hang it around your neck. Understand?
401
00:28:51,263 --> 00:28:52,950
You don't want to get lost. Go.
402
00:29:00,185 --> 00:29:01,694
That's my life.
403
00:29:02,613 --> 00:29:03,927
It's not perfect.
404
00:29:04,003 --> 00:29:05,789
More or less.
405
00:29:07,334 --> 00:29:09,548
I have enough burdens.
406
00:29:09,635 --> 00:29:12,063
I don't have time
to think about nonsense.
407
00:29:12,143 --> 00:29:14,819
That's why I want to help.
408
00:29:15,023 --> 00:29:16,423
Help?
409
00:29:16,801 --> 00:29:18,760
Am I that pathetic?
410
00:29:18,830 --> 00:29:20,330
That's not what I mean.
411
00:29:20,410 --> 00:29:22,054
I'm happy to help you.
412
00:29:22,143 --> 00:29:24,143
You don't have to trouble yourself.
413
00:29:24,748 --> 00:29:27,689
Don't let my burdens become yours.
414
00:29:29,455 --> 00:29:32,301
But I appreciate your good intentions.
415
00:29:32,381 --> 00:29:35,079
I appreciate everything
you've done for me.
416
00:29:35,793 --> 00:29:37,658
But I can't take it anymore.
417
00:29:37,741 --> 00:29:39,294
I feel ashamed.
418
00:29:42,309 --> 00:29:44,365
Your stuff is all here.
419
00:29:44,447 --> 00:29:46,447
Whether you want it
or not, it's up to you.
420
00:29:46,963 --> 00:29:48,458
I don't understand.
421
00:29:50,110 --> 00:29:51,719
What happened?
422
00:29:52,788 --> 00:29:54,618
Nothing happened.
423
00:29:55,793 --> 00:29:57,511
I just don't have the time...
424
00:29:58,686 --> 00:30:01,845
or heart to think about
this kind of stuff.
425
00:30:02,765 --> 00:30:05,387
My life is full of problems.
426
00:30:05,468 --> 00:30:07,538
Please just get out of my life.
427
00:30:09,146 --> 00:30:10,169
Excuse me.
428
00:30:10,249 --> 00:30:11,300
Milin.
429
00:30:12,860 --> 00:30:15,457
I dare you to turn around
and look in my eyes...
430
00:30:15,702 --> 00:30:18,321
and tell me you don't have
any feelings for me.
431
00:30:19,761 --> 00:30:21,311
Would you do that, Milin?
432
00:30:23,602 --> 00:30:25,011
How about it?
433
00:30:35,784 --> 00:30:37,422
Listen to me carefully.
434
00:30:39,467 --> 00:30:41,828
I don't have any feelings for you.
435
00:30:41,912 --> 00:30:43,381
Are you happy now?
436
00:30:52,517 --> 00:30:55,303
I don't know what happened to you.
437
00:30:55,560 --> 00:30:58,689
Whatever I tell you,
you wouldn't listen anyway.
438
00:30:59,309 --> 00:31:02,482
But I'll prove that you like me too.
439
00:32:21,054 --> 00:32:29,016
It's normal for people
to help each other.
440
00:32:29,413 --> 00:32:31,507
And you don't have to repay
the person who likes you.
441
00:33:08,200 --> 00:33:09,924
You're so cautious.
442
00:33:12,893 --> 00:33:15,147
Okay, deal.
443
00:33:15,693 --> 00:33:17,049
For one month,
444
00:33:17,834 --> 00:33:20,187
I'll do anything you want.
445
00:33:21,318 --> 00:33:23,401
I'm ready to pay in full.
446
00:33:23,830 --> 00:33:25,542
I'll sign right away.
447
00:33:26,061 --> 00:33:29,517
But you have to promise me
not to tell anyone.
448
00:33:32,223 --> 00:33:34,039
Even Thanakrit.
449
00:33:35,944 --> 00:33:39,318
We both will be like
a real couple completely.
450
00:33:39,953 --> 00:33:41,461
What do you mean, completely?
451
00:33:44,071 --> 00:33:46,484
I'm not going to rape you.
452
00:33:48,913 --> 00:33:50,207
But...
453
00:33:58,606 --> 00:34:01,148
are you sure you can
resist the temptation?
454
00:34:01,991 --> 00:34:03,894
I respect women.
455
00:34:05,296 --> 00:34:07,214
You're so sweet.
456
00:34:09,533 --> 00:34:14,466
But within this one month,
I might fall in love with you...
457
00:34:16,112 --> 00:34:18,751
and I'll make you
fall in love with me too.
458
00:34:18,856 --> 00:34:21,588
It's just a deal.
459
00:34:35,346 --> 00:34:36,814
Don't forget that...
460
00:34:37,718 --> 00:34:40,825
you have to do anything
I want, starting now.
461
00:35:25,681 --> 00:35:27,043
Stop.
462
00:35:28,684 --> 00:35:30,130
Prima.
463
00:35:30,850 --> 00:35:32,827
I'm having some coffee.
464
00:35:33,970 --> 00:35:35,192
Milin.
465
00:35:35,250 --> 00:35:38,639
Are you having coffee or syrup?
466
00:35:39,190 --> 00:35:41,324
It's all sugar.
467
00:35:41,761 --> 00:35:42,905
Yeah.
468
00:35:43,082 --> 00:35:44,934
Let me see your face.
469
00:35:45,673 --> 00:35:48,444
You look like you
didn't sleep last night.
470
00:35:48,530 --> 00:35:50,401
What happened?
471
00:35:50,604 --> 00:35:58,947
Yesterday, Sakan told me he saw you
on a bike with a handsome doctor.
472
00:36:00,535 --> 00:36:02,550
What's with that face?
473
00:36:02,650 --> 00:36:06,273
I was going to hear
some romantic story.
474
00:36:11,153 --> 00:36:12,562
It's nothing.
475
00:36:20,811 --> 00:36:23,569
Lying is a sin.
476
00:36:25,130 --> 00:36:26,100
What happened?
477
00:36:26,180 --> 00:36:28,687
I thought there was a happy ending.
478
00:36:57,429 --> 00:36:58,788
Doctor.
479
00:36:59,164 --> 00:37:01,904
You seem quiet today.
480
00:37:02,079 --> 00:37:04,079
Is everything okay?
481
00:37:06,007 --> 00:37:07,102
Yes.
482
00:37:10,367 --> 00:37:11,545
Moddan.
483
00:37:11,991 --> 00:37:13,495
How's your love story?
484
00:37:16,450 --> 00:37:18,091
It's great.
485
00:37:18,287 --> 00:37:21,195
Kelly is on a business trip to the US.
486
00:37:21,292 --> 00:37:23,622
He'll be back next month.
487
00:37:23,990 --> 00:37:26,065
You're far away from him.
488
00:37:26,160 --> 00:37:29,862
Are you afraid that
true love will lose to distance?
489
00:37:30,735 --> 00:37:32,452
I'm not afraid.
490
00:37:33,449 --> 00:37:36,839
Love comes with understanding.
491
00:37:36,982 --> 00:37:40,835
If we understand who
he is, what he does,
492
00:37:40,915 --> 00:37:44,758
what he's like,
what he likes or doesn't like,
493
00:37:45,317 --> 00:37:51,481
not just distance,
but we'll overcome any obstacles.
494
00:37:53,913 --> 00:37:56,365
Why are you interested in this topic?
495
00:37:58,221 --> 00:37:59,481
No.
496
00:38:00,324 --> 00:38:02,020
I was just asking.
497
00:38:05,451 --> 00:38:07,046
This food carrier…
498
00:38:07,416 --> 00:38:08,321
Oh.
499
00:38:08,400 --> 00:38:09,868
It's Milin's.
500
00:38:09,941 --> 00:38:11,714
I've washed it...
501
00:38:11,799 --> 00:38:16,077
in case she'll come back
with her uncle.
502
00:38:16,414 --> 00:38:19,982
If she's not coming,
I'll give it to her aunt.
503
00:38:20,851 --> 00:38:22,271
Moddan.
504
00:38:22,578 --> 00:38:24,453
Can you put it away for now?
505
00:38:24,534 --> 00:38:26,173
I'll take care of it.
506
00:38:26,275 --> 00:38:28,235
-Okay.
-Please confirm with her...
507
00:38:28,360 --> 00:38:29,995
that she comes with her uncle.
508
00:38:30,076 --> 00:38:35,769
Because I need to tell
the patient what to do. Okay?
509
00:38:36,505 --> 00:38:37,626
Okay.
510
00:38:42,002 --> 00:38:43,818
We can just tell her aunt.
511
00:38:43,897 --> 00:38:46,412
Why does it have to be Milin?
512
00:38:50,803 --> 00:38:53,103
Rarin is so evil,
513
00:38:53,191 --> 00:38:54,154
so bad,
514
00:38:54,233 --> 00:38:56,298
so manipulative.
515
00:38:56,397 --> 00:38:57,539
What kind of person is she?
516
00:38:57,601 --> 00:38:59,842
Is there any goodness in her at all?
517
00:38:59,941 --> 00:39:01,051
Oh my God!
518
00:39:01,130 --> 00:39:03,087
What are you going to do?
519
00:39:03,214 --> 00:39:05,071
Are you going to just obey her?
520
00:39:05,169 --> 00:39:07,035
Do I have a choice?
521
00:39:07,134 --> 00:39:09,572
I have nothing to fight against her.
522
00:39:10,011 --> 00:39:13,772
I get a boyfriend but
I'll lose my house.
523
00:39:13,863 --> 00:39:15,922
Aunt and Uncle will be in trouble.
524
00:39:16,528 --> 00:39:19,488
Why don't you just marry Sarun...
525
00:39:19,545 --> 00:39:21,560
and move in with him?
526
00:39:22,918 --> 00:39:25,645
But I understand. It's not that easy.
527
00:39:26,223 --> 00:39:27,536
True.
528
00:39:27,624 --> 00:39:30,433
You two have just met.
529
00:39:30,539 --> 00:39:33,876
You still don't know
if he truly loves you.
530
00:39:34,906 --> 00:39:36,426
Even though he really loves me,
531
00:39:36,502 --> 00:39:38,134
I can't lose the house.
532
00:39:39,662 --> 00:39:41,558
I want to keep it.
533
00:39:41,660 --> 00:39:44,191
It's the last thing of my family.
534
00:39:45,995 --> 00:39:48,031
You understand, right?
535
00:39:50,590 --> 00:39:54,895
On the bright side,
536
00:39:54,972 --> 00:39:58,566
you'll get this case done...
537
00:39:58,663 --> 00:40:02,495
and Rarin will stop threatening you.
538
00:40:04,389 --> 00:40:05,413
Yes.
539
00:40:05,907 --> 00:40:07,327
You're right.
540
00:40:08,101 --> 00:40:09,758
Thanks for comforting me.
541
00:40:32,653 --> 00:40:33,955
Here.
542
00:40:34,390 --> 00:40:36,067
Try it on.
543
00:40:40,354 --> 00:40:42,350
Bite gently.
544
00:40:43,310 --> 00:40:44,617
Does it hurt anywhere?
545
00:40:44,909 --> 00:40:45,963
No.
546
00:40:46,455 --> 00:40:50,020
Now, move your jaw to the left slowly.
