All language subtitles for The Mistletoe Inn 2017 Hallmark

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,477 --> 00:00:10,843 Dinner? 2 00:00:10,911 --> 00:00:12,589 Can we make it dessert instead, Dad? 3 00:00:12,613 --> 00:00:13,890 I'm meeting Garth for a book-reading, 4 00:00:13,914 --> 00:00:15,180 and I'm already late! 5 00:00:15,216 --> 00:00:16,860 How about some Christmas cookies? 6 00:00:16,884 --> 00:00:17,961 Okay, sounds perfect. 7 00:00:17,985 --> 00:00:19,162 I'll swing by as soon as I'm done. 8 00:00:19,186 --> 00:00:19,952 I've got to go. I'm here. 9 00:00:19,987 --> 00:00:21,387 Love you. 10 00:00:25,993 --> 00:00:27,226 Sorry. 11 00:00:31,098 --> 00:00:33,032 Hey, Garth. 12 00:00:33,067 --> 00:00:33,932 Thank you. 13 00:00:33,968 --> 00:00:34,968 Kim? 14 00:00:35,002 --> 00:00:36,769 Sorry I'm late. 15 00:00:36,804 --> 00:00:39,738 I didn't think you'd still come to the book reading. 16 00:00:39,807 --> 00:00:41,206 Why wouldn't I? 17 00:00:41,275 --> 00:00:43,442 After what I left for you... 18 00:00:43,477 --> 00:00:44,777 the envelope? 19 00:00:46,080 --> 00:00:48,280 Oh, your chapter pages for your new manuscript? 20 00:00:48,315 --> 00:00:49,548 I'm so sorry. 21 00:00:49,617 --> 00:00:51,150 I had a crazy day at work. 22 00:00:53,721 --> 00:00:54,998 Kim, don't read it here. 23 00:00:55,022 --> 00:00:57,222 Solid opening sentence, 24 00:00:57,291 --> 00:00:58,531 excellent use of adjectives... 25 00:01:04,265 --> 00:01:05,375 Is this a break-up note? 26 00:01:05,399 --> 00:01:07,766 I'm sorry, but yes. 27 00:01:07,802 --> 00:01:10,869 You're breaking up with me with a note? 28 00:01:10,905 --> 00:01:13,472 I just didn't want to embarrass you in public. 29 00:01:14,775 --> 00:01:16,275 Why? 30 00:01:16,310 --> 00:01:17,409 It's in the note! 31 00:01:17,445 --> 00:01:18,410 : All right, everybody, let's begin. 32 00:01:18,446 --> 00:01:19,723 All right, 33 00:01:19,747 --> 00:01:22,481 just come back here with me, please. 34 00:01:26,554 --> 00:01:27,986 Look, Kim, 35 00:01:28,022 --> 00:01:29,666 you're... you're really great, 36 00:01:29,690 --> 00:01:32,124 but I've been working at "Dash of Romance" blog 37 00:01:32,159 --> 00:01:33,492 for three years, 38 00:01:33,561 --> 00:01:34,860 and I'm at a point 39 00:01:34,895 --> 00:01:36,139 where I need to get serious about my own writing, 40 00:01:36,163 --> 00:01:38,041 and I need to be with someone 41 00:01:38,065 --> 00:01:41,066 who's serious about t my writing! 42 00:01:41,102 --> 00:01:43,402 Real writers show their work, Kim. 43 00:01:43,437 --> 00:01:47,005 They talk to each other about writing all the time. 44 00:01:47,041 --> 00:01:48,485 We've been together nearly two years. 45 00:01:48,509 --> 00:01:50,454 You've never shown me so much as a word! 46 00:01:50,478 --> 00:01:51,855 But that's just because it's not ready yet! 47 00:01:51,879 --> 00:01:52,811 I mean, what if you hate it? 48 00:01:52,847 --> 00:01:53,990 The point I'm trying to make 49 00:01:54,014 --> 00:01:56,849 is that I am showing my book to publishers. 50 00:01:56,917 --> 00:01:58,829 We're at different levels. 51 00:01:58,853 --> 00:02:00,085 I'm sorry. 52 00:02:00,121 --> 00:02:02,402 I just need to be with a serious writer right now. 53 00:02:03,057 --> 00:02:04,057 Goodbye. 54 00:02:17,872 --> 00:02:18,912 There she is, Sarge. 55 00:02:21,509 --> 00:02:22,549 Our Christmas angel. 56 00:02:24,345 --> 00:02:25,978 Ready to fly again. 57 00:02:26,013 --> 00:02:27,733 Hey, Dad. Hey, Sarge. 58 00:02:27,781 --> 00:02:29,915 Hi, honey! 59 00:02:29,950 --> 00:02:31,561 Is it really that cold out there? 60 00:02:31,585 --> 00:02:33,218 Well, yeah, 61 00:02:33,254 --> 00:02:36,421 when you factor the wind chill from the car heater not working. 62 00:02:36,457 --> 00:02:39,591 Honey, you work for a car dealership. 63 00:02:39,627 --> 00:02:40,726 Yes, Dad, 64 00:02:40,761 --> 00:02:41,938 but they're not going to give you a free car 65 00:02:41,962 --> 00:02:43,195 as a Christmas gift. 66 00:02:43,230 --> 00:02:45,475 Maybe they'll give you a deal. 67 00:02:45,499 --> 00:02:46,798 You have been there five years. 68 00:02:46,867 --> 00:02:49,168 Ugh, it sounds so long when you put it that way. 69 00:02:49,203 --> 00:02:50,669 Kim? 70 00:02:50,704 --> 00:02:52,171 What's wrong? 71 00:02:52,206 --> 00:02:55,240 Apparently, I'm single again, just in time for Christmas. 72 00:02:55,276 --> 00:02:56,608 Aw, kiddo. 73 00:03:02,950 --> 00:03:05,717 Well, we met at a book reading 74 00:03:05,753 --> 00:03:06,930 and broke up at a book reading, 75 00:03:06,954 --> 00:03:09,354 so... 76 00:03:09,423 --> 00:03:12,191 seems only fitting. 77 00:03:12,226 --> 00:03:14,171 In literary terms, we'd call that "bookending." 78 00:03:14,195 --> 00:03:16,094 I never liked Garth anyway. 79 00:03:16,130 --> 00:03:17,130 You didn't? 80 00:03:18,465 --> 00:03:19,705 And what was his lame excuse? 81 00:03:19,733 --> 00:03:22,801 Oh, something about him being a "real writer," 82 00:03:22,836 --> 00:03:24,670 and me not. 83 00:03:24,705 --> 00:03:26,505 Ha! 84 00:03:26,574 --> 00:03:29,174 Have him read the manuscript for your romance novel. 85 00:03:29,210 --> 00:03:30,342 It's great! 86 00:03:30,377 --> 00:03:32,088 Well, you're my dad. You have to say that. 87 00:03:32,112 --> 00:03:36,281 Anyway, I haven't finished it yet. 88 00:03:36,350 --> 00:03:38,217 He's so critical. 89 00:03:38,252 --> 00:03:40,197 Garth's not entirely wrong on one thing. 90 00:03:40,221 --> 00:03:43,956 If you want to be an author, you need a bigger audience. 91 00:03:44,024 --> 00:03:45,090 Now, more than ever, 92 00:03:45,125 --> 00:03:47,392 I want to get that manuscript published 93 00:03:47,461 --> 00:03:49,127 just to prove Garth wrong. 94 00:03:49,163 --> 00:03:50,796 So finish it. 95 00:03:50,831 --> 00:03:51,951 Submit it to publishers. 96 00:03:53,601 --> 00:03:57,603 Stop playing it safe and put your work out there. 97 00:03:57,638 --> 00:03:58,648 Honey, 98 00:03:58,672 --> 00:04:01,440 if Mom were here, what would she say? 99 00:04:02,610 --> 00:04:04,009 Honestly? 100 00:04:04,044 --> 00:04:07,246 "Quit complaining and take a chance." 101 00:04:08,282 --> 00:04:09,948 Yeah. 102 00:04:10,017 --> 00:04:12,317 It's getting late. 103 00:04:12,353 --> 00:04:13,852 I made your room up. 104 00:04:13,921 --> 00:04:15,031 Stay here tonight. 105 00:04:15,055 --> 00:04:17,456 Everything will be better in the morning. 106 00:04:17,524 --> 00:04:19,825 I promise. 107 00:04:54,628 --> 00:04:57,396 I wonder what you're doing tonight, 108 00:04:57,431 --> 00:04:59,097 H.T. Cowell. 109 00:05:08,542 --> 00:05:09,975 I did it! 110 00:05:10,010 --> 00:05:10,842 Say sayonara to last year's models. 111 00:05:10,911 --> 00:05:12,477 I just sold the last one! 112 00:05:12,546 --> 00:05:14,306 Whoo-hoo! Good for you! 113 00:05:14,348 --> 00:05:15,180 Oh, my goodness, look at this. 114 00:05:15,215 --> 00:05:16,815 Oh... 115 00:05:16,850 --> 00:05:19,951 unless Terrence pulls off a Christmas miracle, 116 00:05:19,987 --> 00:05:22,554 you have the trip to Aruba in the bag. 117 00:05:22,589 --> 00:05:24,523 Speaking of Christmas, 118 00:05:24,558 --> 00:05:26,136 you doing a little holiday shopping yourself? 119 00:05:26,160 --> 00:05:27,959 More like workshop-shopping. 120 00:05:27,995 --> 00:05:30,028 I figured if I'm going to up my writing game, 121 00:05:30,064 --> 00:05:31,241 I've got to do something really bold, 122 00:05:31,265 --> 00:05:33,732 so I decided to look into writing workshops. 123 00:05:33,801 --> 00:05:34,766 Way to go, girl. 124 00:05:34,802 --> 00:05:37,536 Summer MFA program... 125 00:05:37,571 --> 00:05:38,748 no, that would be too much time off work. 126 00:05:38,772 --> 00:05:40,739 Look at this. 127 00:05:40,808 --> 00:05:42,274 Semester in Italy... 128 00:05:42,309 --> 00:05:43,809 oh, I wish I could do that. 129 00:05:43,844 --> 00:05:45,210 Hang on a second. 130 00:05:45,245 --> 00:05:49,681 "Mistletoe Inn Romance Novelists' Conference." 131 00:05:49,717 --> 00:05:51,316 Five days at an inn in Vermont 132 00:05:51,352 --> 00:05:52,617 right before Christmas? 133 00:05:52,653 --> 00:05:54,553 That's right up your alley. 134 00:05:54,588 --> 00:05:55,987 This is totally fate. 135 00:05:56,023 --> 00:05:57,222 Is there any way you think 136 00:05:57,257 --> 00:05:59,002 you guys could manage without me for one week? 137 00:05:59,026 --> 00:06:00,026 Sure! 138 00:06:00,094 --> 00:06:01,293 Thank you. 139 00:06:05,466 --> 00:06:07,366 Oh, that one's cute. 140 00:06:07,434 --> 00:06:09,434 Nah, look at all the pitch. 141 00:06:09,470 --> 00:06:11,136 It's too sticky. 142 00:06:11,205 --> 00:06:12,349 How about that one? 143 00:06:12,373 --> 00:06:14,339 That's not a Christmas tree, 144 00:06:14,375 --> 00:06:15,941 that's a Christmas shrub! 145 00:06:15,976 --> 00:06:17,542 How silly of me. 146 00:06:18,712 --> 00:06:20,979 All right, that one's nice. 147 00:06:21,014 --> 00:06:22,992 That is right out of "The Nutcracker." 148 00:06:24,451 --> 00:06:26,785 "Right out of 'The Nutcracker, '" huh? 149 00:06:26,854 --> 00:06:28,220 I like that. 150 00:06:28,255 --> 00:06:29,866 I'm going to use that in my book. 151 00:06:29,890 --> 00:06:31,056 Well, it won't be much good 152 00:06:31,125 --> 00:06:32,858 unless you let people read it. 153 00:06:32,893 --> 00:06:33,937 Oh, I am way ahead of you, Dad. 154 00:06:33,961 --> 00:06:35,026 Check this out. 155 00:06:35,062 --> 00:06:36,206 I found the perfect thing 156 00:06:36,230 --> 00:06:38,663 to jump-start my writing career. 157 00:06:38,699 --> 00:06:39,798 Ta-dah! 158 00:06:41,602 --> 00:06:45,103 "The Mistletoe Inn Writing Competition?" 159 00:06:45,172 --> 00:06:46,004 Mm-hmm. I just decided to go ahead 160 00:06:46,039 --> 00:06:47,272 and take the plunge. 161 00:06:47,307 --> 00:06:49,674 H.T. Cowell is speaking on closing night. 162 00:06:49,743 --> 00:06:51,743 He is my favorite romance author, 163 00:06:51,779 --> 00:06:54,613 and he has never actually been seen in public. 164 00:06:54,648 --> 00:06:56,326 That's definitely a selling point. 165 00:06:56,350 --> 00:06:57,649 I just realize 166 00:06:57,684 --> 00:06:59,129 that if I don't actually do this now, 167 00:06:59,153 --> 00:07:00,263 I'm never going to do it. 168 00:07:00,287 --> 00:07:01,887 I'm so proud of you, honey! 169 00:07:01,922 --> 00:07:02,854 Thank you. 170 00:07:02,890 --> 00:07:04,289 And it says here 171 00:07:04,324 --> 00:07:05,769 that your manuscript will be read 172 00:07:05,793 --> 00:07:08,033 by an established publisher 173 00:07:08,061 --> 00:07:10,495 and a literary agent... 174 00:07:10,531 --> 00:07:12,764 oh, and that there's a competition 175 00:07:12,800 --> 00:07:15,367 for this Cowell fellah to read your book? 176 00:07:15,402 --> 00:07:18,870 There is? I must have missed that part. 177 00:07:18,906 --> 00:07:20,272 Hey, you're not going 178 00:07:20,307 --> 00:07:21,718 to let a little competition scare you off, are you? 179 00:07:21,742 --> 00:07:24,543 Too late. I've already registered. 