Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,560 --> 00:00:18,160
" The Cupids: Hidden Love "
Episode 5
2
00:02:30,760 --> 00:02:32,720
Nantisa, I'm really happy for you.
3
00:02:33,080 --> 00:02:35,760
Finally, you met the right person.
4
00:02:36,040 --> 00:02:37,240
Because I...
5
00:02:38,840 --> 00:02:41,280
like you. What about you?
6
00:02:41,640 --> 00:02:43,240
Do you have feelings towards me?
7
00:02:45,800 --> 00:02:47,754
Mark has already
warned me beforehand that...
8
00:02:48,000 --> 00:02:49,320
Nantisa is not a good woman.
9
00:02:50,360 --> 00:02:51,360
Man is such an evil person.
10
00:02:51,640 --> 00:02:54,040
You already knew about my identity.
11
00:02:54,320 --> 00:02:57,960
You should check and see
if Nampueng is really important to An.
12
00:02:58,280 --> 00:03:02,200
Thank you for making me see the truth
of my mother and granny's warning.
13
00:03:02,640 --> 00:03:05,480
All the men in this world is evil.
Including you.
14
00:03:05,760 --> 00:03:08,480
Long time no see.
How are you?
15
00:03:11,200 --> 00:03:12,720
If Nampueng has feelings towards you,
16
00:03:13,040 --> 00:03:14,960
you will date her, right?
17
00:03:15,440 --> 00:03:16,440
Yes.
18
00:03:24,960 --> 00:03:27,000
This is a matter between
the both of them.
19
00:03:27,440 --> 00:03:30,280
We are just the third,
fourth and fifth party.
20
00:03:30,520 --> 00:03:32,280
Or else, you might be sued.
21
00:03:34,480 --> 00:03:36,880
-What?
-What has it got to do with you?
22
00:03:43,160 --> 00:03:45,240
Why are you here?
23
00:03:46,480 --> 00:03:49,440
About that, I...
24
00:03:52,040 --> 00:03:53,440
Bua came here to find you.
25
00:03:54,160 --> 00:03:56,440
She wants to ask you about
Brother An and Nantisa.
26
00:03:56,760 --> 00:03:58,400
How were their dates?
27
00:03:58,960 --> 00:04:00,280
Are they seeing each other?
28
00:04:01,160 --> 00:04:03,200
I saw Brother An and Nantisa
having a fight.
29
00:04:06,400 --> 00:04:07,560
Nantisa.
30
00:04:11,520 --> 00:04:12,840
What else do you want?
31
00:04:16,360 --> 00:04:17,560
I'm sorry.
32
00:04:18,080 --> 00:04:19,600
I've made you sad.
33
00:04:30,840 --> 00:04:32,280
There's nothing sad about it.
34
00:04:34,040 --> 00:04:35,360
I don't feel anything at all.
35
00:04:35,680 --> 00:04:37,440
It was just an act.
36
00:04:37,800 --> 00:04:41,000
How was it?
It looked quite real, right?
37
00:04:43,240 --> 00:04:46,240
You said that you won't be able
to act it out without real experience.
38
00:05:01,720 --> 00:05:04,480
Just like what I said just now,
I feel nothing at all.
39
00:05:05,440 --> 00:05:07,040
But I was very angry.
40
00:05:07,520 --> 00:05:08,840
I can do it.
41
00:05:09,320 --> 00:05:11,120
I will get rid of you from my life.
42
00:05:21,320 --> 00:05:22,920
I still can't leave now.
43
00:05:24,360 --> 00:05:26,840
I'm not sure if Bua and Mark
really believe us or not.
44
00:05:29,000 --> 00:05:30,960
We have to make them believe that...
45
00:05:32,320 --> 00:05:33,760
we love each other.
46
00:05:35,120 --> 00:05:36,600
And then, we'll break up.
47
00:05:45,520 --> 00:05:47,120
What do you want me to do?
48
00:05:49,000 --> 00:05:50,240
Now,
49
00:05:51,360 --> 00:05:53,640
I can't think of any way anymore.
50
00:05:55,240 --> 00:05:56,480
It's alright.
51
00:05:56,960 --> 00:05:58,800
We'll think of a way together.
52
00:06:34,560 --> 00:06:36,640
I already knew that
it will turn out to be like this.
53
00:06:38,240 --> 00:06:39,360
Be careful.
54
00:06:39,680 --> 00:06:41,400
There is no secret in this world.
55
00:06:42,440 --> 00:06:43,720
I know.
56
00:06:44,160 --> 00:06:47,480
The only secret must be
your feelings towards Bua.
57
00:06:50,160 --> 00:06:52,640
Don't say it like that.
I'll get upset.
58
00:06:55,880 --> 00:06:57,600
If you like Nantisa,
59
00:06:58,000 --> 00:06:59,920
don't let her become like me.
60
00:07:01,480 --> 00:07:03,720
Of course not.
I already have a plan in mind.
61
00:07:04,080 --> 00:07:07,800
I'll use this chance well.
I'll use their doubt as an excuse...
62
00:07:08,160 --> 00:07:10,440
to get close to Nantisa again.
63
00:07:10,920 --> 00:07:12,640
Ever since Nampueng showed up,
64
00:07:13,320 --> 00:07:15,000
Nantisa has been staying away from me.
65
00:07:15,560 --> 00:07:18,760
She doesn't pick up my calls,
read my messages or even reply me.
66
00:07:20,880 --> 00:07:22,400
If you want to get close to her again,
67
00:07:23,480 --> 00:07:24,760
what are you going to do?
68
00:07:26,400 --> 00:07:29,360
I'm going to prove
my love and sincerity towards Nantisa.
69
00:07:32,520 --> 00:07:33,960
You better act fast.
70
00:07:34,440 --> 00:07:36,560
It's best if you if can do it
before I reopen my resort.
71
00:07:37,320 --> 00:07:40,520
Because I'm going to
give you and Nantisa...
72
00:07:41,280 --> 00:07:43,000
a room at my resort.
73
00:07:43,440 --> 00:07:45,720
-You are so naughty.
-What is it?
74
00:07:46,080 --> 00:07:50,200
It's just sleeping, watching birds,
trees and admiring the scenery.
75
00:07:50,960 --> 00:07:54,400
You might be able to find
some inspiration in my resort.
76
00:07:55,880 --> 00:07:57,520
What are you thinking about?
77
00:08:02,280 --> 00:08:03,720
I never thought that...
78
00:08:03,960 --> 00:08:06,000
my brother will lose
his temper like that.
79
00:08:06,320 --> 00:08:09,040
He was furious at his girlfriend that
he wanted to break up with her.
80
00:08:12,440 --> 00:08:15,200
I think the way they interact with
each other is a bit strange.
81
00:08:16,120 --> 00:08:18,600
Can you ask your friend
to investigate them?
82
00:08:18,960 --> 00:08:21,400
Or should I just that friend myself?
83
00:08:21,800 --> 00:08:24,520
-No need to do that.
-What?
84
00:08:25,120 --> 00:08:28,520
My friend is looking for a girlfriend.
85
00:08:29,040 --> 00:08:31,440
It'll be bad if he
fell in love with you.
86
00:08:34,480 --> 00:08:35,771
Mark.
87
00:08:42,200 --> 00:08:43,480
Who is it?
88
00:08:44,040 --> 00:08:45,280
It's...
89
00:08:46,080 --> 00:08:47,360
a client.
90
00:08:47,960 --> 00:08:50,440
But I don't talk about my work
during my private time.
91
00:08:52,600 --> 00:08:55,720
Bua, can you stop right there?
Then, you can drop me off.
92
00:08:56,240 --> 00:08:58,080
I want to go home by myself.
93
00:08:58,400 --> 00:08:59,600
Mark.
94
00:09:00,400 --> 00:09:04,000
When will you finally willing to
let me bring you back?
95
00:09:07,200 --> 00:09:08,520
Bua.
96
00:09:09,080 --> 00:09:11,880
I'm trying to protect your name.
97
00:09:12,480 --> 00:09:14,400
I don't want to taint
your reputation.
98
00:09:17,560 --> 00:09:20,320
Do you understand, my love?
99
00:09:23,960 --> 00:09:26,240
I understand. Besides,
100
00:09:26,640 --> 00:09:28,360
I feel very proud of you.
101
00:09:28,960 --> 00:09:30,200
You are so cute.
102
00:09:30,560 --> 00:09:32,000
My love.
103
00:09:34,800 --> 00:09:37,480
Bua, you can just stop
at the left side.
104
00:09:37,880 --> 00:09:40,240
Okay, wait for a while.
105
00:09:52,200 --> 00:09:53,560
Call me when you reach home.
106
00:09:54,080 --> 00:09:55,520
Okay.
107
00:10:20,080 --> 00:10:22,320
Hello, Miss Cindy.
108
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Sorry for calling you back only just.
109
00:10:25,320 --> 00:10:26,960
I was busy just now.
110
00:10:45,320 --> 00:10:47,120
Hey, she is here.
111
00:10:58,080 --> 00:10:59,480
Brother Mark.
112
00:11:04,360 --> 00:11:07,120
Where did your girlfriend
abandon you again?
113
00:11:07,920 --> 00:11:09,960
You look like you've walked
a long distance.
114
00:11:10,600 --> 00:11:13,480
Bua and I have no feelings towards
each other anymore.
115
00:11:16,560 --> 00:11:19,480
I'm so sad for you.
116
00:11:19,880 --> 00:11:21,200
It's alright.
117
00:11:21,880 --> 00:11:24,880
I feel depressed.
I need someone to talk to.
118
00:11:26,880 --> 00:11:27,960
Alright.
119
00:11:28,160 --> 00:11:33,520
Let's go to a restaurant. I'll listen
to everything you have to say.
120
00:11:48,880 --> 00:11:50,520
It's Mr. An. Should I open the door?
121
00:11:53,040 --> 00:11:54,080
Wait.
122
00:11:54,440 --> 00:11:55,960
Don't open the door.
123
00:11:57,520 --> 00:11:58,760
Nantisa.
124
00:11:59,840 --> 00:12:01,520
I know that you are inside.
125
00:12:05,440 --> 00:12:07,600
It's alright if you
don't want to see me.
126
00:12:08,520 --> 00:12:10,400
I just want to tell you that...
127
00:12:10,720 --> 00:12:12,200
I have a plan already.
128
00:12:13,240 --> 00:12:16,440
I'm going to Nampueng's company at
ten tomorrow for a business meeting.
129
00:12:17,480 --> 00:12:19,200
If you have time...
130
00:12:19,960 --> 00:12:21,840
and if you pity me,
131
00:12:24,000 --> 00:12:25,440
I hope that you can come with me.
132
00:12:26,360 --> 00:12:27,760
According to the plan,
133
00:12:28,080 --> 00:12:30,920
I'll make everyone believe that you're
the most important person to me.
134
00:12:47,320 --> 00:12:48,920
Nantisa, I'll come and pick you up.
135
00:12:58,720 --> 00:13:00,920
You have to go, Nantisa.
136
00:13:02,280 --> 00:13:04,640
I'll do the follow-up
with the hotel's event.
137
00:13:07,880 --> 00:13:09,120
I won't go.
138
00:13:09,920 --> 00:13:11,480
I don't want to be deceived again.
139
00:13:11,960 --> 00:13:13,400
Truthfully,
140
00:13:14,240 --> 00:13:16,480
I don't think Mr. An is
as bad as you think he is.
141
00:13:20,840 --> 00:13:22,440
He misses his ex-girlfriend every day.
142
00:13:22,880 --> 00:13:25,200
But he pretends to have
feelings towards me.
143
00:13:25,560 --> 00:13:26,880
Isn't that bad enough.
144
00:13:29,160 --> 00:13:31,080
But didn't he tell you that...
145
00:13:31,560 --> 00:13:33,200
he doesn't feel that way towards her?
146
00:13:34,880 --> 00:13:36,120
How do you know that...
147
00:13:36,480 --> 00:13:37,600
he's not lying?
148
00:13:37,880 --> 00:13:39,960
How do you know that
she's not lying then?
149
00:13:50,640 --> 00:13:53,080
Look at everyone at the company
who has a partner already.
150
00:13:53,480 --> 00:13:55,520
None of their boyfriends...
151
00:13:56,480 --> 00:13:59,920
are absolutely perfect.
152
00:14:00,760 --> 00:14:03,080
Every couple needs
some adjusting to do.
153
00:14:03,440 --> 00:14:05,800
They need compromise.
154
00:14:07,120 --> 00:14:08,520
Look at my uncle and auntie.
155
00:14:08,800 --> 00:14:10,360
They fought over
pesky things every day.
156
00:14:10,640 --> 00:14:12,640
But they are very happy
living with each other.
157
00:14:17,160 --> 00:14:18,760
That's because your auntie is lucky.
158
00:14:19,960 --> 00:14:21,400
You are lucky too.
159
00:14:23,160 --> 00:14:24,960
My auntie once told me that...
160
00:14:25,320 --> 00:14:28,160
if a man's strength
is more than his weaknesses,
161
00:14:28,560 --> 00:14:30,120
then, his weaknesses...
162
00:14:30,440 --> 00:14:32,080
is tolerable.
163
00:14:32,640 --> 00:14:34,600
And that man is already
an amazing man.
164
00:14:36,480 --> 00:14:39,800
Just like Mr. An.
He loves his mother and sister.
165
00:14:40,160 --> 00:14:42,800
It means that he has a gentle heart.
166
00:14:43,400 --> 00:14:47,440
He won't hurt women because
his mother and sister are women too.
167
00:14:51,080 --> 00:14:52,360
Go, Nantisa.
168
00:14:53,560 --> 00:14:54,920
Don't you want to know...
169
00:14:55,160 --> 00:14:57,040
how much will Mr. An do for you?
170
00:15:23,960 --> 00:15:25,280
Nantisa.
171
00:15:26,400 --> 00:15:27,680
Nantisa.
172
00:15:40,520 --> 00:15:41,960
I'm departing now.
173
00:15:43,000 --> 00:15:45,680
See you at the office.
174
00:15:47,200 --> 00:15:48,360
Alright.
175
00:15:55,120 --> 00:15:56,400
Nantisa.