547
00:40:51,583 --> 00:40:54,217
Good. Now to the right.
548
00:40:54,630 --> 00:40:57,022
Is it loose or does your gum hurt?
549
00:40:57,122 --> 00:40:58,292
No.
550
00:40:58,421 --> 00:41:00,544
Now, try chewing gently.
551
00:41:00,931 --> 00:41:02,806
Does your gum hurt?
552
00:41:02,933 --> 00:41:03,873
No.
553
00:41:04,137 --> 00:41:07,931
That's great.
You can start using them.
554
00:41:08,103 --> 00:41:11,005
You don't have to
put them on all the time.
555
00:41:11,151 --> 00:41:15,000
Take them off when you
don't eat and when you sleep.
556
00:41:15,079 --> 00:41:16,539
Okay. Got it.
557
00:41:16,693 --> 00:41:19,886
I need to clean them after eating.
558
00:41:19,955 --> 00:41:21,050
That's right.
559
00:41:22,815 --> 00:41:23,894
Milin.
560
00:41:23,986 --> 00:41:27,728
Make sure he doesn't
eat chewy or hard food.
561
00:41:27,823 --> 00:41:31,159
If there's any problems,
take them back to me.
562
00:41:32,808 --> 00:41:33,851
Moddan.
563
00:41:33,931 --> 00:41:34,876
Yes.
564
00:41:35,093 --> 00:41:36,791
Could you ask the doctor for me...
565
00:41:36,876 --> 00:41:39,088
if they are going to last long,
566
00:41:39,202 --> 00:41:40,978
or if there's any warranty?
567
00:41:41,731 --> 00:41:43,250
You want me to ask him?
568
00:41:43,329 --> 00:41:44,481
Yes.
569
00:41:45,849 --> 00:41:47,190
-Doctor.
-Moddan.
570
00:41:47,292 --> 00:41:49,095
Tell her they will last long.
571
00:41:49,174 --> 00:41:50,915
Just don't lose them.
572
00:41:51,376 --> 00:41:52,864
-Doctor said…
-Moddan.
573
00:41:52,913 --> 00:41:55,510
Please ask him again,
if he'll fix them for free...
574
00:41:55,590 --> 00:41:56,979
if they got damaged.
575
00:41:57,145 --> 00:41:58,367
Moddan.
576
00:41:58,455 --> 00:42:00,252
Please tell
Mr. Tong's relative that...
577
00:42:00,328 --> 00:42:02,138
we warranty for a period of 3 months.
578
00:42:02,217 --> 00:42:03,844
Bring the dentures back
if there's any problem.
579
00:42:03,930 --> 00:42:05,016
After the warranty period,
580
00:42:05,095 --> 00:42:06,582
there'll be some expenses.
581
00:42:07,086 --> 00:42:07,892
-Doctor said…
-Moddan.
582
00:42:07,963 --> 00:42:09,204
Tell him I said thank you.
583
00:42:09,290 --> 00:42:10,452
Moddan.
584
00:42:10,560 --> 00:42:11,994
Tell her I said you're welcome.
585
00:42:20,650 --> 00:42:22,912
This way, please.
586
00:42:23,201 --> 00:42:24,814
I hope everything is all set.
587
00:42:25,535 --> 00:42:27,856
Mr. Tong, if you have any problems,
588
00:42:27,955 --> 00:42:29,883
just come back here...
589
00:42:29,959 --> 00:42:32,023
or you can call us first.
590
00:42:32,102 --> 00:42:33,268
Okay.
591
00:42:33,749 --> 00:42:34,892
Thank you.
592
00:42:34,957 --> 00:42:36,281
You're welcome.
593
00:42:36,360 --> 00:42:38,066
-Bye.
-Bye.
594
00:42:38,146 --> 00:42:39,806
Bye, Mr. Tong.
595
00:42:40,248 --> 00:42:41,788
Thank you.
596
00:42:41,887 --> 00:42:43,015
Let's go, Uncle.
597
00:42:43,102 --> 00:42:45,102
I need to use the restroom.
598
00:42:45,695 --> 00:42:47,651
I really have to go.
599
00:42:48,963 --> 00:42:52,948
The restroom is over there.
Just keep walking straight.
600
00:42:53,030 --> 00:42:54,321
Okay, thank you.
601
00:43:06,974 --> 00:43:08,830
Hello, Madam.
602
00:43:08,909 --> 00:43:11,271
Welcome to our clinic.
603
00:43:11,370 --> 00:43:14,054
Have you been here before?
604
00:43:14,141 --> 00:43:16,237
I'm here to see Sarun personally.
605
00:43:16,712 --> 00:43:19,333
Not to see the doctor.
606
00:43:21,664 --> 00:43:25,243
Okay, please follow me.
607
00:43:30,613 --> 00:43:31,726
Yikes.
608
00:43:33,878 --> 00:43:34,990
Come in.
609
00:43:35,388 --> 00:43:36,756
Hi, Doctor Sarun.
610
00:43:36,835 --> 00:43:38,287
Rarin.
611
00:43:38,749 --> 00:43:39,753
What's the matter?
612
00:43:39,834 --> 00:43:41,538
I'm fine.
613
00:43:41,633 --> 00:43:44,064
I'm just here to
ask you out for dinner.
614
00:43:45,804 --> 00:43:47,491
I'm afraid I can't.
615
00:43:47,555 --> 00:43:49,368
There are a lot of patients today.
616
00:43:49,447 --> 00:43:50,717
I might have to stay late.
617
00:43:50,793 --> 00:43:51,816
Don't worry.
618
00:43:51,888 --> 00:43:52,999
I can wait.
619
00:43:53,055 --> 00:43:55,216
It's not dinner time yet.
620
00:43:56,249 --> 00:43:57,094
Okay?
621
00:43:57,173 --> 00:43:58,800
I'll go wait outside...
622
00:43:58,876 --> 00:44:00,586
so you can work.
623
00:44:31,187 --> 00:44:32,211
Coffee, sir.
624
00:44:32,292 --> 00:44:33,361
Get out!
625
00:44:33,431 --> 00:44:34,609
Okay.
626
00:44:50,144 --> 00:44:52,040
Try this. It's really good.
627
00:44:52,120 --> 00:44:53,402
Okay.
628
00:45:04,941 --> 00:45:06,064
Rarin.
629
00:45:06,142 --> 00:45:08,659
You should get that. It's okay.
630
00:45:09,542 --> 00:45:10,514
It's fine.
631
00:45:10,594 --> 00:45:13,641
I don't usually
answer calls when I'm eating.
632
00:45:13,719 --> 00:45:15,120
It might be urgent.
633
00:45:15,199 --> 00:45:16,766
It rang so many times already.
634
00:45:22,055 --> 00:45:23,659
" Thanakrit "
635
00:45:30,756 --> 00:45:35,300
I'll be right back, it's my dad.
636
00:45:55,088 --> 00:45:57,088
" Thanakrit "
637
00:46:04,524 --> 00:46:06,092
I'm sorry, Thanakrit
638
00:46:15,465 --> 00:46:17,876
That's like a million missed calls.
639
00:46:18,423 --> 00:46:19,972
Is he a psychopath?
640
00:46:24,608 --> 00:46:26,457
I'm sorry, Thanakrit
641
00:46:27,179 --> 00:46:29,039
I don't like this.
642
00:46:42,269 --> 00:46:43,533
Tong.
643
00:46:43,788 --> 00:46:44,879
Stop watching TV.
644
00:46:44,939 --> 00:46:46,745
Hurry up so we can finish quicker.
645
00:46:46,853 --> 00:46:48,281
I'm working on it.
646
00:46:48,966 --> 00:46:50,273
Don't rush me.
647
00:46:50,446 --> 00:46:54,156
I'm hungry now. If you're done,
we can have dinner together.
648
00:46:54,255 --> 00:46:56,219
You can go eat first if you're hungry.
649
00:46:56,278 --> 00:46:57,640
I'll manage.
650
00:46:58,353 --> 00:46:59,693
No, I was just saying it.
651
00:46:59,774 --> 00:47:01,073
I'm not hungry.
652
00:47:12,016 --> 00:47:13,428
I'll be back.
653
00:47:17,586 --> 00:47:19,171
Hello, Thanakrit.
654
00:47:20,973 --> 00:47:23,688
I haven't seen her in days.
655
00:47:23,774 --> 00:47:25,598
Is everything okay?
656
00:47:27,974 --> 00:47:30,375
She's probably busy.
657
00:47:30,453 --> 00:47:33,183
Do you want me to try calling her?
658
00:47:34,808 --> 00:47:37,628
Just let me know
if you need anything.
659
00:47:39,889 --> 00:47:40,921
It's all right.
660
00:47:41,000 --> 00:47:42,227
Bye.
661
00:47:49,639 --> 00:47:51,376
Thank you for dinner.
662
00:47:51,458 --> 00:47:55,701
I asked you out but you paid for it.
663
00:47:55,971 --> 00:47:58,080
No problem. My pleasure.
664
00:47:59,633 --> 00:48:02,729
You're such a gentleman.
665
00:48:04,129 --> 00:48:06,558
Where are we going now?
666
00:48:07,170 --> 00:48:08,935
It's already dark.
667
00:48:10,137 --> 00:48:11,490
If you'll excuse me,
668
00:48:11,569 --> 00:48:14,196
I have to work early tomorrow.
669
00:48:14,982 --> 00:48:16,680
I totally forgot.
670
00:48:16,858 --> 00:48:20,788
Can I be your passenger?
671
00:48:20,858 --> 00:48:24,875
I've never sit on the back
of a motorcycle before.
672
00:48:25,819 --> 00:48:27,918
Please.
673
00:48:27,992 --> 00:48:30,165
Are you sure it's a good idea?
It's dangerous, you know.
674
00:48:30,420 --> 00:48:31,722
I'm sure.
675
00:48:31,801 --> 00:48:33,490
I trust you.
676
00:48:36,674 --> 00:48:38,605
Where did you park your car?
677
00:48:38,927 --> 00:48:40,367
Here.
678
00:48:40,438 --> 00:48:42,373
But I'll have my driver take it back.
679
00:49:16,564 --> 00:49:18,250
Thank you, Sarun.
680
00:49:18,349 --> 00:49:21,250
I had the best time coming back home.
681
00:49:21,349 --> 00:49:22,315
Yeah.
682
00:49:22,635 --> 00:49:24,967
It's late now. I should probably go.
683
00:49:25,067 --> 00:49:26,238
Wait.
684
00:49:27,308 --> 00:49:29,364
Can we do this again tomorrow?
It's my treat.
685
00:49:29,491 --> 00:49:33,369
I have to be at the night clinic
at the hospital tomorrow.
686
00:49:33,456 --> 00:49:34,464
I would love to but I can't.
687
00:49:34,562 --> 00:49:36,150
What about lunch?
688
00:49:36,478 --> 00:49:38,165
I'll be in my clinic.
689
00:49:38,504 --> 00:49:40,954
Okay. See you during lunch.
690
00:49:41,221 --> 00:49:45,134
-But…
-Don't forget what we agreed.
691
00:49:49,676 --> 00:49:50,620
See you tomorrow.
692
00:49:50,705 --> 00:49:51,846
Bye.
693
00:50:44,448 --> 00:50:46,424
Thank you, Cupid Milin...
