Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,560 --> 00:00:17,920
" The Cupids: Hidden Love "
Episode 2
2
00:02:30,560 --> 00:02:32,680
What? Brother An
has to get married first?
3
00:02:32,960 --> 00:02:35,000
Our family is very strict about this.
4
00:02:35,400 --> 00:02:37,159
The younger ones cannot
get married before the older ones.
5
00:02:37,459 --> 00:02:40,799
Since my mother wants to use
this way to break our love,
6
00:02:41,120 --> 00:02:43,120
I'm going to break
the rules of the game.
7
00:02:43,429 --> 00:02:45,750
If you want me to accept your theme,
8
00:02:46,080 --> 00:02:49,320
I won't be in my condominium
for two weeks. Move there.
9
00:02:50,060 --> 00:02:56,450
Why do I have to stay
beside a pervert?
10
00:02:57,387 --> 00:02:59,255
I feel unhappy too to see you...
11
00:02:59,589 --> 00:03:01,469
working so hard.
12
00:03:02,663 --> 00:03:03,663
Man.
13
00:03:04,160 --> 00:03:05,864
I'll pay you 2.5 million baht.
14
00:03:06,154 --> 00:03:07,998
If you can help me think of a way...
15
00:03:08,280 --> 00:03:11,000
to make that four women leave me
in a peaceful manner.
16
00:03:18,800 --> 00:03:21,280
Namon was my best friend
in high school.
17
00:03:21,920 --> 00:03:25,480
Although she's not as brilliant as
See Jitra, she is very easy-going.
18
00:03:25,880 --> 00:03:28,320
She is the six-time champion
in script chanting.
19
00:03:28,640 --> 00:03:30,840
She delves into
the teachings of Buddha.
20
00:03:31,240 --> 00:03:33,800
She was very good in speech
and performance in high school.
21
00:03:34,920 --> 00:03:38,560
Now, she runs a travel agency that
tours around India for Buddha statues.
22
00:03:38,960 --> 00:03:41,960
Namon enjoys her job very much.
23
00:04:04,400 --> 00:04:05,880
Brother An,
24
00:04:06,240 --> 00:04:07,640
according to Buddhism,
25
00:04:07,920 --> 00:04:10,520
Buddha will lead us
to the path of truth.
26
00:04:10,960 --> 00:04:12,720
If you marry a Buddhist wife,
27
00:04:13,000 --> 00:04:15,480
you will have a happy
and harmonious family.
28
00:04:17,200 --> 00:04:18,400
Bua?
29
00:04:18,880 --> 00:04:20,800
Why is Brother An here instead?
30
00:04:21,680 --> 00:04:23,400
I'm busy at the moment...
31
00:04:23,680 --> 00:04:26,480
and can't pick you up.
32
00:04:28,760 --> 00:04:30,200
When Brother An found out about it,
33
00:04:30,560 --> 00:04:32,720
he volunteered to pick you up instead.
34
00:04:34,643 --> 00:04:35,803
He even said that...
35
00:04:36,040 --> 00:04:38,120
he's going to ask you
for dinner together.
36
00:04:38,560 --> 00:04:39,720
Really?
37
00:04:42,040 --> 00:04:43,800
Don't be shy.
38
00:04:44,320 --> 00:04:46,200
Have fun.
39
00:04:46,840 --> 00:04:47,920
Alright.
40
00:04:52,000 --> 00:04:53,760
-Here, let me help.
-Alright.
41
00:04:54,240 --> 00:04:55,600
Thank you.
42
00:04:59,600 --> 00:05:00,720
Bua told me that...
43
00:05:01,080 --> 00:05:03,880
you want to have dinner with me.
Is that true?
44
00:05:05,320 --> 00:05:07,440
I knew that this must be
Bua's plan again.
45
00:05:08,240 --> 00:05:11,120
Is it about her telling me
your plan in secret?
46
00:05:11,600 --> 00:05:12,760
Yes.
47
00:05:13,200 --> 00:05:15,720
Namon, do you have a restaurant
that you wish to go?
48
00:05:17,720 --> 00:05:20,080
No. I can go to any restaurant
of your choice.
49
00:05:23,240 --> 00:05:24,400
If that's the case,
50
00:05:24,680 --> 00:05:26,720
we'll go to the restaurant
that I frequent.
51
00:05:29,080 --> 00:05:31,040
I never brought a woman there before.
52
00:05:31,440 --> 00:05:32,960
You are the first.
53
00:05:33,400 --> 00:05:35,360
And you'll be the last.
54
00:05:43,840 --> 00:05:46,600
Let's go.
55
00:05:46,960 --> 00:05:48,800
My car is over there.
56
00:05:52,480 --> 00:05:56,200
Body as the Bodhi tree.
57
00:05:57,520 --> 00:05:59,440
Heart as clear as the mirror.
58
00:05:59,840 --> 00:06:05,560
Clean it all the time and stay clear
from the temptation of life.
59
00:06:06,640 --> 00:06:08,571
May God bless me.
60
00:06:08,920 --> 00:06:10,400
Amitabha.
61
00:06:10,760 --> 00:06:12,560
Please give me happiness.
62
00:06:17,240 --> 00:06:19,600
Namon.
63
00:06:21,440 --> 00:06:22,560
What are you doing?
64
00:06:22,840 --> 00:06:26,840
I'm praying sincerely so that
my soul won't be tainted.
65
00:06:29,520 --> 00:06:32,000
Let's go now. I'm done.
66
00:06:38,200 --> 00:06:39,840
Bua, is your matchmaking successful?
67
00:06:40,600 --> 00:06:42,720
Will it fail again like
the one with See Jitra?
68
00:06:44,200 --> 00:06:47,160
I think this time will be a success.
69
00:06:48,000 --> 00:06:50,600
Because when I asked my brother
to go and pick her up,
70
00:06:51,360 --> 00:06:53,360
he reached there earlier than
what I had expected.
71
00:06:53,760 --> 00:06:57,680
Maybe he already has feelings
towards Namon.
72
00:06:58,120 --> 00:06:59,440
Let's hope so.
73
00:07:05,080 --> 00:07:06,320
Because I...
74
00:07:07,320 --> 00:07:10,040
want to stay by your side forever.
75
00:07:16,920 --> 00:07:18,200
Bua.
76
00:07:20,760 --> 00:07:21,920
Yes?
77
00:07:22,800 --> 00:07:24,560
Can I kiss you?
78
00:07:30,160 --> 00:07:33,760
If my mother and brother know that...
79
00:07:34,160 --> 00:07:36,120
you've always respected me...
80
00:07:36,640 --> 00:07:39,560
and never forced me,
81
00:07:41,400 --> 00:07:44,760
they'll like you as much as
I like you.
82
00:07:46,760 --> 00:07:48,160
You can kiss me now.
83
00:08:08,320 --> 00:08:09,680
You are so cute.
84
00:08:19,640 --> 00:08:21,320
Bua and my mother...
85
00:08:21,640 --> 00:08:24,200
are the most important people
in my life.
86
00:08:24,600 --> 00:08:29,040
I won't allow Bua to
get married to a bad guy.
87
00:08:29,680 --> 00:08:31,440
I rather disappoint her...
88
00:08:31,760 --> 00:08:33,800
than letting her get hurt.
89
00:08:34,160 --> 00:08:35,920
I hope that you can support me.
90
00:08:36,200 --> 00:08:38,760
Let's take down that evil man
for my sister's happiness.
91
00:08:39,200 --> 00:08:41,000
Besides, Miss Nantisa...
92
00:08:41,280 --> 00:08:42,960
has agreed to help me.
93
00:09:10,120 --> 00:09:13,200
We are here. This is the restaurant
that I want to bring you to.
94
00:09:21,280 --> 00:09:22,520
This is easy.
95
00:09:22,840 --> 00:09:25,360
If she is so religious,
96
00:09:25,640 --> 00:09:28,600
just let her know that both of you...
97
00:09:28,960 --> 00:09:31,520
are from different worlds.
And then, she'll give up on you.
98
00:09:32,360 --> 00:09:34,080
How do you know that?
99
00:09:35,800 --> 00:09:37,910
It'll be a subtle way
to make her beat a retreat.
100
00:09:38,200 --> 00:09:40,200
Believe me. It'll work.
101
00:09:41,960 --> 00:09:43,400
If you don't like this restaurant,
102
00:09:43,720 --> 00:09:45,400
let's go to another restaurant then.
103
00:09:46,440 --> 00:09:49,040
I pray every day.
104
00:09:49,840 --> 00:09:52,800
I fully understand that humans
are living in a stressful world.
105
00:09:53,240 --> 00:09:56,560
Emotional stress is worse than
physical stress.
106
00:09:57,000 --> 00:09:58,440
Emotional stress...
107
00:09:58,800 --> 00:10:01,440
comes from our hearts.
108
00:10:02,160 --> 00:10:03,520
Think about it.
109
00:10:03,800 --> 00:10:05,520
If I don't want to go
into that restaurant,
110
00:10:06,160 --> 00:10:08,560
it means that my belief
is not strong enough.
111
00:10:09,760 --> 00:10:11,120
Don't worry, Brother An.
112
00:10:11,440 --> 00:10:13,840
I'll use my religious discipline,
113
00:10:14,120 --> 00:10:17,600
meditation and enlightenment
to control my sufferings.
114
00:10:18,320 --> 00:10:20,960
All is well.
115
00:10:21,320 --> 00:10:22,360
All is well.
116
00:10:22,640 --> 00:10:25,720
-An.
-Li, come over here.
117
00:10:26,560 --> 00:10:29,240
He is Charlie, my best friend
and the shareholder here.
118
00:10:29,480 --> 00:10:30,760
Hello.
119
00:10:31,920 --> 00:10:33,360
She is Namon, right?
120
00:10:35,240 --> 00:10:37,120
You know me?
121
00:10:37,760 --> 00:10:42,360
Did Brother An always mention
about me in front of you?
122
00:10:43,240 --> 00:10:44,480
No.
123
00:10:46,360 --> 00:10:47,800
You think too much.
124
00:10:48,960 --> 00:10:52,640
An mentioned about you when
he made the reservation.
125
00:10:53,360 --> 00:10:55,440
He has never mentioned
about you at all before this.
126
00:10:55,720 --> 00:10:57,160
Never at all.
127
00:10:58,840 --> 00:11:00,360
Namon.
128
00:11:00,640 --> 00:11:03,040
Let's go in and eat first.
129
00:11:03,320 --> 00:11:04,600
I'm so hungry.
130
00:11:05,240 --> 00:11:06,320
Alright.
131
00:11:10,800 --> 00:11:12,160
Is Nantisa here?
132
00:11:13,640 --> 00:11:14,840
Yes.
133
00:11:16,080 --> 00:11:18,560
She said that her friend
is going to transform her.
134
00:11:19,440 --> 00:11:20,640
What did she transform into?
135
00:11:21,760 --> 00:11:23,239
See it for yourself later.
136
00:11:25,160 --> 00:11:26,440
Let's go in then.
137
00:11:30,080 --> 00:11:33,480
How is it? These are the
Bratwurst sausages from Germany.
138
00:11:34,880 --> 00:11:36,080
About that.
139
00:11:36,920 --> 00:11:39,200
I don't eat meat.
140
00:11:39,760 --> 00:11:41,280
You can't eat meat?
141
00:11:41,880 --> 00:11:43,280
You can reorder the food again.
142
00:11:43,600 --> 00:11:46,640
It's alright.
I'll just eat the vegetables here.
143
00:12:11,600 --> 00:12:12,920
It's you?
144
00:12:15,640 --> 00:12:17,200
Hey, An!
145
00:12:25,520 --> 00:12:26,920
Isn't this a bit overdone?
146
00:12:34,560 --> 00:12:37,880
Are you talking about these tattoos?
147
00:12:38,160 --> 00:12:39,880
They are a must.
148
00:12:40,160 --> 00:12:44,200
I even want to have
a tattoo on my chest.
149
00:12:45,640 --> 00:12:47,240
What about you?
150
00:12:47,560 --> 00:12:49,280
When are you getting a tattoo from me?
151
00:12:49,640 --> 00:12:51,480
You are not allowed
to reject my offer.
152
00:12:51,800 --> 00:12:54,400
What tattoo do you want?
153
00:12:55,160 --> 00:12:57,080
Brother An, you want to get a tattoo?
154
00:12:58,440 --> 00:12:59,560
About that...
155
00:12:59,840 --> 00:13:00,960
Of course.
156
00:13:01,400 --> 00:13:02,840
He's like a beast.
157
00:13:03,160 --> 00:13:06,360
He looks so prim and proper
but he's totally a bad boy.
158
00:13:06,680 --> 00:13:08,600
He likes to go for the kill.
159
00:13:08,920 --> 00:13:12,000
He's not a noble and kind gentleman.
160
00:13:12,320 --> 00:13:16,360
He's the kind that devours someone
until nothing is left.
161
00:13:21,720 --> 00:13:23,680
I really can't tell.
162
00:13:25,480 --> 00:13:27,400
Nobody can ever tell that about him.
163
00:13:27,720 --> 00:13:31,680
He needs to pretend like
a prim and proper man.
164
00:13:32,040 --> 00:13:34,080
That's why he hasn't gotten
a tattoo from me.
165
00:13:35,000 --> 00:13:36,280
Hey!
166
00:13:37,240 --> 00:13:38,640
Let's start.
167
00:13:41,960 --> 00:13:43,960
Do you know about
the Bodhi tree at Bodh Gaya?
168
00:14:02,760 --> 00:14:06,520
I've been there many times already.
169
00:14:07,120 --> 00:14:11,160
I'll be so happy whenever I'm there.