176
00:16:04,160 --> 00:16:07,360
Stop smiling here like an idiot.
Are we going to depart now or not?
177
00:16:08,360 --> 00:16:10,040
Yes. Let's depart now.
178
00:16:10,880 --> 00:16:12,200
Please get in.
179
00:16:18,760 --> 00:16:19,760
No need to do that.
180
00:16:20,120 --> 00:16:22,680
I can get into the car myself.
I'm not crippled.
181
00:16:29,600 --> 00:16:30,640
Before that,
182
00:16:31,080 --> 00:16:32,240
I will get really angry...
183
00:16:32,600 --> 00:16:33,920
when I saw a woman...
184
00:16:34,240 --> 00:16:36,240
trying to fulfil a man's request...
185
00:16:36,560 --> 00:16:38,880
even thought she was just hurt.
186
00:16:39,640 --> 00:16:40,880
But now,
187
00:16:41,720 --> 00:16:42,960
I think I can understand.
188
00:16:43,240 --> 00:16:45,000
Why would a woman give in?
189
00:16:45,920 --> 00:16:48,480
It's not because of
the man's sweet words...
190
00:16:49,440 --> 00:16:52,000
but because of her own curiosity.
191
00:16:52,240 --> 00:16:53,520
And that...
192
00:16:54,480 --> 00:16:55,760
includes me.
193
00:16:56,440 --> 00:16:59,720
He said that he's going to prove to me
about his sincerity today.
194
00:17:00,160 --> 00:17:01,680
I feel curious about it too.
195
00:17:07,400 --> 00:17:08,680
Come in.
196
00:17:09,376 --> 00:17:10,981
Mr. An is here.
197
00:17:17,720 --> 00:17:22,280
" Supreme Import Export "
198
00:17:26,560 --> 00:17:30,320
-What is it?
-Follow me. Don't be angry. Trust me.
199
00:17:39,520 --> 00:17:42,840
Please wait for a moment.
My employee is parking the car.
200
00:17:45,360 --> 00:17:47,440
Nampueng, she is Nantisa,
my girlfriend.
201
00:17:47,760 --> 00:17:49,880
Nantisa, this is Nampueng,
Bua's friend.
202
00:17:51,000 --> 00:17:52,400
Wet met before.
203
00:17:54,360 --> 00:17:56,640
I can't believe myself. I forgot.
204
00:17:57,040 --> 00:17:58,974
Nantisa said that she met you
at the condominium.
205
00:17:59,320 --> 00:18:00,600
And you told her that...
206
00:18:00,880 --> 00:18:02,880
I kept a drawing of my ex-girlfriend.
207
00:18:03,160 --> 00:18:05,080
It's like tying a bomb to my body.
208
00:18:05,960 --> 00:18:08,640
Don't tell me that you are jealous.
209
00:18:10,960 --> 00:18:14,680
It's a good thing because
I can use this to tease her.
210
00:18:15,000 --> 00:18:18,040
Because in the past,
I was always the jealous one.
211
00:18:18,440 --> 00:18:19,760
But things have exploded anyway.
212
00:18:20,040 --> 00:18:22,720
Because I promised her that
I'll not keep anything from her.
213
00:18:23,000 --> 00:18:24,840
But I forgot about this.
214
00:18:25,160 --> 00:18:28,280
In the end, I made Nantisa thought
that I'm not a man of my words.
215
00:18:30,240 --> 00:18:32,720
Have you really forgotten about it...
216
00:18:33,120 --> 00:18:35,680
or are you afraid to tell
Miss Nantisa about the truth?
217
00:18:37,640 --> 00:18:41,080
I still remember that you were
so sad back then.
218
00:18:41,480 --> 00:18:44,760
You were so depressed and wouldn't
eat or drink for a few days.
219
00:18:45,120 --> 00:18:48,200
His mother almost sent him
to the psycho ward.
220
00:18:51,720 --> 00:18:53,880
Who told you that?
221
00:18:54,640 --> 00:18:55,800
Bua.
222
00:18:57,080 --> 00:18:59,360
I think Bua had lied to you.
223
00:18:59,760 --> 00:19:02,840
I was sad but I was not that sad.
224
00:19:06,200 --> 00:19:07,800
What are you talking about,
Brother An?
225
00:19:08,360 --> 00:19:10,480
I think you should ask Bua yourself.
226
00:19:17,760 --> 00:19:20,320
My employee is here now. Let's go.
227
00:19:22,160 --> 00:19:23,400
Alright.
228
00:19:23,920 --> 00:19:25,080
Let's go.
229
00:19:30,280 --> 00:19:32,160
Let go of me.
230
00:19:35,040 --> 00:19:36,880
This way please.
231
00:19:43,240 --> 00:19:44,360
Go on.
232
00:19:50,360 --> 00:19:51,520
Yes.
233
00:19:51,920 --> 00:19:55,960
I want to turn this place
into a place for our staffs.
234
00:19:56,360 --> 00:19:58,640
It'll be a common space.
235
00:19:58,960 --> 00:20:00,720
But I want it to be green in colour.
236
00:20:01,080 --> 00:20:03,840
I want to give us a feel as if
we are surrounded by nature.
237
00:20:44,440 --> 00:20:47,240
I want to plan some tress here,
Brother An.
238
00:20:47,560 --> 00:20:50,960
-Alright.
-And I want to build a pool here.
239
00:20:51,280 --> 00:20:53,640
I want an infinity pool here.
240
00:20:58,920 --> 00:21:01,760
Looks like Mr. An is finally in love.
241
00:21:06,840 --> 00:21:08,720
Brother An brought Nantisa with him?
242
00:21:10,320 --> 00:21:12,760
Looks like he loves
that woman very much.
243
00:21:13,360 --> 00:21:14,360
Hey, Bua.
244
00:21:14,640 --> 00:21:17,760
I called you because I want you
to take care of that woman.
245
00:21:18,520 --> 00:21:20,360
I don't need you to
remind me of that fact.
246
00:21:20,680 --> 00:21:21,920
I'm sorry.
247
00:21:22,520 --> 00:21:26,200
Actually, it's not that hard
to get Brother An...
248
00:21:26,680 --> 00:21:27,800
to pay attention to you,
249
00:21:28,120 --> 00:21:29,600
You can try doing this.
250
00:21:47,800 --> 00:21:49,160
Let's go and get something to eat.
251
00:22:10,160 --> 00:22:11,480
Give me a cup of coffee.
252
00:22:11,760 --> 00:22:13,480
Alright. Please wait for a while.
253
00:22:32,960 --> 00:22:34,200
Have a cup of coffee.
254
00:22:51,080 --> 00:22:52,400
Thank you.
255
00:22:53,400 --> 00:22:56,000
You have seen that
'My Sweet Honey' drawing?
256
00:22:57,720 --> 00:22:59,960
-Isn't that beautiful?
-About that,
257
00:23:00,640 --> 00:23:01,840
it's quite normal.
258
00:23:02,120 --> 00:23:04,920
Among An's drawings, the one
of a granny with one breast...
259
00:23:05,360 --> 00:23:06,600
is even better.
260
00:23:08,200 --> 00:23:11,040
I knew that you'll
try to infuriate me.
261
00:23:12,120 --> 00:23:14,120
Nobody will be so generous to...
262
00:23:14,440 --> 00:23:16,960
admit that her lover's first love...
263
00:23:17,360 --> 00:23:18,840
is better than herself.
264
00:23:19,800 --> 00:23:22,000
I've never thought of
competing with you.
265
00:23:22,880 --> 00:23:24,040
Is that so?
266
00:23:24,400 --> 00:23:26,160
Then, why are you jeering at me today?
267
00:23:26,480 --> 00:23:27,760
Jeering at you?
268
00:23:28,760 --> 00:23:30,200
Do you think I don't know?
269
00:23:30,560 --> 00:23:34,160
You want to show me how deep
Brother An's love towards you is.
270
00:23:35,840 --> 00:23:37,600
Miss, you are so rich.
271
00:23:37,880 --> 00:23:39,960
You better buy more fish to eat...
272
00:23:40,280 --> 00:23:42,440
than spending the money
on expensive makeup product.
273
00:23:42,760 --> 00:23:45,520
That way, you can become smarter.
274
00:23:47,160 --> 00:23:48,320
I'm smarter than you.
275
00:23:48,640 --> 00:23:49,960
Nantisa.
276
00:24:02,080 --> 00:24:03,320
I have to hang up first
277
00:24:05,160 --> 00:24:06,680
It's so hot!
278
00:24:11,000 --> 00:24:12,280
You.
279
00:24:13,520 --> 00:24:15,080
What happened?
280
00:24:15,800 --> 00:24:17,040
Brother An.
281
00:24:17,640 --> 00:24:19,560
I just wanted to apologise to her.
282
00:24:20,440 --> 00:24:23,120
I don't want her to think
so badly of you.
283
00:24:24,960 --> 00:24:26,680
I talked to her nicely.
284
00:24:27,120 --> 00:24:29,040
But she got angry.
285
00:24:29,800 --> 00:24:30,960
And she even...
286
00:24:31,320 --> 00:24:33,200
threw her coffee at me.
287
00:24:37,640 --> 00:24:40,600
How can you do so much
just to get him?
288
00:24:40,840 --> 00:24:44,040
Not only you need to eat more fish,
you need to do more to get smarter.
289
00:24:44,320 --> 00:24:45,680
Enough, Nantisa.
290
00:24:47,400 --> 00:24:48,720
Brother An.
291
00:24:49,600 --> 00:24:51,160
I'm sorry.
292
00:24:51,840 --> 00:24:54,760
If I had known that
your girlfriend is so fierce,
293
00:24:55,480 --> 00:24:57,200
I wouldn't have tried to advise her.
294
00:24:57,680 --> 00:25:00,840
-What do you mean by fierce?
-I said, enough! Stop.
295
00:25:06,320 --> 00:25:07,920
You believe that I did that?
296
00:25:19,160 --> 00:25:20,400
I said, don't move.
297
00:25:20,760 --> 00:25:22,280
You'll step on the glass.
298
00:25:39,960 --> 00:25:41,240
Brother An!
299
00:25:41,640 --> 00:25:43,520
Aren't you going to defend me?
300
00:25:43,960 --> 00:25:45,320
I know my girlfriend very well.
301
00:25:45,640 --> 00:25:47,920
She will only hurt men, not women.
302
00:25:48,480 --> 00:25:49,920
And I know you very well.
303
00:25:50,200 --> 00:25:52,040
If Nantisa really threw
her coffee at you,
304
00:25:52,400 --> 00:25:54,280
you wouldn't just stand here and cry.
305
00:26:05,880 --> 00:26:07,280
You can put me down now.
306
00:26:08,080 --> 00:26:09,680
Put me down.
307
00:26:12,080 --> 00:26:14,160
You almost broke my back.
308
00:26:14,520 --> 00:26:17,920
You can use so many ways to
prove your love and deceive Nampueng.
309
00:26:18,440 --> 00:26:20,240
But why do you have to carry me?
310
00:26:21,240 --> 00:26:22,680
Who said that I was deceiving her?
311
00:26:23,800 --> 00:26:25,520
Didn't you say that...
312
00:26:25,840 --> 00:26:28,440
you want to tell everybody
today that...
313
00:26:29,000 --> 00:26:30,560
I'm very important to you?
314
00:26:31,840 --> 00:26:33,320
I'm sincere towards you.
315
00:26:33,720 --> 00:26:35,800
I just followed my heart.
316
00:26:36,200 --> 00:26:39,360
If it was the past me, my heart will
soften as soon as Nampueng cries.
317
00:26:39,720 --> 00:26:41,120
And I won't be able to do anything.
318
00:26:41,640 --> 00:26:42,760
But now,
319
00:26:43,360 --> 00:26:46,480
I know that there are three women in
this world who I have to take care of.
320
00:26:47,000 --> 00:26:48,240
And that is my mother,
321
00:26:48,640 --> 00:26:49,920
Bua...
322
00:26:55,120 --> 00:26:56,400
and you.
323
00:27:10,800 --> 00:27:13,120
Why didn't you give him a reply?
324
00:27:14,320 --> 00:27:15,880
What do you want me to say?
325
00:27:16,320 --> 00:27:18,320
You can tell him that...
326
00:27:19,040 --> 00:27:20,640
you are thankful to him.
327
00:27:20,960 --> 00:27:22,480
Thank you for caring so much about me.
328
00:27:22,720 --> 00:27:25,160
From today onwards,
I'll remember your kindness.
329
00:27:25,440 --> 00:27:26,840
And I will never scold you,
330
00:27:27,160 --> 00:27:28,920
lie to you or hit you anymore.
331
00:27:29,160 --> 00:27:32,480
I will only hug you and kiss you.
332
00:27:32,920 --> 00:27:34,200
Hey, Milin.
333
00:27:37,720 --> 00:27:38,840
You.
334
00:27:39,120 --> 00:27:41,000
I don't want to thank him.
335
00:27:41,320 --> 00:27:43,520
I just want to apologise to him.
336
00:27:44,160 --> 00:27:45,440
Why do you want to do that?
337
00:27:46,520 --> 00:27:49,320
I did so many bad things to him.
338
00:27:49,640 --> 00:27:52,800
And I had treated him
like an evil man.
339
00:27:53,280 --> 00:27:56,280
What are you waiting for?
Call him now.
340
00:28:00,000 --> 00:28:01,160
Are you crazy?
341
00:28:01,520 --> 00:28:04,280
I treated him so badly before.
342
00:28:04,760 --> 00:28:06,920
Now, I feel embarrassed
to talk to him.
343
00:28:07,320 --> 00:28:09,080
Get over it.
344
00:28:09,440 --> 00:28:10,800
Because life is unpredictable.
345
00:28:11,080 --> 00:28:15,000
Don't forget.
You've always been unlucky.
346
00:28:15,920 --> 00:28:18,320
If something happens
to Mr. An one day...
347
00:28:18,640 --> 00:28:20,560
and you didn't get to
apologise to him,
348
00:28:21,960 --> 00:28:23,720
you'll regret it forever.
349
00:28:49,960 --> 00:28:51,440
Get up.
