All language subtitles for The.Cupids.Series.Hidden.Love.E06.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,560 --> 00:00:17,960 " The Cupids: Hidden Love " Episode 6 2 00:02:30,560 --> 00:02:32,000 Here are the files. 3 00:02:32,320 --> 00:02:33,520 Catherine. 4 00:02:33,800 --> 00:02:36,560 A rich woman who is almost 70 years old. 5 00:02:37,360 --> 00:02:41,600 You are cheated by Mark. He's a liar who took advantage on women. 6 00:02:44,400 --> 00:02:47,120 I don't believe that Mark is sincere towards you and this is the proof. 7 00:02:47,400 --> 00:02:49,560 You told me that Mark is on a plane to Hong Kong. 8 00:02:49,880 --> 00:02:51,920 So, why will he be at Miss Cindy's condominium? 9 00:02:52,240 --> 00:02:54,640 Surprise, my darling! 10 00:02:55,040 --> 00:02:56,400 Man. 11 00:02:57,680 --> 00:02:58,920 Bua. 12 00:03:00,600 --> 00:03:01,760 Bua! 13 00:03:02,080 --> 00:03:03,920 I won't let you be with another man anymore. 14 00:03:04,760 --> 00:03:07,800 Your mother and granny don't know that you have a boyfriend. 15 00:03:17,160 --> 00:03:18,320 Man. 16 00:03:19,880 --> 00:03:20,920 Why are you here? 17 00:03:21,200 --> 00:03:23,160 I'm here to visit your mother and granny. 18 00:03:23,560 --> 00:03:24,720 Long time no see. 19 00:03:26,360 --> 00:03:28,200 I have a lot of things to tell them. 20 00:03:30,360 --> 00:03:31,400 Especially about... 21 00:03:31,760 --> 00:03:33,200 -their son-in-law. -Hey. 22 00:03:33,600 --> 00:03:34,960 Man, come over here. 23 00:03:35,640 --> 00:03:37,760 -Are you crazy? -What is it? 24 00:03:38,040 --> 00:03:39,360 Go. Leave now. 25 00:03:40,200 --> 00:03:42,160 -Leave now. -Where are you pushing me to? 26 00:03:46,640 --> 00:03:47,800 Nantisa. 27 00:03:48,640 --> 00:03:50,960 -Mother! -What is it? 28 00:03:51,240 --> 00:03:52,440 Mother! 29 00:03:52,960 --> 00:03:54,160 What is it? 30 00:03:56,280 --> 00:03:58,920 -Leave now. -Where to? 31 00:04:00,280 --> 00:04:02,400 It's a man. This is bad. 32 00:04:02,640 --> 00:04:04,040 What happened? 33 00:04:04,440 --> 00:04:06,440 Where are they going? 34 00:04:07,360 --> 00:04:09,240 This is bad. 35 00:04:09,520 --> 00:04:12,240 Is that man trying to kidnap Nantisa? 36 00:04:12,520 --> 00:04:15,520 -This is bad! Go after him now! -Mother! 37 00:04:15,840 --> 00:04:18,560 -Hurry up! -Hurry up! 38 00:04:20,640 --> 00:04:23,040 -What are you doing? -I should be the one asking that. 39 00:04:23,840 --> 00:04:25,080 Where is Bua? 40 00:04:25,840 --> 00:04:27,760 Stop pestering her, Man. 41 00:04:28,080 --> 00:04:31,520 There's no way for you to return to the way it was. You should repent. 42 00:04:32,600 --> 00:04:33,920 If you hadn't interfered, 43 00:04:34,280 --> 00:04:35,720 I would be living a good life now. 44 00:04:36,120 --> 00:04:37,920 Man, are you going to keep on tricking women? 45 00:04:39,040 --> 00:04:42,320 Even if I didn't interfere, Buddha would punish you as well. 46 00:04:43,840 --> 00:04:46,520 -Nantisa! -Nantisa! 47 00:04:50,040 --> 00:04:52,960 -Man. -Tell me where Bua is. 48 00:04:54,280 --> 00:04:55,360 If you don't, 49 00:04:55,680 --> 00:04:57,960 I'll tell your mother and granny about you and An's relationship. 50 00:04:59,160 --> 00:05:00,960 I'll tell them what a good girl like you did. 51 00:05:01,360 --> 00:05:04,120 I'll tell them that you have been sleeping with An for many times. 52 00:05:04,520 --> 00:05:05,680 No. 53 00:05:06,600 --> 00:05:07,680 I promise that... 54 00:05:08,040 --> 00:05:09,840 they will be very shocked about it. 55 00:05:10,200 --> 00:05:11,520 -Nantisa. -Don't do it, Man. 56 00:05:11,840 --> 00:05:14,120 -Tell me where Bua is. -Nantisa! 57 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 Bua... 58 00:05:17,400 --> 00:05:18,600 is here. 59 00:05:19,440 --> 00:05:21,040 -Here? -Yes. 60 00:05:22,560 --> 00:05:23,760 Bua is... 61 00:05:24,680 --> 00:05:25,760 Where is she? 62 00:05:27,240 --> 00:05:28,920 -Where are you, Nantisa? -Nantisa! 63 00:05:29,200 --> 00:05:30,800 -Nantisa! -Answer me, Nantisa. 64 00:05:31,080 --> 00:05:33,520 -Let go of me, I can't breathe! -Dang it. 65 00:05:33,800 --> 00:05:35,640 -Nantisa! -This is bad! 66 00:05:35,880 --> 00:05:37,200 Nantisa! 67 00:05:37,480 --> 00:05:40,560 Let go of my daughter! 68 00:05:40,880 --> 00:05:43,000 -Let go of my daughter! -I am Man. 69 00:05:43,240 --> 00:05:45,440 -Who are you? -Man! 70 00:05:45,720 --> 00:05:48,320 -What is Man? -I am Man. 71 00:05:48,560 --> 00:05:49,840 Granny, he is Man! 72 00:05:50,320 --> 00:05:51,480 He is the guy... 73 00:05:51,760 --> 00:05:53,800 that abandoned his granny and let her die alone. 74 00:05:54,040 --> 00:05:56,320 Man? After so long, 75 00:05:56,640 --> 00:05:58,160 you are still that despicable. 76 00:05:58,440 --> 00:06:01,440 Why did you hurt my granddaughter? 77 00:06:02,840 --> 00:06:03,880 I didn't. 78 00:06:04,200 --> 00:06:06,280 Nantisa is the one who pulled my hands to choke her. 79 00:06:06,640 --> 00:06:08,440 Because she is afraid that I'll tell you... 80 00:06:08,640 --> 00:06:10,960 -about her boyfriend. -What? 81 00:06:13,160 --> 00:06:15,280 -What? -Her boyfriend is An. 82 00:06:15,640 --> 00:06:17,560 -He stays beside her condominium. -Man. 83 00:06:17,880 --> 00:06:21,200 I even heard that they always went for a late-night tryst. 84 00:06:21,720 --> 00:06:23,600 What? What is happening here? 85 00:06:23,920 --> 00:06:26,000 Is that true? 86 00:06:26,400 --> 00:06:28,120 Go ahead and tell them, Man. 87 00:06:28,440 --> 00:06:30,000 No matter how you slander me, 88 00:06:30,280 --> 00:06:32,760 I'll never help you... 89 00:06:33,040 --> 00:06:35,080 to cheat Miss Cindy's money from her. 90 00:06:35,320 --> 00:06:38,240 Man, whose money are you cheating? 91 00:06:38,560 --> 00:06:39,920 I'm not lying to you. 92 00:06:40,160 --> 00:06:41,880 I can swear it. 93 00:06:42,640 --> 00:06:45,120 Nantisa really has a boyfriend. If you don't believe me, 94 00:06:45,360 --> 00:06:47,360 go to her condominium. Her boyfriend is there. 95 00:06:47,680 --> 00:06:49,760 Despicable man! 96 00:06:50,320 --> 00:06:51,720 Stop talking nonsense. 97 00:06:55,840 --> 00:06:57,720 Leave my house now. 98 00:06:58,040 --> 00:07:01,080 Or else, I'll call the police. Are you going to leave or not? 99 00:07:01,360 --> 00:07:03,920 -Leave now! -Get lost! 100 00:07:07,000 --> 00:07:11,080 -Are you alright? Are you hurt? -Nantisa, my darling. 101 00:07:15,040 --> 00:07:16,880 Don't think that you've won, Nantisa. 102 00:07:25,200 --> 00:07:27,400 Are you alright? Is it painful? 103 00:07:28,560 --> 00:07:30,160 It's not painful anymore. 104 00:07:30,440 --> 00:07:32,160 You have to be extra careful. 105 00:07:32,440 --> 00:07:35,120 It'll be bad if he comes back again. 106 00:07:39,360 --> 00:07:40,640 Nantisa. 107 00:07:41,400 --> 00:07:43,920 -About Man... -Mother, it's not like that. 108 00:07:44,200 --> 00:07:45,720 I don't have boyfriend. 109 00:07:46,040 --> 00:07:47,760 Before this, you told me... 110 00:07:48,000 --> 00:07:50,160 to rather believe in ghost than in men. 111 00:07:50,480 --> 00:07:54,280 Man is that kind of evil man. Don't listen to him. 112 00:07:55,800 --> 00:07:57,440 I haven't even said anything yet. 113 00:07:57,760 --> 00:07:59,120 I just want to ask you... 114 00:07:59,400 --> 00:08:03,400 what is it about Man cheating Cindy's money? 115 00:08:03,640 --> 00:08:05,720 But you lost your cool and talked so much. 116 00:08:08,640 --> 00:08:10,200 I did not lose my cool. 117 00:08:10,880 --> 00:08:13,280 I'm just worried that you'll believe him. 118 00:08:13,800 --> 00:08:16,800 I want to buy a cup of coffee. 119 00:08:17,200 --> 00:08:18,480 I feel dizzy. 120 00:08:19,040 --> 00:08:20,840 -And I have to work overtime tonight. -Okay. 121 00:08:21,120 --> 00:08:22,400 -Be careful. -Alright. 122 00:08:36,520 --> 00:08:38,400 Miss, your hot coffee is ready. 123 00:08:40,000 --> 00:08:41,080 Miss. 124 00:08:41,440 --> 00:08:42,680 Your coffee is ready. 125 00:08:44,680 --> 00:08:45,920 -Thank you. -You are welcome. 126 00:08:46,560 --> 00:08:47,960 -Excuse me. -Yes? 127 00:08:48,240 --> 00:08:50,880 -Can I ask you some questions? -Sure. 128 00:08:51,720 --> 00:08:55,680 If someone heard something about you from another person, 129 00:08:56,280 --> 00:08:58,840 how do you make sure that person... 130 00:08:59,240 --> 00:09:01,760 won't believe what the other person said? 131 00:09:02,920 --> 00:09:04,480 Don't let them think too much about it. 132 00:09:06,400 --> 00:09:07,680 Don't let them think too much about it? 133 00:09:11,800 --> 00:09:13,400 Thank you. 134 00:09:21,920 --> 00:09:23,080 You scared me. 135 00:09:23,360 --> 00:09:25,280 My phone's vibration is too strong. 136 00:09:27,360 --> 00:09:29,240 Hello, Kate? 137 00:09:30,480 --> 00:09:31,800 Wait for a moment. 138 00:09:33,720 --> 00:09:35,760 What? You brought your things to the condominium? 139 00:09:36,160 --> 00:09:37,560 Did you bring your keys? 140 00:09:38,760 --> 00:09:40,880 What? You dropped it at our neighbour's house? 141 00:09:42,400 --> 00:09:45,200 Wait. Why would you drop your keys there? 142 00:09:45,520 --> 00:09:47,600 I've never said a word to my neighbour before. 143 00:09:47,920 --> 00:09:50,560 Not a word. 144 00:09:50,880 --> 00:09:54,600 You know that I have to work in the day. 145 00:09:54,920 --> 00:09:57,000 And I go straight to sleep after I go home. 146 00:09:57,280 --> 00:09:59,000 You know that too, right? 147 00:09:59,360 --> 00:10:00,640 Have you forgotten? 148 00:10:00,920 --> 00:10:03,560 His girlfriend is the jealous type. 149 00:10:05,040 --> 00:10:08,600 Her neighbour already has girlfriend. We don't need to worry anymore. 150 00:10:11,440 --> 00:10:13,240 Alright. Then, 151 00:10:13,520 --> 00:10:15,320 can it bring the things to the office? 152 00:10:15,640 --> 00:10:18,160 You can? Okay. 153 00:10:21,880 --> 00:10:24,160 Kate went to France with Daniel. 154 00:10:24,400 --> 00:10:26,720 She just came back and she brought me some souvenirs. 155 00:10:28,760 --> 00:10:30,320 Do you want some more rice? 156 00:10:31,800 --> 00:10:33,080 There's none here. 157 00:10:33,960 --> 00:10:36,040 -I'll bring us more rice then. -Okay. 158 00:10:37,400 --> 00:10:38,840 I'm so happy. 159 00:10:40,040 --> 00:10:42,160 " Kate " 160 00:10:44,840 --> 00:10:46,440 Mother, Kate called again. 161 00:10:50,280 --> 00:10:52,160 Hello, Kate. 162 00:10:52,640 --> 00:10:54,080 Nantisa is at the kitchen. 