180 00:07:24,578 --> 00:07:26,578 That is so good, honey. Oh! 181 00:07:26,647 --> 00:07:28,480 Thank you. 182 00:07:28,515 --> 00:07:29,959 You will be back in time for Christmas? 183 00:07:29,983 --> 00:07:31,216 Of course I will be! 184 00:07:31,251 --> 00:07:32,717 Celebrate with lunch? 185 00:07:32,753 --> 00:07:33,985 Yes, please. 186 00:08:05,285 --> 00:08:07,445 Someone will be right out to help you, miss. 187 00:08:11,325 --> 00:08:12,424 Excuse me! 188 00:08:13,660 --> 00:08:14,671 I'm so sorry. 189 00:08:14,695 --> 00:08:17,262 You almost crushed my laptop! 190 00:08:17,297 --> 00:08:18,263 Goodness, your stuff is just spread 191 00:08:18,298 --> 00:08:19,130 all over the place. 192 00:08:19,166 --> 00:08:20,398 Well... 193 00:08:20,434 --> 00:08:21,744 I see somebody came prepared for the holiday. 194 00:08:21,768 --> 00:08:23,780 Okay, you know what? This is personal. 195 00:08:23,804 --> 00:08:25,782 I'm sorry, I'm just... I'm trying to help you here. 196 00:08:25,806 --> 00:08:26,972 All right. 197 00:08:27,007 --> 00:08:29,107 What is this stuff? 198 00:08:29,142 --> 00:08:32,244 That's... that's very important to me. 199 00:08:32,279 --> 00:08:34,446 You here for the Writers' Conference? 200 00:08:34,481 --> 00:08:36,459 I am. Guilty as charged. My name's Zeke. 201 00:08:36,483 --> 00:08:39,050 Kim. Nice to meet you... I think. 202 00:08:42,789 --> 00:08:44,133 Who brings a clock radio to a hotel? 203 00:08:44,157 --> 00:08:46,024 That's not a clock radio. 204 00:08:46,059 --> 00:08:47,726 This is my white noise machine. 205 00:08:47,761 --> 00:08:49,105 It helps keep me calm while I'm writing. 206 00:08:49,129 --> 00:08:51,396 You know, I just met you, but somehow, 207 00:08:51,431 --> 00:08:52,709 I'm having a really hard time 208 00:08:52,733 --> 00:08:54,699 picturing you calm. 209 00:08:54,735 --> 00:08:55,735 What is that item? 210 00:08:56,870 --> 00:08:57,936 This? 211 00:08:59,139 --> 00:09:01,072 This is my typewriter. 212 00:09:02,342 --> 00:09:03,875 Okay. 213 00:09:03,911 --> 00:09:07,245 1950 called. They want their technology back. 214 00:09:07,281 --> 00:09:09,058 All right, laugh all you want. 215 00:09:09,082 --> 00:09:10,360 This is the exact same model typewriter 216 00:09:10,384 --> 00:09:11,694 Hemingway used to type out his books. 217 00:09:11,718 --> 00:09:13,830 Plus, this baby helped me bang out the first novel 218 00:09:13,854 --> 00:09:14,819 I got published. 219 00:09:14,855 --> 00:09:15,954 You got published? 220 00:09:17,424 --> 00:09:19,402 Uh, it's a book deal. Book's not out yet. 221 00:09:19,426 --> 00:09:21,626 Well, maybe I need to get myself a typewriter. 222 00:09:22,529 --> 00:09:24,796 Maybe you should. Works great for me. 223 00:09:24,831 --> 00:09:26,298 See you around. 224 00:09:29,670 --> 00:09:31,169 Bellhop! 225 00:09:58,465 --> 00:09:59,397 Hi. 226 00:09:59,433 --> 00:10:00,665 Hello. 227 00:10:00,701 --> 00:10:01,978 You look lost 228 00:10:02,002 --> 00:10:04,047 in that "conference registration" kind of way. 229 00:10:04,071 --> 00:10:05,311 I didn't know that was a look. 230 00:10:05,339 --> 00:10:06,583 Oh, it is. Trust me. 231 00:10:06,607 --> 00:10:08,518 I had it last year, but way worse. 232 00:10:08,542 --> 00:10:10,008 I'm Sam. 233 00:10:10,043 --> 00:10:11,043 Hi! Kim. 234 00:10:11,111 --> 00:10:12,010 Nice to meet you. 235 00:10:12,079 --> 00:10:13,144 Nice to meet you. 236 00:10:13,213 --> 00:10:15,246 Wow, this is so exciting. Hello. 237 00:10:15,282 --> 00:10:16,681 First conference? 238 00:10:16,717 --> 00:10:18,761 Yeah, and I'm as giddy as a kid on Christmas morning. 239 00:10:18,785 --> 00:10:19,751 How does it all work? 240 00:10:19,786 --> 00:10:20,863 Well, the mornings are filled 241 00:10:20,887 --> 00:10:22,621 with lectures that we are assigned to, 242 00:10:22,689 --> 00:10:23,622 and that just leaves the afternoon 243 00:10:23,690 --> 00:10:24,556 for workshops to choose. 244 00:10:24,591 --> 00:10:26,191 I still can't believe 245 00:10:26,226 --> 00:10:28,271 H.T. Cowell is speaking on closing night. 246 00:10:28,295 --> 00:10:29,973 I've read every word he's ever written. 247 00:10:29,997 --> 00:10:31,129 I know, 248 00:10:31,198 --> 00:10:32,542 and no one even knows what he looks like, 249 00:10:32,566 --> 00:10:34,065 though in my mind, 250 00:10:34,134 --> 00:10:36,112 he's has a twinkle in his eye of a Dylan Thomas, 251 00:10:36,136 --> 00:10:37,780 and a Jack London-esque passion for life. 252 00:10:39,573 --> 00:10:40,872 The real mystery 253 00:10:40,907 --> 00:10:42,518 is why he hasn't written anything in five years. 254 00:10:42,542 --> 00:10:43,942 Well, rumor has it 255 00:10:43,977 --> 00:10:45,888 he's announcing his new book at this conference. 256 00:10:45,912 --> 00:10:46,878 Really? 257 00:10:46,913 --> 00:10:49,347 And apparently, it's 800 pages long. 258 00:10:49,383 --> 00:10:50,782 I know. 259 00:10:50,817 --> 00:10:53,017 It'll be like a monsoon after a five years of drought... 260 00:10:54,588 --> 00:10:56,021 And I have a theory... 261 00:10:57,524 --> 00:10:58,990 that he's already here. 262 00:11:00,927 --> 00:11:02,271 Yeah. Oh, well, we'd better hurry up. 263 00:11:02,295 --> 00:11:03,561 Mixer's in an hour. 264 00:11:03,597 --> 00:11:04,763 Oh, yeah, the mixer! 265 00:11:04,831 --> 00:11:06,309 I have to go to my room to change. 266 00:11:06,333 --> 00:11:08,213 Oh, let me show you. This way. 267 00:11:11,371 --> 00:11:12,270 So we meet again. 268 00:11:12,339 --> 00:11:13,238 Small world. 269 00:11:13,273 --> 00:11:14,305 Mm-hmm. 270 00:11:14,341 --> 00:11:15,306 Think maybe they overdid it 271 00:11:15,342 --> 00:11:16,608 with the Christmas decorations? 272 00:11:16,643 --> 00:11:17,887 Well, it is called the Mistletoe Inn, after all, 273 00:11:17,911 --> 00:11:19,210 and I happen to think 274 00:11:19,246 --> 00:11:21,290 you can never have too many Christmas decorations. 275 00:11:21,314 --> 00:11:22,580 Interesting theory. 276 00:11:22,649 --> 00:11:24,849 Uh, you know, I think that is me. 277 00:11:24,918 --> 00:11:26,095 That is me. 278 00:11:26,119 --> 00:11:28,920 Oh, fancy that. See you around. 279 00:11:28,955 --> 00:11:30,522 Guess you will. 280 00:11:49,976 --> 00:11:51,309 Oh, no. 281 00:11:59,319 --> 00:12:01,820 Oh, no... 282 00:12:01,855 --> 00:12:02,855 Hi. 283 00:12:04,458 --> 00:12:05,990 Wow, you look... amazing. 284 00:12:06,026 --> 00:12:07,270 Samantha, what happened? 285 00:12:07,294 --> 00:12:08,337 I thought we were supposed to come dressed up 286 00:12:08,361 --> 00:12:10,039 as our favorite literary character! 287 00:12:10,063 --> 00:12:11,896 Oh, they sent an email canceling that. 288 00:12:11,965 --> 00:12:13,331 I guess people complained. 289 00:12:13,366 --> 00:12:14,366 They did? 290 00:12:14,401 --> 00:12:15,401 I know, but don't worry. 291 00:12:15,435 --> 00:12:16,801 You are pulling this off! 292 00:12:16,870 --> 00:12:18,536 No, I'm going to go change. 293 00:12:18,572 --> 00:12:19,537 Oh, no, no, don't. 294 00:12:19,573 --> 00:12:20,939 It shows a defiant spunk. 295 00:12:20,974 --> 00:12:22,006 I love it. 296 00:12:22,075 --> 00:12:22,974 Let's grab a drink at the bar. 297 00:12:23,009 --> 00:12:24,309 Okay... 298 00:12:24,377 --> 00:12:27,011 Look at how festive it is in here. 299 00:12:27,047 --> 00:12:28,379 Ooh, holiday drinks. 300 00:12:28,448 --> 00:12:31,216 Snowball Express, Rudolph's Big Ride, 301 00:12:31,251 --> 00:12:33,184 Santa's Helper, or the Tiny Tim. 302 00:12:33,220 --> 00:12:35,565 I think the Tiny Tim sounds very appropriate. 303 00:12:35,589 --> 00:12:36,788 I'll get you a Tiny Tim, 304 00:12:36,823 --> 00:12:38,000 and I'll have a Gingerbread Gimlet. 305 00:12:38,024 --> 00:12:39,024 Okay. 306 00:12:39,059 --> 00:12:39,991 Be right back. 307 00:12:40,060 --> 00:12:41,140 Thank you. 308 00:12:42,996 --> 00:12:44,696 Let's get this... 309 00:12:44,731 --> 00:12:45,930 Who designed this thing? 310 00:12:47,400 --> 00:12:48,967 Oh, I am so sorry! 311 00:12:49,035 --> 00:12:49,901 Oh, hello. 312 00:12:49,936 --> 00:12:50,936 Hi. 313 00:12:51,004 --> 00:12:52,170 I don't know 314 00:12:52,205 --> 00:12:54,405 why they can't just give us normal name tags. 315 00:12:54,808 --> 00:12:55,774 'Ello, gov'na! 316 00:12:55,809 --> 00:12:57,542 Oh... 317 00:12:57,577 --> 00:12:59,155 It's like Charles Dickens over here. 318 00:12:59,179 --> 00:13:00,411 Yes. 319 00:13:00,447 --> 00:13:03,281 I seem to have missed a very important email. 320 00:13:03,316 --> 00:13:05,128 Well, I'm glad you did. I think that's a great costume. 321 00:13:05,152 --> 00:13:06,284 Now, the question is, 322 00:13:06,353 --> 00:13:07,697 which Charles Dickens character are you? 323 00:13:07,721 --> 00:13:09,687 That is the question. 324 00:13:09,723 --> 00:13:10,733 It's a mystery. I'm going to solve it. 325 00:13:10,757 --> 00:13:11,589 I'll see you around. 326 00:13:11,625 --> 00:13:12,590 Okay. 327 00:13:12,626 --> 00:13:13,792 Mm... 328 00:13:13,860 --> 00:13:15,760 who's your friend? 329 00:13:15,829 --> 00:13:17,195 Oh, he's the guy 330 00:13:17,230 --> 00:13:18,096 across the hall from me. 331 00:13:18,131 --> 00:13:19,597 He's cute. 332 00:13:19,633 --> 00:13:22,500 I'm so not interested in men right now. 333 00:13:22,536 --> 00:13:23,668 Kim, is that you? 334 00:13:25,972 --> 00:13:27,105 What are you doing here? 335 00:13:28,441 --> 00:13:30,875 I could ask you the same question. 336 00:13:30,911 --> 00:13:32,310 Hello? 337 00:13:32,345 --> 00:13:34,157 What writer wouldn't want H.T. Cowell to read his work? 338 00:13:34,181 --> 00:13:35,013 He's been an idol of mine for years, 339 00:13:35,081 --> 00:13:36,114 and you know that. 340 00:13:36,149 --> 00:13:37,549 Garth, I'm the one 341 00:13:37,584 --> 00:13:40,418 that turned you on to H.T. Cowell last summer. 342 00:13:40,487 --> 00:13:41,786 That's not how I remember it. 343 00:13:41,822 --> 00:13:43,288 Okay. 344 00:13:43,323 --> 00:13:44,789 Nice... outfit. 345 00:13:44,825 --> 00:13:46,558 Let me guess... uh... 346 00:13:46,593 --> 00:13:47,659 Alice in Wonderland? 347 00:13:47,694 --> 00:13:49,060 No, not Alice in Wonderland. 348 00:13:49,129 --> 00:13:50,261 I just figured it out. 349 00:13:50,297 --> 00:13:53,231 You're the Ghost of Christmas Present, right? 350 00:13:53,266 --> 00:13:54,566 Yes, good job! 351 00:13:54,601 --> 00:13:55,812 I got it! Hey, that's a great costume. 352 00:13:55,836 --> 00:13:56,836 Don't you think... 353 00:13:57,704 --> 00:13:58,670 Garm? 354 00:13:58,705 --> 00:13:59,838 It's Garth. 355 00:13:59,906 --> 00:14:01,306 Oh, I'm so sorry. 356 00:14:02,742 --> 00:14:04,309 Well, I should go do an update. 357 00:14:04,344 --> 00:14:06,277 I'm live-tweeting the conference 358 00:14:06,313 --> 00:14:08,124 for all of my fans at the "Dash of Romance" blog. 359 00:14:08,148 --> 00:14:09,247 All 23 of them? 360 00:14:10,884 --> 00:14:12,851 2,300. 361 00:14:12,886 --> 00:14:14,352 Right. 362 00:14:14,387 --> 00:14:15,286 See you around. 