350
00:28:54,800 --> 00:28:57,480
-Get up.
-Get up.
351
00:28:57,880 --> 00:28:59,640
My boss asked me to inform you that...
352
00:29:00,040 --> 00:29:02,240
it's time to pay back that
200,000-baht interest.
353
00:29:02,560 --> 00:29:04,640
He's in Europe with his mistress now.
354
00:29:05,160 --> 00:29:06,520
I have no money.
355
00:29:07,400 --> 00:29:08,680
If you have no money,
356
00:29:08,960 --> 00:29:11,120
he asked me to get that money
from your girlfriend.
357
00:29:11,440 --> 00:29:13,960
-No!
-No?
358
00:29:18,040 --> 00:29:19,400
I'll give you two days.
359
00:29:19,800 --> 00:29:21,040
Let's go.
360
00:29:32,400 --> 00:29:33,920
-Nantisa.
-Yes, boss.
361
00:29:34,240 --> 00:29:35,880
Can you locate Kate for me?
362
00:29:36,240 --> 00:29:39,240
And then, tell her that I have
an event at two in the afternoon.
363
00:29:39,560 --> 00:29:41,600
-Not two in the morning.
-Alright.
364
00:29:41,880 --> 00:29:44,440
But Kate had asked to go in her place.
365
00:29:44,880 --> 00:29:47,480
Kate and Nusa need
to go for a recording.
366
00:29:47,800 --> 00:29:50,880
It's about the product
for our new event.
367
00:29:54,760 --> 00:29:55,960
Alright then.
368
00:29:56,360 --> 00:29:57,720
Come with me.
369
00:29:59,880 --> 00:30:01,160
I can't believe you, Kate.
370
00:30:14,280 --> 00:30:15,840
Boss, please wait for me here.
371
00:30:16,280 --> 00:30:19,120
-Where are you going?
-I...
372
00:30:19,640 --> 00:30:21,240
I have to go to the toilet.
373
00:30:21,680 --> 00:30:23,840
Okay. Hurry up.
I'll wait for the boss here.
374
00:30:24,200 --> 00:30:25,600
-Alright, thank you.
-Okay.
375
00:30:32,680 --> 00:30:34,000
Kate, what is it?
376
00:30:37,120 --> 00:30:39,880
Okay. Room number one?
377
00:30:40,480 --> 00:30:41,720
Thank you.
378
00:30:43,600 --> 00:30:45,160
Room number one.
379
00:30:58,640 --> 00:31:00,120
Excuse me, Miss Cindy.
380
00:31:00,400 --> 00:31:02,160
You have a guest.
381
00:31:20,080 --> 00:31:21,200
Excuse me.
382
00:31:21,520 --> 00:31:24,760
Is room number one doing the
recording on 'Fly High with Angie'?
383
00:31:25,080 --> 00:31:26,440
It's over there.
384
00:31:28,800 --> 00:31:30,280
Okay, thank you.
385
00:31:30,920 --> 00:31:34,760
" Studio 1 "
386
00:31:39,760 --> 00:31:41,040
Why isn't there anybody here?
387
00:31:42,040 --> 00:31:43,320
Songpon.
388
00:31:44,120 --> 00:31:46,040
I thought you need to use the toilet?
Why are you here?
389
00:31:46,440 --> 00:31:48,320
Miss Cindy.
You are so beautiful today.
390
00:31:51,920 --> 00:31:53,720
Take it.
391
00:32:02,360 --> 00:32:04,920
Nantisa, help me keep an eye on them.
392
00:32:05,480 --> 00:32:07,360
I have to go and find that toilet now.
393
00:32:07,720 --> 00:32:08,880
-Okay?
-Go.
394
00:32:19,320 --> 00:32:20,480
Man.
395
00:32:21,280 --> 00:32:22,680
Thank you, Miss Cindy.
396
00:32:23,840 --> 00:32:25,560
If I manage to get back my wallet,
397
00:32:25,920 --> 00:32:27,760
I'll pay you back at once.
398
00:32:31,280 --> 00:32:32,680
It's alright.
399
00:32:33,080 --> 00:32:35,000
It's just 100,000 baht.
400
00:32:35,720 --> 00:32:37,200
It's alright.
401
00:32:58,440 --> 00:32:59,560
Mark.
402
00:32:59,880 --> 00:33:02,840
Don't do that.
It'll be bad if someone see us.
403
00:33:05,840 --> 00:33:07,440
It's easier for me
to stop breathing...
404
00:33:07,760 --> 00:33:11,320
than to stop professing
my love towards you.
405
00:33:14,120 --> 00:33:15,440
But I...
406
00:33:15,880 --> 00:33:17,560
don't want to like...
407
00:33:17,880 --> 00:33:19,800
a man who has another girlfriend.
408
00:33:23,760 --> 00:33:25,040
Miss Cindy.
409
00:33:26,040 --> 00:33:27,360
Soon,
410
00:33:27,960 --> 00:33:29,160
my body...
411
00:33:32,240 --> 00:33:33,720
and heart...
412
00:33:34,640 --> 00:33:36,560
will belong to you.
413
00:33:37,680 --> 00:33:39,720
You want to break up
with your girlfriend?
414
00:33:44,800 --> 00:33:48,560
I already wasted too much time
on that evil woman.
415
00:33:54,960 --> 00:33:57,480
You are so pitiful.
416
00:33:59,920 --> 00:34:01,560
If Miss Bua is an evil woman,
417
00:34:01,880 --> 00:34:03,720
then you are a heartless man.
418
00:34:08,040 --> 00:34:10,760
" Paisal Construction Co. Ltd "
419
00:34:11,080 --> 00:34:13,320
This is the skeletal design
of the place.
420
00:34:14,080 --> 00:34:15,560
If you approve of the design,
421
00:34:15,840 --> 00:34:17,800
I'm going to send it to our clients.
422
00:34:23,480 --> 00:34:27,280
-You'll do the follow-up then.
-Okay.
423
00:34:32,440 --> 00:34:33,800
Hello, Nantisa.
424
00:34:39,800 --> 00:34:41,680
Continue with your discussion then.
425
00:34:42,000 --> 00:34:43,280
Alright.
426
00:34:45,160 --> 00:34:46,240
Were you in the meeting?
427
00:34:46,560 --> 00:34:49,080
I'm always in a meeting
from morning until night.
428
00:34:49,600 --> 00:34:51,120
You must be exhausted then.
429
00:34:52,080 --> 00:34:53,520
Are you worried about me?
430
00:34:54,680 --> 00:34:55,960
No.
431
00:34:57,480 --> 00:34:59,480
I knew that you'll say that.
432
00:35:00,000 --> 00:35:02,640
So, why did you call me?
433
00:35:03,640 --> 00:35:04,640
About that,
434
00:35:04,880 --> 00:35:06,760
I want to talk to you about Man.
435
00:35:07,120 --> 00:35:09,240
But you better go back to work first.
436
00:35:09,720 --> 00:35:10,840
I'm free to talk now.
437
00:35:11,120 --> 00:35:12,120
It's alright.
438
00:35:12,480 --> 00:35:13,960
If I tell you about it,
439
00:35:14,640 --> 00:35:17,560
you'll have no mood to work today.
440
00:35:18,480 --> 00:35:20,720
I'll listen to you then.
441
00:35:21,160 --> 00:35:23,240
I'll find you tonight.
442
00:35:24,080 --> 00:35:25,480
Okay.
443
00:35:32,520 --> 00:35:33,760
Mr. An.
444
00:35:35,320 --> 00:35:36,840
You have a guest.
445
00:35:50,560 --> 00:35:52,120
Here you go. These are...
446
00:35:52,560 --> 00:35:55,040
the files on Mr. Marut.
447
00:36:18,720 --> 00:36:20,600
Tell your boss that I already
transferred the money.
448
00:36:21,160 --> 00:36:22,520
Yes. Don't worry.
449
00:36:23,360 --> 00:36:24,760
I'm sitting on a gold mine now.
450
00:36:25,160 --> 00:36:27,480
And then, I'll be able to pay back
my debt every month.
451
00:36:31,360 --> 00:36:32,480
I have to hang up now.
452
00:36:33,360 --> 00:36:35,880
But Nampueng, Brother An
wants to reconcile with you.
453
00:36:36,160 --> 00:36:37,960
He is just worried about Nantisa.
454
00:36:39,840 --> 00:36:41,080
Let me help you with it.
455
00:36:42,200 --> 00:36:43,360
I have to hang up now.
456
00:36:43,640 --> 00:36:46,160
I heard from Brother An that...
457
00:36:46,440 --> 00:36:49,120
he wants to go to Charlie's resort.
458
00:36:49,480 --> 00:36:50,760
He has just renovated his place.
459
00:36:51,040 --> 00:36:53,120
How about we go there to
stay for a few days as well?
460
00:36:53,400 --> 00:36:56,120
I'll invite Brother An
and then you can come along.
461
00:36:56,520 --> 00:36:59,720
Then, you'll be able
to know each other better.
462
00:37:00,040 --> 00:37:02,080
And then, you can get more intimate.
463
00:37:02,600 --> 00:37:04,720
Hello?
464
00:37:05,080 --> 00:37:06,520
Nampueng?
465
00:37:09,120 --> 00:37:11,560
Just tell me if you
don't like my plan.
466
00:37:11,920 --> 00:37:13,840
Why did you hang up on me? So rude.
467
00:37:14,080 --> 00:37:15,320
What is it?
468
00:37:15,920 --> 00:37:17,680
Nampueng wants to cancel on us.
469
00:37:17,960 --> 00:37:20,600
She is furious because Brother An made
a fool of her in front of the staffs.
470
00:37:21,000 --> 00:37:22,640
Brother An did that?
471
00:37:23,760 --> 00:37:25,320
I know my brother very well.
472
00:37:25,680 --> 00:37:26,960
He is a gentleman.
473
00:37:27,240 --> 00:37:28,920
He won't hurt a woman.
474
00:37:31,280 --> 00:37:32,760
But he has changed now.
475
00:37:33,560 --> 00:37:35,040
It's all because of that woman.
476
00:37:45,520 --> 00:37:46,960
Wait for a while.
477
00:38:00,680 --> 00:38:02,000
Have a seat first.
478
00:38:09,520 --> 00:38:11,720
Drink some juice first.
479
00:38:12,600 --> 00:38:14,600
The oranges in the market
beside my office was on sales.
480
00:38:14,960 --> 00:38:17,120
They looked fresh and cheap.
481
00:38:17,520 --> 00:38:19,240
So, I bought some and juiced them.
482
00:38:26,240 --> 00:38:27,280
What are you looking at?
483
00:38:27,640 --> 00:38:29,560
Are you worried that I'll drug you?
484
00:38:33,400 --> 00:38:35,080
It doesn't sound too bad.
485
00:38:35,920 --> 00:38:37,680
Because I don't want to sleep tonight.
486
00:38:40,840 --> 00:38:42,040
What happened?
487
00:38:42,720 --> 00:38:44,720
Is something bothering you?
488
00:38:47,840 --> 00:38:50,600
Tell me about what
you found out first.
489
00:38:52,080 --> 00:38:53,320
You should go first.
490
00:38:53,880 --> 00:38:55,640
Because I want to know
about yours first.
491
00:39:00,640 --> 00:39:04,320
I hired someone to investigate on Mark
and he gave me this.
492
00:39:19,320 --> 00:39:20,800
Who is the woman in the picture?
493
00:39:21,840 --> 00:39:23,000
Catherine.
494
00:39:23,440 --> 00:39:25,080
A rich woman who is
almost 70 years old.
495
00:39:25,880 --> 00:39:27,360
She is Mark's foster mother.
496
00:39:29,840 --> 00:39:31,160
Foster mother?
497
00:39:35,960 --> 00:39:38,600
If they're just mother and son,
there won't be pictures like these.
498
00:39:41,320 --> 00:39:44,320
They look like mother and son
on the outside. But actually,
499
00:39:46,800 --> 00:39:48,520
after he left his granny's house,
500
00:39:48,960 --> 00:39:50,640
he stayed with his friend.
501
00:39:50,960 --> 00:39:52,760
He partied every day.
502
00:39:53,320 --> 00:39:56,680
When he grew up, he worked in Pattiya.
503
00:39:57,520 --> 00:40:00,040
And then, he met Catherine.
504
00:40:14,400 --> 00:40:17,480
He did everything he can
to capture Catherine's heart.
505
00:40:19,320 --> 00:40:20,880
And he succeeded.
506
00:40:21,800 --> 00:40:24,720
Catherine brought him to America...
507
00:40:25,880 --> 00:40:27,400
and adopted him.
508
00:40:27,960 --> 00:40:30,520
And then, he changed his
original name, Marut Kamnoi,
509
00:40:30,840 --> 00:40:33,240
into Marut Joseph Sammon Anderson.
510
00:40:33,520 --> 00:40:35,200
He took after Catherine's surname.
511
00:40:51,480 --> 00:40:52,880
After a few years,
512
00:40:53,160 --> 00:40:54,760
Catherine passed away.
513
00:40:55,023 --> 00:40:56,696
She had a heart attack.
514
00:41:00,880 --> 00:41:02,480
Somebody suspected that...
515
00:41:03,680 --> 00:41:05,120
it wasn't a natural cause of death.
516
00:41:07,120 --> 00:41:09,720
Mark inherited all of
Catherine's properties.
517
00:41:10,120 --> 00:41:12,600
But he spent all of it very quickly.
518
00:41:12,960 --> 00:41:15,120
Parties, women and...
519
00:41:15,480 --> 00:41:16,720
gambling.
520
00:41:17,960 --> 00:41:20,960
He is a VIP at various casinos
around the world.
521
00:41:21,320 --> 00:41:23,600
And he frequented a lot of
illegal casinos in Thailand.
522
00:41:24,480 --> 00:41:25,560
A few months ago,
523
00:41:25,800 --> 00:41:27,920
he was landed with a huge debt
at that casino.
524
00:41:28,280 --> 00:41:31,400
He even bragged that he can
pay back that debt very quickly.
525
00:41:31,800 --> 00:41:33,280
The source of his money...
526
00:41:33,640 --> 00:41:35,120
Is from your sister.
