All language subtitles for The.Cupids.Series.Tricky.Love.E04.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,257 --> 00:00:11,732 " The Cupids " 2 00:00:25,954 --> 00:00:28,057 " Tricky Love " Episode 4 3 00:02:31,859 --> 00:02:33,673 This doctor is very kind. 4 00:02:33,740 --> 00:02:35,594 Is he hitting on you? 5 00:02:35,708 --> 00:02:36,594 Dad. 6 00:02:36,661 --> 00:02:39,134 Why is that woman here? 7 00:02:40,360 --> 00:02:42,060 How did you get this document? 8 00:02:42,135 --> 00:02:44,243 Set me up on a date with Sarun again... 9 00:02:44,301 --> 00:02:46,346 or get ready to move out of your house. 10 00:02:46,421 --> 00:02:48,613 Someone found Nudee's car in a lake. 11 00:02:48,695 --> 00:02:51,018 I need to have a few words with your father. 12 00:02:51,092 --> 00:02:52,009 Doctor. 13 00:02:52,092 --> 00:02:53,308 He won't stop bleeding. 14 00:02:53,383 --> 00:02:55,450 Is he going to be all right? 15 00:02:55,525 --> 00:02:57,193 He'll be just fine. 16 00:02:57,243 --> 00:02:58,129 Trust me. 17 00:02:58,205 --> 00:02:59,248 About Rarin... 18 00:02:59,332 --> 00:03:01,161 I want you to lower your expectations. 19 00:03:01,244 --> 00:03:03,288 This woman is really not simple. 20 00:03:03,419 --> 00:03:05,329 She's either two-timing you... 21 00:03:05,412 --> 00:03:08,007 or she might not like you. 22 00:03:08,110 --> 00:03:10,110 Did you tell Peem about your resignation? 23 00:03:10,245 --> 00:03:11,902 He fired me. 24 00:03:19,577 --> 00:03:21,858 Here. This color. 25 00:03:23,010 --> 00:03:24,607 -Lee. -Lee. 26 00:03:25,676 --> 00:03:27,047 -Lee. -Lee. 27 00:03:42,885 --> 00:03:44,136 It's good that... 28 00:03:44,216 --> 00:03:47,871 Lee used up her vacation. She's back to work today. 29 00:03:48,263 --> 00:03:49,751 She used up all her vacation. 30 00:03:49,870 --> 00:03:52,033 She has never took leave before. 31 00:03:52,318 --> 00:03:54,215 She's probably mad. 32 00:03:54,287 --> 00:03:55,630 She's mad. 33 00:03:55,836 --> 00:03:57,836 Then go woo her back. 34 00:03:58,506 --> 00:03:59,779 Woo her back? 35 00:04:00,745 --> 00:04:01,925 Mr. Peem. 36 00:04:02,097 --> 00:04:08,772 You know how important she is to our company. Please woo her back. 37 00:04:16,252 --> 00:04:17,330 Who's that? 38 00:04:17,418 --> 00:04:19,096 It's me, Songpon. 39 00:04:20,026 --> 00:04:21,242 Come in. 40 00:04:23,540 --> 00:04:25,379 If you don't mind. 41 00:04:26,547 --> 00:04:28,147 What are you doing? 42 00:04:28,284 --> 00:04:30,284 Decorating your room. 43 00:04:34,107 --> 00:04:35,437 Hydrangea flower? 44 00:04:35,534 --> 00:04:36,389 That's right. 45 00:04:36,473 --> 00:04:38,135 You like this flower so much. 46 00:04:38,222 --> 00:04:39,385 It's a… 47 00:04:39,472 --> 00:04:40,694 What's that? 48 00:04:40,773 --> 00:04:42,193 Hydrangea. 49 00:04:42,273 --> 00:04:44,475 That's right. Hy.. something. 50 00:04:44,547 --> 00:04:46,613 I chose it myself. 51 00:04:48,086 --> 00:04:50,309 You know this flower? Hydrangea? 52 00:04:50,381 --> 00:04:51,369 I do. 53 00:04:51,445 --> 00:04:53,445 I know many kinds of flower. 54 00:04:54,286 --> 00:05:00,353 I bought this because I want to repay you for helping me many times. 55 00:05:00,428 --> 00:05:02,571 Like that time when I had a fight with Aut, 56 00:05:02,662 --> 00:05:04,377 you helped sort things out for me. 57 00:05:04,449 --> 00:05:10,023 When I took leave to visit hometown, you talked to Peem for me. 58 00:05:10,110 --> 00:05:12,345 You're so sweet. 59 00:05:13,873 --> 00:05:14,975 Where did you buy it? 60 00:05:15,046 --> 00:05:16,822 Aeungarton Market. 61 00:05:16,910 --> 00:05:18,518 They sell it there? 62 00:05:20,908 --> 00:05:24,472 A huge oil painting like this. 63 00:05:24,578 --> 00:05:25,781 How many months did you saved up for it? 64 00:05:25,860 --> 00:05:27,042 Songpon. 65 00:05:31,506 --> 00:05:33,085 Most importantly, 66 00:05:33,460 --> 00:05:37,063 I've never told anyone that I like Hydrangea. 67 00:05:37,142 --> 00:05:38,364 Except for… 68 00:05:40,665 --> 00:05:43,914 You know what? I like Hydrangea the most. 69 00:05:44,605 --> 00:05:45,818 Why? 70 00:05:46,490 --> 00:05:49,471 It's beautiful and the name has a good meaning. 71 00:05:49,579 --> 00:05:50,748 What does it mean? 72 00:05:50,866 --> 00:05:53,924 It means a kind heart. 73 00:05:54,073 --> 00:05:58,838 I've planted so many of them back in my house in Chiang Mai. 74 00:05:58,922 --> 00:06:01,037 But when I moved here, it's too warm for them to grow. 75 00:06:01,100 --> 00:06:02,609 So, I didn't plant them here. 76 00:06:09,413 --> 00:06:11,687 You'll go to hell if you lie. It's a sin. 77 00:06:11,766 --> 00:06:13,533 We probably won't get to see each other again in the next life. 78 00:06:13,609 --> 00:06:16,478 Because I'm an angel. 79 00:06:38,721 --> 00:06:40,322 Lee. 80 00:06:40,515 --> 00:06:43,467 Here's your lunch. The boss made a special order for you. 81 00:06:44,059 --> 00:06:44,952 For me? 82 00:06:45,031 --> 00:06:46,975 Actually, it's for everyone. 83 00:06:47,046 --> 00:06:49,634 I bought what you like. 84 00:06:49,719 --> 00:06:53,041 Here, Soundtrum Island salad. 85 00:06:53,710 --> 00:06:56,718 -What salad? -Soundtrum Island. 86 00:06:56,797 --> 00:06:58,028 Here we go. 87 00:07:00,796 --> 00:07:01,927 Did you buy it yourself? 88 00:07:02,004 --> 00:07:03,169 Yes. 89 00:07:05,193 --> 00:07:09,507 But this restaurant is not on your way home. 90 00:07:10,015 --> 00:07:11,561 It's not hard. 91 00:07:11,636 --> 00:07:13,689 I just went a little further. 92 00:07:13,768 --> 00:07:15,217 Then, I walked into the shop... 93 00:07:15,303 --> 00:07:18,074 and I ordered the salad, Mountain… 94 00:07:19,581 --> 00:07:21,581 What did I say the first time? 95 00:07:22,526 --> 00:07:25,435 It's called Thousand Island Salad. 96 00:07:25,534 --> 00:07:28,220 Thousand. 97 00:07:29,404 --> 00:07:31,404 Oh my God. 98 00:07:34,396 --> 00:07:35,833 Lee. 99 00:07:36,550 --> 00:07:41,482 You may think that you don't belong here. 100 00:07:41,581 --> 00:07:45,920 But we want to tell you that you belong here. 101 00:07:46,442 --> 00:07:47,723 Is it "we"... 102 00:07:47,822 --> 00:07:50,184 or is it someone else? 103 00:07:53,695 --> 00:07:58,910 Just tell the person who bought this I say thank you. 104 00:08:21,480 --> 00:08:23,476 This is not going to work. 105 00:08:23,705 --> 00:08:25,123 What's not going to work? 106 00:08:25,292 --> 00:08:26,531 What? 107 00:08:26,587 --> 00:08:27,801 I don't know what you're talking about. 108 00:08:27,874 --> 00:08:29,874 Really? 109 00:08:30,307 --> 00:08:35,718 If you regret what you said, you need to apologize face-to-face. 110 00:08:36,280 --> 00:08:42,106 Hiring someone to apologize for you is not going to make her get over it. 111 00:08:42,986 --> 00:08:44,986 I told you. I don't know what you're talking about. 112 00:08:45,063 --> 00:08:47,298 -Really? -What are you talking about? 113 00:08:47,377 --> 00:08:48,270 Back to work. 114 00:08:48,329 --> 00:08:49,860 Keep working hard. 115 00:09:02,426 --> 00:09:03,478 Rarin. 116 00:09:03,577 --> 00:09:04,630 Where are you going? 117 00:09:04,708 --> 00:09:07,228 I'm going shopping with my friend. 118 00:09:07,308 --> 00:09:08,298 What's up? 119 00:09:08,386 --> 00:09:09,840 Nothing. You can go. 120 00:09:09,931 --> 00:09:11,331 All right. See you. 121 00:09:11,407 --> 00:09:12,542 I just wanted to tell you that... 122 00:09:12,601 --> 00:09:14,705 I've blocked all your credit cards, that's all. 123 00:09:16,252 --> 00:09:17,747 Dad! 124 00:09:17,969 --> 00:09:19,633 But why? 125 00:09:21,551 --> 00:09:22,656 I can't help it. 126 00:09:22,894 --> 00:09:24,216 You don't work... 127 00:09:24,309 --> 00:09:27,028 but you spend lavishly every month. 128 00:09:27,813 --> 00:09:29,472 How's that fair for anyone? 129 00:09:29,560 --> 00:09:31,714 Are you trying to pressure me? 130 00:09:31,792 --> 00:09:33,232 No, I'm not. 131 00:09:33,339 --> 00:09:35,339 I just ran out of patience. 132 00:09:36,555 --> 00:09:37,626 Next month, 133 00:09:37,720 --> 00:09:40,760 I'll hold a press conference to launch the mega project with Mr. Penk. 134 00:09:40,853 --> 00:09:44,662 I'll take that time to let everyone know about your engagement to him. 135 00:09:44,761 --> 00:09:45,586 Dad! 136 00:09:45,663 --> 00:09:49,088 I'm not going to get engaged or married to that fat uncle. 137 00:09:49,196 --> 00:09:50,735 I have a boyfriend. 138 00:09:50,844 --> 00:09:52,065 Where is he? 139 00:09:52,157 --> 00:09:57,066 If he's the kind of man who wants to live off of us, forget about him. 140 00:09:57,621 --> 00:10:04,282 Your boyfriend has to help me on my business. Understand? 141 00:10:04,637 --> 00:10:05,855 Of course. 142 00:10:05,946 --> 00:10:09,084 He's a doctor, Dad. 143 00:10:10,298 --> 00:10:12,512 I've searched for... 144 00:10:15,001 --> 00:10:19,577 His family is old noble. 145 00:10:19,676 --> 00:10:22,585 They own many nice pieces of land in Bangkok. 146 00:10:22,664 --> 00:10:23,608 Really? 147 00:10:23,686 --> 00:10:24,611 Yes. 148 00:10:24,697 --> 00:10:30,503 But I need more time. Then I'll bring him to meet you. 149 00:10:31,654 --> 00:10:32,666 Fine. 150 00:10:32,750 --> 00:10:36,032 I'll give you until the day we launch the project. 151 00:10:36,985 --> 00:10:38,663 Thank you, Dad. 152 00:10:38,762 --> 00:10:41,461 You're the sweetest dad in the whole world. 153 00:10:41,557 --> 00:10:45,949 Can you unblock my credit cards now? 154 00:10:49,188 --> 00:10:50,359 Okay? 155 00:10:50,985 --> 00:10:52,114 Please. 156 00:10:52,199 --> 00:10:53,828 Please, Dad. 157 00:10:53,916 --> 00:10:54,900 Please. 158 00:10:54,980 --> 00:10:56,074 All right. 159 00:10:58,621 --> 00:11:00,032 Silly kid. 160 00:11:18,601 --> 00:11:20,543 " Thanakrit " 161 00:11:27,211 --> 00:11:28,580 Hey, Thanakrit. 162 00:11:29,209 --> 00:11:30,017 What's wrong? 163 00:11:30,104 --> 00:11:32,131 What made you throw your phone? 164 00:11:34,659 --> 00:11:36,124 Nothing. 165 00:11:36,674 --> 00:11:37,627 It's... 166 00:11:37,728 --> 00:11:39,750 my phone is acting up. 167 00:11:39,829 --> 00:11:43,747 I tried shaking it but it slipped my hand. 168 00:11:44,403 --> 00:11:45,843 I was wondering. 169 00:11:45,936 --> 00:11:47,936 I've never seen you like this. 170 00:11:48,898 --> 00:11:49,970 Hey. 171 00:11:50,967 --> 00:11:52,461 If you want to talk about it, 172 00:11:52,544 --> 00:11:54,082 I'm here for you, man. 173 00:11:58,135 --> 00:11:59,273 Well, 174 00:12:00,695 --> 00:12:02,592 Rarin doesn't answer my calls. 175 00:12:04,555 --> 00:12:07,165 You're stressed because of her? 176 00:12:09,130 --> 00:12:10,367 Thanakrit. 177 00:12:11,005 --> 00:12:12,803 Let me ask you something. 178 00:12:15,124 --> 00:12:17,287 If she doesn't like you, 179 00:12:17,386 --> 00:12:18,914 will you be okay with it? 180 00:12:19,005 --> 00:12:20,623 Why are you saying that? 181 00:12:20,954 --> 00:12:22,018 What did you come to know? 182 00:12:22,102 --> 00:12:23,248 What did she tell you? 183 00:12:23,327 --> 00:12:24,379 No. 184 00:12:24,458 --> 00:12:26,264 I didn't come to know anything. 185 00:12:26,359 --> 00:12:28,931 But I feel like you're too serious about her. 186 00:12:29,030 --> 00:12:30,534 I'm worried. 187 00:12:31,641 --> 00:12:34,328 If she's not like what you've pictured, 188 00:12:35,062 --> 00:12:36,853 would you be able to accept it? 189 00:12:38,247 --> 00:12:42,151 Once you know she's not like what you think. 190 00:12:46,590 --> 00:12:47,595 Sarun. 191 00:12:47,683 --> 00:12:51,960 If you know something, you can tell me. 192 00:12:52,196 --> 00:12:55,751 If she really doesn't like me, 193 00:12:55,896 --> 00:12:57,647 I can accept that. 194 00:12:57,938 --> 00:13:02,925 I can't force her. I totally understand. 