170
00:14:11,520 --> 00:14:13,720
Do you want to come with me?
171
00:14:18,960 --> 00:14:20,200
Brother An.
172
00:14:21,640 --> 00:14:22,640
Yes?
173
00:14:23,000 --> 00:14:24,600
You like that kind of woman?
174
00:14:25,760 --> 00:14:28,240
Yes. I like outgoing and
energetic woman.
175
00:14:30,480 --> 00:14:32,960
But I don't think your mother
and Bua can accept that, right?
176
00:14:34,280 --> 00:14:37,920
My mother and Bua will like her
if she's someone I like.
177
00:14:39,080 --> 00:14:42,000
You like this kind of woman?
178
00:14:46,040 --> 00:14:47,360
Is that true?
179
00:14:54,840 --> 00:14:56,360
Why didn't you tell me before this?
180
00:14:57,720 --> 00:14:59,880
Now, I don't need to pretend anymore.
181
00:15:47,040 --> 00:15:48,840
I know where she spent the money now.
182
00:16:11,280 --> 00:16:15,080
Amazing!
183
00:16:16,560 --> 00:16:18,200
It's really amazing.
184
00:16:21,960 --> 00:16:24,080
How is it? Do you like that?
185
00:16:31,640 --> 00:16:33,000
It's An's fault.
186
00:16:33,280 --> 00:16:36,880
He doesn't even know
how his sister's friend is like.
187
00:16:37,160 --> 00:16:40,920
His sister doesn't even know
her friend's personality.
188
00:16:42,680 --> 00:16:44,680
She doesn't even realise...
189
00:16:45,000 --> 00:16:47,520
her boyfriend's true colour.
190
00:16:47,840 --> 00:16:50,520
She doesn't even know her
own boyfriend. Let alone a friend.
191
00:16:50,840 --> 00:16:54,400
What should I do now?
192
00:16:54,720 --> 00:16:57,280
How am I going to make Namon give up?
193
00:16:59,640 --> 00:17:01,080
Actually,
194
00:17:01,360 --> 00:17:03,760
Pee had directed
a movie about tattoos.
195
00:17:04,040 --> 00:17:08,680
He said that tattoos can tell you
about a person's personality.
196
00:17:10,160 --> 00:17:11,360
Tattoos?
197
00:17:12,280 --> 00:17:13,920
The normal kind of tattoos...
198
00:17:14,480 --> 00:17:16,280
or tattoos that look like black magic?
199
00:17:17,640 --> 00:17:20,760
Are there any special tattoos on her?
200
00:17:21,240 --> 00:17:24,920
For example, some kinds of
alphabets or symbols?
201
00:17:35,120 --> 00:17:36,560
There's one.
202
00:17:37,480 --> 00:17:38,640
It...
203
00:17:40,120 --> 00:17:41,760
Wait.
204
00:17:56,800 --> 00:17:58,040
She really has one.
205
00:17:58,560 --> 00:18:02,080
There's a word 'Mon'
on the left side of her chest...
206
00:18:03,120 --> 00:18:04,360
and another word, 'Pon'.
207
00:18:04,680 --> 00:18:07,960
And then they are connected by
a symbol like the number 'eight'.
208
00:18:10,120 --> 00:18:12,720
It's the infinity symbol.
209
00:18:13,200 --> 00:18:14,280
What is it?
210
00:18:14,600 --> 00:18:18,720
The infinity symbol represents
an undying love.
211
00:18:19,360 --> 00:18:21,640
There are Mon and Pon too...
212
00:18:22,160 --> 00:18:25,720
on the left side of her chest
near the heart.
213
00:18:26,480 --> 00:18:30,080
I know what her weakness is now.
214
00:18:33,920 --> 00:18:35,160
What is it?
215
00:18:43,280 --> 00:18:46,560
Your tattoos look good.
How long have you had them?
216
00:18:47,560 --> 00:18:48,760
Thank you.
217
00:18:49,040 --> 00:18:51,200
I started to get tattoos
after I graduated from school.
218
00:18:52,360 --> 00:18:54,520
I did two sets.
219
00:18:55,120 --> 00:18:56,920
I wanted to keep it a secret.
220
00:18:58,240 --> 00:18:59,320
What about...
221
00:18:59,680 --> 00:19:01,680
the tattoo on the
left side of your chest?
222
00:19:02,600 --> 00:19:03,960
Is that your lover's name?
223
00:19:13,320 --> 00:19:14,440
Yes.
224
00:19:17,640 --> 00:19:19,120
He is my ex-boyfriend.
225
00:19:20,840 --> 00:19:22,520
I can only live the life...
226
00:19:22,880 --> 00:19:25,080
that I want in front of him.
227
00:19:30,040 --> 00:19:32,400
Forget it. It's all in the past.
228
00:19:34,720 --> 00:19:36,520
But you still can't
forget about him, right?
229
00:19:42,240 --> 00:19:43,440
If that's the case,
230
00:19:44,840 --> 00:19:46,480
why do you have to pester An?
231
00:19:49,840 --> 00:19:51,080
Why is it?
232
00:19:51,520 --> 00:19:52,720
Are you jealous?
233
00:19:53,160 --> 00:19:54,280
No.
234
00:19:54,520 --> 00:19:56,320
There's nothing between us.
235
00:19:57,280 --> 00:19:58,640
This is for your own good.
236
00:19:59,440 --> 00:20:01,840
I don't want you to get hurt
by another man again.
237
00:20:02,920 --> 00:20:04,840
Brother An is a good man.
238
00:20:07,240 --> 00:20:08,920
How can you be sure that
he's a good man?
239
00:20:11,480 --> 00:20:13,880
Because I know him since young.
240
00:20:14,520 --> 00:20:16,600
Brother An knows you since young too.
241
00:20:17,240 --> 00:20:20,080
But he never knew
this side of you at all.
242
00:20:23,440 --> 00:20:27,640
Both of you have never really
understood each other.
243
00:20:28,520 --> 00:20:29,600
But I know.
244
00:20:29,880 --> 00:20:31,400
Because I'm his neighbour.
245
00:20:33,720 --> 00:20:34,960
What do you know.
246
00:20:37,880 --> 00:20:38,960
Not only do I know,
247
00:20:39,240 --> 00:20:41,320
I had seen his perverted
and disgusting side.
248
00:20:43,080 --> 00:20:46,120
He always brings home women for sex.
249
00:20:46,400 --> 00:20:48,480
And they are so noisy every night.
250
00:20:48,960 --> 00:20:50,880
Look at my eyes.
251
00:20:51,320 --> 00:20:52,880
This is not makeup.
252
00:20:53,400 --> 00:20:55,920
These are my dark circles.
I couldn't sleep because of him.
253
00:20:57,520 --> 00:20:58,720
I'm not done yet.
254
00:20:59,000 --> 00:21:01,400
Do you know? He doesn't only
bring back one woman.
255
00:21:01,760 --> 00:21:04,560
He'll bring two at the same time.
And most importantly,
256
00:21:05,720 --> 00:21:08,120
they are not women.
257
00:21:13,120 --> 00:21:14,360
Why would I believe you?
258
00:21:14,680 --> 00:21:17,240
Maybe you are just slandering him.
259
00:21:20,640 --> 00:21:23,280
Call An's sister...
260
00:21:23,960 --> 00:21:26,440
and get See Jitra's number from her.
261
00:21:27,040 --> 00:21:28,320
You can ask her.
262
00:21:28,680 --> 00:21:32,040
Ask her if it's true that she had been
hurt because of An's woman that day.
263
00:21:39,080 --> 00:21:42,600
I'm so unlucky. I never thought that
Namon is the type that likes rock.
264
00:21:43,840 --> 00:21:45,560
What is your plan then?
265
00:21:47,720 --> 00:21:49,000
I don't know.
266
00:21:53,440 --> 00:21:55,080
Where did you go?
Why did it take so long?
267
00:21:56,640 --> 00:21:58,360
We had a chat just now.
268
00:21:58,680 --> 00:22:01,200
Namon, do you want to
have a drink together?
269
00:22:01,520 --> 00:22:04,440
We can talk more about An.
270
00:22:07,840 --> 00:22:10,360
No need for that.
I want to go home now.
271
00:22:17,480 --> 00:22:18,480
.If that's the case,
272
00:22:18,720 --> 00:22:20,960
-let An take you back then.
-No need for that.
273
00:22:21,400 --> 00:22:22,480
No need to send me back.
274
00:22:22,960 --> 00:22:25,720
I'll call a taxi to go home by myself.
275
00:22:26,960 --> 00:22:28,280
I'll leave now.
276
00:22:28,840 --> 00:22:31,120
God bless you.
277
00:22:40,320 --> 00:22:41,440
Great!
278
00:22:43,040 --> 00:22:45,720
Finally, she left. I never thought
that this will work.
279
00:22:47,280 --> 00:22:50,440
What did you do to make her leave?
280
00:22:51,120 --> 00:22:52,400
It's a secret.
281
00:22:53,640 --> 00:22:57,200
Don't tell me that
you told her about me.
282
00:22:59,840 --> 00:23:01,120
Hey.
283
00:23:01,480 --> 00:23:04,440
Since you have asked for my help,
don't doubt me.
284
00:23:05,563 --> 00:23:08,157
Wait for me here. I'll be back soon.
285
00:23:08,800 --> 00:23:09,920
Yes!
286
00:23:11,320 --> 00:23:12,720
She is quite cute.
287
00:23:13,720 --> 00:23:15,440
Yes. She's quite cute.
288
00:23:16,160 --> 00:23:17,440
But,
289
00:23:18,360 --> 00:23:19,920
she's too over the top.
290
00:23:20,480 --> 00:23:21,720
What do you mean?
291
00:23:25,200 --> 00:23:27,360
I can't tell you.
292
00:23:34,640 --> 00:23:36,120
Wait here.
293
00:23:43,080 --> 00:23:46,080
I'm going to shower now.
Wait here and don't leave.
294
00:23:46,360 --> 00:23:48,400
Why do I have to wait here?
This is the ladies' room.
295
00:23:48,520 --> 00:23:50,740
Men cannot go in.
296
00:23:50,880 --> 00:23:53,120
Didn't you see these tattoos?
297
00:23:53,760 --> 00:23:55,280
So?
298
00:23:55,640 --> 00:23:57,840
-I have to wash these off.
-So?
299
00:23:58,160 --> 00:24:01,120
-This is not a shower room.
-So?
300
00:24:01,760 --> 00:24:04,360
I have to get naked and
wash myself in front of the mirror.
301
00:24:04,600 --> 00:24:06,760
Enough. No more questions.
302
00:24:07,040 --> 00:24:10,320
Stay here and be my lookout. It's very
embarrassing to be naked, alright?
303
00:24:11,200 --> 00:24:12,280
Fine.
304
00:24:13,360 --> 00:24:14,440
Lunatic.
305
00:24:15,040 --> 00:24:18,040
You even dare to seduce me now?
306
00:24:20,720 --> 00:24:23,680
By the way, your hand...
307
00:24:24,200 --> 00:24:25,760
is quite soft.
308
00:24:26,120 --> 00:24:29,141
-Shut up and be my lookout.
-Wait.
309
00:24:29,480 --> 00:24:32,280
If it's so troublesome,
why don't wash it off at home?
310
00:24:32,560 --> 00:24:36,160
If I go back like this and is seen by
the guard and the staff at the lobby,
311
00:24:36,560 --> 00:24:39,000
I'll be doomed if they tell
my mother and granny about it.
312
00:24:39,360 --> 00:24:40,720
Just wait here.
313
00:24:42,120 --> 00:24:43,320
Hey.
314
00:24:43,760 --> 00:24:47,720
-Hurry up. Or else, I'll take a peek.
-Hey!
315
00:24:48,200 --> 00:24:50,840
I'll beat you to death if you do that!
316
00:24:52,600 --> 00:24:53,920
Lunatic.
317
00:24:56,480 --> 00:24:57,680
Lunatic!
318
00:25:09,320 --> 00:25:10,600
Hey, wait.
319
00:25:11,360 --> 00:25:12,520
I'll go in first.
320
00:25:12,800 --> 00:25:14,965
Then, you can go in after...
321
00:25:15,280 --> 00:25:16,600
around 10 minutes.
322
00:25:17,280 --> 00:25:20,920
-Why? I need to use the toilet.
-Bear with it.
323
00:25:21,360 --> 00:25:24,920
I don't want the CCTV
to capture us coming back together.
324
00:25:25,240 --> 00:25:26,720
I don't want my mother
and granny to find out.
325
00:25:27,080 --> 00:25:29,120
What will happen if
they find out about it?
326
00:25:29,800 --> 00:25:32,200
I don't care.
I don't feel at ease with this.
327
00:25:33,960 --> 00:25:36,920
-Alright. Hurry up then.
-Okay.
328
00:25:37,640 --> 00:25:41,280
-Hold it in.
-Hurry up and leave now.
329
00:25:52,720 --> 00:25:54,960
You are blocking me
from the television.
330
00:25:57,280 --> 00:25:58,960
Find your things over there.
331
00:26:06,240 --> 00:26:07,480
What are you looking for?
332
00:26:07,800 --> 00:26:09,760
I don't know where my mobile phone is.
333
00:26:10,040 --> 00:26:11,440
It's not in my bag.
334
00:26:12,040 --> 00:26:14,760
I haven't seen your phone
after you come back.
335
00:26:16,240 --> 00:26:17,880
-Really?
-Yes.
336
00:26:24,000 --> 00:26:25,680
Could it be in An's car?
337
00:26:46,880 --> 00:26:48,120
Coming.
338
00:26:56,960 --> 00:26:58,240
Please come in.
