Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,255 --> 00:00:11,744
" The Cupids "
2
00:00:26,040 --> 00:00:28,040
" Tricky Love "
Episode 1
3
00:02:40,384 --> 00:02:43,637
You look amazing, Your Highness.
4
00:02:43,734 --> 00:02:48,344
The girls won't be able to take
their eyes off you tonight.
5
00:02:50,183 --> 00:02:54,383
This mask will hide who I am.
6
00:02:54,480 --> 00:02:58,523
Tonight, my identity will be hidden.
7
00:02:58,640 --> 00:03:07,464
The girl that I desire won't love me
because of looks or status.
8
00:03:07,527 --> 00:03:11,349
My heart will lead me to that girl.
9
00:03:11,431 --> 00:03:15,158
I'll find the love that
I've been waiting for.
10
00:03:28,174 --> 00:03:30,967
Iron these clothes for me right now.
11
00:03:31,045 --> 00:03:34,655
I have to look gorgeous tonight.
12
00:03:34,736 --> 00:03:37,976
A girl like me don't iron clothes.
13
00:03:38,240 --> 00:03:41,537
A low-class maid
like you have to do it.
14
00:03:41,706 --> 00:03:44,666
But the royal family said that...
15
00:03:44,960 --> 00:03:48,360
there will be
no social class division.
16
00:03:48,520 --> 00:03:51,800
Everyone will be equal tonight.
17
00:03:53,226 --> 00:03:56,620
The prince will choose his woman.
18
00:03:58,679 --> 00:04:01,238
You probably don't know your place.
19
00:04:01,316 --> 00:04:04,652
Look at yourself in the mirror.
20
00:04:04,730 --> 00:04:07,824
You obviously don't have it in you.
21
00:04:07,894 --> 00:04:11,203
Stop dreaming already.
22
00:04:24,960 --> 00:04:29,600
Poor girl, you're not worthless.
23
00:04:30,720 --> 00:04:34,871
Stand tall and have faith
in your goodness.
24
00:04:35,214 --> 00:04:39,174
I'm a kind angel.
25
00:04:39,560 --> 00:04:43,928
And you have a beautiful heart.
26
00:05:03,033 --> 00:05:04,283
Your Highness.
27
00:06:42,138 --> 00:06:43,974
It's really you.
28
00:06:44,071 --> 00:06:47,490
The prince has chosen his woman.
29
00:06:47,588 --> 00:06:49,262
You can now take off your masks.
30
00:07:30,961 --> 00:07:33,003
Such a weird dream.
31
00:07:33,101 --> 00:07:36,109
I'm back to being broke again.
32
00:07:36,187 --> 00:07:37,921
Darn it.
33
00:08:25,411 --> 00:08:26,915
Has he eaten anything?
34
00:08:26,993 --> 00:08:29,161
He wouldn't eat.
35
00:08:44,041 --> 00:08:47,342
Dad. Eat something.
36
00:08:47,811 --> 00:08:49,842
Have you found your mom?
37
00:08:52,928 --> 00:08:54,616
Not yet.
38
00:08:54,697 --> 00:09:00,007
But I still have hope.
39
00:09:00,105 --> 00:09:01,823
So do you.
40
00:09:01,923 --> 00:09:06,120
Please eat something. You want
to be healthy when you see Mom.
41
00:09:07,411 --> 00:09:08,933
You're right.
42
00:09:10,107 --> 00:09:12,157
I should eat then.
43
00:09:12,217 --> 00:09:13,257
Yes.
44
00:09:23,625 --> 00:09:26,687
Mom, we have to trick him everyday.
45
00:09:26,769 --> 00:09:29,297
Otherwise, he just won't eat.
46
00:09:30,254 --> 00:09:32,215
I feel sorry for Sarun.
47
00:09:32,293 --> 00:09:34,304
His mother just disappeared.
48
00:09:34,383 --> 00:09:37,195
And his father keeps asking about her.
49
00:09:37,273 --> 00:09:39,793
It's like he doesn't have anyone.
50
00:10:04,405 --> 00:10:06,299
Are you tired?
51
00:10:07,149 --> 00:10:10,938
Now I'm not well.
52
00:10:11,824 --> 00:10:14,144
If your parents are here,
53
00:10:14,759 --> 00:10:17,159
they wouldn't be happy.
54
00:10:17,640 --> 00:10:20,760
I can't look after you as promised.
55
00:10:22,617 --> 00:10:24,398
I'm sorry.
56
00:10:29,205 --> 00:10:32,994
Aunt, I'm totally fine.
57
00:10:33,072 --> 00:10:34,658
Don't worry.
58
00:10:36,142 --> 00:10:42,154
You and Uncle take good care
of me just like Mom and Dad.
59
00:10:42,232 --> 00:10:45,692
I'm happy.
I don't feel deprived at all.
60
00:10:46,357 --> 00:10:48,290
Thanks, sweetheart.
61
00:10:50,868 --> 00:10:53,056
Where is it?
62
00:10:58,505 --> 00:11:02,488
Tong, what are you looking for?
63
00:11:02,571 --> 00:11:04,344
My dentures.
64
00:11:04,422 --> 00:11:06,301
I don't know who took them.
65
00:11:06,379 --> 00:11:09,035
Who would do that?
66
00:11:09,114 --> 00:11:11,535
You forgot where you put it.
67
00:11:11,614 --> 00:11:13,703
A hundred times a day.
68
00:11:13,782 --> 00:11:15,383
Maybe it's in the bathroom.
69
00:11:15,442 --> 00:11:17,160
Did you check in there?
70
00:11:17,532 --> 00:11:20,593
Go now. Go find it.
71
00:11:20,671 --> 00:11:22,936
This year, you got it twice.
72
00:11:23,015 --> 00:11:24,597
Stop torturing your niece.
73
00:11:24,675 --> 00:11:27,292
But I put it here.
74
00:11:27,370 --> 00:11:28,933
Where is it?
75
00:11:29,011 --> 00:11:30,671
He's such a troublemaker.
76
00:11:30,749 --> 00:11:32,663
He always forget things.
77
00:11:32,761 --> 00:11:35,475
This old man. He doesn't know
when the house will be seized.
78
00:11:35,554 --> 00:11:39,830
I know he didn't mean to do that.
79
00:11:40,514 --> 00:11:41,959
If it wasn't necessary,
80
00:11:42,037 --> 00:11:44,185
he wouldn't have mortgaged the house.
81
00:11:44,263 --> 00:11:47,056
I'm fine with the mortgage.
82
00:11:47,134 --> 00:11:52,154
The problem is who he's dealing with.
It's just unacceptable.
83
00:11:52,230 --> 00:11:54,677
Come on, he's sick.
84
00:11:54,814 --> 00:11:56,279
But don't worry.
85
00:11:56,357 --> 00:11:58,974
I save up money every month.
86
00:11:59,053 --> 00:12:01,552
I will get our title deed back.
87
00:12:01,630 --> 00:12:04,130
Properties these days
are so expensive.
88
00:12:04,208 --> 00:12:09,189
Once they seized our house,
they won't give it back easily.
89
00:12:10,555 --> 00:12:17,683
No matter how expensive
or hard it is, I'll gladly do it.
90
00:12:17,781 --> 00:12:21,511
I will get our title deed back.
I promise.
91
00:12:22,097 --> 00:12:25,300
Milin, look at you.
92
00:12:25,379 --> 00:12:28,211
Having to work so hard.
93
00:12:29,361 --> 00:12:31,178
I'm okay.
94
00:13:08,642 --> 00:13:10,146
Page of Pentacles.
95
00:13:10,224 --> 00:13:12,451
This is like your card.
96
00:13:12,529 --> 00:13:14,229
You always got this one.
97
00:13:14,306 --> 00:13:16,630
I know. I remember.
98
00:13:16,709 --> 00:13:20,419
It means money problem.
So I have to be stingy.
99
00:13:20,498 --> 00:13:23,427
I don't think I can be
stingier than this.
100
00:13:23,506 --> 00:13:25,106
It's not that bad.
101
00:13:25,184 --> 00:13:30,282
You still have friends who
will help you get money.
102
00:13:31,142 --> 00:13:35,106
Plus, the dream and
influence of your star sign.
103
00:13:37,059 --> 00:13:42,079
Today, you're going to meet someone
to take you to your desired goal.
104
00:13:42,157 --> 00:13:44,133
Although it's a bit hard.
105
00:13:44,211 --> 00:13:46,321
It's always been hard.
106
00:13:46,379 --> 00:13:48,254
I only live paycheck to paycheck.
107
00:13:48,333 --> 00:13:57,113
I can't let these thin papers
cut through my heart every month.
108
00:13:57,220 --> 00:13:58,948
What should I do?
109
00:13:59,055 --> 00:14:00,413
Try this.
110
00:14:06,135 --> 00:14:07,255
This is Aon.
111
00:14:07,325 --> 00:14:09,299
She's a very accurate fortune teller.
112
00:14:09,378 --> 00:14:12,327
She has been my next-door
neighbor for almost 10 years.
113
00:14:12,405 --> 00:14:14,899
I come to see her everyday.
114
00:14:14,977 --> 00:14:16,325
If I get a bad card,
115
00:14:16,403 --> 00:14:20,720
she'll know how to fix it.
That's how I start my day.
116
00:14:24,646 --> 00:14:26,540
Choose 4 cards.
117
00:14:45,479 --> 00:14:47,158
Today is Thursday.
118
00:14:47,784 --> 00:14:54,421
Get some ash from a brazier to put
on your forehead for good luck.
119
00:14:55,163 --> 00:15:00,592
I guarantee today's business
will come in and so will money.
120
00:15:10,831 --> 00:15:12,687
That's my life.
121
00:15:12,785 --> 00:15:16,144
It looks perfect as
if I have everything.
122
00:15:16,242 --> 00:15:18,605
But in reality, I have nothing.
123
00:15:21,007 --> 00:15:22,511
That's my life.
124
00:15:22,589 --> 00:15:26,429
There's ups and downs.
Can't make both ends meet.
125
00:15:26,750 --> 00:15:28,750
It's sad to have this much.
126
00:15:29,112 --> 00:15:31,788
But at least I know
who I'm doing this for.
127
00:15:31,885 --> 00:15:33,643
Goodbye, Piggy.
128
00:15:35,557 --> 00:15:39,307
I don't believe in fate
or things like that.
129
00:15:40,030 --> 00:15:44,092
But I've spent half of my life
looking for someone.
130
00:15:44,153 --> 00:15:46,883
Although it's nonsense...
131
00:15:46,962 --> 00:15:49,364
I have to find that person.
132
00:15:50,438 --> 00:15:54,227
Whatever will help bring good luck...
133
00:15:54,304 --> 00:15:56,219
I'll do it.
134
00:15:56,278 --> 00:15:59,364
At least, I have
something to hold onto.
135
00:15:59,696 --> 00:16:03,602
A million-bath bonus from the boss.
Yes, I want it.
136
00:16:03,690 --> 00:16:06,366
But Aunt and Uncle come first.
137
00:16:06,444 --> 00:16:07,948
Right foot.
138
00:16:08,886 --> 00:16:09,862
Come on.
139
00:16:09,965 --> 00:16:11,815
Someday, my day will come.
140
00:16:11,893 --> 00:16:14,139
Someday, my day will come.
141
00:16:17,909 --> 00:16:21,344
Look at that.
Your niece is unbelievable.
142
00:16:21,441 --> 00:16:24,449
She is too superstitious.
143
00:16:24,547 --> 00:16:29,027
Euphorbia milii, fish tank,
closet, bed, brazier,
144
00:16:29,221 --> 00:16:30,581
it's all about feng shui.
145
00:16:30,758 --> 00:16:33,648
At least it helps her feel good...
146
00:16:33,727 --> 00:16:35,582
and she doesn't cause trouble.
147
00:16:39,391 --> 00:16:42,341
Where is he?
Why hasn't he arrived yet?
148
00:16:42,439 --> 00:16:44,997
Did he sleep in?
149
00:16:45,076 --> 00:16:48,568
My God.
You've got everything?
150
00:16:52,299 --> 00:16:53,802
Oh God, it's almost time.
151
00:17:01,163 --> 00:17:02,431
What's up, Moddan?
152
00:17:02,509 --> 00:17:03,935
Where are you?
153
00:17:04,013 --> 00:17:05,458
You have to cut the ribbon.
154
00:17:05,536 --> 00:17:07,118
I have the auspicious time.
155
00:17:07,197 --> 00:17:13,974
It's 7:29 AM. Our clinic has
been renovated so beautifully.
156
00:17:14,052 --> 00:17:15,243
Are you going to make it?
157
00:17:15,321 --> 00:17:17,411
Just go ahead. Don't wait for me.
158
00:17:17,489 --> 00:17:19,094
I don't believe in these things.
159
00:17:19,170 --> 00:17:21,828
But thank you for doing all this.
160
00:17:21,926 --> 00:17:24,660
We still have half an hour.
161
00:17:24,739 --> 00:17:27,004
I'll just wait for you.
162
00:17:27,082 --> 00:17:28,156
Okay.
163
00:17:46,431 --> 00:17:48,950
Good morning. Welcome.
164
00:17:49,028 --> 00:17:51,763
You're so early today.
165
00:17:51,841 --> 00:17:53,317
I'm trying to avoid traffic jam.
166
00:17:53,520 --> 00:17:57,653
Good morning. As usual, hot espresso.
167
00:17:57,778 --> 00:17:59,489
-You got it.
-Yes.
168
00:18:05,251 --> 00:18:07,653
Sir, I'm sorry.
169
00:18:07,771 --> 00:18:09,606
What are you doing?
170
00:18:10,071 --> 00:18:11,540
Sorry, I...
171
00:18:11,618 --> 00:18:12,868
Be more careful.
172
00:18:12,966 --> 00:18:14,372
Is it metal in those bags?
173
00:18:14,451 --> 00:18:16,880
I'm sorry. I'm really sorry.
174
00:18:17,856 --> 00:18:20,747
I should get going. Sorry again.
175
00:18:20,825 --> 00:18:22,896
What a bad start to the day!
176
00:18:34,518 --> 00:18:37,135
Wow. That's a lot.
177
00:18:37,213 --> 00:18:39,381
One-baht coins, a hundred per bag...
178
00:18:39,439 --> 00:18:41,060
and pennies, ten baht per bag.
179
00:18:41,120 --> 00:18:44,576
So many pennies this time.
180
00:18:44,674 --> 00:18:46,334
No one really wants these coins.
181
00:18:46,413 --> 00:18:48,609
Where did you get all these from?
182
00:18:48,687 --> 00:18:50,464
Please accept them.
183
00:18:50,542 --> 00:18:55,054
I know the law that we can't use
pennies to pay for more than 10 baht.
184
00:18:55,133 --> 00:18:58,042
Fine. I'll just exchange some
with the branch across the street.
185
00:18:58,140 --> 00:18:59,409
You're so sweet.
186
00:18:59,488 --> 00:19:01,148
Do you want to count it?
I can help you.
187
00:19:01,224 --> 00:19:04,976
It's okay. I know you're better
than money-counting machines.
188
00:19:06,480 --> 00:19:08,570
Your hot espresso is ready.
189
00:19:36,826 --> 00:19:39,092
Hi, guys.
190
00:19:39,171 --> 00:19:42,226
Hi, my lovely friends.
191
00:19:42,536 --> 00:19:44,381
-Ben.
-Yes.
192
00:19:44,616 --> 00:19:46,998
Here. Your order.
193
00:19:47,096 --> 00:19:52,467
What? How many calories are in these?
194
00:19:52,604 --> 00:19:55,455
I didn't want to order
but you talked me into it.
195
00:19:55,533 --> 00:19:58,619
Come on. Milin needs money
at the end of the month.
196
00:19:58,678 --> 00:20:02,467
Oil, you know me so well.
197
00:20:05,040 --> 00:20:06,405
Here.
198
00:20:08,224 --> 00:20:10,900
Wait. When did I order these?
199
00:20:10,998 --> 00:20:18,447
Since you know me so well,
I also know what you like.