527
00:41:39,360 --> 00:41:42,360
Have you told Miss Bua about it?
528
00:41:44,920 --> 00:41:46,120
No.
529
00:41:46,560 --> 00:41:50,000
I'm worried that she won't believe me
even if I tell her about it.
530
00:41:50,560 --> 00:41:51,640
You are right.
531
00:41:52,040 --> 00:41:54,280
We need to think of a way
to get rid of him.
532
00:41:54,760 --> 00:41:56,320
He is a good liar.
533
00:41:56,800 --> 00:41:59,520
Or else, more women will get hurt.
534
00:42:01,960 --> 00:42:03,240
More women?
535
00:42:04,160 --> 00:42:06,960
There are still others besides
Catherine and Bua?
536
00:42:10,200 --> 00:42:12,320
This is what I want to tell you about.
537
00:42:13,480 --> 00:42:16,760
He talked to Miss Cindy in secret
during the 'Fly High with Angie' show.
538
00:42:17,120 --> 00:42:20,760
I already wasted too much time
on that evil woman.
539
00:42:22,800 --> 00:42:24,800
I overheard their conversation.
540
00:42:25,560 --> 00:42:27,720
He said that Bua is an evil woman.
541
00:42:30,080 --> 00:42:31,920
According to what I know
about Miss Cindy,
542
00:42:32,240 --> 00:42:33,840
even if she wants to find a boyfriend,
543
00:42:34,160 --> 00:42:36,240
she won't go after
another's boyfriend.
544
00:42:37,280 --> 00:42:39,160
I'm sure that...
545
00:42:39,640 --> 00:42:42,320
he had talked worse about Bua to her.
546
00:42:42,720 --> 00:42:44,040
Or else,
547
00:42:44,400 --> 00:42:46,640
Miss Cindy wouldn't put
such a high hope in him.
548
00:43:02,680 --> 00:43:03,920
Who is it?
549
00:43:08,640 --> 00:43:09,920
Hey.
550
00:43:10,720 --> 00:43:12,160
It's Bua and Man.
551
00:43:13,800 --> 00:43:15,160
Mark.
552
00:43:15,560 --> 00:43:18,120
-What are you doing? Wait.
-I want to kill him!
553
00:43:18,440 --> 00:43:19,720
-Hey!
-It's Brother An.
554
00:43:20,440 --> 00:43:22,040
Who does he want to kill?
555
00:43:22,320 --> 00:43:25,320
-Let me kill him.
-Are you alright, Brother An?
556
00:43:25,600 --> 00:43:26,800
Brother An!
557
00:43:27,360 --> 00:43:29,960
-How dare you trick my sister!
-Wait.
558
00:43:30,880 --> 00:43:32,160
Let me do it, Bua.
559
00:43:33,360 --> 00:43:34,920
Brother An, Nantisa!
560
00:43:35,720 --> 00:43:37,080
Listen to me.
561
00:43:40,640 --> 00:43:43,000
-Nantisa, what happened?
-Stop.
562
00:43:50,080 --> 00:43:53,280
We need to talk. Give us some time.
563
00:43:53,600 --> 00:43:55,800
Mark, go in.
I'm worried about Brother An.
564
00:43:58,200 --> 00:44:00,040
What are you doing to Brother An?
565
00:44:01,960 --> 00:44:03,360
You are hurt.
566
00:44:06,400 --> 00:44:07,520
An.
567
00:44:07,960 --> 00:44:10,520
I'm going to get really angry
if you continue to be like this.
568
00:44:18,400 --> 00:44:21,200
Brother An, open the door!
569
00:44:21,461 --> 00:44:23,682
An, calm down.
570
00:44:23,960 --> 00:44:27,440
If he is a liar
but he sincerely loves Bua,
571
00:44:28,560 --> 00:44:31,920
-Brother An.
-I'll accept him if he can change.
572
00:44:32,280 --> 00:44:36,320
But now, he has other women.
Bua trusts him so much.
573
00:44:36,720 --> 00:44:38,360
This is how he treats Bua?
574
00:44:39,440 --> 00:44:42,080
What did he do to Bua?
575
00:44:42,720 --> 00:44:44,960
I understand how you feel right now.
576
00:44:45,280 --> 00:44:46,760
But if you barge out now,
577
00:44:47,080 --> 00:44:49,000
things will only get worse.
578
00:44:55,120 --> 00:44:56,440
Believe me.
579
00:44:56,880 --> 00:44:58,680
I won't let you bear with it
for too long.
580
00:44:59,200 --> 00:45:00,560
If you are upset,
581
00:45:01,000 --> 00:45:02,520
I'll feel bad too.
582
00:45:03,800 --> 00:45:06,200
What's wrong, Brother An?
583
00:45:08,440 --> 00:45:10,000
Brother An!
584
00:45:10,280 --> 00:45:12,000
Let's expose Man together.
585
00:45:12,440 --> 00:45:14,280
We'll deal with those other women...
586
00:45:14,640 --> 00:45:16,000
and then, we'll destroy him.
587
00:45:16,360 --> 00:45:17,840
We can do it.
588
00:45:25,040 --> 00:45:26,520
What happened?
589
00:45:26,840 --> 00:45:28,720
Why did you hit Mark?
590
00:45:29,160 --> 00:45:30,320
I didn't do it on purpose.
591
00:45:30,640 --> 00:45:32,280
I couldn't control my leg.
592
00:45:35,280 --> 00:45:37,360
Why were you so angry?
593
00:45:37,680 --> 00:45:39,440
You even wanted to kill that person.
594
00:45:39,800 --> 00:45:41,560
An was just jealous.
595
00:45:41,880 --> 00:45:44,880
Someone wants to pursue me. I never
thought that he'll be this jealous.
596
00:45:46,880 --> 00:45:49,080
I already told you that
I love only you.
597
00:45:49,400 --> 00:45:51,480
My darling, I won't lie to you.
598
00:45:58,520 --> 00:46:01,120
Why are you here?
Do you need to talk to me?
599
00:46:03,000 --> 00:46:04,200
I'm not here for you.
600
00:46:04,640 --> 00:46:07,000
I'm here to talk to Nantisa.
601
00:46:14,960 --> 00:46:16,280
Just the two of us.
602
00:46:16,760 --> 00:46:18,240
Let's talk.
603
00:47:01,560 --> 00:47:03,520
I'm sure that...
604
00:47:03,880 --> 00:47:06,680
he had talked worse about Bua to her.
605
00:47:08,320 --> 00:47:09,440
Mark.
606
00:47:10,280 --> 00:47:11,600
Die!
607
00:47:16,520 --> 00:47:18,440
-Die!
-Brother An!
608
00:47:19,920 --> 00:47:21,880
Die!
609
00:47:22,560 --> 00:47:23,760
Brother An.
610
00:47:26,209 --> 00:47:27,529
Brother An.
611
00:47:28,680 --> 00:47:30,040
Brother An!
612
00:47:36,480 --> 00:47:38,400
You want to give me something?
613
00:47:42,960 --> 00:47:44,920
I never liked you.
614
00:47:45,600 --> 00:47:47,280
But I'm giving this to you.
615
00:47:47,760 --> 00:47:50,000
Because my sister loves you
with her whole heart.
616
00:47:50,480 --> 00:47:52,760
She wants me to get this
for your head.
617
00:47:57,640 --> 00:47:58,720
Thank you.
618
00:48:02,800 --> 00:48:04,280
This is such a beautiful art gallery.
619
00:48:04,840 --> 00:48:06,240
Are these your drawings?
620
00:48:07,880 --> 00:48:09,000
Yes.
621
00:48:13,600 --> 00:48:15,040
They are all nude paintings.
622
00:48:15,480 --> 00:48:16,600
That's why...
623
00:48:16,960 --> 00:48:20,000
your mother and Bua stop you
from creating your work at home.
624
00:48:21,160 --> 00:48:22,800
Is that why you did it here in secret?
625
00:48:25,960 --> 00:48:27,160
You.
626
00:48:27,840 --> 00:48:29,480
The art that I'm doing...
627
00:48:30,080 --> 00:48:32,000
is legal and I didn't cheat anybody.
628
00:48:32,360 --> 00:48:34,000
I don't need to hide my work.
629
00:48:35,400 --> 00:48:37,360
But I chose to work here...
630
00:48:38,400 --> 00:48:41,160
because I'm worried about my mother
and my sister's safety.
631
00:48:42,560 --> 00:48:44,840
I don't like outsiders in my family.
632
00:48:45,760 --> 00:48:47,040
The people in the society now...
633
00:48:47,320 --> 00:48:48,640
can't be trusted so easily.
634
00:48:49,680 --> 00:48:53,160
Although they look good from the
outside and acted very gentlemanly,
635
00:48:54,040 --> 00:48:56,280
their minds are worse
than that of a beast.
636
00:48:56,600 --> 00:48:58,080
I've seen many people like that.
637
00:48:59,240 --> 00:49:00,480
I agree.
638
00:49:17,320 --> 00:49:18,920
What do you want to say to me?
639
00:49:23,040 --> 00:49:24,200
I'm here to warn you that...
640
00:49:24,560 --> 00:49:27,280
your actions had ruined
our family's business.
641
00:49:28,840 --> 00:49:30,200
What did I do?
642
00:49:31,240 --> 00:49:33,080
No need to flaunt in such a bad way.
643
00:49:33,480 --> 00:49:34,920
When Brother An goes to work,
644
00:49:35,280 --> 00:49:36,800
no need to go with him...
645
00:49:37,080 --> 00:49:40,480
or show off your relationship
in front of the clients.
646
00:49:40,800 --> 00:49:42,800
Because now, everybody says that...
647
00:49:43,080 --> 00:49:45,520
the boss of
Paisal Construction Co. Ltd...
648
00:49:45,840 --> 00:49:47,720
pays more attention to
his woman than his clients.
649
00:49:48,000 --> 00:49:50,240
From now on, who will want to
cooperate with us again?
650
00:49:51,080 --> 00:49:53,160
Did you Miss Nampueng tell you that?
651
00:49:53,720 --> 00:49:55,720
That I purposely showed off...
652
00:49:56,080 --> 00:49:58,080
in front of everybody that
I'm An's girlfriend?
653
00:49:59,000 --> 00:50:02,280
Yes. Miss Nampueng is
very displeased with that.
654
00:50:03,680 --> 00:50:04,760
Okay.
655
00:50:05,040 --> 00:50:08,880
If you don't want me to show myself
when An is working,
656
00:50:09,200 --> 00:50:12,120
then don't compliment him in front of
your friend when An is working.
657
00:50:12,480 --> 00:50:15,320
Then, he won't have to ask me
to be his shield.
658
00:50:17,760 --> 00:50:19,080
Dream on.
659
00:50:19,680 --> 00:50:23,200
Everything I did is to break
your relationship with my brother.
660
00:50:23,520 --> 00:50:27,040
You'll never become my sister-in-law.
661
00:50:28,960 --> 00:50:30,480
What did I do to you?
662
00:50:33,000 --> 00:50:34,360
I just don't like you.
663
00:50:35,520 --> 00:50:37,440
Don't ever hope that
I'll think highly of you.
664
00:50:38,120 --> 00:50:40,000
You just want to live
a comfortable life.
665
00:50:40,280 --> 00:50:42,880
You are just a gold-digger.
666
00:50:47,760 --> 00:50:49,000
Hey.
667
00:50:49,560 --> 00:50:52,920
Your ability to judge someone
is so shocking.
668
00:50:54,000 --> 00:50:56,440
Of course. I'm not dumb.
669
00:50:57,480 --> 00:50:59,771
Then, you should use your brain...
670
00:51:00,040 --> 00:51:01,960
and pay attention
to the people around you.
671
00:51:02,200 --> 00:51:03,600
No need to focus on me.
672
00:51:04,000 --> 00:51:07,880
Because you might notice some details
that you've not noticed before.
673
00:51:10,160 --> 00:51:12,600
I don't need you to teach me that.
674
00:51:13,160 --> 00:51:14,440
It's impossible for...
675
00:51:14,760 --> 00:51:16,720
a person like you to disrupt my plan.
676
00:51:17,560 --> 00:51:18,680
Impossible...
677
00:51:19,000 --> 00:51:21,400
doesn't mean that it'll
stay impossible forever.
678
00:51:22,400 --> 00:51:24,560
Don't be too arrogant, Miss Bua.
679
00:51:25,000 --> 00:51:26,960
You have to be careful.
680
00:51:27,440 --> 00:51:30,560
Because once you make a mistake,
it'll be fatal.
681
00:51:39,800 --> 00:51:42,760
Mark, why aren't you
at Brother An's room?
682
00:51:43,160 --> 00:51:45,640
Your brother is still angry.
683
00:51:46,080 --> 00:51:48,320
So, he has been
talking nonsense to me.
684
00:51:49,640 --> 00:51:51,160
What about you? How was it?
685
00:51:52,200 --> 00:51:53,840
She wouldn't listen to me.
686
00:51:54,160 --> 00:51:56,480
And she even lectured me.
687
00:51:56,960 --> 00:51:59,480
-What did she say?
-Forget it. It's nothing.
688
00:52:00,440 --> 00:52:01,560
Enough. Let's go.
689
00:52:01,920 --> 00:52:03,160
But,
690
00:52:03,720 --> 00:52:05,240
aren't you going to see Brother An?
691
00:52:06,360 --> 00:52:09,600
No need to do that. If I meet
a Brother An who's in a dark mood,
692
00:52:09,920 --> 00:52:11,280
I'll be in a dark mood too.
693
00:52:11,640 --> 00:52:12,920
I don't want to meet him now.
694
00:52:32,680 --> 00:52:33,920
Give me a smile.
695
00:52:34,720 --> 00:52:37,720
Why aren't you smiling?
Your smile is better than wrinkle.
696
00:52:38,360 --> 00:52:41,600
-Smile, my darling.
-Mark, I'm not in the mood.
697
00:52:41,960 --> 00:52:44,520
-Give me a smile.
-I don't want to play now.
698
00:52:45,320 --> 00:52:46,960
-Give me a smile.
-Mark!