339
00:27:08,480 --> 00:27:11,040
Do I have to take off everything?
340
00:27:11,720 --> 00:27:12,880
Yes.
341
00:27:24,160 --> 00:27:27,120
Hello, my phone might be in your car.
342
00:27:27,400 --> 00:27:28,680
Can you help me look for it?
343
00:27:29,760 --> 00:27:30,880
Anybody home?
344
00:27:32,600 --> 00:27:33,960
Anybody home?
345
00:27:47,520 --> 00:27:49,480
An is in the bathroom.
346
00:27:50,120 --> 00:27:52,160
Let me call him.
347
00:27:54,218 --> 00:27:55,853
No need to do that, granny.
348
00:27:58,960 --> 00:28:00,160
I'm sorry.
349
00:28:19,920 --> 00:28:22,440
Lunatic. There are too many perverts.
350
00:28:26,400 --> 00:28:28,240
I must be thinking too much.
351
00:28:28,680 --> 00:28:31,600
She is different from
the other three women.
352
00:28:31,960 --> 00:28:36,600
Who wants to let a pervert like this
ruin their lives?
353
00:28:46,400 --> 00:28:48,920
I'm Nantisa. My phone is in your car.
354
00:28:49,240 --> 00:28:51,520
No need to take it to my room.
I'm going to sleep now.
355
00:28:51,800 --> 00:28:53,640
Just give it to
the reception at the lobby.
356
00:28:54,440 --> 00:28:56,480
Why is she acting crazy again?
357
00:29:01,760 --> 00:29:03,120
Namon.
358
00:29:03,920 --> 00:29:06,360
Namon, wait for me.
359
00:29:06,840 --> 00:29:08,520
Namon.
360
00:29:09,920 --> 00:29:11,120
-Bua.
-What?
361
00:29:11,400 --> 00:29:14,160
Stop trying to set me up
with Brother An.
362
00:29:14,680 --> 00:29:16,000
It's impossible between us.
363
00:29:16,320 --> 00:29:18,320
Why is that so?
364
00:29:18,600 --> 00:29:20,400
You were so well together.
365
00:29:20,680 --> 00:29:22,800
Brother An once told me that...
366
00:29:23,120 --> 00:29:25,160
you are very cute.
367
00:29:26,520 --> 00:29:28,880
I don't want to be hurt by
another bad guy anymore.
368
00:29:29,840 --> 00:29:31,720
But Brother An is
not that kind of person.
369
00:29:32,160 --> 00:29:34,080
That's right. I promise you.
370
00:29:35,280 --> 00:29:38,160
In this world.
An is the only other good man...
371
00:29:38,480 --> 00:29:39,920
besides me.
372
00:29:41,520 --> 00:29:43,240
There are no good men in this world.
373
00:29:43,560 --> 00:29:46,520
There are only Casanovas
with rumours surrounding them.
374
00:29:50,320 --> 00:29:52,240
You already found that out
from See Jitra?
375
00:29:53,080 --> 00:29:54,280
That's right.
376
00:29:54,680 --> 00:29:56,880
That's why I know that
you are not sincere towards me.
377
00:29:57,280 --> 00:29:59,560
Your best friend, See,
doesn't want to be with An.
378
00:29:59,880 --> 00:30:02,760
That's why you try to push your...
379
00:30:04,440 --> 00:30:05,800
perverted Casanova of a brother...
380
00:30:06,320 --> 00:30:08,600
who looks prim and proper
from the outside to me.
381
00:30:09,480 --> 00:30:10,880
Who told you that?
382
00:30:11,320 --> 00:30:13,280
Brother An's neighbour.
383
00:30:22,720 --> 00:30:25,280
-Where are you going?
-Brother An's condominium.
384
00:30:25,560 --> 00:30:28,080
I want to know who
that lying woman is.
385
00:30:46,160 --> 00:30:48,000
Ready your phone.
386
00:30:48,280 --> 00:30:51,920
As soon as we found that woman,
take a video of her.
387
00:30:52,240 --> 00:30:55,640
If she denies it,
we'll have a video as proof.
388
00:30:56,560 --> 00:30:57,760
Bua.
389
00:31:01,160 --> 00:31:02,520
Why are you here?
390
00:31:16,640 --> 00:31:17,880
Is it a new mission?
391
00:31:18,920 --> 00:31:21,400
No. Somebody wants to meet you.
392
00:31:21,880 --> 00:31:24,280
-Who is it?
-My sister and...
393
00:31:25,000 --> 00:31:27,120
-Man.
-What? Man?
394
00:31:27,760 --> 00:31:29,160
Why will he come here?
395
00:31:30,040 --> 00:31:31,680
Did he find out about us?
396
00:31:32,080 --> 00:31:34,640
-My mother and granny know about us?
-Calm down.
397
00:31:34,960 --> 00:31:36,720
Nobody knows about us.
398
00:31:40,640 --> 00:31:42,400
They just want to take a look...
399
00:31:42,920 --> 00:31:45,520
at that neighbour who is full of lies.
400
00:31:51,320 --> 00:31:53,520
But I asked them to go back.
401
00:31:54,400 --> 00:31:57,360
Because, as a victim,
402
00:31:58,240 --> 00:32:00,320
I have to settle this myself.
403
00:32:03,440 --> 00:32:04,720
I...
404
00:32:05,200 --> 00:32:08,320
What do you want me to do then?
405
00:32:08,840 --> 00:32:11,960
Namon told Bua that...
406
00:32:12,680 --> 00:32:14,640
she hates me...
407
00:32:15,160 --> 00:32:17,400
because my kind neighbour....
408
00:32:17,720 --> 00:32:19,480
told her about the truth...
409
00:32:19,920 --> 00:32:21,240
about me.
410
00:32:21,600 --> 00:32:26,000
She said that perverted
Casanova of a brother...
411
00:32:26,680 --> 00:32:29,120
who looks prim and proper
from the outside.
412
00:32:29,520 --> 00:32:30,680
A lecher,
413
00:32:31,000 --> 00:32:34,520
pervert and someone who brings
different women home every day.
414
00:32:36,440 --> 00:32:38,960
Not only Namon.
415
00:32:39,640 --> 00:32:41,160
Even See Jitra...
416
00:32:41,440 --> 00:32:43,200
knows about what I did...
417
00:32:43,520 --> 00:32:45,680
from my female neighbour.
418
00:32:51,680 --> 00:32:54,760
Where are you going?
We are not done yet.
419
00:32:55,120 --> 00:32:56,720
My kind neighbour.
420
00:32:57,080 --> 00:32:59,440
There's nothing to be said.
I just told the truth.
421
00:32:59,720 --> 00:33:02,169
The ones who like you
deserve to know the truth.
422
00:33:02,480 --> 00:33:04,720
Then I'll have to use my body
to show it to you...
423
00:33:05,000 --> 00:33:08,000
so that you won't tell them
the wrong thing again next time.
424
00:33:08,320 --> 00:33:12,080
Then, you'll know why all women
are so obsessed with me.
425
00:33:13,280 --> 00:33:14,560
Help!
426
00:33:16,960 --> 00:33:18,200
Help!
427
00:33:20,326 --> 00:33:21,326
Let go of me.
428
00:33:23,680 --> 00:33:24,880
Let go of me.
429
00:33:25,560 --> 00:33:27,320
-Let me down.
-Don't move.
430
00:33:27,720 --> 00:33:29,960
-Don't move.
-Help! Let me down.
431
00:33:35,120 --> 00:33:38,880
Don't think that you can do as you
like just because I'm your employee.
432
00:33:39,240 --> 00:33:42,000
We'll have a
life-or-death match today.
433
00:34:03,640 --> 00:34:06,240
Did you lure them here and
threatened them with these paintings?
434
00:34:06,520 --> 00:34:07,760
Do you have a heart?
435
00:34:08,000 --> 00:34:12,360
-You are too despicable!
-Stop. You are getting out of hand.
436
00:34:12,640 --> 00:34:15,240
These women hired me to paint
a nude drawing of them.
437
00:34:15,600 --> 00:34:17,400
Sometimes, I'll hire them instead.
438
00:34:18,440 --> 00:34:22,360
But I've always maintained
a professional relationship with them.
439
00:34:22,680 --> 00:34:24,000
But I heard those noises.
440
00:34:35,240 --> 00:34:37,840
I've been hearing them ever since
the first day I moved here.
441
00:34:43,320 --> 00:34:45,400
I know it now.
442
00:34:51,640 --> 00:34:52,960
Is this the noise you heard?
443
00:34:53,640 --> 00:34:54,840
Is it?
444
00:34:55,720 --> 00:34:58,320
It does sound like that.
445
00:34:58,640 --> 00:35:01,080
I just moved the table
for the models to sit on.
446
00:35:01,840 --> 00:35:04,280
You just moved the table
for the models to sit on?
447
00:35:05,960 --> 00:35:09,480
You just don't want to admit that
all men are the same.
448
00:35:11,134 --> 00:35:12,898
What are you doing?
Don't do anything weird.
449
00:35:13,920 --> 00:35:15,000
You.
450
00:35:15,720 --> 00:35:18,600
Let go of me.
451
00:35:19,840 --> 00:35:22,960
Can you keep quiet?
452
00:35:23,280 --> 00:35:25,600
-Let go of me.
-Look over here.
453
00:35:25,880 --> 00:35:28,560
-Let go of me.
-Stop moving around.
454
00:35:28,920 --> 00:35:30,240
Listen to me.
455
00:35:30,520 --> 00:35:31,960
The scars on this woman are...
456
00:35:32,320 --> 00:35:36,320
caused by her abusive father because
she doesn't want to be a prostitute.
457
00:35:55,960 --> 00:35:57,520
So, she ran away from home.
458
00:35:58,720 --> 00:36:01,680
Ever since she is forced into
prostitution and has gotten sick,
459
00:36:03,840 --> 00:36:05,400
she has given up hope in life.
460
00:36:08,440 --> 00:36:09,840
She told me that...
461
00:36:10,400 --> 00:36:12,160
if she could rewind the time,
462
00:36:12,960 --> 00:36:16,000
she wouldn't let herself fall into
that kind of despair...
463
00:36:16,800 --> 00:36:18,840
where she couldn't get out
from her sufferings.
464
00:36:20,400 --> 00:36:21,720
How...
465
00:36:22,480 --> 00:36:23,800
is she now?
466
00:36:25,600 --> 00:36:26,840
She passed away.
467
00:36:33,960 --> 00:36:35,360
This granny is called Pat.
468
00:36:44,960 --> 00:36:46,520
What's wrong with her?
469
00:36:49,320 --> 00:36:50,840
She had breast cancer.
470
00:37:03,440 --> 00:37:05,240
But she is still smiling.
471
00:37:06,480 --> 00:37:07,840
She is very poor.
472
00:37:08,720 --> 00:37:09,960
Uncultured.
473
00:37:10,360 --> 00:37:11,840
And is not educated.
474
00:37:13,240 --> 00:37:16,280
But her thinking and
her outlook on life...
475
00:37:16,760 --> 00:37:18,240
are very admirable.
476
00:37:21,080 --> 00:37:22,360
She said that...
477
00:37:23,480 --> 00:37:24,640
she is very lucky...
478
00:37:24,960 --> 00:37:26,280
to have breast cancer.
479
00:37:30,240 --> 00:37:33,520
Because it makes her see that death
is just around the corner.
480
00:37:36,560 --> 00:37:38,200
So, for the time that she has left,
481
00:37:38,680 --> 00:37:40,240
she wants to live her life
as she wishes.
482
00:37:42,320 --> 00:37:43,640
She is different from...
483
00:37:44,560 --> 00:37:46,440
those healthy people who...
484
00:37:47,080 --> 00:37:48,880
always think that death
is far away from them.
485
00:37:49,400 --> 00:37:51,200
So, they just lead a day-to-day life.
486
00:37:52,480 --> 00:37:54,040
That is true.
487
00:37:56,240 --> 00:37:57,560
For me,
488
00:37:58,840 --> 00:38:01,160
I'm intrigued about body art.
489
00:38:02,120 --> 00:38:05,120
But it's not only about
the artistic value on a body.
490
00:38:06,920 --> 00:38:08,400
For example, the wrinkles...
491
00:38:11,560 --> 00:38:13,440
or scars on a body...
492
00:38:13,960 --> 00:38:16,920
are the marks given to us
as time goes by.
493
00:38:18,640 --> 00:38:20,120
These are my...
494
00:38:21,480 --> 00:38:23,680
textbooks about life.
495
00:38:32,200 --> 00:38:33,640
Do you understand now?
496
00:38:34,240 --> 00:38:35,560
I'm not a pervert.
497
00:38:36,880 --> 00:38:38,560
I'm not what you think I am.
498
00:38:42,320 --> 00:38:43,600
I know it now.
499
00:38:44,840 --> 00:38:46,680
But I still don't trust you.
500
00:38:47,400 --> 00:38:49,840
I believe that you won't desire...
501
00:38:50,120 --> 00:38:53,360
woman who is sick or only
has one breast because of cancer.
502
00:38:53,640 --> 00:38:57,360
But what if it's someone
who's pretty and sexy?
503
00:38:57,720 --> 00:38:59,480
I don't trust you to not
take advantage on her.
504
00:39:01,920 --> 00:39:03,080
If that's the case,
505
00:39:03,560 --> 00:39:05,760
I'll take off your clothes
and give it a try then.
506
00:39:07,320 --> 00:39:08,480
Let's see...
507
00:39:09,080 --> 00:39:10,680
if I'll do something to you.
508
00:39:12,400 --> 00:39:13,480
You are so disgusting.