200
00:20:18,525 --> 00:20:22,842
Come on, Oil. Milin needs
money at the end of the month.
201
00:20:23,389 --> 00:20:25,146
Alright.
202
00:20:25,191 --> 00:20:28,783
-I'll give these to my dog.
-Do you want some more?
203
00:20:28,862 --> 00:20:32,475
Then my dog will be too big.
No, thanks.
204
00:20:33,158 --> 00:20:34,916
The way you look at me...
205
00:20:35,014 --> 00:20:38,384
I don't think I can get away with it.
What do you have?
206
00:20:38,463 --> 00:20:40,441
My dear friend...
207
00:20:40,715 --> 00:20:42,336
these are yours.
208
00:20:42,434 --> 00:20:45,168
Steamed banana cake,
coconut pudding, taro sticky rice.
209
00:20:45,246 --> 00:20:47,414
Wow. Three boxes.
Mine comes in a big set.
210
00:20:47,494 --> 00:20:50,168
Come on.
211
00:20:50,228 --> 00:20:52,338
My aunt has been sick lately.
212
00:20:52,415 --> 00:20:53,685
I don't know how to make everything.
213
00:20:53,764 --> 00:20:56,029
It's just three boxes.
214
00:20:57,592 --> 00:20:58,978
Love you.
215
00:20:59,057 --> 00:21:01,771
Your desserts?
216
00:21:01,849 --> 00:21:05,560
They look delicious.
I hear they're so good.
217
00:21:05,678 --> 00:21:07,943
Sakan.
218
00:21:11,418 --> 00:21:15,130
You want to try some?
This is my signature dessert.
219
00:21:15,208 --> 00:21:16,907
-I can try some of it?
-Of course.
220
00:21:16,966 --> 00:21:19,193
I feel honored.
221
00:21:23,104 --> 00:21:25,877
Wow. So good.
222
00:21:25,955 --> 00:21:27,264
Seven baht.
223
00:21:29,022 --> 00:21:32,264
Wait. I need to pay for one piece?
224
00:21:32,342 --> 00:21:35,154
Yes. I actually gave you a discount.
225
00:21:35,252 --> 00:21:36,795
It's actually almost 8 baht...
226
00:21:36,853 --> 00:21:39,267
because this box is 45 baht
and there are 6 pieces.
227
00:21:39,365 --> 00:21:42,001
You got a good price.
228
00:21:42,079 --> 00:21:45,107
Now I want to eat the banana leaf too.
229
00:21:50,889 --> 00:21:53,837
Milin. How is your aunt?
230
00:21:53,974 --> 00:21:56,962
Her blood sugar goes up.
And she has bad knees.
231
00:21:57,059 --> 00:22:00,614
She can't have surgery unless
her blood sugar level is normal.
232
00:22:00,712 --> 00:22:03,407
She has to inject insulin both
in the morning and at night.
233
00:22:03,504 --> 00:22:05,380
This month is hard.
234
00:22:06,533 --> 00:22:08,056
I can lend you some money.
235
00:22:08,133 --> 00:22:09,347
It's okay.
236
00:22:09,425 --> 00:22:11,650
If I borrow your money
to pay off my debt,
237
00:22:11,749 --> 00:22:15,597
it'll become another debt.
This will never end.
238
00:22:15,909 --> 00:22:18,156
But if it's too much,
239
00:22:18,234 --> 00:22:20,109
you have to tell me.
240
00:22:20,617 --> 00:22:23,370
Yes, borrow from her.
Her boyfriend is rich.
241
00:22:24,211 --> 00:22:26,921
Yeah, right. You're crazy.
242
00:22:27,000 --> 00:22:28,991
Thanks, guys.
243
00:22:29,070 --> 00:22:30,788
I'll let you know...
244
00:22:30,866 --> 00:22:33,074
if I have no way out.
245
00:22:37,663 --> 00:22:40,474
Praew, your favorite show is on.
246
00:22:40,553 --> 00:22:43,852
Favorite? As if. Go away.
247
00:22:43,950 --> 00:22:47,192
But it's kind of fun.
It's stress-relieving.
248
00:22:47,974 --> 00:22:50,786
Let's see who they're
going to gossip about.
249
00:22:50,864 --> 00:22:55,962
Good morning and you're
here with me, Cindy.
250
00:22:56,059 --> 00:23:01,210
The latest celebrity news and gossip.
Fly High with Angie.
251
00:23:05,644 --> 00:23:11,503
Looks like today's news is all
about posh and pretty girls.
252
00:23:11,601 --> 00:23:18,506
No wonder Angie took a day off today
to get a Botox, filler and everything.
253
00:23:18,584 --> 00:23:20,479
So, she is not here today.
254
00:23:20,557 --> 00:23:23,389
Maybe she wants to compete
with the girls in the news.
255
00:23:23,467 --> 00:23:25,342
She either can't compete
or doesn't dare to.
256
00:23:25,420 --> 00:23:26,631
Let's check it out.
257
00:23:26,709 --> 00:23:31,094
A video taken by our
reporter at the airport.
258
00:23:31,172 --> 00:23:38,086
A celebrity and a pretty daughter of
Mr. Reungsuk, a real estate tycoon.
259
00:23:38,185 --> 00:23:40,411
She just got off a plane.
260
00:23:40,509 --> 00:23:42,656
Let's have a look.
261
00:23:43,593 --> 00:23:46,673
As she gets out of the plane,
262
00:23:46,866 --> 00:23:51,307
her aura is amazing.
She is back to shine.
263
00:23:51,464 --> 00:23:55,507
It must be her, Ms. Rarin Phutare.
264
00:23:57,871 --> 00:23:59,004
Rarin?
265
00:23:59,745 --> 00:24:00,779
What?
266
00:24:00,857 --> 00:24:02,361
It's like you just saw a ghost.
267
00:24:02,439 --> 00:24:03,729
You know her?
268
00:24:03,846 --> 00:24:05,252
Worse than a ghost.
269
00:24:05,330 --> 00:24:08,025
She's a devil.
270
00:24:08,163 --> 00:24:09,197
What?
271
00:24:09,295 --> 00:24:11,170
What do we miss?
272
00:24:11,248 --> 00:24:12,869
-Fill us in.
-Yeah.
273
00:24:12,947 --> 00:24:16,130
You're not afraid of anything
except for being in debt.
274
00:24:22,091 --> 00:24:23,126
Yes.
275
00:24:24,397 --> 00:24:25,939
Yes, I'm Milin.
276
00:24:27,717 --> 00:24:29,006
Twenty thousand?
277
00:24:42,002 --> 00:24:43,213
What's up, Dad?
278
00:24:43,291 --> 00:24:46,162
You came back days ago but
I didn't get to see you.
279
00:24:46,279 --> 00:24:48,369
You left early and came
home late everyday.
280
00:24:48,467 --> 00:24:52,021
As if you were free to see me.
281
00:24:52,122 --> 00:24:53,213
Okay.
282
00:24:53,535 --> 00:24:55,797
I just want to know what
you're going to do next.
283
00:24:55,876 --> 00:24:59,197
You got your master's degree.
You can't just roam around like this.
284
00:24:59,295 --> 00:25:00,858
When are you going to start working?
285
00:25:00,936 --> 00:25:03,220
Well, there's nothing for me to do.
286
00:25:03,298 --> 00:25:04,646
There's so much work
to do at my company.
287
00:25:04,724 --> 00:25:06,463
I'm waiting for you to come help me.
288
00:25:07,265 --> 00:25:11,502
Dad. It's a boring job.
Selling land, houses, condos.
289
00:25:11,579 --> 00:25:13,513
I have a designer's degree.
290
00:25:13,611 --> 00:25:15,427
Why did you study that?
291
00:25:15,505 --> 00:25:18,473
I told you to study
real estate marketing.
292
00:25:19,723 --> 00:25:22,378
You'll have to take
over my work anyway.
293
00:25:22,803 --> 00:25:24,543
I only have one child.
294
00:25:24,615 --> 00:25:26,675
Then get someone talented.
295
00:25:26,753 --> 00:25:28,179
We have a lot of money.
296
00:25:28,277 --> 00:25:30,992
This is a multibillion-baht business.
We just can't trust anyone.
297
00:25:31,070 --> 00:25:34,271
It has to be someone in the family.
I don't know.
298
00:25:34,349 --> 00:25:38,451
If you're not doing this, then I'm
finding a son-in-law to help me.
299
00:25:38,783 --> 00:25:40,170
Come on, Dad.
300
00:25:40,248 --> 00:25:42,025
What year are we in?
301
00:25:42,103 --> 00:25:44,388
And you're talking about
an arranged marriage?
302
00:25:44,486 --> 00:25:45,502
It's not that.
303
00:25:45,599 --> 00:25:47,826
We'll do this together.
304
00:25:47,923 --> 00:25:51,485
No. I can find my own husband.
305
00:25:51,875 --> 00:25:55,781
I'm not going to marry any
older guy you choose for me.
306
00:25:55,879 --> 00:25:59,375
You know so many men
are chasing after me.
307
00:25:59,473 --> 00:26:03,848
Right. Those who stay for
a few days and then go.
308
00:26:05,528 --> 00:26:06,895
I can't believe this.
309
00:26:06,973 --> 00:26:09,352
You're a rich,
good-looking young woman.
310
00:26:09,449 --> 00:26:12,652
But why is no one serious about you?
311
00:26:12,731 --> 00:26:14,000
Dad!
312
00:26:14,372 --> 00:26:17,418
Why are you saying that?
313
00:26:17,691 --> 00:26:19,352
I'm the one who rejected them.
314
00:26:19,430 --> 00:26:21,676
These days, some are gay
but pretend to like girls.
315
00:26:21,779 --> 00:26:24,332
Some fake being rich.
316
00:26:24,430 --> 00:26:28,343
Some have wives
but pretend they don't.
317
00:26:28,441 --> 00:26:30,120
They think I'm stupid?
318
00:26:30,373 --> 00:26:31,956
If I am to see someone...
319
00:26:32,054 --> 00:26:34,694
I want someone rich,
handsome and talented.
320
00:26:34,790 --> 00:26:37,196
He has to be perfect.
321
00:26:37,846 --> 00:26:39,606
Your standards are too high.
322
00:26:39,718 --> 00:26:42,647
I don't think
you'll be able to find one.
323
00:26:43,024 --> 00:26:43,928
I don't care.
324
00:26:44,006 --> 00:26:47,014
You'll have to meet
this man I got for you.
325
00:26:47,111 --> 00:26:50,100
No, Dad. I'm seeing someone.
326
00:26:50,197 --> 00:26:51,330
He's perfect.
327
00:26:51,408 --> 00:26:52,736
Introduce him to me.
328
00:26:52,815 --> 00:26:55,959
If you don't, I'll take it
as you don't have one.
329
00:26:56,797 --> 00:26:59,065
Then we'll talk again.
330
00:27:05,180 --> 00:27:07,739
Darn it.
Where am I going to get a guy?
331
00:27:19,125 --> 00:27:21,451
" Match-making company "
332
00:27:23,131 --> 00:27:24,361
Cupid Hut.
333
00:27:24,459 --> 00:27:28,111
The number one match-making
service in Thailand.
334
00:27:28,209 --> 00:27:32,037
We'll take care of
your love life for you.
335
00:27:35,435 --> 00:27:37,486
Wow. So many people got married.
336
00:27:38,941 --> 00:27:43,452
I should give it a go or else
Dad will keep insulting me.
337
00:27:44,605 --> 00:27:46,342
Forty thousand?
338
00:27:46,753 --> 00:27:47,905
That's right.
339
00:27:48,042 --> 00:27:50,835
Each denture costs 20,000 baht.
340
00:27:50,932 --> 00:27:56,089
Your uncle needs both
upper and lower dentures.
341
00:27:56,167 --> 00:27:58,208
So, 40,000 in total.
342
00:27:58,286 --> 00:28:00,923
For the first day,
we'll only cast a teeth mold.
343
00:28:00,981 --> 00:28:03,657
You can pay half of it. 20,000 baht.
344
00:28:03,735 --> 00:28:05,981
I don't even have 2,000 now.
345
00:28:06,079 --> 00:28:08,052
I've already spent
my money on the bills.
346
00:28:08,267 --> 00:28:09,212
Uncle.
347
00:28:09,283 --> 00:28:12,895
I told you to keep looking for them.
They have to be in the house.
348
00:28:13,988 --> 00:28:17,171
I bought pork jerky and it's so tough
that I can't even chew.
349
00:28:17,249 --> 00:28:18,851
We have boiled rice.
350
00:28:18,949 --> 00:28:20,609
You can eat it with your left side.
351
00:28:20,706 --> 00:28:22,562
You already ate this morning.
352
00:28:22,640 --> 00:28:23,558
No.
353
00:28:23,636 --> 00:28:25,042
I didn't.
354
00:28:25,125 --> 00:28:26,409
Yes, you did.
355
00:28:26,487 --> 00:28:27,620
No.
356
00:28:29,066 --> 00:28:32,284
Madam. Can I just pay
for the mold today?
357
00:28:32,363 --> 00:28:34,980
Could you give me
more discount, please?
358
00:28:35,741 --> 00:28:38,769
Let me talk to the doctor first.
359
00:28:41,386 --> 00:28:45,253
I know the law that we can't use
pennies to pay for more than 10 baht.
360
00:28:45,332 --> 00:28:46,359
-Please?
-Fine.
361
00:28:46,440 --> 00:28:48,840
I'll just exchange some
with the branch across the street.
362
00:28:48,925 --> 00:28:50,155
You're so sweet.
363
00:28:50,253 --> 00:28:51,933
Do you want to count? I'll help you.
364
00:28:52,011 --> 00:28:56,015
It's okay. I know you're better
than money-counting machines.
365
00:28:58,428 --> 00:29:00,312
You don't have to pay today.
366
00:29:00,624 --> 00:29:04,265
We'll keep the teeth mold,
but we won't have it made yet.
367
00:29:04,383 --> 00:29:07,116
You can tell me later
if you want it made.
368
00:29:07,215 --> 00:29:10,124
You can also pay in installments.
369
00:29:11,726 --> 00:29:13,152
How sweet.
370
00:29:13,542 --> 00:29:15,632
Even with the mask on.
371
00:29:15,749 --> 00:29:17,683
You're so kind.
372
00:29:19,616 --> 00:29:23,275
Making dentures,
we have to follow procedures.
373
00:29:23,373 --> 00:29:25,521
You'll need to come at least 4 times.
374
00:29:25,619 --> 00:29:27,084
The first time for a mold of teeth.
375
00:29:27,181 --> 00:29:29,135
Next, try the mold.
376
00:29:29,213 --> 00:29:31,556
After adjusting, try it once again.
377
00:29:31,654 --> 00:29:34,330
Then, you can pick up the dentures.
378
00:29:34,428 --> 00:29:37,162
If you want them made,
you can come back.
379
00:29:37,260 --> 00:29:38,807
Thank you so much.
380
00:29:38,900 --> 00:29:40,428
You're my savior.
381
00:29:40,526 --> 00:29:41,913
My pleasure.
382
00:29:52,889 --> 00:29:54,120
What's up, Oil?
383
00:29:55,428 --> 00:29:56,581
It's taken care of.
384
00:29:56,678 --> 00:29:58,172
The doctor said
I don't have to pay yet.
385
00:29:58,270 --> 00:30:01,746
He's so sweet and kind.
386
00:30:03,720 --> 00:30:05,203
Right now?
387
00:30:05,321 --> 00:30:08,700
Oh well. The fastest way
from here to Cupid Hut.
388
00:30:09,051 --> 00:30:11,414
I'll have to take a motorbike taxi.
389
00:30:14,362 --> 00:30:17,018
Yeah. Just hurry up.
390
00:30:17,780 --> 00:30:19,460
We have a client.
391
00:30:19,538 --> 00:30:21,647
I'm still on my way.
392
00:30:21,745 --> 00:30:23,112
I didn't plan my time well.