195 00:13:03,353 --> 00:13:06,102 I just want to make sure. 196 00:13:06,183 --> 00:13:08,943 Because it seems like she has feelings for me too. 197 00:13:09,151 --> 00:13:10,367 Is it... 198 00:13:10,712 --> 00:13:13,225 because she likes someone else? 199 00:13:13,628 --> 00:13:15,075 I don't know. 200 00:13:16,355 --> 00:13:23,261 As long as something happens and you can accept it. That's all I care. 201 00:13:26,088 --> 00:13:27,490 Sarun. 202 00:13:27,854 --> 00:13:28,989 Lieutenant. 203 00:13:29,076 --> 00:13:31,191 What's up? You came all the way here. 204 00:13:31,291 --> 00:13:33,854 Not much. It's about Nudee. 205 00:13:34,664 --> 00:13:36,458 Let's talk inside. 206 00:13:37,275 --> 00:13:39,013 I'll be back. 207 00:13:44,627 --> 00:13:47,220 " Haunted Female Ghost in Lake " It's all over social media. 208 00:13:47,516 --> 00:13:53,837 People who live near the lake say they saw female ghost walking around. 209 00:13:53,925 --> 00:13:55,702 For now, we still have no clues. 210 00:13:55,783 --> 00:13:56,992 That's typical social media. 211 00:13:57,071 --> 00:13:59,516 People imagining things, making stuff up. 212 00:13:59,642 --> 00:14:00,854 I know. 213 00:14:01,416 --> 00:14:03,861 People have many questions. 214 00:14:04,379 --> 00:14:06,897 Where is she? How she died? 215 00:14:07,148 --> 00:14:10,575 There are people who want to talk to her spirit. 216 00:14:10,672 --> 00:14:13,753 This case will be reopened for sure. 217 00:14:15,098 --> 00:14:17,246 So, I came to let you know. 218 00:14:18,236 --> 00:14:20,837 I'll need to have a few words with your father again. 219 00:14:21,161 --> 00:14:21,958 Lieutenant. 220 00:14:22,037 --> 00:14:27,782 But you've talked to him and that woman wasn't with only my father. 221 00:14:28,517 --> 00:14:30,164 My boss wanted me to take over this case... 222 00:14:30,236 --> 00:14:32,846 because he knows that I know you personally. 223 00:14:33,220 --> 00:14:37,049 I have to interrogate every man involved with her. 224 00:14:37,787 --> 00:14:39,787 Icehouse owner. 225 00:14:40,203 --> 00:14:41,804 Your father... 226 00:14:42,896 --> 00:14:45,852 and another young man. 227 00:14:45,946 --> 00:14:47,946 But we haven't found him yet. 228 00:14:49,720 --> 00:14:51,168 What are you doing, Thanakrit? 229 00:14:51,248 --> 00:14:52,571 Nothing. 230 00:15:01,199 --> 00:15:02,947 That's weird. 231 00:15:04,663 --> 00:15:08,432 If it's really necessary, I'll talk to him. 232 00:15:08,547 --> 00:15:11,973 But it might take time. I have to go easy on him. 233 00:15:12,293 --> 00:15:15,568 He won't listen to anything upon hearing her name. 234 00:15:15,721 --> 00:15:17,226 I understand. 235 00:15:17,697 --> 00:15:21,386 That's why I came to let you know first. 236 00:15:21,962 --> 00:15:24,256 It's not just about your father. 237 00:15:24,343 --> 00:15:28,085 The old evidence, the day before Nudee disappeared, 238 00:15:28,201 --> 00:15:30,881 we have witnesses, evidence, 239 00:15:31,040 --> 00:15:35,480 and CCTV footage when she fought with your mother. 240 00:15:35,634 --> 00:15:37,157 Hold on. 241 00:15:37,982 --> 00:15:41,447 But that doesn't mean my mother is involved with the murder. 242 00:15:42,629 --> 00:15:45,544 I'm sure my mother didn't want any trouble with her. 243 00:15:45,650 --> 00:15:47,124 I can assure you. 244 00:15:47,427 --> 00:15:48,510 I know. 245 00:15:48,617 --> 00:15:50,851 But if your mother didn't disappear, 246 00:15:50,952 --> 00:15:53,311 everything would be much easier. 247 00:15:53,391 --> 00:15:56,982 No one knows why your mother ran away from home. 248 00:15:57,061 --> 00:15:59,061 I want to know that too. 249 00:15:59,561 --> 00:16:01,339 If that day I didn't… 250 00:16:01,418 --> 00:16:04,088 Is your husband missing? That's why you came all the way here? 251 00:16:04,173 --> 00:16:05,596 Look at yourself. 252 00:16:05,655 --> 00:16:06,687 Old woman. 253 00:16:06,754 --> 00:16:07,639 No wonder he left you. 254 00:16:07,713 --> 00:16:09,887 Hey! You shameless woman! 255 00:16:09,947 --> 00:16:11,811 What? You think I don't know? 256 00:16:11,883 --> 00:16:13,213 It has been a few weeks since you started your internship here... 257 00:16:13,291 --> 00:16:14,705 but you've slept around with half of the men in the industry. 258 00:16:14,793 --> 00:16:17,738 For your record, it takes two to tango. 259 00:16:17,830 --> 00:16:21,706 I'll tell you what. You're old now. That's why your husband left you. 260 00:16:21,793 --> 00:16:25,317 I'm only here to see your face. 261 00:16:25,405 --> 00:16:27,513 I just want to talk to you like a civilized person. 262 00:16:27,600 --> 00:16:28,480 Forget it! 263 00:16:28,551 --> 00:16:30,238 But you're a lowlife. You wouldn't understand. 264 00:16:30,337 --> 00:16:31,785 You're insulting me? 265 00:16:31,865 --> 00:16:33,900 Don't touch my mother! 266 00:16:33,988 --> 00:16:35,742 -Why not? -She insulted me. 267 00:16:35,820 --> 00:16:38,105 -What? -Please calm down. 268 00:16:38,192 --> 00:16:39,256 Please take your mother home. 269 00:16:39,334 --> 00:16:40,624 I'll go. 270 00:16:41,080 --> 00:16:43,382 I won't lower myself talking to this woman. 271 00:16:43,461 --> 00:16:45,128 You're shameless. 272 00:16:45,209 --> 00:16:46,898 You won't die well. 273 00:16:46,985 --> 00:16:48,985 What? What are you going to do? 274 00:16:49,061 --> 00:16:51,512 Come back! I'll slap you! 275 00:16:51,609 --> 00:16:52,882 Mom! 276 00:17:01,868 --> 00:17:03,190 Sarun! 277 00:17:10,929 --> 00:17:12,403 Sarun! 278 00:17:13,993 --> 00:17:15,790 Sarun! 279 00:17:15,907 --> 00:17:16,881 Sarun! 280 00:17:16,969 --> 00:17:18,573 Help! 281 00:17:18,653 --> 00:17:20,653 Someone please help my son! 282 00:17:20,735 --> 00:17:21,953 Sarun! 283 00:17:24,659 --> 00:17:26,133 Sarun! 284 00:17:34,273 --> 00:17:37,031 Why didn't you tell me, Mom? 285 00:17:37,099 --> 00:17:39,435 I don't believe that you hurt that woman. 286 00:17:39,528 --> 00:17:41,528 Why did you have to run away? 287 00:18:07,889 --> 00:18:08,980 Somchai. 288 00:18:09,059 --> 00:18:10,409 -Hi, Milin. -Hi. 289 00:18:10,497 --> 00:18:14,477 The documents for my client tomorrow, I'll get it prepared. 290 00:18:14,556 --> 00:18:18,346 Okay. What time will you be in the office tomorrow? 291 00:18:18,527 --> 00:18:23,029 -I should arrive by 10 o'clock. -Okay. 292 00:18:24,100 --> 00:18:25,132 Stop! 293 00:18:25,203 --> 00:18:26,929 Milin, take my motorcycle. 294 00:18:27,014 --> 00:18:29,014 Is that okay? 295 00:18:29,806 --> 00:18:31,806 Don't forget to wear the helmet. 296 00:18:41,286 --> 00:18:43,609 Give me back my bag! 297 00:18:50,721 --> 00:18:52,064 Stop! 298 00:18:53,054 --> 00:18:54,541 Stop! 299 00:18:57,072 --> 00:18:58,502 Stop! 300 00:19:06,924 --> 00:19:08,190 Stop! 301 00:19:09,256 --> 00:19:10,783 Stop! 302 00:19:12,641 --> 00:19:14,744 Stop! 303 00:19:15,389 --> 00:19:16,441 Milin! 304 00:19:33,682 --> 00:19:35,682 Give me back my bag. 305 00:19:35,757 --> 00:19:37,194 Give it back. 306 00:19:37,533 --> 00:19:40,369 Fine. Take it. 307 00:19:40,720 --> 00:19:41,872 Milin! 308 00:19:42,032 --> 00:19:43,567 Jerk! 309 00:19:43,769 --> 00:19:45,011 Are you okay? 310 00:19:45,102 --> 00:19:46,006 I'm fine. 311 00:19:46,085 --> 00:19:47,015 Hey. 312 00:19:47,094 --> 00:19:48,197 You must be crazy. 313 00:19:48,282 --> 00:19:49,504 I didn't think it was you. 314 00:19:49,582 --> 00:19:51,558 You were chasing after a thief? 315 00:19:51,643 --> 00:19:54,413 I had to. I just withdrew cash to pay for my debt. 316 00:19:54,507 --> 00:19:56,346 I wouldn't let him have it. 317 00:20:07,216 --> 00:20:09,391 Why did you bring me here? 318 00:20:09,755 --> 00:20:10,858 You're so capable. 319 00:20:10,943 --> 00:20:15,737 You should go for Motocross racing next year. It's well paid. 320 00:20:15,843 --> 00:20:17,106 Really? 321 00:20:17,741 --> 00:20:19,862 Okay. I'm in. 322 00:20:21,206 --> 00:20:22,792 You would do anything for money. 323 00:20:22,871 --> 00:20:24,201 Why not? 324 00:20:24,280 --> 00:20:25,907 You said I'm so capable... 325 00:20:25,989 --> 00:20:27,951 and it's well paid. 326 00:20:28,031 --> 00:20:29,497 Who wouldn't want to do it? 327 00:20:30,034 --> 00:20:33,876 -But you'll be my sponsor, okay? -Sure. 328 00:20:33,955 --> 00:20:39,470 We're here for the uniforms. But they're not for the race. 329 00:20:39,615 --> 00:20:41,615 They're for riding at the back of my bike. 330 00:20:52,257 --> 00:20:53,337 Come on. 331 00:20:53,657 --> 00:20:55,368 Try this. 332 00:22:18,064 --> 00:22:19,690 It really is you. 333 00:22:27,064 --> 00:22:28,064 Milin. 334 00:22:31,323 --> 00:22:32,176 Milin. 335 00:22:32,248 --> 00:22:33,281 What? 336 00:22:33,747 --> 00:22:35,266 Are you daydreaming? 337 00:22:35,904 --> 00:22:37,287 No. 338 00:22:51,015 --> 00:22:53,015 It's so nice out here. 339 00:22:53,705 --> 00:22:55,705 I've never been here before. 340 00:22:59,292 --> 00:23:01,020 Maybe we should come here more often? 341 00:23:01,227 --> 00:23:03,044 Of course. 342 00:23:03,118 --> 00:23:07,481 I probably can't. I have a lot of things to do. 343 00:23:07,712 --> 00:23:10,326 Whatever you have to do, let me help you. 344 00:23:11,493 --> 00:23:12,618 Help me? 345 00:23:13,121 --> 00:23:14,156 Sarun. 346 00:23:15,182 --> 00:23:17,229 You've helped me enough. 347 00:23:17,336 --> 00:23:19,625 I don't know if I can ever repay you. 348 00:23:20,699 --> 00:23:28,181 It's normal for people to help each other. 349 00:23:28,395 --> 00:23:32,759 You don't have to repay the person who likes you. 350 00:23:58,769 --> 00:24:00,992 I hope to get your answer tomorrow. 351 00:24:35,526 --> 00:24:37,636 I have a fever? 352 00:24:46,870 --> 00:24:48,616 Why is the time moving so slow? 353 00:25:17,480 --> 00:25:18,889 " Rarin " 354 00:25:27,451 --> 00:25:28,756 Thanakrit? 355 00:25:29,288 --> 00:25:31,542 He's boring and annoying. 356 00:25:31,621 --> 00:25:33,308 So predictable. 357 00:25:33,386 --> 00:25:36,165 He texts me on time everyday. 358 00:25:36,284 --> 00:25:37,856 He's like a robot. 359 00:25:38,359 --> 00:25:41,255 I've decided. I like Sarun. 360 00:25:41,350 --> 00:25:42,642 I want him. 361 00:25:45,563 --> 00:25:49,517 Rarin, I can't force him. 362 00:25:49,956 --> 00:25:55,785 The best I can do is to talk him into meeting you. 363 00:25:55,967 --> 00:26:04,588 I've tried my best. Perhaps, he doesn't like you. 364 00:26:04,666 --> 00:26:06,549 You mean he likes someone else? 365 00:26:10,898 --> 00:26:16,097 I'm not a little girl. I won't give up even if he's doesn't like me. 366 00:26:17,108 --> 00:26:20,790 I don't care. All I know is that I like him. 367 00:26:20,870 --> 00:26:22,754 I called to let you know that... 368 00:26:22,834 --> 00:26:26,217 you don't have to help me anymore. 369 00:26:26,556 --> 00:26:29,305 I'll take it from here. 370 00:26:29,424 --> 00:26:32,075 Your job is to stay way from Sarun... 371 00:26:32,187 --> 00:26:35,374 and clear up the path... 372 00:26:35,445 --> 00:26:37,973 so I hit my target easily. 373 00:26:38,056 --> 00:26:42,061 I'll give your title deed back after he agrees to be my boyfriend. 374 00:26:42,852 --> 00:26:45,018 -But… -No buts. 375 00:26:45,502 --> 00:26:49,154 I thought you told me your house is more important than anything else. 376 00:26:51,844 --> 00:26:56,161 Between a man and your last family inheritance, 377 00:26:56,248 --> 00:27:00,081 decide what's more important to you. 378 00:27:00,168 --> 00:27:01,362 Bye. 379 00:27:14,665 --> 00:27:18,982 Between a man and your last family inheritance, 380 00:27:19,097 --> 00:27:22,641 decide what's more important to you. 381 00:27:25,140 --> 00:27:28,784 Just think about it. 382 00:28:09,302 --> 00:28:10,380 Hey. 383 00:28:11,057 --> 00:28:12,858 Why aren't you wearing the clothes I bought for you? 384 00:28:12,938 --> 00:28:14,600 How are you going to ride with me? 385 00:28:15,065 --> 00:28:16,707 Take your stuff back. 386 00:28:19,534 --> 00:28:20,911 What do you mean? 387 00:28:20,993 --> 00:28:22,419 I mean what I meant. 