699
00:52:47,280 --> 00:52:49,600
Enough, stop taking a video of me!
700
00:52:58,200 --> 00:53:01,000
See? I already tried my best.
701
00:53:11,560 --> 00:53:13,120
Such an evil woman.
702
00:53:13,960 --> 00:53:16,520
A woman like you should
stay lonely forever.
703
00:53:17,040 --> 00:53:19,560
I'll be taking away your man.
704
00:53:23,960 --> 00:53:25,240
Who is it?
705
00:53:27,360 --> 00:53:28,640
Hello?
706
00:53:30,600 --> 00:53:31,920
Nantisa from Cupid Hut?
707
00:53:32,480 --> 00:53:34,240
Why are you calling me now?
708
00:53:35,280 --> 00:53:37,280
You want to talk to me?
709
00:53:38,040 --> 00:53:39,440
What is it? Tell me?
710
00:53:41,240 --> 00:53:43,600
Why do you want to talk tomorrow?
You can say it now.
711
00:53:43,880 --> 00:53:45,240
You'll understand tomorrow.
712
00:53:45,880 --> 00:53:48,000
Fine. See you tomorrow.
713
00:53:56,120 --> 00:53:58,040
Miss Cindy will be meeting us.
714
00:54:00,120 --> 00:54:01,240
Believe me.
715
00:54:01,520 --> 00:54:03,400
If I tell Miss Cindy about the truth,
716
00:54:03,720 --> 00:54:05,880
she'll work with us
to take care of Man.
717
00:54:06,240 --> 00:54:07,760
This is the best solution.
718
00:54:10,360 --> 00:54:13,200
What if she doesn't believe us?
719
00:54:13,800 --> 00:54:15,920
I believe that she will listen.
720
00:54:16,720 --> 00:54:18,680
Miss Cindy has not known Man for long.
721
00:54:19,120 --> 00:54:21,280
It's hard for her to trust him
in such a short time.
722
00:54:21,600 --> 00:54:23,080
But Miss Bua is different.
723
00:54:27,640 --> 00:54:28,840
You...
724
00:54:29,880 --> 00:54:32,200
should go back and rest first.
725
00:54:32,840 --> 00:54:34,520
We'll take care of it...
726
00:54:34,880 --> 00:54:36,480
after your work tomorrow.
727
00:54:44,720 --> 00:54:45,840
Have a sweet dream.
728
00:54:46,160 --> 00:54:47,440
You too.
729
00:54:50,840 --> 00:54:52,120
Nantisa.
730
00:54:52,840 --> 00:54:54,040
Actually...
731
00:54:54,960 --> 00:54:56,160
I...
732
00:54:57,720 --> 00:54:59,680
Can I kiss your cheek?
733
00:55:08,840 --> 00:55:11,320
I'm really lucky to have met you.
734
00:55:12,080 --> 00:55:13,800
You always advised me...
735
00:55:14,120 --> 00:55:15,280
and gave me encouragement.
736
00:55:17,880 --> 00:55:19,640
It's alright if you
don't want me to do it.
737
00:55:23,120 --> 00:55:26,400
It's not that I don't want
you to do it.
738
00:55:28,240 --> 00:55:30,360
But how am I going to answer you?
739
00:55:33,320 --> 00:55:35,520
Fine. You can kiss me.
740
00:55:36,560 --> 00:55:39,120
I'm very happy when you kiss my face.
741
00:55:39,720 --> 00:55:41,000
Do I have to say that?
742
00:55:41,720 --> 00:55:43,320
I'll be too shy to say that.
743
00:55:43,640 --> 00:55:45,440
Next time, you should just act on it.
744
00:55:58,280 --> 00:56:00,800
I said next time, not now.
745
00:56:04,720 --> 00:56:06,560
-I want the other side.
-No.
746
00:56:07,880 --> 00:56:09,360
Goodbye.
747
00:56:32,920 --> 00:56:34,920
Why didn't you say that
Mr. An will be here too?
748
00:56:36,160 --> 00:56:38,960
If I told you, you wouldn't have come.
749
00:56:40,120 --> 00:56:41,640
Please have a sit, Miss Cindy.
750
00:56:46,640 --> 00:56:48,120
What is it?
751
00:56:52,040 --> 00:56:55,560
I know that you are with
my sister's boyfriend.
752
00:56:59,440 --> 00:57:00,840
I won't get angry.
753
00:57:01,560 --> 00:57:03,160
On the contrary,
I'm worried about you.
754
00:57:04,680 --> 00:57:05,880
Worried?
755
00:57:07,160 --> 00:57:08,440
What are you worried about?
756
00:57:09,680 --> 00:57:13,040
Mark said that he's
from a rich family, right?
757
00:57:14,120 --> 00:57:15,320
Yes.
758
00:57:15,920 --> 00:57:18,560
But he's using your money, right?
759
00:57:21,160 --> 00:57:22,760
He lost his wallet.
760
00:57:23,120 --> 00:57:25,480
So, I lent him some money
and credit cards.
761
00:57:25,920 --> 00:57:29,880
But he promised that he'll return the
money as soon as he finds his wallet.
762
00:57:30,920 --> 00:57:32,080
Please believe me.
763
00:57:32,400 --> 00:57:33,960
You won't get the money back.
764
00:57:34,400 --> 00:57:36,400
But he'll borrow more money from you.
765
00:57:37,720 --> 00:57:40,160
What are you talking about?
I'm confused.
766
00:57:41,280 --> 00:57:43,240
What are you worried about?
767
00:57:45,720 --> 00:57:47,360
You are cheated by Mark.
768
00:57:49,680 --> 00:57:52,280
He's a liar who took
advantage on women.
769
00:58:00,040 --> 00:58:03,160
Why did you tell me today that you'll
go to Hong Kong for business trip?
770
00:58:03,560 --> 00:58:06,960
If you told me earlier, I could
vent out my anger with shopping.
771
00:58:08,560 --> 00:58:10,560
But my client keeps on
asking me to meet him.
772
00:58:11,080 --> 00:58:13,200
Luckily, I managed to get on a plane.
773
00:58:19,080 --> 00:58:20,400
Hello?
774
00:58:20,680 --> 00:58:22,280
I have to hang up now, Bua.
775
00:58:22,960 --> 00:58:24,560
I'm boarding the plane now.
776
00:58:25,200 --> 00:58:27,760
I'll be very busy when
I reach Hong Kong.
777
00:58:28,640 --> 00:58:31,000
I'll call you later, alright?
778
00:58:33,120 --> 00:58:34,320
I love you.
779
00:58:34,600 --> 00:58:35,760
Bye.
780
00:58:36,600 --> 00:58:38,920
Alright. Don't forget to call me.
781
00:59:06,120 --> 00:59:08,320
What we said are the truth.
782
00:59:08,920 --> 00:59:10,360
If you still don't believe us,
783
00:59:11,560 --> 00:59:13,080
we have proof.
784
00:59:18,640 --> 00:59:19,920
Here.
785
00:59:44,400 --> 00:59:46,160
If you hate Mark so much,
786
00:59:46,600 --> 00:59:49,040
you can just ask your sister
to break up with him.
787
00:59:50,600 --> 00:59:54,120
No need to make up story and
fake the photos to slander him.
788
00:59:54,680 --> 00:59:55,960
You don't believe us?
789
00:59:57,360 --> 00:59:58,880
Mark always told me that...
790
00:59:59,760 --> 01:00:02,080
his girlfriend's family
doesn't like him at all.
791
01:00:06,600 --> 01:00:09,520
Because he is a nouveau riche,
792
01:00:10,320 --> 01:00:13,000
not someone with a noble bloodline.
793
01:00:14,080 --> 01:00:17,080
I don't like him because of
his character. Nothing else.
794
01:00:17,440 --> 01:00:18,600
He is a good man!
795
01:00:19,040 --> 01:00:21,000
He is dauntless.
796
01:00:21,920 --> 01:00:24,440
He said that he liked Bua a lot.
797
01:00:25,080 --> 01:00:27,880
He had been enduring her bad temper.
798
01:00:30,960 --> 01:00:35,480
And he has to bear with people like
you who like to mess with his life.
799
01:00:36,760 --> 01:00:38,760
Sufferings that he
doesn't need to endure.
800
01:00:44,440 --> 01:00:46,640
-Miss Cindy, wait.
-Miss Cindy.
801
01:00:47,000 --> 01:00:48,680
Listen to me. Please believe us.
802
01:00:49,040 --> 01:00:52,040
Or else, you'll become his next victim
who will lose your money.
803
01:00:53,280 --> 01:00:55,760
You can continue to slander him.
804
01:00:56,160 --> 01:00:59,000
But I will not be fooled by you.
805
01:00:59,680 --> 01:01:02,040
-Miss Cindy, wait.
-Nantisa.
806
01:01:02,360 --> 01:01:03,840
It's pointless to talk to her.
807
01:01:04,360 --> 01:01:06,960
Mark has a comprehensive plan.
808
01:01:09,440 --> 01:01:10,600
It's my fault.
809
01:01:10,960 --> 01:01:13,040
I underestimated Man.
810
01:01:14,600 --> 01:01:16,920
If Miss Cindy tells Man about this,
811
01:01:17,680 --> 01:01:19,120
we'll lose.
812
01:01:23,360 --> 01:01:25,920
Nantisa, we have to take a risk
and tell Bua about this.
813
01:01:26,520 --> 01:01:29,360
We have to tell her before Mark
tells her any more lies.
814
01:01:31,960 --> 01:01:33,280
I agree.
815
01:01:33,920 --> 01:01:35,040
How about this.
816
01:01:35,440 --> 01:01:36,800
You'll tell Bua about it...
817
01:01:37,080 --> 01:01:39,040
and I'll try to change
Miss Cindy's mind.
818
01:01:39,480 --> 01:01:40,840
If she meets up with Man,
819
01:01:41,120 --> 01:01:43,240
I'll stop her from
saying anything to him.
820
01:01:44,840 --> 01:01:45,920
You...
821
01:01:46,560 --> 01:01:48,520
I'll leave my bag with you.
822
01:01:51,360 --> 01:01:52,360
Nantisa,
823
01:01:52,720 --> 01:01:53,960
be careful.
824
01:02:07,480 --> 01:02:08,680
This is bad.
825
01:02:12,600 --> 01:02:15,960
Brother, please follow that black car.
826
01:02:18,640 --> 01:02:19,880
I can't believe them!
827
01:02:20,600 --> 01:02:23,040
How can they slander my Mark?
828
01:02:23,643 --> 01:02:24,897
Such nonsense.
829
01:02:33,080 --> 01:02:34,760
It's Mark.
830
01:02:37,400 --> 01:02:39,815
Hello.
831
01:02:40,240 --> 01:02:43,000
I was just thinking about you.
832
01:02:44,160 --> 01:02:45,600
Why would you think about me?
833
01:02:46,320 --> 01:02:47,800
About that,
834
01:02:48,480 --> 01:02:50,920
I just happened to think about you.
835
01:02:51,240 --> 01:02:53,880
I miss you.
836
01:02:54,560 --> 01:02:58,344
It's nothing. Why did you call me?
837
01:02:58,680 --> 01:03:01,280
It's about today's dinner.
838
01:03:02,040 --> 01:03:04,560
How about we eat
at your place tonight?
839
01:03:04,960 --> 01:03:06,080
Yes.
840
01:03:06,520 --> 01:03:07,760
Of course.
841
01:03:08,200 --> 01:03:09,400
Okay, see you later.
842
01:03:09,800 --> 01:03:11,040
Okay, bye.
843
01:03:30,920 --> 01:03:32,200
Brother An.
844
01:03:32,880 --> 01:03:35,680
I thought you left already?
Why are you suddenly back?
845
01:03:39,800 --> 01:03:41,360
Bua, answer me.
846
01:03:42,880 --> 01:03:44,320
Have I always been...
847
01:03:44,760 --> 01:03:46,920
your good brother?
848
01:03:48,920 --> 01:03:50,280
What's wrong, Brother An?
849
01:03:51,410 --> 01:03:52,702
Answer me, Bua.
850
01:03:56,800 --> 01:03:57,800
Yes.
851
01:03:58,080 --> 01:03:59,840
You are a good brother.
852
01:04:00,400 --> 01:04:03,440
The only bad thing about you is
having a relationship with Nantisa.
853
01:04:09,200 --> 01:04:12,360
Then, I have to tell you something.
Listen carefully to me.
854
01:04:12,800 --> 01:04:14,000
Before father passed away,
855
01:04:14,560 --> 01:04:17,640
I promised him that I'll take care
of you and our mother.
856
01:04:18,560 --> 01:04:21,280
No matter what, I'll make sure that
you and mother are happy.
857
01:04:22,800 --> 01:04:25,680
I'm willing to do anything...
858
01:04:26,320 --> 01:04:27,800
to make you happy.
859
01:04:28,720 --> 01:04:30,480
Including your relationship.
860
01:04:31,320 --> 01:04:33,200
What are you trying to say?
861
01:04:37,520 --> 01:04:38,840
I want to tell you that...
862
01:04:43,000 --> 01:04:44,640
I've never minded that Mark...
863
01:04:46,040 --> 01:04:47,800
has a lower status than us...
864
01:04:48,720 --> 01:04:50,760
or that you are too good for him.
865
01:04:53,960 --> 01:04:55,600
I just want him to be a good man,
866
01:04:57,080 --> 01:04:58,360
love you sincerely and...
867
01:04:58,880 --> 01:05:00,400
be honest with you.
868
01:05:02,160 --> 01:05:04,920
Mark is that kind of person.
869
01:05:05,240 --> 01:05:07,360
But you wouldn't believe in him.
870
01:05:17,760 --> 01:05:18,960
What is this?
871
01:05:19,640 --> 01:05:22,600
I don't believe that Mark is sincere
towards you and this is the proof.
872
01:05:50,880 --> 01:05:52,240
Man.
873
01:06:09,160 --> 01:06:11,120
I wasn't bothering you, right?
874
01:06:12,360 --> 01:06:13,440
No.
875
01:06:13,760 --> 01:06:17,800
If you want to find somewhere discreet
to talk about your feelings,
876
01:06:18,400 --> 01:06:20,360
you can buy something
to eat in my room.