163 00:10:54,400 --> 00:10:56,920 How was France? Was it fun? 164 00:10:59,440 --> 00:11:00,440 What? 165 00:11:00,760 --> 00:11:02,800 You didn't go to France? 166 00:11:03,200 --> 00:11:05,120 Why did Nantisa say that you went to France... 167 00:11:05,360 --> 00:11:08,400 -and that you've just gotten back? -Mother, give it to me! Hello, Kate! 168 00:11:08,920 --> 00:11:10,000 Mother. 169 00:11:10,440 --> 00:11:13,200 Kate doesn't want anybody to know that she went to France with Daniel. 170 00:11:14,520 --> 00:11:17,480 I have to hang up first. I'll call you later. 171 00:11:20,480 --> 00:11:22,080 Why did you hang up? 172 00:11:22,360 --> 00:11:24,200 Why didn't you continue to talk with her? 173 00:11:25,560 --> 00:11:27,320 Long-distance call is very expensive. 174 00:11:27,920 --> 00:11:29,360 -It's a waste of money. -Hey. 175 00:11:29,840 --> 00:11:31,160 Didn't you say that she is back? 176 00:11:37,480 --> 00:11:40,400 She'll be back tomorrow. 177 00:11:42,400 --> 00:11:44,880 I forgot the rice. 178 00:11:45,720 --> 00:11:48,320 -I'll get us more rice. -Alright. 179 00:11:48,600 --> 00:11:50,400 Why are you so forgetful? 180 00:11:51,880 --> 00:11:53,080 -Mother. -Yes? 181 00:11:53,480 --> 00:11:55,160 Don't you think that Nantisa is acting strange? 182 00:11:55,640 --> 00:11:56,760 Is she? 183 00:11:57,040 --> 00:11:59,280 She looks like she's hiding something from us. 184 00:12:00,320 --> 00:12:03,160 Could it be that Nantisa really has a boyfriend just like what Man said? 185 00:12:04,840 --> 00:12:07,800 But I think you are acting even more strange. 186 00:12:08,240 --> 00:12:09,360 What are you talking about? 187 00:12:09,800 --> 00:12:12,240 Before this, you said that Nantisa is a dancer. 188 00:12:12,600 --> 00:12:15,720 Now, you believe in what that evil Man said. 189 00:12:16,080 --> 00:12:18,160 How can you believe in him? 190 00:12:18,480 --> 00:12:19,760 I don't believe him. 191 00:12:19,960 --> 00:12:21,160 I'm just feeling suspicious. 192 00:12:21,440 --> 00:12:24,480 I can't believe you. Is that any different? 193 00:12:24,760 --> 00:12:25,920 Have you forgotten? 194 00:12:26,240 --> 00:12:30,480 Nantisa has already seen our past. We are her living examples 195 00:12:31,400 --> 00:12:33,800 She won't look for the trouble... 196 00:12:34,080 --> 00:12:37,800 to let a man ruin her own life. 197 00:12:38,200 --> 00:12:39,560 Believe me. 198 00:12:40,200 --> 00:12:41,320 Let's eat! 199 00:12:46,480 --> 00:12:48,227 Hey, Nantisa. 200 00:13:03,000 --> 00:13:05,040 " An " 201 00:13:13,480 --> 00:13:14,640 Hello? 202 00:13:15,000 --> 00:13:16,480 I'm going to your office now to pick you up. 203 00:13:16,760 --> 00:13:19,120 We'll get something to eat first and then we'll go back. 204 00:13:21,520 --> 00:13:22,742 About that, 205 00:13:23,040 --> 00:13:24,760 can we buy something and eat it at home? 206 00:13:25,920 --> 00:13:27,600 I'm worried that someone will see us. 207 00:13:29,680 --> 00:13:31,080 What happened, Nantisa? 208 00:13:36,480 --> 00:13:38,560 Your mother and granny believed what Mark said? 209 00:13:39,240 --> 00:13:40,720 My granny doesn't believe it. 210 00:13:41,440 --> 00:13:42,840 But as for my mother, 211 00:13:43,280 --> 00:13:45,120 I'm not sure if she's still suspicious of me. 212 00:13:46,800 --> 00:13:48,880 If my mother and granny find out about us, 213 00:13:49,240 --> 00:13:50,960 I'll be doomed. 214 00:13:58,080 --> 00:13:59,320 I'm sorry, Nantisa. 215 00:13:59,960 --> 00:14:02,240 I've made you so unhappy. 216 00:14:03,360 --> 00:14:05,320 This is not your fault. 217 00:14:05,800 --> 00:14:08,480 Because I feel very happy too when I'm with you. 218 00:14:09,640 --> 00:14:11,080 You are happy when you are with me? 219 00:14:11,840 --> 00:14:13,200 What do you mean? 220 00:14:16,160 --> 00:14:17,440 It's just that... 221 00:14:18,480 --> 00:14:20,560 I had treated you... 222 00:14:20,960 --> 00:14:22,920 very badly in the past. 223 00:14:23,360 --> 00:14:25,480 That's why I want to make it up to you... 224 00:14:25,760 --> 00:14:27,200 by helping Bua. 225 00:14:32,840 --> 00:14:34,760 But I'll bring you troubles if this continues. 226 00:14:35,640 --> 00:14:37,160 No need to help me anymore. 227 00:14:37,800 --> 00:14:40,960 You just need to talk to me through the phone once in a while. 228 00:14:42,120 --> 00:14:43,520 Say no more. 229 00:14:43,880 --> 00:14:45,000 In a week's time, 230 00:14:45,360 --> 00:14:47,200 I'll be moving back to my home. 231 00:14:47,480 --> 00:14:48,760 One week? 232 00:14:49,160 --> 00:14:50,160 Yes. 233 00:14:50,400 --> 00:14:52,960 I promised my granny that I'll be back by the end of this month. 234 00:14:54,680 --> 00:14:55,800 Nantisa. 235 00:14:56,480 --> 00:14:59,400 Will you come back to this condominium then? 236 00:15:07,360 --> 00:15:08,480 It's alright. 237 00:15:09,000 --> 00:15:10,680 I can just go to your house. 238 00:15:11,280 --> 00:15:13,400 Are you crazy? If you go there, 239 00:15:13,760 --> 00:15:15,880 my mother and granny will beat you to death. 240 00:15:16,600 --> 00:15:18,080 But if you are not by my side, 241 00:15:18,480 --> 00:15:19,840 I'll die anyway. 242 00:15:20,840 --> 00:15:22,080 Such a sweet talker. 243 00:15:24,920 --> 00:15:26,280 Nantisa, I'm telling the truth. 244 00:15:26,960 --> 00:15:28,560 Whenever I'm working late... 245 00:15:28,840 --> 00:15:30,320 and go back to the condominium... 246 00:15:30,840 --> 00:15:32,480 or when I want to draw, 247 00:15:33,720 --> 00:15:35,600 as soon as I think about you being my neighbour, 248 00:15:36,440 --> 00:15:38,120 I'll be so impatient to... 249 00:15:39,200 --> 00:15:42,200 come home and talk to you as soon as I finish my work. 250 00:15:42,720 --> 00:15:45,000 I want to laugh together and stay with you happily. 251 00:15:52,320 --> 00:15:53,560 So, 252 00:15:54,640 --> 00:15:56,080 for the last seven days, 253 00:15:57,560 --> 00:15:59,720 let's spend each of our day happily. 254 00:16:02,000 --> 00:16:04,800 It might be hard for us to meet each other after this. 255 00:16:07,680 --> 00:16:09,080 Let's turn these seven days... 256 00:16:10,280 --> 00:16:12,200 into beautiful memories. 257 00:16:43,480 --> 00:16:46,360 Come with me. Or else, other people will flirt with you. 258 00:16:47,760 --> 00:16:50,680 Why don't you want to eat at home? 259 00:16:51,080 --> 00:16:52,360 Why do we have to eat out? 260 00:16:52,640 --> 00:16:54,080 It's so troublesome... 261 00:16:54,320 --> 00:16:55,800 to have to dress up. 262 00:16:56,200 --> 00:16:58,240 I want a change of scenery. 263 00:16:58,960 --> 00:17:00,560 I'm hungry now. 264 00:17:01,120 --> 00:17:02,240 Let's eat now. 265 00:17:02,640 --> 00:17:04,440 If we ate at home, you wouldn't be hungry. 266 00:17:04,960 --> 00:17:07,000 I know. 267 00:17:07,560 --> 00:17:08,920 Ladies first. 268 00:17:12,960 --> 00:17:15,480 Please give this lady a fish fillet and a steak for me. 269 00:17:16,160 --> 00:17:17,600 -Please wait for a moment. -Alright. 270 00:17:23,680 --> 00:17:25,800 You should have brought me to a normal restaurant. 271 00:17:26,200 --> 00:17:29,440 No need to bring me to such a fancy restaurant. 272 00:17:29,760 --> 00:17:33,880 Okay, next time, I'll bring you to eat curry at a roadside shop. 273 00:17:34,200 --> 00:17:36,880 When, where and what do you want to eat? 274 00:17:37,240 --> 00:17:39,760 Just tell me. I'll bring you to anywhere you want to go. 275 00:17:40,400 --> 00:17:41,800 What's wrong with you? 276 00:17:42,160 --> 00:17:44,040 Why are you spoiling me so much? 277 00:17:46,680 --> 00:17:49,280 I just hope that for the rest of the time that we have, 278 00:17:49,760 --> 00:17:51,360 our lives will be filled with happiness. 279 00:17:52,240 --> 00:17:53,760 No matter what you want to eat, 280 00:17:54,120 --> 00:17:56,040 where you want to go or what you want to do, 281 00:17:56,320 --> 00:17:58,000 tell me. I'll help you fulfil all of them. 282 00:17:58,320 --> 00:18:00,800 No need to do anything special. 283 00:18:01,400 --> 00:18:03,040 I'm already really contented... 284 00:18:03,400 --> 00:18:04,800 just by being with you like this. 285 00:18:07,280 --> 00:18:08,440 Hey. 286 00:18:09,360 --> 00:18:12,680 -What I mean is... -Stop trying to deny what you said. 287 00:18:13,200 --> 00:18:15,640 I've heard every word you said just now very clearly. 288 00:18:19,760 --> 00:18:21,000 Fine. 289 00:18:22,880 --> 00:18:25,600 You are right. 290 00:18:27,320 --> 00:18:29,200 It's already a blessing that... 291 00:18:29,720 --> 00:18:31,240 we can be together like this. 292 00:18:32,680 --> 00:18:34,200 But there is a better option. 293 00:18:34,600 --> 00:18:35,960 It'll be better if we can... 294 00:18:36,400 --> 00:18:37,800 be together forever. 295 00:18:42,920 --> 00:18:44,160 I told you. 296 00:18:45,400 --> 00:18:47,840 We still have seven days... 297 00:18:48,360 --> 00:18:49,880 to be together. 298 00:18:50,760 --> 00:18:53,240 This will not be the end of us. 299 00:18:55,280 --> 00:18:56,880 As long as you are willing, 300 00:18:58,160 --> 00:18:59,640 I'll do anything... 301 00:19:00,280 --> 00:19:01,720 just to be with you. 302 00:19:10,960 --> 00:19:12,160 Nantisa. 303 00:19:14,280 --> 00:19:15,480 Actually, 304 00:19:16,800 --> 00:19:17,920 I... 305 00:19:18,840 --> 00:19:21,120 want to ask you... 306 00:19:24,320 --> 00:19:26,520 -I want to ask you... -I have to go to the washroom. 307 00:19:43,200 --> 00:19:45,440 He is willing to do anything just to be with me? 308 00:19:47,080 --> 00:19:50,520 This is not my imagination, right? He even wants me to be his girlfriend. 309 00:19:50,920 --> 00:19:53,320 What should I do? Wait. 310 00:19:53,600 --> 00:19:57,440 If I accept him, my mother and granny won't allow me to be with him. 311 00:19:57,800 --> 00:19:59,520 But if I reject him, 312 00:20:00,000 --> 00:20:01,760 he'll be sad. 313 00:20:02,360 --> 00:20:04,960 I'll be sad too. I have an idea now. 314 00:20:05,320 --> 00:20:09,637 How about this. Later, I'm going to tell him clearly that... 315 00:20:09,960 --> 00:20:11,480 we'll talk about other things later on. 316 00:20:12,560 --> 00:20:14,920 Li, I want to ask Nantisa to be my girlfriend. 317 00:20:15,400 --> 00:20:17,600 Do you have any idea on how to do that? 318 00:20:22,400 --> 00:20:23,560 Easy. 319 00:20:23,880 --> 00:20:25,560 All women love humorous men. 320 00:20:27,160 --> 00:20:28,920 Humorous men? 321 00:20:37,440 --> 00:20:39,200 The food is already here? 322 00:20:40,080 --> 00:20:41,160 Open it. 323 00:20:41,440 --> 00:20:42,800 But it might not fill you up... 324 00:20:43,200 --> 00:20:44,640 because there's just one bite. 325 00:20:45,680 --> 00:20:47,920 And that is love. 326 00:20:49,440 --> 00:20:51,240 This is love. Love is electrifying. 