393
00:30:23,190 --> 00:30:25,085
Just take the case when you get there.
394
00:30:25,163 --> 00:30:26,628
I'll give you all the commission.
395
00:30:27,100 --> 00:30:28,385
Really?
396
00:30:30,336 --> 00:30:32,172
Thank you so much.
397
00:30:35,336 --> 00:30:37,817
If the client buys
the basic package...
398
00:30:37,895 --> 00:30:41,020
plus the commission
and service tips from the client,
399
00:30:41,098 --> 00:30:43,832
I'll be able to pay
for Uncle's dentures.
400
00:30:45,825 --> 00:30:47,008
Praew.
401
00:30:47,106 --> 00:30:49,273
I gave this case to Milin.
What about you?
402
00:30:49,430 --> 00:30:52,808
Good. Just give it to her.
Let her have both cases.
403
00:30:52,965 --> 00:30:54,176
She'll feel better.
404
00:30:54,233 --> 00:30:55,776
She needs money.
405
00:30:58,648 --> 00:30:59,768
Me?
406
00:31:01,793 --> 00:31:03,375
Waiting for my boyfriend.
407
00:31:08,079 --> 00:31:09,329
Mim.
408
00:31:11,146 --> 00:31:12,257
Hey.
409
00:31:12,336 --> 00:31:13,489
I'll catch you later.
410
00:31:13,937 --> 00:31:15,070
I have to go.
411
00:31:15,195 --> 00:31:16,386
Bye.
412
00:31:18,840 --> 00:31:20,714
Mim.
413
00:31:20,884 --> 00:31:22,564
You're here?
414
00:31:22,685 --> 00:31:23,857
Where are you?
415
00:31:23,936 --> 00:31:26,162
I miss you.
416
00:31:26,240 --> 00:31:27,920
Kiss me first.
417
00:31:29,541 --> 00:31:30,595
Of course.
418
00:31:30,651 --> 00:31:33,310
I have to take that case
from Oil anyway.
419
00:31:33,409 --> 00:31:35,107
Thank you so much.
420
00:31:36,719 --> 00:31:37,871
Really?
421
00:31:37,969 --> 00:31:40,722
You'll hire me to organize the party?
422
00:31:40,820 --> 00:31:41,758
I'm in.
423
00:31:41,817 --> 00:31:44,707
I have so many ideas right now.
424
00:31:44,844 --> 00:31:46,211
Thank you so much.
425
00:31:46,308 --> 00:31:47,480
Bye.
426
00:31:49,785 --> 00:31:51,328
-Miss.
-Yes.
427
00:31:51,398 --> 00:31:54,758
Do you work for Cupid Hut?
428
00:31:54,855 --> 00:31:55,806
Yes.
429
00:31:55,923 --> 00:31:57,368
You know it?
430
00:31:58,990 --> 00:32:02,661
Of course. It's pretty well-known.
431
00:32:03,028 --> 00:32:07,051
Besides, I'm a member.
432
00:32:07,152 --> 00:32:08,149
Really?
433
00:32:08,217 --> 00:32:10,237
Did you find someone you like?
434
00:32:10,293 --> 00:32:11,888
Let me know if you need help.
435
00:32:11,955 --> 00:32:13,439
I'd be happy to help.
436
00:32:15,304 --> 00:32:17,452
I guess I'm not that lucky.
437
00:32:17,847 --> 00:32:24,173
I'm fat, short, poor, and old.
438
00:32:24,269 --> 00:32:26,185
No one wants me.
439
00:32:26,245 --> 00:32:29,408
But Cupid Hut once set me up
with someone.
440
00:32:29,495 --> 00:32:30,911
However...
441
00:32:31,731 --> 00:32:33,353
Please don't give up.
442
00:32:33,450 --> 00:32:37,884
I was told that fate
knows the right time.
443
00:32:41,247 --> 00:32:43,239
So, what day were you born?
444
00:32:43,337 --> 00:32:44,489
Saturday.
445
00:32:44,544 --> 00:32:46,091
Saturday.
446
00:32:46,364 --> 00:32:50,329
They say your soulmate
is not from here,
447
00:32:50,397 --> 00:32:51,735
and he is very hairy.
448
00:32:56,610 --> 00:32:58,095
Oh my God. That's so accurate.
449
00:32:58,759 --> 00:33:01,122
A fortune teller told me that too.
450
00:33:01,220 --> 00:33:02,196
Really?
451
00:33:02,232 --> 00:33:05,847
I'll tell you this trick
to bring you good luck.
452
00:33:06,044 --> 00:33:08,056
Every morning,
before you leave your house...
453
00:33:08,107 --> 00:33:11,845
use your thumb and index finger
to rub your ears 3 times.
454
00:33:11,936 --> 00:33:15,061
Then, close your eyes and make
a wish that your soulmate will come.
455
00:33:15,178 --> 00:33:16,623
If this trick doesn't work,
456
00:33:16,721 --> 00:33:18,440
I still have other tricks.
457
00:33:18,518 --> 00:33:19,592
I'll tell you later.
458
00:33:19,709 --> 00:33:21,193
Really?
459
00:33:22,151 --> 00:33:23,908
I have to go now.
460
00:33:24,017 --> 00:33:25,588
Thank you so much.
461
00:33:25,666 --> 00:33:26,702
Miss...
462
00:33:26,839 --> 00:33:28,674
Moddan. Call me Moddan.
463
00:33:28,752 --> 00:33:30,626
Thank you so much, Moddan.
464
00:33:32,715 --> 00:33:34,278
Middle finger.
465
00:33:41,993 --> 00:33:43,340
Doctor.
466
00:33:44,141 --> 00:33:45,958
Thank you so much.
467
00:33:46,232 --> 00:33:49,117
I'm glad to meet
a kind person like you.
468
00:33:49,990 --> 00:33:51,904
You're really sweet.
469
00:33:54,566 --> 00:33:55,953
I'll see you later.
470
00:33:56,031 --> 00:33:56,968
Okay.
471
00:33:58,233 --> 00:33:59,679
Let's go, Uncle.
472
00:34:00,654 --> 00:34:02,530
You see, this pig must be old.
473
00:34:02,608 --> 00:34:04,503
It's so tough. I can't chew.
474
00:34:04,601 --> 00:34:05,577
Uncle.
475
00:34:05,655 --> 00:34:07,823
I told you not to eat it.
476
00:34:07,920 --> 00:34:09,717
Find your dentures first.
477
00:34:09,795 --> 00:34:12,764
Let's get you home.
I'm in a hurry. Come on.
478
00:34:21,959 --> 00:34:25,689
Fate knows the right time.
479
00:35:17,464 --> 00:35:19,085
-Sarun.
-Thanakrit.
480
00:35:22,462 --> 00:35:23,849
Please have a sit.
481
00:35:26,652 --> 00:35:28,842
You remember me? I'm glad.
482
00:35:28,897 --> 00:35:31,049
Of course I do. You were
popular during freshman year.
483
00:35:31,087 --> 00:35:32,184
Girls were all over you.
484
00:35:32,239 --> 00:35:33,518
You got it all mixed up.
485
00:35:33,616 --> 00:35:35,302
It was you, not me.
486
00:35:35,400 --> 00:35:37,789
So, how have you been?
You've gone AWOL.
487
00:35:39,112 --> 00:35:40,323
It's a long story.
488
00:35:44,887 --> 00:35:47,347
Yeah, that's a long story.
489
00:35:47,439 --> 00:35:49,264
-You must be thirsty.
-Yeah.
490
00:35:49,627 --> 00:35:51,629
I was afraid you wouldn't understand.
491
00:35:51,707 --> 00:35:54,559
I didn't even finish my freshman year
but I had to move out.
492
00:35:54,636 --> 00:35:56,492
I didn't even say goodbye.
I'm sorry, man.
493
00:35:56,571 --> 00:35:58,602
Come on. You don't need to be sorry.
494
00:35:58,699 --> 00:36:00,809
I'm not angry. I'm just confused.
495
00:36:00,907 --> 00:36:02,781
I should be the one to say sorry.
496
00:36:02,899 --> 00:36:05,301
For stealing your snacks and food.
497
00:36:05,379 --> 00:36:07,713
You didn't steal.
498
00:36:07,830 --> 00:36:10,252
You ate it in front of me.
499
00:36:10,878 --> 00:36:12,244
It was weird.
500
00:36:12,321 --> 00:36:15,232
We were the only ones who stayed
at the dorm on weekends.
501
00:36:15,330 --> 00:36:17,322
Everyone else went home.
502
00:36:18,065 --> 00:36:19,080
Yeah.
503
00:36:19,588 --> 00:36:22,381
I didn't want to go home.
So, I was starving.
504
00:36:23,670 --> 00:36:26,599
Thank you for sharing
your food with me.
505
00:36:26,697 --> 00:36:30,505
How about this? Tell me what
you want to eat, I'll treat you.
506
00:36:30,564 --> 00:36:32,517
-Consider it a payback.
-It's okay.
507
00:36:33,279 --> 00:36:35,017
I just ate with my client.
508
00:36:35,095 --> 00:36:37,282
I had a long meeting.
509
00:36:37,361 --> 00:36:41,325
I started my business here
not long ago.
510
00:36:41,540 --> 00:36:43,767
I've been busy.
511
00:36:43,825 --> 00:36:46,071
I'm a little out of sort because I
hadn't been in Thailand for 10 years.
512
00:36:46,149 --> 00:36:47,829
I always take a taxi wherever I go.
513
00:36:47,908 --> 00:36:49,899
All right. From now on,
tell me where you want to go.
514
00:36:49,939 --> 00:36:52,888
I can take you there.
I know my way around here.
515
00:36:52,966 --> 00:36:54,685
Great.
516
00:36:54,744 --> 00:36:56,989
I'm going to this place.
If it's near, take me there.
517
00:36:57,087 --> 00:37:00,329
-Sure.
-I'll show you. In Google Map.
518
00:37:00,427 --> 00:37:02,771
Just a second. Let me see.
519
00:37:10,213 --> 00:37:11,071
Hello.
520
00:37:11,130 --> 00:37:13,097
Welcome to Cupid Hut.
521
00:37:13,201 --> 00:37:16,222
We're honored that you choose us
to be of your service.
522
00:37:16,300 --> 00:37:17,686
I'm Milin.
523
00:37:17,765 --> 00:37:18,800
You're...
524
00:37:21,593 --> 00:37:22,823
Rarin?
525
00:37:23,292 --> 00:37:26,319
Oh my God!
526
00:37:30,675 --> 00:37:31,886
Milin!
527
00:37:32,558 --> 00:37:34,687
It's really you!
528
00:37:36,289 --> 00:37:40,819
I saw your picture 8 times
from the website.
529
00:37:40,937 --> 00:37:42,968
I knew it was you.
530
00:37:43,085 --> 00:37:45,136
It's really you.
531
00:37:45,272 --> 00:37:47,011
Oh my God, I really miss you!
532
00:37:53,182 --> 00:37:54,725
Come here. I missed you.
533
00:37:55,506 --> 00:37:58,944
-I know, right?
-Yeah. I really missed you.
534
00:38:01,854 --> 00:38:04,940
How long have we not seen each other?
535
00:38:05,096 --> 00:38:07,635
Well, since elementary school?
536
00:38:07,753 --> 00:38:10,097
Let me see.
537
00:38:14,824 --> 00:38:18,027
You're growing so beautiful.
538
00:38:18,125 --> 00:38:20,175
Like plain-looking beautiful.
539
00:38:24,512 --> 00:38:25,715
Rarin.
540
00:38:25,793 --> 00:38:27,844
Who can beat you?
541
00:38:28,020 --> 00:38:31,379
A beautiful celebrity,
graduated from abroad.
542
00:38:31,477 --> 00:38:32,512
You silly.
543
00:38:32,610 --> 00:38:34,133
It's not that.
544
00:38:34,348 --> 00:38:35,188
Hold on.
545
00:38:35,267 --> 00:38:39,446
How do you know that I studied abroad?
546
00:38:40,631 --> 00:38:43,131
Don't tell me that
you're following me.
547
00:38:43,209 --> 00:38:44,713
Are you my big fan?
548
00:38:44,810 --> 00:38:46,607
How sweet.
549
00:38:47,017 --> 00:38:47,955
Rarin.
550
00:38:48,033 --> 00:38:52,369
Well, you're a celebrity
and it's all over the news.
551
00:38:52,506 --> 00:38:56,138
That celebrity news? Nonsense.
552
00:38:56,295 --> 00:39:01,346
But I'm so glad that you're
in charge of my case.
553
00:39:01,444 --> 00:39:03,866
Just like our old days.
554
00:39:09,471 --> 00:39:12,050
Here. Mathematics.
555
00:39:12,147 --> 00:39:15,749
Once you're done, help me to copy it.
556
00:39:15,878 --> 00:39:19,398
Finish them today,
before my dad picks me up.
557
00:39:19,600 --> 00:39:20,960
Do you understand?
558
00:39:24,558 --> 00:39:27,663
Here. All you have to fill in.
559
00:39:30,847 --> 00:39:32,017
That's a lot.
560
00:39:32,116 --> 00:39:33,521
Can you do it for me?
561
00:39:33,720 --> 00:39:36,978
I've lived abroad for so long.
I can't really write in Thai.
562
00:39:37,077 --> 00:39:38,775
I can't do that.
563
00:39:38,892 --> 00:39:43,072
We want to know what
clients think in details...
564
00:39:43,189 --> 00:39:46,601
for accurate understandings.
565
00:39:46,699 --> 00:39:48,906
I told you to do it for me.
566
00:39:49,003 --> 00:39:51,347
So you know what I'm thinking.
567
00:39:51,445 --> 00:39:55,175
Don't be stupid.
You've done this for years.
568
00:39:57,558 --> 00:39:58,691
Okay.
569
00:40:00,605 --> 00:40:01,992
First question.
570
00:40:03,007 --> 00:40:06,816
Why do you choose our service?
571
00:40:08,495 --> 00:40:13,046
Because I want a Prada
limited-edition handbag?
572
00:40:13,691 --> 00:40:16,151
Look. Who came up with that question?
573
00:40:16,230 --> 00:40:17,401
I'm going to file a complaint.
574
00:40:17,480 --> 00:40:19,198
That's not a wise question.
575
00:40:19,903 --> 00:40:20,782
Rarin.
576
00:40:20,879 --> 00:40:22,227
We want to know the reasons...
577
00:40:22,305 --> 00:40:27,696
why our clients come to us.
578
00:40:27,930 --> 00:40:33,848
Some don't get to meet people or
disappointed with their past love...
579
00:40:34,102 --> 00:40:37,943
or no one wants them.
580
00:40:39,453 --> 00:40:41,367
Which one is your reason?
581
00:41:04,506 --> 00:41:05,892
-Thanakrit.
-Yes?
582
00:41:07,435 --> 00:41:08,919
What are you doing here?
583
00:41:09,017 --> 00:41:13,155
I'm here at a match-making company.
I'm here to find a match.
584
00:41:13,310 --> 00:41:16,710
Do you need this type of service?
585
00:41:16,788 --> 00:41:18,409
You're a rich handsome guy.
586
00:41:18,526 --> 00:41:19,366
Sarun.
587
00:41:19,464 --> 00:41:21,183
Just open your mind.
588
00:41:21,280 --> 00:41:24,190
Our lives are not easy.
589
00:41:24,288 --> 00:41:29,966
Most of my clients are older people.
They're all CEOs.
590
00:41:30,064 --> 00:41:33,150
I don't really get to meet cute
young girls. The chance is so slim.
591
00:41:33,248 --> 00:41:36,841
Plus, I'm here to increase my chance.
592
00:41:36,919 --> 00:41:38,423
I don't see anything wrong with it.
593
00:41:38,521 --> 00:41:41,802
Having a girlfriend is
that important to you?
594
00:41:42,252 --> 00:41:43,404
Of course.
595
00:41:43,522 --> 00:41:45,624
It's very important for me.
596
00:41:45,741 --> 00:41:47,850
Having a family can indicate...