877
01:06:21,093 --> 01:06:22,391
It's the best choice.
878
01:06:37,320 --> 01:06:40,160
" In case of fire, use stairway
for exit. Do not use elevator "
879
01:06:41,680 --> 01:06:42,760
Excuse me.
880
01:06:43,240 --> 01:06:46,080
Do you know Miss Cindy,
the host of 'Fly High with Angie'?
881
01:06:46,400 --> 01:06:48,400
Do you know which floor
she is staying?
882
01:06:48,840 --> 01:06:50,000
Yes.
883
01:06:58,360 --> 01:06:59,560
Can you find it?
884
01:07:00,680 --> 01:07:01,760
Please wait a moment.
885
01:07:02,040 --> 01:07:03,360
Do you need my help?
886
01:07:03,960 --> 01:07:05,200
Okay.
887
01:07:10,120 --> 01:07:11,400
I found it.
888
01:07:14,680 --> 01:07:16,680
Mark.
889
01:07:16,960 --> 01:07:18,960
-I found it.
-Okay, let's go in.
890
01:07:33,520 --> 01:07:35,720
Mark, just treat yourself at home.
891
01:07:36,320 --> 01:07:39,520
I have to take a shower
and get changed first.
892
01:07:39,880 --> 01:07:41,120
Because it's too hot...
893
01:07:41,880 --> 01:07:43,600
today.
894
01:07:45,480 --> 01:07:47,240
We'll eat...
895
01:07:47,760 --> 01:07:49,480
when you feel more comfortable.
896
01:07:52,480 --> 01:07:53,880
I'm talking about...
897
01:07:54,440 --> 01:07:55,640
food.
898
01:07:57,160 --> 01:07:58,680
-Yes.
-Right.
899
01:07:59,920 --> 01:08:02,400
That's right. I'm hungry.
900
01:09:39,560 --> 01:09:40,760
Someone must have...
901
01:09:41,080 --> 01:09:43,280
pretended to be Mark.
902
01:09:45,840 --> 01:09:47,800
Bua, nobody will do that.
903
01:09:49,040 --> 01:09:50,880
He did it himself.
904
01:09:51,560 --> 01:09:52,760
I don't believe it.
905
01:09:53,520 --> 01:09:55,360
I'm with him for so many years.
906
01:09:55,680 --> 01:09:58,400
I'll know if he's a bad man.
907
01:10:26,360 --> 01:10:28,960
You told me that Mark is
on a plane to Hong Kong.
908
01:10:34,280 --> 01:10:36,760
So, why will he be at
Miss Cindy's condominium?
909
01:10:48,920 --> 01:10:50,760
Time is not necessarily enough...
910
01:10:51,200 --> 01:10:52,800
for you to know a person completely.
911
01:10:53,680 --> 01:10:55,600
It's about the person you are with...
912
01:10:56,000 --> 01:10:57,400
choosing to be honest with you...
913
01:10:57,840 --> 01:11:00,120
or to lie to you
914
01:11:21,640 --> 01:11:23,000
Mr. Mark.
915
01:11:23,400 --> 01:11:24,840
You gave me a fright.
916
01:11:31,640 --> 01:11:35,080
You barged into my room
without my permission.
917
01:11:37,440 --> 01:11:39,600
You'll get a hit for this.
918
01:11:43,040 --> 01:11:44,320
Just a hit?
919
01:11:46,120 --> 01:11:47,680
Or will you use other ways
to punish me?
920
01:11:54,680 --> 01:11:56,240
Will it be better?
921
01:11:59,800 --> 01:12:02,080
Mr. Mark, how do you
want me to punish you?
922
01:12:22,520 --> 01:12:24,240
You came right on time.
923
01:12:24,760 --> 01:12:27,840
This place is very close to
my company. Are they still inside?
924
01:12:28,280 --> 01:12:29,480
This way.
925
01:12:29,800 --> 01:12:30,960
Let's go, Bua.
926
01:12:43,760 --> 01:12:45,680
I love you, Cindy.
927
01:12:47,520 --> 01:12:49,520
Although you are not my first love,
928
01:12:50,440 --> 01:12:51,720
you will be...
929
01:12:52,240 --> 01:12:53,720
my last one.
930
01:13:01,400 --> 01:13:02,640
Me too.
931
01:13:04,600 --> 01:13:07,280
You'll be my last too.
932
01:13:08,520 --> 01:13:09,840
I will love you...
933
01:13:10,560 --> 01:13:11,840
and cherish you.
934
01:13:13,680 --> 01:13:16,120
I won't believe it...
935
01:13:16,480 --> 01:13:17,960
even if someone slanders you.
936
01:13:19,320 --> 01:13:20,440
Someone...
937
01:13:20,840 --> 01:13:22,560
is slandering me?
938
01:13:24,800 --> 01:13:26,080
About that,
939
01:13:29,800 --> 01:13:31,120
it's not important.
940
01:13:32,160 --> 01:13:34,360
Let's talk about us.
941
01:13:37,720 --> 01:13:39,120
Two persons who are in love...
942
01:13:39,960 --> 01:13:41,760
should never have secrets
between them.
943
01:13:43,560 --> 01:13:44,920
My darling.
944
01:13:48,480 --> 01:13:49,720
So,
945
01:13:50,320 --> 01:13:52,200
Who is the one...
946
01:13:52,600 --> 01:13:54,200
that slandered me?
947
01:13:59,880 --> 01:14:01,960
Mr. An and Nantisa.
948
01:14:06,440 --> 01:14:08,040
They said that...
949
01:14:08,600 --> 01:14:09,920
your true name is Man.
950
01:14:11,360 --> 01:14:13,080
-Man.
-Man?
951
01:14:13,360 --> 01:14:17,640
Man. And that you are
Catherine's foster child.
952
01:14:18,600 --> 01:14:23,040
-Catherine?
-They even faked your photos with her.
953
01:14:23,320 --> 01:14:24,400
It's true.
954
01:14:25,800 --> 01:14:29,240
They want me to cooperate with them
to expose you in front of Miss Bua.
955
01:14:30,400 --> 01:14:31,920
Nonsense.
956
01:14:33,640 --> 01:14:35,080
When did they tell you that?
957
01:14:35,840 --> 01:14:37,880
They told me before
I came back tonight.
958
01:14:38,120 --> 01:14:39,200
Tonight?
959
01:14:39,920 --> 01:14:42,760
Are you sure that they
didn't follow you?
960
01:14:44,520 --> 01:14:48,560
Why would they follow me?
I told them very clearly that...
961
01:14:48,880 --> 01:14:50,240
I don't believe them.
962
01:14:58,880 --> 01:15:00,120
What's wrong?
963
01:15:05,600 --> 01:15:06,800
Miss Cindy.
964
01:15:07,200 --> 01:15:08,360
Do you have...
965
01:15:08,960 --> 01:15:10,400
whipping cream?
966
01:15:12,640 --> 01:15:13,920
I want to eat it.
967
01:15:15,360 --> 01:15:18,040
No need to use a plate.
968
01:15:20,880 --> 01:15:22,320
Because...
969
01:15:23,960 --> 01:15:25,480
I'll use my body as plate.
970
01:15:27,760 --> 01:15:29,120
I'll take it.
971
01:15:48,480 --> 01:15:51,480
I'm out of whipping cream.
Can I use chocolate instead?
972
01:15:52,560 --> 01:15:53,960
Where are you going?
973
01:15:54,520 --> 01:15:56,760
I have a business meeting today.
I have to go.
974
01:15:57,960 --> 01:15:59,720
You said that you are free today.
975
01:16:00,120 --> 01:16:02,160
I just remembered about it.
976
01:16:02,720 --> 01:16:03,840
No!
977
01:16:04,160 --> 01:16:08,400
I won't allow you to leave now that
you've fanned the flames of love.
978
01:16:09,000 --> 01:16:10,440
I really have an important
business meeting.
979
01:16:10,800 --> 01:16:13,280
No, I don't want that.
980
01:16:13,680 --> 01:16:15,240
Why can't you understand me?
981
01:16:20,080 --> 01:16:23,600
Mr. Mark!
982
01:16:24,400 --> 01:16:27,000
Mr. Mark, you can't do this to me!
983
01:16:27,560 --> 01:16:28,800
Mr. Mark!
984
01:16:29,960 --> 01:16:31,160
He's leaving for real?
985
01:16:41,560 --> 01:16:43,000
Mr. Mark!
986
01:16:44,480 --> 01:16:45,600
What's wrong?
987
01:16:45,920 --> 01:16:48,000
Why is he leaving now?
988
01:16:54,000 --> 01:16:55,400
This way.
989
01:17:06,200 --> 01:17:09,600
He has changed his mind
and came back to me anyway.
990
01:17:14,440 --> 01:17:15,840
Hey.
991
01:17:21,400 --> 01:17:22,880
Why are you here?
992
01:17:23,320 --> 01:17:25,080
Where is my boyfriend, Mark?
993
01:17:27,680 --> 01:17:28,920
He is not here.
994
01:17:29,240 --> 01:17:30,880
-You are lying.
-I'm not.
995
01:17:46,640 --> 01:17:48,840
Did An and Nantisa follow me?
996
01:18:11,400 --> 01:18:12,760
Cindy.
997
01:18:14,000 --> 01:18:15,240
Hello.
998
01:18:15,840 --> 01:18:18,320
I'm sorry that I left
like that just now.
999
01:18:19,040 --> 01:18:20,320
It's alright.
1000
01:18:20,596 --> 01:18:21,916
It's good that you left.
1001
01:18:22,240 --> 01:18:24,760
Because Miss Bua, Mr. An...
1002
01:18:25,040 --> 01:18:27,800
and Nantisa came here to find you.
1003
01:18:28,160 --> 01:18:29,400
What?
1004
01:18:31,800 --> 01:18:34,040
Did you tell them that I just left?
1005
01:18:36,360 --> 01:18:37,760
No.
1006
01:18:38,040 --> 01:18:39,400
I told them that...
1007
01:18:39,680 --> 01:18:41,200
you were never here.
1008
01:18:41,520 --> 01:18:44,480
And that I don't know you that well.
1009
01:18:44,800 --> 01:18:46,600
I just know you from work.
1010
01:18:47,160 --> 01:18:50,000
At this time,
I really want to tell you that...
1011
01:18:50,280 --> 01:18:53,160
although I really wish that
you'll break up with her,
1012
01:18:54,360 --> 01:18:58,800
I don't want them to think that
I'm a mistress.
1013
01:18:59,720 --> 01:19:01,360
Breaking up with Bua...
1014
01:19:01,880 --> 01:19:03,520
is my responsibility.
1015
01:19:04,680 --> 01:19:06,680
I'll explain to her later.
1016
01:19:07,200 --> 01:19:08,560
This is...
1017
01:19:09,400 --> 01:19:11,320
the reason I love you.
1018
01:19:14,960 --> 01:19:16,640
I'm so happy.
1019
01:19:17,760 --> 01:19:20,000
When can we meet?
1020
01:19:20,920 --> 01:19:24,920
Actually, I prepared
a gift for you today.
1021
01:19:26,360 --> 01:19:27,640
Gift?
1022
01:19:30,600 --> 01:19:32,880
What is it?
1023
01:19:34,360 --> 01:19:38,000
You have to come here
to take it yourself.
1024
01:19:39,960 --> 01:19:41,149
Anyway,
1025
01:19:41,440 --> 01:19:44,800
I gave it my all to prepare
this gift for you.
1026
01:19:46,240 --> 01:19:47,400
Oh my goodness.
1027
01:19:48,440 --> 01:19:51,000
Now, you make me want
to take it at once.
1028
01:19:53,520 --> 01:19:55,400
I'll come back to you now.
1029
01:19:56,000 --> 01:19:57,240
Hurry up.
1030
01:19:57,720 --> 01:19:59,200
I'll wait for you.
1031
01:20:33,720 --> 01:20:36,040
Miss Cindy, I'm here.
1032
01:20:41,840 --> 01:20:43,520
It's really a surprise.
1033
01:21:25,280 --> 01:21:27,680
Surprise, my darling!
1034
01:21:28,360 --> 01:21:30,000
I'm surprised too.
1035
01:21:30,760 --> 01:21:32,120
-Man.
-Hey!
1036
01:21:33,280 --> 01:21:34,880
Evil man.
1037
01:21:40,600 --> 01:21:42,560
You can't run now, Man.
1038
01:21:44,440 --> 01:21:46,240
I can still stand up.
1039
01:21:52,560 --> 01:21:53,920
Bua.
1040
01:21:55,400 --> 01:21:57,160
Are you here to get your gift?
1041
01:21:57,560 --> 01:21:58,760
Man!
1042
01:22:02,560 --> 01:22:04,160
Where is my boyfriend, Mark?
1043
01:22:06,840 --> 01:22:08,160
He is not here.
1044
01:22:08,520 --> 01:22:10,080
-You are lying.
-I'm not.
1045
01:22:11,000 --> 01:22:12,040
Hey.
1046
01:22:12,360 --> 01:22:15,680
I'm Cindy Sukontha Borameseerampaipan.
1047
01:22:16,800 --> 01:22:19,360
I'll never go after another's
boyfriend, understand?
1048
01:22:20,080 --> 01:22:22,280
Please leave. Bye.
1049
01:22:22,680 --> 01:22:25,160
-Miss Cindy!
-Miss Cindy!
1050
01:22:25,400 --> 01:22:27,640
-Miss Cindy!
-Miss Cindy!
1051
01:22:29,080 --> 01:22:30,320
Miss Cindy!
1052
01:22:30,960 --> 01:22:32,440
Miss Cindy!
1053
01:22:39,160 --> 01:22:40,520
Mark must have known that...
1054
01:22:40,800 --> 01:22:43,360
they'll come. That's why he left.
1055
01:22:45,480 --> 01:22:46,480
Mark.
1056
01:22:46,760 --> 01:22:50,200
If you want to break up with her,
why haven't you done it?
1057
01:22:53,200 --> 01:22:55,720
He's disloyal towards me too.
1058
01:22:56,600 --> 01:22:57,840
It's not true.