388 00:28:22,504 --> 00:28:24,118 It's already clear. 389 00:28:25,383 --> 00:28:27,254 Tong. 390 00:28:27,397 --> 00:28:29,504 Why are you standing there confused? 391 00:28:29,591 --> 00:28:31,607 Why are you yelling? 392 00:28:31,694 --> 00:28:33,110 The desserts are here. 393 00:28:33,197 --> 00:28:34,255 You'll deliver them. 394 00:28:34,338 --> 00:28:36,834 Why don't you go? 395 00:28:36,914 --> 00:28:39,473 You want me to drag myself to deliver them? 396 00:28:39,553 --> 00:28:41,793 My legs hurt. Can't you see? 397 00:28:42,846 --> 00:28:44,694 Go get the map inside. 398 00:28:46,271 --> 00:28:47,282 It's inside. 399 00:28:47,353 --> 00:28:48,721 Go get it. 400 00:28:48,871 --> 00:28:51,183 Hang it around your neck. Understand? 401 00:28:51,263 --> 00:28:52,950 You don't want to get lost. Go. 402 00:29:00,185 --> 00:29:01,694 That's my life. 403 00:29:02,613 --> 00:29:03,927 It's not perfect. 404 00:29:04,003 --> 00:29:05,789 More or less. 405 00:29:07,334 --> 00:29:09,548 I have enough burdens. 406 00:29:09,635 --> 00:29:12,063 I don't have time to think about nonsense. 407 00:29:12,143 --> 00:29:14,819 That's why I want to help. 408 00:29:15,023 --> 00:29:16,423 Help? 409 00:29:16,801 --> 00:29:18,760 Am I that pathetic? 410 00:29:18,830 --> 00:29:20,330 That's not what I mean. 411 00:29:20,410 --> 00:29:22,054 I'm happy to help you. 412 00:29:22,143 --> 00:29:24,143 You don't have to trouble yourself. 413 00:29:24,748 --> 00:29:27,689 Don't let my burdens become yours. 414 00:29:29,455 --> 00:29:32,301 But I appreciate your good intentions. 415 00:29:32,381 --> 00:29:35,079 I appreciate everything you've done for me. 416 00:29:35,793 --> 00:29:37,658 But I can't take it anymore. 417 00:29:37,741 --> 00:29:39,294 I feel ashamed. 418 00:29:42,309 --> 00:29:44,365 Your stuff is all here. 419 00:29:44,447 --> 00:29:46,447 Whether you want it or not, it's up to you. 420 00:29:46,963 --> 00:29:48,458 I don't understand. 421 00:29:50,110 --> 00:29:51,719 What happened? 422 00:29:52,788 --> 00:29:54,618 Nothing happened. 423 00:29:55,793 --> 00:29:57,511 I just don't have the time... 424 00:29:58,686 --> 00:30:01,845 or heart to think about this kind of stuff. 425 00:30:02,765 --> 00:30:05,387 My life is full of problems. 426 00:30:05,468 --> 00:30:07,538 Please just get out of my life. 427 00:30:09,146 --> 00:30:10,169 Excuse me. 428 00:30:10,249 --> 00:30:11,300 Milin. 429 00:30:12,860 --> 00:30:15,457 I dare you to turn around and look in my eyes... 430 00:30:15,702 --> 00:30:18,321 and tell me you don't have any feelings for me. 431 00:30:19,761 --> 00:30:21,311 Would you do that, Milin? 432 00:30:23,602 --> 00:30:25,011 How about it? 433 00:30:35,784 --> 00:30:37,422 Listen to me carefully. 434 00:30:39,467 --> 00:30:41,828 I don't have any feelings for you. 435 00:30:41,912 --> 00:30:43,381 Are you happy now? 436 00:30:52,517 --> 00:30:55,303 I don't know what happened to you. 437 00:30:55,560 --> 00:30:58,689 Whatever I tell you, you wouldn't listen anyway. 438 00:30:59,309 --> 00:31:02,482 But I'll prove that you like me too. 439 00:32:21,054 --> 00:32:29,016 It's normal for people to help each other. 440 00:32:29,413 --> 00:32:31,507 And you don't have to repay the person who likes you. 441 00:33:08,200 --> 00:33:09,924 You're so cautious. 442 00:33:12,893 --> 00:33:15,147 Okay, deal. 443 00:33:15,693 --> 00:33:17,049 For one month, 444 00:33:17,834 --> 00:33:20,187 I'll do anything you want. 445 00:33:21,318 --> 00:33:23,401 I'm ready to pay in full. 446 00:33:23,830 --> 00:33:25,542 I'll sign right away. 447 00:33:26,061 --> 00:33:29,517 But you have to promise me not to tell anyone. 448 00:33:32,223 --> 00:33:34,039 Even Thanakrit. 449 00:33:35,944 --> 00:33:39,318 We both will be like a real couple completely. 450 00:33:39,953 --> 00:33:41,461 What do you mean, completely? 451 00:33:44,071 --> 00:33:46,484 I'm not going to rape you. 452 00:33:48,913 --> 00:33:50,207 But... 453 00:33:58,606 --> 00:34:01,148 are you sure you can resist the temptation? 454 00:34:01,991 --> 00:34:03,894 I respect women. 455 00:34:05,296 --> 00:34:07,214 You're so sweet. 456 00:34:09,533 --> 00:34:14,466 But within this one month, I might fall in love with you... 457 00:34:16,112 --> 00:34:18,751 and I'll make you fall in love with me too. 458 00:34:18,856 --> 00:34:21,588 It's just a deal. 459 00:34:35,346 --> 00:34:36,814 Don't forget that... 460 00:34:37,718 --> 00:34:40,825 you have to do anything I want, starting now. 461 00:35:25,681 --> 00:35:27,043 Stop. 462 00:35:28,684 --> 00:35:30,130 Prima. 463 00:35:30,850 --> 00:35:32,827 I'm having some coffee. 464 00:35:33,970 --> 00:35:35,192 Milin. 465 00:35:35,250 --> 00:35:38,639 Are you having coffee or syrup? 466 00:35:39,190 --> 00:35:41,324 It's all sugar. 467 00:35:41,761 --> 00:35:42,905 Yeah. 468 00:35:43,082 --> 00:35:44,934 Let me see your face. 469 00:35:45,673 --> 00:35:48,444 You look like you didn't sleep last night. 470 00:35:48,530 --> 00:35:50,401 What happened? 471 00:35:50,604 --> 00:35:58,947 Yesterday, Sakan told me he saw you on a bike with a handsome doctor. 472 00:36:00,535 --> 00:36:02,550 What's with that face? 473 00:36:02,650 --> 00:36:06,273 I was going to hear some romantic story. 474 00:36:11,153 --> 00:36:12,562 It's nothing. 475 00:36:20,811 --> 00:36:23,569 Lying is a sin. 476 00:36:25,130 --> 00:36:26,100 What happened? 477 00:36:26,180 --> 00:36:28,687 I thought there was a happy ending. 478 00:36:57,429 --> 00:36:58,788 Doctor. 479 00:36:59,164 --> 00:37:01,904 You seem quiet today. 480 00:37:02,079 --> 00:37:04,079 Is everything okay? 481 00:37:06,007 --> 00:37:07,102 Yes. 482 00:37:10,367 --> 00:37:11,545 Moddan. 483 00:37:11,991 --> 00:37:13,495 How's your love story? 484 00:37:16,450 --> 00:37:18,091 It's great. 485 00:37:18,287 --> 00:37:21,195 Kelly is on a business trip to the US. 486 00:37:21,292 --> 00:37:23,622 He'll be back next month. 487 00:37:23,990 --> 00:37:26,065 You're far away from him. 488 00:37:26,160 --> 00:37:29,862 Are you afraid that true love will lose to distance? 489 00:37:30,735 --> 00:37:32,452 I'm not afraid. 490 00:37:33,449 --> 00:37:36,839 Love comes with understanding. 491 00:37:36,982 --> 00:37:40,835 If we understand who he is, what he does, 492 00:37:40,915 --> 00:37:44,758 what he's like, what he likes or doesn't like, 493 00:37:45,317 --> 00:37:51,481 not just distance, but we'll overcome any obstacles. 494 00:37:53,913 --> 00:37:56,365 Why are you interested in this topic? 495 00:37:58,221 --> 00:37:59,481 No. 496 00:38:00,324 --> 00:38:02,020 I was just asking. 497 00:38:05,451 --> 00:38:07,046 This food carrier… 498 00:38:07,416 --> 00:38:08,321 Oh. 499 00:38:08,400 --> 00:38:09,868 It's Milin's. 500 00:38:09,941 --> 00:38:11,714 I've washed it... 501 00:38:11,799 --> 00:38:16,077 in case she'll come back with her uncle. 502 00:38:16,414 --> 00:38:19,982 If she's not coming, I'll give it to her aunt. 503 00:38:20,851 --> 00:38:22,271 Moddan. 504 00:38:22,578 --> 00:38:24,453 Can you put it away for now? 505 00:38:24,534 --> 00:38:26,173 I'll take care of it. 506 00:38:26,275 --> 00:38:28,235 -Okay. -Please confirm with her... 507 00:38:28,360 --> 00:38:29,995 that she comes with her uncle. 508 00:38:30,076 --> 00:38:35,769 Because I need to tell the patient what to do. Okay? 509 00:38:36,505 --> 00:38:37,626 Okay. 510 00:38:42,002 --> 00:38:43,818 We can just tell her aunt. 511 00:38:43,897 --> 00:38:46,412 Why does it have to be Milin? 512 00:38:50,803 --> 00:38:53,103 Rarin is so evil, 513 00:38:53,191 --> 00:38:54,154 so bad, 514 00:38:54,233 --> 00:38:56,298 so manipulative. 515 00:38:56,397 --> 00:38:57,539 What kind of person is she? 516 00:38:57,601 --> 00:38:59,842 Is there any goodness in her at all? 517 00:38:59,941 --> 00:39:01,051 Oh my God! 518 00:39:01,130 --> 00:39:03,087 What are you going to do? 519 00:39:03,214 --> 00:39:05,071 Are you going to just obey her? 520 00:39:05,169 --> 00:39:07,035 Do I have a choice? 521 00:39:07,134 --> 00:39:09,572 I have nothing to fight against her. 522 00:39:10,011 --> 00:39:13,772 I get a boyfriend but I'll lose my house. 523 00:39:13,863 --> 00:39:15,922 Aunt and Uncle will be in trouble. 524 00:39:16,528 --> 00:39:19,488 Why don't you just marry Sarun... 525 00:39:19,545 --> 00:39:21,560 and move in with him? 526 00:39:22,918 --> 00:39:25,645 But I understand. It's not that easy. 527 00:39:26,223 --> 00:39:27,536 True. 528 00:39:27,624 --> 00:39:30,433 You two have just met. 529 00:39:30,539 --> 00:39:33,876 You still don't know if he truly loves you. 530 00:39:34,906 --> 00:39:36,426 Even though he really loves me, 531 00:39:36,502 --> 00:39:38,134 I can't lose the house. 532 00:39:39,662 --> 00:39:41,558 I want to keep it. 533 00:39:41,660 --> 00:39:44,191 It's the last thing of my family. 534 00:39:45,995 --> 00:39:48,031 You understand, right? 535 00:39:50,590 --> 00:39:54,895 On the bright side, 536 00:39:54,972 --> 00:39:58,566 you'll get this case done... 537 00:39:58,663 --> 00:40:02,495 and Rarin will stop threatening you. 538 00:40:04,389 --> 00:40:05,413 Yes. 539 00:40:05,907 --> 00:40:07,327 You're right. 540 00:40:08,101 --> 00:40:09,758 Thanks for comforting me. 541 00:40:32,653 --> 00:40:33,955 Here. 542 00:40:34,390 --> 00:40:36,067 Try it on. 543 00:40:40,354 --> 00:40:42,350 Bite gently. 544 00:40:43,310 --> 00:40:44,617 Does it hurt anywhere? 545 00:40:44,909 --> 00:40:45,963 No. 546 00:40:46,455 --> 00:40:50,020 Now, move your jaw to the left slowly. 547 00:40:51,583 --> 00:40:54,217 Good. Now to the right. 548 00:40:54,630 --> 00:40:57,022 Is it loose or does your gum hurt? 549 00:40:57,122 --> 00:40:58,292 No. 550 00:40:58,421 --> 00:41:00,544 Now, try chewing gently. 551 00:41:00,931 --> 00:41:02,806 Does your gum hurt? 552 00:41:02,933 --> 00:41:03,873 No. 553 00:41:04,137 --> 00:41:07,931 That's great. You can start using them. 554 00:41:08,103 --> 00:41:11,005 You don't have to put them on all the time. 555 00:41:11,151 --> 00:41:15,000 Take them off when you don't eat and when you sleep. 556 00:41:15,079 --> 00:41:16,539 Okay. Got it. 557 00:41:16,693 --> 00:41:19,886 I need to clean them after eating. 558 00:41:19,955 --> 00:41:21,050 That's right. 559 00:41:22,815 --> 00:41:23,894 Milin. 560 00:41:23,986 --> 00:41:27,728 Make sure he doesn't eat chewy or hard food. 561 00:41:27,823 --> 00:41:31,159 If there's any problems, take them back to me. 562 00:41:32,808 --> 00:41:33,851 Moddan. 563 00:41:33,931 --> 00:41:34,876 Yes. 564 00:41:35,093 --> 00:41:36,791 Could you ask the doctor for me... 565 00:41:36,876 --> 00:41:39,088 if they are going to last long, 566 00:41:39,202 --> 00:41:40,978 or if there's any warranty? 567 00:41:41,731 --> 00:41:43,250 You want me to ask him? 568 00:41:43,329 --> 00:41:44,481 Yes. 569 00:41:45,849 --> 00:41:47,190 -Doctor. -Moddan. 570 00:41:47,292 --> 00:41:49,095 Tell her they will last long. 571 00:41:49,174 --> 00:41:50,915 Just don't lose them. 572 00:41:51,376 --> 00:41:52,864 -Doctor said… -Moddan. 573 00:41:52,913 --> 00:41:55,510 Please ask him again, if he'll fix them for free... 574 00:41:55,590 --> 00:41:56,979 if they got damaged. 575 00:41:57,145 --> 00:41:58,367 Moddan. 