597
00:41:47,928 --> 00:41:49,999
whether you're successful or not.
598
00:41:51,522 --> 00:41:53,885
My dad just gave me an ultimatum.
599
00:41:53,963 --> 00:41:56,405
If I can't find a wife,
he'll find one for me.
600
00:41:58,631 --> 00:42:00,975
Parents are still doing this?
601
00:42:01,162 --> 00:42:03,114
Yeah. A lot.
602
00:42:03,212 --> 00:42:04,559
Otherwise...
603
00:42:04,624 --> 00:42:06,688
these dating services
wouldn't be thriving.
604
00:42:06,787 --> 00:42:11,063
It's a simple law of supply
and demand. Think about it.
605
00:42:12,528 --> 00:42:15,595
-Come on. Let's go inside.
-What?
606
00:42:15,701 --> 00:42:17,986
-Just come with me.
-Thanakrit.
607
00:42:18,083 --> 00:42:19,607
Come on. Just come.
608
00:42:21,326 --> 00:42:23,064
None of them.
609
00:42:23,533 --> 00:42:27,419
The reason I'm here is because
I'm filthy rich and beautiful.
610
00:42:27,537 --> 00:42:31,697
I just want to fool around
with someone for a few days.
611
00:42:32,260 --> 00:42:34,232
That's not what we do.
612
00:42:34,350 --> 00:42:36,029
We don't play with love.
613
00:42:36,127 --> 00:42:37,768
But I have money.
614
00:42:37,865 --> 00:42:39,291
I can double it.
615
00:42:39,370 --> 00:42:45,404
Milin, a client is here to see you.
He has an appointment.
616
00:42:46,875 --> 00:42:49,896
Can you excuse me for a second?
617
00:42:50,073 --> 00:42:52,291
This client has an appointment.
618
00:42:53,229 --> 00:42:55,006
Just fill in the papers.
619
00:42:57,331 --> 00:42:58,737
I'll be right back.
620
00:42:59,304 --> 00:43:02,291
Milin, I'm your client too.
621
00:43:02,350 --> 00:43:03,522
VIP client.
622
00:43:04,896 --> 00:43:07,767
You can't just leave me here. Milin!
623
00:43:09,311 --> 00:43:10,541
Where do I go?
624
00:43:10,619 --> 00:43:11,693
-Thanakrit.
-Yes?
625
00:43:11,771 --> 00:43:13,119
You're here now.
626
00:43:13,196 --> 00:43:15,482
I should get going.
Just call me, all right?
627
00:43:15,560 --> 00:43:17,220
Don't go yet.
628
00:43:18,647 --> 00:43:21,096
Keep me company.
I'm a little embarrassed.
629
00:43:21,174 --> 00:43:22,444
Thanakrit.
630
00:43:22,542 --> 00:43:24,104
Don't be embarrassed.
631
00:43:34,159 --> 00:43:36,874
It's not embarrassing to love someone.
632
00:43:39,824 --> 00:43:42,187
Even the front desk officer is cute.
633
00:43:42,734 --> 00:43:43,906
See?
634
00:43:47,050 --> 00:43:49,120
Hello. I'm Milin.
635
00:43:49,179 --> 00:43:50,605
You can call me Mim.
636
00:43:51,438 --> 00:43:53,586
Are you here to meet with Praew?
637
00:43:53,684 --> 00:43:55,910
Yes. I'm Thanakrit.
638
00:43:55,989 --> 00:43:57,531
Hello, Mr. Thanakrit.
639
00:43:57,649 --> 00:43:59,153
And this is...
640
00:43:59,504 --> 00:44:00,832
Sarun.
641
00:44:01,008 --> 00:44:02,336
He's my friend.
642
00:44:02,453 --> 00:44:03,977
We have a special discount...
643
00:44:04,055 --> 00:44:05,539
if you bring a friend.
644
00:44:05,637 --> 00:44:08,137
-I'm not here to...
-Yes, it's both of us.
645
00:44:09,094 --> 00:44:10,646
Please follow me.
646
00:44:10,725 --> 00:44:11,838
Sure.
647
00:44:14,062 --> 00:44:15,058
This way, please.
648
00:44:15,136 --> 00:44:16,503
You're done with your business?
649
00:44:16,601 --> 00:44:17,831
Just a second.
650
00:44:24,198 --> 00:44:27,148
-Hi.
-Hi.
651
00:44:51,790 --> 00:44:54,447
This is the information
that we need you to fill in.
652
00:44:54,525 --> 00:44:55,755
You can read it first.
653
00:45:00,462 --> 00:45:04,486
I'm going to use the washroom.
I'll be back to fill in the forms.
654
00:45:04,583 --> 00:45:07,924
Sure. Outside the door,
just turn left and it's at the end.
655
00:45:08,053 --> 00:45:11,335
Okay. Please take care
of my friend here.
656
00:45:11,432 --> 00:45:12,585
Sure.
657
00:45:21,545 --> 00:45:24,299
It might look like
a lot of information.
658
00:45:24,397 --> 00:45:26,018
But the more details you give us,
659
00:45:26,096 --> 00:45:29,045
the more chance you'll get
to find the right person.
660
00:45:29,455 --> 00:45:31,721
After filling in all the details,
661
00:45:31,819 --> 00:45:33,967
I can just find the right person?
662
00:45:34,045 --> 00:45:35,139
Yes.
663
00:45:35,237 --> 00:45:39,957
If you tell us who you are...
664
00:45:40,120 --> 00:45:43,760
and what you want clearly,
665
00:45:43,840 --> 00:45:46,419
our program can match you
to the person with similar lifestyle.
666
00:45:46,497 --> 00:45:51,575
What if I write I'm a prince who
disguises himself to find true love?
667
00:45:51,672 --> 00:45:53,704
Who will your program match me with?
668
00:45:53,897 --> 00:45:57,921
Probably a homeless princess?
669
00:45:58,019 --> 00:45:59,367
Nonsense.
670
00:46:00,636 --> 00:46:03,117
If it matches like you said,
671
00:46:03,175 --> 00:46:05,597
you're making money out of it.
672
00:46:06,613 --> 00:46:09,718
If you don't want to sign up,
you don't have to.
673
00:46:09,797 --> 00:46:13,820
No, I'm signing up. I want to try.
674
00:46:31,386 --> 00:46:33,633
Milin! What's going on?
675
00:46:33,711 --> 00:46:36,133
Want some pills?
676
00:46:36,787 --> 00:46:39,092
The job is hard!
677
00:46:39,971 --> 00:46:41,670
It's very expensive to see the doctor.
678
00:46:41,748 --> 00:46:44,619
Let's just use an inhaler.
679
00:46:47,256 --> 00:46:51,006
What's with today?
Why are some people such jerks?
680
00:46:51,572 --> 00:46:55,803
Your client? Who is it?
A man or woman?
681
00:46:56,488 --> 00:46:59,749
They're incomparable. The woman
is bad but the man is even worse.
682
00:46:59,847 --> 00:47:03,147
Today is an unlucky day.
683
00:47:04,202 --> 00:47:07,444
How about this? Just cite this.
684
00:47:08,108 --> 00:47:08,984
For money.
685
00:47:09,024 --> 00:47:14,222
Money.
686
00:47:17,086 --> 00:47:18,883
Money.
687
00:47:18,961 --> 00:47:20,523
For money.
688
00:47:21,050 --> 00:47:22,262
Now I feel better.
689
00:47:23,414 --> 00:47:26,890
There you go.
I knew this mantra would work on you.
690
00:47:27,671 --> 00:47:29,273
Keep fighting for money.
691
00:47:29,370 --> 00:47:35,290
Aon's card is wrong. It says I'll meet
someone who brings good luck.
692
00:47:35,368 --> 00:47:38,161
But it's the opposite.
693
00:47:40,056 --> 00:47:42,184
Is it your unlucky year?
694
00:47:42,262 --> 00:47:43,493
Right.
695
00:47:43,630 --> 00:47:45,720
I have to fix it.
696
00:47:46,597 --> 00:47:48,415
I knew it.
697
00:47:52,795 --> 00:47:54,260
Are you okay?
698
00:47:55,783 --> 00:47:59,279
I'm fine. It's my fault.
699
00:48:00,705 --> 00:48:04,592
It's my fault. I wasn't looking
and bumped into you.
700
00:48:12,812 --> 00:48:15,879
I'm sorry. I was just stunned.
701
00:48:17,110 --> 00:48:19,434
You're...
702
00:48:19,531 --> 00:48:21,075
Rarin.
703
00:48:21,231 --> 00:48:22,715
I'm Thanakrit.
704
00:48:23,066 --> 00:48:24,746
Nice to meet you.
705
00:48:24,844 --> 00:48:26,170
Likewise.
706
00:48:27,207 --> 00:48:30,847
Now I know why Cupid Hut is the
number one match-making company.
707
00:48:31,023 --> 00:48:34,379
After I set foot in this place,
I feel like the right person is here.
708
00:48:37,800 --> 00:48:39,714
I should get going.
709
00:48:40,680 --> 00:48:41,737
Okay.
710
00:48:50,329 --> 00:48:52,575
Thank you for using our service.
711
00:48:52,672 --> 00:48:55,895
We'll get back to you once we've
processed your information.
712
00:48:55,993 --> 00:48:56,852
All right.
713
00:48:56,950 --> 00:48:57,770
Have a good one.
714
00:48:57,848 --> 00:48:58,943
You too.
715
00:49:19,997 --> 00:49:22,203
Rarin, are you done
filling in the forms?
716
00:49:22,282 --> 00:49:23,492
No.
717
00:49:26,754 --> 00:49:28,074
What are you doing?
718
00:49:28,161 --> 00:49:29,773
Thanakrit.
719
00:49:31,180 --> 00:49:33,660
Garment export business owner.
720
00:49:33,738 --> 00:49:37,703
Rarin. You can't read
other clients' information.
721
00:49:39,871 --> 00:49:41,257
Let me read the other one.
722
00:49:41,336 --> 00:49:43,816
Don't you hear what I said?
723
00:49:44,792 --> 00:49:47,394
And don't you hear what I said?
724
00:49:47,629 --> 00:49:50,558
-Give it back.
-Get off of me. Milin!
725
00:49:50,891 --> 00:49:53,664
Did you forget that you're my slave?
726
00:49:53,742 --> 00:49:58,522
If you don't do as you're told,
I'll tell the world about you.
727
00:50:00,423 --> 00:50:04,466
The exams are finally over.
Do you have any plans this summer?
728
00:50:04,609 --> 00:50:05,878
I'm going to Phuket.
729
00:50:05,956 --> 00:50:08,906
Mom and Dad will take me to
do snorkeling to see clownfish.
730
00:50:09,003 --> 00:50:10,521
That's lovely.
731
00:50:10,604 --> 00:50:13,105
I have to go to Hong Kong again.
732
00:50:13,183 --> 00:50:15,214
This is like the third time already.
733
00:50:15,292 --> 00:50:16,816
I envy you.
734
00:50:16,894 --> 00:50:18,651
I want to go to Disneyland.
735
00:50:18,774 --> 00:50:20,261
There's nothing to envy.
736
00:50:20,340 --> 00:50:23,442
You can just tell your dad
and he'll take you there.
737
00:50:23,598 --> 00:50:25,298
Probably not this time.
738
00:50:25,396 --> 00:50:27,563
I have to take summer classes.
739
00:50:27,661 --> 00:50:29,692
Where?
740
00:50:29,770 --> 00:50:32,954
Just around here.
Auckland, New Zealand.
741
00:50:33,052 --> 00:50:35,103
Wow. That's great.
742
00:50:36,255 --> 00:50:38,950
What about you, Milin? Any plans?
743
00:50:40,533 --> 00:50:42,915
I'm going to...
744
00:50:43,013 --> 00:50:44,731
Or you're not going?
745
00:50:44,829 --> 00:50:46,898
I'm going to Europe.
746
00:50:48,540 --> 00:50:51,587
Wow. That's amazing. Which country?
747
00:50:51,685 --> 00:50:54,023
England, France, or Italy?
748
00:50:54,120 --> 00:50:55,644
All those three.
749
00:50:55,742 --> 00:50:58,769
My parents want me
to practice English.
750
00:50:58,867 --> 00:51:02,050
That's great.
Buy something for me, all right?
751
00:51:02,148 --> 00:51:03,203
Me too.
752
00:51:03,300 --> 00:51:05,331
I want perfume from France.
753
00:51:05,449 --> 00:51:07,476
Sure.
754
00:51:07,574 --> 00:51:10,952
I'm bored. I don't want to go
to New Zealand anymore.
755
00:51:11,070 --> 00:51:12,710
I want to go to Europe.
756
00:51:12,808 --> 00:51:17,261
But your father has booked everything.
You can't just change your mind.
757
00:51:17,359 --> 00:51:21,656
Why can't I? I want to go.
My friend is going there.
758
00:51:21,792 --> 00:51:23,605
Which friend?
759
00:51:27,706 --> 00:51:29,542
Well, that one.
760
00:51:37,784 --> 00:51:39,305
Coming.
761
00:51:39,813 --> 00:51:41,219
Who are you here to see?
762
00:51:41,531 --> 00:51:44,559
You. You're a liar!
763
00:51:47,606 --> 00:51:51,590
A house like this and
you're going to Europe?
764
00:51:51,668 --> 00:51:53,569
I'm going to tell everyone.
765
00:51:53,648 --> 00:51:57,866
No, Rarin! I didn't mean to.
I didn't want to feel humiliated.
766
00:51:57,964 --> 00:52:01,694
Anyway, I have to quit school
at the end of this semester.
767
00:52:01,793 --> 00:52:04,858
Aunt and Uncle would be sad
if they found out I lied.
768
00:52:04,937 --> 00:52:08,846
We're going to move out.
769
00:52:08,943 --> 00:52:11,932
That's your problem.
You shouldn't have lied.
770
00:52:12,030 --> 00:52:14,998
Tomorrow,
I'll tell everyone in class.
771
00:52:15,097 --> 00:52:18,866
Please don't tell anyone.
I'm begging you.
772
00:52:18,963 --> 00:52:21,287
Just tell me. I'll do anything.
773
00:52:21,835 --> 00:52:24,955
Fine. I won't tell anyone.
774
00:52:25,200 --> 00:52:28,854
But from now on,
you'll have to be my slave.
775
00:52:28,935 --> 00:52:30,615
Serve me as my slave.
776
00:52:30,732 --> 00:52:32,471
Serve me as my slave.
777
00:52:34,404 --> 00:52:35,517
No!
778
00:52:41,475 --> 00:52:42,861
Just a dream?
779
00:52:44,731 --> 00:52:47,153
You're even haunting me in my dream.
780
00:52:48,208 --> 00:52:52,915
God! Please help me.
I don't want to be her slave anymore.
781
00:52:53,013 --> 00:52:57,270
Please help get her out of my life.
Please!
782
00:53:06,623 --> 00:53:11,213
This is Mr. Penk, the biggest
building materials business owner.
783
00:53:11,331 --> 00:53:14,084
He's our best business partner.
784
00:53:14,769 --> 00:53:16,233
His wife just died.
785
00:53:16,311 --> 00:53:19,612
He may be a little old for you.
But he's mature.
786
00:53:19,690 --> 00:53:21,018
This uncle?
787
00:53:21,116 --> 00:53:23,264
Yeah. I've already made plans for you.
788
00:53:23,342 --> 00:53:25,293
He'll take you out tomorrow.
789
00:53:25,392 --> 00:53:27,168
If everything goes well,
790
00:53:27,267 --> 00:53:30,587
next month when he
comes back from China,
791
00:53:30,720 --> 00:53:32,720
we'll talk about engagement.
792
00:53:33,028 --> 00:53:35,254
You must be crazy. I'm not doing this.
793
00:53:35,353 --> 00:53:38,516
I can't even picture
myself eating with him.
794
00:53:38,614 --> 00:53:39,622
Rarin.
795
00:53:39,728 --> 00:53:41,614
Dad, I told you before.
796
00:53:41,673 --> 00:53:47,142
I have a boyfriend.