509
00:39:21,680 --> 00:39:24,120
Wait.
510
00:39:26,480 --> 00:39:27,680
What do you want?
511
00:39:28,320 --> 00:39:29,960
This is your pay.
512
00:39:30,400 --> 00:39:32,960
I'll give you part of it first
in case you need the money.
513
00:39:39,640 --> 00:39:41,000
As for See Jitra's...
514
00:39:41,320 --> 00:39:42,960
and Namon's incident,
515
00:39:43,920 --> 00:39:45,440
I'm going to let you off the hook.
516
00:39:47,440 --> 00:39:48,600
But...
517
00:39:48,960 --> 00:39:52,640
if I know that you
create rumours again...
518
00:39:53,040 --> 00:39:55,520
to trick Bua's friends,
519
00:39:56,280 --> 00:39:57,960
I'm going to deduct your pay.
520
00:39:58,680 --> 00:39:59,800
Okay?
521
00:40:38,040 --> 00:40:40,000
Open your legs wider.
522
00:40:40,680 --> 00:40:41,880
No.
523
00:41:42,680 --> 00:41:44,280
Nantisa.
524
00:41:44,720 --> 00:41:48,160
Subconsciously, you are worried that
you'll be raped by An one day...
525
00:41:48,480 --> 00:41:50,240
and become his nude model.
526
00:41:50,520 --> 00:41:53,080
-That's why you have that nightmare.
-I think so too.
527
00:41:53,560 --> 00:41:57,360
How about this,
if An asks you to be his nude model...
528
00:41:57,640 --> 00:41:58,720
and you are not free,
529
00:41:59,160 --> 00:42:02,520
you can tell him that I'm willing
to be his model. I'm being serious.
530
00:42:02,800 --> 00:42:06,160
I have to have a body painting
of myself as well.
531
00:42:07,440 --> 00:42:08,920
What's so good...
532
00:42:09,280 --> 00:42:10,960
about your own nude?
533
00:42:11,320 --> 00:42:12,880
Don't make it sounds so dirty.
534
00:42:13,200 --> 00:42:15,280
It's a form of art, understand?
535
00:42:15,600 --> 00:42:18,000
-I can't tell the difference.
-Nantisa.
536
00:42:18,480 --> 00:42:21,160
Listen to me.
Both of them are very different.
537
00:42:22,280 --> 00:42:24,005
Pee once told me that...
538
00:42:24,320 --> 00:42:28,600
no matter it's a painting or movie,
they are all a form of art.
539
00:42:28,920 --> 00:42:31,161
The difference between
dirty and art is,
540
00:42:31,480 --> 00:42:33,320
When an artist is creating an art,
541
00:42:33,680 --> 00:42:37,800
if he only thinks dirty thoughts
about his nude model when he draws,
542
00:42:38,080 --> 00:42:39,360
then it's called dirty.
543
00:42:39,680 --> 00:42:44,000
But if he draws it from the
perspective of appreciating the body,
544
00:42:44,320 --> 00:42:47,360
then, the people who look at the art
can feel that admiration too.
545
00:42:47,720 --> 00:42:51,240
And this is art.
Are you clear now, my friend?
546
00:42:52,120 --> 00:42:54,520
What do you feel when
you saw An's paintings?
547
00:42:56,680 --> 00:42:57,880
For me,
548
00:42:58,240 --> 00:43:00,400
I'm intrigued about body art.
549
00:43:00,680 --> 00:43:03,600
But it's not only about
the artistic value on a body.
550
00:43:04,040 --> 00:43:07,000
For example, the wrinkles
or scars on a body...
551
00:43:07,560 --> 00:43:10,240
are the marks given to us
as time goes by.
552
00:43:10,680 --> 00:43:12,240
These are my...
553
00:43:13,000 --> 00:43:15,560
textbooks about life.
554
00:43:21,440 --> 00:43:22,960
Even if a man...
555
00:43:23,280 --> 00:43:25,960
is good-looking and is well-dressed,
556
00:43:26,240 --> 00:43:28,200
you can't trust him.
557
00:43:28,600 --> 00:43:30,680
These kinds of men who
flaunt their assets...
558
00:43:30,960 --> 00:43:33,640
are perverts. They are barbarians.
559
00:43:34,000 --> 00:43:36,200
If you meet someone like this,
do not fear him.
560
00:43:36,440 --> 00:43:38,200
The more afraid you are,
the happier he is.
561
00:43:40,360 --> 00:43:41,840
I don't care what he thinks.
562
00:43:42,240 --> 00:43:45,080
-I can't trust him.
-If you still don't like it,
563
00:43:45,320 --> 00:43:47,000
you can just resign.
564
00:43:51,680 --> 00:43:53,920
No. I've already came this far.
565
00:43:54,240 --> 00:43:55,880
If I resign, then it'll be my loss.
566
00:43:56,240 --> 00:43:58,040
I just need to hurry up
and get it done.
567
00:43:58,400 --> 00:44:00,240
Then, I won't need to see him anymore.
568
00:44:00,626 --> 00:44:02,095
I can't believe you.
569
00:44:40,040 --> 00:44:41,440
Done.
570
00:44:43,520 --> 00:44:45,680
It's so similar to
Brother An's writings.
571
00:44:47,320 --> 00:44:48,760
You are so amazing.
572
00:44:55,600 --> 00:44:57,720
Hello. Do you have a reservation?
573
00:44:58,040 --> 00:44:59,960
Yes, I have. Miss.
574
00:45:00,240 --> 00:45:01,920
Can I put this
bouquet of flowers here?
575
00:45:02,160 --> 00:45:04,000
Can you help me give it...
576
00:45:04,280 --> 00:45:06,480
to that girl after five minutes?
577
00:45:09,920 --> 00:45:11,680
-Yes, I can.
-Thank you.
578
00:45:16,360 --> 00:45:17,720
Pluem.
579
00:45:23,280 --> 00:45:24,920
I didn't know that you are here.
580
00:45:25,160 --> 00:45:26,600
I came here to eat.
581
00:45:27,080 --> 00:45:28,720
And I saw See waiting for you here.
582
00:45:29,040 --> 00:45:30,480
So, I decided to wait with her.
583
00:45:33,280 --> 00:45:35,680
Bua, did you call me here...
584
00:45:36,320 --> 00:45:39,520
to give me the wedding invitation
to Brother An's and Elsa's wedding?
585
00:45:39,800 --> 00:45:43,480
I'm here to tell you that Elsa
is not Brother An's girlfriend.
586
00:45:44,000 --> 00:45:45,520
They are just friends.
587
00:45:45,960 --> 00:45:47,040
Friends?
588
00:45:47,400 --> 00:45:48,880
If that's the case, why was Elsa...
589
00:45:49,200 --> 00:45:51,800
so hostile towards me
and wanted to hurt me?
590
00:45:52,920 --> 00:45:54,360
I can only say that...
591
00:45:54,920 --> 00:45:57,840
it takes two to tango.
592
00:45:59,480 --> 00:46:02,240
If you want to back her up,
then from now on,
593
00:46:02,920 --> 00:46:04,880
we can't be friends anymore.
594
00:46:09,160 --> 00:46:10,240
See.
595
00:46:12,480 --> 00:46:13,600
Pluem.
596
00:46:14,360 --> 00:46:15,800
No need to chase after her.
597
00:46:17,160 --> 00:46:20,120
You know that she has
quite the temper of a spoilt girl.
598
00:46:21,520 --> 00:46:23,520
Sit down first.
599
00:46:25,360 --> 00:46:27,520
I have a secret to tell you.
600
00:46:27,960 --> 00:46:29,160
What secret?
601
00:46:30,160 --> 00:46:31,440
Miss.
602
00:46:44,840 --> 00:46:46,280
Thank you.
603
00:46:48,320 --> 00:46:51,120
Brother An has given this
to me just now.
604
00:46:51,560 --> 00:46:54,080
But when he saw you,
he asked me to...
605
00:46:54,560 --> 00:46:55,880
give the flowers to you.
606
00:47:08,920 --> 00:47:11,560
Does Brother An need my help?
607
00:47:13,320 --> 00:47:14,640
Brother An knows that...
608
00:47:14,960 --> 00:47:19,000
you are the one who gave him
the parrot birthday card...
609
00:47:19,542 --> 00:47:20,873
during his birthday that day.
610
00:47:32,880 --> 00:47:37,120
" Paisal Construction Co. Ltd "
611
00:47:43,320 --> 00:47:46,000
I just came back from outside.
612
00:47:46,320 --> 00:47:48,040
And I bought some snacks for you.
613
00:47:49,400 --> 00:47:50,680
Thank you, Bua.
614
00:47:54,720 --> 00:47:55,880
So.
615
00:47:56,440 --> 00:48:00,120
Have you settled the problem
with your neighbour?
616
00:48:02,800 --> 00:48:03,920
Yes, I have.
617
00:48:05,760 --> 00:48:07,160
It was just a misunderstanding.
618
00:48:08,520 --> 00:48:10,880
She promised that she won't
talk nonsense about me anymore.
619
00:48:12,960 --> 00:48:14,440
Don't worry, Bua.
620
00:48:17,280 --> 00:48:20,280
But I'm still very angry.
621
00:48:20,800 --> 00:48:23,720
You wouldn't let me take care of
that woman for you.
622
00:48:24,040 --> 00:48:27,080
I just want to do
my best to protect...
623
00:48:27,360 --> 00:48:29,120
my beloved brother.
624
00:48:29,400 --> 00:48:30,680
But you stopped me.
625
00:48:31,080 --> 00:48:34,240
Now, I have this anger inside me
that has no outlet to go.
626
00:48:35,000 --> 00:48:37,560
What should I do to
make you happy again?
627
00:48:39,640 --> 00:48:41,000
It's very easy.
628
00:48:42,400 --> 00:48:44,080
You want me to
meet your friend again?
629
00:48:45,880 --> 00:48:47,040
Yes.
630
00:48:50,160 --> 00:48:52,280
Bua forced me to give
some snacks to Pluem.
631
00:48:52,600 --> 00:48:54,440
Pluem will think that
I'm interested in her.
632
00:48:54,720 --> 00:48:56,680
And then, it'll be more
difficult for Nantisa.
633
00:48:59,160 --> 00:49:01,320
But it sounds good to
give Nantisa a challenge.
634
00:49:01,640 --> 00:49:05,120
Just think of it as a punishment
for the rumours she created.
635
00:49:05,400 --> 00:49:07,040
Now, I'm still so
embarrassed about it.
636
00:49:07,280 --> 00:49:09,400
Why will she think that about me?
637
00:49:09,720 --> 00:49:11,800
-Your coffee.
-Thank you.
638
00:49:12,760 --> 00:49:15,440
Mother, I already transferred
the money to you.
639
00:49:16,280 --> 00:49:18,240
The client had paid me
a part of it beforehand.
640
00:49:21,320 --> 00:49:22,840
No need to do that, mother.
641
00:49:23,502 --> 00:49:25,977
No need to pay me back.
I don't want anything.
642
00:49:31,080 --> 00:49:33,560
Mother, I have to hang up first.
643
00:49:33,880 --> 00:49:36,200
My boss is calling me.
644
00:49:36,920 --> 00:49:38,240
I love you.
645
00:49:41,320 --> 00:49:43,080
My third target is here.
646
00:49:44,986 --> 00:49:47,014
Alright. See you later.
647
00:49:49,760 --> 00:49:51,080
Ready.
648
00:49:53,080 --> 00:49:54,520
One!
649
00:49:54,880 --> 00:49:56,480
Two!
650
00:49:58,320 --> 00:49:59,560
Her name is Pluem Jit.
651
00:49:59,840 --> 00:50:01,400
She is Bua's classmate.
652
00:50:01,880 --> 00:50:03,600
I know her since young.
653
00:50:04,440 --> 00:50:07,400
She is very strong and
she doesn't like to dress up.
654
00:50:07,800 --> 00:50:11,080
She has never been in a relationship
and doesn't want to rely on men.
655
00:50:12,600 --> 00:50:14,000
Any other questions?
656
00:50:16,080 --> 00:50:18,800
About this, I have one word for you.
657
00:50:21,320 --> 00:50:22,760
Easy.
658
00:50:24,160 --> 00:50:27,080
I'll treat her rudely by deliberately
provoking her and humiliating her...
659
00:50:27,360 --> 00:50:30,920
until she gets mad and attacks me.
660
00:50:31,960 --> 00:50:33,920
She is not so easy to be dealt with.
661
00:50:35,240 --> 00:50:37,440
Getting some minor injuries
is nothing to me.
662
00:50:37,680 --> 00:50:40,600
I just want to finish my job faster
and feel at ease again.
663
00:50:41,120 --> 00:50:43,560
No. I can't let you get hurt.
664
00:50:45,280 --> 00:50:47,960
I won't die from getting hurt.
665
00:50:48,240 --> 00:50:50,840
Besides, whether or not
I'll have a serious injury...
666
00:50:51,800 --> 00:50:53,800
-is totally dependent on you.
-Why?
667
00:50:54,240 --> 00:50:56,120
When I fight with her,
668
00:50:56,400 --> 00:50:57,840
I'll act like...
669
00:50:58,120 --> 00:51:00,880
I've been seriously injured.
670
00:51:01,200 --> 00:51:02,920
And then,
you have to show up at once,
671
00:51:03,200 --> 00:51:05,240
help me up...
672
00:51:05,560 --> 00:51:08,280
and then look at her with
hatred in your gaze.
673
00:51:08,640 --> 00:51:10,240
Pluem will be disappointed and upset.
674
00:51:10,560 --> 00:51:12,280
And then, she will see...