327 00:20:51,520 --> 00:20:55,040 Love is light. Love is forever existing. 328 00:20:55,840 --> 00:20:57,120 Are you in shock? 329 00:20:57,400 --> 00:21:00,280 Are you so shocked that you forgot who you are? 330 00:21:00,560 --> 00:21:02,880 Don't be afraid. Because your name... 331 00:21:03,200 --> 00:21:08,200 is already engraved on my heart. 332 00:21:10,400 --> 00:21:12,920 Let's learn some English words. 333 00:21:13,480 --> 00:21:16,240 Pen, fan, gun... 334 00:21:16,560 --> 00:21:19,080 equal to, be my girlfriend. 335 00:21:21,080 --> 00:21:22,320 Isn't it funny? 336 00:21:22,640 --> 00:21:23,800 Not only I'm humorous, 337 00:21:24,080 --> 00:21:26,200 I love you deeply. 338 00:21:28,720 --> 00:21:30,760 If you don't feel well, go to the doctor. 339 00:21:31,200 --> 00:21:33,520 There's a veterinary clinic across the street. 340 00:21:42,200 --> 00:21:44,760 I don't think being humorous is a suitable choice. 341 00:21:48,320 --> 00:21:50,000 Let's try another way then. 342 00:21:50,680 --> 00:21:52,200 Be a romantic man. 343 00:21:52,760 --> 00:21:54,360 Invite Nantisa for a dance. 344 00:22:01,720 --> 00:22:03,080 Dance with me. 345 00:22:31,680 --> 00:22:33,240 When the atmosphere feels right, 346 00:22:34,240 --> 00:22:37,520 give her a kiss full of love. 347 00:23:33,520 --> 00:23:35,960 I don't think that this will work. 348 00:23:36,440 --> 00:23:39,160 Nantisa will hate me. 349 00:23:39,480 --> 00:23:40,560 I... 350 00:23:41,040 --> 00:23:42,640 better think of a way myself. 351 00:23:48,360 --> 00:23:49,520 Please enjoy it. 352 00:24:00,040 --> 00:24:01,440 Alright then. 353 00:24:02,040 --> 00:24:04,240 Let's eat first. 354 00:24:05,000 --> 00:24:06,160 Alright. 355 00:24:28,200 --> 00:24:29,600 Ask me now. 356 00:24:30,000 --> 00:24:31,960 I'm so nervous already. 357 00:24:45,040 --> 00:24:47,800 How should I tell her? 358 00:24:54,160 --> 00:24:55,520 An. 359 00:24:56,800 --> 00:25:00,440 Before I went to the bathroom just now, 360 00:25:01,040 --> 00:25:03,040 you have something to ask me, right? 361 00:25:03,960 --> 00:25:06,080 -Yes. -If that's the case, 362 00:25:06,520 --> 00:25:08,800 ask me now. I'm all ears. 363 00:25:15,280 --> 00:25:17,360 The best way is to be direct and... 364 00:25:17,680 --> 00:25:19,920 show her my sincerity. 365 00:25:24,920 --> 00:25:26,240 Nantisa. 366 00:25:28,520 --> 00:25:31,360 I want to ask you... 367 00:25:36,960 --> 00:25:38,360 What's wrong? 368 00:26:04,480 --> 00:26:05,680 It's gone now. 369 00:26:06,600 --> 00:26:07,960 Thank you. 370 00:26:09,320 --> 00:26:10,680 Don't be embarrassed. 371 00:26:11,000 --> 00:26:13,920 This is normal. 372 00:26:18,000 --> 00:26:19,200 Please continue. 373 00:26:19,640 --> 00:26:20,880 What do you want to say? 374 00:26:21,320 --> 00:26:23,240 I... 375 00:26:25,880 --> 00:26:28,000 I want to... 376 00:26:30,920 --> 00:26:32,360 say that... 377 00:26:37,240 --> 00:26:39,520 -I'll increase your wage. -What? 378 00:26:40,120 --> 00:26:41,720 Increase my wage? 379 00:26:42,280 --> 00:26:43,520 Yes. 380 00:26:43,960 --> 00:26:46,920 You have done very well for... 381 00:26:48,280 --> 00:26:49,760 Bua and I. 382 00:26:50,760 --> 00:26:52,520 So, I want to increase your wage. 383 00:26:54,520 --> 00:26:56,200 If you won't accept it, 384 00:26:57,000 --> 00:26:58,720 I'll personally send it to your house. 385 00:27:00,960 --> 00:27:04,440 -Alright. -Let's eat first. 386 00:27:04,777 --> 00:27:06,416 -The food is getting cold. -Alright. 387 00:27:07,760 --> 00:27:08,880 Okay. 388 00:27:11,040 --> 00:27:13,320 He is not confessing to me. 389 00:27:13,680 --> 00:27:15,755 You think too much, Nantisa. 390 00:27:28,680 --> 00:27:29,960 Bua. 391 00:27:32,040 --> 00:27:33,520 Bua, it's me. 392 00:27:35,400 --> 00:27:36,880 Come in. 393 00:27:42,520 --> 00:27:43,880 Time to eat. 394 00:27:44,880 --> 00:27:47,320 I'm not hungry yet. 395 00:27:48,160 --> 00:27:50,200 You haven't eaten anything since the morning. 396 00:27:50,840 --> 00:27:52,480 You'll have gastric. 397 00:27:53,160 --> 00:27:54,640 And then An will kill me. 398 00:28:19,640 --> 00:28:20,880 I've had enough. 399 00:28:21,480 --> 00:28:22,840 I'm full already. 400 00:28:23,480 --> 00:28:24,800 Why do you eat so little? 401 00:28:25,200 --> 00:28:26,640 The food is not to your taste? 402 00:28:27,960 --> 00:28:29,080 They are good. 403 00:28:29,480 --> 00:28:31,240 -I like each and every one of them. -Okay. 404 00:28:31,520 --> 00:28:33,840 How do you know what I like? 405 00:28:34,920 --> 00:28:36,320 Of course I know. 406 00:28:38,360 --> 00:28:39,680 Why did you say that? 407 00:28:40,640 --> 00:28:41,880 Do you want me to tell you... 408 00:28:42,560 --> 00:28:44,280 about what you like? 409 00:28:47,280 --> 00:28:49,360 You like romantic comedy. 410 00:28:50,320 --> 00:28:52,200 You like to read books on psychology. 411 00:28:52,920 --> 00:28:55,280 And your favourite author is Spencer Johnson. 412 00:28:55,800 --> 00:28:58,360 You like to eat Spanish mackerel when you are young. 413 00:28:59,160 --> 00:29:00,720 Because An lied to you. 414 00:29:01,880 --> 00:29:04,840 So, you thought that as long as you eat fish's eyes, 415 00:29:05,400 --> 00:29:08,200 you'll have the power to foresee and see through things. 416 00:29:10,800 --> 00:29:12,360 Did Brother An told you about these? 417 00:29:12,720 --> 00:29:15,680 Yes. We talked about these in high school. 418 00:29:16,160 --> 00:29:19,120 And you still remember them until now? 419 00:29:21,400 --> 00:29:22,960 Aren't you going to ask... 420 00:29:23,720 --> 00:29:25,320 about why will I remember them? 421 00:29:28,120 --> 00:29:29,360 Why? 422 00:29:32,046 --> 00:29:33,384 Because I... 423 00:29:52,160 --> 00:29:55,320 What did you say just now? What is the reason? 424 00:29:59,702 --> 00:30:01,128 Because I... 425 00:30:15,640 --> 00:30:17,160 I think you should pick up his calls. 426 00:30:17,680 --> 00:30:19,880 Tell him clearly and then end this once and for all. 427 00:30:21,760 --> 00:30:23,680 No. I don't want to talk to him. 428 00:30:24,160 --> 00:30:25,640 Are you sure? 429 00:30:26,720 --> 00:30:28,040 Why did you say that? 430 00:30:28,720 --> 00:30:30,080 If you really didn't want to talk, 431 00:30:30,920 --> 00:30:33,720 you would have turned off your phone the first time he called. 432 00:30:42,960 --> 00:30:44,360 I know that this is a hard for you. 433 00:30:48,120 --> 00:30:49,680 But I hope that... 434 00:30:50,360 --> 00:30:52,120 you can try to forget him. 435 00:30:55,040 --> 00:30:56,520 Don't think about him anymore. 436 00:30:58,360 --> 00:30:59,840 And don't cry for him anymore. 437 00:31:01,480 --> 00:31:03,040 I'm sorry. I have to go back to my room. 438 00:31:18,040 --> 00:31:19,240 Bua. 439 00:31:19,520 --> 00:31:21,920 -Bua, let me help you walk. -I can walk by myself. 440 00:31:23,320 --> 00:31:26,120 -Let me help you. -I said, I can walk by myself. 441 00:31:26,760 --> 00:31:28,120 Did I make you unhappy? 442 00:31:28,480 --> 00:31:32,440 Although Brother An asked you to take care of me, you are too much, 443 00:31:33,800 --> 00:31:35,760 I didn't take care of you because of An. 444 00:31:36,880 --> 00:31:39,040 -I did it because I... -Because you pity me? 445 00:31:39,400 --> 00:31:41,640 I know that I'm stupid... 446 00:31:42,120 --> 00:31:44,280 to believe in this kind of bad man like Mark. 447 00:31:46,040 --> 00:31:47,200 I thought myself lucky... 448 00:31:47,560 --> 00:31:50,520 to be able to meet that kind of perfect man. 449 00:31:53,320 --> 00:31:55,600 Even I pity myself. 450 00:31:56,240 --> 00:31:58,920 How can I stop being stupid? I want to know too! 451 00:31:59,960 --> 00:32:02,520 I cry because I feel vexed that... 452 00:32:03,280 --> 00:32:05,920 I would put my trust in that kind of man. 453 00:32:06,200 --> 00:32:09,040 I'm not feeling sad, do you understand? 454 00:32:28,160 --> 00:32:30,080 Don't ask. I failed. 455 00:32:33,840 --> 00:32:36,040 I thought you called me to ask about that. 456 00:32:39,080 --> 00:32:40,480 What's wrong with Bua? 457 00:32:44,360 --> 00:32:45,680 Calm down. 458 00:32:46,160 --> 00:32:47,840 I'll call and try to talk to Bua. 459 00:32:52,400 --> 00:32:54,320 How is Miss Bua? 460 00:32:55,920 --> 00:32:58,360 She is still very depressed. 461 00:32:58,920 --> 00:33:02,480 She needs more time to recover from it. 462 00:33:03,120 --> 00:33:05,440 But I hope that she can be herself again. 463 00:33:05,760 --> 00:33:07,120 For her, 464 00:33:07,400 --> 00:33:08,640 for mother... 465 00:33:09,080 --> 00:33:10,320 and for Granny Lek. 466 00:33:10,760 --> 00:33:13,080 If they know that Bua is hurt, 467 00:33:13,640 --> 00:33:15,400 they'll be more upset than Bua. 468 00:33:16,760 --> 00:33:19,000 But the one who's hurting the most... 469 00:33:19,440 --> 00:33:21,200 is you. 470 00:33:27,080 --> 00:33:29,920 Do you want to visit Bua? 471 00:33:31,840 --> 00:33:34,240 I'm free tomorrow. I'll visit her in the morning. 472 00:33:35,120 --> 00:33:36,600 Let me go with you. 473 00:33:37,040 --> 00:33:38,920 I want to talk to Bua. 474 00:33:41,440 --> 00:33:42,920 But I thought you are going home? 475 00:33:44,640 --> 00:33:46,840 My mother and granny... 476 00:33:47,600 --> 00:33:49,880 won't say anything about me being late. 477 00:35:12,080 --> 00:35:13,520 Is Bua staying here? 478 00:35:31,160 --> 00:35:33,640 -Hello, Miss Nantisa. -Hello, Mr. Charlie. 479 00:35:34,200 --> 00:35:35,280 Where are your bags? 480 00:35:35,600 --> 00:35:38,880 -I'll send someone to take them in. -We are going back to Bangkok today. 481 00:35:41,080 --> 00:35:42,680 You want to rest first or meet her first? 482 00:35:43,200 --> 00:35:44,360 Let's meet her now. 483 00:35:44,720 --> 00:35:46,640 I have to get back to Bangkok before midnight. 484 00:35:49,360 --> 00:35:50,720 Where is Bua? 485 00:35:52,080 --> 00:35:53,400 This way please. 486 00:36:27,680 --> 00:36:29,080 Who are you looking for? 487 00:36:31,120 --> 00:36:32,360 I... 488 00:36:32,920 --> 00:36:34,120 am here to check on the rent. 489 00:36:34,400 --> 00:36:36,120 This place is not opened to public. 490 00:36:38,520 --> 00:36:39,720 If that's the case, 491 00:36:40,320 --> 00:36:41,880 I'll... 492 00:36:42,320 --> 00:36:44,800 -go back now. -Please leave. 