He's rich and handsome.
797
00:53:47,238 --> 00:53:48,607
I want to see how rich
and handsome he is.
798
00:53:48,684 --> 00:53:52,630
How do I know if you're not lying?
799
00:53:52,728 --> 00:53:54,192
Why don't you introduce him to me?
800
00:53:55,249 --> 00:53:58,413
Well, he's busy.
It's hard for him to make time.
801
00:53:59,136 --> 00:54:02,495
He's so busy that he can't make time
to meet his girlfriend's father?
802
00:54:02,593 --> 00:54:03,921
Then he doesn't deserve
to be my son-in-law.
803
00:54:03,999 --> 00:54:05,776
-Dad!
-Rarin.
804
00:54:06,480 --> 00:54:07,358
Enough.
805
00:54:07,436 --> 00:54:09,546
I don't want to hear any more excuses.
806
00:54:09,624 --> 00:54:13,906
If you're not going to introduce him
to me before Mr. Penk is back,
807
00:54:14,023 --> 00:54:15,839
you have to marry Mr. Penk.
808
00:54:16,445 --> 00:54:17,988
Dad!
809
00:54:18,085 --> 00:54:20,175
I don't want to.
810
00:54:20,254 --> 00:54:23,652
He's old. I don't like him.
811
00:54:25,488 --> 00:54:27,226
What are you smiling at, Uncle Fatty?
812
00:54:27,324 --> 00:54:29,512
I'm not going to marry you.
813
00:54:43,163 --> 00:54:48,006
Milin, you look so anxious today.
814
00:54:48,104 --> 00:54:51,268
You've been staring so intently.
815
00:54:51,336 --> 00:54:52,782
Of course.
816
00:54:52,860 --> 00:54:55,086
I want good cards this time.
817
00:54:55,262 --> 00:54:57,269
I feel like things are off lately.
818
00:54:57,347 --> 00:54:59,521
Like some devil is messing
with my star.
819
00:55:03,129 --> 00:55:04,437
Hurry up and find me a boyfriend...
820
00:55:04,515 --> 00:55:06,664
or I'll tell everyone.
821
00:55:08,852 --> 00:55:10,648
Speaking of the devil.
822
00:55:10,726 --> 00:55:12,347
What's wrong?
823
00:55:13,265 --> 00:55:14,847
My devil.
824
00:55:14,926 --> 00:55:16,878
I prayed for God to keep me
away from her...
825
00:55:16,957 --> 00:55:18,734
as far as possible.
826
00:55:18,812 --> 00:55:19,827
But she wouldn't go away.
827
00:55:19,906 --> 00:55:21,195
Not sure if it's my karma.
828
00:55:21,293 --> 00:55:23,109
What am I so unlucky?
829
00:55:24,867 --> 00:55:27,303
Don't say that.
830
00:55:27,401 --> 00:55:28,338
It's not good.
831
00:55:28,397 --> 00:55:29,744
It might come back to you.
832
00:55:29,822 --> 00:55:33,455
We don't say that word.
833
00:55:33,866 --> 00:55:35,331
Don't do that again.
834
00:55:35,526 --> 00:55:37,167
Pull yourself together.
835
00:55:37,264 --> 00:55:41,912
Hope that good things will come.
836
00:55:57,256 --> 00:55:59,522
Choose 4 cards.
837
00:56:26,031 --> 00:56:29,488
What is it? Is it bad?
838
00:56:30,758 --> 00:56:32,691
Forget all the bad things.
839
00:56:32,770 --> 00:56:35,738
Because this is the Lovers.
840
00:56:37,730 --> 00:56:38,754
" The Lovers. "
841
00:56:38,835 --> 00:56:41,669
" It means love between
man and woman. "
842
00:56:41,747 --> 00:56:45,439
" Be careful. "
" Love will bump into you. "
843
00:56:45,517 --> 00:56:46,650
The Lovers?
844
00:56:46,747 --> 00:56:49,462
The Lovers. Love card.
845
00:56:49,560 --> 00:56:53,017
You're going to meet your soulmate.
846
00:56:53,113 --> 00:56:55,103
What? Soulmate?
847
00:56:55,201 --> 00:56:59,048
Yes. You're going to
meet your soulmate soon.
848
00:56:59,263 --> 00:57:01,079
Be prepared.
849
00:57:01,900 --> 00:57:03,462
But who knows?
850
00:57:03,579 --> 00:57:04,966
Your soulmate...
851
00:57:05,045 --> 00:57:09,732
might have come around you already.
852
00:58:04,122 --> 00:58:05,763
Hey, girl.
853
00:58:05,841 --> 00:58:10,812
I just saw a crazy lady.
She's smiling to herself.
854
00:58:10,910 --> 00:58:14,015
She probably has a jaw problem.
855
00:58:20,792 --> 00:58:21,847
Hi, Thanakrit.
856
00:58:21,983 --> 00:58:24,288
I'll pick you up for lunch.
857
00:58:24,425 --> 00:58:27,569
Just like we agreed,
I'll treat you to a meal.
858
00:58:28,058 --> 00:58:30,323
Yeah. So you don't have
to take a taxi.
859
00:58:30,915 --> 00:58:34,249
Don't worry. I have a car.
There's A/C.
860
00:58:36,007 --> 00:58:38,233
Hey, I'll talk to you later.
861
00:58:41,945 --> 00:58:43,995
Do I look bad today?
862
00:58:44,322 --> 00:58:46,608
That's why no one noticed me.
863
00:58:56,802 --> 00:58:57,865
You!
864
00:58:58,899 --> 00:59:01,459
Please be considerate.
865
00:59:01,537 --> 00:59:03,646
I can't unsee that, you know.
866
00:59:03,744 --> 00:59:05,053
Hey!
867
00:59:18,843 --> 00:59:20,151
Why didn't Lee answer my calls?
868
00:59:20,230 --> 00:59:22,230
I've tried calling her many times.
Is she in?
869
00:59:23,901 --> 00:59:25,522
She called to take leave this morning.
870
00:59:25,581 --> 00:59:28,237
I was going to ask how many days...
871
00:59:28,335 --> 00:59:29,682
but she hung up.
872
00:59:30,034 --> 00:59:31,538
How annoying.
873
00:59:32,337 --> 00:59:34,468
I only said that...
874
00:59:34,526 --> 00:59:36,421
and you feel hurt?
875
00:59:37,105 --> 00:59:38,804
I've been so nice to you.
876
00:59:40,327 --> 00:59:42,574
Do you think I will woo you back?
877
00:59:42,788 --> 00:59:44,117
No way.
878
00:59:46,187 --> 00:59:47,335
Ben.
879
00:59:47,555 --> 00:59:48,664
Yes.
880
00:59:48,937 --> 00:59:52,882
Go get Akaremongkon,
Songpon, and Sakran.
881
00:59:52,961 --> 00:59:54,035
Now!
882
00:59:55,148 --> 00:59:56,188
Okay.
883
01:00:00,519 --> 01:00:04,035
We'll do fine without her.
884
01:00:04,661 --> 01:00:08,666
Just because she's not here,
doesn't mean we can't carry on.
885
01:00:08,783 --> 01:00:10,892
I told the cupids that...
886
01:00:10,991 --> 01:00:14,193
they'll have to work harder.
887
01:00:14,466 --> 01:00:17,435
Now, it's your turn.
888
01:00:19,701 --> 01:00:20,810
Sakan.
889
01:00:22,080 --> 01:00:23,000
Yes.
890
01:00:23,081 --> 01:00:25,893
Your job is to answer phone calls.
891
01:00:26,073 --> 01:00:29,217
Pick up and jot down what they say.
892
01:00:29,385 --> 01:00:30,732
Set up work plans.
893
01:00:31,376 --> 01:00:33,368
Boss, I've finished
only middle school.
894
01:00:33,438 --> 01:00:34,766
To find a husband.
895
01:00:34,891 --> 01:00:36,114
This is easier than having a husband.
896
01:00:36,212 --> 01:00:37,071
Trust me.
897
01:00:37,130 --> 01:00:38,165
Much easier.
898
01:00:38,243 --> 01:00:39,786
You can do it.
899
01:00:39,904 --> 01:00:41,427
-You can do it.
-Yes.
900
01:00:42,111 --> 01:00:44,845
Lee is against me.
901
01:00:44,919 --> 01:00:46,950
I have to make her see...
902
01:00:47,028 --> 01:00:48,766
that finding someone to replace her...
903
01:00:48,845 --> 01:00:50,446
is a no brainer.
904
01:00:51,306 --> 01:00:53,044
-Songpon.
-Yes.
905
01:00:53,454 --> 01:00:55,016
Just typing.
906
01:00:55,095 --> 01:00:57,692
Remember. Just typing.
907
01:00:57,770 --> 01:00:58,766
Are you sure?
908
01:00:58,845 --> 01:01:01,306
I only finished primary school
and then learnt massage.
909
01:01:01,384 --> 01:01:03,035
Where's Akai?
910
01:01:03,132 --> 01:01:04,773
In the washroom.
911
01:01:05,106 --> 01:01:06,375
Tell him...
912
01:01:06,433 --> 01:01:09,773
there's a woman waiting
for me in Waiting Room 1.
913
01:01:09,852 --> 01:01:11,785
My mom asks her come here
to talk to me.
914
01:01:11,863 --> 01:01:13,973
But I don't want to talk to her.
915
01:01:15,671 --> 01:01:17,419
Go turn her down.
916
01:01:17,516 --> 01:01:18,473
Ask her to leave.
917
01:01:18,571 --> 01:01:21,149
Politely. Don't make her mad.
Understand?
918
01:01:21,227 --> 01:01:23,180
Okay.
919
01:01:23,279 --> 01:01:25,192
Peem.
920
01:01:25,583 --> 01:01:28,493
Are you sure you want
them to take over Lee?
921
01:01:28,630 --> 01:01:30,329
Listen to me carefully.
922
01:01:30,700 --> 01:01:33,708
Mental strength is more
important than brains.
923
01:01:34,494 --> 01:01:36,271
We have to have mental strength.
924
01:01:36,350 --> 01:01:39,650
Everything is about your mind.
925
01:01:40,412 --> 01:01:41,466
Repeat after me.
926
01:01:41,545 --> 01:01:43,732
Everything is all about your mind.
927
01:01:43,810 --> 01:01:46,212
Everything is about your mind.
928
01:01:46,310 --> 01:01:47,248
Hit your chest too.
929
01:01:47,307 --> 01:01:49,376
Everything is about your mind.
930
01:01:49,768 --> 01:01:52,286
Everything is about your mind.
931
01:01:52,384 --> 01:01:53,594
Hit your chest. Hit your chest.
932
01:01:53,653 --> 01:01:55,762
Everything is about your mind.
933
01:01:55,840 --> 01:02:00,059
Mind...
934
01:02:01,055 --> 01:02:03,106
Wait. He's dying.
935
01:02:08,691 --> 01:02:10,274
-Ben.
-Yes?
936
01:02:10,743 --> 01:02:12,930
There's this client
who always complains...
937
01:02:13,028 --> 01:02:15,000
waiting for me in Waiting Room 2.
938
01:02:15,762 --> 01:02:18,008
Please help me. Go talk to her.
939
01:02:18,086 --> 01:02:20,684
You can do it. You can do it.
940
01:02:20,781 --> 01:02:22,344
Always complains?
941
01:02:22,422 --> 01:02:24,766
This client is hard to handle,
am I right?
942
01:02:24,844 --> 01:02:28,762
Yes.
943
01:02:29,797 --> 01:02:31,067
Go.
944
01:02:34,445 --> 01:02:36,300
Go.
945
01:02:43,782 --> 01:02:47,438
I'm so tired. What does this mean?
946
01:02:47,517 --> 01:02:49,782
Where is it?
947
01:02:51,775 --> 01:02:53,181
What's going on?
948
01:02:53,259 --> 01:02:54,645
I found it!
949
01:02:56,364 --> 01:02:58,196
What are you doing?
950
01:02:58,415 --> 01:03:00,325
Why is everyone in a hurry?
951
01:03:00,406 --> 01:03:01,888
It's like that since this morning.
952
01:03:01,966 --> 01:03:03,060
Lee called in to take leave.
953
01:03:03,137 --> 01:03:04,895
Be careful.
954
01:03:04,955 --> 01:03:06,829
Boss is probably going
through male menopause.
955
01:03:06,888 --> 01:03:08,529
Ben, hold on.
956
01:03:08,587 --> 01:03:10,052
I'm not going this way.
957
01:03:10,111 --> 01:03:13,544
-Which way am I going?
-What's male menopause?
958
01:03:15,614 --> 01:03:16,474
Milin.
959
01:03:18,876 --> 01:03:20,282
Milin, where are you?
960
01:03:20,829 --> 01:03:22,977
Come here right now.
961
01:03:23,055 --> 01:03:25,941
Come help me talk to the boss.
962
01:03:26,860 --> 01:03:28,148
Okay.
963
01:03:30,121 --> 01:03:31,879
Hope I won't be in trouble.
964
01:03:47,619 --> 01:03:50,119
Is working with me that boring?
965
01:03:51,309 --> 01:03:53,615
No, it's not that.
966
01:03:53,693 --> 01:03:55,959
I'm just tired of this.
967
01:03:56,077 --> 01:03:57,737
Another wedding invitation...
968
01:03:57,951 --> 01:04:01,248
and I'm still all alone.
969
01:04:02,752 --> 01:04:06,072
All my friends got married.
They all have kids.
970
01:04:06,150 --> 01:04:10,193
Except for me. I'm still on the shelf.
971
01:04:10,389 --> 01:04:13,514
I signed up with the
matchmaking service.
972
01:04:13,592 --> 01:04:15,502
They can't find any match for me.
973
01:04:15,580 --> 01:04:17,924
I told you it's nonsense.
974
01:04:18,276 --> 01:04:19,291
Doctor.
975
01:04:19,369 --> 01:04:22,611
But I see many couples
got married from this.
976
01:04:22,709 --> 01:04:23,979
It's just a fluke.
977
01:04:24,076 --> 01:04:26,244
Love will come when the time comes.
978
01:04:26,319 --> 01:04:29,775
You don't need to pay anyone for it.
Nonsense.
979
01:04:32,221 --> 01:04:35,493
Simple. Cushy.
980
01:04:35,591 --> 01:04:37,740
Simple. Cushy.
981
01:04:40,458 --> 01:04:41,577
Here we go.
982
01:04:43,079 --> 01:04:44,959
-Hello, how may I help you?
-Hello.
983
01:04:45,040 --> 01:04:48,200
I'd like to confirm Ms. NeeDaya's
meeting on the 7th.
984
01:04:48,308 --> 01:04:53,113
Ms. NeeDaya, right? Confirmed, 7th.
985
01:04:53,426 --> 01:04:55,926
Thank you. Bye.
986
01:04:56,707 --> 01:04:58,734
That's simple. Oh my god.
987
01:04:58,813 --> 01:05:01,684
Bring it on.
988
01:05:04,750 --> 01:05:06,663
Hello, how may I help you?
989
01:05:06,780 --> 01:05:09,925
I'd like to cancel the meeting
on the 26th.
990
01:05:10,003 --> 01:05:11,346
Cancel?
991
01:05:11,444 --> 01:05:13,143
Cancel the meeting.
992
01:05:13,944 --> 01:05:16,737
I know that word. It's simple.
993
01:05:16,815 --> 01:05:18,905
Cancel the meeting.
994
01:05:18,983 --> 01:05:20,103
Okay.
995
01:05:20,874 --> 01:05:23,042
Hello, how may I help you?
996
01:05:23,198 --> 01:05:26,065
The order list that you
sent is not qualified.
997
01:05:26,143 --> 01:05:29,327
The MD, PA, and HR
do not appreciate this.
998
01:05:29,386 --> 01:05:31,729
I want you to introduce
and pre-order again.
999
01:05:31,787 --> 01:05:32,798
Bye.
1000
01:05:36,021 --> 01:05:39,361
What? What did she say?