675
00:51:12,560 --> 00:51:13,800
your anger and disgust.
676
00:51:14,080 --> 00:51:16,480
She is very independent and
she doesn't need a man.
677
00:51:16,880 --> 00:51:18,600
So, she won't beg you for forgiveness.
678
00:51:18,840 --> 00:51:20,920
She will just quietly disappear
from your life.
679
00:51:23,720 --> 00:51:25,200
-Sounds good.
-Yes.
680
00:51:25,520 --> 00:51:27,840
-But I think...
-No but.
681
00:51:28,160 --> 00:51:29,960
Trust me.
682
00:51:30,240 --> 00:51:32,000
I'll teach you...
683
00:51:32,280 --> 00:51:34,160
how to give her an angry...
684
00:51:34,520 --> 00:51:36,680
and disappointed gaze.
685
00:51:37,120 --> 00:51:39,200
A cruel man and a heart-broken woman.
686
00:51:39,520 --> 00:51:42,280
Try and think about Pluem
as your sister's friend.
687
00:51:42,560 --> 00:51:45,440
Why can't she control...
688
00:51:45,880 --> 00:51:47,400
her emotions?
689
00:51:47,680 --> 00:51:49,760
Then, stare at her fiercely...
690
00:51:50,040 --> 00:51:52,000
and show her that you are furious.
691
00:51:55,640 --> 00:51:56,760
What are you doing?
692
00:51:57,400 --> 00:51:59,040
I'm trying to act furious.
693
00:52:00,720 --> 00:52:03,160
If you do that in front of Pluem,
694
00:52:03,560 --> 00:52:06,320
she'll send you to
the psycho ward at once.
695
00:52:07,440 --> 00:52:09,240
I just did as you said.
696
00:52:09,680 --> 00:52:10,960
You have to feel it.
697
00:52:11,320 --> 00:52:14,000
Put your real emotion into it.
Don't act.
698
00:52:15,600 --> 00:52:17,440
Nothing can anger me.
699
00:52:17,800 --> 00:52:19,520
How am I going to feel it?
700
00:52:19,960 --> 00:52:21,280
Let me show you.
701
00:52:26,120 --> 00:52:27,840
How can you do that to me?
702
00:52:28,640 --> 00:52:30,600
I'm so disappointed at you.
703
00:52:31,840 --> 00:52:33,040
About that.
704
00:52:33,400 --> 00:52:35,600
How did you do it?
705
00:52:40,040 --> 00:52:41,440
You won't believe me
even if I tell you.
706
00:52:43,160 --> 00:52:45,040
Your acting skill is so good.
707
00:52:46,560 --> 00:52:48,720
Actually, I have similar experience.
708
00:52:49,960 --> 00:52:51,640
I was thinking about those
who made me mad.
709
00:52:53,200 --> 00:52:54,360
Who?
710
00:52:56,480 --> 00:52:57,960
My grandfather and father.
711
00:52:59,680 --> 00:53:01,000
Grandfather and father.
712
00:53:03,040 --> 00:53:04,560
What did your father do to you?
713
00:53:13,680 --> 00:53:15,480
Stop asking me about my private past.
714
00:53:15,800 --> 00:53:17,560
You should practise
your expression instead.
715
00:53:18,680 --> 00:53:21,680
Don't forget to put your emotion
into it. Or else, we'll be doomed.
716
00:54:03,560 --> 00:54:05,080
They never even think about me.
717
00:54:09,760 --> 00:54:11,880
Why do I have to think about them?
718
00:54:25,160 --> 00:54:27,680
If granny and mother find out
about it, they'll scold me.
719
00:54:46,760 --> 00:54:48,440
Hello, Hom?
720
00:54:50,360 --> 00:54:51,760
I need your help.
721
00:55:18,840 --> 00:55:20,640
I'm at your office now.
Where are you?
722
00:55:21,280 --> 00:55:22,560
I'm here.
723
00:56:06,040 --> 00:56:07,200
What are you looking at?
724
00:56:07,520 --> 00:56:08,920
I'm just...
725
00:56:09,400 --> 00:56:12,240
curious about why you are
dressing up like this today.
726
00:56:12,920 --> 00:56:14,040
It's Hom's fault.
727
00:56:14,320 --> 00:56:17,720
She said that if I want to fight with
a woman who doesn't like to dress up,
728
00:56:18,040 --> 00:56:19,920
I have to dress up sexily
to make her jealous.
729
00:56:20,280 --> 00:56:23,440
When she gave me this dress,
she doesn't even have a shawl for me.
730
00:56:23,800 --> 00:56:25,000
This is too revealing.
731
00:56:25,880 --> 00:56:27,960
It's not. I think it's very pretty.
732
00:56:29,520 --> 00:56:31,240
-What?
-I...
733
00:56:31,760 --> 00:56:34,640
What I mean is,
let get into the car now. Let's go.
734
00:56:37,200 --> 00:56:39,080
But why do you have to
come here to doll up?
735
00:56:39,400 --> 00:56:41,640
You can just doll up yourself at home.
736
00:56:42,240 --> 00:56:44,080
I don't want the people
in the condominium...
737
00:56:44,400 --> 00:56:45,880
to see me like this.
738
00:56:50,800 --> 00:56:53,000
Hey, alright. I'm in.
739
00:56:53,720 --> 00:56:54,920
Okay now.
740
00:57:01,080 --> 00:57:02,160
Sakan.
741
00:57:02,440 --> 00:57:05,120
I'm done now.
You can close up the place later.
742
00:57:06,240 --> 00:57:09,120
Sakan! Did she hear me?
743
00:57:12,880 --> 00:57:14,400
-Hom.
-What?
744
00:57:15,720 --> 00:57:18,720
Didn't you say that you
don't have a shawl just now?
745
00:57:22,560 --> 00:57:24,640
I just want her to
show more of herself.
746
00:57:25,160 --> 00:57:26,880
Her choice of clothing
is too conservative.
747
00:57:27,840 --> 00:57:29,480
What are you thinking?
748
00:57:32,320 --> 00:57:34,440
I just thought that...
749
00:57:35,040 --> 00:57:37,520
if Nantisa can stop working for An...
750
00:57:37,840 --> 00:57:39,640
and become his girlfriend instead,
751
00:57:39,960 --> 00:57:41,858
she can get that one million
from our boss.
752
00:57:42,320 --> 00:57:44,040
Don't you think that's the best plan?
753
00:57:44,800 --> 00:57:45,960
No.
754
00:57:47,160 --> 00:57:48,520
But I do.
755
00:58:03,280 --> 00:58:04,560
Class dismissed.
756
00:58:06,920 --> 00:58:09,160
Okay. You can go home now.
757
00:58:10,320 --> 00:58:12,851
Go to your parents.
If you can't find them,
758
00:58:12,921 --> 00:58:14,601
make sure to come back to me.
759
00:58:15,880 --> 00:58:17,280
Bye.
760
00:58:27,680 --> 00:58:29,520
All the children have gone back.
761
00:58:36,160 --> 00:58:37,440
Brother An.
762
00:58:39,120 --> 00:58:40,600
Are you alright?
763
00:58:41,440 --> 00:58:43,360
-I'm fine.
-Let me help.
764
00:58:43,680 --> 00:58:45,520
It's alright.
765
00:58:46,160 --> 00:58:47,920
Why are you here, Brother An?
766
00:58:49,200 --> 00:58:51,360
Bua asked me to send you some snacks.
767
00:58:53,520 --> 00:58:56,280
Brother An has a cute characteristic.
768
00:58:56,800 --> 00:58:59,120
When he wants to give a girl dessert,
769
00:58:59,440 --> 00:59:00,560
he will be very shy.
770
00:59:01,040 --> 00:59:03,320
And every time,
he'll use my name instead.
771
00:59:04,520 --> 00:59:06,640
Bua asked me to send you some snacks.
772
00:59:07,080 --> 00:59:10,080
Actually, he was the one
who wanted to give them to the girl.
773
00:59:13,080 --> 00:59:14,680
What are you laughing at?
774
00:59:15,480 --> 00:59:18,560
It's nothing.
775
00:59:19,920 --> 00:59:21,520
Help me thank Bua then.
776
00:59:29,400 --> 00:59:30,840
Mr. An.
777
00:59:34,480 --> 00:59:35,760
What is happening here?
778
00:59:43,280 --> 00:59:44,560
I'm asking you.
779
00:59:44,880 --> 00:59:46,640
Did something happen?
780
00:59:49,080 --> 00:59:51,560
-Say something now.
-About that.
781
00:59:51,880 --> 00:59:53,480
It's just a minor accident.
782
00:59:53,880 --> 00:59:55,160
Who are you?
783
00:59:55,520 --> 00:59:56,960
-Her name is...
-Mr. An.
784
00:59:59,000 --> 01:00:01,920
If you tell her my name...
785
01:00:02,240 --> 01:00:05,160
and my mother and granny
find out about it, I'll be doomed.
786
01:00:08,600 --> 01:00:11,640
Let me introduce myself...
787
01:00:12,680 --> 01:00:14,280
to this lady then.
788
01:00:14,640 --> 01:00:16,920
My name is...
789
01:00:20,200 --> 01:00:22,880
My name is...
790
01:00:25,360 --> 01:00:27,080
Elsa.
791
01:00:29,880 --> 01:00:31,040
Elsa?
792
01:00:34,880 --> 01:00:38,680
Why was Elsa so hostile towards
me and wanted to hurt me then?
793
01:00:38,960 --> 01:00:40,520
I can only say that...
794
01:00:40,960 --> 01:00:43,560
it takes two to tango.
795
01:00:44,880 --> 01:00:47,720
If you want to back her up,
then from now on,
796
01:00:48,320 --> 01:00:50,440
we can't be friends anymore.
797
01:00:50,800 --> 01:00:52,640
So, it's you?
798
01:00:54,160 --> 01:00:56,360
Why do you sound like you know me?
799
01:00:56,960 --> 01:00:58,160
It's nothing.
800
01:00:58,480 --> 01:01:00,320
Why are you here today?
801
01:01:00,920 --> 01:01:04,960
I'm just here to practise
my Taekwondo.
802
01:01:05,400 --> 01:01:07,720
An recommended me you.
803
01:01:08,120 --> 01:01:09,720
So, here I am.
804
01:01:10,560 --> 01:01:13,840
But I want to find a coach
with actual skill.
805
01:01:14,160 --> 01:01:16,560
And not some coaches who know nothing.
806
01:01:16,920 --> 01:01:17,960
Sure.
807
01:01:18,400 --> 01:01:21,280
I'll feel honoured to show you
my true strength.
808
01:01:32,360 --> 01:01:33,960
It's still not too late
to give up now.
809
01:01:35,160 --> 01:01:37,800
Stop wasting your time
trying to deter me.
810
01:01:38,120 --> 01:01:40,240
I'm Nong's daughter,
Onn's granddaughter.
811
01:01:40,520 --> 01:01:42,960
As soon as we are in a battle,
we never give up.
812
01:01:53,040 --> 01:01:57,320
Right at the vital part.
Can you take it?
813
01:02:01,600 --> 01:02:03,280
Your action is so exaggerated.
814
01:02:03,560 --> 01:02:05,640
But it doesn't mean that you are good.
815
01:02:05,960 --> 01:02:08,720
You are just doing this and that.
816
01:02:18,880 --> 01:02:21,120
Pluem.
817
01:02:22,440 --> 01:02:24,480
Please show some mercy to her.
818
01:02:24,760 --> 01:02:27,920
Just let her have a little taste
of your true strength.
819
01:02:28,240 --> 01:02:29,480
Alright!
820
01:02:31,600 --> 01:02:33,200
I'll show you my true strength.
821
01:02:40,240 --> 01:02:41,520
Hey, you.
822
01:02:44,240 --> 01:02:46,520
Do you think I'll be afraid of you?
823
01:02:52,960 --> 01:02:54,760
Enough.
824
01:02:56,600 --> 01:02:57,880
Do you feel...
825
01:02:59,480 --> 01:03:00,800
angry now?
826
01:03:02,800 --> 01:03:04,560
I just feel sorry for you.
827
01:03:06,160 --> 01:03:08,728
Looks like it's still not enough.
828
01:03:13,800 --> 01:03:15,800
Mother.
829
01:03:22,040 --> 01:03:24,200
Are you alright? Are you hurt?
830
01:03:25,680 --> 01:03:29,360
-Is there a health centre over here?
-Yes. It's over there.
831
01:03:35,080 --> 01:03:36,480
So, this is the level of a coach.
832
01:03:36,760 --> 01:03:40,840
Did you buy your black belt
with money?
833
01:03:44,320 --> 01:03:45,960
How dare you humiliate me?
834
01:03:59,600 --> 01:04:00,880
Your turn.
835
01:04:05,040 --> 01:04:06,320
Hey, you.
836
01:04:08,440 --> 01:04:10,000
Hey, you.
837
01:04:12,480 --> 01:04:15,560
-Get up, Elsa.
-Wait.
838
01:04:29,720 --> 01:04:30,920
I'm hurt.
839
01:04:31,200 --> 01:04:34,493
This is not enough to compensate
for the hurt my friend had gotten.
840
01:04:34,840 --> 01:04:38,120
Wait, what did I do?
841
01:04:38,880 --> 01:04:40,280
See Jitra.
842
01:04:45,200 --> 01:04:46,920
Elsa, you want to die?
843
01:04:47,240 --> 01:04:48,680
It's alright. It's not painful.
844
01:04:49,240 --> 01:04:51,960
-What happened to him?
-He fell down. He needs a bandage.
845
01:04:52,280 --> 01:04:54,320
Thank you. You can leave him to me.