363 00:14:15,322 --> 00:14:17,222 Okay. 364 00:14:17,257 --> 00:14:18,556 Okay, I know 365 00:14:18,592 --> 00:14:20,069 you're not supposed to judge a book by its cover, 366 00:14:20,093 --> 00:14:22,271 but it does seem like you two know each other? 367 00:14:22,295 --> 00:14:23,795 Yes, you might say 368 00:14:23,830 --> 00:14:27,765 that Garth is my Ghost of Christmas Past. 369 00:14:27,834 --> 00:14:29,634 My sympathies. 370 00:14:29,669 --> 00:14:31,669 Samantha! 371 00:14:31,705 --> 00:14:33,104 Luanne. 372 00:14:36,243 --> 00:14:38,363 This is Kim and Zeke, and this is Luanne. 373 00:14:40,580 --> 00:14:42,725 I am surprised your husband spared you for a week. 374 00:14:42,749 --> 00:14:44,360 Well, for H.T. Cowell coming out of hiding, 375 00:14:44,384 --> 00:14:45,864 my husband doesn't have much of a say. 376 00:14:47,187 --> 00:14:48,586 Kim here is singularly focused 377 00:14:48,622 --> 00:14:50,855 on winning that H.T. Cowell competition, 378 00:14:50,891 --> 00:14:52,490 as am I. 379 00:14:52,525 --> 00:14:54,158 You admire him that much, huh? 380 00:14:54,194 --> 00:14:55,326 Oh, yes. 381 00:14:55,362 --> 00:14:56,739 I think he's the only author I've ever read 382 00:14:56,763 --> 00:14:58,963 who can fully capture the way a woman feels. 383 00:14:59,032 --> 00:15:01,266 Amen to that. 384 00:15:01,334 --> 00:15:02,901 Cowell's solid. 385 00:15:02,936 --> 00:15:04,080 I think I've read better. 386 00:15:04,104 --> 00:15:05,003 Oh, yeah? 387 00:15:05,071 --> 00:15:06,182 Does that mean 388 00:15:06,206 --> 00:15:07,550 you're not in the competition yourself? 389 00:15:07,574 --> 00:15:08,885 Oh, no, no, no. Of course I am. 390 00:15:08,909 --> 00:15:11,709 So, Kim... 391 00:15:11,778 --> 00:15:13,978 how many books have you written so far? 392 00:15:14,047 --> 00:15:15,446 Well, um... 393 00:15:15,515 --> 00:15:16,893 I've written one book... 394 00:15:16,917 --> 00:15:18,394 which is almost finished. 395 00:15:18,418 --> 00:15:20,129 It's about 3/4 of the way done. 396 00:15:20,153 --> 00:15:23,187 I still have to get the ending quite perfect, 397 00:15:23,223 --> 00:15:24,834 but, um... yeah, one. 398 00:15:24,858 --> 00:15:26,824 Well, it is very important 399 00:15:26,860 --> 00:15:28,993 to get through that first book. 400 00:15:29,029 --> 00:15:30,261 I remember my first book. 401 00:15:30,297 --> 00:15:31,297 Of course, 402 00:15:31,364 --> 00:15:32,297 I was in high school back then, 403 00:15:32,332 --> 00:15:34,132 but still counts. 404 00:15:36,670 --> 00:15:37,670 And you, Zeke, is it? 405 00:15:37,737 --> 00:15:39,404 How many books have you published, Zeke? 406 00:15:39,439 --> 00:15:40,483 Who, me? Uh... 407 00:15:40,507 --> 00:15:42,006 just, uh... 408 00:15:42,042 --> 00:15:43,274 just the one. 409 00:15:43,310 --> 00:15:45,221 A published author in our midst? 410 00:15:45,245 --> 00:15:46,245 Which publisher? 411 00:15:46,279 --> 00:15:47,245 Well, it's funny 412 00:15:47,280 --> 00:15:48,491 when you use that word "published." 413 00:15:48,515 --> 00:15:50,715 Uh, it's not quite... published yet. 414 00:15:50,750 --> 00:15:52,450 Now, what does that mean? 415 00:15:52,485 --> 00:15:56,421 It's a book deal, so it's coming out. 416 00:15:56,456 --> 00:15:59,490 It's just not quite out into the world yet. 417 00:15:59,526 --> 00:16:01,337 Your editor's ripping it to pieces, isn't he? 418 00:16:01,361 --> 00:16:03,261 Gosh, I just remembered 419 00:16:03,296 --> 00:16:06,164 that I left my coffee machine on upstairs. 420 00:16:08,201 --> 00:16:09,767 So... 421 00:16:10,837 --> 00:16:11,847 I'm going to go. 422 00:16:11,871 --> 00:16:14,005 Luanne! 423 00:16:14,040 --> 00:16:15,117 You ought to be nice for the newbies. 424 00:16:15,141 --> 00:16:16,441 You just scared him off. 425 00:16:16,476 --> 00:16:17,920 Darling, if he can't hang with the real writers, 426 00:16:17,944 --> 00:16:20,211 then he should stay home. 427 00:16:20,246 --> 00:16:22,981 Now, Kim, we have all been you. 428 00:16:23,016 --> 00:16:24,983 Many authors say not to show your work 429 00:16:25,018 --> 00:16:26,751 'til you've wrote at least five books, 430 00:16:26,786 --> 00:16:27,752 but, you know. 431 00:16:27,787 --> 00:16:29,520 Okay. 432 00:16:29,556 --> 00:16:31,033 Well, that's really good advice. Thank you. 433 00:16:31,057 --> 00:16:32,134 I think 434 00:16:32,158 --> 00:16:34,792 this is probably my cue to leave. 435 00:16:34,828 --> 00:16:36,405 Tiny Tim and I are feeling a little inspired, 436 00:16:36,429 --> 00:16:39,197 so we're going to go to our room and do some writing. 437 00:16:39,232 --> 00:16:41,366 Cheers. Happy writing. 438 00:16:41,434 --> 00:16:42,467 Yes! 439 00:16:42,502 --> 00:16:43,468 See you tomorrow. 440 00:16:43,503 --> 00:16:44,714 - Okay. Bye. - Bye now. 441 00:16:44,738 --> 00:16:45,915 All right, you need to reel it in 442 00:16:45,939 --> 00:16:47,219 on the newbies. 443 00:16:53,179 --> 00:16:54,312 Kim! 444 00:16:54,347 --> 00:16:55,613 So... 445 00:16:55,648 --> 00:16:58,883 you finally finished writing that book? 446 00:16:58,918 --> 00:17:00,396 Mm-hmm. Almost. 447 00:17:00,420 --> 00:17:02,453 Almost. Right, okay. 448 00:17:02,489 --> 00:17:03,933 So... why didn't you tell me? 449 00:17:03,957 --> 00:17:06,457 I guess for the same reason 450 00:17:06,526 --> 00:17:08,637 that you didn't tell me about this conference. 451 00:17:08,661 --> 00:17:10,495 Guess we both have secrets. 452 00:17:10,530 --> 00:17:13,498 Well, you'd never showed any interest 453 00:17:13,566 --> 00:17:15,077 in coming to conferences before. 454 00:17:15,101 --> 00:17:17,035 Until now. 455 00:17:17,070 --> 00:17:19,804 You're not the only one who takes writing seriously. 456 00:17:19,839 --> 00:17:21,172 Is that right? 457 00:17:21,241 --> 00:17:22,918 Mm-hmm. I just might win this contest. 458 00:17:22,942 --> 00:17:25,143 Look, uh, Kim, 459 00:17:25,178 --> 00:17:28,346 you might want to lower those expectations 460 00:17:28,415 --> 00:17:29,347 just a bit. 461 00:17:29,416 --> 00:17:30,416 What do you mean? 462 00:17:30,450 --> 00:17:33,418 Well, I mean, it's your first book. 463 00:17:33,486 --> 00:17:35,520 You're still green. 464 00:17:35,555 --> 00:17:36,788 You won't win. 465 00:17:36,823 --> 00:17:39,190 Don't sweat it. 466 00:17:40,827 --> 00:17:42,705 I'm never going to be good enough for you, am I? 467 00:17:42,729 --> 00:17:45,163 I never said that, Kim. 468 00:17:46,733 --> 00:17:48,693 It's really good to see you, Garth. 469 00:17:49,436 --> 00:17:51,035 May the best writer win. 470 00:17:51,071 --> 00:17:53,071 Yeah. He will. 471 00:18:09,255 --> 00:18:10,399 - Kim! - Oh, hey. 472 00:18:10,423 --> 00:18:11,500 You're not going out are you? 473 00:18:11,524 --> 00:18:13,057 The sun's barely up. 474 00:18:13,093 --> 00:18:14,158 An early morning run 475 00:18:14,194 --> 00:18:15,538 helps give me a jump-start to my day. 476 00:18:15,562 --> 00:18:16,794 I bet when you were a kid, 477 00:18:16,830 --> 00:18:18,474 you stayed up all night waiting for Santa. 478 00:18:18,498 --> 00:18:19,897 Didn't everyone? 479 00:18:19,933 --> 00:18:21,165 Anyway, 480 00:18:21,201 --> 00:18:22,211 the final chapters of my book 481 00:18:22,235 --> 00:18:23,534 are still holding me up. 482 00:18:23,570 --> 00:18:24,647 I've got to do something to clear my head. 483 00:18:24,671 --> 00:18:25,903 Okay, 484 00:18:25,939 --> 00:18:27,416 but our first session starts in a couple hours. 485 00:18:27,440 --> 00:18:29,607 Then I guess I'd better run fast. 486 00:18:41,454 --> 00:18:44,288 Whoa! Sir! Excuse me! 487 00:18:44,357 --> 00:18:45,857 Oh, you dropped a couple of them. 488 00:18:47,127 --> 00:18:48,793 There you go. 489 00:18:48,828 --> 00:18:50,294 Merry Christmas. 490 00:18:50,330 --> 00:18:52,463 Merry Christmas! 491 00:18:54,601 --> 00:18:56,000 Oh, hey! 492 00:18:59,305 --> 00:19:01,372 Whoo! 493 00:19:01,407 --> 00:19:03,040 Whoa! Whoa-ho-ho! 494 00:19:03,076 --> 00:19:04,520 Hold on. Don't get up too fast. 495 00:19:04,544 --> 00:19:06,477 I'm okay... I think. 496 00:19:06,513 --> 00:19:07,523 Anything hurt? 497 00:19:07,547 --> 00:19:08,446 Uh, just my pride. 498 00:19:08,481 --> 00:19:10,414 Whoo! 499 00:19:10,450 --> 00:19:11,527 Yeah, the sidewalks can get pretty icy. 500 00:19:11,551 --> 00:19:12,517 Am I bleeding? 501 00:19:12,552 --> 00:19:13,552 Oh, no, no, no. 502 00:19:13,586 --> 00:19:14,663 You're just... you're a bit slushy. 503 00:19:14,687 --> 00:19:15,820 Ah. 504 00:19:15,889 --> 00:19:17,421 Hey, listen, you went down pretty hard. 505 00:19:17,457 --> 00:19:18,356 Are you sure you're okay? 506 00:19:18,391 --> 00:19:19,401 Yeah. 507 00:19:19,425 --> 00:19:21,792 The humiliation will fade, I hope. 508 00:19:21,828 --> 00:19:23,305 Do you want to come inside the cafe? 509 00:19:23,329 --> 00:19:24,428 It's warm, 510 00:19:24,464 --> 00:19:25,875 the peppermint lattes are kind of great, 511 00:19:25,899 --> 00:19:27,176 and our first session doesn't start for an hour. 512 00:19:27,200 --> 00:19:28,210 You know, 513 00:19:28,234 --> 00:19:29,967 I think I am going to head back 514 00:19:30,003 --> 00:19:31,380 and try to shower off the embarrassment. 515 00:19:31,404 --> 00:19:32,703 Okay. 516 00:19:32,739 --> 00:19:34,739 So I will just see you... soon. 517 00:19:34,774 --> 00:19:37,341 All right. Okay. 518 00:19:37,377 --> 00:19:39,844 Whoa... 519 00:19:42,382 --> 00:19:43,814 So, how was your run? 520 00:19:43,850 --> 00:19:45,016 Horrifying, 521 00:19:45,051 --> 00:19:46,328 and if you ask me for details, 522 00:19:46,352 --> 00:19:47,919 even more horrifying. 523 00:19:47,954 --> 00:19:49,064 Oh, well, I think 524 00:19:49,088 --> 00:19:50,366 it's time to pick our workshops. 525 00:19:50,390 --> 00:19:52,790 See this partridge-in a-pear-tree-looking thing? 526 00:19:52,825 --> 00:19:54,103 Partridge? I thought those were quail. 527 00:19:54,127 --> 00:19:55,426 Oh. Well... 528 00:19:55,461 --> 00:19:57,501 a partridge is just a quail with a better publicist. 529 00:19:59,165 --> 00:20:01,599 So you just pick the ornament, 530 00:20:01,634 --> 00:20:03,401 and our workshop group. 531 00:20:03,436 --> 00:20:04,402 That's fun. 532 00:20:04,437 --> 00:20:05,303 I'm Group B. 533 00:20:05,371 --> 00:20:06,204 Oh! 534 00:20:06,239 --> 00:20:07,838 Oh, I'm Group C. 535 00:20:07,874 --> 00:20:09,540 Oh! 536 00:20:09,609 --> 00:20:10,508 I wish we were together. 537 00:20:10,543 --> 00:20:12,143 Me too. 538 00:20:17,183 --> 00:20:18,183 Hello! 539 00:20:18,218 --> 00:20:19,150 Well, hi there. 540 00:20:19,185 --> 00:20:20,318 Is this seat taken? 541 00:20:20,386 --> 00:20:22,086 I think it is now. 542 00:20:22,121 --> 00:20:23,221 Perfect. 543 00:20:25,658 --> 00:20:28,159 Good morning, fellow writers! 544 00:20:28,228 --> 00:20:29,760 And good morning, Kim! 545 00:20:29,796 --> 00:20:30,895 Good morning. 546 00:20:33,299 --> 00:20:36,434 Good morning. I'm Karen Watanabe, 547 00:20:36,469 --> 00:20:38,214 your facilitator and senior book editor 548 00:20:38,238 --> 00:20:39,278 at City Publishing. 549 00:20:39,339 --> 00:20:41,005 For the next several days, 550 00:20:41,040 --> 00:20:43,507 we'll discuss the finer points of romance writing, 551 00:20:43,576 --> 00:20:45,643 but first, some tools of the trade. 