1001
01:05:40,416 --> 01:05:45,435
Boss, mind is not enough.
1002
01:05:45,514 --> 01:05:50,412
I need brains. Oh God,
what did she say?
1003
01:05:50,998 --> 01:05:52,599
K for Kate.
1004
01:05:53,107 --> 01:05:54,552
K.
1005
01:05:55,998 --> 01:05:57,834
K for Kate.
1006
01:05:59,162 --> 01:06:01,345
Kate. Where the heck is K?
1007
01:06:02,184 --> 01:06:03,942
It's been an hour already!
1008
01:06:07,399 --> 01:06:10,173
Hello, I'm Mr. Peem's secretary.
1009
01:06:10,271 --> 01:06:13,831
He wants to say
that he's happy you're here.
1010
01:06:14,187 --> 01:06:15,707
But he's not available today.
1011
01:06:16,559 --> 01:06:17,982
Secretary?
1012
01:06:18,119 --> 01:06:19,603
Yes. Secretary.
1013
01:06:19,721 --> 01:06:22,884
Secretary means keeping secrets.
1014
01:06:22,982 --> 01:06:26,087
So, don't ask me because
I'm not going to tell you.
1015
01:06:26,673 --> 01:06:29,759
Where does Mr. Peem work out?
1016
01:06:29,990 --> 01:06:32,157
I can't tell you that.
1017
01:06:33,676 --> 01:06:34,708
But I can give you the number.
1018
01:06:34,786 --> 01:06:39,024
Where is he going later?
1019
01:06:40,060 --> 01:06:41,505
I don't know how to say it in English.
1020
01:06:41,583 --> 01:06:44,200
But I'll draw you a map.
1021
01:06:44,278 --> 01:06:48,707
His cell phone number. What is it?
1022
01:06:51,090 --> 01:06:52,730
Do you have a pen
and a piece of paper?
1023
01:06:52,828 --> 01:06:56,495
Your system needs
a lot of improvements.
1024
01:06:56,632 --> 01:07:00,226
You can't just choose anyone
to go on a date with me.
1025
01:07:00,339 --> 01:07:02,018
I'm really sorry...
1026
01:07:02,073 --> 01:07:04,635
but our system is world-class.
1027
01:07:04,733 --> 01:07:06,135
We use it worldwide.
1028
01:07:06,195 --> 01:07:07,952
And your staff too.
1029
01:07:08,030 --> 01:07:09,378
They're so rude.
1030
01:07:09,495 --> 01:07:11,495
They try to fix my attitude.
1031
01:07:11,600 --> 01:07:14,120
They said I'm whiny
and high-maintenance.
1032
01:07:14,202 --> 01:07:16,542
Let me ask you something.
How did you judge that?
1033
01:07:16,620 --> 01:07:20,936
Actually, our staffs are well-trained.
1034
01:07:21,034 --> 01:07:23,105
But I apologize.
1035
01:07:24,058 --> 01:07:28,100
How about this?
I'll get you a new officer.
1036
01:07:28,179 --> 01:07:31,026
You know what,
if my parents didn't force me...
1037
01:07:31,107 --> 01:07:34,639
I wouldn't be wasting my time with
a bad company with horrible system.
1038
01:07:34,718 --> 01:07:35,772
And you too!
1039
01:07:35,851 --> 01:07:38,620
The way you sit is so annoying,
you know that?
1040
01:07:38,679 --> 01:07:40,129
Annoying?
1041
01:07:40,241 --> 01:07:41,575
Now who is annoying?
1042
01:07:41,633 --> 01:07:42,899
Who are you talking to?
1043
01:07:43,001 --> 01:07:45,462
Is there someone else here? Look.
1044
01:07:45,556 --> 01:07:48,559
You look like someone
from an ancient world.
1045
01:07:48,618 --> 01:07:52,953
Let me ask you something.
What's terrible? The system or you?
1046
01:07:53,047 --> 01:07:56,257
I'm your VIP client.
How dare you talk to me like that!
1047
01:07:56,348 --> 01:07:57,403
I could've said worse.
1048
01:07:57,462 --> 01:07:59,180
Let me give it to you straight.
1049
01:07:59,258 --> 01:08:02,168
Get your money back.
1050
01:08:02,442 --> 01:08:04,805
Go. I said, go!
1051
01:08:06,676 --> 01:08:09,016
Please don't cancel
your membership, Moddan.
1052
01:08:11,223 --> 01:08:12,961
Calm down.
1053
01:08:14,036 --> 01:08:15,076
Okay.
1054
01:08:16,867 --> 01:08:18,152
Okay.
1055
01:08:18,367 --> 01:08:22,214
Yes. I know you've been
a member for so long...
1056
01:08:22,273 --> 01:08:24,226
but it still doesn't work.
1057
01:08:24,925 --> 01:08:26,116
How about this?
1058
01:08:26,195 --> 01:08:27,952
Give me one last chance.
1059
01:08:28,030 --> 01:08:29,730
Just one more chance.
1060
01:08:30,082 --> 01:08:31,956
Please don't turn me down yet.
1061
01:08:32,089 --> 01:08:37,972
I'm asking for one last chance because
I've found someone right for you.
1062
01:08:39,569 --> 01:08:40,917
I'm serious.
1063
01:08:41,210 --> 01:08:43,050
Okay. If it doesn't work this time,
1064
01:08:43,168 --> 01:08:45,813
I won't hold you back again.
1065
01:08:46,421 --> 01:08:48,354
Thank you so much.
1066
01:08:48,432 --> 01:08:50,303
Wait until you see the right person.
1067
01:08:50,849 --> 01:08:52,471
Bye.
1068
01:08:56,826 --> 01:09:02,177
Praew. Is Moddan a dental assistant?
1069
01:09:03,305 --> 01:09:04,785
What? You know her?
1070
01:09:04,942 --> 01:09:09,414
Yeah. She works in a dental
clinic in my neighborhood.
1071
01:09:09,669 --> 01:09:11,774
You've found the right one for her?
1072
01:09:11,856 --> 01:09:13,277
What does he look like?
1073
01:09:13,493 --> 01:09:14,664
I haven't.
1074
01:09:14,743 --> 01:09:17,985
Oh. You lied to her?
1075
01:09:22,253 --> 01:09:23,953
I feel bad for her.
1076
01:09:24,031 --> 01:09:26,121
Ten parties and still nothing.
1077
01:09:26,219 --> 01:09:29,754
Why? She's just fat,
old, ugly, and poor.
1078
01:09:29,852 --> 01:09:31,957
But she's very good at heart.
1079
01:09:32,016 --> 01:09:34,457
Why don't men look inside?
1080
01:09:35,336 --> 01:09:37,172
Just wait and see. I'll find...
1081
01:09:37,250 --> 01:09:42,152
a rich and handsome man with
good background for her.
1082
01:09:42,244 --> 01:09:44,841
Hey. Handsome, rich...
1083
01:09:45,036 --> 01:09:46,462
and good background.
1084
01:09:46,578 --> 01:09:50,621
These men are not in
the same package as her.
1085
01:09:52,863 --> 01:09:55,476
Don't tell me you're going to...
1086
01:09:55,788 --> 01:09:58,073
match people across packages.
1087
01:09:59,127 --> 01:10:01,882
Hey. That's against the rules.
1088
01:10:01,941 --> 01:10:03,812
But no one knows.
1089
01:10:03,890 --> 01:10:08,343
More importantly,
I've already done it.
1090
01:10:09,456 --> 01:10:12,988
Don't think about
telling this to anybody.
1091
01:10:13,066 --> 01:10:17,441
Or else, I'll tell everyone
you're an accomplice.
1092
01:10:20,956 --> 01:10:22,499
It's the boss.
1093
01:10:25,424 --> 01:10:27,162
Hello, Boss.
1094
01:10:28,198 --> 01:10:30,698
Okay. I'll be there in a second.
1095
01:10:30,853 --> 01:10:32,338
Consider it done.
1096
01:10:34,482 --> 01:10:37,841
Oh God. We have a situation.
He sounded angry.
1097
01:10:38,193 --> 01:10:42,548
Lee is not in.
There'll be a civil war.
1098
01:10:42,720 --> 01:10:44,009
Let's do this.
1099
01:10:44,497 --> 01:10:45,767
Take care of Moddaeng's case for me.
1100
01:10:45,845 --> 01:10:48,169
Miss Accomplice. Bye.
1101
01:10:48,360 --> 01:10:50,626
Accomplice?
1102
01:10:50,743 --> 01:10:52,130
Hey, I'm not...
1103
01:10:52,208 --> 01:10:53,649
Thank you.
1104
01:10:56,306 --> 01:10:57,321
Milin.
1105
01:10:58,824 --> 01:11:01,441
It's just not your day yet.
1106
01:11:04,118 --> 01:11:06,985
Wow. That's a lot.
1107
01:11:07,160 --> 01:11:10,360
A business owner like Mr. Prakit...
1108
01:11:10,480 --> 01:11:12,607
shouldn't be surprised
with a table full of food.
1109
01:11:12,688 --> 01:11:15,516
It's Thanakrit. I've changed
my name a long time ago.
1110
01:11:15,594 --> 01:11:17,137
I'm used to this name.
1111
01:11:17,216 --> 01:11:18,797
Why did you change it?
1112
01:11:19,501 --> 01:11:21,098
My dad told me to.
1113
01:11:21,196 --> 01:11:23,364
I was born on Monday,
there shouldn't be any vowel.
1114
01:11:23,461 --> 01:11:26,407
Back then, I got sick a lot.
1115
01:11:26,547 --> 01:11:28,399
I didn't want to see him worried.
1116
01:11:28,497 --> 01:11:29,981
You believe in these things too?
1117
01:11:30,079 --> 01:11:31,700
There's nothing to lose.
1118
01:11:31,798 --> 01:11:33,415
I don't know. I don't get it.
1119
01:11:34,040 --> 01:11:36,676
I believe that if we behave
the same way...
1120
01:11:36,774 --> 01:11:39,933
but change our number, or name,
life will still be the same.
1121
01:11:40,054 --> 01:11:41,417
I understand.
1122
01:11:41,573 --> 01:11:43,526
I also don't believe too much in it.
1123
01:11:43,644 --> 01:11:44,987
I'm just saying.
1124
01:11:45,084 --> 01:11:47,448
Don't feel hurt and go back
using your old name.
1125
01:11:50,358 --> 01:11:51,510
-Thanakrit.
-Yes?
1126
01:11:51,589 --> 01:11:52,951
What are you reading?
1127
01:11:57,619 --> 01:11:59,432
Pickup Lines.
1128
01:11:59,530 --> 01:12:00,482
-Hey.
-Yes?
1129
01:12:00,561 --> 01:12:02,494
You're going this far?
1130
01:12:02,572 --> 01:12:05,326
I've never done it. I thought I'd try.
1131
01:12:05,404 --> 01:12:06,732
Maybe it works.
1132
01:12:11,479 --> 01:12:14,174
Busy.
1133
01:12:15,342 --> 01:12:17,627
I'm too busy!
1134
01:12:23,369 --> 01:12:26,392
Milin, I'm in trouble.
1135
01:12:26,509 --> 01:12:27,583
What?
1136
01:12:27,681 --> 01:12:32,364
Don't tell me Boss found out about you
matching people across packages.
1137
01:12:33,458 --> 01:12:34,923
No.
1138
01:12:35,548 --> 01:12:36,661
You see.
1139
01:12:36,759 --> 01:12:40,509
He wanted me to collect data
from our top clients in Pattaya.
1140
01:12:40,645 --> 01:12:44,095
How am I going work
on Moddaeng's case?
1141
01:12:47,748 --> 01:12:49,173
Oh my God!
1142
01:12:49,443 --> 01:12:50,947
I totally forgot.
1143
01:12:51,025 --> 01:12:55,029
My accomplice is right in front of me.
1144
01:12:57,606 --> 01:12:59,228
Oh my God!
1145
01:12:59,326 --> 01:13:01,861
In your dreams!
Don't drag me into this.
1146
01:13:01,978 --> 01:13:03,736
Come on, girl.
1147
01:13:03,834 --> 01:13:06,529
Don't say no. Please help me.
1148
01:13:08,071 --> 01:13:10,548
This work,
you're not doing it for free.
1149
01:13:10,626 --> 01:13:12,228
You'll get paid.
1150
01:13:12,326 --> 01:13:15,587
I hear your life has a lot of minuses.
1151
01:13:19,533 --> 01:13:20,818
Moddan.
1152
01:13:20,915 --> 01:13:23,844
I will take care of your
case instead of Praew.
1153
01:13:24,002 --> 01:13:27,083
Here, this is info
for your date tomorrow.
1154
01:13:28,314 --> 01:13:32,454
Milin, but I'm not confident.
1155
01:13:32,864 --> 01:13:36,239
I don't think anyone will want me.
1156
01:13:36,337 --> 01:13:40,535
You have to give it a try.
The guy is so special.
1157
01:13:40,887 --> 01:13:43,129
He's exactly what I told you.
1158
01:13:45,375 --> 01:13:47,523
Open it. Trust me.
1159
01:13:48,715 --> 01:13:50,160
Come on.
1160
01:13:58,984 --> 01:14:03,003
A white guy. Handsome.
1161
01:14:03,140 --> 01:14:07,511
Exactly. Mr. Kelly has something
in common with you.
1162
01:14:07,609 --> 01:14:11,124
We went out of our way to get
this special match done for you.
1163
01:14:11,203 --> 01:14:13,527
Oh God. I'm wet.
1164
01:14:14,328 --> 01:14:15,733
What?
1165
01:14:15,846 --> 01:14:18,170
I mean I'm thirsty.
1166
01:14:20,359 --> 01:14:23,948
He's so handsome.
I must win his heart.
1167
01:14:24,049 --> 01:14:25,784
You should read first.
1168
01:14:25,862 --> 01:14:28,284
There are dating tips.
1169
01:14:28,362 --> 01:14:30,194
How to persuade someone.
1170
01:14:30,291 --> 01:14:32,947
How to keep the conversations going.
1171
01:14:35,037 --> 01:14:37,631
You even wrote scripts
to deceive people.
1172
01:14:40,600 --> 01:14:45,537
Moddan, apart from dental care,
1173
01:14:45,654 --> 01:14:49,033
I didn't know you fix
foul mouths here too.
1174
01:14:49,669 --> 01:14:54,962
I told you, Moddan, we should add
service to help fix blabbermouths...
1175
01:14:55,060 --> 01:14:57,736
who deceive and cheat
people out of their money.
1176
01:14:57,834 --> 01:15:00,349
Excuse me. What did you just say?
1177
01:15:00,446 --> 01:15:04,118
If you don't believe in love
or in my company,
1178
01:15:04,211 --> 01:15:07,082
I can tear up your application.
You don't have to be this rude.
1179
01:15:07,160 --> 01:15:10,066
Moddan, I hope you don't mind
losing one rude patient.
1180
01:15:10,125 --> 01:15:11,041
It doesn't matter, right?
1181
01:15:11,120 --> 01:15:12,873
I'll take care of this.
1182
01:15:12,955 --> 01:15:15,940
My sweet dentist will understand.
1183
01:15:16,037 --> 01:15:19,377
Moddan, you let me settle this...
1184
01:15:19,510 --> 01:15:21,381
as me repaying your kindness.
1185
01:15:21,479 --> 01:15:25,404
Listen. Do you know
they fix bad teeth here...
1186
01:15:25,522 --> 01:15:27,217
and not a dirty mouth?
1187
01:15:27,295 --> 01:15:28,564
Just get lost.
1188
01:15:28,670 --> 01:15:30,288
Good thing the dentist is not here.
1189
01:15:30,372 --> 01:15:32,169
He's here.
1190
01:15:32,545 --> 01:15:35,123
Really? Great.
1191
01:15:35,221 --> 01:15:36,369
Where is he?
1192
01:15:36,435 --> 01:15:38,583
Right in front of you.
1193
01:15:38,869 --> 01:15:40,940
He's the dentist.