576 00:41:58,455 --> 00:42:00,252 Please tell Mr. Tong's relative that... 577 00:42:00,328 --> 00:42:02,138 we warranty for a period of 3 months. 578 00:42:02,217 --> 00:42:03,844 Bring the dentures back if there's any problem. 579 00:42:03,930 --> 00:42:05,016 After the warranty period, 580 00:42:05,095 --> 00:42:06,582 there'll be some expenses. 581 00:42:07,086 --> 00:42:07,892 -Doctor said… -Moddan. 582 00:42:07,963 --> 00:42:09,204 Tell him I said thank you. 583 00:42:09,290 --> 00:42:10,452 Moddan. 584 00:42:10,560 --> 00:42:11,994 Tell her I said you're welcome. 585 00:42:20,650 --> 00:42:22,912 This way, please. 586 00:42:23,201 --> 00:42:24,814 I hope everything is all set. 587 00:42:25,535 --> 00:42:27,856 Mr. Tong, if you have any problems, 588 00:42:27,955 --> 00:42:29,883 just come back here... 589 00:42:29,959 --> 00:42:32,023 or you can call us first. 590 00:42:32,102 --> 00:42:33,268 Okay. 591 00:42:33,749 --> 00:42:34,892 Thank you. 592 00:42:34,957 --> 00:42:36,281 You're welcome. 593 00:42:36,360 --> 00:42:38,066 -Bye. -Bye. 594 00:42:38,146 --> 00:42:39,806 Bye, Mr. Tong. 595 00:42:40,248 --> 00:42:41,788 Thank you. 596 00:42:41,887 --> 00:42:43,015 Let's go, Uncle. 597 00:42:43,102 --> 00:42:45,102 I need to use the restroom. 598 00:42:45,695 --> 00:42:47,651 I really have to go. 599 00:42:48,963 --> 00:42:52,948 The restroom is over there. Just keep walking straight. 600 00:42:53,030 --> 00:42:54,321 Okay, thank you. 601 00:43:06,974 --> 00:43:08,830 Hello, Madam. 602 00:43:08,909 --> 00:43:11,271 Welcome to our clinic. 603 00:43:11,370 --> 00:43:14,054 Have you been here before? 604 00:43:14,141 --> 00:43:16,237 I'm here to see Sarun personally. 605 00:43:16,712 --> 00:43:19,333 Not to see the doctor. 606 00:43:21,664 --> 00:43:25,243 Okay, please follow me. 607 00:43:30,613 --> 00:43:31,726 Yikes. 608 00:43:33,878 --> 00:43:34,990 Come in. 609 00:43:35,388 --> 00:43:36,756 Hi, Doctor Sarun. 610 00:43:36,835 --> 00:43:38,287 Rarin. 611 00:43:38,749 --> 00:43:39,753 What's the matter? 612 00:43:39,834 --> 00:43:41,538 I'm fine. 613 00:43:41,633 --> 00:43:44,064 I'm just here to ask you out for dinner. 614 00:43:45,804 --> 00:43:47,491 I'm afraid I can't. 615 00:43:47,555 --> 00:43:49,368 There are a lot of patients today. 616 00:43:49,447 --> 00:43:50,717 I might have to stay late. 617 00:43:50,793 --> 00:43:51,816 Don't worry. 618 00:43:51,888 --> 00:43:52,999 I can wait. 619 00:43:53,055 --> 00:43:55,216 It's not dinner time yet. 620 00:43:56,249 --> 00:43:57,094 Okay? 621 00:43:57,173 --> 00:43:58,800 I'll go wait outside... 622 00:43:58,876 --> 00:44:00,586 so you can work. 623 00:44:31,187 --> 00:44:32,211 Coffee, sir. 624 00:44:32,292 --> 00:44:33,361 Get out! 625 00:44:33,431 --> 00:44:34,609 Okay. 626 00:44:50,144 --> 00:44:52,040 Try this. It's really good. 627 00:44:52,120 --> 00:44:53,402 Okay. 628 00:45:04,941 --> 00:45:06,064 Rarin. 629 00:45:06,142 --> 00:45:08,659 You should get that. It's okay. 630 00:45:09,542 --> 00:45:10,514 It's fine. 631 00:45:10,594 --> 00:45:13,641 I don't usually answer calls when I'm eating. 632 00:45:13,719 --> 00:45:15,120 It might be urgent. 633 00:45:15,199 --> 00:45:16,766 It rang so many times already. 634 00:45:22,055 --> 00:45:23,659 " Thanakrit " 635 00:45:30,756 --> 00:45:35,300 I'll be right back, it's my dad. 636 00:45:55,088 --> 00:45:57,088 " Thanakrit " 637 00:46:04,524 --> 00:46:06,092 I'm sorry, Thanakrit 638 00:46:15,465 --> 00:46:17,876 That's like a million missed calls. 639 00:46:18,423 --> 00:46:19,972 Is he a psychopath? 640 00:46:24,608 --> 00:46:26,457 I'm sorry, Thanakrit 641 00:46:27,179 --> 00:46:29,039 I don't like this. 642 00:46:42,269 --> 00:46:43,533 Tong. 643 00:46:43,788 --> 00:46:44,879 Stop watching TV. 644 00:46:44,939 --> 00:46:46,745 Hurry up so we can finish quicker. 645 00:46:46,853 --> 00:46:48,281 I'm working on it. 646 00:46:48,966 --> 00:46:50,273 Don't rush me. 647 00:46:50,446 --> 00:46:54,156 I'm hungry now. If you're done, we can have dinner together. 648 00:46:54,255 --> 00:46:56,219 You can go eat first if you're hungry. 649 00:46:56,278 --> 00:46:57,640 I'll manage. 650 00:46:58,353 --> 00:46:59,693 No, I was just saying it. 651 00:46:59,774 --> 00:47:01,073 I'm not hungry. 652 00:47:12,016 --> 00:47:13,428 I'll be back. 653 00:47:17,586 --> 00:47:19,171 Hello, Thanakrit. 654 00:47:20,973 --> 00:47:23,688 I haven't seen her in days. 655 00:47:23,774 --> 00:47:25,598 Is everything okay? 656 00:47:27,974 --> 00:47:30,375 She's probably busy. 657 00:47:30,453 --> 00:47:33,183 Do you want me to try calling her? 658 00:47:34,808 --> 00:47:37,628 Just let me know if you need anything. 659 00:47:39,889 --> 00:47:40,921 It's all right. 660 00:47:41,000 --> 00:47:42,227 Bye. 661 00:47:49,639 --> 00:47:51,376 Thank you for dinner. 662 00:47:51,458 --> 00:47:55,701 I asked you out but you paid for it. 663 00:47:55,971 --> 00:47:58,080 No problem. My pleasure. 664 00:47:59,633 --> 00:48:02,729 You're such a gentleman. 665 00:48:04,129 --> 00:48:06,558 Where are we going now? 666 00:48:07,170 --> 00:48:08,935 It's already dark. 667 00:48:10,137 --> 00:48:11,490 If you'll excuse me, 668 00:48:11,569 --> 00:48:14,196 I have to work early tomorrow. 669 00:48:14,982 --> 00:48:16,680 I totally forgot. 670 00:48:16,858 --> 00:48:20,788 Can I be your passenger? 671 00:48:20,858 --> 00:48:24,875 I've never sit on the back of a motorcycle before. 672 00:48:25,819 --> 00:48:27,918 Please. 673 00:48:27,992 --> 00:48:30,165 Are you sure it's a good idea? It's dangerous, you know. 674 00:48:30,420 --> 00:48:31,722 I'm sure. 675 00:48:31,801 --> 00:48:33,490 I trust you. 676 00:48:36,674 --> 00:48:38,605 Where did you park your car? 677 00:48:38,927 --> 00:48:40,367 Here. 678 00:48:40,438 --> 00:48:42,373 But I'll have my driver take it back. 679 00:49:16,564 --> 00:49:18,250 Thank you, Sarun. 680 00:49:18,349 --> 00:49:21,250 I had the best time coming back home. 681 00:49:21,349 --> 00:49:22,315 Yeah. 682 00:49:22,635 --> 00:49:24,967 It's late now. I should probably go. 683 00:49:25,067 --> 00:49:26,238 Wait. 684 00:49:27,308 --> 00:49:29,364 Can we do this again tomorrow? It's my treat. 685 00:49:29,491 --> 00:49:33,369 I have to be at the night clinic at the hospital tomorrow. 686 00:49:33,456 --> 00:49:34,464 I would love to but I can't. 687 00:49:34,562 --> 00:49:36,150 What about lunch? 688 00:49:36,478 --> 00:49:38,165 I'll be in my clinic. 689 00:49:38,504 --> 00:49:40,954 Okay. See you during lunch. 690 00:49:41,221 --> 00:49:45,134 -But… -Don't forget what we agreed. 691 00:49:49,676 --> 00:49:50,620 See you tomorrow. 692 00:49:50,705 --> 00:49:51,846 Bye. 693 00:50:44,448 --> 00:50:46,424 Thank you, Cupid Milin... 694 00:50:46,503 --> 00:50:48,654 for making me so happy. 695 00:51:23,740 --> 00:51:25,740 You're such a player! 696 00:51:27,829 --> 00:51:30,697 You asked me to be your passenger yesterday. 697 00:51:30,809 --> 00:51:34,114 But look what you did. You went with another woman. 698 00:51:34,208 --> 00:51:35,510 You're indecisive. 699 00:51:35,598 --> 00:51:37,112 You're indecisive. 700 00:51:37,208 --> 00:51:38,792 You're selfish. 701 00:51:39,025 --> 00:51:40,927 How dare you! 702 00:51:41,011 --> 00:51:41,993 What? 703 00:51:42,063 --> 00:51:43,241 I told you... 704 00:51:43,315 --> 00:51:45,193 I don't like to be matched. 705 00:51:45,260 --> 00:51:46,219 But you still did. 706 00:51:46,301 --> 00:51:49,309 I told you I had to. 707 00:51:49,705 --> 00:51:51,070 You're selfish. 708 00:51:51,164 --> 00:51:53,197 No, it's you. You're selfish. 709 00:51:53,285 --> 00:51:54,626 You just think of yourself. 710 00:51:54,705 --> 00:51:56,685 Don't say you had to do it. 711 00:51:58,832 --> 00:52:00,074 You don't know what love it. 712 00:52:00,152 --> 00:52:01,284 You're not in love. 713 00:52:01,362 --> 00:52:03,089 But you want others to love. 714 00:52:03,169 --> 00:52:05,094 Go set a good example first. Go! 715 00:52:10,728 --> 00:52:12,003 Milin. 716 00:52:12,829 --> 00:52:14,113 Milin. 717 00:52:14,954 --> 00:52:16,430 Milin. 718 00:52:18,410 --> 00:52:19,937 Milin. 719 00:52:20,169 --> 00:52:21,518 Get up. 720 00:52:21,617 --> 00:52:23,832 You're going to be late for work. 721 00:52:27,164 --> 00:52:28,422 Right. 722 00:52:29,041 --> 00:52:30,708 Thank you, Aunt. 723 00:52:34,037 --> 00:52:35,954 " Pink Lady Channel " 724 00:52:36,330 --> 00:52:37,998 " Presents " 725 00:52:41,609 --> 00:52:46,323 Fly High with Angie. 726 00:52:47,919 --> 00:52:49,160 Welcome to Fly High with Angie. 727 00:52:49,231 --> 00:52:53,288 We're here with the latest update. 728 00:52:53,385 --> 00:52:58,208 Firstly, we heard that a group of posh people founded a motorcycle club. 729 00:52:58,316 --> 00:53:00,153 There are celebrities in this club too. 730 00:53:00,248 --> 00:53:03,467 Like Mr. Big and Mr. Tono Parkin. 731 00:53:03,545 --> 00:53:06,180 They're so handsome and so cool. 732 00:53:06,286 --> 00:53:08,704 That's right. So, we can say that... 733 00:53:08,803 --> 00:53:15,648 it's no longer cool for female models and celebrities to sit in sport cars 734 00:53:15,750 --> 00:53:17,077 because now it's all about... 735 00:53:17,169 --> 00:53:19,617 leather jackets, whips, and handcuffs... 736 00:53:19,706 --> 00:53:22,201 and let me hold yours. 737 00:53:23,112 --> 00:53:24,720 Do we need all those? 738 00:53:24,802 --> 00:53:29,337 Sitting on the back of a motorcycle, we have to be cutesy and stuff. 739 00:53:29,416 --> 00:53:31,491 A cute queen bee? 740 00:53:31,588 --> 00:53:33,061 It's called Net Idout. 741 00:53:33,142 --> 00:53:34,298 It's idol. 742 00:53:34,377 --> 00:53:37,054 Just like this celebrity. 743 00:53:38,047 --> 00:53:39,417 Oh my God. 744 00:53:39,484 --> 00:53:41,063 That's Rarin. 745 00:53:41,149 --> 00:53:43,940 What's going on? Let's elaborate. 746 00:53:44,040 --> 00:53:46,313 This is from her IG. 747 00:53:46,392 --> 00:53:53,060 She took selfie with a man on a bike. 748 00:53:53,156 --> 00:53:56,885 Look at those muscular back and arms. 749 00:53:57,007 --> 00:53:59,812 I'm so excited. He's not ordinary. 750 00:53:59,905 --> 00:54:04,936 Our cyber reporters found out that this mysterious guy is a doctor. 751 00:54:06,245 --> 00:54:08,717 That's chic and awesome. 752 00:54:08,836 --> 00:54:11,713 A biker doctor. Who is he? 753 00:54:11,813 --> 00:54:15,602 Last night, we called Rarin directly. 754 00:54:15,701 --> 00:54:20,562 She said they're dating but still getting to know more about each other. 755 00:54:20,641 --> 00:54:23,729 It's a good memory so she wants to capture it. 756 00:54:23,828 --> 00:54:24,978 If he's the one, 757 00:54:25,077 --> 00:54:28,164 she'll announce it to the public. 758 00:54:28,263 --> 00:54:29,830 That's right. 759 00:54:29,912 --> 00:54:32,986 We'll have to keep following who he is. 760 00:54:33,065 --> 00:54:36,890 But let me tell you. Just his muscular back... 761 00:54:36,966 --> 00:54:40,128 makes me tremble. 762 00:54:40,210 --> 00:54:42,999 If Mr. Biker is single, 763 00:54:43,102 --> 00:54:47,102 you can contact me on my IG, flyangie. 764 00:54:47,208 --> 00:54:49,368 I start doing squat 600 times a day... 765 00:54:49,480 --> 00:54:53,152 to have strong glutes as your passenger. 766 00:54:58,190 --> 00:54:59,809 Work your butt. 767 00:55:00,365 --> 00:55:03,123 All right. Our time is up. 768 00:55:03,222 --> 00:55:06,516 See you again next time... 769 00:55:13,471 --> 00:55:15,169 on Fly High with Angie. Bye. 770 00:55:15,257 --> 00:55:16,718 Thank you so much. 771 00:55:20,924 --> 00:55:21,959 This way please. 772 00:55:27,444 --> 00:55:29,360 Don't forget. Brush your teeth correctly... 773 00:55:29,407 --> 00:55:31,351 and use dental floss. 