552 00:20:45,712 --> 00:20:47,411 We'll meet every day 553 00:20:47,447 --> 00:20:50,214 with nightly assignments to improve your process, 554 00:20:50,283 --> 00:20:53,084 and you'll share your work with the group, 555 00:20:53,119 --> 00:20:55,820 but this is a safe space for ideas. 556 00:20:55,855 --> 00:20:58,022 Writing is brave work. 557 00:20:58,057 --> 00:21:00,891 Ridicule is the tool of shallow people. 558 00:21:00,927 --> 00:21:02,927 Don't be one of the shallow people... 559 00:21:03,663 --> 00:21:05,107 and don't be a writing-Scrooge, 560 00:21:05,131 --> 00:21:07,632 miserly sharing your work. 561 00:21:07,667 --> 00:21:09,066 We're all here to learn. 562 00:21:09,102 --> 00:21:11,269 As to the competition 563 00:21:11,304 --> 00:21:13,404 to have your work read by Mr. Cowell, 564 00:21:13,473 --> 00:21:15,039 each workshop will compete 565 00:21:15,108 --> 00:21:16,986 in three rounds of daily assignments. 566 00:21:17,010 --> 00:21:18,609 The winner of each round 567 00:21:18,645 --> 00:21:20,089 will select one chapter from their manuscript. 568 00:21:20,113 --> 00:21:24,815 The more rounds you win, the more chances you have. 569 00:21:24,851 --> 00:21:25,950 So, let's pair up 570 00:21:25,985 --> 00:21:27,329 with a writing partner for the week, 571 00:21:27,353 --> 00:21:29,820 to give each other feedback, go to lectures together, 572 00:21:29,856 --> 00:21:31,389 and help each other survive. 573 00:21:31,424 --> 00:21:32,323 Shall we? 574 00:21:32,358 --> 00:21:33,257 We shall. 575 00:21:33,293 --> 00:21:34,692 Hey, do you... 576 00:21:36,663 --> 00:21:38,329 I see we have a lone wolf. 577 00:21:38,364 --> 00:21:40,309 You know what? It's no problem at all. 578 00:21:40,333 --> 00:21:42,400 I love working alone. I will... 579 00:21:42,435 --> 00:21:43,934 I will persevere. 580 00:21:44,003 --> 00:21:45,414 Oh, hey! Sorry I'm late. 581 00:21:45,438 --> 00:21:46,370 My group was full, so they sent me over here. 582 00:21:46,406 --> 00:21:47,772 Ah-hah! 583 00:21:47,807 --> 00:21:49,407 I think we've found your new partner! 584 00:21:49,442 --> 00:21:50,953 Him? I'm not sure that's such a good... 585 00:21:50,977 --> 00:21:52,209 Perfect. 586 00:21:52,245 --> 00:21:54,312 For your first assignment tonight, 587 00:21:54,347 --> 00:21:55,880 you'll compose two pages 588 00:21:55,948 --> 00:21:57,448 of a fictional man and woman 589 00:21:57,483 --> 00:21:58,416 meeting romantically 590 00:21:58,451 --> 00:22:00,384 in a holiday setting. 591 00:22:00,420 --> 00:22:01,652 In the meantime, 592 00:22:01,688 --> 00:22:02,553 introduce yourself to your partner, please, 593 00:22:02,622 --> 00:22:03,702 and we'll get started! 594 00:22:06,626 --> 00:22:07,770 Well, hi there. 595 00:22:07,794 --> 00:22:09,226 My name is Kim. 596 00:22:09,262 --> 00:22:11,507 My likes include perfect Christmas trees 597 00:22:11,531 --> 00:22:12,663 and eggnog. 598 00:22:12,699 --> 00:22:14,443 My dislikes include writing partners. 599 00:22:14,467 --> 00:22:15,599 Nothing personal. 600 00:22:15,635 --> 00:22:16,635 Hilarious. 601 00:22:16,669 --> 00:22:17,702 Tell me something, 602 00:22:17,737 --> 00:22:18,569 did I do something to offend you? 603 00:22:18,638 --> 00:22:19,537 What's going on? 604 00:22:19,572 --> 00:22:20,638 No! 605 00:22:20,673 --> 00:22:21,505 It's just between the costume 606 00:22:21,574 --> 00:22:23,107 and the faceplant, 607 00:22:23,142 --> 00:22:25,387 I am not used to embarrassing myself 608 00:22:25,411 --> 00:22:27,222 quite so many times in a 24-hour period 609 00:22:27,246 --> 00:22:28,546 with one person. 610 00:22:28,614 --> 00:22:29,647 All right, that's fine. 611 00:22:29,682 --> 00:22:30,962 That's my area. 612 00:22:34,053 --> 00:22:35,197 No, that's... 613 00:22:35,221 --> 00:22:36,501 that's your area. 614 00:22:44,864 --> 00:22:47,698 It's going to be a long week. 615 00:23:28,441 --> 00:23:29,441 Hah! 616 00:23:40,520 --> 00:23:41,919 Agh! 617 00:23:44,157 --> 00:23:45,723 Can I help you? 618 00:23:45,758 --> 00:23:47,224 I am trying to write! 619 00:23:47,260 --> 00:23:50,027 Uh, yeah... so am I. 620 00:23:50,096 --> 00:23:51,295 Well, it sounds as though 621 00:23:51,330 --> 00:23:53,490 you're sending Morse code down the hallway. 622 00:23:54,200 --> 00:23:55,978 Well, I'm not, but if I was, 623 00:23:56,002 --> 00:23:57,045 it might say something like, 624 00:23:57,069 --> 00:23:59,081 "Leave me alone, please. I'm writing." 625 00:23:59,105 --> 00:24:00,149 Is your typewriter supposed to sound like that? 626 00:24:00,173 --> 00:24:00,905 Because maybe you need to return it 627 00:24:00,940 --> 00:24:01,872 to the swap meet? 628 00:24:01,908 --> 00:24:03,841 The swap meet? 629 00:24:03,876 --> 00:24:05,020 Look, you've got your process, 630 00:24:05,044 --> 00:24:06,255 I have mine. 631 00:24:06,279 --> 00:24:08,023 Uh-huh, and my process requires tranquility 632 00:24:08,047 --> 00:24:09,447 in order to focus. 633 00:24:09,482 --> 00:24:11,922 Well, my process involves typing on my vintage typewriter. 634 00:24:11,984 --> 00:24:12,883 That's my process. 635 00:24:12,952 --> 00:24:13,996 Well, my process involves 636 00:24:14,020 --> 00:24:15,631 not allowing other people's process 637 00:24:15,655 --> 00:24:17,721 to derail my process. 638 00:24:21,527 --> 00:24:23,238 Did you decorate your hotel room for Christmas? 639 00:24:23,262 --> 00:24:24,795 Yes, I did, okay? 640 00:24:24,831 --> 00:24:26,030 I happen to find it 641 00:24:26,065 --> 00:24:28,299 extremely inspiring when I'm writing to have... 642 00:24:28,334 --> 00:24:29,711 Oh, that explains all the Christmas gear 643 00:24:29,735 --> 00:24:31,135 in your suitcase... 644 00:24:31,170 --> 00:24:33,938 I'm sorry, is that amusing to you? 645 00:24:33,973 --> 00:24:35,184 No, it's just that we're standing here, 646 00:24:35,208 --> 00:24:36,485 arguing underneath the mistletoe. 647 00:24:36,509 --> 00:24:37,475 Oh, goodness. 648 00:24:37,510 --> 00:24:38,510 Yeah. 649 00:24:40,780 --> 00:24:43,914 So... what are you writing there, anyway? 650 00:24:43,983 --> 00:24:45,049 Where are you going? 651 00:24:46,619 --> 00:24:48,096 Um, what are you... what are you doing? 652 00:24:48,120 --> 00:24:50,120 That's not finished. I'm still polishing that. 653 00:24:50,189 --> 00:24:51,989 Uh-huh. Uh-huh. I like it. 654 00:24:52,024 --> 00:24:53,491 This is great. 655 00:24:53,526 --> 00:24:54,358 They're meeting in line while waiting for Santa. 656 00:24:54,393 --> 00:24:55,426 That's really good. 657 00:24:55,461 --> 00:24:58,062 Your title gives it all away, right? 658 00:24:58,097 --> 00:24:59,374 "Love in Line for Santa?" Come on. 659 00:24:59,398 --> 00:25:01,832 A title's got to be a hook, not a hammer. 660 00:25:01,868 --> 00:25:03,812 I don't recall asking for your feedback. 661 00:25:03,836 --> 00:25:05,948 We're partners, remember? 662 00:25:05,972 --> 00:25:07,271 "Safe space." 663 00:25:07,340 --> 00:25:08,984 Come on, if you're going to be a writer, 664 00:25:09,008 --> 00:25:10,419 you need to be a tad more resilient. 665 00:25:10,443 --> 00:25:11,787 And if you want to survive this weekend, 666 00:25:11,811 --> 00:25:12,888 you have got to keep your noise down. 667 00:25:12,912 --> 00:25:13,912 Do you understand? 668 00:25:14,881 --> 00:25:17,348 Your whales are calling. 669 00:25:17,383 --> 00:25:19,450 The whales are saying good night! 670 00:25:27,860 --> 00:25:29,927 It's a fantastic title. 671 00:25:37,336 --> 00:25:38,336 Late night, huh? 672 00:25:40,106 --> 00:25:41,438 Yeah, you could say that. 673 00:25:41,474 --> 00:25:44,575 Zeke, the fellow across the hall from me, 674 00:25:44,644 --> 00:25:46,777 he was up all night clacking! 675 00:25:46,812 --> 00:25:47,912 "Clacking"? 676 00:25:47,947 --> 00:25:50,281 Yeah, and clicking on his typewriter. 677 00:25:50,349 --> 00:25:51,393 Seriously? Does it still do that thing 678 00:25:51,417 --> 00:25:52,528 when it gets to the end of the line? 679 00:25:52,552 --> 00:25:55,019 The ding-dings ringing in my ears. 680 00:25:55,087 --> 00:25:56,932 Oof. Excuse me? 681 00:25:56,956 --> 00:25:58,956 She'll have a North Pole Special, 682 00:25:59,025 --> 00:26:01,692 and I'll have the Elf Espresso, extra strong. 683 00:26:01,727 --> 00:26:02,660 Thank you. 684 00:26:02,695 --> 00:26:03,739 Thank you. 685 00:26:03,763 --> 00:26:05,429 Oh, I can't focus. 686 00:26:05,464 --> 00:26:08,098 Strangers are reading my work at this very moment. 687 00:26:08,167 --> 00:26:09,711 Kim, if you want to be a writer, 688 00:26:09,735 --> 00:26:10,935 you have to be read. 689 00:26:10,970 --> 00:26:12,814 Otherwise, may as well just keep a diary. 690 00:26:12,838 --> 00:26:14,572 That's a good point. 691 00:26:14,607 --> 00:26:15,684 That's the whole reason I'm here, right? 692 00:26:15,708 --> 00:26:16,740 Right. 693 00:26:16,809 --> 00:26:17,741 How are you doing, anyway? 694 00:26:17,810 --> 00:26:19,087 What's going on with you? 695 00:26:19,111 --> 00:26:20,778 Oh! 696 00:26:20,813 --> 00:26:24,214 I may have spotted the elusive H.T. Cowell! 697 00:26:24,250 --> 00:26:25,516 No! 698 00:26:25,551 --> 00:26:26,995 Mm-hmm. See that fellow over there? 699 00:26:27,019 --> 00:26:28,752 Him? 700 00:26:28,788 --> 00:26:31,255 He's wearing tweed. 701 00:26:31,290 --> 00:26:32,890 So is half of Scotland. 702 00:26:32,925 --> 00:26:34,325 Well, yes, 703 00:26:34,360 --> 00:26:37,761 but tweed is how the men dress in H.T. Cowell's books. 704 00:26:37,797 --> 00:26:38,562 I can think of at least three examples. 705 00:26:38,598 --> 00:26:39,598 Okay. 706 00:26:40,666 --> 00:26:42,377 I think you might be onto something. 707 00:26:42,401 --> 00:26:43,512 Mm-hmm. 708 00:26:43,536 --> 00:26:44,602 Nice work! 709 00:26:44,637 --> 00:26:46,036 You keep an eye on Mr. Tweed. 710 00:26:46,072 --> 00:26:47,137 Mm-hmm. 711 00:26:47,206 --> 00:26:48,483 I've got to get some of this reading done 712 00:26:48,507 --> 00:26:50,319 before class starts up again. 713 00:26:50,343 --> 00:26:52,309 Excuse me. 714 00:26:56,449 --> 00:26:57,449 Wha... 715 00:26:58,384 --> 00:26:59,283 No! 716 00:26:59,318 --> 00:27:00,318 What? 717 00:27:01,454 --> 00:27:02,454 He didn't! 718 00:27:04,123 --> 00:27:05,689 The nerve of... 719 00:27:09,328 --> 00:27:10,628 Kim? 720 00:27:10,663 --> 00:27:12,262 Unbelievable. 721 00:27:17,970 --> 00:27:19,370 Zeke! 722 00:27:19,405 --> 00:27:20,371 Hey, good morning. Look at that. 723 00:27:20,406 --> 00:27:21,271 I see you took my advice on your title! 724 00:27:21,340 --> 00:27:22,206 What's the big idea? 725 00:27:22,241 --> 00:27:23,307 What big idea? 726 00:27:23,342 --> 00:27:25,120 Don't play innocent with me. 727 00:27:25,144 --> 00:27:26,555 Your story, "Christmas on the Ice?" 728 00:27:26,579 --> 00:27:27,711 Yeah? What's wrong with it? 729 00:27:27,747 --> 00:27:28,545 What do you mean, what's wrong with it? 730 00:27:28,581 --> 00:27:29,725 The couple meets 731 00:27:29,749 --> 00:27:30,926 when the woman faceplants into a snowdrift 732 00:27:30,950 --> 00:27:32,294 and the guy is drinking coffee! 