1194
01:15:48,184 --> 01:15:49,703
Hi.
1195
01:15:49,766 --> 01:15:52,676
Now, what do you want to tell me?
1196
01:15:52,813 --> 01:15:54,122
Miss Milin.
1197
01:15:54,899 --> 01:15:59,527
Wait a minute. I'll be back.
1198
01:16:20,623 --> 01:16:25,017
Dr. Sarun is the owner
of this clinic...
1199
01:16:25,130 --> 01:16:29,525
and he takes care of your uncle.
1200
01:16:31,732 --> 01:16:35,771
So, do you want me to get
your uncle's dentures done?
1201
01:16:36,259 --> 01:16:38,914
I still haven't done any today.
1202
01:16:39,208 --> 01:16:41,001
You're the first one.
1203
01:16:41,099 --> 01:16:43,364
I guess so.
1204
01:16:43,887 --> 01:16:46,348
Because he can't find his dentures.
1205
01:16:46,656 --> 01:16:51,031
Moddan, rehearse all you want.
1206
01:16:51,398 --> 01:16:53,118
I just want to tell you...
1207
01:16:53,320 --> 01:16:57,477
that finding a match like this
is complete nonsense.
1208
01:17:43,462 --> 01:17:44,865
Hi, Moddan.
1209
01:17:45,607 --> 01:17:47,952
Isn't it a little too much?
1210
01:17:48,050 --> 01:17:48,909
No, not at all.
1211
01:17:48,988 --> 01:17:51,210
I'm on a date with a handsome guy.
1212
01:17:51,288 --> 01:17:54,901
I have to look my best.
1213
01:17:54,998 --> 01:17:57,714
I want to win his heart.
1214
01:17:59,212 --> 01:18:01,713
Milin, is he here?
1215
01:18:02,279 --> 01:18:03,666
He's inside.
1216
01:18:03,955 --> 01:18:06,865
Milin, I'm so nervous right now.
1217
01:18:07,393 --> 01:18:09,478
I'll just go inside then.
1218
01:18:09,556 --> 01:18:12,740
I don't want to keep
my future husband waiting.
1219
01:18:13,014 --> 01:18:16,802
Moddan, don't forget this.
1220
01:18:16,900 --> 01:18:19,337
Don't forget that you need
to be yourself.
1221
01:18:19,435 --> 01:18:21,876
Just act natural.
1222
01:18:22,189 --> 01:18:26,036
Milin, I'm really myself right now.
1223
01:18:27,732 --> 01:18:28,860
Excuse me.
1224
01:18:28,962 --> 01:18:31,072
Please don't forget.
1225
01:18:34,505 --> 01:18:37,337
You're obviously not yourself.
1226
01:18:50,364 --> 01:18:54,583
Hello, Kelly. You're so handsome.
1227
01:18:54,974 --> 01:18:56,766
Hello. You are...
1228
01:18:56,844 --> 01:19:00,731
I'm Moddan. Your date.
1229
01:19:01,234 --> 01:19:02,972
Please have a seat.
1230
01:19:05,179 --> 01:19:10,254
I'm so hungry right now.
What should I order?
1231
01:19:10,351 --> 01:19:12,285
Tik-tok...
1232
01:19:12,403 --> 01:19:13,648
Something low calories.
1233
01:19:13,730 --> 01:19:14,918
Oh my God!
1234
01:19:14,996 --> 01:19:17,472
I got something for you.
1235
01:19:17,572 --> 01:19:18,507
You want some? I'll feed you.
1236
01:19:18,565 --> 01:19:20,597
It's okay. I'll eat it on my own.
1237
01:19:20,695 --> 01:19:23,366
No. Let me feed you.
1238
01:19:23,445 --> 01:19:24,597
Come on.
1239
01:19:26,706 --> 01:19:27,995
I'm sorry.
1240
01:19:30,261 --> 01:19:33,167
-Kelly, are you okay?
-I'm fine.
1241
01:19:36,428 --> 01:19:41,292
I'm going to go the washroom.
1242
01:19:52,162 --> 01:19:55,756
I understand, Mr. Kelly.
Please calm down.
1243
01:19:55,834 --> 01:20:00,112
You might be wondering why
I'm setting you up with Moddan.
1244
01:20:00,204 --> 01:20:01,103
Okay.
1245
01:20:01,259 --> 01:20:04,204
She might not be what you expected.
1246
01:20:04,302 --> 01:20:08,462
She might be bigger and plumper
than you think. And she's almost 40.
1247
01:20:08,654 --> 01:20:10,157
But please.
1248
01:20:10,255 --> 01:20:12,175
You told me that...
1249
01:20:12,320 --> 01:20:17,160
looks is not as important
as her sincerity and honesty.
1250
01:20:17,256 --> 01:20:19,851
You want someone who
can take care of you.
1251
01:20:19,895 --> 01:20:21,756
Someone strong.
1252
01:20:21,808 --> 01:20:24,049
That's totally her.
1253
01:20:32,992 --> 01:20:39,338
He can't say those things about me.
He thinks everyone is crazy over him?
1254
01:20:42,229 --> 01:20:44,104
I've tried my best.
1255
01:20:44,528 --> 01:20:49,998
If he doesn't love me,
then it's up to him.
1256
01:20:54,934 --> 01:20:56,874
Mr. Kelly, I really believe that...
1257
01:20:56,922 --> 01:21:01,200
if you get to know her...
1258
01:21:01,298 --> 01:21:06,469
you'll see that she has
everything you're looking for.
1259
01:21:06,547 --> 01:21:09,321
Okay.
1260
01:21:09,433 --> 01:21:12,207
Are you a man or what?
1261
01:21:12,305 --> 01:21:14,531
Why are you telling this to others?
Why are you talking behind my back?
1262
01:21:14,629 --> 01:21:16,640
If you want to say something,
say it to my face.
1263
01:21:16,914 --> 01:21:18,238
Oh no.
1264
01:21:18,531 --> 01:21:20,308
No, don't say that.
1265
01:21:22,218 --> 01:21:26,554
Didn't your country teach you
how to be a gentleman?
1266
01:21:27,370 --> 01:21:28,971
What's going on?
1267
01:21:29,069 --> 01:21:32,600
You don't have to say anything.
I heard everything.
1268
01:21:32,722 --> 01:21:35,569
Let me take care of
this white trash first.
1269
01:21:36,624 --> 01:21:38,069
This is me.
1270
01:21:38,167 --> 01:21:40,471
What? You want to criticize me
or judge me,
1271
01:21:40,530 --> 01:21:41,428
say it to me now.
1272
01:21:41,507 --> 01:21:43,635
Just say it to my face.
1273
01:21:43,752 --> 01:21:45,545
Why don't you say anything?
1274
01:21:48,396 --> 01:21:49,529
Moddan.
1275
01:21:49,607 --> 01:21:52,185
I think he's choking.
1276
01:21:52,264 --> 01:21:54,037
-He's choking?
-Yes.
1277
01:21:55,872 --> 01:21:58,763
Get up.
1278
01:22:08,974 --> 01:22:10,337
Wait.
1279
01:22:12,017 --> 01:22:14,005
Thank you for saving my life.
1280
01:22:14,122 --> 01:22:16,524
If it weren't for you, I'd be dead.
1281
01:22:16,734 --> 01:22:20,215
I was just helping a fellow human.
1282
01:22:21,128 --> 01:22:23,277
You and I, this life...
1283
01:22:23,390 --> 01:22:25,523
I hope we won't see each other again.
1284
01:22:26,437 --> 01:22:27,921
Moddan.
1285
01:22:28,390 --> 01:22:33,155
Mr. Kelly, I'm sorry.
Let me go get her.
1286
01:22:33,625 --> 01:22:36,203
Moddan, wait up!
1287
01:22:37,625 --> 01:22:39,324
She's the one.
1288
01:22:44,968 --> 01:22:52,776
Milin, I made pork soup with
ivy gourd leaves for you.
1289
01:22:53,167 --> 01:22:55,887
Ivy gourd leaves
are growing at the back,
1290
01:22:55,960 --> 01:22:57,800
so I picked them and made this.
1291
01:22:57,932 --> 01:23:01,288
It looks delicious. Thank you.
1292
01:23:01,366 --> 01:23:04,960
Sure. Pack it for lunch too.
1293
01:23:05,038 --> 01:23:07,534
I only see you eat omelette.
1294
01:23:07,612 --> 01:23:09,604
You'll become malnourished.
1295
01:23:09,702 --> 01:23:11,006
No way.
1296
01:23:11,083 --> 01:23:13,994
I'm so strong.
1297
01:23:15,147 --> 01:23:17,705
All right. Strong girl.
1298
01:23:18,528 --> 01:23:19,622
By the way...
1299
01:23:20,284 --> 01:23:22,389
where are your uncle and aunt?
1300
01:23:22,702 --> 01:23:25,299
They went to the hospital
since morning.
1301
01:23:26,373 --> 01:23:29,827
They're such a cute couple.
1302
01:23:29,928 --> 01:23:34,475
They take good care of each other
no matter what happens.
1303
01:23:34,592 --> 01:23:39,514
Aon, you should have someone
to take care of you too.
1304
01:23:40,761 --> 01:23:45,757
Milin, I'm way past that.
1305
01:23:46,480 --> 01:23:50,406
You haven't come to see me for days.
1306
01:23:51,383 --> 01:23:55,581
Is it because you've found
your soulmate?
1307
01:23:55,656 --> 01:23:59,034
No, Aon. I didn't meet anyone.
1308
01:23:59,952 --> 01:24:02,433
What? Not even one new person?
1309
01:24:03,898 --> 01:24:06,652
There was this client.
1310
01:24:14,099 --> 01:24:17,341
If you don't want to sign up,
you don't have to.
1311
01:24:17,458 --> 01:24:19,958
No. I'm signing up.
1312
01:24:20,036 --> 01:24:21,793
I want to try.
1313
01:24:22,380 --> 01:24:25,875
We should add service
to help fix blabbermouths...
1314
01:24:25,950 --> 01:24:28,684
those who deceive and cheat
people out of their money.
1315
01:24:28,762 --> 01:24:31,204
Excuse me. What did you just say?
1316
01:24:31,302 --> 01:24:34,348
If you don't believe in love
or in my company,
1317
01:24:34,446 --> 01:24:37,669
I can tear up your application.
You don't have to be this rude.
1318
01:24:38,646 --> 01:24:42,919
But this client really
get on my nerves.
1319
01:24:43,016 --> 01:24:46,356
I don't think he's my soulmate.
1320
01:24:46,844 --> 01:24:51,766
But usually,
my cards are really accurate.
1321
01:24:53,169 --> 01:24:54,379
Is it because...
1322
01:24:56,411 --> 01:24:59,751
a demon is covering your eyes?
1323
01:24:59,829 --> 01:25:03,071
What? A demon covering my eyes?
1324
01:25:07,817 --> 01:25:12,290
Oh, right. I told you to go
dispel bad luck. Did you do it?
1325
01:25:14,024 --> 01:25:16,367
I don't have time yet.
1326
01:25:16,465 --> 01:25:21,699
I knew it. See? I was never wrong.
1327
01:25:23,300 --> 01:25:25,702
Go dispel bad luck today.
1328
01:25:26,274 --> 01:25:30,248
Aon, I have to go to work
and meet with my clients.
1329
01:25:30,542 --> 01:25:34,702
Then go to work, meet your clients
and go dispel bad luck.
1330
01:25:35,190 --> 01:25:38,310
God will chase away those demons.
1331
01:25:38,393 --> 01:25:40,146
Chase away the demon
who closed your eyes.
1332
01:25:40,223 --> 01:25:42,666
and open your eyes.
1333
01:25:42,744 --> 01:25:45,517
Then, you'll see clearly
who your soulmate is.
1334
01:25:54,302 --> 01:25:57,192
Moddan, your eyes are all red.
1335
01:25:57,544 --> 01:26:02,563
I'm really sorry.
I'm sorry I let this happen.
1336
01:26:02,974 --> 01:26:06,489
Milin, you don't need to apologize.
1337
01:26:07,017 --> 01:26:09,321
I'm not angry with you.
1338
01:26:09,497 --> 01:26:12,306
I'm angry with that white trash.
1339
01:26:12,423 --> 01:26:13,593
What kind of man...
1340
01:26:13,710 --> 01:26:17,226
talks behind a woman's back?
Who does that?
1341
01:26:17,365 --> 01:26:22,325
Moddan, I think you misunderstand him.
1342
01:26:23,497 --> 01:26:25,743
She'd been crying her eyes out.
1343
01:26:25,821 --> 01:26:27,285
Now, you're trying to convince her.
1344
01:26:28,310 --> 01:26:30,176
Your company wants money so badly...
1345
01:26:30,215 --> 01:26:31,973
that they set no boundaries?
1346
01:26:32,263 --> 01:26:35,563
Doctor.
I think you're misunderstanding.
1347
01:26:35,720 --> 01:26:38,899
I'm not trying to convince her.
I'm trying to explain.
1348
01:26:39,485 --> 01:26:42,434
Milin, you don't need to explain.
1349
01:26:42,505 --> 01:26:49,062
Let's just say, I'd like to cancel
my membership with Cupid Hut.
1350
01:26:49,933 --> 01:26:56,291
I think it's impossible for me
to have that someone.
1351
01:26:56,389 --> 01:26:58,225
Moddan.
1352
01:26:58,842 --> 01:27:02,673
Moddan, please give me a chance.
1353
01:27:13,709 --> 01:27:16,029
I like you, Moddan.
1354
01:27:16,713 --> 01:27:20,267
Liar. Do you think I believe in you?
1355
01:27:20,853 --> 01:27:23,783
Please give me a second chance.
1356
01:27:24,096 --> 01:27:26,318
At first, I may not like you.
1357
01:27:26,419 --> 01:27:28,779
But when I saw the real you,
1358
01:27:29,018 --> 01:27:32,646
I know you're sincere
and straightforward.
1359
01:27:33,897 --> 01:27:37,236
You're strong. You showed me that.
1360
01:27:37,682 --> 01:27:40,221
And you saved my life.
1361
01:27:41,842 --> 01:27:44,830
This time, I won't
let you go anywhere.
1362
01:27:51,764 --> 01:27:56,115
Yes, Doctor. Now stop
looking down on my company.
1363
01:27:56,219 --> 01:27:58,719
Don't be so happy. It's just a fluke.
1364
01:28:07,622 --> 01:28:09,880
I'm really sick of this dentist guy.
1365
01:28:09,947 --> 01:28:12,170
If I didn't owe him the dentures...
1366
01:28:12,233 --> 01:28:13,982
and he wasn't my client,
1367
01:28:14,019 --> 01:28:15,994
I would have gone all out.
1368
01:28:37,786 --> 01:28:39,914
Young lady.
1369
01:28:40,032 --> 01:28:42,723
Is something troubling you?
1370
01:28:42,821 --> 01:28:43,973
How do you know that?
1371
01:28:44,052 --> 01:28:45,731
God whispered in my ear.
1372
01:28:45,797 --> 01:28:47,606
Do you want God to help you?
1373
01:28:47,684 --> 01:28:50,239
-Of course.
-Sit down.
1374
01:28:50,864 --> 01:28:53,520
" Consulting fee 188 Baht "
1375
01:28:55,809 --> 01:29:01,055
I'm sorry. I need to go back to work.
1376
01:29:01,423 --> 01:29:03,965
I'm running really late.
My boss will scold me.
1377
01:29:04,042 --> 01:29:05,371
I'll be back another time.
1378
01:29:05,450 --> 01:29:07,871
Okay. Come back later.
1379
01:29:10,216 --> 01:29:11,700
I'm sorry.
1380
01:29:12,422 --> 01:29:13,868
You again?
1381
01:29:13,965 --> 01:29:16,637
I should be the one to say that.
1382
01:29:16,739 --> 01:29:18,366
You followed me here.
1383
01:29:18,421 --> 01:29:22,614
Are you some sort of stalker
or something?
1384
01:29:23,903 --> 01:29:25,114
Get over yourself.