493 00:36:54,000 --> 00:36:56,400 Hey, why did you come back? 494 00:36:56,880 --> 00:36:59,240 Are you here to steal something? 495 00:36:59,640 --> 00:37:03,160 -I'm not here to steal. -Thief! 496 00:37:03,440 --> 00:37:05,240 Shut up. 497 00:37:18,040 --> 00:37:19,840 Stay here for the moment. 498 00:37:20,480 --> 00:37:22,040 No matter what happened, 499 00:37:22,360 --> 00:37:24,280 don't disturb us. 500 00:37:28,360 --> 00:37:29,640 Good luck, Nantisa. 501 00:37:41,960 --> 00:37:43,040 Li. 502 00:37:43,400 --> 00:37:44,480 Don't worry. 503 00:37:44,800 --> 00:37:46,880 My girlfriend is very good in comforting others. 504 00:37:48,560 --> 00:37:49,680 Girlfriend? 505 00:37:50,000 --> 00:37:51,840 She has become your girlfriend? 506 00:37:54,240 --> 00:37:55,360 Not yet. 507 00:37:55,760 --> 00:37:57,880 I want to settle Bua's issue first. 508 00:37:58,320 --> 00:38:00,880 And then, I'll propose to Nantisa. 509 00:38:01,640 --> 00:38:02,880 Propose? 510 00:38:03,640 --> 00:38:05,280 -Yes. -Hey. 511 00:38:05,960 --> 00:38:07,520 Aren't you going too fast? 512 00:38:08,480 --> 00:38:10,400 Why not? I've met the right person. 513 00:38:10,680 --> 00:38:12,120 Why should I wait? 514 00:38:13,600 --> 00:38:15,560 Then, I hope that Miss Nantisa... 515 00:38:15,840 --> 00:38:17,480 can manage you well. 516 00:38:19,560 --> 00:38:21,400 Looks like you are totally into Miss Nantisa. 517 00:38:28,520 --> 00:38:29,800 You. 518 00:38:34,480 --> 00:38:36,600 Just cry if you want to cry. 519 00:38:37,400 --> 00:38:39,200 Nobody will laugh at you. 520 00:38:41,960 --> 00:38:43,200 I'm fine. 521 00:38:43,720 --> 00:38:45,080 Are you here with Brother An? 522 00:38:45,400 --> 00:38:46,960 I want to see him. Where is he? 523 00:38:47,680 --> 00:38:49,440 He asked me to talk to you. 524 00:38:50,680 --> 00:38:52,760 He thinks that I can talk sense into you. 525 00:38:53,360 --> 00:38:54,440 Hey. 526 00:38:54,800 --> 00:38:56,960 I don't need anyone to talk sense into me. 527 00:38:58,200 --> 00:38:59,400 I understand. 528 00:39:01,400 --> 00:39:03,360 It's useless to talk sense into you. 529 00:39:04,640 --> 00:39:06,400 You need someone to laugh at you. 530 00:39:09,720 --> 00:39:11,120 I'm here to laugh at you. 531 00:39:13,680 --> 00:39:15,040 Are you very disappointed... 532 00:39:15,680 --> 00:39:17,000 that your Mark... 533 00:39:17,640 --> 00:39:19,040 is not a rich businessman? 534 00:39:19,920 --> 00:39:22,520 That's he's not the perfect man who you've expected? 535 00:39:23,720 --> 00:39:26,080 That he's just a bad man who cheats on women? 536 00:39:27,040 --> 00:39:28,240 And do you know? 537 00:39:28,920 --> 00:39:31,520 He only cheats on two types of women. 538 00:39:32,240 --> 00:39:34,200 They are either rich or stupid. 539 00:39:34,920 --> 00:39:36,120 You! 540 00:39:38,640 --> 00:39:40,120 You can't take it already? 541 00:39:41,200 --> 00:39:44,000 This is nothing compared to what you'll have to endure in your life. 542 00:39:44,760 --> 00:39:46,200 When everybody knows about... 543 00:39:46,520 --> 00:39:48,720 you and Man's issue, 544 00:39:49,720 --> 00:39:52,840 they'll laugh at you, ridicule you and keep on reminding about it. 545 00:39:54,480 --> 00:39:56,400 The only thing you can do... 546 00:39:57,400 --> 00:39:58,920 is become strong. 547 00:40:07,760 --> 00:40:10,240 Many women in this world are hurt because of love. 548 00:40:12,560 --> 00:40:14,080 My mother is one of them. 549 00:40:17,600 --> 00:40:19,320 When she was disappointed with my father, 550 00:40:22,840 --> 00:40:25,200 she chose to hide her own weaknesses. 551 00:40:26,880 --> 00:40:28,400 Because she was afraid to be laughed at. 552 00:40:31,040 --> 00:40:33,000 She kept her sorrow in her heart. 553 00:40:34,080 --> 00:40:35,520 She never shared it with others. 554 00:40:37,960 --> 00:40:39,320 And she had bear it alone. 555 00:40:40,480 --> 00:40:42,080 There were many times where she wanted to commit suicide. 556 00:40:45,560 --> 00:40:47,640 I don't want you to be like her. 557 00:40:49,800 --> 00:40:51,400 Because you might not be as lucky as her. 558 00:40:53,200 --> 00:40:55,520 She managed to walk out from the abyss. 559 00:41:32,440 --> 00:41:33,880 But I hope that... 560 00:41:34,920 --> 00:41:37,240 you can think for those who really care about you. 561 00:41:40,520 --> 00:41:42,440 Nobody will laugh at you. 562 00:41:43,760 --> 00:41:45,200 They are worried about you. 563 00:41:46,160 --> 00:41:47,720 They hope that you can become strong... 564 00:41:50,520 --> 00:41:53,600 and become that confident Bua again. 565 00:42:05,280 --> 00:42:07,600 Mr. Charlie, go and check on Uncle Mee now. 566 00:42:08,080 --> 00:42:09,920 -What happened to him? -He fainted over there. 567 00:42:10,440 --> 00:42:11,640 Over there. 568 00:42:27,240 --> 00:42:28,560 Mr. Charlie, over here. 569 00:42:31,920 --> 00:42:33,960 Uncle Mee fell down and hit his head. 570 00:42:37,080 --> 00:42:38,560 Send him to the hospital now. 571 00:42:39,000 --> 00:42:41,280 -Yes. -Hurry up. 572 00:42:41,800 --> 00:42:43,400 Hurry up, be careful. 573 00:42:43,701 --> 00:42:44,781 Be careful. 574 00:42:45,040 --> 00:42:46,440 Trust me. 575 00:42:48,080 --> 00:42:51,080 Man is not worth it. 576 00:42:51,920 --> 00:42:53,680 I just don't want to believe that... 577 00:42:54,480 --> 00:42:57,080 Mark is a bad man 578 00:43:00,920 --> 00:43:02,280 Nantisa, 579 00:43:04,120 --> 00:43:06,560 is it possible that... 580 00:43:07,560 --> 00:43:10,800 Mark is not as bad as everyone thinks he is? 581 00:43:11,440 --> 00:43:12,760 Bua. 582 00:43:13,520 --> 00:43:16,480 I beg you. How can you still don't believe it until now? 583 00:43:17,200 --> 00:43:21,120 You personally saw him cheating on you and Miss Cindy. 584 00:43:21,560 --> 00:43:23,560 You still believe that he's a good man? 585 00:43:24,840 --> 00:43:25,960 Mark is... 586 00:43:26,200 --> 00:43:29,640 the first and the only one I love. 587 00:43:30,480 --> 00:43:31,600 If possible, 588 00:43:31,920 --> 00:43:33,560 I don't want to be in love again. 589 00:43:33,960 --> 00:43:35,840 But he doesn't love you. 590 00:43:37,240 --> 00:43:38,520 He has never loved you. 591 00:43:39,440 --> 00:43:41,200 He just loves your money. 592 00:43:43,240 --> 00:43:44,640 That's not true. 593 00:43:46,160 --> 00:43:47,200 Bua, I love you. 594 00:43:47,480 --> 00:43:49,360 How did you find here, Mark? 595 00:43:50,240 --> 00:43:52,040 Bua, listen to me. 596 00:43:53,960 --> 00:43:55,400 They are just framing me. 597 00:43:55,720 --> 00:43:57,440 They purposely kept us apart. 598 00:43:57,760 --> 00:44:00,152 Because they are afraid that I'll tell you the truth. 599 00:44:00,440 --> 00:44:01,640 Hey, Man! 600 00:44:02,200 --> 00:44:04,320 -Let go of Bua. -What? 601 00:44:06,600 --> 00:44:08,560 -Bua! -Remove your hands! 602 00:44:09,040 --> 00:44:10,200 Stay away from Bua. 603 00:44:10,480 --> 00:44:12,680 An! Charlie! 604 00:44:17,160 --> 00:44:18,400 Nantisa. 605 00:44:22,720 --> 00:44:24,400 Why are you so rough with her? 606 00:44:24,720 --> 00:44:26,320 She is in our way. 607 00:44:26,800 --> 00:44:29,280 Don't pay any attention to her, Bua. Let's go. 608 00:44:34,520 --> 00:44:35,880 Bua, let's go. 609 00:44:38,280 --> 00:44:39,680 Bua. 610 00:44:53,200 --> 00:44:55,400 An! Charlie! 611 00:44:56,760 --> 00:44:58,560 Charlie! An! 612 00:44:59,640 --> 00:45:00,880 Nantisa. 613 00:45:02,360 --> 00:45:04,680 Send him to the hospital now. I'll catch up with you later. 614 00:45:05,120 --> 00:45:06,320 Okay. 615 00:45:07,000 --> 00:45:08,640 Where are you bringing me? 616 00:45:08,920 --> 00:45:10,360 We have to talk, Bua. 617 00:45:10,960 --> 00:45:12,651 We can talk at the resort. 618 00:45:12,960 --> 00:45:16,203 Nantisa and An will stand in our way if we are in at the resort. 619 00:45:16,480 --> 00:45:19,480 -No! I don't want to go! Let go of me! -Bua. 620 00:45:20,680 --> 00:45:22,236 Bua, listen to me. 621 00:45:22,560 --> 00:45:24,280 Don't be so stubborn and stupid. 622 00:45:24,600 --> 00:45:26,400 They just want you to misunderstand me. 623 00:45:26,720 --> 00:45:28,080 Yes! I'm stupid! 624 00:45:28,320 --> 00:45:30,200 But I won't be stupid anymore! Let go! 625 00:45:31,160 --> 00:45:32,160 Bua. 626 00:45:32,520 --> 00:45:34,280 I love you, Bua. Be with me. 627 00:45:34,600 --> 00:45:35,920 Leave me alone! 628 00:45:36,320 --> 00:45:38,280 Bua, listen to me. 629 00:45:40,120 --> 00:45:43,120 Bua, go now. 630 00:45:43,720 --> 00:45:45,040 -Man. -Bua! 631 00:45:49,440 --> 00:45:50,600 Nantisa! 632 00:45:51,600 --> 00:45:53,560 -Bua! -Stop. Bua! 633 00:45:53,920 --> 00:45:56,640 -Go now! -Let go of me. 634 00:45:57,000 --> 00:45:58,280 -Go now! -Let go of me! 635 00:45:58,520 --> 00:45:59,520 Bua. 636 00:45:59,920 --> 00:46:00,960 Let go of me. 637 00:46:04,960 --> 00:46:06,200 Help! 638 00:46:06,640 --> 00:46:09,240 -An! -Be quiet. 639 00:46:10,800 --> 00:46:12,960 -Keep quiet. -Charlie! 640 00:46:18,480 --> 00:46:19,720 Help! 641 00:46:20,520 --> 00:46:21,640 Help! 642 00:46:21,960 --> 00:46:23,440 -Bua! -Brother An! 643 00:46:23,800 --> 00:46:24,960 Brother Charlie! 644 00:46:25,320 --> 00:46:28,280 Nantisa is being beaten up by Mark. 645 00:46:28,560 --> 00:46:30,200 He is beating her up in the forest. 646 00:46:31,360 --> 00:46:33,520 Li, take care of Bua. 647 00:46:34,080 --> 00:46:35,160 Alright. 648 00:46:35,480 --> 00:46:36,760 Brother An. 649 00:46:38,880 --> 00:46:39,920 An. 650 00:46:41,680 --> 00:46:43,040 Shut up. 651 00:46:44,640 --> 00:46:45,760 Nantisa. 652 00:46:46,360 --> 00:46:47,440 Nantisa. 653 00:46:51,080 --> 00:46:52,120 Nantisa! 654 00:46:53,360 --> 00:46:54,800 Nantisa! 655 00:46:57,320 --> 00:46:58,760 Where are you, Nantisa? 656 00:47:06,400 --> 00:47:07,720 Nantisa! 657 00:47:10,280 --> 00:47:11,720 Where are you, Nantisa? 658 00:47:13,760 --> 00:47:15,120 Nantisa! 659 00:47:23,240 --> 00:47:24,480 You still want to run? 660 00:47:37,960 --> 00:47:39,120 Man. 661 00:47:40,852 --> 00:47:42,329 Man. 662 00:47:59,280 --> 00:48:02,120 You and I want to get into a rich family through marriage. 663 00:48:02,640 --> 00:48:04,240 But you ruined everything. 664 00:48:04,520 --> 00:48:06,400 Now, I have nothing left. 665 00:48:08,680 --> 00:48:11,280 You have to pay the price for that. 666 00:48:11,640 --> 00:48:13,240 And your mother and granny... 667 00:48:14,000 --> 00:48:15,960 need to think of a way... 668 00:48:16,280 --> 00:48:18,000 to get the hush money for me. 669 00:48:18,800 --> 00:48:22,200 Then, I won't tell everybody that I'm their son-in-law. 670 00:48:25,920 --> 00:48:27,320 You think that you are so great? 