733 00:27:32,318 --> 00:27:33,562 You wrote about us. 734 00:27:33,586 --> 00:27:35,119 That's what makes it great fiction. 735 00:27:35,154 --> 00:27:36,498 Except it's not fiction, and just for the record, 736 00:27:36,522 --> 00:27:37,666 I did not "blather" 737 00:27:37,690 --> 00:27:38,967 when I climbed out of the snowdrift. 738 00:27:38,991 --> 00:27:39,957 Well, you kind of did. 739 00:27:39,992 --> 00:27:41,492 Look, real life is inspiration 740 00:27:41,527 --> 00:27:42,760 for every writer! 741 00:27:42,795 --> 00:27:44,528 Besides, that coyote-like "yelp" you made 742 00:27:44,563 --> 00:27:46,008 when you slid across the ice horizontally... 743 00:27:46,032 --> 00:27:47,142 you just can't make that stuff up! 744 00:27:47,166 --> 00:27:48,343 That yelp belongs to me, 745 00:27:48,367 --> 00:27:50,145 and you can't just borrow it for your story! 746 00:27:50,169 --> 00:27:52,369 Life is fodder for fiction. 747 00:27:52,405 --> 00:27:54,672 Fodder? What are you, a horse? 748 00:27:54,707 --> 00:27:57,207 What, no snappy comeback to that? 749 00:27:57,243 --> 00:27:58,453 Well, I wasn't sure you were done, 750 00:27:58,477 --> 00:27:59,554 and I know you need total silence 751 00:27:59,578 --> 00:28:01,011 to come up with dialogue, so... 752 00:28:01,047 --> 00:28:02,691 Okay, Zeke, let me tell you something. 753 00:28:02,715 --> 00:28:05,149 I am here to learn, to focus, 754 00:28:05,184 --> 00:28:06,495 and to be a serious writer. 755 00:28:06,519 --> 00:28:08,530 I am on a mission, okay? 756 00:28:08,554 --> 00:28:10,320 Okay, fine. Look, I'm sorry, all right? 757 00:28:10,356 --> 00:28:12,656 I know I can be awkward. 758 00:28:12,692 --> 00:28:13,791 I'm a finance guy. 759 00:28:13,826 --> 00:28:15,492 I probably just don't get out enough. 760 00:28:15,561 --> 00:28:17,239 Well then, perhaps you ought to stick to investment advice, 761 00:28:17,263 --> 00:28:19,274 and leave the writing advice to the professionals. 762 00:28:19,298 --> 00:28:21,076 Even if I think you have talent? 763 00:28:21,100 --> 00:28:23,333 I don't care what you think... 764 00:28:23,402 --> 00:28:25,135 you think I have talent? 765 00:28:25,171 --> 00:28:26,515 Look, the story you came up with 766 00:28:26,539 --> 00:28:27,705 for the assignment, 767 00:28:27,740 --> 00:28:29,618 it's funny, it's smart, it's festive. 768 00:28:29,642 --> 00:28:32,109 That's a triple threat that you just pulled off. 769 00:28:32,144 --> 00:28:33,711 Having them meet in line 770 00:28:33,746 --> 00:28:36,046 at a Santa's Village in a local mall? 771 00:28:36,115 --> 00:28:37,347 And then all the angst 772 00:28:37,383 --> 00:28:39,194 of thinking the other's married with kids, 773 00:28:39,218 --> 00:28:40,562 when the kids turn out to be nieces and nephews? 774 00:28:40,586 --> 00:28:41,719 That's a fun twist. 775 00:28:42,922 --> 00:28:43,987 Honestly, I was jealous 776 00:28:44,023 --> 00:28:46,023 of how you came up with that so fast. 777 00:28:46,092 --> 00:28:49,059 Oh, thank you. I really appreciate that. 778 00:28:49,095 --> 00:28:50,305 I mean, your dialogue needs a bit of work... 779 00:28:50,329 --> 00:28:52,040 Why don't you just quit while you're ahead? 780 00:28:52,064 --> 00:28:53,597 Okay. 781 00:28:53,632 --> 00:28:54,632 Kim! 782 00:28:54,667 --> 00:28:55,632 Yeah? 783 00:28:55,668 --> 00:28:56,700 Just a heads-up. 784 00:28:56,736 --> 00:28:58,313 Your story's great. I loved it! 785 00:28:58,337 --> 00:29:00,204 Seriously? 786 00:29:00,239 --> 00:29:01,505 And the title fit perfectly. 787 00:29:01,540 --> 00:29:04,274 Not going the obvious route was a smart choice. 788 00:29:04,310 --> 00:29:05,876 Anyway, congrats! 789 00:29:05,911 --> 00:29:07,556 You just won the first round of the competition. 790 00:29:07,580 --> 00:29:08,712 I won? 791 00:29:10,282 --> 00:29:11,648 Zeke, you got a minute? 792 00:29:11,684 --> 00:29:12,549 Ah. 793 00:29:12,585 --> 00:29:14,118 I won! 794 00:29:20,793 --> 00:29:21,625 Kim! 795 00:29:21,694 --> 00:29:23,494 Hi. 796 00:29:23,529 --> 00:29:25,629 Just wanted to say... 797 00:29:25,664 --> 00:29:27,164 good job winning the first round. 798 00:29:27,199 --> 00:29:29,133 Really... 799 00:29:29,201 --> 00:29:30,734 surprising stuff. 800 00:29:30,770 --> 00:29:32,703 Thank you. 801 00:29:32,738 --> 00:29:34,171 So how'd you do it? 802 00:29:34,206 --> 00:29:36,140 You didn't just pull that story 803 00:29:36,175 --> 00:29:38,075 out of your hat, right? 804 00:29:38,110 --> 00:29:40,811 Well, I actually was thinking about this time 805 00:29:40,846 --> 00:29:43,280 when I was about five or so. 806 00:29:43,315 --> 00:29:45,393 My Mom and Dad took me to see Santa Claus, 807 00:29:45,417 --> 00:29:47,229 and we were waiting in line, 808 00:29:47,253 --> 00:29:48,663 and I looked over at them, 809 00:29:48,687 --> 00:29:50,053 and they started kissing. 810 00:29:50,122 --> 00:29:51,133 At the time, of course, 811 00:29:51,157 --> 00:29:52,055 I was super embarrassed about it, 812 00:29:52,091 --> 00:29:52,990 but then, in retrospect, 813 00:29:53,058 --> 00:29:55,203 it sounded really romantic, 814 00:29:55,227 --> 00:29:57,694 and a great thing to base my story on, 815 00:29:57,730 --> 00:29:59,574 so that's where I got the idea from. 816 00:29:59,598 --> 00:30:02,432 Wow, all of that to just... 817 00:30:02,468 --> 00:30:04,168 right out of the gates. 818 00:30:04,203 --> 00:30:06,363 Well, score one for beginner's luck, right? 819 00:30:06,672 --> 00:30:07,771 Garth. 820 00:30:07,807 --> 00:30:09,540 So close! 821 00:30:09,575 --> 00:30:10,852 You were about to make a classy move, 822 00:30:10,876 --> 00:30:12,287 until you dropped the beginner's luck comment 823 00:30:12,311 --> 00:30:13,510 and sank it all. 824 00:30:16,248 --> 00:30:18,148 Shoo, shoo. 825 00:30:19,385 --> 00:30:22,186 Oh, my gosh! Congratulations! 826 00:30:22,221 --> 00:30:25,489 Rocking the workshop! You already won the first round. 827 00:30:25,558 --> 00:30:27,191 I guess on to round two. 828 00:30:27,226 --> 00:30:29,026 Well, tomorrow's assignment 829 00:30:29,061 --> 00:30:32,196 is "writing a description for a romantic dinner." 830 00:30:32,231 --> 00:30:34,765 That sounds kind of daunting, so... 831 00:30:34,800 --> 00:30:36,344 Well, you're doing well in English. 832 00:30:36,368 --> 00:30:38,001 How about Chemistry? 833 00:30:38,037 --> 00:30:39,037 What? 834 00:30:39,104 --> 00:30:41,071 You know... you and Zeke. 835 00:30:41,106 --> 00:30:44,541 Oh, Sam, don't be silly. He's so... 836 00:30:44,577 --> 00:30:45,642 Perfect. 837 00:30:45,678 --> 00:30:46,777 No, hardly. 838 00:30:46,812 --> 00:30:48,256 Anyway, I'm not sure if you've noticed, 839 00:30:48,280 --> 00:30:51,381 but my ex is kind of lurking everywhere, so... 840 00:30:51,417 --> 00:30:53,550 Well... all the more reason to flirt. 841 00:30:53,586 --> 00:30:54,518 That's so not my style. 842 00:30:54,553 --> 00:30:56,153 Anyhow, this week, 843 00:30:56,188 --> 00:30:58,689 my motive has nothing to do with men. 844 00:30:58,724 --> 00:30:59,901 It's just ironic, you know, 845 00:30:59,925 --> 00:31:02,005 being at a romance writers' convention. 846 00:31:02,728 --> 00:31:04,528 Right? Oh, and... 847 00:31:04,597 --> 00:31:06,163 here's your chance. 848 00:31:12,104 --> 00:31:13,237 Let me guess... 849 00:31:13,272 --> 00:31:14,449 you came to gloat about the title? 850 00:31:14,473 --> 00:31:16,440 Oh... no. 851 00:31:16,508 --> 00:31:17,674 To congratulate you. 852 00:31:17,710 --> 00:31:19,443 Well, thank you. 853 00:31:19,478 --> 00:31:21,456 And to gloat. You're welcome for the title. 854 00:31:21,480 --> 00:31:23,513 Hey, I admit it, you were right. 855 00:31:23,549 --> 00:31:25,182 Okay? 856 00:31:25,217 --> 00:31:27,818 I have a lot of resistance to feedback. 857 00:31:27,853 --> 00:31:30,087 For me, it feels more like facing a firing squad. 858 00:31:31,190 --> 00:31:32,589 So... 859 00:31:32,625 --> 00:31:34,324 you know... 860 00:31:34,360 --> 00:31:36,326 thank you. 861 00:31:36,362 --> 00:31:38,428 Okay? You happy? 862 00:31:41,100 --> 00:31:42,733 Let me buy you a coffee. 863 00:31:42,801 --> 00:31:43,812 I'd be happy 864 00:31:43,836 --> 00:31:45,013 if I could come up with romantic stuff 865 00:31:45,037 --> 00:31:46,603 as fast as you can. 866 00:31:46,639 --> 00:31:48,872 What about your face-plant ice story? 867 00:31:48,908 --> 00:31:51,475 Honestly, I just typed up everything that happened, 868 00:31:51,510 --> 00:31:53,488 so you pretty much did all the work for me. 869 00:31:53,512 --> 00:31:54,512 Look... 870 00:31:56,615 --> 00:31:57,893 I'm sorry that I used your life for fiction. 871 00:31:57,917 --> 00:32:00,183 It's just that... 872 00:32:00,219 --> 00:32:01,830 writing has just been so hard for me lately. 873 00:32:01,854 --> 00:32:03,587 Really? 874 00:32:03,622 --> 00:32:04,866 You know, the truth is, I've hit kind of a dry patch. 875 00:32:04,890 --> 00:32:07,190 You get writer's block, too? 876 00:32:07,226 --> 00:32:09,426 Oh, yeah. It happens to the best of us. 877 00:32:09,461 --> 00:32:11,273 That makes quite a partnership... 878 00:32:11,297 --> 00:32:13,308 a seasoned writer with writer's block 879 00:32:13,332 --> 00:32:15,644 and a newbie who can't take criticism. 880 00:32:15,668 --> 00:32:17,512 I'd say our career prospects are rather dim. 881 00:32:17,536 --> 00:32:18,468 All right, how about this? 882 00:32:18,504 --> 00:32:20,270 From now on, you and me, 883 00:32:20,306 --> 00:32:22,250 we help each other make the most of this conference... 884 00:32:22,274 --> 00:32:24,007 or at least declare a truce? 885 00:32:25,811 --> 00:32:27,210 Peace? 886 00:32:27,246 --> 00:32:29,746 I suppose. 887 00:32:41,160 --> 00:32:43,126 So... 888 00:32:43,162 --> 00:32:44,061 what's on the schedule? 889 00:32:44,096 --> 00:32:46,263 Are you following me? 890 00:32:46,332 --> 00:32:48,043 No, I just left my schedule upstairs. 891 00:32:48,067 --> 00:32:50,467 I think it's a lecture called "How Not To Get An Agent." 892 00:32:51,103 --> 00:32:52,103 You okay? 893 00:32:52,137 --> 00:32:53,214 Yeah. No, I'm fine. 894 00:32:53,238 --> 00:32:54,571 You can't go to that. 895 00:32:54,606 --> 00:32:55,872 I can't? 896 00:32:55,908 --> 00:32:58,275 Look, didn't we just agree to help each other? 897 00:32:58,310 --> 00:33:00,221 That speaker is a proven dream-crusher. 898 00:33:00,245 --> 00:33:02,424 Look, I've been to enough of these 899 00:33:02,448 --> 00:33:03,491 to know that you don't need a professional nay-sayer 900 00:33:03,515 --> 00:33:05,260 telling you how slim your chances are 901 00:33:05,284 --> 00:33:06,284 at making it. 902 00:33:06,318 --> 00:33:07,250 Plus, I've seen her talk before, 903 00:33:07,286 --> 00:33:08,486 and that speaker's a menace. 904 00:33:09,521 --> 00:33:11,066 Besides, I could teach you everything in that seminar 905 00:33:11,090 --> 00:33:12,022 with far better results. 