694
00:50:46,503 --> 00:50:48,654
for making me so happy.
695
00:51:23,740 --> 00:51:25,740
You're such a player!
696
00:51:27,829 --> 00:51:30,697
You asked me to be
your passenger yesterday.
697
00:51:30,809 --> 00:51:34,114
But look what you did.
You went with another woman.
698
00:51:34,208 --> 00:51:35,510
You're indecisive.
699
00:51:35,598 --> 00:51:37,112
You're indecisive.
700
00:51:37,208 --> 00:51:38,792
You're selfish.
701
00:51:39,025 --> 00:51:40,927
How dare you!
702
00:51:41,011 --> 00:51:41,993
What?
703
00:51:42,063 --> 00:51:43,241
I told you...
704
00:51:43,315 --> 00:51:45,193
I don't like to be matched.
705
00:51:45,260 --> 00:51:46,219
But you still did.
706
00:51:46,301 --> 00:51:49,309
I told you I had to.
707
00:51:49,705 --> 00:51:51,070
You're selfish.
708
00:51:51,164 --> 00:51:53,197
No, it's you. You're selfish.
709
00:51:53,285 --> 00:51:54,626
You just think of yourself.
710
00:51:54,705 --> 00:51:56,685
Don't say you had to do it.
711
00:51:58,832 --> 00:52:00,074
You don't know what love it.
712
00:52:00,152 --> 00:52:01,284
You're not in love.
713
00:52:01,362 --> 00:52:03,089
But you want others to love.
714
00:52:03,169 --> 00:52:05,094
Go set a good example first. Go!
715
00:52:10,728 --> 00:52:12,003
Milin.
716
00:52:12,829 --> 00:52:14,113
Milin.
717
00:52:14,954 --> 00:52:16,430
Milin.
718
00:52:18,410 --> 00:52:19,937
Milin.
719
00:52:20,169 --> 00:52:21,518
Get up.
720
00:52:21,617 --> 00:52:23,832
You're going to be late for work.
721
00:52:27,164 --> 00:52:28,422
Right.
722
00:52:29,041 --> 00:52:30,708
Thank you, Aunt.
723
00:52:34,037 --> 00:52:35,954
" Pink Lady Channel "
724
00:52:36,330 --> 00:52:37,998
" Presents "
725
00:52:41,609 --> 00:52:46,323
Fly High with Angie.
726
00:52:47,919 --> 00:52:49,160
Welcome to Fly High with Angie.
727
00:52:49,231 --> 00:52:53,288
We're here with the latest update.
728
00:52:53,385 --> 00:52:58,208
Firstly, we heard that a group of
posh people founded a motorcycle club.
729
00:52:58,316 --> 00:53:00,153
There are celebrities
in this club too.
730
00:53:00,248 --> 00:53:03,467
Like Mr. Big and Mr. Tono Parkin.
731
00:53:03,545 --> 00:53:06,180
They're so handsome and so cool.
732
00:53:06,286 --> 00:53:08,704
That's right.
So, we can say that...
733
00:53:08,803 --> 00:53:15,648
it's no longer cool for female models
and celebrities to sit in sport cars
734
00:53:15,750 --> 00:53:17,077
because now it's all about...
735
00:53:17,169 --> 00:53:19,617
leather jackets,
whips, and handcuffs...
736
00:53:19,706 --> 00:53:22,201
and let me hold yours.
737
00:53:23,112 --> 00:53:24,720
Do we need all those?
738
00:53:24,802 --> 00:53:29,337
Sitting on the back of a motorcycle,
we have to be cutesy and stuff.
739
00:53:29,416 --> 00:53:31,491
A cute queen bee?
740
00:53:31,588 --> 00:53:33,061
It's called Net Idout.
741
00:53:33,142 --> 00:53:34,298
It's idol.
742
00:53:34,377 --> 00:53:37,054
Just like this celebrity.
743
00:53:38,047 --> 00:53:39,417
Oh my God.
744
00:53:39,484 --> 00:53:41,063
That's Rarin.
745
00:53:41,149 --> 00:53:43,940
What's going on? Let's elaborate.
746
00:53:44,040 --> 00:53:46,313
This is from her IG.
747
00:53:46,392 --> 00:53:53,060
She took selfie with a man on a bike.
748
00:53:53,156 --> 00:53:56,885
Look at those muscular back and arms.
749
00:53:57,007 --> 00:53:59,812
I'm so excited. He's not ordinary.
750
00:53:59,905 --> 00:54:04,936
Our cyber reporters found out that
this mysterious guy is a doctor.
751
00:54:06,245 --> 00:54:08,717
That's chic and awesome.
752
00:54:08,836 --> 00:54:11,713
A biker doctor. Who is he?
753
00:54:11,813 --> 00:54:15,602
Last night, we called Rarin directly.
754
00:54:15,701 --> 00:54:20,562
She said they're dating but still
getting to know more about each other.
755
00:54:20,641 --> 00:54:23,729
It's a good memory
so she wants to capture it.
756
00:54:23,828 --> 00:54:24,978
If he's the one,
757
00:54:25,077 --> 00:54:28,164
she'll announce it to the public.
758
00:54:28,263 --> 00:54:29,830
That's right.
759
00:54:29,912 --> 00:54:32,986
We'll have to
keep following who he is.
760
00:54:33,065 --> 00:54:36,890
But let me tell you.
Just his muscular back...
761
00:54:36,966 --> 00:54:40,128
makes me tremble.
762
00:54:40,210 --> 00:54:42,999
If Mr. Biker is single,
763
00:54:43,102 --> 00:54:47,102
you can contact me
on my IG, flyangie.
764
00:54:47,208 --> 00:54:49,368
I start doing squat 600 times a day...
765
00:54:49,480 --> 00:54:53,152
to have strong glutes
as your passenger.
766
00:54:58,190 --> 00:54:59,809
Work your butt.
767
00:55:00,365 --> 00:55:03,123
All right. Our time is up.
768
00:55:03,222 --> 00:55:06,516
See you again next time...
769
00:55:13,471 --> 00:55:15,169
on Fly High with Angie. Bye.
770
00:55:15,257 --> 00:55:16,718
Thank you so much.
771
00:55:20,924 --> 00:55:21,959
This way please.
772
00:55:27,444 --> 00:55:29,360
Don't forget.
Brush your teeth correctly...
773
00:55:29,407 --> 00:55:31,351
and use dental floss.
774
00:55:32,871 --> 00:55:33,915
-Thank you.
-You're welcome.
775
00:55:38,281 --> 00:55:40,141
Sorry to keep you waiting.
776
00:55:40,229 --> 00:55:41,391
It's okay.
777
00:55:41,466 --> 00:55:44,328
So, what do you want to eat?
778
00:55:45,082 --> 00:55:47,998
I think we can just eat around here...
779
00:55:48,085 --> 00:55:49,864
so I can come back
for the next patient.
780
00:55:49,942 --> 00:55:51,351
No problem.
781
00:55:51,807 --> 00:55:53,807
-Let's go.
-Just a minute.
782
00:55:58,358 --> 00:56:01,493
She'll probably be here
three meals a day.
783
00:56:01,583 --> 00:56:02,842
Yes.
784
00:56:04,345 --> 00:56:05,805
What did you just say?
785
00:56:05,908 --> 00:56:07,824
Nothing.
786
00:56:08,545 --> 00:56:09,651
You.
787
00:56:09,889 --> 00:56:11,076
Try to eat three meals a day, okay?
788
00:56:11,155 --> 00:56:13,655
Look at you, you're too skinny.
789
00:56:20,898 --> 00:56:22,140
Excuse me.
790
00:56:28,747 --> 00:56:31,022
You might want to get that.
791
00:56:31,485 --> 00:56:32,755
Thank you.
792
00:56:39,149 --> 00:56:40,172
What's up, Thanakrit?
793
00:56:40,260 --> 00:56:41,239
Sarun.
794
00:56:41,343 --> 00:56:43,049
I have a meeting outside.
795
00:56:43,135 --> 00:56:45,161
Do you want to get lunch, buddy.
Are you free?
796
00:56:45,647 --> 00:56:48,264
Sorry, I wasn't able
to answer your calls.
797
00:56:48,371 --> 00:56:50,447
I have a lot of patients.
798
00:56:50,639 --> 00:56:51,881
Let's do this some other time.
799
00:57:01,166 --> 00:57:02,295
Let's go.
800
00:57:40,349 --> 00:57:41,691
It's Rarin's car.
801
00:57:45,234 --> 00:57:46,218
All right.
802
00:57:46,304 --> 00:57:48,422
Take her to the examining room.
803
00:57:52,133 --> 00:57:53,216
Thanakrit.
804
00:57:53,319 --> 00:57:54,362
Hello.
805
00:57:54,439 --> 00:57:56,287
-Hello.
-Are you here to see Doctor?
806
00:57:56,386 --> 00:57:57,290
Yes.
807
00:57:57,384 --> 00:57:58,614
Is he here?
808
00:57:59,851 --> 00:58:01,609
He just went out with a girl.
809
00:58:03,017 --> 00:58:04,103
A girl?
810
00:58:05,072 --> 00:58:06,957
Yes. A posh girl.
811
00:58:07,105 --> 00:58:09,060
Her name is Rarin.
812
00:58:09,288 --> 00:58:12,736
Beautiful. Chic.
Looks kind of haughty.
813
00:58:13,767 --> 00:58:15,579
Is she a special patient?
814
00:58:16,263 --> 00:58:17,911
She's not a patient.
815
00:58:18,115 --> 00:58:21,128
She might be someone special.
816
00:58:22,191 --> 00:58:23,173
Thanakrit.
817
00:58:23,242 --> 00:58:26,437
Don't tell him that I told you, okay?
818
00:58:26,516 --> 00:58:30,039
Rarin comes here everyday.
819
00:58:30,147 --> 00:58:33,373
She came here
yesterday evening, even today.
820
00:58:34,259 --> 00:58:39,013
This is what it's like
to be in a honeymoon period.
821
00:58:41,611 --> 00:58:42,810
Thanakrit.
822
00:58:44,830 --> 00:58:46,174
Thanakrit.
823
00:58:47,740 --> 00:58:48,982
Thanakrit.
824
00:58:49,081 --> 00:58:49,940
Yes.
825
00:58:50,118 --> 00:58:52,848
I'm going to
prepare some documents.
826
00:58:52,926 --> 00:58:54,160
Okay.
827
00:59:08,097 --> 00:59:09,287
Thanakrit.
828
00:59:10,081 --> 00:59:11,749
You're here?
829
00:59:11,875 --> 00:59:13,594
I've got some business around here.
830
00:59:13,710 --> 00:59:15,765
You said you had a lot of patients.
831
00:59:15,862 --> 00:59:17,653
So I just wanted to surprise you.
832
00:59:18,859 --> 00:59:20,691
You look surprised.
833
00:59:23,213 --> 00:59:25,095
The patient called to cancel.
834
00:59:25,340 --> 00:59:27,188
So I went out for lunch.
835
00:59:27,291 --> 00:59:29,222
Who did you go with?
836
00:59:29,551 --> 00:59:31,819
Usually, Moddan would
buy lunch for you, right?
837
00:59:32,962 --> 00:59:34,349
No one.