1385
01:29:25,192 --> 01:29:26,871
Why would I follow you?
1386
01:29:26,969 --> 01:29:29,879
Okay. Whatever.
1387
01:29:30,000 --> 01:29:32,692
But what are you doing here?
1388
01:29:32,786 --> 01:29:34,348
None of your business.
1389
01:29:34,659 --> 01:29:37,174
I think I know what you're doing here.
1390
01:29:37,254 --> 01:29:38,489
You do?
1391
01:29:38,563 --> 01:29:40,461
It's your bad year too, right?
1392
01:29:41,921 --> 01:29:42,844
Bad year?
1393
01:29:42,922 --> 01:29:45,696
Go ahead and dispel bad luck. Bye.
1394
01:29:45,773 --> 01:29:47,214
Wait...
1395
01:29:48,390 --> 01:29:50,984
Okay. Bad year. How do I fix it?
1396
01:29:51,314 --> 01:29:52,909
You can find the instruction inside.
1397
01:29:52,962 --> 01:29:55,691
You're a dentist.
I'm sure you can read.
1398
01:29:56,124 --> 01:30:00,847
Come on. I'm your client.
You should take care of your client.
1399
01:30:02,621 --> 01:30:04,144
I don't think so.
1400
01:30:04,223 --> 01:30:06,039
This is out of my working hours.
1401
01:30:07,509 --> 01:30:08,695
Fine.
1402
01:30:08,832 --> 01:30:10,054
So, are you going to pay me
for the dentures...
1403
01:30:10,122 --> 01:30:12,460
in full amount or installments?
1404
01:30:18,066 --> 01:30:22,246
Fine. Follow me. Please.
1405
01:30:59,746 --> 01:31:04,962
-All the devils please go away.
-All the devils please go away.
1406
01:31:10,096 --> 01:31:11,834
Okay, now we've
dispelled all bad things.
1407
01:31:11,873 --> 01:31:13,847
Now, we attract good things.
1408
01:31:13,926 --> 01:31:15,351
Do this.
1409
01:31:21,049 --> 01:31:22,572
Do it.
1410
01:31:35,653 --> 01:31:37,281
Wait. Where are you going?
1411
01:31:37,358 --> 01:31:38,569
Home.
1412
01:31:38,765 --> 01:31:41,968
You can't go yet.
You need to take some oranges too.
1413
01:31:42,105 --> 01:31:44,468
If I take them, what will He eat?
1414
01:31:44,566 --> 01:31:47,671
Really? I know you
studied science a lot.
1415
01:31:48,160 --> 01:31:51,496
Take some oranges to eat.
Good things will come to you.
1416
01:31:53,488 --> 01:31:55,148
How come others don't take them?
1417
01:31:55,226 --> 01:31:56,769
They don't know about this.
1418
01:31:56,828 --> 01:31:59,308
I'm fine with not knowing.
I'm lazy to take them.
1419
01:32:00,578 --> 01:32:01,984
You sure you're not taking them?
1420
01:32:02,063 --> 01:32:03,156
Yes.
1421
01:32:04,481 --> 01:32:06,843
Then, I'll take yours, okay?
1422
01:32:07,703 --> 01:32:11,199
Because you don't want them, so...
1423
01:32:12,108 --> 01:32:13,510
Suit yourself.
1424
01:32:39,610 --> 01:32:42,169
Hey, don't go yet.
1425
01:32:44,181 --> 01:32:46,169
Although you don't want them,
1426
01:32:46,251 --> 01:32:48,181
at least eat some.
1427
01:32:48,259 --> 01:32:49,802
It's a practice.
1428
01:32:52,615 --> 01:32:54,196
You're eating here?
1429
01:32:54,274 --> 01:32:57,106
Yeah, right here.
Just get it over with.
1430
01:32:59,665 --> 01:33:03,743
You're so superstitious.
No wonder your job is to fool people.
1431
01:33:03,823 --> 01:33:06,235
Hey! Be careful.
Orange seeds will get stuck...
1432
01:33:06,360 --> 01:33:08,965
in your throat and you'll choke.
1433
01:33:11,927 --> 01:33:16,532
I have to go. Take care. Bye.
1434
01:33:38,870 --> 01:33:42,464
Why is this psycho following me?
1435
01:33:43,595 --> 01:33:44,925
Milin.
1436
01:33:46,194 --> 01:33:47,752
Who are you calling?
1437
01:33:47,802 --> 01:33:50,604
The girl in the striped tank top.
1438
01:33:50,721 --> 01:33:53,104
Young lady, your husband is here.
1439
01:33:53,534 --> 01:33:55,506
She probably can't hear.
1440
01:33:57,108 --> 01:33:59,393
Your husband is here.
1441
01:34:04,181 --> 01:34:06,506
I already pressed the bell.
1442
01:34:06,604 --> 01:34:09,611
Get off. Your husband is here.
1443
01:34:41,024 --> 01:34:45,086
I wish you a lifetime of love.
Have kids soon.
1444
01:34:47,488 --> 01:34:49,208
Why are you laughing?
1445
01:34:49,306 --> 01:34:51,415
I think you've crossed the line.
1446
01:34:51,492 --> 01:34:52,763
What did I do?
1447
01:34:52,856 --> 01:34:54,950
You can't just follow me here.
1448
01:34:55,044 --> 01:34:56,274
Let me ask you something.
1449
01:34:56,372 --> 01:34:57,895
Do you have so much free time?
1450
01:34:57,993 --> 01:34:59,321
No.
1451
01:34:59,399 --> 01:35:03,403
I'm sorry but what you're
doing is what stalkers do.
1452
01:35:03,500 --> 01:35:06,780
I guess you don't want this
from a stalker like me.
1453
01:35:11,373 --> 01:35:13,463
-That's mine.
-Obviously.
1454
01:35:13,541 --> 01:35:16,373
I was trying to give this back to you
and you called me a stalker.
1455
01:35:16,471 --> 01:35:17,799
Do good things and get scolded.
1456
01:35:17,857 --> 01:35:19,186
Should I just throw it away?
1457
01:35:19,284 --> 01:35:20,670
It's expensive.
1458
01:35:20,747 --> 01:35:23,678
I'm sorry I called you that.
1459
01:35:23,756 --> 01:35:25,378
Can I have it? Please.
1460
01:35:33,912 --> 01:35:35,356
Thank you.
1461
01:35:38,285 --> 01:35:39,731
I'm going.
1462
01:35:58,098 --> 01:35:59,661
Wheel of fortune.
1463
01:35:59,779 --> 01:36:01,692
Wheel of fortune.
1464
01:36:01,810 --> 01:36:06,516
It means something will lead you
to success unexpectedly.
1465
01:36:07,063 --> 01:36:08,484
Those who gets this card,
1466
01:36:08,567 --> 01:36:12,102
get ready to experience
good things in life.
1467
01:36:12,391 --> 01:36:13,387
But of course,
1468
01:36:13,422 --> 01:36:17,274
there are both good
and bad things in life.
1469
01:36:25,164 --> 01:36:26,801
Thank you so much.
1470
01:36:27,094 --> 01:36:28,578
You're welcome.
1471
01:36:28,872 --> 01:36:30,512
Milin, come here.
1472
01:36:30,786 --> 01:36:33,578
She brought a basket
of fruits to thank us.
1473
01:36:34,946 --> 01:36:38,399
-Hi, Moddan.
-Hi, Milin.
1474
01:36:39,199 --> 01:36:40,527
These fruits look delicious.
1475
01:36:40,605 --> 01:36:42,265
Thank you.
1476
01:36:43,360 --> 01:36:47,402
I should be the one thanking you.
1477
01:36:47,769 --> 01:36:52,593
If it weren't for you, I wouldn't
have met a good man like Kelly.
1478
01:36:54,625 --> 01:36:56,422
Congratulations!
1479
01:36:57,765 --> 01:37:02,433
Just one second. It's Kelly.
1480
01:37:02,509 --> 01:37:04,149
I have to take this.
1481
01:37:12,139 --> 01:37:14,773
I'm so happy for her.
1482
01:37:16,902 --> 01:37:20,984
Now you probably want
one for yourself.
1483
01:37:21,491 --> 01:37:26,452
Well, my card says I'm going
to meet my soulmate.
1484
01:37:26,589 --> 01:37:27,840
Most importantly,
1485
01:37:27,917 --> 01:37:30,086
my life will going to change.
1486
01:37:30,393 --> 01:37:31,780
If I have a boyfriend,
1487
01:37:31,858 --> 01:37:34,241
I'll get a million baht like you.
1488
01:37:35,901 --> 01:37:36,995
Don't worry.
1489
01:37:37,073 --> 01:37:40,784
A pretty cupid like me
will take care of it.
1490
01:37:41,174 --> 01:37:42,463
How?
1491
01:37:42,581 --> 01:37:43,968
You'll see.
1492
01:37:47,920 --> 01:37:48,764
" Finding your soulmate "
1493
01:37:48,808 --> 01:37:53,262
Are you going to put me
in the program?
1494
01:37:53,447 --> 01:37:54,365
Yeah.
1495
01:37:54,463 --> 01:37:56,982
You want something
like Moddan, don't you?
1496
01:37:57,079 --> 01:37:58,622
This is the only way.
1497
01:37:58,701 --> 01:38:00,025
Here, you'll see.
1498
01:38:00,123 --> 01:38:03,248
I'll run you across all the packages.
1499
01:38:03,326 --> 01:38:05,416
Praew. But it's against the rules.
1500
01:38:05,513 --> 01:38:09,342
The boss will fire me if he finds out.
1501
01:38:09,440 --> 01:38:10,396
So what?
1502
01:38:10,494 --> 01:38:12,111
We have to let him know.
1503
01:38:12,213 --> 01:38:14,611
You broke the rules
and get a boyfriend...
1504
01:38:14,728 --> 01:38:18,107
or you get a million baht from boss.
1505
01:38:18,185 --> 01:38:19,611
Which one do you choose?
1506
01:38:20,549 --> 01:38:23,146
-All right. Forget it.
-Praew.
1507
01:38:25,061 --> 01:38:28,146
Okay. What do I have to put in?
1508
01:38:28,850 --> 01:38:33,036
Now you're all giddy.
Hearing about money.
1509
01:38:33,134 --> 01:38:35,438
Stop teasing me.
1510
01:38:35,536 --> 01:38:36,727
Fine.
1511
01:38:36,845 --> 01:38:40,360
Tell me all about you.
1512
01:38:40,477 --> 01:38:41,513
Don't forget.
1513
01:38:41,591 --> 01:38:43,579
You have to use a picture...
1514
01:38:43,638 --> 01:38:45,102
that no one will know it's you.
1515
01:38:45,180 --> 01:38:46,391
It's that easy.
1516
01:38:47,505 --> 01:38:48,520
Forest?
1517
01:38:49,731 --> 01:38:51,977
Why are you looking me like that?
1518
01:38:53,176 --> 01:38:54,601
What should we use?
1519
01:39:03,326 --> 01:39:05,611
Hey, look.
1520
01:39:20,966 --> 01:39:23,993
Try it on.
1521
01:39:24,325 --> 01:39:25,614
Hold it.
1522
01:39:26,630 --> 01:39:29,247
Looks good on you.
Let me take a picture.
1523
01:39:29,345 --> 01:39:33,212
But are they going to ask me out
if I'm wearing a mask?
1524
01:39:33,310 --> 01:39:34,384
Why not?
1525
01:39:34,463 --> 01:39:36,157
If they like mysterious girl.
1526
01:39:36,236 --> 01:39:37,329
Really?
1527
01:39:38,365 --> 01:39:39,849
Smile.
1528
01:39:39,927 --> 01:39:41,704
One, two, three.
1529
01:39:47,904 --> 01:39:50,264
Rarin, how did you get in here?
1530
01:39:50,346 --> 01:39:53,921
No one is outside. I just walked in.
1531
01:39:54,604 --> 01:39:56,400
Why? What are you doing?
1532
01:40:00,292 --> 01:40:01,459
A mask.
1533
01:40:03,529 --> 01:40:07,139
Don't tell me the party theme
is a masquerade.
1534
01:40:07,863 --> 01:40:09,023
Awesome.
1535
01:40:09,579 --> 01:40:11,728
Let me take a selfie with it
as a sample.
1536
01:40:13,564 --> 01:40:15,243
Don't let her.
1537
01:40:15,556 --> 01:40:17,665
-Cannot.
-Stop her.
1538
01:40:17,841 --> 01:40:21,103
Rarin, it's actually just for fun.
Give it.
1539
01:40:23,540 --> 01:40:28,325
The thing is, Milin wants to change
her Facebook profile picture.
1540
01:40:28,423 --> 01:40:30,767
So, I was taking pictures
for her just for fun.
1541
01:40:30,864 --> 01:40:33,520
Do you need help with something?
1542
01:40:33,598 --> 01:40:35,591
You came all the way here.
1543
01:40:35,860 --> 01:40:37,989
I think you should wait
in the waiting area.
1544
01:40:38,067 --> 01:40:40,762
We have clients' information
kept in here which is confidential.
1545
01:40:40,860 --> 01:40:42,149
I'm the exception.
1546
01:40:46,309 --> 01:40:51,836
Milin, I need to know the information
of the guys I'm meeting at the party.
1547
01:40:53,003 --> 01:40:55,835
For your record,
Milin is happy to do anything I say.
1548
01:40:57,110 --> 01:40:58,413
Right, Milin?
1549
01:40:59,468 --> 01:41:00,894
No.
1550
01:41:00,991 --> 01:41:02,417
That time, I was just scared.
1551
01:41:02,515 --> 01:41:04,449
So, you managed to
take the files from me.
1552
01:41:04,761 --> 01:41:08,042
But from now on, no freaking way.
1553
01:41:09,132 --> 01:41:11,788
If you want to expose me, go ahead.
1554
01:41:11,866 --> 01:41:13,424
Because it's our company's rules.
1555
01:41:13,503 --> 01:41:14,869
I'm not afraid of you anymore.
1556
01:41:14,948 --> 01:41:16,354
You can't do this.
1557
01:41:16,471 --> 01:41:18,483
You're my slave.
1558
01:41:21,471 --> 01:41:22,741
Excuse me.
1559
01:41:22,818 --> 01:41:25,319
Milin! Get back here!
1560
01:41:25,416 --> 01:41:26,681
You're my slave!
1561
01:41:26,759 --> 01:41:28,517
Slave?
1562
01:41:28,615 --> 01:41:29,650
Rarin.
1563
01:41:29,748 --> 01:41:32,423
Slavery was abolished
about a hundred years ago.
1564
01:41:32,501 --> 01:41:36,466
I'm not sure if you have dementia
or you've watched too many dramas.
1565
01:41:57,060 --> 01:41:59,795
Weaw, is he stubborn today?
1566
01:42:00,537 --> 01:42:03,595
No, he had lunch and
took his pills willingly.
1567
01:42:03,721 --> 01:42:05,021
Thank you.
1568
01:42:50,045 --> 01:42:51,158
Dad.
1569
01:42:52,837 --> 01:42:54,712
What happened?
1570
01:42:56,900 --> 01:42:58,032
Sarun.
1571
01:42:59,360 --> 01:43:01,133
Your mom has left us.
1572
01:43:01,485 --> 01:43:03,403
She's gone.
1573
01:43:05,097 --> 01:43:09,532
I'm sorry. It's my fault.
1574
01:43:21,130 --> 01:43:22,751
It's my fault.
1575
01:43:23,219 --> 01:43:25,505
I blamed her.
1576
01:43:25,621 --> 01:43:27,634
But I'm wrong.
1577
01:43:28,415 --> 01:43:32,478
I'm sorry.
1578
01:43:34,001 --> 01:43:35,993
I'm sorry.
1579
01:43:37,156 --> 01:43:41,667
I'm sorry.
1580
01:43:42,251 --> 01:43:43,951
I'm sorry.
1581
01:43:45,044 --> 01:43:47,876
Dad!
1582
01:43:48,814 --> 01:43:52,896
Dad!
109231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.