1059
01:23:04,080 --> 01:23:05,360
Who does this belong to?
1060
01:23:14,320 --> 01:23:16,280
Mark, you are trying to blackmail me?
1061
01:23:18,120 --> 01:23:21,000
-Miss Cindy!
-Miss Cindy!
1062
01:23:23,400 --> 01:23:25,640
I'm going to help you!
1063
01:23:33,600 --> 01:23:34,720
This is not true!
1064
01:23:35,160 --> 01:23:36,520
Bua, don't believe her.
1065
01:23:37,160 --> 01:23:38,960
I never thought about
making love to her.
1066
01:23:40,440 --> 01:23:43,600
I'm willing to swear to God.
I'll die in seven days if I'm lying.
1067
01:23:43,960 --> 01:23:45,680
She seduced me.
1068
01:23:46,080 --> 01:23:48,200
-She wanted to make love to me!
-Hey!
1069
01:23:48,960 --> 01:23:51,040
How can you say that, you evil man?
1070
01:23:51,360 --> 01:23:52,920
You are so despicable.
1071
01:23:53,360 --> 01:23:55,480
I even thought that
you are a good man.
1072
01:23:55,760 --> 01:23:58,240
You even said that you love me,
you despicable man.
1073
01:23:58,520 --> 01:24:01,760
-Despicable man.
-Miss Cindy, calm down.
1074
01:24:02,040 --> 01:24:03,680
-Despicable man.
-Calm down.
1075
01:24:04,000 --> 01:24:06,287
-Miss Cindy.
-Despicable man.
1076
01:24:07,320 --> 01:24:09,720
-Bua.
-Despicable man.
1077
01:24:14,320 --> 01:24:15,960
-Bua.
-Miss Bua.
1078
01:24:17,160 --> 01:24:18,760
-Bua!
-Bua!
1079
01:24:19,720 --> 01:24:21,840
-Bua!
-Where are you going?
1080
01:24:24,760 --> 01:24:25,960
We'll wait for the police.
1081
01:24:26,280 --> 01:24:29,480
-I'll sue you and send you to jail!
-No!
1082
01:24:30,440 --> 01:24:32,960
You are not going anywhere!
Listen to me!
1083
01:24:33,320 --> 01:24:35,960
Although I look smart, I'm very dumb!
1084
01:24:36,400 --> 01:24:38,920
Although I look dumb, I'm very smart!
1085
01:24:39,240 --> 01:24:43,600
You tricked the wrong people. I'm
Cindy Sukontha Borameseerampaipan.
1086
01:24:45,520 --> 01:24:46,840
You are so annoying.
1087
01:24:57,440 --> 01:24:59,720
Mark, I'll not let go of you!
1088
01:25:19,680 --> 01:25:20,960
Bua!
1089
01:25:21,800 --> 01:25:23,560
Miss Bua.
1090
01:25:24,040 --> 01:25:25,920
-Miss Bua.
-Bua.
1091
01:25:26,720 --> 01:25:27,920
-Bua.
-I'm sorry.
1092
01:25:28,240 --> 01:25:30,640
She ran out suddenly.
I couldn't break in time.
1093
01:25:31,640 --> 01:25:33,240
-Bua.
-An.
1094
01:25:33,600 --> 01:25:35,240
Send her to the hospital now.
1095
01:25:51,400 --> 01:25:52,920
Where did they go?
1096
01:26:01,840 --> 01:26:03,880
Bua, hang on.
1097
01:26:04,200 --> 01:26:06,720
Bua, you have to get better.
Can you hear me?
1098
01:26:07,200 --> 01:26:08,400
Bua!
1099
01:26:08,880 --> 01:26:10,080
Bua.
1100
01:26:12,040 --> 01:26:14,000
-Bua.
-Please wait outside.
1101
01:26:21,600 --> 01:26:22,960
Stay strong.
1102
01:26:23,600 --> 01:26:25,000
Miss Bua will be fine.
1103
01:26:36,080 --> 01:26:38,400
-Li, what is it?
-Are you free tonight?
1104
01:26:38,760 --> 01:26:40,120
I can't go out with you today.
1105
01:26:40,800 --> 01:26:42,080
I'm at the hospital now.
1106
01:26:42,480 --> 01:26:43,720
What happened?
1107
01:26:44,577 --> 01:26:45,989
Bua was hit by a car.
1108
01:26:50,000 --> 01:26:51,200
" Emergency "
1109
01:27:00,880 --> 01:27:03,120
An, how is Bua?
1110
01:27:03,440 --> 01:27:05,720
Calm down. The doctor is not out yet.
1111
01:27:06,120 --> 01:27:07,400
What should I do...
1112
01:27:07,720 --> 01:27:09,040
if something happens to Bua?
1113
01:27:12,000 --> 01:27:13,760
I haven't confessed to her...
1114
01:27:14,400 --> 01:27:15,800
about my feelings yet.
1115
01:27:54,480 --> 01:27:56,640
Doctor, how is my sister?
1116
01:27:57,160 --> 01:27:58,440
She broke her leg.
1117
01:27:58,760 --> 01:28:00,120
She needs to wear a cast.
1118
01:28:00,680 --> 01:28:03,360
But other than that,
she is fine from...
1119
01:28:03,680 --> 01:28:04,920
what I can see from the X-ray.
1120
01:28:11,400 --> 01:28:12,640
I'll leave now.
1121
01:28:13,320 --> 01:28:14,480
Alright.
1122
01:28:38,160 --> 01:28:39,360
Li.
1123
01:28:40,120 --> 01:28:41,520
Can you take care of Bua?
1124
01:28:41,800 --> 01:28:43,720
I have to send Nantisa home.
I'll be back soon.
1125
01:29:09,240 --> 01:29:11,240
I won't let you be with
another man anymore.
1126
01:29:27,880 --> 01:29:29,240
Please give me two lattes.
1127
01:29:29,600 --> 01:29:31,360
Alright, please wait for a moment.
1128
01:29:34,960 --> 01:29:36,360
Excuse me.
1129
01:29:38,680 --> 01:29:42,400
Can I ask about Mr. Charlie
and Miss Bua?
1130
01:29:44,120 --> 01:29:45,320
Yes, you can.
1131
01:29:46,440 --> 01:29:49,080
Mr. Charlie has been liking
Miss Bua for so long?
1132
01:29:49,480 --> 01:29:53,440
Yes. He has liked her
since high school.
1133
01:29:53,880 --> 01:29:55,760
And he has been loving her ever since.
1134
01:29:57,320 --> 01:29:59,200
Miss Bua never finds out about it?
1135
01:29:59,800 --> 01:30:01,160
Li never shows her his feelings.
1136
01:30:01,440 --> 01:30:05,200
He just wants to be by her side.
He doesn't mind who he is to her.
1137
01:30:05,480 --> 01:30:07,560
He doesn't want to hurt her
by confessing to her.
1138
01:30:11,880 --> 01:30:13,280
A real man.
1139
01:30:14,080 --> 01:30:15,360
Do you mean me?
1140
01:30:16,160 --> 01:30:17,520
It's Mr. Charlie.
1141
01:30:18,320 --> 01:30:19,320
Yes.
1142
01:30:19,720 --> 01:30:21,280
Li is a good man.
1143
01:30:21,600 --> 01:30:24,880
But he never shows his
strong points to others.
1144
01:30:25,640 --> 01:30:27,680
If Charlie is the one Bua likes,
1145
01:30:28,120 --> 01:30:29,880
my mother and I will be relieved.
1146
01:30:31,600 --> 01:30:32,840
Please get in.
1147
01:30:46,840 --> 01:30:48,840
Hey, I have a plan.
1148
01:30:50,320 --> 01:30:51,400
What plan?
1149
01:30:51,720 --> 01:30:54,520
I know how to settle the things
between Miss Bua and Man now.
1150
01:30:55,960 --> 01:30:57,160
How?
1151
01:30:57,480 --> 01:30:59,240
I believe that Man...
1152
01:30:59,560 --> 01:31:01,640
will not give up on Miss Bua.
1153
01:31:01,920 --> 01:31:04,000
He'll try his best
to reconcile with Miss Bua.
1154
01:31:04,320 --> 01:31:06,080
And only Miss Bua...
1155
01:31:06,400 --> 01:31:07,840
can chase him away.
1156
01:31:08,200 --> 01:31:11,200
That way, she can become strong
and forget about Man.
1157
01:31:12,040 --> 01:31:13,640
And her best helper...
1158
01:31:14,040 --> 01:31:15,880
is the one who can make her strong.
1159
01:31:16,200 --> 01:31:17,440
It's him.
1160
01:31:21,720 --> 01:31:22,965
Charlie.
1161
01:31:43,482 --> 01:31:44,727
Bua.
1162
01:31:53,160 --> 01:31:55,200
What? Bua is out
from the hospital already?
1163
01:31:55,600 --> 01:31:58,200
Yes. She just left.
1164
01:32:20,640 --> 01:32:22,080
Here, let me help you.
1165
01:32:23,080 --> 01:32:25,200
-Hello.
-The luggage is in the boot.
1166
01:32:36,160 --> 01:32:38,600
I thought you are bringing me
to somewhere I can rest?
1167
01:32:39,040 --> 01:32:41,760
Why did you bring me
to Charlie's resort?
1168
01:32:42,840 --> 01:32:44,480
I want you to feel relax.
1169
01:32:44,720 --> 01:32:48,200
And this is a place
where you can feel at ease.
1170
01:32:49,880 --> 01:32:51,200
What do you mean?
1171
01:32:52,840 --> 01:32:56,560
Welcome to Villa Morida Resort.
1172
01:33:06,360 --> 01:33:08,160
Are you attending an event?
1173
01:33:09,200 --> 01:33:10,320
No.
1174
01:33:10,600 --> 01:33:13,280
I'm wearing like this to
welcome you to my resort.
1175
01:33:17,360 --> 01:33:20,280
Li, bring Bua inside to rest.
1176
01:33:21,400 --> 01:33:22,600
This way please.
1177
01:33:27,840 --> 01:33:29,120
Be careful, Bua.
1178
01:33:36,320 --> 01:33:37,480
We are here.
1179
01:33:41,840 --> 01:33:43,600
Do you like this room?
1180
01:33:45,640 --> 01:33:47,240
Yes. I like it a lot.
1181
01:33:47,680 --> 01:33:50,880
Mr. Charlie has personally decorated
this room with fresh flowers and...
1182
01:33:51,200 --> 01:33:52,600
he had arranged
the pillows and blankets.
1183
01:33:52,880 --> 01:33:54,840
He even cleaned the bathroom himself.
1184
01:33:56,000 --> 01:33:58,400
Stop it. She'll feel uncomfortable.
1185
01:33:59,360 --> 01:34:00,920
Please be at ease, Miss Bua.
1186
01:34:01,280 --> 01:34:03,000
Mr. Charlie is glad to be
at your service.
1187
01:34:03,280 --> 01:34:05,720
He never did this for anybody else.
1188
01:34:11,280 --> 01:34:12,560
That's right.
1189
01:34:26,600 --> 01:34:28,960
Bua, I have to leave. Or else,
it'll be too late to go back.
1190
01:34:29,320 --> 01:34:31,200
Tell Charlie if you need anything.
1191
01:34:31,480 --> 01:34:33,600
I had ordered him
to take good care of you.
1192
01:34:34,200 --> 01:34:35,280
Brother An?
1193
01:34:35,520 --> 01:34:37,520
Why did you order him that?
1194
01:34:37,800 --> 01:34:39,240
I want some peace.
1195
01:34:40,560 --> 01:34:41,720
Bua.
1196
01:34:42,800 --> 01:34:44,480
If you want some peace...
1197
01:34:44,840 --> 01:34:46,160
but your heart is in turmoil,
1198
01:34:46,600 --> 01:34:48,000
it'll be of no help.
1199
01:34:49,120 --> 01:34:52,800
With a good guy like Charlie
to disrupt your peace,
1200
01:34:53,200 --> 01:34:56,600
you'll have no extra time to think of
someone you should not think of.
1201
01:35:05,800 --> 01:35:07,200
Bua, believe me.
1202
01:35:07,560 --> 01:35:09,720
Don't suffer alone.
1203
01:35:10,360 --> 01:35:12,800
My sister's life has to be
filled with happiness.
1204
01:35:13,040 --> 01:35:15,280
You'll meet good people and
experience better things.
1205
01:35:29,680 --> 01:35:31,011
-Hello.
-Hello.
1206
01:35:31,320 --> 01:35:34,800
Welcome back to Fly High with Angie.
1207
01:35:37,440 --> 01:35:40,640
Cindy looks so upset today.
1208
01:35:40,920 --> 01:35:42,160
Are you sick?
1209
01:35:42,720 --> 01:35:43,920
No.
1210
01:35:44,320 --> 01:35:46,760
I feel fine. I feel great.
1211
01:35:47,160 --> 01:35:49,720
I don't have to worry anymore
now that you are fine.
1212
01:35:50,000 --> 01:35:51,501
Let's jump right into the first news.
1213
01:35:51,800 --> 01:35:54,440
Alright, the news that we are
going to talk about today...
1214
01:35:54,720 --> 01:35:57,160
is a spectacular entertainment news.
1215
01:35:57,560 --> 01:35:59,240
A famous female host...
1216
01:35:59,520 --> 01:36:04,200
lost 100,000 baht from
being cheated by a fake perfect man.
1217
01:36:04,480 --> 01:36:05,640
No.
1218
01:36:05,920 --> 01:36:08,440
Who is that fool?
1219
01:36:08,800 --> 01:36:11,911
She is really a dummy.
Let's take a look at her.
1220
01:36:15,360 --> 01:36:16,520
-Angie!
-What?
1221
01:36:16,800 --> 01:36:20,160
-How did you know?
-I know everything except my own.
1222
01:36:20,480 --> 01:36:23,200
-You are laughing at me.
-I'm not, Cindy.
1223
01:36:23,520 --> 01:36:26,160
Don't you have anything
to say to our audience?
1224
01:36:26,920 --> 01:36:29,040
He lied to me.
1225
01:36:30,200 --> 01:36:32,920
He lied to me and made me
thought that he was a good man.