774 00:55:32,871 --> 00:55:33,915 -Thank you. -You're welcome. 775 00:55:38,281 --> 00:55:40,141 Sorry to keep you waiting. 776 00:55:40,229 --> 00:55:41,391 It's okay. 777 00:55:41,466 --> 00:55:44,328 So, what do you want to eat? 778 00:55:45,082 --> 00:55:47,998 I think we can just eat around here... 779 00:55:48,085 --> 00:55:49,864 so I can come back for the next patient. 780 00:55:49,942 --> 00:55:51,351 No problem. 781 00:55:51,807 --> 00:55:53,807 -Let's go. -Just a minute. 782 00:55:58,358 --> 00:56:01,493 She'll probably be here three meals a day. 783 00:56:01,583 --> 00:56:02,842 Yes. 784 00:56:04,345 --> 00:56:05,805 What did you just say? 785 00:56:05,908 --> 00:56:07,824 Nothing. 786 00:56:08,545 --> 00:56:09,651 You. 787 00:56:09,889 --> 00:56:11,076 Try to eat three meals a day, okay? 788 00:56:11,155 --> 00:56:13,655 Look at you, you're too skinny. 789 00:56:20,898 --> 00:56:22,140 Excuse me. 790 00:56:28,747 --> 00:56:31,022 You might want to get that. 791 00:56:31,485 --> 00:56:32,755 Thank you. 792 00:56:39,149 --> 00:56:40,172 What's up, Thanakrit? 793 00:56:40,260 --> 00:56:41,239 Sarun. 794 00:56:41,343 --> 00:56:43,049 I have a meeting outside. 795 00:56:43,135 --> 00:56:45,161 Do you want to get lunch, buddy. Are you free? 796 00:56:45,647 --> 00:56:48,264 Sorry, I wasn't able to answer your calls. 797 00:56:48,371 --> 00:56:50,447 I have a lot of patients. 798 00:56:50,639 --> 00:56:51,881 Let's do this some other time. 799 00:57:01,166 --> 00:57:02,295 Let's go. 800 00:57:40,349 --> 00:57:41,691 It's Rarin's car. 801 00:57:45,234 --> 00:57:46,218 All right. 802 00:57:46,304 --> 00:57:48,422 Take her to the examining room. 803 00:57:52,133 --> 00:57:53,216 Thanakrit. 804 00:57:53,319 --> 00:57:54,362 Hello. 805 00:57:54,439 --> 00:57:56,287 -Hello. -Are you here to see Doctor? 806 00:57:56,386 --> 00:57:57,290 Yes. 807 00:57:57,384 --> 00:57:58,614 Is he here? 808 00:57:59,851 --> 00:58:01,609 He just went out with a girl. 809 00:58:03,017 --> 00:58:04,103 A girl? 810 00:58:05,072 --> 00:58:06,957 Yes. A posh girl. 811 00:58:07,105 --> 00:58:09,060 Her name is Rarin. 812 00:58:09,288 --> 00:58:12,736 Beautiful. Chic. Looks kind of haughty. 813 00:58:13,767 --> 00:58:15,579 Is she a special patient? 814 00:58:16,263 --> 00:58:17,911 She's not a patient. 815 00:58:18,115 --> 00:58:21,128 She might be someone special. 816 00:58:22,191 --> 00:58:23,173 Thanakrit. 817 00:58:23,242 --> 00:58:26,437 Don't tell him that I told you, okay? 818 00:58:26,516 --> 00:58:30,039 Rarin comes here everyday. 819 00:58:30,147 --> 00:58:33,373 She came here yesterday evening, even today. 820 00:58:34,259 --> 00:58:39,013 This is what it's like to be in a honeymoon period. 821 00:58:41,611 --> 00:58:42,810 Thanakrit. 822 00:58:44,830 --> 00:58:46,174 Thanakrit. 823 00:58:47,740 --> 00:58:48,982 Thanakrit. 824 00:58:49,081 --> 00:58:49,940 Yes. 825 00:58:50,118 --> 00:58:52,848 I'm going to prepare some documents. 826 00:58:52,926 --> 00:58:54,160 Okay. 827 00:59:08,097 --> 00:59:09,287 Thanakrit. 828 00:59:10,081 --> 00:59:11,749 You're here? 829 00:59:11,875 --> 00:59:13,594 I've got some business around here. 830 00:59:13,710 --> 00:59:15,765 You said you had a lot of patients. 831 00:59:15,862 --> 00:59:17,653 So I just wanted to surprise you. 832 00:59:18,859 --> 00:59:20,691 You look surprised. 833 00:59:23,213 --> 00:59:25,095 The patient called to cancel. 834 00:59:25,340 --> 00:59:27,188 So I went out for lunch. 835 00:59:27,291 --> 00:59:29,222 Who did you go with? 836 00:59:29,551 --> 00:59:31,819 Usually, Moddan would buy lunch for you, right? 837 00:59:32,962 --> 00:59:34,349 No one. 838 00:59:35,257 --> 00:59:37,091 I went by myself. 839 00:59:37,479 --> 00:59:38,689 I was just a little bored. 840 00:59:38,761 --> 00:59:40,761 Thought it was a change of scenery. 841 00:59:41,344 --> 00:59:43,379 How about you? Have you had lunch? 842 00:59:43,489 --> 00:59:45,455 -You want me to go with you? -It's okay. 843 00:59:45,562 --> 00:59:47,300 I have somewhere else to be. 844 00:59:47,382 --> 00:59:48,551 I'll see you. 845 00:59:51,923 --> 00:59:53,066 Bye. 846 01:00:36,357 --> 01:00:37,633 Here. 847 01:00:47,022 --> 01:00:48,244 You've got everything? 848 01:00:48,324 --> 01:00:49,415 Yes. 849 01:00:49,713 --> 01:00:51,649 I'll bring my desserts again tomorrow. 850 01:00:51,728 --> 01:00:53,831 Okay. Bring more tako. 851 01:00:53,930 --> 01:00:55,216 They're a best-seller. 852 01:00:55,304 --> 01:00:56,367 Thank you. 853 01:00:56,446 --> 01:00:57,955 -I'll see you tomorrow. -All right. 854 01:00:58,054 --> 01:00:59,099 Bye. 855 01:01:08,847 --> 01:01:09,856 Milin. 856 01:01:12,310 --> 01:01:13,741 Milin. 857 01:01:14,044 --> 01:01:15,953 Now you're avoiding me? 858 01:01:16,033 --> 01:01:17,738 Why would I do that? 859 01:01:17,840 --> 01:01:19,840 It's obvious you're avoiding me. 860 01:01:19,945 --> 01:01:21,016 Why would I avoid you? 861 01:01:21,101 --> 01:01:22,382 I'm not. 862 01:01:22,481 --> 01:01:24,659 Right. Why would you? 863 01:01:24,842 --> 01:01:27,514 You turned me down but I'm not avoiding you. 864 01:01:27,985 --> 01:01:33,690 Perhaps, you're acting this way because you secretly like me... 865 01:01:34,286 --> 01:01:36,123 but you play hard-to-get. 866 01:01:36,234 --> 01:01:37,353 Are you insane? 867 01:01:37,433 --> 01:01:39,000 Who likes you? 868 01:01:39,080 --> 01:01:40,349 Quit imagining things. 869 01:01:40,429 --> 01:01:42,492 Then come have dinner with me... 870 01:01:42,685 --> 01:01:45,772 to prove that I'm imagining things. 871 01:01:45,869 --> 01:01:46,754 No. 872 01:01:46,838 --> 01:01:48,245 Come with us, Milin. 873 01:01:55,422 --> 01:01:57,422 Join us for dinner, okay? 874 01:01:57,549 --> 01:02:00,159 Sarun and I have eaten many meals together. 875 01:02:00,264 --> 01:02:02,002 I wouldn't mind having someone join us. 876 01:02:02,061 --> 01:02:03,388 It'll be better. 877 01:02:03,470 --> 01:02:05,155 Right, Sarun? 878 01:02:05,891 --> 01:02:06,939 Yes. 879 01:02:07,786 --> 01:02:09,166 Let's take my car. 880 01:02:09,240 --> 01:02:12,024 We'll come back for your car when we're done. 881 01:02:20,544 --> 01:02:22,878 I'm going to go get changed. 882 01:02:23,016 --> 01:02:24,119 Okay. 883 01:02:33,190 --> 01:02:37,626 Show me that you'll stop seeing him. 884 01:02:38,420 --> 01:02:42,448 Otherwise, I'm sure you know what will happen to you next. 885 01:02:59,794 --> 01:03:01,106 Sarun. 886 01:03:01,193 --> 01:03:04,558 Have this garlic shrimp. 887 01:03:04,716 --> 01:03:05,825 Thank you. 888 01:03:09,378 --> 01:03:10,931 Is the food not good? 889 01:03:12,227 --> 01:03:13,372 No. 890 01:03:14,112 --> 01:03:15,541 Then eat some more. 891 01:03:15,619 --> 01:03:17,150 You're too skinny. 892 01:03:17,733 --> 01:03:18,875 Sarun. 893 01:03:18,961 --> 01:03:20,581 You don't have to do this. 894 01:03:20,680 --> 01:03:22,335 I can eat on my own. 895 01:03:23,966 --> 01:03:26,029 You shouldn't do that. 896 01:03:26,133 --> 01:03:27,914 It's not polite. 897 01:03:28,152 --> 01:03:30,563 Don't take it personally, Sarun. 898 01:03:30,841 --> 01:03:32,806 She has always been like this since little. 899 01:03:32,905 --> 01:03:34,905 If someone hits on her, 900 01:03:34,982 --> 01:03:36,765 and she doesn't like them, 901 01:03:36,865 --> 01:03:38,710 she'll just ignore them like this. 902 01:03:40,435 --> 01:03:41,638 Is it true? 903 01:03:42,411 --> 01:03:44,990 What if that person was being nice... 904 01:03:45,237 --> 01:03:46,887 and helped you a lot, 905 01:03:46,968 --> 01:03:48,901 would you still ignore him? 906 01:03:49,679 --> 01:03:51,576 If he's not the one, 907 01:03:51,943 --> 01:03:54,375 no matter what he does, he's still not the one. 908 01:03:54,455 --> 01:03:56,954 I can't fight my feelings. 909 01:03:57,046 --> 01:03:58,554 Is it that bad? 910 01:04:01,213 --> 01:04:02,137 Yes. 911 01:04:02,217 --> 01:04:03,042 Are you sure? 912 01:04:03,123 --> 01:04:06,256 You two are like those characters in TV dramas. 913 01:04:06,353 --> 01:04:09,163 Those characters usually have feelings for each other. 914 01:04:09,916 --> 01:04:11,385 No, Rarin. 915 01:04:11,466 --> 01:04:13,190 It's not what you think. 916 01:04:13,270 --> 01:04:14,301 That's right. 917 01:04:14,406 --> 01:04:16,242 It's impossible. 918 01:04:17,595 --> 01:04:18,936 Come on. 919 01:04:19,055 --> 01:04:21,039 Let's change the subject. 920 01:04:21,135 --> 01:04:23,791 You're ruining the good vibe, Milin. 921 01:04:28,388 --> 01:04:29,996 Sarun. 922 01:04:30,455 --> 01:04:34,575 I want to go to that restaurant you took me the other day. 923 01:04:36,358 --> 01:04:37,588 Which one? 924 01:04:37,776 --> 01:04:40,403 The one near your clinic. 925 01:04:40,905 --> 01:04:45,139 Although it's small, the food there is really good. 926 01:04:45,224 --> 01:04:47,323 I love it. 927 01:04:48,584 --> 01:04:50,282 I'll take you there again. 928 01:04:50,639 --> 01:04:52,929 You're so sweet. 929 01:04:59,083 --> 01:05:00,560 Have some more. 930 01:05:38,071 --> 01:05:39,182 Hey. 931 01:05:39,398 --> 01:05:41,810 You keep making coffee. 932 01:05:41,889 --> 01:05:44,123 Are you going to taste them to open a coffee shop? 933 01:05:46,361 --> 01:05:47,555 Milin. 934 01:05:48,468 --> 01:05:49,698 Milin. 935 01:05:53,022 --> 01:05:54,302 Milin! 936 01:05:55,334 --> 01:05:56,604 What? 937 01:05:56,702 --> 01:05:58,589 Why are you shouting? 938 01:05:58,668 --> 01:06:00,196 What's wrong with you? 939 01:06:00,284 --> 01:06:03,442 You have 3 coffees in one go. 940 01:06:05,853 --> 01:06:07,359 Oh, I forgot. 941 01:06:07,735 --> 01:06:10,506 I'll give these to you. 942 01:06:14,890 --> 01:06:15,900 Hey. 943 01:06:16,191 --> 01:06:18,985 You don't look all right. 944 01:06:19,652 --> 01:06:20,754 Milin. 945 01:06:20,834 --> 01:06:22,719 If you can't carry on, 946 01:06:22,798 --> 01:06:24,385 don't fight it. 947 01:06:24,504 --> 01:06:28,404 When you like someone, you can't just fight your feelings. 948 01:06:28,572 --> 01:06:32,521 I've been there. It doesn't work. 949 01:06:34,296 --> 01:06:35,977 But I'm fine. 950 01:06:36,479 --> 01:06:37,887 I'm okay. 951 01:06:38,178 --> 01:06:42,772 Don't say that. You like him a lot. 952 01:06:42,858 --> 01:06:43,684 No. 953 01:06:43,761 --> 01:06:47,809 It's just because I was around him too much. 954 01:06:47,891 --> 01:06:52,808 If he stays away from me, Rarin won't mess with me either. 955 01:06:53,158 --> 01:06:55,234 -Case closed. -Case closed? 956 01:06:55,313 --> 01:06:56,484 What do you mean? 957 01:06:56,564 --> 01:06:59,401 I mean my work is done. 958 01:06:59,495 --> 01:07:03,944 Did you forget we have to find a match for our clients? 959 01:07:04,017 --> 01:07:06,508 Sarun and Rarin are our clients. 960 01:07:06,614 --> 01:07:08,173 We can match them. 961 01:07:08,346 --> 01:07:11,050 It means this case is closed. 962 01:07:11,150 --> 01:07:12,579 -I pulled it off. -Wait. 963 01:07:12,658 --> 01:07:18,873 That means Sarun and Rarin are… 964 01:07:18,967 --> 01:07:20,209 Yes. 965 01:07:20,327 --> 01:07:22,098 They're dating. 966 01:07:22,273 --> 01:07:25,196 I see them together everyday. 967 01:07:26,606 --> 01:07:28,582 How is that possible? 968 01:07:28,705 --> 01:07:33,483 You told me the other day that he asked you to be his girlfriend. 969 01:07:33,582 --> 01:07:38,227 Yes, but he probably changed his mind. 970 01:07:38,336 --> 01:07:42,383 But it's good. Rarin is perfect for him. 971 01:07:42,473 --> 01:07:43,834 What? 972 01:07:44,128 --> 01:07:47,671 Oil told me he doesn't like to be matched... 973 01:07:47,765 --> 01:07:49,896 and it doesn't seem like he likes her. 974 01:07:50,018 --> 01:07:53,570 He made you swear not to match him with anyone. 