846
01:04:55,280 --> 01:04:56,840
-Thank you.
-Alright.
847
01:05:08,160 --> 01:05:09,680
Enough, stop!
848
01:05:10,240 --> 01:05:11,880
Hey, you.
849
01:05:20,080 --> 01:05:21,440
You.
850
01:05:34,600 --> 01:05:35,760
I couldn't help myself.
851
01:05:36,120 --> 01:05:38,080
She's the one who provoked me.
852
01:05:39,120 --> 01:05:40,960
Do you have to hit her like this?
853
01:05:43,720 --> 01:05:45,000
You are really mad.
854
01:05:46,440 --> 01:05:47,680
You are so cruel.
855
01:05:48,040 --> 01:05:50,520
Do you even have a heart?
856
01:05:53,320 --> 01:05:56,320
Is your heart made out of stone?
857
01:05:57,080 --> 01:05:58,280
Brother An.
858
01:05:58,960 --> 01:06:01,200
I'm sorry. I didn't do it on purpose.
859
01:06:01,480 --> 01:06:03,480
No need to give me any excuses.
860
01:06:03,960 --> 01:06:05,560
I just believe in what I saw.
861
01:06:05,880 --> 01:06:08,880
Use your eyes to see
and your heart to feel...
862
01:06:09,360 --> 01:06:10,840
about what you had done.
863
01:06:32,160 --> 01:06:33,600
My whole body is so painful.
864
01:06:35,720 --> 01:06:39,200
If you have another job for me
next time, I won't accept it anymore.
865
01:06:40,040 --> 01:06:43,350
I'm sorry. I never thought that
it'll turn out like this.
866
01:06:43,640 --> 01:06:46,280
But I can't control my feelings.
867
01:06:53,720 --> 01:06:55,000
What feelings?
868
01:07:06,960 --> 01:07:08,440
The feelings of worrying about you.
869
01:07:14,360 --> 01:07:15,680
You are...
870
01:07:16,320 --> 01:07:18,320
so badly hurt because of me.
871
01:07:30,240 --> 01:07:31,800
Is it very painful?
872
01:07:34,440 --> 01:07:35,840
I'm sorry.
873
01:07:48,400 --> 01:07:50,400
I'm fine.
874
01:07:51,600 --> 01:07:52,720
It's just that...
875
01:07:53,080 --> 01:07:56,040
I don't feel any pain anymore
as soon as I think about the money.
876
01:07:57,040 --> 01:07:59,880
My mission is complete now.
877
01:08:00,280 --> 01:08:03,040
So, you should pay me double.
878
01:08:03,440 --> 01:08:05,720
Then, I'll have a lot of money...
879
01:08:06,080 --> 01:08:09,560
and I'll be very happy.
880
01:08:09,960 --> 01:08:11,240
Am I making your nervous?
881
01:08:13,520 --> 01:08:15,080
What are you talking about?
882
01:08:15,880 --> 01:08:17,560
You said it yourself.
883
01:08:18,840 --> 01:08:20,080
If it's not true,
884
01:08:20,400 --> 01:08:22,360
it'll look like a deliberate action.
885
01:08:25,520 --> 01:08:28,320
Now, the way you act like
you love money...
886
01:08:28,720 --> 01:08:30,760
doesn't look real at all.
887
01:08:32,080 --> 01:08:33,640
Actually, you just want to cover up...
888
01:08:34,320 --> 01:08:36,320
your shyness, right?
889
01:08:39,800 --> 01:08:42,240
I'm not feeling shy.
You think too much.
890
01:08:44,120 --> 01:08:46,200
Let's go back. And...
891
01:08:46,840 --> 01:08:48,400
don't need to buy any medicine for me.
892
01:08:49,000 --> 01:08:50,240
Elsa!
893
01:09:21,240 --> 01:09:22,720
How is Nantisa?
894
01:09:23,200 --> 01:09:25,920
I don't know.
We'll know when we get in later.
895
01:09:31,840 --> 01:09:33,000
Oh my goodness.
896
01:09:40,560 --> 01:09:42,160
It's not like what you think it is.
897
01:09:43,600 --> 01:09:46,760
An is just adjusting
my neck rest for me.
898
01:09:58,720 --> 01:10:02,520
-Where is Hom?
-Hom went to eat with Pee's parents.
899
01:10:02,840 --> 01:10:04,440
So, I came here with Prim.
900
01:10:04,760 --> 01:10:06,640
-Will you be sleeping late tonight?
-No.
901
01:10:07,040 --> 01:10:09,440
I'll wake up early and pray
at the temple tomorrow.
902
01:10:10,880 --> 01:10:12,280
Amitabha.
903
01:10:12,600 --> 01:10:15,760
An, she is Prim.
Another colleague in my office.
904
01:10:16,160 --> 01:10:17,880
-He is An.
-Alright.
905
01:10:18,160 --> 01:10:19,280
Hello.
906
01:10:19,640 --> 01:10:21,680
How's your injury?
What did the doctor say?
907
01:10:22,040 --> 01:10:24,280
How is Nantisa?
908
01:10:25,440 --> 01:10:27,440
She sprained her neck. Don't worry.
909
01:10:27,760 --> 01:10:31,080
She needs to wear the neck rest and
take her medicine and she'll be fine.
910
01:10:32,920 --> 01:10:34,520
-God bless you.
-Hey, you.
911
01:10:34,840 --> 01:10:37,480
-What?
-My friends are here. You can go back.
912
01:10:41,483 --> 01:10:42,603
Fine.
913
01:10:44,360 --> 01:10:45,360
Alright.
914
01:10:47,040 --> 01:10:48,160
About that,
915
01:10:48,800 --> 01:10:51,480
the doctor gave me some painkillers...
916
01:10:51,960 --> 01:10:53,360
and muscle relaxant.
917
01:10:53,640 --> 01:10:56,440
This is for the bruise on her face.
918
01:10:57,560 --> 01:10:58,720
And...
919
01:10:59,640 --> 01:11:01,600
these are the snacks I bought for you.
920
01:11:03,360 --> 01:11:06,400
Thank you, An.
I love free things the most.
921
01:11:16,800 --> 01:11:18,200
Goodbye.
922
01:11:25,160 --> 01:11:26,360
I'll get going now.
923
01:11:32,800 --> 01:11:35,120
-What happened?
-What?
924
01:11:40,600 --> 01:11:42,120
-What is it?
-Actually,
925
01:11:42,400 --> 01:11:45,560
can you take care of Nantisa and make
sure she takes her medicine on time?
926
01:11:45,960 --> 01:11:48,440
Don't take out the neck rest
if it's not absolutely necessary.
927
01:11:49,160 --> 01:11:50,360
Okay.
928
01:12:01,120 --> 01:12:03,080
-He's so worried about you.
-What?
929
01:12:03,400 --> 01:12:04,760
I can't believe you.
930
01:12:07,800 --> 01:12:10,880
-What is it?
-Call me if you need anything.
931
01:12:11,240 --> 01:12:14,360
-No need to worry about troubling me.
-Okay.
932
01:12:15,200 --> 01:12:17,240
I'll really go back this time then.
933
01:12:23,720 --> 01:12:25,320
Wait, Mr. An.
934
01:12:25,960 --> 01:12:27,440
What are you doing, Milin?
935
01:12:29,560 --> 01:12:30,800
-Wait.
-Yes?
936
01:12:31,160 --> 01:12:33,480
I just want to ask,
937
01:12:33,880 --> 01:12:35,640
do you think Nantisa looks good today?
938
01:12:37,560 --> 01:12:39,560
Yes. She is very pretty.
939
01:12:42,960 --> 01:12:44,240
Anything else?
940
01:12:44,560 --> 01:12:46,400
No.
941
01:12:46,880 --> 01:12:49,040
My friend, Hom, asked me...
942
01:12:49,400 --> 01:12:52,240
to help her asked about her skills...
943
01:12:52,560 --> 01:12:54,040
in dressing up Nantisa.
944
01:12:54,760 --> 01:12:56,840
Nothing else then. Goodnight.
945
01:12:57,560 --> 01:12:58,720
Goodnight.
946
01:13:10,400 --> 01:13:14,960
Look like you and Hom are
keeping something from me.
947
01:13:17,080 --> 01:13:18,320
Tell me now.
948
01:14:20,360 --> 01:14:21,680
How did you do it?
949
01:15:03,440 --> 01:15:05,920
Mother, I'm very busy
with the company this week.
950
01:15:06,200 --> 01:15:07,640
I don't have the time to go home.
951
01:15:07,880 --> 01:15:09,440
I can only go back on next Friday.
952
01:15:09,840 --> 01:15:11,680
So long?
953
01:15:12,200 --> 01:15:14,200
How about I bring some desserts
to your office?
954
01:15:16,360 --> 01:15:18,400
-Ouch!
-Nantisa.
955
01:15:18,720 --> 01:15:20,280
What's wrong?
956
01:15:21,280 --> 01:15:22,440
Actually,
957
01:15:25,403 --> 01:15:27,083
Milin stepped on my toes.
958
01:15:27,440 --> 01:15:28,640
I'm sorry.
959
01:15:29,000 --> 01:15:31,800
I'm busy with those documents.
Please move aside.
960
01:15:32,120 --> 01:15:34,480
You are still at the office.
961
01:15:35,200 --> 01:15:37,720
Continue to work then.
I don't want to interrupt you anymore.
962
01:15:38,040 --> 01:15:40,840
Be careful on your way home.
963
01:15:42,040 --> 01:15:43,120
Alright, mother.
964
01:15:43,440 --> 01:15:45,880
I love you and granny. Kisses.
965
01:15:49,480 --> 01:15:50,800
Do you think...
966
01:15:51,280 --> 01:15:52,680
I'll go to hell.
967
01:15:53,120 --> 01:15:55,840
Yes. But you won't go
to the deepest part of hell.
968
01:15:56,880 --> 01:15:58,760
Because you are lying...
969
01:15:59,080 --> 01:16:01,880
so that your mother and granny
won't worry about you.
970
01:16:03,560 --> 01:16:04,800
-Hey.
-What is it?
971
01:16:05,240 --> 01:16:06,760
I can't accompany you...
972
01:16:07,160 --> 01:16:10,240
tomorrow. I have to work.
973
01:16:10,520 --> 01:16:14,080
But Hom will be back tonight.
She'll accompany you tomorrow.
974
01:16:14,440 --> 01:16:15,640
Alright.
975
01:16:17,120 --> 01:16:18,720
-Thank you.
-Alright.
976
01:17:36,120 --> 01:17:38,120
Hom, what are you doing?
977
01:17:38,600 --> 01:17:39,840
I'm cooking porridge for you.
978
01:17:44,520 --> 01:17:46,400
Be careful.
979
01:17:46,760 --> 01:17:48,200
Don't come over here.
980
01:17:48,960 --> 01:17:50,640
You can't come over here.
981
01:18:02,120 --> 01:18:03,880
What sound is that?
982
01:18:05,160 --> 01:18:06,520
Are you alright?
983
01:18:07,720 --> 01:18:09,600
Did you fall down?
984
01:18:09,880 --> 01:18:11,280
Can you hear me?
985
01:18:12,000 --> 01:18:13,720
Don't come in.
986
01:18:19,280 --> 01:18:20,640
You aren't wearing anything?
987
01:18:21,000 --> 01:18:23,600
Do not come in.
988
01:18:50,200 --> 01:18:51,640
You can't come in!
989
01:18:54,400 --> 01:18:55,960
I'm coming in.
990
01:18:56,640 --> 01:18:57,920
Do not come in.
991
01:18:58,200 --> 01:19:00,360
I'll kill you if you come in.
992
01:19:05,840 --> 01:19:08,000
Don't come in!
993
01:19:08,400 --> 01:19:10,040
Don't come in!
994
01:19:35,280 --> 01:19:37,080
Are you alright?
995
01:19:39,200 --> 01:19:40,560
I hurt my neck.
996
01:19:41,280 --> 01:19:42,600
I can't stand up.
997
01:19:44,280 --> 01:19:46,720
Here. I'll carry you to the bed.
998
01:19:47,280 --> 01:19:49,440
No need to do that.
999
01:19:52,200 --> 01:19:53,720
I'll just lie down here.
1000
01:19:58,280 --> 01:19:59,600
Bear with it for a while.
1001
01:20:10,040 --> 01:20:11,440
Here. Sleep on this pillow.
1002
01:20:12,400 --> 01:20:13,960
-Is it painful?
-Yes.
1003
01:20:14,240 --> 01:20:15,240
Slowly.
1004
01:20:15,560 --> 01:20:16,720
Be careful.
1005
01:20:17,960 --> 01:20:19,320
Okay, put your head down slowly.
1006
01:20:24,520 --> 01:20:25,840
Did you...
1007
01:20:27,280 --> 01:20:28,640
see anything just now?
1008
01:20:30,440 --> 01:20:32,240
-Your naked body?
-Hey.
1009
01:20:32,640 --> 01:20:33,840
No.
1010
01:20:35,120 --> 01:20:36,120
Really?
1011
01:20:36,440 --> 01:20:40,320
Of course. If I'm lying,
I'll be strike by lightning.
1012
01:20:44,120 --> 01:20:47,440
How did you get in?
1013
01:20:48,200 --> 01:20:49,560
Where is Hom?
1014
01:20:50,120 --> 01:20:52,960
She is busy. So, she asked me
to take care of you.
1015
01:20:53,240 --> 01:20:56,080
They even left the key with me
in case something happens.
1016
01:20:56,680 --> 01:20:58,160
That Hom.
1017
01:20:58,560 --> 01:21:00,120
Why she didn't ask me about it first?