671 00:48:35,240 --> 00:48:36,880 You think that you are so great? 672 00:48:56,840 --> 00:48:58,040 An. 673 00:48:58,880 --> 00:49:01,280 An, help. 674 00:49:02,000 --> 00:49:03,640 An, help. 675 00:49:04,560 --> 00:49:06,240 Nobody can save you now. 676 00:50:08,600 --> 00:50:10,160 Nantisa. 677 00:50:34,920 --> 00:50:36,280 Be careful. 678 00:50:39,120 --> 00:50:40,840 An. Miss Nantisa. 679 00:50:41,440 --> 00:50:42,680 Where did Mark go? 680 00:50:43,480 --> 00:50:44,600 He ran into the forest. 681 00:50:45,320 --> 00:50:46,560 What about Bua? 682 00:50:46,960 --> 00:50:48,480 I already sent her to her room. 683 00:50:49,440 --> 00:50:51,320 Let Bua have a rest first. 684 00:50:51,840 --> 00:50:53,360 I already set up a room for her. 685 00:50:54,560 --> 00:50:56,960 As for Mark, I'll catch him for sure. 686 00:50:57,400 --> 00:50:58,440 Let's go. 687 00:51:03,120 --> 00:51:04,720 Let's go 688 00:51:09,600 --> 00:51:11,280 Can you walk? 689 00:51:14,800 --> 00:51:16,080 Yes, I can. 690 00:51:19,607 --> 00:51:21,115 Nantisa, I'm sorry. 691 00:51:27,320 --> 00:51:28,440 Come on. 692 00:51:55,400 --> 00:51:56,880 Are you still afraid? 693 00:52:00,760 --> 00:52:02,320 I'm not afraid of anything... 694 00:52:04,800 --> 00:52:06,280 with you by my side. 695 00:52:35,960 --> 00:52:37,080 Come. 696 00:52:37,680 --> 00:52:39,000 Let's look for him. 697 00:52:50,480 --> 00:52:51,520 Mr. Charlie. 698 00:52:51,880 --> 00:52:53,680 He won't have gone far, right? 699 00:52:54,800 --> 00:52:56,000 Yes. 700 00:52:56,560 --> 00:52:59,080 Straight ahead is a deep river. 701 00:52:59,920 --> 00:53:01,480 He won't be able to pass it. 702 00:53:02,400 --> 00:53:04,080 Eventually, he'll come back. 703 00:53:05,040 --> 00:53:06,520 Let's split up and look for him. 704 00:53:06,840 --> 00:53:07,920 Alright. 705 00:53:24,440 --> 00:53:27,000 Mr. Charlie, I found something here! 706 00:54:13,400 --> 00:54:15,960 Take a shower and then rest for a while first. 707 00:54:16,800 --> 00:54:18,680 I'll pack up our bags... 708 00:54:19,040 --> 00:54:21,000 and bring you back to Bangkok as soon as possible. 709 00:54:43,760 --> 00:54:45,080 But I hope that... 710 00:54:46,160 --> 00:54:48,560 you can think for those who really care about you. 711 00:54:49,200 --> 00:54:50,960 Nobody will laugh at you. 712 00:54:52,440 --> 00:54:54,000 They are worried about you. 713 00:54:54,840 --> 00:54:56,400 They hope that you can become strong... 714 00:54:59,240 --> 00:55:02,080 and become that confident Bua again. 715 00:55:06,960 --> 00:55:08,200 Bua. 716 00:55:10,120 --> 00:55:11,280 It's me, Bua. 717 00:55:11,720 --> 00:55:13,080 Can I come in? 718 00:55:14,960 --> 00:55:16,360 Come in. 719 00:55:23,800 --> 00:55:25,120 Don't be afraid, Bua. 720 00:55:36,960 --> 00:55:38,240 Brother An. 721 00:55:38,880 --> 00:55:40,640 I'm sorry. 722 00:55:42,360 --> 00:55:44,720 I'm sorry for worrying you... 723 00:55:45,080 --> 00:55:49,240 for being stubborn and headstrong. 724 00:55:50,640 --> 00:55:54,120 I'm sorry that I trusted an outsider more than I trusted you. 725 00:55:55,840 --> 00:55:58,120 If I had trusted you since the beginning, 726 00:55:58,800 --> 00:56:01,440 nobody would be hurt like this. 727 00:56:21,200 --> 00:56:22,720 I forgive you. 728 00:56:25,080 --> 00:56:26,840 Stop blaming yourself. 729 00:56:28,200 --> 00:56:30,120 This is a good thing. 730 00:56:30,920 --> 00:56:35,080 You've learnt your lesson. Now, you see the importance of knowing someone. 731 00:56:36,040 --> 00:56:38,760 If someone comes into your life again in the future, 732 00:56:39,520 --> 00:56:41,840 you'll know how to observe. 733 00:56:44,960 --> 00:56:47,120 I see that very clearly now. 734 00:57:08,600 --> 00:57:10,240 How is it? Did you find him? 735 00:57:10,600 --> 00:57:13,920 Not yet. But I have posted some guards at the entrance. 736 00:57:16,600 --> 00:57:18,160 Are you going back to Bangkok? 737 00:57:20,560 --> 00:57:23,280 Yes. Take care of Bua for me. 738 00:57:23,640 --> 00:57:24,800 Pack her bags for her... 739 00:57:25,059 --> 00:57:28,017 and send them to my car. I'll go and get Nantisa. 740 00:57:29,360 --> 00:57:30,520 Okay. 741 00:57:36,040 --> 00:57:37,960 Brother Charlie. 742 00:57:38,480 --> 00:57:41,240 The staffs told me that... 743 00:57:41,680 --> 00:57:43,480 a gardener was hurt? 744 00:57:43,800 --> 00:57:44,800 Yes. 745 00:57:45,160 --> 00:57:48,360 At first, I thought that Uncle Mee fell down and his head. 746 00:57:49,520 --> 00:57:53,240 But my staffs called to tell me that Uncle Mee is awake already. 747 00:57:54,120 --> 00:57:56,080 He said that a properly-dressed man... 748 00:57:56,400 --> 00:57:57,760 had injured him. 749 00:58:00,160 --> 00:58:02,000 The only possible suspect... 750 00:58:02,960 --> 00:58:04,320 is Mark. 751 00:58:13,040 --> 00:58:14,360 Nantisa. 752 00:58:17,800 --> 00:58:18,960 Nantisa. 753 00:58:35,440 --> 00:58:36,680 Nantisa. 754 00:58:37,360 --> 00:58:38,760 Let's go back to Bangkok. 755 00:58:41,760 --> 00:58:43,040 Nantisa. 756 00:59:04,360 --> 00:59:05,560 Li. 757 00:59:06,960 --> 00:59:09,720 Nantisa is having a fever. Can you get me some antipyretic drugs? 758 00:59:10,240 --> 00:59:11,680 Alright, I'll get it. 759 00:59:16,880 --> 00:59:20,480 She might have gotten a fever because Mark beat her up too badly. 760 00:59:23,000 --> 00:59:24,240 What an evil man. 761 00:59:26,560 --> 00:59:29,480 Brother An, let's not go back first. 762 00:59:29,800 --> 00:59:31,440 Let Nantisa rest first. 763 00:59:31,800 --> 00:59:34,240 It'll take us a few hours to reach Bangkok. 764 00:59:34,520 --> 00:59:36,000 Her condition will get worse. 765 00:59:37,880 --> 00:59:40,080 But she told her family that she's going back today. 766 00:59:41,960 --> 00:59:43,920 It won't be a problem. 767 00:59:45,640 --> 00:59:48,040 Let's do it like that, alright? Brother An? 768 00:59:48,480 --> 00:59:52,280 Then, we can ask Charlie to take us to his gardener. 769 00:59:53,720 --> 00:59:56,000 He is hurt because of me. 770 00:59:56,520 --> 00:59:58,440 I want to apologise to him too... 771 00:59:58,720 --> 01:00:00,720 and pay for the medical fees. 772 01:00:02,400 --> 01:00:04,480 There's another thing. 773 01:00:04,960 --> 01:00:07,600 I know that you want to take care of Nantisa. 774 01:00:08,280 --> 01:00:09,880 If we go back to Bangkok today, 775 01:00:10,240 --> 01:00:12,800 you'll worry about her until you cannot fall asleep. 776 01:00:14,560 --> 01:00:16,040 Hey, Brother An. 777 01:00:16,480 --> 01:00:19,160 Don't make me feel guilty... 778 01:00:19,520 --> 01:00:21,600 for troubling others, alright? 779 01:00:22,040 --> 01:00:23,160 Alright? 780 01:00:24,440 --> 01:00:26,720 I thought you don't like Nantisa? 781 01:00:28,720 --> 01:00:30,120 Yes. 782 01:00:30,600 --> 01:00:32,480 I don't like her in the past 783 01:00:33,200 --> 01:00:35,200 But now, I like her. 784 01:00:39,400 --> 01:00:40,840 She has my approval, Brother An. 785 01:00:41,600 --> 01:00:45,640 Nantisa will become the only sister-in-law who I approve of. 786 01:00:46,840 --> 01:00:48,200 -Really? -Yes. 787 01:00:54,200 --> 01:00:56,280 I love you the most. 788 01:00:56,760 --> 01:00:58,720 -Are you that happy? -Yes. 789 01:01:13,400 --> 01:01:15,120 Wake up and take your medicine. 790 01:02:03,520 --> 01:02:05,520 Sleep first. I'll be back soon. 791 01:03:12,320 --> 01:03:13,720 What time is it now? 792 01:03:21,240 --> 01:03:22,600 It's nighttime already. 793 01:03:23,320 --> 01:03:24,800 I have to go home now. 794 01:03:32,720 --> 01:03:34,280 You are awake? 795 01:03:34,640 --> 01:03:36,200 You, hey. 796 01:03:36,520 --> 01:03:39,440 Go out first. I'm not wearing any clothes. 797 01:03:43,840 --> 01:03:47,080 -Are you gone yet? -I brought you Bua's pyjamas... 798 01:03:47,520 --> 01:03:49,440 so that you can sleep more comfortably. 799 01:03:49,920 --> 01:03:51,120 Wait. 800 01:03:52,720 --> 01:03:54,440 -You. -Wait. 801 01:03:54,760 --> 01:03:57,160 The maid is the one who changed your clothes for you. Not me. 802 01:04:07,480 --> 01:04:10,200 How are you? Let me check on you. 803 01:04:10,600 --> 01:04:12,360 Are you still burning up? 804 01:04:16,120 --> 01:04:17,200 You are still having fever. 805 01:04:17,520 --> 01:04:19,040 But you are much better now. 806 01:04:23,720 --> 01:04:24,960 You. 807 01:04:25,440 --> 01:04:27,720 Why didn't you wake me up? I want to go home. 808 01:04:28,640 --> 01:04:29,880 Calm down. 809 01:04:30,280 --> 01:04:33,320 I had asked Milin to call your mother and granny. 810 01:04:33,600 --> 01:04:36,480 You are sick. So, you can't travel to go home. 811 01:04:37,120 --> 01:04:38,600 Your phone is out of battery. 812 01:04:38,920 --> 01:04:40,120 And your charger is broken. 813 01:04:40,440 --> 01:04:42,040 That's why you asked Milin to call them. 814 01:04:42,360 --> 01:04:45,240 Tonight, Milin will be staying at the condominium with you. 815 01:04:46,720 --> 01:04:49,720 Did my mother and granny... 816 01:04:50,320 --> 01:04:51,680 believe her? 817 01:04:52,320 --> 01:04:53,600 They believed her. 818 01:04:54,280 --> 01:04:56,320 No need to worry. We'll depart to Bangkok... 819 01:04:56,640 --> 01:04:58,640 at dawn tomorrow. 820 01:05:05,840 --> 01:05:08,280 So, do you want to continue with your sleep? 821 01:05:13,880 --> 01:05:14,960 Then, 822 01:05:15,320 --> 01:05:18,040 do you feel sick? For example, do you have headache? 823 01:05:20,200 --> 01:05:22,560 No. But... 824 01:05:23,320 --> 01:05:24,960 I feel a little bit dizzy. 825 01:05:26,880 --> 01:05:28,920 Does it mean that... 826 01:05:29,360 --> 01:05:31,680 you are way better now? 827 01:05:33,920 --> 01:05:35,320 -Yes. -Yes! 828 01:05:49,120 --> 01:05:50,440 Why are you smiling like that? 829 01:05:55,280 --> 01:05:56,760 Do you want to go out and take a look? 830 01:06:05,280 --> 01:06:06,480 Let's go. 831 01:06:13,240 --> 01:06:14,240 Wow. 832 01:06:14,480 --> 01:06:15,920 The stars here are so beautiful. 833 01:06:25,760 --> 01:06:26,840 Li told me that... 834 01:06:27,080 --> 01:06:28,960 the stars tonight are especially special. 835 01:06:32,880 --> 01:06:36,600 It's like the stars are giving us their blessings. 836 01:06:40,800 --> 01:06:42,200 Their blessings? 837 01:06:43,400 --> 01:06:44,840 What are you talking about? 838 01:06:54,760 --> 01:06:56,360 I love you, Nantisa. 839 01:07:02,080 --> 01:07:03,680 Can you be my girlfriend? 