975 01:07:53,728 --> 01:07:57,129 Since when did the two start dating? 976 01:07:57,926 --> 01:07:59,227 Wait. Where are you going? 977 01:07:59,321 --> 01:08:00,761 I'm going to make coffee. 978 01:08:00,853 --> 01:08:02,117 That's enough. 979 01:08:03,260 --> 01:08:05,830 Fine. I'll go to the restroom. 980 01:08:13,533 --> 01:08:15,699 This is really bad. 981 01:08:15,786 --> 01:08:16,830 Yes. 982 01:08:17,272 --> 01:08:20,311 We can't let her be like this. We have to do something. 983 01:08:20,401 --> 01:08:21,848 What should we do? 984 01:08:23,428 --> 01:08:25,741 We've matched a lot of people. 985 01:08:25,848 --> 01:08:28,984 Why can't we match our friend too? 986 01:08:29,511 --> 01:08:31,447 You have a plan? 987 01:08:31,553 --> 01:08:33,171 Tell me. 988 01:08:34,156 --> 01:08:37,798 But it might not work if it's just my idea. 989 01:08:38,035 --> 01:08:39,128 I'll need other ideas. 990 01:08:39,227 --> 01:08:40,239 How? 991 01:08:40,318 --> 01:08:42,759 We'll work together with the other cupids. 992 01:08:42,838 --> 01:08:46,472 I'll call Oil and you'll call the rest. 993 01:08:46,569 --> 01:08:49,070 Okay. I'll call Hom. 994 01:08:49,141 --> 01:08:50,343 Okay. 995 01:09:01,037 --> 01:09:02,061 Hey! 996 01:09:03,727 --> 01:09:05,108 Don't act like a child! 997 01:09:05,187 --> 01:09:06,378 I'm hungry. 998 01:09:06,457 --> 01:09:08,219 Just wait. 999 01:09:11,075 --> 01:09:12,663 Who is it? 1000 01:09:13,801 --> 01:09:15,801 I'll go check. 1001 01:09:28,906 --> 01:09:30,009 Why are you here? 1002 01:09:30,741 --> 01:09:31,964 I'm your guest. 1003 01:09:32,043 --> 01:09:33,432 You should've greeted me better. 1004 01:09:33,515 --> 01:09:34,940 Just get to the point. 1005 01:09:35,039 --> 01:09:37,261 Just tell me why you're here. 1006 01:09:37,351 --> 01:09:38,531 Otherwise, I'll go inside. 1007 01:09:38,611 --> 01:09:40,274 Your food carrier. 1008 01:09:41,644 --> 01:09:42,826 Give it to me. 1009 01:09:42,915 --> 01:09:44,652 No, let me go in first. 1010 01:09:44,761 --> 01:09:46,146 Stop getting on my nerves. 1011 01:09:46,234 --> 01:09:47,649 Just give it back and leave. 1012 01:09:47,741 --> 01:09:49,711 I'm not giving it until I get inside. 1013 01:09:50,665 --> 01:09:51,927 Milin! 1014 01:09:52,500 --> 01:09:53,613 I heard something. 1015 01:09:53,693 --> 01:09:55,080 Who's coming? 1016 01:09:57,460 --> 01:09:58,662 Doctor. 1017 01:09:58,786 --> 01:10:01,159 What brings you here? 1018 01:10:01,628 --> 01:10:03,806 Hi, Mrs. Nong. 1019 01:10:04,032 --> 01:10:05,528 Hi, come in. Come have some water. 1020 01:10:05,628 --> 01:10:08,200 Sure, I'm actually thirsty. 1021 01:10:08,912 --> 01:10:10,134 Aunt. 1022 01:10:10,229 --> 01:10:12,761 It's quite late now. Why did you ask him to go inside? 1023 01:10:12,860 --> 01:10:14,002 Milin. 1024 01:10:14,108 --> 01:10:15,519 He's our doctor. 1025 01:10:15,613 --> 01:10:18,248 He's no stranger. 1026 01:10:18,675 --> 01:10:20,927 Come on, come inside. 1027 01:10:21,005 --> 01:10:22,035 Come. 1028 01:10:47,151 --> 01:10:48,498 Tong. 1029 01:10:48,625 --> 01:10:50,939 Look who's here. 1030 01:10:51,076 --> 01:10:52,864 Come on in. 1031 01:10:53,192 --> 01:10:55,029 -Who is he? -Who are you? 1032 01:10:55,437 --> 01:10:57,254 You look familiar. 1033 01:10:57,810 --> 01:10:58,770 Tong. 1034 01:10:58,856 --> 01:11:02,201 He's Doctor Sarun, he made your dentures. 1035 01:11:02,278 --> 01:11:03,749 Hello, Mr. Tong. 1036 01:11:04,218 --> 01:11:06,218 No wonder you look familiar. 1037 01:11:06,284 --> 01:11:07,980 I feel like we're pretty close. 1038 01:11:08,231 --> 01:11:10,842 -Have you eaten anything? -Not yet. 1039 01:11:10,919 --> 01:11:13,212 I think I might have to interrupt you both. 1040 01:11:13,289 --> 01:11:15,741 It's no big deal. 1041 01:11:15,821 --> 01:11:17,190 Have dinner with us before you go. 1042 01:11:17,270 --> 01:11:18,479 Thank you. 1043 01:11:18,560 --> 01:11:20,622 Mr. Tong, how are the dentures? 1044 01:11:20,702 --> 01:11:21,944 Does your gum hurts? 1045 01:11:22,023 --> 01:11:23,761 It doesn't hurt. 1046 01:11:25,251 --> 01:11:26,850 Oh, I didn't put them on. 1047 01:11:26,949 --> 01:11:29,985 No wonder. It was hard to chew. 1048 01:11:30,083 --> 01:11:32,346 Did you forget them somewhere? 1049 01:11:32,438 --> 01:11:36,870 I won't forget them anymore because here it is. 1050 01:11:37,384 --> 01:11:39,161 That's a good idea. 1051 01:11:39,240 --> 01:11:40,034 Who came up with that? 1052 01:11:40,110 --> 01:11:41,126 There. 1053 01:11:41,210 --> 01:11:43,388 The owner of the idea. 1054 01:11:44,756 --> 01:11:47,633 Come on, Milin. Let's get the food. 1055 01:11:51,653 --> 01:11:53,221 -Sit down. -Thanks. 1056 01:12:03,661 --> 01:12:05,167 Let me see. 1057 01:12:18,922 --> 01:12:20,926 You like green curry? 1058 01:12:21,015 --> 01:12:22,078 Yes. 1059 01:12:23,492 --> 01:12:26,774 I like it a lot. Especially this recipe. 1060 01:12:28,298 --> 01:12:29,396 It's like... 1061 01:12:31,658 --> 01:12:32,960 the one I used to eat. 1062 01:12:33,039 --> 01:12:34,856 But I haven't had it in a long time. 1063 01:12:36,632 --> 01:12:37,756 Did you make it? 1064 01:12:37,835 --> 01:12:38,787 No. 1065 01:12:38,866 --> 01:12:40,275 Milin made it. 1066 01:12:40,376 --> 01:12:42,543 She just started making it. 1067 01:12:43,807 --> 01:12:44,992 Really? 1068 01:12:45,862 --> 01:12:48,878 It's really good. You can sell it. 1069 01:12:48,957 --> 01:12:49,989 I know. 1070 01:12:50,064 --> 01:12:51,497 You don't have to tell me. 1071 01:12:58,441 --> 01:13:00,441 Would you like some more rice? 1072 01:13:01,170 --> 01:13:02,174 That would be great. 1073 01:13:02,254 --> 01:13:03,067 Milin. 1074 01:13:03,147 --> 01:13:05,063 Serve him some more rice. 1075 01:13:10,527 --> 01:13:12,464 Eat like a hungry ghost. 1076 01:13:12,563 --> 01:13:13,614 Milin. 1077 01:13:13,709 --> 01:13:15,539 Why did you say that? 1078 01:13:15,658 --> 01:13:17,166 It's not nice. 1079 01:13:17,298 --> 01:13:18,807 It's all right. 1080 01:13:18,896 --> 01:13:21,258 We always tease each other like this. 1081 01:13:21,362 --> 01:13:22,727 Right, Milin? 1082 01:13:23,698 --> 01:13:24,846 Yeah. 1083 01:13:27,916 --> 01:13:30,231 I'll go get desserts. 1084 01:13:30,779 --> 01:13:31,697 No, Aunt. 1085 01:13:31,781 --> 01:13:33,177 I'll go. 1086 01:13:49,882 --> 01:13:51,481 Who is it? 1087 01:13:53,385 --> 01:13:54,903 What's wrong? 1088 01:13:56,642 --> 01:13:59,666 I think someone is out there watching us. 1089 01:13:59,782 --> 01:14:01,818 You sure it's a person? 1090 01:14:01,908 --> 01:14:03,345 I'm positive. 1091 01:14:03,466 --> 01:14:07,175 I think I should go check it out. 1092 01:14:07,254 --> 01:14:08,048 I'll go with you. 1093 01:14:08,148 --> 01:14:10,288 -In case you need help. -No. 1094 01:14:10,398 --> 01:14:12,398 Just finish eating so you can leave. 1095 01:14:32,466 --> 01:14:34,466 Sarun, sweetheart. 1096 01:14:58,650 --> 01:14:59,763 Mom! 1097 01:15:08,709 --> 01:15:09,973 Sarun! 1098 01:15:17,788 --> 01:15:18,822 Sarun! 1099 01:15:27,820 --> 01:15:29,955 What are you doing, Mrs. Nounpun? 1100 01:15:30,312 --> 01:15:33,294 I'm reading his palm. 1101 01:15:37,009 --> 01:15:41,821 He was told since he was little that he wouldn't live long. 1102 01:15:42,179 --> 01:15:44,671 You talk like this again. 1103 01:15:44,791 --> 01:15:46,616 Please don't overthink. 1104 01:15:46,730 --> 01:15:48,730 It was just a coincidence. 1105 01:15:49,592 --> 01:15:51,592 I'm trying not to think about it. 1106 01:15:51,973 --> 01:15:54,337 But this is not the first time. 1107 01:15:54,655 --> 01:15:59,814 Don't you see he has been injured many times? 1108 01:16:00,562 --> 01:16:01,993 Especially... 1109 01:16:04,044 --> 01:16:06,044 when he's with me. 1110 01:16:06,375 --> 01:16:11,625 You've been studying astrology. Whether it's Indian, Thai or Chinese. 1111 01:16:11,740 --> 01:16:14,509 You've prolonged his life all this time. 1112 01:16:14,628 --> 01:16:17,148 It's just a coincidence. 1113 01:16:17,239 --> 01:16:18,283 No. 1114 01:16:19,453 --> 01:16:22,780 In this world, nothing happens by chance. 1115 01:16:23,872 --> 01:16:28,421 Everything is destined to happen. 1116 01:16:29,679 --> 01:16:33,729 The more I study about it, the I'm more sure of it. 1117 01:16:36,089 --> 01:16:37,841 It's because of me. 1118 01:16:37,918 --> 01:16:39,473 What do you mean... 1119 01:16:39,555 --> 01:16:41,255 it's because of you? 1120 01:16:56,902 --> 01:17:00,176 You and your son are death rivals. 1121 01:17:01,126 --> 01:17:05,831 You mean our signs are enemies? 1122 01:17:07,155 --> 01:17:10,206 That's why he has been hurt very often. 1123 01:17:11,466 --> 01:17:14,038 Even the day he was born, 1124 01:17:14,135 --> 01:17:18,502 he had to undergo surgery. I feel sorry for him. 1125 01:17:18,621 --> 01:17:20,621 It's worse than being enemies. 1126 01:17:21,196 --> 01:17:28,173 He took someone else's place to be born. 1127 01:17:29,009 --> 01:17:31,902 That spirit from his previous life wants to reclaim their life. 1128 01:17:32,375 --> 01:17:35,472 The closer you are to your son and the more you care for him, 1129 01:17:35,906 --> 01:17:39,292 the worse the grudge. 1130 01:17:40,151 --> 01:17:42,075 Your son might… 1131 01:17:45,742 --> 01:17:47,360 Just say it. 1132 01:17:47,612 --> 01:17:51,592 As long as you're still with him, he'll die. 1133 01:17:55,104 --> 01:17:58,927 The only way we can fix this is that... 1134 01:17:59,346 --> 01:18:02,215 you must be away from him... 1135 01:18:02,314 --> 01:18:04,766 until the death period has passed. 1136 01:18:05,388 --> 01:18:09,588 That is until he turns 28 years old. 1137 01:18:10,185 --> 01:18:12,081 But I'm his mother. 1138 01:18:12,181 --> 01:18:13,946 I can't do that. 1139 01:18:14,055 --> 01:18:15,892 If you don't believe me, 1140 01:18:15,970 --> 01:18:18,710 you can go to other fortune tellers. 1141 01:18:19,065 --> 01:18:20,974 This is all I can warn you. 1142 01:19:17,185 --> 01:19:19,209 " Death " 1143 01:19:29,347 --> 01:19:31,272 I'm sorry, sweetheart. 1144 01:19:31,383 --> 01:19:33,103 I'm sorry. 1145 01:20:03,139 --> 01:20:08,857 Soon, you will turn 28. 1146 01:20:13,309 --> 01:20:15,456 I'll be patient. 1147 01:20:17,468 --> 01:20:19,128 I'll be patient. 1148 01:20:43,799 --> 01:20:45,700 I'll leave you here. 1149 01:20:46,209 --> 01:20:47,311 Bye. 1150 01:20:47,836 --> 01:20:48,958 Milin. 1151 01:20:50,131 --> 01:20:52,131 Is this really what you want? 1152 01:20:53,223 --> 01:20:55,458 You know how I feel about you. 1153 01:20:56,228 --> 01:20:58,097 Don't say it anymore. 1154 01:20:58,515 --> 01:21:00,367 It's impossible. 1155 01:21:00,517 --> 01:21:02,728 Stop acting like you have no heart. 1156 01:21:02,953 --> 01:21:04,495 I'm not acting. 1157 01:21:05,580 --> 01:21:07,257 This is real. 1158 01:21:09,544 --> 01:21:10,900 I should go. 1159 01:22:22,387 --> 01:22:23,391 Thanakrit. 1160 01:22:23,489 --> 01:22:25,425 This is Nudee, Aunt Petch's daughter. 1161 01:22:25,504 --> 01:22:27,417 She'll stay here with us. 1162 01:22:28,102 --> 01:22:31,344 Nudee doesn't really know her way around here. 1163 01:22:31,494 --> 01:22:33,410 You have to take care of her, okay? 1164 01:22:33,503 --> 01:22:34,719 Okay, Mom. 1165 01:22:41,252 --> 01:22:43,387 -You look great today. -Of course. 1166 01:22:43,489 --> 01:22:47,032 You're going to take me out to dinner. 1167 01:22:47,114 --> 01:22:49,367 So, what should we have for dinner? 1168 01:22:49,445 --> 01:22:52,998 Anything you want. I'll take you there. 1169 01:22:53,077 --> 01:22:55,152 You're so sweet. Let me think. 1170 01:22:55,469 --> 01:22:56,983 What about cow manure? 