906 00:33:12,057 --> 00:33:13,156 You could, huh? 907 00:33:13,192 --> 00:33:15,025 You're not trying to sabotage me, are you? 908 00:33:15,060 --> 00:33:17,060 Win this competition for yourself? 909 00:33:17,096 --> 00:33:18,106 Why would I do that? 910 00:33:18,130 --> 00:33:19,474 You already won the first round. 911 00:33:19,498 --> 00:33:20,675 Plus, Karen said you've got to trust your partner. 912 00:33:20,699 --> 00:33:22,277 Guess what? That's me. I'm your partner, 913 00:33:22,301 --> 00:33:23,778 and I'm telling you, don't go! 914 00:33:23,802 --> 00:33:26,536 Zeke, I can't not go to the lectures! 915 00:33:26,572 --> 00:33:27,838 I'm a newbie writer 916 00:33:27,873 --> 00:33:29,806 with one unpublished story to my name. 917 00:33:29,842 --> 00:33:31,842 I came here to learn. That's the whole point. 918 00:33:31,910 --> 00:33:33,410 All right, look... 919 00:33:33,445 --> 00:33:35,123 give me 10 minutes of your time. 920 00:33:35,147 --> 00:33:36,480 If you think I'm wrong, 921 00:33:36,515 --> 00:33:38,635 you still have time to go to the seminar. 922 00:33:40,319 --> 00:33:41,718 Okay. Fine. 923 00:33:41,754 --> 00:33:42,853 Great. 924 00:33:42,888 --> 00:33:43,754 Meet me in the lobby in half an hour. 925 00:33:43,822 --> 00:33:44,688 Bring your coat. Can I eat this? 926 00:33:44,723 --> 00:33:46,023 Thanks. 927 00:33:51,830 --> 00:33:53,230 Snowmen? 928 00:33:53,265 --> 00:33:54,709 Oh, no, actually, snow-ma'ams. 929 00:33:54,733 --> 00:33:55,899 There's two of them. 930 00:33:55,934 --> 00:33:57,645 I got some lost-and-found items from inside 931 00:33:57,669 --> 00:33:59,369 to help me make my point. 932 00:33:59,405 --> 00:34:00,837 Which is what, exactly? 933 00:34:00,873 --> 00:34:02,572 Just hear me out. 934 00:34:02,608 --> 00:34:05,242 This is Evelyn Crab. 935 00:34:05,277 --> 00:34:08,612 She is a failed author, which simply means she gave up. 936 00:34:08,647 --> 00:34:09,913 She became a book agent 937 00:34:09,948 --> 00:34:11,393 and now enjoys being spiteful to newbie writers. 938 00:34:11,417 --> 00:34:12,827 Why? For one reason... 939 00:34:12,851 --> 00:34:14,317 because she can. 940 00:34:14,353 --> 00:34:16,119 It's nice to meet you, Evelyn. 941 00:34:16,155 --> 00:34:17,832 Oh, no. Miss Crab, thank you very much. 942 00:34:17,856 --> 00:34:19,890 Sorry. Miss Crab. 943 00:34:19,925 --> 00:34:22,859 Okay, this is Kelly Lovelife. 944 00:34:22,895 --> 00:34:25,429 She adores reading and authors, 945 00:34:25,464 --> 00:34:26,474 and she discovered in college 946 00:34:26,498 --> 00:34:27,864 that she knows how to sell 947 00:34:27,900 --> 00:34:29,544 and how to encourage people towards their goals. 948 00:34:29,568 --> 00:34:32,302 She's going to be offering counterpoint today. 949 00:34:32,337 --> 00:34:34,938 It's nice to meet you, Miss Lovelife. 950 00:34:34,973 --> 00:34:36,851 Oh, uh, Miss Lovelife prefers you call her "Kelly," 951 00:34:36,875 --> 00:34:39,876 and she wishes you a very Merry Christmas. 952 00:34:39,945 --> 00:34:42,157 Oh, look at that, Miss Crab just rolled her eyes 953 00:34:42,181 --> 00:34:44,025 and suggested that agents keep a healthy distance 954 00:34:44,049 --> 00:34:45,782 from their clients. 955 00:34:45,851 --> 00:34:47,395 Miss Crab says that just because 956 00:34:47,419 --> 00:34:49,786 your family and friends might think you're talented, 957 00:34:49,822 --> 00:34:51,299 doesn't mean you're actually talented 958 00:34:51,323 --> 00:34:53,557 in any sort of professional sales sense of... 959 00:34:53,592 --> 00:34:54,658 hold on a second. 960 00:34:54,693 --> 00:34:55,492 Miss Lovelife's whispering something. 961 00:34:55,527 --> 00:34:56,567 Yes, Miss Lovelife? 962 00:34:58,464 --> 00:35:00,230 Oh! 963 00:35:00,265 --> 00:35:02,410 Miss Lovelife says that you're off to a great start, 964 00:35:02,434 --> 00:35:04,801 and every tiny victory along the road 965 00:35:04,837 --> 00:35:06,103 is worth celebrating. 966 00:35:06,138 --> 00:35:07,737 Oh, hold on. 967 00:35:07,773 --> 00:35:09,072 She says 968 00:35:09,108 --> 00:35:11,975 that the point of writing is not to be discovered, 969 00:35:12,010 --> 00:35:15,145 but rather self-discovery 970 00:35:15,180 --> 00:35:17,092 that, hopefully, other people can enjoy, 971 00:35:17,116 --> 00:35:18,548 so that's... whoa. 972 00:35:18,584 --> 00:35:20,150 Miss Crab does not look happy. 973 00:35:21,353 --> 00:35:23,353 Well, why would she? 974 00:35:23,422 --> 00:35:25,366 I mean, there's ice water in her veins. 975 00:35:25,390 --> 00:35:26,690 There you go. 976 00:35:26,725 --> 00:35:27,624 Now you're getting into it. 977 00:35:27,693 --> 00:35:28,892 Now, come on. 978 00:35:28,927 --> 00:35:29,826 Doesn't this beat getting hammered over the head 979 00:35:29,862 --> 00:35:30,902 for an hour inside? 980 00:35:30,929 --> 00:35:32,307 I have to admit that it does. 981 00:35:32,331 --> 00:35:33,630 And how are you feeling 982 00:35:33,665 --> 00:35:35,677 about that "one unpublished story to your name" now? 983 00:35:35,701 --> 00:35:37,545 Well, I might be crazy, 984 00:35:37,569 --> 00:35:39,703 but I think 985 00:35:39,771 --> 00:35:43,206 that Miss Kelly Lovelife has just boosted my confidence. 986 00:35:48,447 --> 00:35:49,691 How long do you think 987 00:35:49,715 --> 00:35:51,226 those snow ma'ams are going to last? 988 00:35:51,250 --> 00:35:52,382 All winter, probably. 989 00:35:52,417 --> 00:35:53,383 Do you think? 990 00:35:53,418 --> 00:35:54,317 Hey! 991 00:35:54,353 --> 00:35:56,920 Hey. There you are. 992 00:35:56,955 --> 00:35:59,000 What happened? Did the lecture let out early? 993 00:35:59,024 --> 00:36:00,924 Oh, no, I escaped early. 994 00:36:00,993 --> 00:36:03,326 "How Not To Get An Agent" should have been titled, 995 00:36:03,362 --> 00:36:06,263 "How To Never Feel Inspired To Write Again!" 996 00:36:06,298 --> 00:36:07,898 Oh, and your ex, Garth? 997 00:36:07,933 --> 00:36:09,799 He was applauding everything she was saying. 998 00:36:09,835 --> 00:36:13,336 I am so not sorry I missed that. 999 00:36:13,405 --> 00:36:14,371 Well, next up, 1000 00:36:14,406 --> 00:36:15,550 I think we're supposed to write 1001 00:36:15,574 --> 00:36:17,185 five descriptive paragraphs 1002 00:36:17,209 --> 00:36:18,620 of a romantic holiday dinner 1003 00:36:18,644 --> 00:36:19,787 for tomorrow's assignment? 1004 00:36:19,811 --> 00:36:21,156 That's right. I'll be seeing you. 1005 00:36:21,180 --> 00:36:22,357 I promise to type more quietly 1006 00:36:22,381 --> 00:36:23,246 if you keep your whales down. 1007 00:36:23,282 --> 00:36:24,325 You have a deal. 1008 00:36:24,349 --> 00:36:25,549 Oh, um, actually, hang on. 1009 00:36:25,584 --> 00:36:27,651 Why don't the three of us go for dinner tonight 1010 00:36:27,686 --> 00:36:28,686 as research, you know, 1011 00:36:28,754 --> 00:36:30,532 for our romantic dinner assignment? 1012 00:36:30,556 --> 00:36:32,222 Hey, that's a great idea. 1013 00:36:32,257 --> 00:36:34,169 I'm a little bit rusty, admittedly. 1014 00:36:34,193 --> 00:36:36,004 Garth's idea of a romantic dinner 1015 00:36:36,028 --> 00:36:39,396 was free wine and cheese at a book launch. 1016 00:36:39,431 --> 00:36:41,698 I mean, I guess we could, uh, get a table. 1017 00:36:41,733 --> 00:36:42,999 Oops! Uh... 1018 00:36:44,636 --> 00:36:45,747 Sorry, there goes the mark. 1019 00:36:45,771 --> 00:36:47,370 I have a little spying mission to do, 1020 00:36:47,406 --> 00:36:49,506 so... 1021 00:36:49,541 --> 00:36:51,841 why don't you two go to dinner together? 1022 00:36:53,111 --> 00:36:54,978 You two enjoy dinner. 1023 00:36:58,016 --> 00:37:00,116 Well, you know, I mean, uh... 1024 00:37:00,152 --> 00:37:03,086 there are some great restaurants around here. 1025 00:37:03,121 --> 00:37:04,521 Definitely. 1026 00:37:04,556 --> 00:37:05,633 Right. I was thinking for research. 1027 00:37:05,657 --> 00:37:07,035 Uh-huh. For the assignment. 1028 00:37:07,059 --> 00:37:08,325 Yeah, perfect. 1029 00:37:08,360 --> 00:37:09,492 So... 1030 00:37:09,528 --> 00:37:12,395 I will see you in the foyer at, say, 7:00? 1031 00:37:12,431 --> 00:37:14,497 7:00 sounds perfect. That's great. 1032 00:37:15,701 --> 00:37:16,666 Okay! 7:00 it is. 1033 00:37:16,702 --> 00:37:17,601 'Til then! Alrighty. 1034 00:37:17,636 --> 00:37:18,636 Research. 1035 00:37:21,173 --> 00:37:22,739 Huh. 1036 00:37:36,555 --> 00:37:39,189 You look... 1037 00:37:39,224 --> 00:37:40,190 great. 1038 00:37:40,225 --> 00:37:42,892 In the name of research, 1039 00:37:42,928 --> 00:37:44,761 I never do anything halfway. 1040 00:37:45,797 --> 00:37:47,464 Well... 1041 00:37:47,499 --> 00:37:49,666 in the name of research. 1042 00:38:00,412 --> 00:38:01,444 That was amazing. 1043 00:38:01,513 --> 00:38:02,445 Oh, it really was. 1044 00:38:02,514 --> 00:38:03,380 May I clear your plates? 1045 00:38:03,415 --> 00:38:04,381 Thank you. 1046 00:38:04,416 --> 00:38:05,515 Thanks. 1047 00:38:05,550 --> 00:38:06,916 Thank you. 1048 00:38:06,952 --> 00:38:10,887 Now, we're not here to talk about the food, though. 1049 00:38:10,922 --> 00:38:12,000 Research. 1050 00:38:12,024 --> 00:38:13,490 Okay, well... 1051 00:38:13,525 --> 00:38:14,491 I think the candles are a nice touch. 1052 00:38:14,526 --> 00:38:16,092 The candles? 1053 00:38:16,128 --> 00:38:17,839 Come on, you can do better than that. 1054 00:38:17,863 --> 00:38:18,895 Let's see... 1055 00:38:18,930 --> 00:38:20,463 check out that chandelier. 1056 00:38:22,768 --> 00:38:24,467 Okay. 1057 00:38:24,503 --> 00:38:26,036 How was everything tonight? 1058 00:38:26,071 --> 00:38:28,071 So good. 1059 00:38:28,140 --> 00:38:29,317 I'm writing you a four-star review 1060 00:38:29,341 --> 00:38:30,840 as we speak. 1061 00:38:33,211 --> 00:38:35,251 Would you like to have dessert tonight? 1062 00:38:35,280 --> 00:38:36,179 Uh, could I have the fresh berries, please? 1063 00:38:36,214 --> 00:38:37,347 Berries. 1064 00:38:37,382 --> 00:38:38,214 I'm going to have the chocolate mousse. 1065 00:38:38,283 --> 00:38:39,316 Excellent. 1066 00:38:39,351 --> 00:38:41,584 Thank you. 1067 00:38:41,620 --> 00:38:42,730 So listen, I've been meaning to ask you... 1068 00:38:42,754 --> 00:38:44,788 um... 1069 00:38:44,823 --> 00:38:45,867 what's your book about, anyway? 1070 00:38:45,891 --> 00:38:47,824 Oh... 1071 00:38:47,859 --> 00:38:48,792 let's... 1072 00:38:48,827 --> 00:38:50,427 let's talk about you. 1073 00:38:50,462 --> 00:38:53,897 Can you even still buy typewriter ribbons anymore? 1074 00:38:53,965 --> 00:38:54,864 You know, I know what you're doing, 1075 00:38:54,933 --> 00:38:55,899 and you're changing the subject. 1076 00:38:55,934 --> 00:38:57,801 Don't do that. Look... 1077 00:38:57,869 --> 00:38:58,601 you talked about your work today, 1078 00:38:58,637 --> 00:39:00,570 and you won, right? 1079 00:39:00,639 --> 00:39:03,079 Well, the winning, I really liked. 1080 00:39:03,108 --> 00:39:04,719 The sharing of the work, not so much. 1081 00:39:04,743 --> 00:39:06,509 Well, I think 1082 00:39:06,545 --> 00:39:07,555 that you need to get over your fear 1083 00:39:07,579 --> 00:39:08,678 of sharing your work... 1084 00:39:08,714 --> 00:39:11,047 is what I think. 