840 01:07:11,960 --> 01:07:13,440 But we... 841 01:07:15,080 --> 01:07:16,880 have just known each other. 842 01:07:19,080 --> 01:07:21,520 I know that we've just known each other for a short while. 843 01:07:22,240 --> 01:07:23,360 But I believe that... 844 01:07:23,640 --> 01:07:25,960 even after 10 years, 845 01:07:26,560 --> 01:07:27,920 I'll still be me... 846 01:07:28,320 --> 01:07:29,640 and you'll be you. 847 01:07:30,560 --> 01:07:33,000 We can lie to others. 848 01:07:33,760 --> 01:07:36,880 But like the very first time we met, 849 01:07:38,240 --> 01:07:39,520 I am still me. 850 01:07:40,320 --> 01:07:41,320 And you are... 851 01:07:41,640 --> 01:07:44,280 still that person who smiles happily when we are together. 852 01:07:45,640 --> 01:07:46,880 So, 853 01:07:47,520 --> 01:07:48,880 I believe that... 854 01:07:49,360 --> 01:07:51,440 the length of time is unimportant to us. 855 01:07:54,600 --> 01:07:55,840 But... 856 01:07:58,400 --> 01:08:00,560 my granny and mother will not agree to this. 857 01:08:02,800 --> 01:08:04,120 Don't worry, Nantisa. 858 01:08:04,920 --> 01:08:07,440 My job is to convince your mother and granny. 859 01:08:08,800 --> 01:08:11,400 I'll make them accept our relationship. 860 01:08:12,440 --> 01:08:14,800 As for you, your job... 861 01:08:16,640 --> 01:08:18,280 is to answer me now. 862 01:08:18,960 --> 01:08:20,360 Do you want me... 863 01:08:20,640 --> 01:08:22,800 to stay by your side until we are old and Gray? 864 01:08:35,560 --> 01:08:38,440 So, are you saying that... 865 01:08:39,360 --> 01:08:42,080 the stars tonight are blessing us? 866 01:08:44,840 --> 01:08:47,640 If the stars really want us to be together, 867 01:08:48,680 --> 01:08:50,360 you should count from one to five, 868 01:08:50,960 --> 01:08:54,000 and then, there should be a shooting star. 869 01:08:54,640 --> 01:08:56,000 You. 870 01:08:56,440 --> 01:08:58,560 Why? You don't dare to count? 871 01:09:04,440 --> 01:09:06,560 One. 872 01:09:11,120 --> 01:09:12,440 Two. 873 01:09:14,200 --> 01:09:16,360 Three. 874 01:09:20,200 --> 01:09:21,640 Four. 875 01:09:23,400 --> 01:09:26,200 -Four point five. -Okay. 876 01:09:26,480 --> 01:09:28,680 If you don't dare to count, I'll do it then. 877 01:09:29,000 --> 01:09:32,240 -Five. -Shooting star. 878 01:09:46,680 --> 01:09:49,200 I said it. Although we've not known each other for long, 879 01:09:49,520 --> 01:09:51,320 we know each other very well. 880 01:09:52,280 --> 01:09:56,160 You like to play the star game, right? So, I've prepared a lot of stars. 881 01:10:03,760 --> 01:10:05,120 You are cheating. 882 01:10:05,480 --> 01:10:06,800 I'm leaving. 883 01:10:08,280 --> 01:10:09,920 -Where are you going? -Let go of me. 884 01:10:10,240 --> 01:10:11,960 You haven't agreed to be my girlfriend. 885 01:10:12,800 --> 01:10:14,120 Be my girlfriend. 886 01:10:16,120 --> 01:10:17,360 Alright? 887 01:10:17,960 --> 01:10:18,960 Hey. 888 01:10:19,960 --> 01:10:21,160 You. 889 01:10:23,280 --> 01:10:24,960 Be my girlfriend, alright? 890 01:10:38,080 --> 01:10:39,320 Fine. 891 01:10:42,520 --> 01:10:43,880 Enough. 892 01:10:44,720 --> 01:10:46,680 -Let go of me. -No. 893 01:10:46,960 --> 01:10:48,800 -No. -Let go of me. 894 01:10:49,320 --> 01:10:50,680 We are in a relationship now. 895 01:11:27,120 --> 01:11:28,280 Nantisa. 896 01:11:28,640 --> 01:11:30,000 If I fail, 897 01:11:30,960 --> 01:11:32,560 I'll make you fail too. 898 01:12:07,640 --> 01:12:09,720 I thought that you are already asleep. 899 01:12:12,680 --> 01:12:14,160 You are still awake? 900 01:12:17,640 --> 01:12:19,840 I want to sleep. But I'm not used to this place. 901 01:12:21,600 --> 01:12:23,080 You are not used to this place... 902 01:12:23,960 --> 01:12:26,880 or you are worried that I'll do something to you? 903 01:12:54,400 --> 01:12:55,720 No need to worry about it. 904 01:12:56,480 --> 01:12:59,960 I won't let anybody harass my mother and sister. 905 01:13:00,520 --> 01:13:02,960 So, I won't harass a woman too. 906 01:13:04,960 --> 01:13:07,960 The most I'll do is... 907 01:13:09,440 --> 01:13:12,160 -No! -Hey, you. 908 01:13:13,440 --> 01:13:15,800 I'm sorry. Are you hurt? 909 01:13:18,800 --> 01:13:21,200 I won't forgive you. I'm going to punish you. 910 01:13:22,520 --> 01:13:23,880 What do you want to do? 911 01:13:24,280 --> 01:13:26,480 I'm going to kiss you until I'm satisfied with it. 912 01:13:27,240 --> 01:13:28,960 An! 913 01:13:30,600 --> 01:13:32,640 -No! -Hey. 914 01:13:32,960 --> 01:13:34,760 Do you like it? 915 01:13:35,120 --> 01:13:36,320 Do you like it? 916 01:13:37,257 --> 01:13:39,120 No! Hey. 917 01:13:39,760 --> 01:13:42,320 -No! -Hey! 918 01:13:51,920 --> 01:13:53,320 Are you hurt? 919 01:14:40,760 --> 01:14:42,280 Nantisa, I love you very much. 920 01:14:46,440 --> 01:14:47,760 Today, 921 01:14:48,440 --> 01:14:50,440 you already told you many times that you love me. 922 01:14:53,520 --> 01:14:54,920 You have to bear with it. 923 01:14:55,760 --> 01:14:57,760 Because for the rest of your life, you'll have to listen to it. 924 01:15:27,120 --> 01:15:29,560 Sleeping here is better than sleeping on the floor. 925 01:15:32,040 --> 01:15:34,040 You really want to sleep here? 926 01:15:35,240 --> 01:15:36,600 Yes. 927 01:15:40,640 --> 01:15:42,600 I can't fall asleep like this. 928 01:15:46,680 --> 01:15:48,080 Then, 929 01:15:48,480 --> 01:15:50,960 I'll make you feel more comfortable to sleep. 930 01:15:51,400 --> 01:15:52,680 Alright. 931 01:15:54,320 --> 01:15:55,480 You. 932 01:15:56,760 --> 01:15:58,120 Why do you feel embarrassed? 933 01:15:58,800 --> 01:16:00,640 I just want to sing and lull you to sleep. 934 01:16:05,800 --> 01:16:07,040 No need to do that. 935 01:16:07,320 --> 01:16:08,960 I can fall asleep myself. 936 01:16:14,680 --> 01:16:16,400 My darling, have a good dream. 937 01:17:22,520 --> 01:17:24,200 " I went to look for Bua. Love you " 938 01:17:34,480 --> 01:17:37,560 Finally, I understand the reason my boss opens a matchmaking company. 939 01:17:37,920 --> 01:17:39,280 Because love... 940 01:17:39,880 --> 01:17:41,280 has powerful magic. 941 01:17:41,800 --> 01:17:46,520 It makes us want to laugh and sing loudly. 942 01:17:47,000 --> 01:17:49,440 It makes us feel that everything in this earth... 943 01:17:49,960 --> 01:17:51,640 is better than before. 944 01:17:53,280 --> 01:17:54,880 I'm so happy. 945 01:18:02,720 --> 01:18:04,160 Please come in. 946 01:18:08,720 --> 01:18:10,520 I'm here to return your pyjamas. 947 01:18:11,080 --> 01:18:12,360 Thank you. 948 01:18:12,880 --> 01:18:13,880 You are welcome. 949 01:18:14,200 --> 01:18:17,080 Are you feeling better? 950 01:18:17,720 --> 01:18:19,600 I'm feeling much better now. 951 01:18:20,000 --> 01:18:21,160 So, 952 01:18:21,760 --> 01:18:23,800 where is An? 953 01:18:24,200 --> 01:18:26,760 Brother An is carrying the bags to the car. 954 01:18:28,520 --> 01:18:30,480 Alright then. I won't disturb you anymore. 955 01:18:33,320 --> 01:18:34,600 Actually, 956 01:18:36,720 --> 01:18:39,960 I'm really thankful to you for helping me to get rid of Man. 957 01:18:41,120 --> 01:18:42,360 Man. 958 01:18:43,720 --> 01:18:47,680 If you need my help in the future, tell me. 959 01:18:48,120 --> 01:18:49,480 I'll help you. 960 01:18:50,000 --> 01:18:51,240 Alright. 961 01:18:54,840 --> 01:18:57,880 He has liked her since high school. 962 01:18:58,240 --> 01:19:00,120 And he has been loving her ever since. 963 01:19:01,400 --> 01:19:03,240 Miss Bua never finds out about it? 964 01:19:03,960 --> 01:19:05,320 Li never shows her his feelings. 965 01:19:05,560 --> 01:19:09,240 He just wants to be by her side. He doesn't mind who he is to her. 966 01:19:09,520 --> 01:19:11,720 He doesn't want to hurt her by confessing to her. 967 01:19:17,200 --> 01:19:18,360 Actually, 968 01:19:19,960 --> 01:19:23,520 if you really want to repay me, 969 01:19:25,120 --> 01:19:27,200 I want you to... 970 01:19:28,160 --> 01:19:30,360 give Charlie a chance. 971 01:19:31,920 --> 01:19:33,320 Brother Charlie? 972 01:19:34,120 --> 01:19:35,120 Yes. 973 01:19:36,480 --> 01:19:39,560 Try to remember. 974 01:19:40,000 --> 01:19:41,840 And then, ask yourself. 975 01:19:42,200 --> 01:19:45,800 Does Charlie really treat you... 976 01:19:46,440 --> 01:19:48,480 like his sister? 977 01:19:56,160 --> 01:19:58,280 I'll leave now for real then. 978 01:19:58,680 --> 01:20:01,440 -Alright. -Think about it. 979 01:20:11,680 --> 01:20:13,240 Why did Nantisa say that? 980 01:20:13,920 --> 01:20:16,880 Does Brother Charlie really like me? 981 01:20:18,840 --> 01:20:20,080 This is crazy. 982 01:20:34,800 --> 01:20:35,960 So beautiful. 983 01:20:51,360 --> 01:20:52,800 Good morning, my girlfriend. 984 01:20:53,120 --> 01:20:54,320 You. 985 01:20:54,640 --> 01:20:56,840 Let go of me. Or else, others will see us. 986 01:20:57,160 --> 01:20:58,200 No need to be afraid. 987 01:20:58,520 --> 01:21:00,760 I already told everyone that... 988 01:21:01,280 --> 01:21:02,920 we are together. 989 01:21:04,680 --> 01:21:06,000 You are cheating. 990 01:21:06,560 --> 01:21:08,480 -Let go of me now. -No. 991 01:21:10,160 --> 01:21:11,520 Answer me first. 992 01:21:13,560 --> 01:21:14,880 What's the question? 993 01:21:15,760 --> 01:21:17,320 Do you... 994 01:21:18,200 --> 01:21:19,720 love me? 995 01:21:24,200 --> 01:21:25,480 If you don't answer me, 996 01:21:25,960 --> 01:21:29,520 not only I'm not letting you go, I'll kiss you. 997 01:21:31,080 --> 01:21:33,080 Okay, I love you. 998 01:21:37,080 --> 01:21:38,240 I love you. 999 01:21:41,400 --> 01:21:44,000 You are so naughty. Let go of me. 1000 01:21:44,280 --> 01:21:46,800 Nantisa, I'll only be naughty towards you. 1001 01:21:59,720 --> 01:22:00,960 Nantisa. 1002 01:22:02,120 --> 01:22:03,360 I asked you this... 1003 01:22:03,720 --> 01:22:05,440 because I need your encouragement. 1004 01:22:07,120 --> 01:22:08,400 I'm going to do... 1005 01:22:09,560 --> 01:22:11,920 the most important thing in my life today. 1006 01:22:14,080 --> 01:22:15,960 I'm going to visit your mother and granny... 1007 01:22:16,560 --> 01:22:18,160 and then tell them about us. 1008 01:22:29,120 --> 01:22:31,200 Granny Onn, Nong! 1009 01:22:31,480 --> 01:22:35,680 Look! I don't know who pasted this photo all over the market! 1010 01:22:36,000 --> 01:22:38,520 What has it got to do with me? 1011 01:22:38,960 --> 01:22:41,640 A man and a woman hugged each other and went into a room. 1012 01:22:41,960 --> 01:22:44,000 Everyone knows what will be happening next. 1013 01:22:44,320 --> 01:22:46,480 It's their problem. 