838
00:59:35,257 --> 00:59:37,091
I went by myself.
839
00:59:37,479 --> 00:59:38,689
I was just a little bored.
840
00:59:38,761 --> 00:59:40,761
Thought it was a change of scenery.
841
00:59:41,344 --> 00:59:43,379
How about you? Have you had lunch?
842
00:59:43,489 --> 00:59:45,455
-You want me to go with you?
-It's okay.
843
00:59:45,562 --> 00:59:47,300
I have somewhere else to be.
844
00:59:47,382 --> 00:59:48,551
I'll see you.
845
00:59:51,923 --> 00:59:53,066
Bye.
846
01:00:36,357 --> 01:00:37,633
Here.
847
01:00:47,022 --> 01:00:48,244
You've got everything?
848
01:00:48,324 --> 01:00:49,415
Yes.
849
01:00:49,713 --> 01:00:51,649
I'll bring my desserts again tomorrow.
850
01:00:51,728 --> 01:00:53,831
Okay. Bring more tako.
851
01:00:53,930 --> 01:00:55,216
They're a best-seller.
852
01:00:55,304 --> 01:00:56,367
Thank you.
853
01:00:56,446 --> 01:00:57,955
-I'll see you tomorrow.
-All right.
854
01:00:58,054 --> 01:00:59,099
Bye.
855
01:01:08,847 --> 01:01:09,856
Milin.
856
01:01:12,310 --> 01:01:13,741
Milin.
857
01:01:14,044 --> 01:01:15,953
Now you're avoiding me?
858
01:01:16,033 --> 01:01:17,738
Why would I do that?
859
01:01:17,840 --> 01:01:19,840
It's obvious you're avoiding me.
860
01:01:19,945 --> 01:01:21,016
Why would I avoid you?
861
01:01:21,101 --> 01:01:22,382
I'm not.
862
01:01:22,481 --> 01:01:24,659
Right. Why would you?
863
01:01:24,842 --> 01:01:27,514
You turned me down
but I'm not avoiding you.
864
01:01:27,985 --> 01:01:33,690
Perhaps, you're acting this way
because you secretly like me...
865
01:01:34,286 --> 01:01:36,123
but you play hard-to-get.
866
01:01:36,234 --> 01:01:37,353
Are you insane?
867
01:01:37,433 --> 01:01:39,000
Who likes you?
868
01:01:39,080 --> 01:01:40,349
Quit imagining things.
869
01:01:40,429 --> 01:01:42,492
Then come have dinner with me...
870
01:01:42,685 --> 01:01:45,772
to prove that I'm imagining things.
871
01:01:45,869 --> 01:01:46,754
No.
872
01:01:46,838 --> 01:01:48,245
Come with us, Milin.
873
01:01:55,422 --> 01:01:57,422
Join us for dinner, okay?
874
01:01:57,549 --> 01:02:00,159
Sarun and I have eaten
many meals together.
875
01:02:00,264 --> 01:02:02,002
I wouldn't mind
having someone join us.
876
01:02:02,061 --> 01:02:03,388
It'll be better.
877
01:02:03,470 --> 01:02:05,155
Right, Sarun?
878
01:02:05,891 --> 01:02:06,939
Yes.
879
01:02:07,786 --> 01:02:09,166
Let's take my car.
880
01:02:09,240 --> 01:02:12,024
We'll come back for
your car when we're done.
881
01:02:20,544 --> 01:02:22,878
I'm going to go get changed.
882
01:02:23,016 --> 01:02:24,119
Okay.
883
01:02:33,190 --> 01:02:37,626
Show me that you'll stop seeing him.
884
01:02:38,420 --> 01:02:42,448
Otherwise, I'm sure you know
what will happen to you next.
885
01:02:59,794 --> 01:03:01,106
Sarun.
886
01:03:01,193 --> 01:03:04,558
Have this garlic shrimp.
887
01:03:04,716 --> 01:03:05,825
Thank you.
888
01:03:09,378 --> 01:03:10,931
Is the food not good?
889
01:03:12,227 --> 01:03:13,372
No.
890
01:03:14,112 --> 01:03:15,541
Then eat some more.
891
01:03:15,619 --> 01:03:17,150
You're too skinny.
892
01:03:17,733 --> 01:03:18,875
Sarun.
893
01:03:18,961 --> 01:03:20,581
You don't have to do this.
894
01:03:20,680 --> 01:03:22,335
I can eat on my own.
895
01:03:23,966 --> 01:03:26,029
You shouldn't do that.
896
01:03:26,133 --> 01:03:27,914
It's not polite.
897
01:03:28,152 --> 01:03:30,563
Don't take it personally, Sarun.
898
01:03:30,841 --> 01:03:32,806
She has always been
like this since little.
899
01:03:32,905 --> 01:03:34,905
If someone hits on her,
900
01:03:34,982 --> 01:03:36,765
and she doesn't like them,
901
01:03:36,865 --> 01:03:38,710
she'll just ignore them like this.
902
01:03:40,435 --> 01:03:41,638
Is it true?
903
01:03:42,411 --> 01:03:44,990
What if that person was being nice...
904
01:03:45,237 --> 01:03:46,887
and helped you a lot,
905
01:03:46,968 --> 01:03:48,901
would you still ignore him?
906
01:03:49,679 --> 01:03:51,576
If he's not the one,
907
01:03:51,943 --> 01:03:54,375
no matter what he does,
he's still not the one.
908
01:03:54,455 --> 01:03:56,954
I can't fight my feelings.
909
01:03:57,046 --> 01:03:58,554
Is it that bad?
910
01:04:01,213 --> 01:04:02,137
Yes.
911
01:04:02,217 --> 01:04:03,042
Are you sure?
912
01:04:03,123 --> 01:04:06,256
You two are like
those characters in TV dramas.
913
01:04:06,353 --> 01:04:09,163
Those characters usually
have feelings for each other.
914
01:04:09,916 --> 01:04:11,385
No, Rarin.
915
01:04:11,466 --> 01:04:13,190
It's not what you think.
916
01:04:13,270 --> 01:04:14,301
That's right.
917
01:04:14,406 --> 01:04:16,242
It's impossible.
918
01:04:17,595 --> 01:04:18,936
Come on.
919
01:04:19,055 --> 01:04:21,039
Let's change the subject.
920
01:04:21,135 --> 01:04:23,791
You're ruining the good vibe, Milin.
921
01:04:28,388 --> 01:04:29,996
Sarun.
922
01:04:30,455 --> 01:04:34,575
I want to go to that restaurant
you took me the other day.
923
01:04:36,358 --> 01:04:37,588
Which one?
924
01:04:37,776 --> 01:04:40,403
The one near your clinic.
925
01:04:40,905 --> 01:04:45,139
Although it's small,
the food there is really good.
926
01:04:45,224 --> 01:04:47,323
I love it.
927
01:04:48,584 --> 01:04:50,282
I'll take you there again.
928
01:04:50,639 --> 01:04:52,929
You're so sweet.
929
01:04:59,083 --> 01:05:00,560
Have some more.
930
01:05:38,071 --> 01:05:39,182
Hey.
931
01:05:39,398 --> 01:05:41,810
You keep making coffee.
932
01:05:41,889 --> 01:05:44,123
Are you going to taste them
to open a coffee shop?
933
01:05:46,361 --> 01:05:47,555
Milin.
934
01:05:48,468 --> 01:05:49,698
Milin.
935
01:05:53,022 --> 01:05:54,302
Milin!
936
01:05:55,334 --> 01:05:56,604
What?
937
01:05:56,702 --> 01:05:58,589
Why are you shouting?
938
01:05:58,668 --> 01:06:00,196
What's wrong with you?
939
01:06:00,284 --> 01:06:03,442
You have 3 coffees in one go.
940
01:06:05,853 --> 01:06:07,359
Oh, I forgot.
941
01:06:07,735 --> 01:06:10,506
I'll give these to you.
942
01:06:14,890 --> 01:06:15,900
Hey.
943
01:06:16,191 --> 01:06:18,985
You don't look all right.
944
01:06:19,652 --> 01:06:20,754
Milin.
945
01:06:20,834 --> 01:06:22,719
If you can't carry on,
946
01:06:22,798 --> 01:06:24,385
don't fight it.
947
01:06:24,504 --> 01:06:28,404
When you like someone,
you can't just fight your feelings.
948
01:06:28,572 --> 01:06:32,521
I've been there. It doesn't work.
949
01:06:34,296 --> 01:06:35,977
But I'm fine.
950
01:06:36,479 --> 01:06:37,887
I'm okay.
951
01:06:38,178 --> 01:06:42,772
Don't say that. You like him a lot.
952
01:06:42,858 --> 01:06:43,684
No.
953
01:06:43,761 --> 01:06:47,809
It's just because I was
around him too much.
954
01:06:47,891 --> 01:06:52,808
If he stays away from me,
Rarin won't mess with me either.
955
01:06:53,158 --> 01:06:55,234
-Case closed.
-Case closed?
956
01:06:55,313 --> 01:06:56,484
What do you mean?
957
01:06:56,564 --> 01:06:59,401
I mean my work is done.
958
01:06:59,495 --> 01:07:03,944
Did you forget we have
to find a match for our clients?
959
01:07:04,017 --> 01:07:06,508
Sarun and Rarin are our clients.
960
01:07:06,614 --> 01:07:08,173
We can match them.
961
01:07:08,346 --> 01:07:11,050
It means this case is closed.
962
01:07:11,150 --> 01:07:12,579
-I pulled it off.
-Wait.
963
01:07:12,658 --> 01:07:18,873
That means Sarun and Rarin are…
964
01:07:18,967 --> 01:07:20,209
Yes.
965
01:07:20,327 --> 01:07:22,098
They're dating.
966
01:07:22,273 --> 01:07:25,196
I see them together everyday.
967
01:07:26,606 --> 01:07:28,582
How is that possible?
968
01:07:28,705 --> 01:07:33,483
You told me the other day that
he asked you to be his girlfriend.
969
01:07:33,582 --> 01:07:38,227
Yes, but he probably changed his mind.
970
01:07:38,336 --> 01:07:42,383
But it's good.
Rarin is perfect for him.
971
01:07:42,473 --> 01:07:43,834
What?
972
01:07:44,128 --> 01:07:47,671
Oil told me he
doesn't like to be matched...
973
01:07:47,765 --> 01:07:49,896
and it doesn't seem like he likes her.
974
01:07:50,018 --> 01:07:53,570
He made you swear not to
match him with anyone.
975
01:07:53,728 --> 01:07:57,129
Since when did the two start dating?
976
01:07:57,926 --> 01:07:59,227
Wait. Where are you going?
977
01:07:59,321 --> 01:08:00,761
I'm going to make coffee.
978
01:08:00,853 --> 01:08:02,117
That's enough.
979
01:08:03,260 --> 01:08:05,830
Fine. I'll go to the restroom.
980
01:08:13,533 --> 01:08:15,699
This is really bad.
981
01:08:15,786 --> 01:08:16,830
Yes.
982
01:08:17,272 --> 01:08:20,311
We can't let her be like this.
We have to do something.
983
01:08:20,401 --> 01:08:21,848
What should we do?
984
01:08:23,428 --> 01:08:25,741
We've matched a lot of people.