1018
01:21:00,440 --> 01:21:02,240
What is it?
1019
01:21:02,800 --> 01:21:04,320
You don't want me to take care of you?
1020
01:21:04,680 --> 01:21:05,800
Yes.
1021
01:21:06,280 --> 01:21:08,560
Go out. I want to stay here alone.
1022
01:21:08,840 --> 01:21:10,680
I can't agree to that.
1023
01:21:15,040 --> 01:21:16,680
-Wait.
-You.
1024
01:21:17,440 --> 01:21:19,320
I'll be fine by myself.
1025
01:21:20,160 --> 01:21:21,520
I said that I'll be alright.
1026
01:21:23,760 --> 01:21:25,440
I'm fine by myself.
1027
01:21:40,520 --> 01:21:41,800
Time to eat your medicine.
1028
01:21:44,200 --> 01:21:45,560
If you don't get up,
1029
01:21:45,840 --> 01:21:47,440
I won't leave then.
1030
01:21:53,720 --> 01:21:55,120
Here. Let me help.
1031
01:21:57,480 --> 01:21:58,760
Get up slowly.
1032
01:22:05,880 --> 01:22:07,080
Open your mouth.
1033
01:22:12,880 --> 01:22:14,040
Water.
1034
01:22:19,840 --> 01:22:21,160
I'm sorry.
1035
01:22:36,960 --> 01:22:38,400
Are you hungry?
1036
01:22:38,800 --> 01:22:40,720
I cooked some porridge.
1037
01:22:42,800 --> 01:22:43,920
I'm not hungry.
1038
01:22:44,200 --> 01:22:45,720
I can eat it myself.
1039
01:22:46,600 --> 01:22:47,720
You can go back now.
1040
01:22:48,080 --> 01:22:49,760
I want to be alone.
1041
01:22:50,040 --> 01:22:53,400
Are you worried that I'll peek on you?
1042
01:22:53,720 --> 01:22:54,760
You think too much.
1043
01:22:55,080 --> 01:22:57,600
I've seen many women
who are prettier than you.
1044
01:22:57,920 --> 01:22:59,600
I don't even want to look at you.
1045
01:23:03,960 --> 01:23:05,480
If you don't want to eat yet,
1046
01:23:05,760 --> 01:23:07,520
sleep then.
1047
01:23:07,800 --> 01:23:09,320
You'll feel better when you wake up.
1048
01:23:20,280 --> 01:23:21,720
I'll lock the door for you.
1049
01:23:22,080 --> 01:23:23,640
These are Hom's keys.
1050
01:23:23,920 --> 01:23:25,000
I'll leave them with you.
1051
01:23:25,240 --> 01:23:28,200
Then, you can sleep in peace.
I won't peek on you.
1052
01:23:31,120 --> 01:23:32,240
I'll put them here.
1053
01:23:59,240 --> 01:24:01,640
I believe that you won't desire...
1054
01:24:01,960 --> 01:24:05,327
woman who is sick or only
has one breast because of cancer.
1055
01:24:05,560 --> 01:24:09,320
But what if it's someone
who's pretty and sexy?
1056
01:24:09,600 --> 01:24:11,520
I don't trust you to not
take advantage on her.
1057
01:24:13,840 --> 01:24:15,120
If that's the case,
1058
01:24:15,440 --> 01:24:17,840
I'll take off your clothes
and give it a try then.
1059
01:24:18,960 --> 01:24:22,160
Let's see if I'll do something to you.
1060
01:24:26,640 --> 01:24:28,400
I hope that you don't
go back on your words.
1061
01:24:57,120 --> 01:25:00,120
I really love all the materials
that you have bought...
1062
01:25:00,520 --> 01:25:01,800
to remodel the resort.
1063
01:25:02,320 --> 01:25:05,520
Now, this place looks
so energetic now.
1064
01:25:06,200 --> 01:25:08,044
The resort village will be opened
to public by the end of this month.
1065
01:25:08,360 --> 01:25:09,440
Alright.
1066
01:25:10,760 --> 01:25:12,040
This is good news.
1067
01:25:12,400 --> 01:25:14,920
This remodelling project
had gone on for months.
1068
01:25:15,200 --> 01:25:16,560
You can finally open it to public.
1069
01:25:17,200 --> 01:25:18,400
So,
1070
01:25:18,880 --> 01:25:20,200
will you worry that...
1071
01:25:20,840 --> 01:25:22,760
I'll suffer a deficit?
1072
01:25:24,680 --> 01:25:27,040
This is your resort village.
What has it go to do with me?
1073
01:25:27,440 --> 01:25:28,880
Why should I worry about you?
1074
01:25:31,200 --> 01:25:34,840
I feel happy because now,
I can take on other projects.
1075
01:25:36,000 --> 01:25:37,360
Other projects?
1076
01:25:38,840 --> 01:25:40,920
Or is it a about the
finding-An-a-girlfriend project?
1077
01:25:42,720 --> 01:25:44,000
Let me tell you.
1078
01:25:44,920 --> 01:25:46,280
It's useless.
1079
01:25:48,840 --> 01:25:50,320
Are you mocking me?
1080
01:25:50,640 --> 01:25:52,760
Tell me then.
1081
01:25:53,440 --> 01:25:55,080
What kind of woman does An like?
1082
01:25:55,640 --> 01:25:58,560
Do you know the type of woman
An is interested in or otherwise?
1083
01:26:04,160 --> 01:26:05,280
I believe that...
1084
01:26:05,600 --> 01:26:08,600
compared to the woman he likes,
the women I chose are better.
1085
01:26:15,320 --> 01:26:17,040
If he really likes someone,
1086
01:26:18,240 --> 01:26:20,160
he'll do everything
he can to have her.
1087
01:26:20,440 --> 01:26:22,400
Love will make a man want
to know more about her.
1088
01:26:23,240 --> 01:26:25,080
If they are compatible,
1089
01:26:25,960 --> 01:26:27,280
then, he'll have...
1090
01:26:28,040 --> 01:26:29,520
a happy ending.
1091
01:26:34,440 --> 01:26:35,960
Do you want to know...
1092
01:26:36,640 --> 01:26:39,080
what kind of woman does An like?
1093
01:27:06,800 --> 01:27:08,360
I feel better now.
1094
01:27:16,040 --> 01:27:17,360
Is he still here?
1095
01:27:42,680 --> 01:27:44,400
You are awake?
1096
01:27:45,200 --> 01:27:46,400
Do you feel better now?
1097
01:27:46,760 --> 01:27:48,080
I feel much better now.
1098
01:27:50,000 --> 01:27:52,160
You should eat something.
I'll heat it up for you.
1099
01:27:52,440 --> 01:27:53,520
No need to do that.
1100
01:27:53,960 --> 01:27:56,080
I'll just eat it like that.
No need to heat it up.
1101
01:27:56,920 --> 01:27:58,920
Here.
1102
01:28:01,360 --> 01:28:02,600
Have a seat.
1103
01:28:12,480 --> 01:28:13,880
What were you doing?
1104
01:28:14,800 --> 01:28:17,760
Your light bulbs look dim. So,
I've changed the light bulbs for you.
1105
01:28:18,040 --> 01:28:21,200
Except your room, I've changed all
the other light bulbs in the house.
1106
01:28:29,840 --> 01:28:30,960
Let me feed you.
1107
01:28:31,240 --> 01:28:33,720
No need to do that. I hurt my neck.
1108
01:28:34,080 --> 01:28:35,800
I'm not crippled.
1109
01:28:43,800 --> 01:28:45,360
-Nice.
-How is it?
1110
01:28:46,120 --> 01:28:47,320
Isn't it very tasty?
1111
01:28:49,600 --> 01:28:51,840
I never thought that
you'll be a good cook.
1112
01:28:53,040 --> 01:28:55,960
Of course, when I studied abroad,
1113
01:28:56,320 --> 01:28:58,720
I stayed alone and I had
to do everything myself.
1114
01:28:59,320 --> 01:29:00,840
I can't just eat takeouts
all the time.
1115
01:29:01,160 --> 01:29:04,480
-Their daily expenses are high.
-Aren't you from a rich family?
1116
01:29:05,960 --> 01:29:07,920
Even though my parents are rich,
1117
01:29:08,240 --> 01:29:09,640
I have to depend on myself.
1118
01:29:10,040 --> 01:29:13,680
So, I needed to work to feed myself
until I graduated.
1119
01:29:17,760 --> 01:29:20,880
What about you?
What was your proudest moment?
1120
01:29:21,760 --> 01:29:23,640
I caught a cobra in my house.
1121
01:29:27,360 --> 01:29:28,720
My granny is old.
1122
01:29:29,160 --> 01:29:32,560
And my mother is very timid.
She was so scared.
1123
01:29:32,920 --> 01:29:36,400
If I waited outside, there might be
bad guys because it was very dark.
1124
01:29:36,720 --> 01:29:39,200
Even if I call the police,
they won't come.
1125
01:29:39,520 --> 01:29:43,720
So, I could only brave myself and
chase the cobra around the house.
1126
01:29:44,120 --> 01:29:45,680
From that day onwards,
1127
01:29:46,040 --> 01:29:49,530
I'm very proud of myself because
my family can reply on me.
1128
01:29:57,360 --> 01:29:58,440
You.
1129
01:29:58,760 --> 01:30:00,040
Why are you smiling?
1130
01:30:00,560 --> 01:30:01,720
It's just that...
1131
01:30:02,440 --> 01:30:05,000
this is my first time hearing someone
being proud over a small thing.
1132
01:30:05,800 --> 01:30:07,040
I like it a lot.
1133
01:30:17,840 --> 01:30:19,040
By the way,
1134
01:30:19,400 --> 01:30:21,440
where are your...
1135
01:30:21,840 --> 01:30:23,280
father and grandfather?
1136
01:30:25,960 --> 01:30:27,400
They passed away.
1137
01:30:30,440 --> 01:30:33,640
That's what my mother and granny
told me. I never talked about it.
1138
01:30:35,040 --> 01:30:36,320
So,
1139
01:30:37,360 --> 01:30:38,960
what happened between them?
1140
01:30:39,920 --> 01:30:41,080
Am I...
1141
01:30:41,960 --> 01:30:43,880
very close to you?
1142
01:30:44,240 --> 01:30:46,680
Why are you asking me
about my family matter?
1143
01:30:55,440 --> 01:30:58,040
I'll take it for you.
1144
01:31:14,000 --> 01:31:15,200
Who's calling?
1145
01:31:15,560 --> 01:31:17,680
Your mother is video calling you.
1146
01:31:17,960 --> 01:31:18,960
Look.
1147
01:31:19,280 --> 01:31:20,800
Why is she video calling me?
1148
01:31:24,000 --> 01:31:25,240
Darn it.
1149
01:31:25,880 --> 01:31:27,440
It's my granny's birthday today.
1150
01:31:27,760 --> 01:31:32,080
So, I told her to video call me
so that we can sing birthday song.
1151
01:31:32,840 --> 01:31:34,840
But I can't let see me like this.
1152
01:31:35,160 --> 01:31:36,233
What should I do?
1153
01:31:36,480 --> 01:31:37,960
Don't accept the video call then.
1154
01:31:38,320 --> 01:31:41,320
My granny came to find me
just because I didn't go home.
1155
01:31:41,640 --> 01:31:42,840
And she was so mad.
1156
01:31:43,080 --> 01:31:45,880
If she can't even see me
during her birthday,
1157
01:31:46,200 --> 01:31:47,840
she'll disown me.
1158
01:31:48,160 --> 01:31:49,760
What should I do?
1159
01:31:50,360 --> 01:31:51,680
I have an idea.
1160
01:31:58,160 --> 01:31:59,840
Mother, come over here.
1161
01:32:00,120 --> 01:32:01,960
Come. Nantisa has video-called us.
1162
01:32:02,360 --> 01:32:03,760
-Where is she?
-Hurry up.
1163
01:32:04,080 --> 01:32:06,120
-Hurry up.
-Turn on your video.
1164
01:32:06,400 --> 01:32:07,960
One, two, three.
1165
01:32:08,320 --> 01:32:09,560
Here she is.
1166
01:32:09,960 --> 01:32:11,920
Happy birthday, granny!
1167
01:32:13,920 --> 01:32:15,080
Nantisa.
1168
01:32:15,480 --> 01:32:17,560
Why are you wearing like this?
1169
01:32:17,880 --> 01:32:20,720
I'm in the office...
1170
01:32:21,000 --> 01:32:23,000
and someone is
spraying the insecticide.
1171
01:32:23,360 --> 01:32:24,800
It's choking me.
1172
01:32:25,800 --> 01:32:27,560
So, I can only...
1173
01:32:27,840 --> 01:32:29,880
talk to you in the toilet.
1174
01:32:30,480 --> 01:32:32,120
No need to sing then.
1175
01:32:32,440 --> 01:32:35,480
No need to sing birthday song
for me this year.
1176
01:32:35,760 --> 01:32:37,480
No, granny.
1177
01:32:37,720 --> 01:32:41,560
I have to wish you good health...
1178
01:32:41,840 --> 01:32:44,560
stay cute as always...
1179
01:32:44,840 --> 01:32:48,160
and be together forever
with me and my mother.
1180
01:32:49,280 --> 01:32:52,360
Where are you, granny?
1181
01:32:52,640 --> 01:32:55,200
Lean your face in.
1182
01:32:55,480 --> 01:32:57,640
Here. Come here.
1183
01:32:57,960 --> 01:32:59,360
Another side.
1184
01:32:59,880 --> 01:33:01,080
Another kiss for you.
1185
01:33:02,400 --> 01:33:05,360
You are so cute, granny.
Where are my kisses?