1226
01:36:33,360 --> 01:36:36,320
He said that he'll break up with
his girlfriend and date me.
1227
01:36:36,640 --> 01:36:40,680
In the end, he tricked me and
made me transferred my money to him.
1228
01:36:42,800 --> 01:36:44,120
You are too pitiful.
1229
01:36:44,360 --> 01:36:49,120
It's fine to become old. But it's not
fine to become old and get cheated.
1230
01:36:49,800 --> 01:36:54,680
My fellow audience. Please stay tune
to Fly High with Angie.
1231
01:36:55,200 --> 01:36:57,360
We should let Cindy rest first.
1232
01:36:57,720 --> 01:36:59,680
She can't accept that
she was cheated by a man.
1233
01:36:59,960 --> 01:37:02,160
She is too pitiful.
1234
01:37:02,920 --> 01:37:05,320
I feel so uncomfortable.
I can't breathe.
1235
01:37:06,160 --> 01:37:08,560
Stop wearing it if it's uncomfortable.
1236
01:37:10,120 --> 01:37:11,440
I'm not feeling uncomfortable.
1237
01:37:11,800 --> 01:37:13,000
No need to lie.
1238
01:37:13,400 --> 01:37:16,440
You are willing to do anything
to make Bua look at you.
1239
01:37:17,600 --> 01:37:19,800
Fine. I admit that.
1240
01:37:21,440 --> 01:37:23,800
I just want to cater to her type.
1241
01:37:25,400 --> 01:37:27,160
Then, she might fall in love with me.
1242
01:37:28,080 --> 01:37:29,280
If Bua falls in love with you,
1243
01:37:29,600 --> 01:37:31,402
it'll be because of the original you.
1244
01:37:32,560 --> 01:37:34,040
If I'm the original me,
1245
01:37:34,680 --> 01:37:36,320
she might not fall in love with me.
1246
01:37:39,320 --> 01:37:42,120
That's because Bua
has never gotten to know you.
1247
01:37:42,640 --> 01:37:44,720
That's why I brought her here.
1248
01:37:47,920 --> 01:37:49,000
Li.
1249
01:37:50,560 --> 01:37:53,560
You can use any way to pursue Bua.
1250
01:37:54,120 --> 01:37:56,040
But you have to remember
these two rules.
1251
01:37:56,560 --> 01:37:57,640
First,
1252
01:37:57,920 --> 01:38:00,120
don't take advantage on my sister.
1253
01:38:01,040 --> 01:38:02,240
Second,
1254
01:38:02,560 --> 01:38:04,400
don't break the first rule.
1255
01:38:04,800 --> 01:38:08,280
-Or else, you'll die a horrible death.
-Yes, I know.
1256
01:38:10,960 --> 01:38:13,040
Before Bua softens towards Mark,
1257
01:38:13,560 --> 01:38:15,920
make Bua fall in love with you
as soon as possible.
1258
01:38:20,803 --> 01:38:22,001
Please come in.
1259
01:38:39,240 --> 01:38:40,960
-Leave the flowers here.
-Hey.
1260
01:38:41,440 --> 01:38:43,120
Madam, you can't accept the flowers.
1261
01:38:43,520 --> 01:38:47,720
He is heavily sinned. Our house will
be unlucky if we accept his flowers.
1262
01:38:48,040 --> 01:38:50,280
Yes. Take them away.
1263
01:38:51,520 --> 01:38:52,840
I'm here to see Bua.
1264
01:38:53,520 --> 01:38:56,040
-He's not here.
-No need to ask where she is.
1265
01:38:56,440 --> 01:38:59,120
-Because we won't tell you.
-Please tell me.
1266
01:39:00,360 --> 01:39:02,080
I'm worried about her safety.
1267
01:39:02,640 --> 01:39:05,320
I need to make sure that she is safe.
1268
01:39:05,720 --> 01:39:08,000
Bua has finally seen
your true colours.
1269
01:39:08,400 --> 01:39:09,800
She is very safe now.
1270
01:39:11,920 --> 01:39:13,640
You already know about everything?
1271
01:39:16,680 --> 01:39:18,120
I was framed?
1272
01:39:19,720 --> 01:39:21,440
Who framed you?
1273
01:39:22,480 --> 01:39:23,680
It's Nantisa.
1274
01:39:23,920 --> 01:39:25,840
-Nantisa?
-Yes.
1275
01:39:26,280 --> 01:39:27,520
Nantisa.
1276
01:39:28,160 --> 01:39:29,400
She is worried that...
1277
01:39:30,120 --> 01:39:31,920
I'll take away her properties.
1278
01:39:32,440 --> 01:39:34,040
That's why she did it...
1279
01:39:34,440 --> 01:39:36,080
to make me break up with Bua.
1280
01:39:37,840 --> 01:39:39,680
You don't know.
1281
01:39:40,960 --> 01:39:43,240
But Nantisa comes from a poor family.
1282
01:39:43,560 --> 01:39:45,880
She is still alive until today...
1283
01:39:46,160 --> 01:39:47,400
because...
1284
01:39:48,000 --> 01:39:49,840
her mother and granny...
1285
01:39:52,880 --> 01:39:55,320
-are selling drugs.
-Hey.
1286
01:39:56,040 --> 01:39:57,761
You are such a good storyteller.
1287
01:39:58,040 --> 01:40:00,640
Leave and tell your stories elsewhere.
1288
01:40:00,920 --> 01:40:03,800
-Stop lying.
-I'm telling the truth.
1289
01:40:05,840 --> 01:40:07,080
Nantisa's house...
1290
01:40:08,000 --> 01:40:09,640
has very deep garden.
1291
01:40:10,800 --> 01:40:13,120
It's deep so that they
won't be found out...
1292
01:40:13,440 --> 01:40:15,320
when someone buys drugs from them.
1293
01:40:19,360 --> 01:40:20,720
Nantisa's mother and granny...
1294
01:40:21,120 --> 01:40:22,480
are very evil.
1295
01:40:25,240 --> 01:40:26,800
You've never seen them, right?
1296
01:40:31,360 --> 01:40:33,440
You've really never seen them?
1297
01:40:35,800 --> 01:40:38,560
I promise you that when you see them,
1298
01:40:38,960 --> 01:40:40,680
you'll change your mind.
1299
01:40:41,000 --> 01:40:42,320
Oh my goodness.
1300
01:40:42,600 --> 01:40:45,840
Stop listening to him.
There's a crow here.
1301
01:40:46,120 --> 01:40:48,440
Your ears will be polluted.
1302
01:40:49,040 --> 01:40:50,120
-Jan.
-Yes!
1303
01:40:50,360 --> 01:40:51,360
Come here.
1304
01:40:52,760 --> 01:40:53,760
See him out.
1305
01:40:54,000 --> 01:40:56,200
Send this person out.
1306
01:40:56,680 --> 01:40:58,760
I'm warning you out of my kindness.
1307
01:40:59,320 --> 01:41:01,080
-Please believe me.
-Enough!
1308
01:41:01,520 --> 01:41:02,800
Leave now.
1309
01:41:04,040 --> 01:41:05,280
Leave.
1310
01:41:06,520 --> 01:41:08,320
This way please.
1311
01:41:20,880 --> 01:41:22,360
She will believe me...
1312
01:41:22,760 --> 01:41:24,280
if I say more to her.
1313
01:41:25,080 --> 01:41:26,960
This is just Nantisa's plan.
1314
01:41:28,880 --> 01:41:31,080
-Nantisa!
-Are you alright?
1315
01:41:31,400 --> 01:41:33,320
I can't hold it in anymore.
1316
01:41:33,640 --> 01:41:34,834
Can I use the bathroom?
1317
01:41:35,120 --> 01:41:36,240
But...
1318
01:41:37,080 --> 01:41:38,320
I really can't hold it in.
1319
01:41:38,600 --> 01:41:40,560
Help me take the flowers.
1320
01:41:40,880 --> 01:41:42,360
-They are very expensive.
-Alright.
1321
01:41:42,600 --> 01:41:44,120
I'll be back soon.
1322
01:41:47,520 --> 01:41:50,360
I should sew his mouth up.
1323
01:41:50,680 --> 01:41:52,480
How can he humiliate Nantisa?
1324
01:41:55,880 --> 01:41:57,440
What do you think, Madam?
1325
01:41:57,760 --> 01:41:59,560
I want to visit Nantisa's house.
1326
01:42:00,000 --> 01:42:02,760
You believe in what Mark said?
1327
01:42:03,560 --> 01:42:05,120
No.
1328
01:42:05,800 --> 01:42:07,560
I just want to take a look...
1329
01:42:07,880 --> 01:42:09,320
and know more about them.
1330
01:42:09,680 --> 01:42:13,800
So, when someone humiliate
our family or Nantisa's family,
1331
01:42:14,320 --> 01:42:16,880
I can defend and protect everyone.
1332
01:42:17,800 --> 01:42:19,800
Now, I can't trust anybody.
1333
01:42:20,240 --> 01:42:22,520
Because I don't know them.
1334
01:42:24,480 --> 01:42:26,000
We can visit Nantisa's family.
1335
01:42:26,320 --> 01:42:28,600
We can pretend to
buy desserts from them.
1336
01:42:29,760 --> 01:42:32,800
-We can't do that!
-Why?
1337
01:42:33,120 --> 01:42:37,120
We can't conceal our emotions well.
1338
01:42:37,760 --> 01:42:40,800
Nantisa's family...
1339
01:42:41,240 --> 01:42:44,080
will find out that Nantisa
and An are together.
1340
01:42:44,400 --> 01:42:46,920
This is bad for both An and Nantisa.
1341
01:42:53,800 --> 01:42:56,920
Your mother and granny
don't know that you have a boyfriend.
1342
01:42:59,720 --> 01:43:01,320
You are dead now, Nantisa.
1343
01:43:04,120 --> 01:43:07,960
No matter what,
just get all the documents ready.
1344
01:43:08,320 --> 01:43:10,732
And also the files, alright?
1345
01:43:11,040 --> 01:43:14,600
Alright. That's it. Thank you.
1346
01:43:17,200 --> 01:43:19,040
-You are back, baby.
-Hello.
1347
01:43:19,320 --> 01:43:21,720
-Hello, granny, mother.
-Hello.
1348
01:43:23,600 --> 01:43:27,720
-I happened to pass by here for work.
-Really?
1349
01:43:28,000 --> 01:43:32,480
I was working nearby.
So, I came back to visit you.
1350
01:43:33,600 --> 01:43:35,920
Who were you talking to?
1351
01:43:38,400 --> 01:43:39,480
A landlord.
1352
01:43:39,760 --> 01:43:40,920
Do you know?
1353
01:43:41,520 --> 01:43:43,323
I used the money you gave me...
1354
01:43:43,600 --> 01:43:46,560
to rent a house in front
of the market.
1355
01:43:46,840 --> 01:43:48,320
We'll use it to sell the desserts.
1356
01:43:50,080 --> 01:43:52,600
But we already have a good market
on the social media.
1357
01:43:52,880 --> 01:43:55,880
I want to let those who are not
on the social media...
1358
01:43:56,160 --> 01:43:59,320
to have a taste of
delicious desserts as well.
1359
01:44:00,600 --> 01:44:04,720
It'll be too tiring for
my granny and mother then.
1360
01:44:05,040 --> 01:44:08,080
You are worried that
it'll be too tiring for us?
1361
01:44:08,360 --> 01:44:09,960
Baby.
1362
01:44:10,240 --> 01:44:13,040
If you are worried that
it'll be too tiring for us,
1363
01:44:13,360 --> 01:44:15,080
come home.
1364
01:44:15,440 --> 01:44:17,360
Then, I can teach you...
1365
01:44:17,600 --> 01:44:21,240
all the techniques to make
Thai desserts.
1366
01:44:21,520 --> 01:44:22,800
I'll teach you everything.
1367
01:44:23,080 --> 01:44:24,720
-Alright?
-Nantisa.
1368
01:44:25,720 --> 01:44:28,440
When are you going to
resign after your job is done?
1369
01:44:32,760 --> 01:44:33,960
About that,
1370
01:44:34,720 --> 01:44:37,120
I still have some unfinished job.
1371
01:44:37,520 --> 01:44:40,640
I want to finish my them first.
1372
01:44:40,960 --> 01:44:43,800
Is that so?
How long are we going to wait?
1373
01:44:46,760 --> 01:44:48,200
By the end of this month.
1374
01:44:48,809 --> 01:44:50,129
The end of this month?
1375
01:44:50,400 --> 01:44:51,680
The end of this month.
1376
01:44:53,480 --> 01:44:55,520
It's just one more week.
1377
01:44:55,840 --> 01:44:59,000
Good. It's just one more week.
I can wait.
1378
01:44:59,320 --> 01:45:00,640
Right?
1379
01:45:10,440 --> 01:45:11,760
Who is it?
1380
01:45:12,320 --> 01:45:14,520
It's alright, mother.
I'll go and take a look.
1381
01:45:24,120 --> 01:45:25,320
Man.
1382
01:45:25,931 --> 01:45:27,211
Why are you here?
1383
01:46:15,840 --> 01:46:19,760
I hope that you can become strong
and become that confident Bua again.
1384
01:46:20,040 --> 01:46:21,840
Charlie doesn't only treat you...
1385
01:46:22,200 --> 01:46:23,880
as a sister.
1386
01:46:24,200 --> 01:46:26,640
Do you love me?
1387
01:46:28,400 --> 01:46:30,800
An!
1388
01:46:31,200 --> 01:46:32,320
Nantisa!
1389
01:46:33,120 --> 01:46:34,400
No! I'm not going! Let go of me!
1390
01:46:34,680 --> 01:46:35,840
No matter what happened,
1391
01:46:36,120 --> 01:46:38,400
I'll not give up until I gain
your mother and granny's trust.
1392
01:46:38,760 --> 01:46:39,840
If I fail,
1393
01:46:40,120 --> 01:46:41,400
I'll make you fail too.
1394
01:46:45,320 --> 01:46:49,040
A man will cease to be faithful
once they are bored with you.
1395
01:46:49,280 --> 01:46:51,840
-I can swear it.
-Swear?
96881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.