985
01:08:25,848 --> 01:08:28,984
Why can't we match our friend too?
986
01:08:29,511 --> 01:08:31,447
You have a plan?
987
01:08:31,553 --> 01:08:33,171
Tell me.
988
01:08:34,156 --> 01:08:37,798
But it might not work
if it's just my idea.
989
01:08:38,035 --> 01:08:39,128
I'll need other ideas.
990
01:08:39,227 --> 01:08:40,239
How?
991
01:08:40,318 --> 01:08:42,759
We'll work together
with the other cupids.
992
01:08:42,838 --> 01:08:46,472
I'll call Oil and
you'll call the rest.
993
01:08:46,569 --> 01:08:49,070
Okay. I'll call Hom.
994
01:08:49,141 --> 01:08:50,343
Okay.
995
01:09:01,037 --> 01:09:02,061
Hey!
996
01:09:03,727 --> 01:09:05,108
Don't act like a child!
997
01:09:05,187 --> 01:09:06,378
I'm hungry.
998
01:09:06,457 --> 01:09:08,219
Just wait.
999
01:09:11,075 --> 01:09:12,663
Who is it?
1000
01:09:13,801 --> 01:09:15,801
I'll go check.
1001
01:09:28,906 --> 01:09:30,009
Why are you here?
1002
01:09:30,741 --> 01:09:31,964
I'm your guest.
1003
01:09:32,043 --> 01:09:33,432
You should've greeted me better.
1004
01:09:33,515 --> 01:09:34,940
Just get to the point.
1005
01:09:35,039 --> 01:09:37,261
Just tell me why you're here.
1006
01:09:37,351 --> 01:09:38,531
Otherwise, I'll go inside.
1007
01:09:38,611 --> 01:09:40,274
Your food carrier.
1008
01:09:41,644 --> 01:09:42,826
Give it to me.
1009
01:09:42,915 --> 01:09:44,652
No, let me go in first.
1010
01:09:44,761 --> 01:09:46,146
Stop getting on my nerves.
1011
01:09:46,234 --> 01:09:47,649
Just give it back and leave.
1012
01:09:47,741 --> 01:09:49,711
I'm not giving it until I get inside.
1013
01:09:50,665 --> 01:09:51,927
Milin!
1014
01:09:52,500 --> 01:09:53,613
I heard something.
1015
01:09:53,693 --> 01:09:55,080
Who's coming?
1016
01:09:57,460 --> 01:09:58,662
Doctor.
1017
01:09:58,786 --> 01:10:01,159
What brings you here?
1018
01:10:01,628 --> 01:10:03,806
Hi, Mrs. Nong.
1019
01:10:04,032 --> 01:10:05,528
Hi, come in. Come have some water.
1020
01:10:05,628 --> 01:10:08,200
Sure, I'm actually thirsty.
1021
01:10:08,912 --> 01:10:10,134
Aunt.
1022
01:10:10,229 --> 01:10:12,761
It's quite late now.
Why did you ask him to go inside?
1023
01:10:12,860 --> 01:10:14,002
Milin.
1024
01:10:14,108 --> 01:10:15,519
He's our doctor.
1025
01:10:15,613 --> 01:10:18,248
He's no stranger.
1026
01:10:18,675 --> 01:10:20,927
Come on, come inside.
1027
01:10:21,005 --> 01:10:22,035
Come.
1028
01:10:47,151 --> 01:10:48,498
Tong.
1029
01:10:48,625 --> 01:10:50,939
Look who's here.
1030
01:10:51,076 --> 01:10:52,864
Come on in.
1031
01:10:53,192 --> 01:10:55,029
-Who is he?
-Who are you?
1032
01:10:55,437 --> 01:10:57,254
You look familiar.
1033
01:10:57,810 --> 01:10:58,770
Tong.
1034
01:10:58,856 --> 01:11:02,201
He's Doctor Sarun,
he made your dentures.
1035
01:11:02,278 --> 01:11:03,749
Hello, Mr. Tong.
1036
01:11:04,218 --> 01:11:06,218
No wonder you look familiar.
1037
01:11:06,284 --> 01:11:07,980
I feel like we're pretty close.
1038
01:11:08,231 --> 01:11:10,842
-Have you eaten anything?
-Not yet.
1039
01:11:10,919 --> 01:11:13,212
I think I might have
to interrupt you both.
1040
01:11:13,289 --> 01:11:15,741
It's no big deal.
1041
01:11:15,821 --> 01:11:17,190
Have dinner with us before you go.
1042
01:11:17,270 --> 01:11:18,479
Thank you.
1043
01:11:18,560 --> 01:11:20,622
Mr. Tong, how are the dentures?
1044
01:11:20,702 --> 01:11:21,944
Does your gum hurts?
1045
01:11:22,023 --> 01:11:23,761
It doesn't hurt.
1046
01:11:25,251 --> 01:11:26,850
Oh, I didn't put them on.
1047
01:11:26,949 --> 01:11:29,985
No wonder. It was hard to chew.
1048
01:11:30,083 --> 01:11:32,346
Did you forget them somewhere?
1049
01:11:32,438 --> 01:11:36,870
I won't forget them
anymore because here it is.
1050
01:11:37,384 --> 01:11:39,161
That's a good idea.
1051
01:11:39,240 --> 01:11:40,034
Who came up with that?
1052
01:11:40,110 --> 01:11:41,126
There.
1053
01:11:41,210 --> 01:11:43,388
The owner of the idea.
1054
01:11:44,756 --> 01:11:47,633
Come on, Milin. Let's get the food.
1055
01:11:51,653 --> 01:11:53,221
-Sit down.
-Thanks.
1056
01:12:03,661 --> 01:12:05,167
Let me see.
1057
01:12:18,922 --> 01:12:20,926
You like green curry?
1058
01:12:21,015 --> 01:12:22,078
Yes.
1059
01:12:23,492 --> 01:12:26,774
I like it a lot.
Especially this recipe.
1060
01:12:28,298 --> 01:12:29,396
It's like...
1061
01:12:31,658 --> 01:12:32,960
the one I used to eat.
1062
01:12:33,039 --> 01:12:34,856
But I haven't had it in a long time.
1063
01:12:36,632 --> 01:12:37,756
Did you make it?
1064
01:12:37,835 --> 01:12:38,787
No.
1065
01:12:38,866 --> 01:12:40,275
Milin made it.
1066
01:12:40,376 --> 01:12:42,543
She just started making it.
1067
01:12:43,807 --> 01:12:44,992
Really?
1068
01:12:45,862 --> 01:12:48,878
It's really good. You can sell it.
1069
01:12:48,957 --> 01:12:49,989
I know.
1070
01:12:50,064 --> 01:12:51,497
You don't have to tell me.
1071
01:12:58,441 --> 01:13:00,441
Would you like some more rice?
1072
01:13:01,170 --> 01:13:02,174
That would be great.
1073
01:13:02,254 --> 01:13:03,067
Milin.
1074
01:13:03,147 --> 01:13:05,063
Serve him some more rice.
1075
01:13:10,527 --> 01:13:12,464
Eat like a hungry ghost.
1076
01:13:12,563 --> 01:13:13,614
Milin.
1077
01:13:13,709 --> 01:13:15,539
Why did you say that?
1078
01:13:15,658 --> 01:13:17,166
It's not nice.
1079
01:13:17,298 --> 01:13:18,807
It's all right.
1080
01:13:18,896 --> 01:13:21,258
We always tease each other like this.
1081
01:13:21,362 --> 01:13:22,727
Right, Milin?
1082
01:13:23,698 --> 01:13:24,846
Yeah.
1083
01:13:27,916 --> 01:13:30,231
I'll go get desserts.
1084
01:13:30,779 --> 01:13:31,697
No, Aunt.
1085
01:13:31,781 --> 01:13:33,177
I'll go.
1086
01:13:49,882 --> 01:13:51,481
Who is it?
1087
01:13:53,385 --> 01:13:54,903
What's wrong?
1088
01:13:56,642 --> 01:13:59,666
I think someone is
out there watching us.
1089
01:13:59,782 --> 01:14:01,818
You sure it's a person?
1090
01:14:01,908 --> 01:14:03,345
I'm positive.
1091
01:14:03,466 --> 01:14:07,175
I think I should go check it out.
1092
01:14:07,254 --> 01:14:08,048
I'll go with you.
1093
01:14:08,148 --> 01:14:10,288
-In case you need help.
-No.
1094
01:14:10,398 --> 01:14:12,398
Just finish eating so you can leave.
1095
01:14:32,466 --> 01:14:34,466
Sarun, sweetheart.
1096
01:14:58,650 --> 01:14:59,763
Mom!
1097
01:15:08,709 --> 01:15:09,973
Sarun!
1098
01:15:17,788 --> 01:15:18,822
Sarun!
1099
01:15:27,820 --> 01:15:29,955
What are you doing, Mrs. Nounpun?
1100
01:15:30,312 --> 01:15:33,294
I'm reading his palm.
1101
01:15:37,009 --> 01:15:41,821
He was told since he was little
that he wouldn't live long.
1102
01:15:42,179 --> 01:15:44,671
You talk like this again.
1103
01:15:44,791 --> 01:15:46,616
Please don't overthink.
1104
01:15:46,730 --> 01:15:48,730
It was just a coincidence.
1105
01:15:49,592 --> 01:15:51,592
I'm trying not to think about it.
1106
01:15:51,973 --> 01:15:54,337
But this is not the first time.
1107
01:15:54,655 --> 01:15:59,814
Don't you see he has been
injured many times?
1108
01:16:00,562 --> 01:16:01,993
Especially...
1109
01:16:04,044 --> 01:16:06,044
when he's with me.
1110
01:16:06,375 --> 01:16:11,625
You've been studying astrology.
Whether it's Indian, Thai or Chinese.
1111
01:16:11,740 --> 01:16:14,509
You've prolonged
his life all this time.
1112
01:16:14,628 --> 01:16:17,148
It's just a coincidence.
1113
01:16:17,239 --> 01:16:18,283
No.
1114
01:16:19,453 --> 01:16:22,780
In this world,
nothing happens by chance.
1115
01:16:23,872 --> 01:16:28,421
Everything is destined to happen.
1116
01:16:29,679 --> 01:16:33,729
The more I study about it,
the I'm more sure of it.
1117
01:16:36,089 --> 01:16:37,841
It's because of me.
1118
01:16:37,918 --> 01:16:39,473
What do you mean...
1119
01:16:39,555 --> 01:16:41,255
it's because of you?
1120
01:16:56,902 --> 01:17:00,176
You and your son are death rivals.
1121
01:17:01,126 --> 01:17:05,831
You mean our signs are enemies?
1122
01:17:07,155 --> 01:17:10,206
That's why he has been
hurt very often.
1123
01:17:11,466 --> 01:17:14,038
Even the day he was born,
1124
01:17:14,135 --> 01:17:18,502
he had to undergo surgery.
I feel sorry for him.
1125
01:17:18,621 --> 01:17:20,621
It's worse than being enemies.
1126
01:17:21,196 --> 01:17:28,173
He took someone else's
place to be born.
1127
01:17:29,009 --> 01:17:31,902
That spirit from his previous life
wants to reclaim their life.
1128
01:17:32,375 --> 01:17:35,472
The closer you are to your son
and the more you care for him,
1129
01:17:35,906 --> 01:17:39,292
the worse the grudge.