1085 00:39:11,083 --> 00:39:12,582 Okay, fine. 1086 00:39:12,617 --> 00:39:15,885 My book is about a woman 1087 00:39:15,921 --> 00:39:17,765 who finds herself single at the holidays 1088 00:39:17,789 --> 00:39:20,590 after a string of failed relationships, 1089 00:39:20,625 --> 00:39:23,893 and she meets this guy who suggests 1090 00:39:23,929 --> 00:39:27,197 that they pretend to be dating 1091 00:39:27,265 --> 00:39:28,231 in order to survive the holidays. 1092 00:39:28,266 --> 00:39:30,433 That's fun! 1093 00:39:30,469 --> 00:39:31,768 I'd love to read that. 1094 00:39:31,837 --> 00:39:34,371 I'll think about it. 1095 00:39:34,439 --> 00:39:35,338 Oh, while you think about it, 1096 00:39:35,374 --> 00:39:37,073 maybe you can tell me 1097 00:39:37,109 --> 00:39:38,669 what got you writing in the first place. 1098 00:39:38,710 --> 00:39:41,678 "Who" got me started writing. 1099 00:39:41,713 --> 00:39:42,713 It's my mom. 1100 00:39:44,249 --> 00:39:46,716 She had such a way with words. 1101 00:39:46,752 --> 00:39:50,120 She would write these offbeat short stories 1102 00:39:50,155 --> 00:39:52,133 for our annual Christmas newsletter. 1103 00:39:52,157 --> 00:39:55,024 They were so funny, they could just make you laugh 1104 00:39:55,060 --> 00:39:56,838 until you had tears rolling down your face. 1105 00:39:56,862 --> 00:39:58,695 Your mom sounds great. 1106 00:40:00,198 --> 00:40:01,898 Yeah, she was. 1107 00:40:01,933 --> 00:40:04,934 She, uh, she passed away four years ago, 1108 00:40:05,003 --> 00:40:06,169 at Christmas time. 1109 00:40:06,204 --> 00:40:08,171 I'm so sorry. 1110 00:40:08,206 --> 00:40:11,074 Thanks. I miss her. 1111 00:40:11,109 --> 00:40:12,509 My dad is fantastic, 1112 00:40:12,544 --> 00:40:15,145 but, you know, my mom was like my muse. 1113 00:40:15,180 --> 00:40:16,591 She read every word I ever wrote, 1114 00:40:16,615 --> 00:40:17,759 and somehow, 1115 00:40:17,783 --> 00:40:21,050 her feedback always went down really easy. 1116 00:40:24,156 --> 00:40:25,088 Anyway, 1117 00:40:25,123 --> 00:40:27,791 how does a guy like you 1118 00:40:27,859 --> 00:40:30,460 get into writing romance? 1119 00:40:32,497 --> 00:40:34,417 You know, I've always thought... 1120 00:40:35,233 --> 00:40:38,668 that all literature is romance, essentially. 1121 00:40:38,703 --> 00:40:40,081 You know, the human heart is our canvas. 1122 00:40:40,105 --> 00:40:42,872 It's the landscape that we toil in, 1123 00:40:42,908 --> 00:40:45,408 from Shakespeare to J.K. Rowling. 1124 00:40:45,444 --> 00:40:46,342 That's really poetic. 1125 00:40:46,378 --> 00:40:47,378 Well, thank you. 1126 00:40:48,780 --> 00:40:50,191 I mean, I always wanted to be a writer. 1127 00:40:50,215 --> 00:40:53,116 You know, I was in finance. It was very cut and dry, 1128 00:40:53,185 --> 00:40:54,651 and then, one time, 1129 00:40:54,686 --> 00:40:56,619 I picked up this romance novel, 1130 00:40:56,655 --> 00:40:58,655 and it got the wheels spinning. 1131 00:40:58,723 --> 00:41:00,089 I mean, my wife... 1132 00:41:00,125 --> 00:41:02,236 used to say that I was a die-hard romantic, 1133 00:41:02,260 --> 00:41:06,062 so I decided to channel our relationship, 1134 00:41:06,097 --> 00:41:07,909 and our marriage, and the life around us, 1135 00:41:07,933 --> 00:41:09,766 into my writing, 1136 00:41:09,835 --> 00:41:12,302 and it was great. 1137 00:41:12,337 --> 00:41:14,404 I mean, everything flowed... 1138 00:41:14,439 --> 00:41:15,572 when things were good. 1139 00:41:15,607 --> 00:41:17,340 Everything... 1140 00:41:19,010 --> 00:41:20,977 and then... 1141 00:41:21,012 --> 00:41:23,112 when... when the divorce hit... 1142 00:41:25,750 --> 00:41:28,718 it was like hitting a brick wall. 1143 00:41:28,787 --> 00:41:30,587 I'm sorry to hear that. 1144 00:41:30,622 --> 00:41:32,755 Yeah. 1145 00:41:32,791 --> 00:41:34,569 Is that when the writer's block started? 1146 00:41:34,593 --> 00:41:35,725 Yeah. 1147 00:41:35,794 --> 00:41:37,738 I feel like I fell off the romance horse, 1148 00:41:37,762 --> 00:41:40,864 and I just, I haven't been able to find a way back on. 1149 00:41:40,899 --> 00:41:44,667 So how come you go to writers' conferences? 1150 00:41:44,703 --> 00:41:46,080 Well, yeah, um... oh! 1151 00:41:46,104 --> 00:41:47,737 Thank you. 1152 00:41:47,772 --> 00:41:48,705 And your mousse. 1153 00:41:48,740 --> 00:41:49,772 Thank you. 1154 00:41:51,510 --> 00:41:52,653 Why do I go to writers' conferences? 1155 00:41:52,677 --> 00:41:54,611 I guess... 1156 00:41:54,646 --> 00:41:55,890 I'm desperately hoping something will shake loose. 1157 00:41:55,914 --> 00:41:57,447 You know? 1158 00:41:58,750 --> 00:41:59,861 Well, I do have an idea. 1159 00:41:59,885 --> 00:42:01,729 I'd like to propose a little exercise. 1160 00:42:01,753 --> 00:42:03,086 Oh, so you're helping me now? 1161 00:42:03,121 --> 00:42:05,188 Mm-hmm. You need it, right? 1162 00:42:05,223 --> 00:42:06,589 So the shoe is on the other foot. 1163 00:42:06,658 --> 00:42:07,590 This is what it feels like. 1164 00:42:07,659 --> 00:42:08,769 Do you have a problem with that? 1165 00:42:08,793 --> 00:42:09,759 You know what? Strangely, 1166 00:42:09,794 --> 00:42:10,760 I have no problems with this at all. 1167 00:42:10,795 --> 00:42:12,595 Well then... 1168 00:42:12,631 --> 00:42:14,264 so here we are, 1169 00:42:14,332 --> 00:42:16,477 in a romantic restaurant at Christmas time. 1170 00:42:16,501 --> 00:42:17,845 I want you to look around this room 1171 00:42:17,869 --> 00:42:19,836 and tell me 1172 00:42:19,905 --> 00:42:23,573 what the most romantic detail is that you can see. 1173 00:42:23,642 --> 00:42:24,852 Don't make it something trite 1174 00:42:24,876 --> 00:42:27,610 like the Yule log burning in the fireplace, 1175 00:42:27,646 --> 00:42:30,157 or the faint echoes of Christmas music 1176 00:42:30,181 --> 00:42:31,225 in the background. 1177 00:42:31,249 --> 00:42:32,515 Okay, all right, I'll try. 1178 00:42:35,020 --> 00:42:36,886 One romantic thing... 1179 00:42:39,190 --> 00:42:42,492 Well, I guess it would have to be, uh... 1180 00:42:42,527 --> 00:42:44,894 Go on! Spit it out. 1181 00:42:44,930 --> 00:42:47,830 How shiny that spoon is. 1182 00:42:47,866 --> 00:42:51,267 How shiny the spoon is? Are you kidding me? 1183 00:42:51,303 --> 00:42:52,647 You are seriously not even trying, are you? 1184 00:42:52,671 --> 00:42:54,237 I mean, I have a reason. 1185 00:42:54,272 --> 00:42:56,183 There's a reason why the spoon is romantic? 1186 00:42:56,207 --> 00:42:57,340 Yeah. 1187 00:43:03,114 --> 00:43:07,650 It's because of how it reflects just a hint of candlelight... 1188 00:43:10,088 --> 00:43:11,421 into your eyes. 1189 00:43:18,630 --> 00:43:19,874 Deck the halls with boughs of holly 1190 00:43:19,898 --> 00:43:21,798 Fa, la, la, la, la la, la, la, la 1191 00:43:21,866 --> 00:43:24,133 'Tis the season to be jolly 1192 00:43:24,169 --> 00:43:26,502 Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 1193 00:43:26,538 --> 00:43:28,304 Don we now are... 1194 00:43:28,373 --> 00:43:29,517 What's the deal with you and Garth? 1195 00:43:29,541 --> 00:43:31,741 Garth... 1196 00:43:31,810 --> 00:43:33,821 He was always the "serious writer" 1197 00:43:33,845 --> 00:43:36,212 of the couple... 1198 00:43:36,247 --> 00:43:37,858 or at least he liked to think so. 1199 00:43:37,882 --> 00:43:39,015 At parties, 1200 00:43:39,050 --> 00:43:40,661 I would hang back and stay quiet 1201 00:43:40,685 --> 00:43:43,186 while he held court to the crowd 1202 00:43:43,254 --> 00:43:45,266 on all his brilliant ideas. 1203 00:43:45,290 --> 00:43:46,255 Well, you know... 1204 00:43:46,291 --> 00:43:47,357 some people feel bigger 1205 00:43:47,392 --> 00:43:48,825 by making others feel smaller. 1206 00:43:48,860 --> 00:43:51,794 Yeah, he certainly feels like he's a big deal 1207 00:43:51,830 --> 00:43:55,498 now that he's at the "Dash of Romance" blog, 1208 00:43:55,533 --> 00:43:58,034 but it was partly my fault, too. 1209 00:43:58,103 --> 00:43:59,343 I'm just getting to the point 1210 00:43:59,371 --> 00:44:01,571 where I'm able to say the words "I'm a writer" 1211 00:44:01,606 --> 00:44:04,007 without wanting to hide. 1212 00:44:04,042 --> 00:44:06,109 So, Writer... 1213 00:44:06,144 --> 00:44:07,321 you going to show me your manuscript? 1214 00:44:07,345 --> 00:44:08,911 Well, I don't know. 1215 00:44:08,947 --> 00:44:10,179 You're so opinionated. 1216 00:44:10,215 --> 00:44:11,592 Kim, look, you helped me. Let me help you. 1217 00:44:11,616 --> 00:44:13,383 If you want to grow, 1218 00:44:13,451 --> 00:44:15,618 you need to learn to take criticism... 1219 00:44:15,654 --> 00:44:19,856 even if that means standing still... 1220 00:44:19,891 --> 00:44:21,891 while people throw snowballs at you. 1221 00:44:22,627 --> 00:44:23,638 Metaphorically speaking? 1222 00:44:23,662 --> 00:44:24,727 Nope! 1223 00:44:24,763 --> 00:44:26,229 Whoa! 1224 00:44:26,264 --> 00:44:27,497 What was that for? 1225 00:44:27,532 --> 00:44:28,876 It's for using too many adjectives. 1226 00:44:28,900 --> 00:44:29,866 Are you serious? 1227 00:44:29,901 --> 00:44:31,834 Mm-hmm. 1228 00:44:31,870 --> 00:44:33,114 How else are you going to get a thick skin? 1229 00:44:33,138 --> 00:44:35,271 Why, you...! 1230 00:44:35,340 --> 00:44:36,417 Your paragraphs could run a bit shorter, too, 1231 00:44:36,441 --> 00:44:37,473 by the way. 1232 00:44:37,509 --> 00:44:40,143 All right, Mr. Writer's Block! 1233 00:44:40,178 --> 00:44:42,698 Does this knock any ideas loose? 1234 00:44:43,948 --> 00:44:44,881 Ah! 1235 00:44:44,916 --> 00:44:47,750 What, that's all you got? 1236 00:44:47,786 --> 00:44:48,651 Now you're getting the hang of it. 1237 00:44:48,687 --> 00:44:49,687 Resilience! 1238 00:45:05,003 --> 00:45:07,270 Thank you for helping me. 1239 00:45:07,305 --> 00:45:09,205 Likewise. 1240 00:45:15,747 --> 00:45:18,314 I think I might have misjudged you. 1241 00:45:20,151 --> 00:45:22,231 I think I might have misjudged you, too. 1242 00:45:30,428 --> 00:45:32,261 I guess... 1243 00:45:33,765 --> 00:45:35,064 I guess we should head back. 1244 00:45:36,201 --> 00:45:37,233 Yeah. 1245 00:45:37,268 --> 00:45:39,535 We've got a class tomorrow. 1246 00:45:39,571 --> 00:45:40,571 We do. 1247 00:45:40,605 --> 00:45:41,605 Yeah. Come on. 1248 00:45:48,613 --> 00:45:50,024 Thank you for trusting my taste in restaurants. 1249 00:45:50,048 --> 00:45:51,214 And thank you 1250 00:45:51,282 --> 00:45:53,983 for knowing the way back to the Inn. 1251 00:45:54,018 --> 00:45:56,385 You're not going to do any typing tonight, are you? 1252 00:45:56,421 --> 00:45:57,720 Typing? No. 1253 00:45:57,756 --> 00:45:58,999 As a matter of fact, 1254 00:45:59,023 --> 00:46:00,568 I think I am going to be doing some reading. 1255 00:46:00,592 --> 00:46:01,491 Oh, yeah? 1256 00:46:01,526 --> 00:46:03,292 Mm-hmm. 1257 00:46:03,328 --> 00:46:04,405 You're giving me that manuscript. 1258 00:46:04,429 --> 00:46:05,695 Oh, Zeke, come on... 1259 00:46:05,730 --> 00:46:06,841 Kim, listen, 1260 00:46:06,865 --> 00:46:08,843 sometimes, you've got to take a chance. 