1171 01:22:57,718 --> 01:23:00,924 Bad women love it. 1172 01:23:01,598 --> 01:23:02,900 Hey, what's your problem? 1173 01:23:02,987 --> 01:23:04,181 So annoying. 1174 01:23:04,413 --> 01:23:05,479 I know, right? 1175 01:23:05,558 --> 01:23:09,022 Your wife has a dirty mouth. 1176 01:23:09,102 --> 01:23:12,237 That's why you're always annoyed at her. 1177 01:23:12,336 --> 01:23:13,288 Terrible woman! 1178 01:23:13,373 --> 01:23:14,805 Bring it on! 1179 01:23:15,428 --> 01:23:16,769 Move! 1180 01:23:16,855 --> 01:23:18,137 -Bring it on! -Crazy woman! Move! 1181 01:23:18,243 --> 01:23:19,470 -Come one! -Move! 1182 01:23:23,117 --> 01:23:24,656 You're freaking annoying. 1183 01:23:24,735 --> 01:23:26,929 Thanakrit. Watch your mom. 1184 01:23:27,008 --> 01:23:29,690 Don't let her go crazy like this again. 1185 01:23:30,640 --> 01:23:33,240 -Are you okay? -I'm fine. 1186 01:23:43,361 --> 01:23:44,443 Come on. 1187 01:23:44,543 --> 01:23:46,011 Let's go get something to eat. 1188 01:23:46,090 --> 01:23:47,238 Okay. 1189 01:23:47,312 --> 01:23:48,701 I'm starving. 1190 01:23:48,781 --> 01:23:50,499 This old hag stinks. 1191 01:24:22,389 --> 01:24:24,565 I'll take you to this sushi restaurant. 1192 01:24:24,652 --> 01:24:25,682 My relative owns it. 1193 01:24:25,762 --> 01:24:27,193 The fishes are really fresh. 1194 01:24:27,713 --> 01:24:29,713 Can't we just eat around here? 1195 01:24:31,029 --> 01:24:32,161 No. 1196 01:24:32,610 --> 01:24:34,407 You have to let me choose. 1197 01:24:34,486 --> 01:24:35,598 Please. 1198 01:24:35,916 --> 01:24:36,920 Okay. 1199 01:24:39,526 --> 01:24:40,649 Thanakrit. 1200 01:24:55,846 --> 01:24:56,989 Thanakrit. 1201 01:24:57,088 --> 01:24:58,693 You're here? 1202 01:24:59,156 --> 01:25:00,855 I knew you would be together. 1203 01:25:00,933 --> 01:25:02,075 I… 1204 01:25:02,174 --> 01:25:03,178 Don't worry. 1205 01:25:03,257 --> 01:25:05,916 I just want to invite you to do good things with me. 1206 01:25:07,108 --> 01:25:08,758 You too, Rarin. 1207 01:25:11,306 --> 01:25:13,917 Donation in Chiang Rai? 1208 01:25:14,056 --> 01:25:14,960 Yes. 1209 01:25:15,055 --> 01:25:20,518 My family did a business there and get to donate to the mountain village. 1210 01:25:21,082 --> 01:25:23,455 It feels good being a giver. 1211 01:25:23,881 --> 01:25:27,781 The village head said many kids have tooth decay. 1212 01:25:27,875 --> 01:25:29,586 They did have their teeth pulled out. 1213 01:25:29,704 --> 01:25:31,880 You're the first person that came to my mind. 1214 01:25:31,986 --> 01:25:34,557 You don't have to treat them. 1215 01:25:34,650 --> 01:25:38,962 Just be there to examine them, give advice and stuff. 1216 01:25:39,119 --> 01:25:40,382 It sounds great. 1217 01:25:40,488 --> 01:25:42,488 I can help people with my profession. 1218 01:25:43,169 --> 01:25:44,704 Would you like to join us? 1219 01:25:45,087 --> 01:25:47,577 If Sarun goes, I'll go. 1220 01:25:48,850 --> 01:25:50,199 Thanakrit. 1221 01:25:50,301 --> 01:25:51,687 Can I have another person to go with me? 1222 01:25:51,766 --> 01:25:54,137 I need an assistant. 1223 01:25:54,362 --> 01:25:56,816 Sure. But it's hard to get around because the place is on the mountain. 1224 01:25:56,889 --> 01:26:01,684 We'll need four-wheel drive vehicles. If there's too many people, then… 1225 01:26:03,144 --> 01:26:04,664 It's just one more person. 1226 01:26:04,763 --> 01:26:06,253 Is it Moddan? 1227 01:26:22,205 --> 01:26:24,319 I'm really sorry. 1228 01:26:24,452 --> 01:26:26,329 Because we have to go up on the mountain, 1229 01:26:26,447 --> 01:26:27,847 it's not possible for me. 1230 01:26:27,932 --> 01:26:32,864 I have bad knees and motion sickness. 1231 01:26:33,186 --> 01:26:35,186 Plus, Tong can't go with his condition. 1232 01:26:35,359 --> 01:26:39,084 I wouldn't go even if I could. 1233 01:26:39,184 --> 01:26:42,965 If I slipped and fell down the mountain, I would be dead. 1234 01:26:43,082 --> 01:26:46,783 I'm only 30 and still haven't lived enough. 1235 01:26:47,587 --> 01:26:50,278 30 plus 30? 1236 01:26:50,398 --> 01:26:52,481 More like plus 50 equals 100. 1237 01:26:53,444 --> 01:26:54,548 Aunt. 1238 01:26:54,655 --> 01:26:56,532 You're a blabbermouth. 1239 01:26:56,628 --> 01:26:58,076 I'm going. 1240 01:26:58,781 --> 01:27:00,688 Old man, you're just too much. 1241 01:27:04,923 --> 01:27:07,177 Looks like you're going home empty-handed. 1242 01:27:07,569 --> 01:27:09,366 Because none of us can go. 1243 01:27:09,497 --> 01:27:13,140 I don't think he's going home empty-handed. 1244 01:27:13,395 --> 01:27:15,550 There's one person left. 1245 01:27:20,410 --> 01:27:21,683 Aunt. 1246 01:27:22,108 --> 01:27:25,477 I can't go. I have to work. 1247 01:27:25,592 --> 01:27:27,377 You don't work on weekends. 1248 01:27:27,462 --> 01:27:29,064 He's going on the weekend. 1249 01:27:29,164 --> 01:27:31,913 Aunt, I still have a lot of work to do. 1250 01:27:32,000 --> 01:27:33,461 Then do it later. 1251 01:27:33,540 --> 01:27:35,540 Who works on weekends? 1252 01:27:36,345 --> 01:27:38,401 You complained your stars are bad. 1253 01:27:38,500 --> 01:27:40,178 It's good to do a good deed. 1254 01:27:40,279 --> 01:27:41,706 Don't even try, Aunt. 1255 01:27:41,806 --> 01:27:44,132 I'm not going. 1256 01:27:44,580 --> 01:27:45,782 You can't force me. 1257 01:27:45,868 --> 01:27:47,185 You're not my boss. 1258 01:27:58,521 --> 01:27:59,326 Milin. 1259 01:27:59,398 --> 01:28:01,410 Boss ordered you to go to Chiang Rai. 1260 01:28:01,508 --> 01:28:02,719 What? 1261 01:28:02,818 --> 01:28:04,814 Boss ordered me to go to Chiang Rai? 1262 01:28:04,894 --> 01:28:06,580 Yeah. 1263 01:28:06,680 --> 01:28:09,549 Thanakrit and Sarun called him. 1264 01:28:09,647 --> 01:28:14,639 He wants to take this opportunity to get this CSR activity for PR. 1265 01:28:14,718 --> 01:28:17,987 He just wants your pictures with them. 1266 01:28:19,194 --> 01:28:20,896 Come on. 1267 01:28:20,998 --> 01:28:23,431 You'll get overtime pay. 1268 01:28:23,523 --> 01:28:25,850 Since it's weekend. Don't you want money? 1269 01:28:26,166 --> 01:28:28,876 Besides, it's just a few days, consider it a vacation. 1270 01:28:28,951 --> 01:28:29,808 Okay? 1271 01:28:29,888 --> 01:28:31,614 Okay. Bye. 1272 01:28:33,049 --> 01:28:34,331 Mission accomplished! 1273 01:28:58,050 --> 01:29:02,984 Sarun is really determined. He went out of his way and called Oil. 1274 01:29:03,300 --> 01:29:06,585 Now everything will go as planned. 1275 01:29:06,685 --> 01:29:07,946 We shall see. 1276 01:29:08,045 --> 01:29:11,596 How long is she able to fight her true feelings. 1277 01:29:14,406 --> 01:29:15,188 Pim. 1278 01:29:15,267 --> 01:29:18,301 I'm still confused about one thing. 1279 01:29:18,770 --> 01:29:25,639 Milin told me Sarun and Rarin are dating, right? 1280 01:29:25,746 --> 01:29:30,193 Why did Sarun make Oil persuade Milin? 1281 01:29:30,300 --> 01:29:32,003 What is all that? 1282 01:29:32,444 --> 01:29:35,945 This is something that I'm wondering myself. 1283 01:29:36,992 --> 01:29:38,868 We have to figure it out. 1284 01:29:48,931 --> 01:29:50,636 It's your plan, isn't it? 1285 01:29:52,139 --> 01:29:52,990 What plan? 1286 01:29:53,068 --> 01:29:54,021 No. 1287 01:29:54,096 --> 01:29:55,866 I'm just here to invite you. 1288 01:29:56,329 --> 01:29:59,317 -You think I'll buy that? -Milin. 1289 01:29:59,416 --> 01:30:03,999 You don't buy it, but your aunt and your boss already bought it. 1290 01:30:04,109 --> 01:30:05,408 I'll see you. 1291 01:30:05,498 --> 01:30:06,786 Don't forget to pack up. 1292 01:30:06,888 --> 01:30:08,286 Of course. 1293 01:30:08,386 --> 01:30:10,063 As if I have any choice. 1294 01:30:14,478 --> 01:30:15,790 Milin. 1295 01:30:17,791 --> 01:30:19,211 Bring your heart too, okay? 1296 01:30:19,298 --> 01:30:21,298 In case I know how to open it. 1297 01:30:24,608 --> 01:30:26,339 What are you saying? 1298 01:30:54,166 --> 01:30:56,166 Pick 3 cards for me. 1299 01:31:26,556 --> 01:31:28,480 Ace of Cup. 1300 01:31:30,805 --> 01:31:32,206 This card... 1301 01:31:32,314 --> 01:31:37,999 means feelings and love. 1302 01:31:40,837 --> 01:31:42,952 You're blushing. 1303 01:31:43,051 --> 01:31:46,563 You're in love, aren't you? 1304 01:31:49,361 --> 01:31:59,325 It says it's the beginning, the start of love that is blooming. 1305 01:31:59,436 --> 01:32:03,534 The beginning of good feelings. 1306 01:32:03,819 --> 01:32:11,616 I think going to another province this time will be all touch-feely. 1307 01:32:11,918 --> 01:32:14,133 What touchy-feely? No. 1308 01:32:23,019 --> 01:32:26,019 On my way. Will be there soon. 1309 01:32:29,240 --> 01:32:31,336 You're smiling. 1310 01:32:32,594 --> 01:32:33,815 So, it's true. 1311 01:32:33,912 --> 01:32:37,670 Oradee is so accurate. 1312 01:32:38,051 --> 01:32:39,948 Did you just compliment yourself? 1313 01:32:40,047 --> 01:32:41,396 Just a little. 1314 01:32:41,495 --> 01:32:42,765 It's nothing. 1315 01:32:42,872 --> 01:32:44,872 I should go. 1316 01:32:47,142 --> 01:32:48,908 Bye, have a safe trip. 1317 01:32:49,006 --> 01:32:50,414 Thanks. 1318 01:32:55,653 --> 01:32:57,372 Sorry, I'm late. 1319 01:32:57,499 --> 01:32:59,218 What took you so long? 1320 01:33:01,735 --> 01:33:02,969 Rarin. 1321 01:33:03,771 --> 01:33:05,786 Stop being confused and go put your stuff in the car. 1322 01:33:06,502 --> 01:33:08,150 Let me help you. 1323 01:33:21,872 --> 01:33:25,360 Your house looks older. 1324 01:33:25,669 --> 01:33:27,368 It always looks old. 1325 01:33:27,466 --> 01:33:29,195 I feel bad for your house. 1326 01:33:29,630 --> 01:33:32,110 If I lived here, I would... 1327 01:33:32,360 --> 01:33:34,679 hire interior designer to make it luxurious. 1328 01:33:34,760 --> 01:33:35,804 Sounds good? 1329 01:33:38,660 --> 01:33:40,199 Just kidding. 1330 01:33:40,308 --> 01:33:42,854 You don't need to look this pale. 1331 01:33:43,046 --> 01:33:44,983 I don't want your house now. 1332 01:33:45,101 --> 01:33:47,758 Because I'm a good person. 1333 01:33:48,431 --> 01:33:51,519 But I'll be bad if you disobey me. 1334 01:33:53,839 --> 01:33:54,804 All set. 1335 01:33:54,911 --> 01:33:55,935 Let's go. 1336 01:33:56,348 --> 01:33:59,647 Milin, you just called shotgun, didn't you? 1337 01:33:59,772 --> 01:34:00,840 It's okay. 1338 01:34:00,967 --> 01:34:03,454 There are seats at the back. You can sit with me. 1339 01:34:06,199 --> 01:34:07,461 You don't have to ask her. 1340 01:34:07,552 --> 01:34:09,228 She's not coming. 1341 01:34:09,346 --> 01:34:11,866 She wants the front seat. She likes a better view. 1342 01:34:12,017 --> 01:34:15,200 She doesn't get to travel much. Right, Milin? 1343 01:34:15,415 --> 01:34:16,530 Yes. 1344 01:34:26,076 --> 01:34:27,278 It's all right. 1345 01:34:27,377 --> 01:34:28,705 Thanks 1346 01:34:46,576 --> 01:34:48,652 Your house is so liveable. 1347 01:34:48,751 --> 01:34:51,098 The weather is really nice. So chill. 1348 01:34:53,364 --> 01:34:56,420 If you like it, you can come here anytime you want. 1349 01:34:58,593 --> 01:34:59,674 Thanakrit. 1350 01:35:00,092 --> 01:35:03,408 Who would dare to come? I feel bad. 1351 01:35:03,589 --> 01:35:05,249 Don't feel bad. 1352 01:35:05,366 --> 01:35:08,275 For you, I'm willing. 1353 01:35:09,345 --> 01:35:10,737 That's really kind of you. 1354 01:35:12,472 --> 01:35:16,757 By the way, why aren't Sarun and Milin here yet? 1355 01:35:17,840 --> 01:35:20,040 They're probably still packing. 1356 01:35:20,172 --> 01:35:22,378 Just enjoy the view. I'll go check on them. 1357 01:35:22,602 --> 01:35:23,639 Okay. 1358 01:35:30,251 --> 01:35:31,363 Milin. 