1130
01:17:40,151 --> 01:17:42,075
Your son might…
1131
01:17:45,742 --> 01:17:47,360
Just say it.
1132
01:17:47,612 --> 01:17:51,592
As long as you're still
with him, he'll die.
1133
01:17:55,104 --> 01:17:58,927
The only way we can
fix this is that...
1134
01:17:59,346 --> 01:18:02,215
you must be away from him...
1135
01:18:02,314 --> 01:18:04,766
until the death period has passed.
1136
01:18:05,388 --> 01:18:09,588
That is until he turns 28 years old.
1137
01:18:10,185 --> 01:18:12,081
But I'm his mother.
1138
01:18:12,181 --> 01:18:13,946
I can't do that.
1139
01:18:14,055 --> 01:18:15,892
If you don't believe me,
1140
01:18:15,970 --> 01:18:18,710
you can go to other fortune tellers.
1141
01:18:19,065 --> 01:18:20,974
This is all I can warn you.
1142
01:19:17,185 --> 01:19:19,209
" Death "
1143
01:19:29,347 --> 01:19:31,272
I'm sorry, sweetheart.
1144
01:19:31,383 --> 01:19:33,103
I'm sorry.
1145
01:20:03,139 --> 01:20:08,857
Soon, you will turn 28.
1146
01:20:13,309 --> 01:20:15,456
I'll be patient.
1147
01:20:17,468 --> 01:20:19,128
I'll be patient.
1148
01:20:43,799 --> 01:20:45,700
I'll leave you here.
1149
01:20:46,209 --> 01:20:47,311
Bye.
1150
01:20:47,836 --> 01:20:48,958
Milin.
1151
01:20:50,131 --> 01:20:52,131
Is this really what you want?
1152
01:20:53,223 --> 01:20:55,458
You know how I feel about you.
1153
01:20:56,228 --> 01:20:58,097
Don't say it anymore.
1154
01:20:58,515 --> 01:21:00,367
It's impossible.
1155
01:21:00,517 --> 01:21:02,728
Stop acting like you have no heart.
1156
01:21:02,953 --> 01:21:04,495
I'm not acting.
1157
01:21:05,580 --> 01:21:07,257
This is real.
1158
01:21:09,544 --> 01:21:10,900
I should go.
1159
01:22:22,387 --> 01:22:23,391
Thanakrit.
1160
01:22:23,489 --> 01:22:25,425
This is Nudee,
Aunt Petch's daughter.
1161
01:22:25,504 --> 01:22:27,417
She'll stay here with us.
1162
01:22:28,102 --> 01:22:31,344
Nudee doesn't really know
her way around here.
1163
01:22:31,494 --> 01:22:33,410
You have to take care of her, okay?
1164
01:22:33,503 --> 01:22:34,719
Okay, Mom.
1165
01:22:41,252 --> 01:22:43,387
-You look great today.
-Of course.
1166
01:22:43,489 --> 01:22:47,032
You're going to take me out to dinner.
1167
01:22:47,114 --> 01:22:49,367
So, what should we have for dinner?
1168
01:22:49,445 --> 01:22:52,998
Anything you want.
I'll take you there.
1169
01:22:53,077 --> 01:22:55,152
You're so sweet. Let me think.
1170
01:22:55,469 --> 01:22:56,983
What about cow manure?
1171
01:22:57,718 --> 01:23:00,924
Bad women love it.
1172
01:23:01,598 --> 01:23:02,900
Hey, what's your problem?
1173
01:23:02,987 --> 01:23:04,181
So annoying.
1174
01:23:04,413 --> 01:23:05,479
I know, right?
1175
01:23:05,558 --> 01:23:09,022
Your wife has a dirty mouth.
1176
01:23:09,102 --> 01:23:12,237
That's why you're
always annoyed at her.
1177
01:23:12,336 --> 01:23:13,288
Terrible woman!
1178
01:23:13,373 --> 01:23:14,805
Bring it on!
1179
01:23:15,428 --> 01:23:16,769
Move!
1180
01:23:16,855 --> 01:23:18,137
-Bring it on!
-Crazy woman! Move!
1181
01:23:18,243 --> 01:23:19,470
-Come one!
-Move!
1182
01:23:23,117 --> 01:23:24,656
You're freaking annoying.
1183
01:23:24,735 --> 01:23:26,929
Thanakrit. Watch your mom.
1184
01:23:27,008 --> 01:23:29,690
Don't let her go crazy
like this again.
1185
01:23:30,640 --> 01:23:33,240
-Are you okay?
-I'm fine.
1186
01:23:43,361 --> 01:23:44,443
Come on.
1187
01:23:44,543 --> 01:23:46,011
Let's go get something to eat.
1188
01:23:46,090 --> 01:23:47,238
Okay.
1189
01:23:47,312 --> 01:23:48,701
I'm starving.
1190
01:23:48,781 --> 01:23:50,499
This old hag stinks.
1191
01:24:22,389 --> 01:24:24,565
I'll take you
to this sushi restaurant.
1192
01:24:24,652 --> 01:24:25,682
My relative owns it.
1193
01:24:25,762 --> 01:24:27,193
The fishes are really fresh.
1194
01:24:27,713 --> 01:24:29,713
Can't we just eat around here?
1195
01:24:31,029 --> 01:24:32,161
No.
1196
01:24:32,610 --> 01:24:34,407
You have to let me choose.
1197
01:24:34,486 --> 01:24:35,598
Please.
1198
01:24:35,916 --> 01:24:36,920
Okay.
1199
01:24:39,526 --> 01:24:40,649
Thanakrit.
1200
01:24:55,846 --> 01:24:56,989
Thanakrit.
1201
01:24:57,088 --> 01:24:58,693
You're here?
1202
01:24:59,156 --> 01:25:00,855
I knew you would be together.
1203
01:25:00,933 --> 01:25:02,075
I…
1204
01:25:02,174 --> 01:25:03,178
Don't worry.
1205
01:25:03,257 --> 01:25:05,916
I just want to invite you
to do good things with me.
1206
01:25:07,108 --> 01:25:08,758
You too, Rarin.
1207
01:25:11,306 --> 01:25:13,917
Donation in Chiang Rai?
1208
01:25:14,056 --> 01:25:14,960
Yes.
1209
01:25:15,055 --> 01:25:20,518
My family did a business there and
get to donate to the mountain village.
1210
01:25:21,082 --> 01:25:23,455
It feels good being a giver.
1211
01:25:23,881 --> 01:25:27,781
The village head said
many kids have tooth decay.
1212
01:25:27,875 --> 01:25:29,586
They did have their teeth pulled out.
1213
01:25:29,704 --> 01:25:31,880
You're the first person
that came to my mind.
1214
01:25:31,986 --> 01:25:34,557
You don't have to treat them.
1215
01:25:34,650 --> 01:25:38,962
Just be there to examine
them, give advice and stuff.
1216
01:25:39,119 --> 01:25:40,382
It sounds great.
1217
01:25:40,488 --> 01:25:42,488
I can help people with my profession.
1218
01:25:43,169 --> 01:25:44,704
Would you like to join us?
1219
01:25:45,087 --> 01:25:47,577
If Sarun goes, I'll go.
1220
01:25:48,850 --> 01:25:50,199
Thanakrit.
1221
01:25:50,301 --> 01:25:51,687
Can I have another person
to go with me?
1222
01:25:51,766 --> 01:25:54,137
I need an assistant.
1223
01:25:54,362 --> 01:25:56,816
Sure. But it's hard to get around
because the place is on the mountain.
1224
01:25:56,889 --> 01:26:01,684
We'll need four-wheel drive vehicles.
If there's too many people, then…
1225
01:26:03,144 --> 01:26:04,664
It's just one more person.
1226
01:26:04,763 --> 01:26:06,253
Is it Moddan?
1227
01:26:22,205 --> 01:26:24,319
I'm really sorry.
1228
01:26:24,452 --> 01:26:26,329
Because we have to
go up on the mountain,
1229
01:26:26,447 --> 01:26:27,847
it's not possible for me.
1230
01:26:27,932 --> 01:26:32,864
I have bad knees and motion sickness.
1231
01:26:33,186 --> 01:26:35,186
Plus, Tong can't go
with his condition.
1232
01:26:35,359 --> 01:26:39,084
I wouldn't go even if I could.
1233
01:26:39,184 --> 01:26:42,965
If I slipped and fell down
the mountain, I would be dead.
1234
01:26:43,082 --> 01:26:46,783
I'm only 30 and
still haven't lived enough.
1235
01:26:47,587 --> 01:26:50,278
30 plus 30?
1236
01:26:50,398 --> 01:26:52,481
More like plus 50 equals 100.
1237
01:26:53,444 --> 01:26:54,548
Aunt.
1238
01:26:54,655 --> 01:26:56,532
You're a blabbermouth.
1239
01:26:56,628 --> 01:26:58,076
I'm going.
1240
01:26:58,781 --> 01:27:00,688
Old man, you're just too much.
1241
01:27:04,923 --> 01:27:07,177
Looks like you're
going home empty-handed.
1242
01:27:07,569 --> 01:27:09,366
Because none of us can go.
1243
01:27:09,497 --> 01:27:13,140
I don't think he's
going home empty-handed.
1244
01:27:13,395 --> 01:27:15,550
There's one person left.
1245
01:27:20,410 --> 01:27:21,683
Aunt.
1246
01:27:22,108 --> 01:27:25,477
I can't go. I have to work.
1247
01:27:25,592 --> 01:27:27,377
You don't work on weekends.
1248
01:27:27,462 --> 01:27:29,064
He's going on the weekend.
1249
01:27:29,164 --> 01:27:31,913
Aunt, I still have
a lot of work to do.
1250
01:27:32,000 --> 01:27:33,461
Then do it later.
1251
01:27:33,540 --> 01:27:35,540
Who works on weekends?
1252
01:27:36,345 --> 01:27:38,401
You complained your stars are bad.
1253
01:27:38,500 --> 01:27:40,178
It's good to do a good deed.
1254
01:27:40,279 --> 01:27:41,706
Don't even try, Aunt.
1255
01:27:41,806 --> 01:27:44,132
I'm not going.
1256
01:27:44,580 --> 01:27:45,782
You can't force me.
1257
01:27:45,868 --> 01:27:47,185
You're not my boss.
1258
01:27:58,521 --> 01:27:59,326
Milin.
1259
01:27:59,398 --> 01:28:01,410
Boss ordered you to go to Chiang Rai.
1260
01:28:01,508 --> 01:28:02,719
What?
1261
01:28:02,818 --> 01:28:04,814
Boss ordered me to go to Chiang Rai?
1262
01:28:04,894 --> 01:28:06,580
Yeah.
1263
01:28:06,680 --> 01:28:09,549
Thanakrit and Sarun called him.
1264
01:28:09,647 --> 01:28:14,639
He wants to take this opportunity
to get this CSR activity for PR.
1265
01:28:14,718 --> 01:28:17,987
He just wants
your pictures with them.
1266
01:28:19,194 --> 01:28:20,896
Come on.
1267
01:28:20,998 --> 01:28:23,431
You'll get overtime pay.
1268
01:28:23,523 --> 01:28:25,850
Since it's weekend.