1014 01:22:46,760 --> 01:22:49,920 Why do you want to show me the photo? It's none of my business. 1015 01:22:50,280 --> 01:22:53,800 Because the woman in the photo looks like Nantisa. 1016 01:22:54,360 --> 01:22:55,440 What? 1017 01:22:55,760 --> 01:22:58,080 Everybody in the market says that it's her. 1018 01:23:01,160 --> 01:23:05,000 I don't believe that Nantisa will do that kind of thing before marriage. 1019 01:23:05,480 --> 01:23:08,880 Who is that man? Nantisa's boyfriend? When are they together? 1020 01:23:10,560 --> 01:23:12,640 -Hey, Nong! -Nong! 1021 01:23:12,960 --> 01:23:14,680 -Nong. -Nong. 1022 01:23:15,000 --> 01:23:16,880 -Hey, Nong. -Nong. 1023 01:23:17,640 --> 01:23:19,000 Are you alright, Nong? 1024 01:23:19,720 --> 01:23:20,960 Nong. 1025 01:23:33,440 --> 01:23:35,680 They are back. 1026 01:23:36,840 --> 01:23:38,880 -Let me help you. -Thank you. 1027 01:23:40,760 --> 01:23:42,000 -Young master. -Where's mother? 1028 01:23:42,240 --> 01:23:45,080 Madam and Granny Lek went to Mrs. Rampai's house for lunch. 1029 01:23:46,160 --> 01:23:47,440 The bags are in the car. 1030 01:23:49,160 --> 01:23:52,720 You just need to send me until here. Go back with Nantisa first. 1031 01:23:54,520 --> 01:23:56,000 Good luck, Brother An. 1032 01:23:59,200 --> 01:24:00,520 Bua. 1033 01:24:01,240 --> 01:24:02,840 You know? 1034 01:24:05,320 --> 01:24:08,200 Brother An has finally made you his girlfriend and I have a sister-in-law. 1035 01:24:08,520 --> 01:24:09,960 Of course I know. 1036 01:24:12,680 --> 01:24:15,240 -Go now. -Alright. 1037 01:24:16,800 --> 01:24:17,960 Sister-in-law. 1038 01:24:21,920 --> 01:24:23,640 Get in the car now. 1039 01:24:25,280 --> 01:24:26,560 Okay. 1040 01:24:27,160 --> 01:24:28,800 -Goodbye. -Okay. 1041 01:24:43,920 --> 01:24:45,240 Nong. 1042 01:24:48,520 --> 01:24:49,920 Nong. 1043 01:24:52,880 --> 01:24:54,080 My child. 1044 01:24:57,960 --> 01:24:59,400 Mother. 1045 01:25:00,560 --> 01:25:03,440 -Mother! -Slowly. 1046 01:25:03,720 --> 01:25:05,320 Have you called Nantisa? 1047 01:25:05,760 --> 01:25:08,880 Not yet. Milin already told us last night, right? 1048 01:25:09,200 --> 01:25:14,480 Nantisa's phone charger is broken. So, she can't use her phone. 1049 01:25:15,040 --> 01:25:17,400 She should come right home if she can't use her phone. 1050 01:25:17,880 --> 01:25:20,520 She won't let us worry about her like this, right? 1051 01:25:20,760 --> 01:25:22,840 Calm down, my child. 1052 01:25:23,120 --> 01:25:25,640 I'm sure it's fine. 1053 01:25:25,960 --> 01:25:27,840 That woman... 1054 01:25:28,280 --> 01:25:29,760 cannot be Nantisa. 1055 01:25:30,040 --> 01:25:33,400 She just looks like her. 1056 01:25:35,880 --> 01:25:37,080 Hey. 1057 01:25:37,480 --> 01:25:39,320 Why did we keep on seeing... 1058 01:25:39,840 --> 01:25:43,040 women who look like Nantisa? 1059 01:25:44,640 --> 01:25:47,520 Remember? We saw someone at the mall too. 1060 01:25:47,813 --> 01:25:49,573 That dancer looked like Nantisa too. 1061 01:25:52,080 --> 01:25:57,600 -Move aside! -Hey! 1062 01:26:00,080 --> 01:26:01,480 What are you doing? 1063 01:26:03,240 --> 01:26:05,320 -She has a boyfriend. -What? 1064 01:26:06,280 --> 01:26:07,520 Her boyfriend is An. 1065 01:26:07,840 --> 01:26:09,640 -He stays beside her condominium. -Man. 1066 01:26:10,040 --> 01:26:14,000 I even heard that they always went for a late-night tryst. 1067 01:26:15,160 --> 01:26:16,400 Call Milin now. 1068 01:26:16,920 --> 01:26:20,240 Nantisa must be with her now. 1069 01:26:20,920 --> 01:26:22,080 -Mother. -What? 1070 01:26:22,320 --> 01:26:23,680 No need to call. 1071 01:26:24,320 --> 01:26:26,240 We should just go to Nantisa's condominium. 1072 01:26:37,960 --> 01:26:39,320 Nantisa, serve you right. 1073 01:26:43,880 --> 01:26:44,920 Cindy. 1074 01:26:45,240 --> 01:26:46,760 You still remember me? 1075 01:26:47,120 --> 01:26:50,080 I still remember you too, the evil man cheated my money. 1076 01:26:50,480 --> 01:26:53,440 Man, I had called the cops on you! 1077 01:26:55,480 --> 01:26:57,120 Don't come in! 1078 01:26:59,680 --> 01:27:01,880 What are you doing? Don't arrest me! 1079 01:27:03,160 --> 01:27:07,480 -Let go of me. I didn't do anything. -Officers, arrest him. 1080 01:27:08,640 --> 01:27:10,800 Serve you right for cheating me. 1081 01:27:11,080 --> 01:27:14,080 I am Cindy Sukontha Borameseerampaipan. 1082 01:27:30,000 --> 01:27:34,640 Luckily, Hom gave us a key so that we can go to her apartment right away. 1083 01:27:36,560 --> 01:27:37,720 Hey, mother. 1084 01:27:38,080 --> 01:27:39,400 What is it? 1085 01:27:40,040 --> 01:27:41,840 I want to see for myself... 1086 01:27:42,480 --> 01:27:45,000 if Nantisa is really sick or is she lying to us. 1087 01:28:32,880 --> 01:28:34,400 Wait. 1088 01:28:35,960 --> 01:28:37,200 I just remember that... 1089 01:28:37,520 --> 01:28:40,000 I have Granny Lek's creamy corn soup in my fridge. 1090 01:28:40,480 --> 01:28:42,280 I'll heat it up for you later. 1091 01:28:42,560 --> 01:28:44,000 And then, you can eat your medicine. 1092 01:28:44,520 --> 01:28:47,000 After that, you can go back to your room, 1093 01:28:47,360 --> 01:28:48,880 change your clothes and rest. 1094 01:29:01,640 --> 01:29:04,320 They are staying in this condominium. 1095 01:29:04,560 --> 01:29:06,320 Why is nobody here? 1096 01:29:08,960 --> 01:29:11,840 Maybe they went to the company. 1097 01:29:13,080 --> 01:29:14,880 If they are in the company, 1098 01:29:15,160 --> 01:29:18,324 Nantisa can borrow a charger from her friends... 1099 01:29:18,640 --> 01:29:20,960 and she will call us. 1100 01:29:24,240 --> 01:29:26,720 Hey, we can't do this. 1101 01:29:27,880 --> 01:29:29,360 We are in flights of fancy. 1102 01:29:29,720 --> 01:29:33,720 I told you. We brought up Nantisa very well. 1103 01:29:34,200 --> 01:29:37,320 If you don't trust Nantisa, 1104 01:29:37,680 --> 01:29:41,760 it means that you don't trust us. 1105 01:29:44,720 --> 01:29:46,000 An. 1106 01:29:49,720 --> 01:29:50,960 I'll give you some time... 1107 01:29:51,720 --> 01:29:53,440 to mentally prepare yourself. 1108 01:29:54,760 --> 01:29:56,480 And then, we'll meet my mother and granny. 1109 01:29:58,600 --> 01:29:59,880 Why are you saying that? 1110 01:30:01,040 --> 01:30:04,280 Are you worried that your mother and granny won't allow us to be together? 1111 01:30:14,400 --> 01:30:16,040 Nantisa, remember what I said. 1112 01:30:16,960 --> 01:30:18,640 No matter what happened, 1113 01:30:19,320 --> 01:30:22,000 I'll not give up until I gain your mother and granny's trust. 1114 01:30:23,240 --> 01:30:25,320 I'll tell them with actions that... 1115 01:30:26,080 --> 01:30:28,240 I can take care of you well. 1116 01:30:29,920 --> 01:30:31,560 That I won't fall in love with another... 1117 01:30:32,560 --> 01:30:34,400 and that I will never make you sad. 1118 01:30:36,080 --> 01:30:38,075 In this life, 1119 01:30:38,480 --> 01:30:39,960 you'll be the only one I love. 1120 01:31:35,480 --> 01:31:36,840 Nantisa! 1121 01:31:47,320 --> 01:31:49,240 Mother, granny! 1122 01:31:57,600 --> 01:31:59,240 Listen to me first. 1123 01:32:00,440 --> 01:32:01,560 Nantisa! 1124 01:32:01,840 --> 01:32:03,520 How can you do this? 1125 01:32:04,000 --> 01:32:06,320 How can you do this? 1126 01:32:06,600 --> 01:32:10,720 -Mother! -Please calm down. 1127 01:32:11,560 --> 01:32:13,520 It's all my fault. Don't blame Nantisa. 1128 01:32:13,640 --> 01:32:15,240 I love her very much. 1129 01:32:15,440 --> 01:32:16,880 We love each other very much. 1130 01:32:17,320 --> 01:32:19,640 I won't allow my daughter to be with an evil man! 1131 01:32:20,000 --> 01:32:22,280 There are no good men in this world! 1132 01:32:22,880 --> 01:32:25,520 Nantisa, come back with me now! 1133 01:32:25,920 --> 01:32:28,360 Let's go now! 1134 01:32:29,240 --> 01:32:31,800 -Granny, please listen to me. -Shut up! 1135 01:32:32,120 --> 01:32:33,400 No need to say anything! 1136 01:32:33,960 --> 01:32:37,240 I don't want to listen to those fake excuses... 1137 01:32:37,600 --> 01:32:40,040 that you simply made up! 1138 01:32:40,360 --> 01:32:42,040 I'm already sick of it! 1139 01:32:42,360 --> 01:32:43,880 No matter what you say, 1140 01:32:44,160 --> 01:32:46,440 it'll be useless! 1141 01:32:46,960 --> 01:32:50,200 The only thing you can do now is to shut up and disappear. 1142 01:32:51,560 --> 01:32:53,200 -Granny. -Stop! 1143 01:32:53,480 --> 01:32:55,560 Don't follow me! 1144 01:33:01,240 --> 01:33:03,680 Nantisa, come back with me now. 1145 01:33:09,360 --> 01:33:10,760 Wait. 1146 01:33:11,240 --> 01:33:12,840 Why did you follow us? 1147 01:33:13,320 --> 01:33:16,400 I want to tell you that although you don't trust me now, 1148 01:33:16,800 --> 01:33:19,480 I'll prove to you that I'm sincere towards Nantisa. 1149 01:33:19,800 --> 01:33:22,280 I'm not faking it and I seriously meant what I said. 1150 01:33:22,640 --> 01:33:24,960 I thought it through in my head and felt it with my heart. 1151 01:33:27,440 --> 01:33:30,080 I love Nantisa. And I'll always love her. 1152 01:34:08,280 --> 01:34:09,320 Come here. 1153 01:34:09,640 --> 01:34:11,800 -Mother. -Come in. 1154 01:34:14,040 --> 01:34:15,800 From now on, you are not allowed to contact anyone. 1155 01:34:18,640 --> 01:34:20,720 -Mother. -No need to go to work as well. 1156 01:34:21,240 --> 01:34:23,200 Later, I'll call your company and resign for you! 1157 01:34:24,480 --> 01:34:25,640 Mother. 1158 01:34:26,000 --> 01:34:28,200 -Mother, let me explain first. -Let you explain? 1159 01:34:30,240 --> 01:34:32,040 I don't even know how many times you had lied to us! 1160 01:34:32,360 --> 01:34:34,440 Now, I saw it for myself! 1161 01:34:34,960 --> 01:34:38,160 When you begged me to move to the condominium to work, 1162 01:34:38,560 --> 01:34:43,120 I agreed. Because I believed that you won't turn bad. 1163 01:34:44,360 --> 01:34:47,000 You've betrayed our trust on you! 1164 01:34:47,600 --> 01:34:51,880 You did shameful things with that man! 1165 01:34:52,240 --> 01:34:55,160 You've embarrassed us! 1166 01:34:55,640 --> 01:34:56,920 Mother, granny. 1167 01:34:57,280 --> 01:34:58,880 I didn't make love to him. 1168 01:34:59,280 --> 01:35:00,360 You are lying! 1169 01:35:00,680 --> 01:35:02,480 I already saw those photos? 1170 01:35:03,320 --> 01:35:04,560 What photos? 1171 01:35:06,040 --> 01:35:07,360 What photos? 1172 01:35:11,240 --> 01:35:13,400 What photos? 