1359 01:35:31,589 --> 01:35:34,817 Are you mad at me for not telling you about those two? 1360 01:35:36,759 --> 01:35:39,131 Why would I be mad? I'm here make merit. 1361 01:35:39,230 --> 01:35:41,810 Whoever you brought along, it's none of my business. 1362 01:35:42,129 --> 01:35:44,245 Let's hurry up... 1363 01:35:44,363 --> 01:35:46,149 and get this over with. 1364 01:35:46,230 --> 01:35:47,748 But I don't want it to be over. 1365 01:35:48,402 --> 01:35:50,101 We need to talk. 1366 01:35:50,386 --> 01:35:52,386 What is there to talk about? 1367 01:35:54,127 --> 01:35:55,652 Sarun, Milin. 1368 01:35:56,242 --> 01:35:57,813 What are you two talking about? 1369 01:35:57,919 --> 01:35:59,526 I've been looking for you. 1370 01:36:01,244 --> 01:36:04,013 I think we should go now. We don't want to be late. 1371 01:36:04,142 --> 01:36:06,499 I hear the kids are really excited. 1372 01:36:06,621 --> 01:36:09,243 They woke up early, waiting to meet our doctor. 1373 01:36:09,589 --> 01:36:10,851 Let's go. 1374 01:36:11,374 --> 01:36:12,426 Okay. 1375 01:36:32,503 --> 01:36:33,625 Hi, everyone. 1376 01:36:33,716 --> 01:36:36,899 My friends and I have a lot of things to give away. 1377 01:36:36,953 --> 01:36:40,096 Especially these toothbrushes and toothpaste. 1378 01:36:40,195 --> 01:36:41,604 Now, who wants them? 1379 01:36:41,683 --> 01:36:43,370 Me! 1380 01:36:43,468 --> 01:36:45,413 Okay. If you want them, 1381 01:36:45,469 --> 01:36:49,713 you have to pay attention to our handsome dentist. Okay? 1382 01:36:49,819 --> 01:36:51,677 Okay. 1383 01:36:51,776 --> 01:36:55,194 Let's give a round of applause for Doctor Sarun, our handsome dentist. 1384 01:36:55,268 --> 01:36:57,070 Hi, everyone. 1385 01:36:57,371 --> 01:37:00,299 Today, I'm not here by myself. 1386 01:37:00,379 --> 01:37:02,244 I've brought my beautiful assistant along. 1387 01:37:02,343 --> 01:37:05,544 She's Milin. 1388 01:37:06,222 --> 01:37:09,712 Today, Milin will be my assistant. 1389 01:37:09,798 --> 01:37:12,788 She'll show you how to brush your teeth correctly. Sounds good? 1390 01:37:12,887 --> 01:37:13,700 Yes. 1391 01:37:13,799 --> 01:37:15,287 Okay. 1392 01:37:15,385 --> 01:37:17,030 Milin, come help me. 1393 01:37:24,802 --> 01:37:25,988 My name is Rarin. 1394 01:37:26,093 --> 01:37:28,826 I'll be his assistant. 1395 01:37:28,915 --> 01:37:31,069 Doctor, what would you like me to help? 1396 01:37:31,500 --> 01:37:37,484 Okay. I'm going to teach you how to brush your teeth correctly. 1397 01:37:37,602 --> 01:37:43,528 When you were born, you have two sets of teeth, primary and permanent teeth. 1398 01:37:43,675 --> 01:37:46,445 When primary teeth fall out, permanent teeth erupt. 1399 01:37:46,544 --> 01:37:48,321 Because we have to use teeth to eat, 1400 01:37:48,400 --> 01:37:49,800 we'll need them for our entire life. 1401 01:37:49,892 --> 01:37:52,063 So, you have to learn how to take care of your teeth, okay? 1402 01:37:52,161 --> 01:37:53,451 Okay. 1403 01:37:53,531 --> 01:37:59,059 So, here's the correct way to brush your teeth. 1404 01:37:59,951 --> 01:38:02,006 When you brush your teeth, let's start with upper teeth... 1405 01:38:02,113 --> 01:38:05,268 sweep or roll the brush away from the gumline. 1406 01:38:05,756 --> 01:38:09,446 Place your toothbrush at a 45 degree angle to the gums. 1407 01:38:09,528 --> 01:38:10,730 Understand? 1408 01:38:10,809 --> 01:38:12,615 Yes. 1409 01:38:12,734 --> 01:38:15,504 Then, do the same for lower teeth. 1410 01:38:15,603 --> 01:38:18,083 Sweep or roll the brush away from the gumline. 1411 01:38:18,176 --> 01:38:19,670 Just like this. 1412 01:38:19,800 --> 01:38:22,768 Then, brush your molar teeth. 1413 01:38:22,867 --> 01:38:26,835 Brush like this thoroughly. 1414 01:38:26,954 --> 01:38:31,163 After that, what do we clean next? 1415 01:38:31,798 --> 01:38:33,476 Gums. 1416 01:38:33,555 --> 01:38:38,495 When we brush the gums, we brush along the gumline. 1417 01:38:38,589 --> 01:38:42,496 If we brush against the gumline, the gums can recede... 1418 01:38:42,624 --> 01:38:44,717 and cause dental injuries. 1419 01:38:44,838 --> 01:38:47,695 Okay? After cleaning your gums... 1420 01:38:47,825 --> 01:38:50,140 you will brush your tongue. 1421 01:38:50,256 --> 01:38:51,398 Okay? Do you understand? 1422 01:38:51,449 --> 01:38:53,897 -Yes. -Very good. 1423 01:38:53,978 --> 01:38:55,859 Now show me your tongues. 1424 01:38:56,557 --> 01:38:59,037 Open your mouths wider. I can't see them. 1425 01:38:59,155 --> 01:39:00,636 Very good. 1426 01:39:00,743 --> 01:39:01,588 Little girl. 1427 01:39:01,707 --> 01:39:03,556 Let her check your teeth. 1428 01:39:03,841 --> 01:39:06,216 Rarin, check her teeth. 1429 01:39:11,857 --> 01:39:13,794 Are my teeth beautiful? 1430 01:39:13,899 --> 01:39:16,113 I brushed my teeth this morning. 1431 01:39:25,776 --> 01:39:28,144 Milin. Do it. 1432 01:39:28,366 --> 01:39:29,330 I feel a little woozy. 1433 01:39:29,370 --> 01:39:31,670 I need some fresh air. 1434 01:39:38,477 --> 01:39:39,342 Okay, kids. 1435 01:39:39,441 --> 01:39:41,682 Let me see your teeth. 1436 01:39:42,001 --> 01:39:43,078 Let me see. 1437 01:39:43,196 --> 01:39:44,934 Are my teeth beautiful? 1438 01:39:45,007 --> 01:39:47,243 Very beautiful. Open your mouth wider. 1439 01:39:47,350 --> 01:39:49,391 Let me see. 1440 01:39:49,498 --> 01:39:50,740 Have you brushed your teeth? 1441 01:39:50,861 --> 01:39:51,789 Yes. 1442 01:39:56,725 --> 01:39:58,113 Stick your tongue out. 1443 01:39:58,879 --> 01:39:59,923 Let me see. 1444 01:40:00,664 --> 01:40:02,501 Open wider. Let me see your lower teeth. 1445 01:40:02,597 --> 01:40:03,683 Little boy. 1446 01:40:07,270 --> 01:40:08,417 You have tooth decay. 1447 01:40:08,488 --> 01:40:10,555 Brush your teeth longer. 1448 01:40:10,639 --> 01:40:13,154 Before bed and in the morning. Brush like the dentist showed you. 1449 01:40:13,254 --> 01:40:14,298 Okay. 1450 01:40:34,273 --> 01:40:35,778 No signal? 1451 01:40:36,866 --> 01:40:38,946 How do these people live? This is boring. 1452 01:40:45,508 --> 01:40:49,171 I'm sorry I brought you to such a boring place. 1453 01:40:50,385 --> 01:40:52,580 It's not your fault. 1454 01:40:52,698 --> 01:40:54,098 It's my bad. 1455 01:40:54,206 --> 01:40:58,166 But life without 4G, it's not okay for me. 1456 01:40:59,831 --> 01:41:01,838 Can we go now? 1457 01:41:02,557 --> 01:41:04,653 I don't think so. 1458 01:41:05,120 --> 01:41:06,918 Sarun is checking their teeth. 1459 01:41:06,993 --> 01:41:08,409 It'll take a while. 1460 01:41:09,921 --> 01:41:11,141 How about this? 1461 01:41:11,535 --> 01:41:13,917 I'll take you to some place interesting. 1462 01:41:14,608 --> 01:41:15,877 Really? 1463 01:41:16,141 --> 01:41:17,040 Yes. 1464 01:41:17,120 --> 01:41:19,997 This place has a beautiful scenic point. 1465 01:41:20,148 --> 01:41:22,095 I'll take you there. 1466 01:41:24,742 --> 01:41:25,843 Let's go. 1467 01:41:36,468 --> 01:41:37,412 All right. 1468 01:41:37,512 --> 01:41:39,675 It's time to brush your teeth. 1469 01:41:39,730 --> 01:41:40,734 Are you ready? 1470 01:41:40,841 --> 01:41:42,480 Yes. 1471 01:41:42,546 --> 01:41:46,117 Dip your tooth brushes in the water before you brush your teeth. 1472 01:41:46,248 --> 01:41:48,589 Okay, now let's do it. 1473 01:41:48,696 --> 01:41:51,446 Brush from the gumline down. 1474 01:41:51,545 --> 01:41:54,435 Everybody, follow along. 1475 01:42:22,732 --> 01:42:28,205 " Chiang Rai " " Thunderstorm " 1476 01:42:34,204 --> 01:42:35,375 Thanakrit. 1477 01:42:35,474 --> 01:42:38,084 Why aren't they back yet? 1478 01:42:38,191 --> 01:42:40,007 A storm is coming. 1479 01:42:40,446 --> 01:42:42,228 They're probably stuck there. 1480 01:42:42,988 --> 01:42:47,642 I think they'll have to stay the night up there. 1481 01:42:47,768 --> 01:42:48,842 What? 1482 01:42:48,910 --> 01:42:50,569 Stay the night up there? 1483 01:42:51,898 --> 01:42:53,028 No way. 1484 01:42:53,093 --> 01:42:55,322 Can we go get them? 1485 01:42:55,758 --> 01:42:57,352 There's a car up there. 1486 01:42:57,459 --> 01:43:00,527 But I don't think anyone would want to drive downhill... 1487 01:43:00,607 --> 01:43:01,531 because it's very dangerous. 1488 01:43:01,610 --> 01:43:03,436 Staying up there is dangerous too. 1489 01:43:03,515 --> 01:43:05,590 There could be wild animals. We never know. 1490 01:43:05,689 --> 01:43:07,528 Let's go get them. 1491 01:43:08,209 --> 01:43:09,606 Trust me. 1492 01:43:09,708 --> 01:43:10,922 I've seen a lot. 1493 01:43:11,005 --> 01:43:14,718 Driving downhill is more dangerous than being up there. 1494 01:43:14,804 --> 01:43:15,948 Really? 1495 01:43:16,045 --> 01:43:20,064 I really envy Sarun. Someone seems to be really worried about him. 1496 01:43:22,413 --> 01:43:24,789 I'm worried about everyone. 1497 01:43:24,922 --> 01:43:29,418 If I was stuck up there, would you go get me? 1498 01:43:29,655 --> 01:43:30,965 Of course. 1499 01:43:31,069 --> 01:43:33,246 Friends don't leave their friends behind. 1500 01:43:34,551 --> 01:43:35,520 Okay. 1501 01:43:35,695 --> 01:43:37,023 A friend it is. 1502 01:43:37,213 --> 01:43:40,872 But for Sarun, do you think of him as more than just a friend? 1503 01:43:44,029 --> 01:43:46,135 You can just give it to me straight. I can kind of tell. 1504 01:43:46,322 --> 01:43:51,112 Besides, Sarun and I have been friends for a long time. 1505 01:43:51,511 --> 01:43:53,511 We don't want to have unresolved issues. 1506 01:44:00,133 --> 01:44:04,803 About Sarun, I couldn't decide. 1507 01:44:04,945 --> 01:44:06,829 You two are very close. 1508 01:44:06,909 --> 01:44:08,646 You and I have been talking. 1509 01:44:08,706 --> 01:44:11,039 But Sarun is very dedicated. 1510 01:44:11,103 --> 01:44:13,064 I couldn't help it. 1511 01:44:14,164 --> 01:44:16,236 Please don't be mad. 1512 01:44:16,386 --> 01:44:18,005 I'm sorry. 1513 01:44:18,104 --> 01:44:20,679 We can still be friends, right? 1514 01:44:21,746 --> 01:44:22,855 Yes. 1515 01:44:23,305 --> 01:44:28,140 I can be anything for you. I just want to be near you. 1516 01:44:29,990 --> 01:44:32,649 You're so sweet. 1517 01:44:32,898 --> 01:44:35,211 That's my friend. 1518 01:44:35,310 --> 01:44:36,826 Thank you. 1519 01:44:36,989 --> 01:44:38,827 My pleasure. 1520 01:44:49,362 --> 01:44:50,709 All right, everyone. 1521 01:44:50,848 --> 01:44:53,061 We have to go. 1522 01:44:53,161 --> 01:44:57,538 Make sure everyone remembers how to brush your teeth correctly, okay? 1523 01:44:57,637 --> 01:45:00,077 Yes, we will. 1524 01:45:00,191 --> 01:45:01,869 Very good. I'll see you again. 1525 01:45:01,968 --> 01:45:04,501 -Bye. -Bye. 1526 01:45:13,706 --> 01:45:14,780 Madam. 1527 01:45:14,887 --> 01:45:16,129 Have you seen Thanakrit? 1528 01:45:16,228 --> 01:45:19,740 He has left with that beautiful girl he came with. 1529 01:45:19,839 --> 01:45:21,644 Where did they go? 1530 01:45:21,763 --> 01:45:23,541 They went back to his house. 1531 01:45:23,646 --> 01:45:26,673 How do we go back? 1532 01:45:26,772 --> 01:45:28,113 You can't. 1533 01:45:28,193 --> 01:45:29,621 There's no car? 1534 01:45:29,700 --> 01:45:32,994 There is. Thanakrit arranged it for you. 1535 01:45:33,089 --> 01:45:34,667 But it's going to rain soon. 1536 01:45:34,755 --> 01:45:36,453 You have to stay the night here. 1537 01:45:36,534 --> 01:45:37,697 Stay the night here? 1538 01:45:37,787 --> 01:45:40,219 Yes. It's safer this way. 1539 01:45:40,318 --> 01:45:43,322 I'll take good care of you both. 1540 01:45:44,504 --> 01:45:46,410 Okay. Thank you so much. 1541 01:45:46,483 --> 01:45:47,612 Come on. 1542 01:45:52,850 --> 01:45:54,013 Okay, we'll need to stay here. 1543 01:45:54,091 --> 01:45:55,844 I'll get my stuff. 101260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.