Don't you want money?
1269
01:28:26,166 --> 01:28:28,876
Besides, it's just a few days,
consider it a vacation.
1270
01:28:28,951 --> 01:28:29,808
Okay?
1271
01:28:29,888 --> 01:28:31,614
Okay. Bye.
1272
01:28:33,049 --> 01:28:34,331
Mission accomplished!
1273
01:28:58,050 --> 01:29:02,984
Sarun is really determined.
He went out of his way and called Oil.
1274
01:29:03,300 --> 01:29:06,585
Now everything will go as planned.
1275
01:29:06,685 --> 01:29:07,946
We shall see.
1276
01:29:08,045 --> 01:29:11,596
How long is she able
to fight her true feelings.
1277
01:29:14,406 --> 01:29:15,188
Pim.
1278
01:29:15,267 --> 01:29:18,301
I'm still confused about one thing.
1279
01:29:18,770 --> 01:29:25,639
Milin told me Sarun and
Rarin are dating, right?
1280
01:29:25,746 --> 01:29:30,193
Why did Sarun make Oil persuade Milin?
1281
01:29:30,300 --> 01:29:32,003
What is all that?
1282
01:29:32,444 --> 01:29:35,945
This is something that
I'm wondering myself.
1283
01:29:36,992 --> 01:29:38,868
We have to figure it out.
1284
01:29:48,931 --> 01:29:50,636
It's your plan, isn't it?
1285
01:29:52,139 --> 01:29:52,990
What plan?
1286
01:29:53,068 --> 01:29:54,021
No.
1287
01:29:54,096 --> 01:29:55,866
I'm just here to invite you.
1288
01:29:56,329 --> 01:29:59,317
-You think I'll buy that?
-Milin.
1289
01:29:59,416 --> 01:30:03,999
You don't buy it, but your aunt
and your boss already bought it.
1290
01:30:04,109 --> 01:30:05,408
I'll see you.
1291
01:30:05,498 --> 01:30:06,786
Don't forget to pack up.
1292
01:30:06,888 --> 01:30:08,286
Of course.
1293
01:30:08,386 --> 01:30:10,063
As if I have any choice.
1294
01:30:14,478 --> 01:30:15,790
Milin.
1295
01:30:17,791 --> 01:30:19,211
Bring your heart too, okay?
1296
01:30:19,298 --> 01:30:21,298
In case I know how to open it.
1297
01:30:24,608 --> 01:30:26,339
What are you saying?
1298
01:30:54,166 --> 01:30:56,166
Pick 3 cards for me.
1299
01:31:26,556 --> 01:31:28,480
Ace of Cup.
1300
01:31:30,805 --> 01:31:32,206
This card...
1301
01:31:32,314 --> 01:31:37,999
means feelings and love.
1302
01:31:40,837 --> 01:31:42,952
You're blushing.
1303
01:31:43,051 --> 01:31:46,563
You're in love, aren't you?
1304
01:31:49,361 --> 01:31:59,325
It says it's the beginning,
the start of love that is blooming.
1305
01:31:59,436 --> 01:32:03,534
The beginning of good feelings.
1306
01:32:03,819 --> 01:32:11,616
I think going to another province
this time will be all touch-feely.
1307
01:32:11,918 --> 01:32:14,133
What touchy-feely? No.
1308
01:32:23,019 --> 01:32:26,019
On my way. Will be there soon.
1309
01:32:29,240 --> 01:32:31,336
You're smiling.
1310
01:32:32,594 --> 01:32:33,815
So, it's true.
1311
01:32:33,912 --> 01:32:37,670
Oradee is so accurate.
1312
01:32:38,051 --> 01:32:39,948
Did you just compliment yourself?
1313
01:32:40,047 --> 01:32:41,396
Just a little.
1314
01:32:41,495 --> 01:32:42,765
It's nothing.
1315
01:32:42,872 --> 01:32:44,872
I should go.
1316
01:32:47,142 --> 01:32:48,908
Bye, have a safe trip.
1317
01:32:49,006 --> 01:32:50,414
Thanks.
1318
01:32:55,653 --> 01:32:57,372
Sorry, I'm late.
1319
01:32:57,499 --> 01:32:59,218
What took you so long?
1320
01:33:01,735 --> 01:33:02,969
Rarin.
1321
01:33:03,771 --> 01:33:05,786
Stop being confused and
go put your stuff in the car.
1322
01:33:06,502 --> 01:33:08,150
Let me help you.
1323
01:33:21,872 --> 01:33:25,360
Your house looks older.
1324
01:33:25,669 --> 01:33:27,368
It always looks old.
1325
01:33:27,466 --> 01:33:29,195
I feel bad for your house.
1326
01:33:29,630 --> 01:33:32,110
If I lived here, I would...
1327
01:33:32,360 --> 01:33:34,679
hire interior designer
to make it luxurious.
1328
01:33:34,760 --> 01:33:35,804
Sounds good?
1329
01:33:38,660 --> 01:33:40,199
Just kidding.
1330
01:33:40,308 --> 01:33:42,854
You don't need to look this pale.
1331
01:33:43,046 --> 01:33:44,983
I don't want your house now.
1332
01:33:45,101 --> 01:33:47,758
Because I'm a good person.
1333
01:33:48,431 --> 01:33:51,519
But I'll be bad if you disobey me.
1334
01:33:53,839 --> 01:33:54,804
All set.
1335
01:33:54,911 --> 01:33:55,935
Let's go.
1336
01:33:56,348 --> 01:33:59,647
Milin, you just called
shotgun, didn't you?
1337
01:33:59,772 --> 01:34:00,840
It's okay.
1338
01:34:00,967 --> 01:34:03,454
There are seats at the back.
You can sit with me.
1339
01:34:06,199 --> 01:34:07,461
You don't have to ask her.
1340
01:34:07,552 --> 01:34:09,228
She's not coming.
1341
01:34:09,346 --> 01:34:11,866
She wants the front seat.
She likes a better view.
1342
01:34:12,017 --> 01:34:15,200
She doesn't get to travel much.
Right, Milin?
1343
01:34:15,415 --> 01:34:16,530
Yes.
1344
01:34:26,076 --> 01:34:27,278
It's all right.
1345
01:34:27,377 --> 01:34:28,705
Thanks
1346
01:34:46,576 --> 01:34:48,652
Your house is so liveable.
1347
01:34:48,751 --> 01:34:51,098
The weather is really nice. So chill.
1348
01:34:53,364 --> 01:34:56,420
If you like it,
you can come here anytime you want.
1349
01:34:58,593 --> 01:34:59,674
Thanakrit.
1350
01:35:00,092 --> 01:35:03,408
Who would dare to come? I feel bad.
1351
01:35:03,589 --> 01:35:05,249
Don't feel bad.
1352
01:35:05,366 --> 01:35:08,275
For you, I'm willing.
1353
01:35:09,345 --> 01:35:10,737
That's really kind of you.
1354
01:35:12,472 --> 01:35:16,757
By the way,
why aren't Sarun and Milin here yet?
1355
01:35:17,840 --> 01:35:20,040
They're probably still packing.
1356
01:35:20,172 --> 01:35:22,378
Just enjoy the view.
I'll go check on them.
1357
01:35:22,602 --> 01:35:23,639
Okay.
1358
01:35:30,251 --> 01:35:31,363
Milin.
1359
01:35:31,589 --> 01:35:34,817
Are you mad at me for not
telling you about those two?
1360
01:35:36,759 --> 01:35:39,131
Why would I be mad?
I'm here make merit.
1361
01:35:39,230 --> 01:35:41,810
Whoever you brought along,
it's none of my business.
1362
01:35:42,129 --> 01:35:44,245
Let's hurry up...
1363
01:35:44,363 --> 01:35:46,149
and get this over with.
1364
01:35:46,230 --> 01:35:47,748
But I don't want it to be over.
1365
01:35:48,402 --> 01:35:50,101
We need to talk.
1366
01:35:50,386 --> 01:35:52,386
What is there to talk about?
1367
01:35:54,127 --> 01:35:55,652
Sarun, Milin.
1368
01:35:56,242 --> 01:35:57,813
What are you two talking about?
1369
01:35:57,919 --> 01:35:59,526
I've been looking for you.
1370
01:36:01,244 --> 01:36:04,013
I think we should go now.
We don't want to be late.
1371
01:36:04,142 --> 01:36:06,499
I hear the kids are really excited.
1372
01:36:06,621 --> 01:36:09,243
They woke up early,
waiting to meet our doctor.
1373
01:36:09,589 --> 01:36:10,851
Let's go.
1374
01:36:11,374 --> 01:36:12,426
Okay.
1375
01:36:32,503 --> 01:36:33,625
Hi, everyone.
1376
01:36:33,716 --> 01:36:36,899
My friends and I have
a lot of things to give away.
1377
01:36:36,953 --> 01:36:40,096
Especially these
toothbrushes and toothpaste.
1378
01:36:40,195 --> 01:36:41,604
Now, who wants them?
1379
01:36:41,683 --> 01:36:43,370
Me!
1380
01:36:43,468 --> 01:36:45,413
Okay. If you want them,
1381
01:36:45,469 --> 01:36:49,713
you have to pay attention
to our handsome dentist. Okay?
1382
01:36:49,819 --> 01:36:51,677
Okay.
1383
01:36:51,776 --> 01:36:55,194
Let's give a round of applause for
Doctor Sarun, our handsome dentist.
1384
01:36:55,268 --> 01:36:57,070
Hi, everyone.
1385
01:36:57,371 --> 01:37:00,299
Today, I'm not here by myself.
1386
01:37:00,379 --> 01:37:02,244
I've brought my
beautiful assistant along.
1387
01:37:02,343 --> 01:37:05,544
She's Milin.
1388
01:37:06,222 --> 01:37:09,712
Today, Milin will be my assistant.
1389
01:37:09,798 --> 01:37:12,788
She'll show you how to brush
your teeth correctly. Sounds good?
1390
01:37:12,887 --> 01:37:13,700
Yes.
1391
01:37:13,799 --> 01:37:15,287
Okay.
1392
01:37:15,385 --> 01:37:17,030
Milin, come help me.
1393
01:37:24,802 --> 01:37:25,988
My name is Rarin.
1394
01:37:26,093 --> 01:37:28,826
I'll be his assistant.
1395
01:37:28,915 --> 01:37:31,069
Doctor, what would you
like me to help?
1396
01:37:31,500 --> 01:37:37,484
Okay. I'm going to teach you how
to brush your teeth correctly.
1397
01:37:37,602 --> 01:37:43,528
When you were born, you have two sets
of teeth, primary and permanent teeth.
1398
01:37:43,675 --> 01:37:46,445
When primary teeth fall out,
permanent teeth erupt.
1399
01:37:46,544 --> 01:37:48,321
Because we have to use teeth to eat,
1400
01:37:48,400 --> 01:37:49,800
we'll need them for our entire life.
1401
01:37:49,892 --> 01:37:52,063
So, you have to learn how
to take care of your teeth, okay?
1402
01:37:52,161 --> 01:37:53,451
Okay.
1403
01:37:53,531 --> 01:37:59,059
So, here's the correct way
to brush your teeth.
1404
01:37:59,951 --> 01:38:02,006
When you brush your teeth,
let's start with upper teeth...