1173 01:35:13,760 --> 01:35:16,240 These are the photos. Take a good look at them! 1174 01:35:29,480 --> 01:35:31,240 Where did you get these photos? 1175 01:35:31,760 --> 01:35:33,320 Someone pasted them all over the market. 1176 01:35:33,840 --> 01:35:35,640 Now, the whole village knows! 1177 01:35:35,960 --> 01:35:40,040 They know that my daughter has indiscreet behaviour! 1178 01:35:43,840 --> 01:35:44,960 Man. 1179 01:35:45,360 --> 01:35:46,920 It must be Man's doings. 1180 01:35:49,280 --> 01:35:51,280 Mother, granny. 1181 01:35:51,600 --> 01:35:54,160 Don't believe that. Man is just trying to frame me. 1182 01:35:54,880 --> 01:35:57,680 I slept with An in the same room. 1183 01:35:58,000 --> 01:36:00,800 But nothing happened. 1184 01:36:01,440 --> 01:36:04,480 -I can swear it. -Swear? 1185 01:36:14,440 --> 01:36:18,800 Don't use the same trick your father used! I don't like it! 1186 01:36:30,720 --> 01:36:32,440 I just want you to believe me. 1187 01:36:32,880 --> 01:36:34,200 Believe you? 1188 01:36:34,720 --> 01:36:36,640 How many times have you lied to me? 1189 01:36:36,960 --> 01:36:38,520 How can I believe you? 1190 01:36:50,000 --> 01:36:53,600 Granny, I really didn't do it. 1191 01:36:56,040 --> 01:36:59,280 Granny. 1192 01:37:20,560 --> 01:37:21,920 Nong. 1193 01:37:22,600 --> 01:37:23,920 My child. 1194 01:37:26,280 --> 01:37:28,480 Mother, what did I do wrong? 1195 01:37:29,760 --> 01:37:32,480 Why would my child do something like that? 1196 01:37:37,920 --> 01:37:39,240 Mother. 1197 01:38:31,400 --> 01:38:34,160 -You want to go to Nantisa's house? -Yes. 1198 01:38:34,680 --> 01:38:37,040 I already got Nantisa's address from Milin. 1199 01:38:41,760 --> 01:38:43,120 I think... 1200 01:38:43,400 --> 01:38:46,480 you should go after the storm has passed. 1201 01:38:47,320 --> 01:38:49,560 I've been delaying it again and again. 1202 01:38:49,920 --> 01:38:51,400 That's why things have erupted. 1203 01:38:53,520 --> 01:38:54,840 Do it your way then. 1204 01:38:55,440 --> 01:38:57,160 If you need help, 1205 01:38:57,680 --> 01:38:59,120 call me. 1206 01:39:01,440 --> 01:39:02,560 Thank you. 1207 01:39:02,840 --> 01:39:04,280 Good luck. 1208 01:39:12,560 --> 01:39:14,040 Miss Bua! 1209 01:39:14,320 --> 01:39:16,320 -Miss Bua, be careful! -Bua. 1210 01:39:17,760 --> 01:39:20,240 -How are you? Are you hurt, Miss Bua? -Bua. 1211 01:39:22,400 --> 01:39:23,600 Bua, what happened? 1212 01:39:25,080 --> 01:39:27,840 I walked too fast and accidentally fell down. 1213 01:39:28,400 --> 01:39:29,840 But I'm fine now. 1214 01:39:32,120 --> 01:39:34,680 -Let me help you, be careful. -Thank you. 1215 01:39:36,200 --> 01:39:37,400 Alright now. 1216 01:39:40,960 --> 01:39:42,920 -Please pardon me. -Charlie. 1217 01:39:50,520 --> 01:39:52,160 -Bring the walking stick along. -Yes. 1218 01:40:15,000 --> 01:40:17,800 -Thank you. -I have to go back to work now. 1219 01:40:21,680 --> 01:40:22,960 It's alright. 1220 01:40:23,320 --> 01:40:25,520 -I can do it myself. -Let me help. 1221 01:41:07,160 --> 01:41:08,480 Is it painful? 1222 01:41:11,080 --> 01:41:12,320 No. 1223 01:41:15,520 --> 01:41:18,000 Try to remember. 1224 01:41:18,560 --> 01:41:20,400 And then, ask yourself. 1225 01:41:21,240 --> 01:41:24,520 Does Charlie really treat you... 1226 01:41:25,440 --> 01:41:27,160 like his sister? 1227 01:41:29,200 --> 01:41:31,360 How do you know what I like? 1228 01:41:31,800 --> 01:41:33,160 Of course I know. 1229 01:41:34,040 --> 01:41:35,280 Why did you say that? 1230 01:41:35,680 --> 01:41:36,960 Do you want me to tell you... 1231 01:41:37,560 --> 01:41:39,040 about what you like? 1232 01:41:40,160 --> 01:41:42,360 You like romantic comedy. 1233 01:41:43,120 --> 01:41:45,040 You like to read books on psychology. 1234 01:41:45,840 --> 01:41:48,200 And your favourite author is Spencer Johnson. 1235 01:41:48,720 --> 01:41:51,360 You like to eat Spanish mackerel when you are young. 1236 01:41:52,160 --> 01:41:53,600 Because An lied to you. 1237 01:42:15,560 --> 01:42:16,720 Bua. 1238 01:42:17,120 --> 01:42:18,120 Yes? 1239 01:42:18,400 --> 01:42:20,080 Why are you looking at me like that? 1240 01:42:21,600 --> 01:42:22,920 What is it? 1241 01:42:24,320 --> 01:42:25,600 It's nothing. 1242 01:42:26,720 --> 01:42:29,560 Enough. I'm much better now. 1243 01:42:32,280 --> 01:42:33,920 Charlie. 1244 01:42:34,400 --> 01:42:36,400 I think I heard Brother An's voice just now. 1245 01:42:36,800 --> 01:42:38,080 Where is he going? 1246 01:42:39,840 --> 01:42:41,600 He's saving the world. 1247 01:42:42,040 --> 01:42:43,400 What? 1248 01:42:43,960 --> 01:42:46,720 He's saving his and Nantisa's world of love. 1249 01:43:29,560 --> 01:43:30,880 Hello. 1250 01:43:32,720 --> 01:43:34,040 I am An. 1251 01:43:34,360 --> 01:43:36,040 Anybody home? 1252 01:43:44,520 --> 01:43:46,000 I am An. 1253 01:43:57,960 --> 01:43:59,200 I'll count to ten. 1254 01:44:00,240 --> 01:44:02,080 If you are still here, 1255 01:44:02,960 --> 01:44:05,240 the axe won't be hitting the tree next time. 1256 01:44:06,760 --> 01:44:08,840 -One. Two. -Auntie. 1257 01:44:09,600 --> 01:44:10,880 -Three. -Auntie. 1258 01:44:11,280 --> 01:44:13,200 -Four. -Listen to me, auntie. 1259 01:44:13,520 --> 01:44:17,120 -Five. Six. Seven. -I'm here to apologise. 1260 01:44:17,520 --> 01:44:20,640 -Listen to me, auntie. -Eight. Nine. Ten. 1261 01:44:21,440 --> 01:44:25,440 -Auntie. -You are still not leaving? 1262 01:44:25,880 --> 01:44:28,240 -Mother! -Auntie, please stop. 1263 01:44:28,600 --> 01:44:31,360 -Auntie, please stop. -Leave now! 1264 01:44:31,680 --> 01:44:33,520 Why did you come down? Go up! 1265 01:44:33,760 --> 01:44:36,000 And you. Get out from my house! 1266 01:44:36,320 --> 01:44:39,720 -Are you leaving? Leave my house now! -Mother, that's an egg. 1267 01:44:40,000 --> 01:44:41,887 Later, we'll have no ingredient to make dessert. 1268 01:44:51,600 --> 01:44:52,600 You. 1269 01:44:52,840 --> 01:44:54,240 -You. -Hey. 1270 01:44:55,520 --> 01:44:58,160 -Are you alright? -I'm fine. Look at you. 1271 01:44:58,480 --> 01:44:59,760 Your shirt is dirty now. 1272 01:45:00,560 --> 01:45:03,080 Go back first. Trust me. 1273 01:45:03,480 --> 01:45:06,400 -Go back. -I won't leave. 1274 01:45:07,040 --> 01:45:09,040 I beg you, An. Please go back, alright? 1275 01:45:09,440 --> 01:45:10,960 I want to talk to your mother and granny. 1276 01:45:11,240 --> 01:45:14,240 Listen to me, An. Go back first. 1277 01:45:15,040 --> 01:45:16,280 Are you going to leave or not? 1278 01:45:19,840 --> 01:45:21,080 Mother. 1279 01:45:21,520 --> 01:45:23,280 Mother, put down the gun first. 1280 01:45:23,840 --> 01:45:25,560 I have nothing to say to you. 1281 01:45:26,080 --> 01:45:27,840 Nantisa, come over here. 1282 01:45:32,240 --> 01:45:34,560 -Come over here. -Mother. 1283 01:45:35,560 --> 01:45:38,000 I want you to leave now. 1284 01:45:38,360 --> 01:45:41,520 Mother, if you want to shoot him, then I'll die with him then. 1285 01:45:44,720 --> 01:45:47,040 Nantisa, don't be stupid. 1286 01:45:47,720 --> 01:45:49,600 I worked laboriously to raise you up. 1287 01:45:49,920 --> 01:45:51,760 And now, you are willing to die for a bad man? 1288 01:45:52,120 --> 01:45:53,280 Yes, mother. 1289 01:45:54,160 --> 01:45:58,080 Because he had used his life to protect me. 1290 01:45:58,720 --> 01:46:00,520 He once took a bullet for me. 1291 01:46:02,600 --> 01:46:04,000 Mother, this is the reason... 1292 01:46:04,320 --> 01:46:07,240 I know that he's a good man. Because he sincerely loves me. 1293 01:46:09,600 --> 01:46:10,800 Your father... 1294 01:46:11,120 --> 01:46:13,960 had once stopped the car with his body to save me. 1295 01:46:15,760 --> 01:46:17,600 And your grandfather... 1296 01:46:17,960 --> 01:46:22,640 had once saved your granny from his ex-wife. 1297 01:46:23,320 --> 01:46:24,560 But what happened in the end? 1298 01:46:24,960 --> 01:46:29,160 When a man wants a woman, they are willing to do anything. 1299 01:46:29,480 --> 01:46:31,080 But they will cease to be faithful 1300 01:46:31,360 --> 01:46:33,120 once they are bored with you. 1301 01:46:33,480 --> 01:46:35,920 Mother, An is not as bad as you think he is. 1302 01:46:37,600 --> 01:46:38,840 Nantisa. 1303 01:46:39,720 --> 01:46:41,000 Come over here. 1304 01:46:43,880 --> 01:46:45,000 Come over here! 1305 01:46:45,360 --> 01:46:46,528 Nantisa! 1306 01:46:46,840 --> 01:46:48,200 Don't force my hand. 1307 01:46:49,840 --> 01:46:50,960 Nantisa. 1308 01:46:53,320 --> 01:46:54,640 As for you, 1309 01:46:55,400 --> 01:46:56,760 leave my house now. 1310 01:46:57,080 --> 01:46:58,480 Are you going to leave? 1311 01:47:00,200 --> 01:47:01,280 Leave now. 1312 01:47:12,560 --> 01:47:14,440 I already made up my mind. I won't go back... 1313 01:47:15,320 --> 01:47:17,720 until you and granny forgive me... 1314 01:47:20,080 --> 01:47:22,400 and agree to let us be together. 1315 01:47:23,080 --> 01:47:24,800 We will treat each other sincerely. 1316 01:47:25,480 --> 01:47:26,680 Dream on. 1317 01:47:27,360 --> 01:47:29,800 I rather let my daughter be sad for a while than... 1318 01:47:30,160 --> 01:47:31,840 letting her live in depression forever. 1319 01:47:32,120 --> 01:47:34,000 Auntie, I'll never break her heart. 1320 01:47:37,000 --> 01:47:38,320 Get lost. 1321 01:48:16,280 --> 01:48:19,600 Real love stems from the inside. You want her to live happily. 1322 01:48:19,920 --> 01:48:23,200 If you keep on forcing your belief on her, 1323 01:48:23,480 --> 01:48:25,160 it means that this is not a true love. 1324 01:48:25,480 --> 01:48:27,600 If you really love him, pack your things and leave. 1325 01:48:27,880 --> 01:48:29,960 Don't stay here and embarrass me anymore. 1326 01:48:30,280 --> 01:48:31,600 I'm still hurting from my previous relationship. 1327 01:48:32,560 --> 01:48:34,560 So, I'm not ready to accept another person yet. 1328 01:48:36,560 --> 01:48:38,640 Are you sure that she is inside? 1329 01:48:39,040 --> 01:48:41,480 You really look like her. 1330 01:48:41,800 --> 01:48:44,400 Thank you for changing my prejudice against men. 1331 01:48:44,760 --> 01:48:48,120 You make me know that there are good men in this world. 1332 01:48:48,680 --> 01:48:49,880 From now onwards, 1333 01:48:50,160 --> 01:48:52,960 I won't bring troubles to you anymore. 1334 01:48:53,440 --> 01:48:56,200 I won't do anything that will make her unhappy. 1335 01:48:56,520 --> 01:48:59,200 Even though you'll be sad yourself? 90928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.