1186
01:33:05,840 --> 01:33:08,080
-Here.
-Kiss her.
1187
01:33:09,200 --> 01:33:11,160
Here. Another kiss for her.
1188
01:33:13,040 --> 01:33:14,600
I miss you so much.
1189
01:33:27,600 --> 01:33:30,400
If your friend is not here tonight...
1190
01:33:30,720 --> 01:33:32,240
and you want someone to accompany you,
1191
01:33:32,640 --> 01:33:35,000
you can call me.
1192
01:33:37,440 --> 01:33:38,640
Here.
1193
01:33:39,480 --> 01:33:40,840
Thank you for helping me.
1194
01:33:41,320 --> 01:33:43,400
But this is too smelly.
1195
01:33:47,440 --> 01:33:49,400
-This belongs to Charlie.
-What?
1196
01:33:50,400 --> 01:33:53,120
Don't tell Mr. Charlie about it.
He'll get angry.
1197
01:33:53,461 --> 01:33:54,490
He won't get angry.
1198
01:33:54,760 --> 01:33:58,600
He's smelly, salty and
rotten-smelling. He's used to it.
1199
01:34:05,320 --> 01:34:06,640
Do you know?
1200
01:34:07,120 --> 01:34:08,480
You look so cute...
1201
01:34:09,160 --> 01:34:10,560
when you smile.
1202
01:34:16,800 --> 01:34:18,080
I know.
1203
01:34:19,320 --> 01:34:21,280
Go back now.
I have to go to sleep now.
1204
01:34:22,200 --> 01:34:24,160
-I want to close the door now.
-Wait.
1205
01:34:25,960 --> 01:34:27,400
What is it?
1206
01:34:27,800 --> 01:34:29,040
Sweet dreams.
1207
01:35:11,000 --> 01:35:13,680
Do you want to know
what kind of woman does An like?
1208
01:35:15,720 --> 01:35:19,240
An likes Edwardian Era's art.
1209
01:35:21,240 --> 01:35:24,214
For example, this painting that
you bought for me as decoration.
1210
01:35:24,520 --> 01:35:25,640
This means that...
1211
01:35:25,960 --> 01:35:28,400
An likes and is obsessed with...
1212
01:35:28,640 --> 01:35:31,680
this kind of plump figure.
1213
01:35:32,320 --> 01:35:33,720
He likes someone who's meaty.
1214
01:35:34,880 --> 01:35:37,320
Someone who's voluptuous.
1215
01:35:37,600 --> 01:35:41,095
Someone who's plump.
1216
01:35:49,640 --> 01:35:50,920
I can do it.
1217
01:35:57,720 --> 01:35:59,480
Hi, Prew.
1218
01:35:59,760 --> 01:36:01,600
Do you still remember me? I'm Bua.
1219
01:36:04,280 --> 01:36:06,400
I was your roommate in England.
1220
01:36:06,680 --> 01:36:08,040
How are you? I miss you so much.
1221
01:36:08,320 --> 01:36:10,480
Bua found another woman
to set me up with.
1222
01:36:11,680 --> 01:36:14,400
I pity Nantisa.
Her neck had not recovered yet.
1223
01:36:14,680 --> 01:36:16,200
And now, she has a new job again.
1224
01:36:16,720 --> 01:36:19,342
I hope that she can choose
a simpler way to take care of things.
1225
01:36:19,680 --> 01:36:21,680
But she is full of energy.
1226
01:36:22,040 --> 01:36:23,520
She won't listen to me.
1227
01:37:05,720 --> 01:37:07,160
I bought you some food.
1228
01:37:09,000 --> 01:37:11,280
Why did you take off your neck rest?
Have you recovered?
1229
01:37:12,080 --> 01:37:14,520
-I'm feeling so much better now.
-You should wear it still.
1230
01:37:14,800 --> 01:37:16,120
At least for one more night.
1231
01:37:16,760 --> 01:37:17,880
It's so uncomfortable.
1232
01:37:18,160 --> 01:37:19,880
You need to bear with it.
1233
01:37:20,240 --> 01:37:21,240
Wear it.
1234
01:37:21,520 --> 01:37:23,920
-Where did you put it? Put it on.
-You.
1235
01:37:24,280 --> 01:37:27,600
Stop caring about me.
It's none of your business.
1236
01:37:28,520 --> 01:37:29,760
-Alright?
-About that.
1237
01:37:31,160 --> 01:37:32,480
I'm just worried about you.
1238
01:37:38,320 --> 01:37:39,440
Why?
1239
01:37:39,720 --> 01:37:42,240
Are you worried that you'll have
no one to work for you?
1240
01:37:42,880 --> 01:37:45,000
Don't worry, I already did so much.
1241
01:37:45,280 --> 01:37:46,600
I won't give up easily.
1242
01:37:47,160 --> 01:37:48,720
It's not about the job.
1243
01:37:49,120 --> 01:37:50,640
I'm really worried about you.
1244
01:37:55,880 --> 01:37:58,118
Save your worries for
someone who needs it.
1245
01:37:58,400 --> 01:37:59,680
Because I can't take it.
1246
01:38:01,600 --> 01:38:04,160
Let's discuss about the last target.
1247
01:38:04,640 --> 01:38:06,880
My friend and I had already
thought of a plan.
1248
01:38:13,440 --> 01:38:15,320
Hello, a table for how many people?
1249
01:38:15,640 --> 01:38:17,294
-Two.
-This way please.
1250
01:38:17,880 --> 01:38:20,080
" On the Table "
1251
01:38:43,040 --> 01:38:44,320
Prew.
1252
01:38:46,200 --> 01:38:47,360
Here.
1253
01:38:47,880 --> 01:38:49,080
My friend told me that...
1254
01:38:49,400 --> 01:38:53,080
90 percent of women
want to be beautiful and sexy.
1255
01:38:53,480 --> 01:38:56,520
So, in the process, you need to
let Miss Prew know that...
1256
01:38:56,840 --> 01:39:00,200
you don't like chubby women.
1257
01:39:00,520 --> 01:39:04,732
Tell her that you like
sexy and wild women.
1258
01:39:05,080 --> 01:39:07,440
Then, Miss Prew will
take the cue and give up.
1259
01:39:07,800 --> 01:39:12,040
So, how are you going to
act sexy and wild?
1260
01:39:13,480 --> 01:39:15,320
This is my job.
1261
01:39:15,840 --> 01:39:19,040
I promise that I won't let you
pay me for nothing.
1262
01:39:21,880 --> 01:39:23,800
-Hello, Brother An.
-Hello.
1263
01:39:24,720 --> 01:39:26,440
Bua is not here?
1264
01:39:27,280 --> 01:39:29,040
She went to the airport
to pick up her friend.
1265
01:39:29,360 --> 01:39:31,600
-Please have a seat.
-Thank you.
1266
01:39:42,240 --> 01:39:43,560
Brother An, you are so kind.
1267
01:39:44,840 --> 01:39:46,080
It's my honour.
1268
01:39:47,880 --> 01:39:49,040
Nusa.
1269
01:39:49,320 --> 01:39:53,315
Are you sure that Nantisa
won't stand in Miss Mae's way?
1270
01:39:55,320 --> 01:39:56,720
I'll be fine.
1271
01:39:57,560 --> 01:39:59,447
Your friend is my friend.
1272
01:40:04,800 --> 01:40:07,200
Dtoom, it's me.
1273
01:40:13,040 --> 01:40:14,360
Hey, Dtoom.
1274
01:40:15,600 --> 01:40:17,760
Your mother said that
you fought with others.
1275
01:40:18,080 --> 01:40:19,880
How did you become like this?
1276
01:40:20,320 --> 01:40:21,960
-Go away.
-What?
1277
01:40:22,760 --> 01:40:25,040
Why did you chase me away?
I came here to visit you.
1278
01:40:26,560 --> 01:40:29,280
I heard that you ate with Prew.
1279
01:40:29,640 --> 01:40:33,160
Since you chose to stand on her side,
we can't be friends anymore.
1280
01:40:34,040 --> 01:40:37,160
-You fought with Prew?
-Yes.
1281
01:40:37,520 --> 01:40:40,160
Because I didn't compliment her.
1282
01:40:40,480 --> 01:40:42,240
She almost killed me.
1283
01:40:42,920 --> 01:40:44,400
That fat woman.
1284
01:40:44,920 --> 01:40:49,400
Don't tell me that she's the one
who had beaten you up like this.
1285
01:40:55,080 --> 01:40:58,000
Do you know?
A lot of men tried to approach me.
1286
01:40:58,440 --> 01:41:00,760
One man wanted to be my friend.
1287
01:41:01,080 --> 01:41:04,080
But I rejected him because
I was worried that he'd trick me.
1288
01:41:06,040 --> 01:41:07,720
Have you asked a woman
for forgiveness before?
1289
01:41:08,240 --> 01:41:09,720
Mostly, I have to apologise to Bua.
1290
01:41:10,400 --> 01:41:11,760
Is Bua ill-tempered?
1291
01:41:12,200 --> 01:41:14,960
-Yes.
-But I'm different.
1292
01:41:16,440 --> 01:41:17,880
A woman like me...
1293
01:41:18,160 --> 01:41:19,440
is very rare.
1294
01:41:19,720 --> 01:41:22,800
It's so fun to talk to you.
1295
01:41:25,560 --> 01:41:26,720
Alright.
1296
01:41:30,800 --> 01:41:32,440
Miss Prew, what are you looking for?
1297
01:41:33,080 --> 01:41:35,320
I forgot to bring my medicine.
1298
01:41:35,840 --> 01:41:38,240
What medicine is it?
I can buy it for you.
1299
01:41:39,160 --> 01:41:41,080
It's alright.
1300
01:41:41,520 --> 01:41:44,562
I think I should home
and take it instead.
1301
01:41:47,280 --> 01:41:51,240
We are going there now.
1302
01:41:58,920 --> 01:42:01,760
We are going there now.
1303
01:42:07,480 --> 01:42:09,200
Nantisa, time's up.
1304
01:42:10,480 --> 01:42:12,560
Honey shark.
1305
01:42:13,160 --> 01:42:14,400
Fierce girl.
1306
01:42:15,240 --> 01:42:16,440
Work it.
1307
01:42:17,040 --> 01:42:18,120
Brother An.
1308
01:42:18,480 --> 01:42:21,800
Where are we going?
1309
01:42:26,480 --> 01:42:27,560
Over there.
1310
01:42:27,880 --> 01:42:29,320
I think there's an event over there.
1311
01:42:29,600 --> 01:42:32,040
-Let's go and take a look.
-Alright.
1312
01:42:32,760 --> 01:42:36,160
Wait for me, Brother An.
1313
01:42:54,360 --> 01:42:55,760
Brother An.
1314
01:42:58,760 --> 01:43:00,360
Brother An.
1315
01:43:00,920 --> 01:43:02,960
Why are you clapping?
1316
01:43:11,440 --> 01:43:13,640
Brother An, let's go over there.
1317
01:43:13,960 --> 01:43:16,000
I want to eat ice cream.
1318
01:43:17,040 --> 01:43:18,320
Wait for a while.
1319
01:43:27,760 --> 01:43:30,040
I never thought that
she can dance quite well.
1320
01:43:31,120 --> 01:43:33,400
Let's not be a spoilsport
and let her dance some more.
1321
01:43:39,480 --> 01:43:40,920
The target is here.
1322
01:43:55,760 --> 01:43:59,240
-Hey, Brother An.
-Miss, it'll be alright.
1323
01:43:59,520 --> 01:44:01,160
It'll really be fine.
1324
01:44:01,480 --> 01:44:04,920
This is just a performance.
I had arranged for it actually.
1325
01:44:05,600 --> 01:44:08,760
Just act like you find me very sexy.
1326
01:44:09,080 --> 01:44:12,480
Just act like I'm a panther
who wants to eat you up.
1327
01:44:17,200 --> 01:44:18,720
Why do I have to act?
1328
01:44:19,280 --> 01:44:21,400
You really make me feel that way.
1329
01:44:30,960 --> 01:44:33,880
Has she left?
1330
01:44:37,680 --> 01:44:38,840
Not yet.
1331
01:44:39,280 --> 01:44:40,480
Really?
1332
01:44:41,000 --> 01:44:43,400
Let's carry it through
to the end then.
1333
01:44:51,960 --> 01:44:53,680
Don't seduce my Brother An!
1334
01:45:46,760 --> 01:45:48,240
He is just your fiancรฉ.
1335
01:45:48,600 --> 01:45:50,040
So, you still have rights to choose.
1336
01:45:50,360 --> 01:45:52,160
You can lie.
1337
01:45:52,440 --> 01:45:55,432
But it's impossible for you
to lie to your heart.
1338
01:45:55,839 --> 01:45:57,098
Do you like him?
1339
01:45:57,360 --> 01:45:59,867
-I'm a police.
-It's very obvious that she's a fake.
1340
01:46:01,760 --> 01:46:03,480
-Stay away!
-Nantisa.
1341
01:46:03,760 --> 01:46:05,280
Who is she?
1342
01:46:05,560 --> 01:46:07,280
-She is his girlfriend.
-Girlfriend?
1343
01:46:07,680 --> 01:46:09,720
Mr. An has feelings towards
Miss Nantisa too.
1344
01:46:10,096 --> 01:46:11,397
How do you know, granny?
1345
01:46:11,680 --> 01:46:14,040
I can tell from your gaze.
1346
01:46:14,360 --> 01:46:15,484
What are you looking at?
1347
01:46:15,783 --> 01:46:17,187
My beautiful girlfriend.
1348
01:46:18,280 --> 01:46:19,400
Nantisa.
94137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.