1405
01:38:02,113 --> 01:38:05,268
sweep or roll the brush away
from the gumline.
1406
01:38:05,756 --> 01:38:09,446
Place your toothbrush at
a 45 degree angle to the gums.
1407
01:38:09,528 --> 01:38:10,730
Understand?
1408
01:38:10,809 --> 01:38:12,615
Yes.
1409
01:38:12,734 --> 01:38:15,504
Then, do the same for lower teeth.
1410
01:38:15,603 --> 01:38:18,083
Sweep or roll the brush away
from the gumline.
1411
01:38:18,176 --> 01:38:19,670
Just like this.
1412
01:38:19,800 --> 01:38:22,768
Then, brush your molar teeth.
1413
01:38:22,867 --> 01:38:26,835
Brush like this thoroughly.
1414
01:38:26,954 --> 01:38:31,163
After that, what do we clean next?
1415
01:38:31,798 --> 01:38:33,476
Gums.
1416
01:38:33,555 --> 01:38:38,495
When we brush the gums,
we brush along the gumline.
1417
01:38:38,589 --> 01:38:42,496
If we brush against
the gumline, the gums can recede...
1418
01:38:42,624 --> 01:38:44,717
and cause dental injuries.
1419
01:38:44,838 --> 01:38:47,695
Okay? After cleaning your gums...
1420
01:38:47,825 --> 01:38:50,140
you will brush your tongue.
1421
01:38:50,256 --> 01:38:51,398
Okay? Do you understand?
1422
01:38:51,449 --> 01:38:53,897
-Yes.
-Very good.
1423
01:38:53,978 --> 01:38:55,859
Now show me your tongues.
1424
01:38:56,557 --> 01:38:59,037
Open your mouths wider.
I can't see them.
1425
01:38:59,155 --> 01:39:00,636
Very good.
1426
01:39:00,743 --> 01:39:01,588
Little girl.
1427
01:39:01,707 --> 01:39:03,556
Let her check your teeth.
1428
01:39:03,841 --> 01:39:06,216
Rarin, check her teeth.
1429
01:39:11,857 --> 01:39:13,794
Are my teeth beautiful?
1430
01:39:13,899 --> 01:39:16,113
I brushed my teeth this morning.
1431
01:39:25,776 --> 01:39:28,144
Milin. Do it.
1432
01:39:28,366 --> 01:39:29,330
I feel a little woozy.
1433
01:39:29,370 --> 01:39:31,670
I need some fresh air.
1434
01:39:38,477 --> 01:39:39,342
Okay, kids.
1435
01:39:39,441 --> 01:39:41,682
Let me see your teeth.
1436
01:39:42,001 --> 01:39:43,078
Let me see.
1437
01:39:43,196 --> 01:39:44,934
Are my teeth beautiful?
1438
01:39:45,007 --> 01:39:47,243
Very beautiful. Open your mouth wider.
1439
01:39:47,350 --> 01:39:49,391
Let me see.
1440
01:39:49,498 --> 01:39:50,740
Have you brushed your teeth?
1441
01:39:50,861 --> 01:39:51,789
Yes.
1442
01:39:56,725 --> 01:39:58,113
Stick your tongue out.
1443
01:39:58,879 --> 01:39:59,923
Let me see.
1444
01:40:00,664 --> 01:40:02,501
Open wider.
Let me see your lower teeth.
1445
01:40:02,597 --> 01:40:03,683
Little boy.
1446
01:40:07,270 --> 01:40:08,417
You have tooth decay.
1447
01:40:08,488 --> 01:40:10,555
Brush your teeth longer.
1448
01:40:10,639 --> 01:40:13,154
Before bed and in the morning.
Brush like the dentist showed you.
1449
01:40:13,254 --> 01:40:14,298
Okay.
1450
01:40:34,273 --> 01:40:35,778
No signal?
1451
01:40:36,866 --> 01:40:38,946
How do these people live?
This is boring.
1452
01:40:45,508 --> 01:40:49,171
I'm sorry I brought you
to such a boring place.
1453
01:40:50,385 --> 01:40:52,580
It's not your fault.
1454
01:40:52,698 --> 01:40:54,098
It's my bad.
1455
01:40:54,206 --> 01:40:58,166
But life without 4G,
it's not okay for me.
1456
01:40:59,831 --> 01:41:01,838
Can we go now?
1457
01:41:02,557 --> 01:41:04,653
I don't think so.
1458
01:41:05,120 --> 01:41:06,918
Sarun is checking their teeth.
1459
01:41:06,993 --> 01:41:08,409
It'll take a while.
1460
01:41:09,921 --> 01:41:11,141
How about this?
1461
01:41:11,535 --> 01:41:13,917
I'll take you to
some place interesting.
1462
01:41:14,608 --> 01:41:15,877
Really?
1463
01:41:16,141 --> 01:41:17,040
Yes.
1464
01:41:17,120 --> 01:41:19,997
This place has
a beautiful scenic point.
1465
01:41:20,148 --> 01:41:22,095
I'll take you there.
1466
01:41:24,742 --> 01:41:25,843
Let's go.
1467
01:41:36,468 --> 01:41:37,412
All right.
1468
01:41:37,512 --> 01:41:39,675
It's time to brush your teeth.
1469
01:41:39,730 --> 01:41:40,734
Are you ready?
1470
01:41:40,841 --> 01:41:42,480
Yes.
1471
01:41:42,546 --> 01:41:46,117
Dip your tooth brushes in the water
before you brush your teeth.
1472
01:41:46,248 --> 01:41:48,589
Okay, now let's do it.
1473
01:41:48,696 --> 01:41:51,446
Brush from the gumline down.
1474
01:41:51,545 --> 01:41:54,435
Everybody, follow along.
1475
01:42:22,732 --> 01:42:28,205
" Chiang Rai "
" Thunderstorm "
1476
01:42:34,204 --> 01:42:35,375
Thanakrit.
1477
01:42:35,474 --> 01:42:38,084
Why aren't they back yet?
1478
01:42:38,191 --> 01:42:40,007
A storm is coming.
1479
01:42:40,446 --> 01:42:42,228
They're probably stuck there.
1480
01:42:42,988 --> 01:42:47,642
I think they'll have
to stay the night up there.
1481
01:42:47,768 --> 01:42:48,842
What?
1482
01:42:48,910 --> 01:42:50,569
Stay the night up there?
1483
01:42:51,898 --> 01:42:53,028
No way.
1484
01:42:53,093 --> 01:42:55,322
Can we go get them?
1485
01:42:55,758 --> 01:42:57,352
There's a car up there.
1486
01:42:57,459 --> 01:43:00,527
But I don't think anyone
would want to drive downhill...
1487
01:43:00,607 --> 01:43:01,531
because it's very dangerous.
1488
01:43:01,610 --> 01:43:03,436
Staying up there is dangerous too.
1489
01:43:03,515 --> 01:43:05,590
There could be wild animals.
We never know.
1490
01:43:05,689 --> 01:43:07,528
Let's go get them.
1491
01:43:08,209 --> 01:43:09,606
Trust me.
1492
01:43:09,708 --> 01:43:10,922
I've seen a lot.
1493
01:43:11,005 --> 01:43:14,718
Driving downhill is
more dangerous than being up there.
1494
01:43:14,804 --> 01:43:15,948
Really?
1495
01:43:16,045 --> 01:43:20,064
I really envy Sarun. Someone seems
to be really worried about him.
1496
01:43:22,413 --> 01:43:24,789
I'm worried about everyone.
1497
01:43:24,922 --> 01:43:29,418
If I was stuck up there,
would you go get me?
1498
01:43:29,655 --> 01:43:30,965
Of course.
1499
01:43:31,069 --> 01:43:33,246
Friends don't leave
their friends behind.
1500
01:43:34,551 --> 01:43:35,520
Okay.
1501
01:43:35,695 --> 01:43:37,023
A friend it is.
1502
01:43:37,213 --> 01:43:40,872
But for Sarun, do you think
of him as more than just a friend?
1503
01:43:44,029 --> 01:43:46,135
You can just give it to me straight.
I can kind of tell.
1504
01:43:46,322 --> 01:43:51,112
Besides, Sarun and I
have been friends for a long time.
1505
01:43:51,511 --> 01:43:53,511
We don't want to have
unresolved issues.
1506
01:44:00,133 --> 01:44:04,803
About Sarun, I couldn't decide.
1507
01:44:04,945 --> 01:44:06,829
You two are very close.
1508
01:44:06,909 --> 01:44:08,646
You and I have been talking.
1509
01:44:08,706 --> 01:44:11,039
But Sarun is very dedicated.
1510
01:44:11,103 --> 01:44:13,064
I couldn't help it.
1511
01:44:14,164 --> 01:44:16,236
Please don't be mad.
1512
01:44:16,386 --> 01:44:18,005
I'm sorry.
1513
01:44:18,104 --> 01:44:20,679
We can still be friends, right?
1514
01:44:21,746 --> 01:44:22,855
Yes.
1515
01:44:23,305 --> 01:44:28,140
I can be anything for you.
I just want to be near you.
1516
01:44:29,990 --> 01:44:32,649
You're so sweet.
1517
01:44:32,898 --> 01:44:35,211
That's my friend.
1518
01:44:35,310 --> 01:44:36,826
Thank you.
1519
01:44:36,989 --> 01:44:38,827
My pleasure.
1520
01:44:49,362 --> 01:44:50,709
All right, everyone.
1521
01:44:50,848 --> 01:44:53,061
We have to go.
1522
01:44:53,161 --> 01:44:57,538
Make sure everyone remembers how
to brush your teeth correctly, okay?
1523
01:44:57,637 --> 01:45:00,077
Yes, we will.
1524
01:45:00,191 --> 01:45:01,869
Very good. I'll see you again.
1525
01:45:01,968 --> 01:45:04,501
-Bye.
-Bye.
1526
01:45:13,706 --> 01:45:14,780
Madam.
1527
01:45:14,887 --> 01:45:16,129
Have you seen Thanakrit?
1528
01:45:16,228 --> 01:45:19,740
He has left with that
beautiful girl he came with.
1529
01:45:19,839 --> 01:45:21,644
Where did they go?
1530
01:45:21,763 --> 01:45:23,541
They went back to his house.
1531
01:45:23,646 --> 01:45:26,673
How do we go back?
1532
01:45:26,772 --> 01:45:28,113
You can't.
1533
01:45:28,193 --> 01:45:29,621
There's no car?
1534
01:45:29,700 --> 01:45:32,994
There is.
Thanakrit arranged it for you.
1535
01:45:33,089 --> 01:45:34,667
But it's going to rain soon.
1536
01:45:34,755 --> 01:45:36,453
You have to stay the night here.
1537
01:45:36,534 --> 01:45:37,697
Stay the night here?
1538
01:45:37,787 --> 01:45:40,219
Yes. It's safer this way.
1539
01:45:40,318 --> 01:45:43,322
I'll take good care of you both.
1540
01:45:44,504 --> 01:45:46,410
Okay. Thank you so much.
1541
01:45:46,483 --> 01:45:47,612
Come on.
1542
01:45:52,850 --> 01:45:54,013
Okay, we'll need to stay here.
1543
01:45:54,091 --> 01:45:55,844
I'll get my stuff.
101260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.