1261 00:46:08,867 --> 00:46:10,644 Instead of dipping a toe in the pool, 1262 00:46:10,668 --> 00:46:12,379 you've got to just jump right into the deep end. 1263 00:46:12,403 --> 00:46:13,836 Uh-huh. 1264 00:46:16,841 --> 00:46:18,307 I... I... fine! 1265 00:46:18,343 --> 00:46:20,209 Okay, I surrender. 1266 00:46:21,579 --> 00:46:23,412 I think it's in here somewhere. 1267 00:46:27,152 --> 00:46:29,018 There it is. 1268 00:46:29,053 --> 00:46:30,353 You do have a computer, right? 1269 00:46:30,388 --> 00:46:31,187 Give me that. 1270 00:46:31,222 --> 00:46:32,622 I hope. 1271 00:46:32,657 --> 00:46:33,956 You promise to be nice? 1272 00:46:36,728 --> 00:46:39,048 I promise to be truthful. 1273 00:46:39,664 --> 00:46:41,142 Come on, let's get out of here. 1274 00:46:41,166 --> 00:46:42,166 Aw... 1275 00:46:49,941 --> 00:46:51,073 Where's Zeke? 1276 00:46:51,109 --> 00:46:53,075 Oh! Believe it or not... 1277 00:46:53,111 --> 00:46:55,144 I gave him my manuscript to read. 1278 00:46:55,180 --> 00:46:57,446 Oh, wow! That's brave of you. 1279 00:46:57,482 --> 00:47:00,716 So your "research dinner" must've gone well? 1280 00:47:00,752 --> 00:47:02,251 I think it did. 1281 00:47:02,320 --> 00:47:04,198 He threw snowballs at me, so... 1282 00:47:04,222 --> 00:47:06,155 Ah, okay. 1283 00:47:06,191 --> 00:47:07,390 Ooh, any plot updates 1284 00:47:07,425 --> 00:47:09,225 on the Gentleman in Tweed? 1285 00:47:09,260 --> 00:47:11,694 Oh, I am convinced he is Cowell. 1286 00:47:11,729 --> 00:47:13,474 I mean, he's still playing it coy, right? 1287 00:47:13,498 --> 00:47:15,164 But get this... 1288 00:47:15,233 --> 00:47:18,100 last night, he ordered a glass of Flying Loon Merlot. 1289 00:47:20,205 --> 00:47:21,103 Straight out of the dinner scene in chapter eight 1290 00:47:21,139 --> 00:47:22,038 of "Love Among the Maples." 1291 00:47:22,106 --> 00:47:23,873 Right, right, right. 1292 00:47:23,908 --> 00:47:25,775 Anyways, we have plans 1293 00:47:25,844 --> 00:47:27,188 to tour a goat cheese farm later, 1294 00:47:27,212 --> 00:47:30,112 and I intend to get to the bottom of this. 1295 00:47:30,148 --> 00:47:33,916 Samantha, they broke the mould with you. 1296 00:47:33,952 --> 00:47:35,251 Thanks! 1297 00:47:35,320 --> 00:47:36,320 See you later. 1298 00:47:36,354 --> 00:47:37,186 I have to run to the next one. 1299 00:47:37,222 --> 00:47:38,302 Bye! 1300 00:47:45,063 --> 00:47:45,962 Good morning, everyone. 1301 00:47:45,997 --> 00:47:48,264 Morning, Kim. 1302 00:47:48,299 --> 00:47:50,900 How was your romantic dinner last night with, um... 1303 00:47:50,935 --> 00:47:53,703 Oh! Did he skip out on you? 1304 00:47:53,771 --> 00:47:55,404 Food poisoning? 1305 00:47:55,440 --> 00:47:57,273 Man, he just left you all alone. 1306 00:47:57,308 --> 00:47:59,242 Thank you for your concern, 1307 00:47:59,277 --> 00:48:00,855 but I will be just fine on my own today. 1308 00:48:00,879 --> 00:48:02,044 Let's hope so. 1309 00:48:05,216 --> 00:48:07,583 Sorry I'm late. Made it just in time. 1310 00:48:07,652 --> 00:48:08,851 Good morning. 1311 00:48:08,887 --> 00:48:09,785 How are you this beautiful morn... 1312 00:48:09,821 --> 00:48:11,298 I bet you're one of those people 1313 00:48:11,322 --> 00:48:13,762 that opens Advent calendars one day at a time, aren't you? 1314 00:48:13,791 --> 00:48:15,669 Out with it! Did you read my manuscript? 1315 00:48:15,693 --> 00:48:17,438 Well, I picked it up last night. 1316 00:48:17,462 --> 00:48:18,672 And you couldn't put it down? 1317 00:48:18,696 --> 00:48:19,662 Actually, I haven't quite finished reading it yet. 1318 00:48:19,697 --> 00:48:21,097 You hated it. 1319 00:48:21,132 --> 00:48:23,532 No, no, no, I just, you know, I read slowly, carefully. 1320 00:48:24,002 --> 00:48:25,002 Is that okay? 1321 00:48:25,036 --> 00:48:26,202 Oh, that's just stellar. 1322 00:48:26,271 --> 00:48:28,404 Waiting around for pain is super-fun. 1323 00:48:28,439 --> 00:48:29,583 Look, I hate to break it to you, 1324 00:48:29,607 --> 00:48:31,767 but waiting for feedback is part of the job. 1325 00:48:32,510 --> 00:48:33,809 Welcome back, class... 1326 00:48:33,845 --> 00:48:36,123 and I think we have our latest winner to announce 1327 00:48:36,147 --> 00:48:38,107 for round two of the competition. 1328 00:48:40,251 --> 00:48:42,285 Congratulations, "winner." 1329 00:48:42,320 --> 00:48:43,252 Thank you. 1330 00:48:43,288 --> 00:48:44,465 Save me a seat at lunch, partner? 1331 00:48:44,489 --> 00:48:45,922 You got it. 1332 00:48:45,957 --> 00:48:46,957 Hey. 1333 00:48:47,025 --> 00:48:48,758 Congratulations. 1334 00:48:48,826 --> 00:48:50,337 Thanks, Kim, and you know what? 1335 00:48:50,361 --> 00:48:52,481 Sorry about yesterday's blog post. 1336 00:48:53,898 --> 00:48:55,097 What? 1337 00:48:55,133 --> 00:48:56,253 Oh, tell me he didn't... 1338 00:48:59,137 --> 00:49:01,604 "Ex-Mas At The Writers' Conference"? 1339 00:49:01,639 --> 00:49:03,205 As in "my ex." 1340 00:49:03,241 --> 00:49:04,385 You know, he's just trying to throw you off your game, 1341 00:49:04,409 --> 00:49:05,574 right? 1342 00:49:05,643 --> 00:49:07,276 Well, it's working. 1343 00:49:09,180 --> 00:49:11,091 Look, Garth was always going to have the upper hand 1344 00:49:11,115 --> 00:49:12,893 when it came to that sort of assignment. 1345 00:49:12,917 --> 00:49:13,883 I mean, look at his blog. 1346 00:49:13,918 --> 00:49:14,850 It's nothing but a bunch of... 1347 00:49:14,886 --> 00:49:17,286 you know, mundane observations. 1348 00:49:17,322 --> 00:49:19,088 Ugh... I know. 1349 00:49:19,123 --> 00:49:22,558 I guess there's always round three of the competition. 1350 00:49:22,627 --> 00:49:24,794 Well, what does it matter? 1351 00:49:24,829 --> 00:49:26,262 You already won the first round, 1352 00:49:26,297 --> 00:49:27,196 and you got your hat in the ring 1353 00:49:27,231 --> 00:49:28,264 with Cowell. 1354 00:49:28,333 --> 00:49:29,343 Yeah, it's not just about that. 1355 00:49:29,367 --> 00:49:30,477 It's about the fact 1356 00:49:30,501 --> 00:49:31,812 that Garth doesn't believe in me. 1357 00:49:31,836 --> 00:49:34,114 I just want to prove him wrong. 1358 00:49:34,138 --> 00:49:36,005 Kim... 1359 00:49:36,040 --> 00:49:37,974 look, whether it's Garth, or Cowell, 1360 00:49:38,009 --> 00:49:39,175 or anybody reading your work, 1361 00:49:39,210 --> 00:49:41,477 the only person who needs to believe in you... 1362 00:49:41,512 --> 00:49:43,679 is you. 1363 00:49:43,715 --> 00:49:44,547 Now look, can we please go back inside, 1364 00:49:44,582 --> 00:49:46,182 where it's warm? 1365 00:49:46,217 --> 00:49:47,817 Zeke, please. 1366 00:49:47,852 --> 00:49:48,852 Am I any good? 1367 00:49:48,920 --> 00:49:51,053 Kim... 1368 00:49:51,089 --> 00:49:53,067 you get more compliments than anybody in our group. 1369 00:49:53,091 --> 00:49:55,825 But that's on the writing assignments. 1370 00:49:55,860 --> 00:49:57,004 You've read some of my manuscript. 1371 00:49:57,028 --> 00:49:58,868 You must have some thoughts? 1372 00:50:01,032 --> 00:50:02,142 I mean, I'm just one guy. Why do I matter? 1373 00:50:02,166 --> 00:50:05,101 Because I just want to know 1374 00:50:05,136 --> 00:50:07,470 before I chase this rainbow any further, 1375 00:50:07,538 --> 00:50:08,983 before I start sending this stuff out 1376 00:50:09,007 --> 00:50:10,506 to publishers. 1377 00:50:10,541 --> 00:50:12,475 I mean... 1378 00:50:12,510 --> 00:50:14,288 I don't know if I can take any more rejection 1379 00:50:14,312 --> 00:50:15,711 in my writing. 1380 00:50:15,747 --> 00:50:17,691 I've certainly had plenty of it when it comes to dating. 1381 00:50:17,715 --> 00:50:19,648 Come on, now that, I find that hard to believe. 1382 00:50:19,684 --> 00:50:21,417 Oh, trust me, 1383 00:50:21,452 --> 00:50:22,963 my dating life makes the Titanic 1384 00:50:22,987 --> 00:50:24,387 look like a pleasure cruise. 1385 00:50:26,524 --> 00:50:28,991 Would you please just tell me your thoughts? 1386 00:50:29,027 --> 00:50:31,227 Look... 1387 00:50:31,262 --> 00:50:32,262 I think... 1388 00:50:33,164 --> 00:50:35,464 that you need to stop obsessing, 1389 00:50:35,500 --> 00:50:36,799 all right, 1390 00:50:36,834 --> 00:50:38,379 and there's a great industry lecture today at noon. 1391 00:50:38,403 --> 00:50:39,713 It'll take your mind right off of this. 1392 00:50:39,737 --> 00:50:41,215 I thought you hated the lectures? 1393 00:50:41,239 --> 00:50:42,738 I do. I'm not going. 1394 00:50:42,807 --> 00:50:43,706 I've got a manuscript to finish. 1395 00:50:43,741 --> 00:50:45,608 Okay... 1396 00:50:46,911 --> 00:50:49,412 but hurry up and finish it... 1397 00:50:49,447 --> 00:50:51,714 but take your time. 1398 00:50:58,589 --> 00:51:00,056 I am soited for this talk. 1399 00:51:00,124 --> 00:51:02,425 Catherine McCullen! 1400 00:51:02,460 --> 00:51:03,225 She's like the Grand Dame of romance fiction. 1401 00:51:03,261 --> 00:51:04,226 I know. 1402 00:51:04,262 --> 00:51:05,461 Here she is. 1403 00:51:10,201 --> 00:51:11,945 Seasons Greetings, everyone. 1404 00:51:11,969 --> 00:51:14,036 As you see, 1405 00:51:14,072 --> 00:51:16,172 I never travel without my tree. 1406 00:51:17,375 --> 00:51:18,607 As I was thinking 1407 00:51:18,643 --> 00:51:21,210 about what to talk to you about today, 1408 00:51:21,245 --> 00:51:23,712 I flashed back to my friend H.T. Cowell. 1409 00:51:23,748 --> 00:51:27,616 He has a very interesting approach to writing, 1410 00:51:27,652 --> 00:51:30,719 which I don't think he'd mind if I shared with you. 1411 00:51:30,755 --> 00:51:35,558 Think of a Christmas tree as the story you're living, 1412 00:51:35,593 --> 00:51:39,328 or the story you're wanting to tell. 1413 00:51:39,363 --> 00:51:42,198 A string of lights illuminates our path. 1414 00:51:42,266 --> 00:51:45,701 Each bulb is a plot point 1415 00:51:45,736 --> 00:51:49,805 or a meaningful event in our lives. 1416 00:51:49,841 --> 00:51:52,408 Ornaments 1417 00:51:52,443 --> 00:51:54,677 are the characters and concepts... 1418 00:51:56,047 --> 00:51:58,414 giving the tree personality... 1419 00:52:01,085 --> 00:52:03,986 and the angel is our clear point of view 1420 00:52:04,021 --> 00:52:05,554 from above, 1421 00:52:05,623 --> 00:52:07,556 that lets us peek... 1422 00:52:07,592 --> 00:52:10,292 into the lives of others... 1423 00:52:11,929 --> 00:52:14,363 which just leaves the gifts under the tree, 1424 00:52:14,432 --> 00:52:16,966 and the gifts are what each person takes away 1425 00:52:17,034 --> 00:52:18,267 from what we create... 1426 00:52:18,302 --> 00:52:22,304 our gift to them. 1427 00:52:22,340 --> 00:52:25,975 I have just got to meet H.T. Cowell. 1428 00:52:26,043 --> 00:52:28,644 I'm working on it. 1429 00:52:35,052 --> 00:52:36,697 That will be a tough act to follow. 1430 00:52:36,721 --> 00:52:37,965 Even for Cowell. 1431 00:52:37,989 --> 00:52:39,733 How's he going to top that at his big speech? 1432 00:52:39,757 --> 00:52:41,323 Not possible. Just not... 1433 00:52:41,392 --> 00:52:42,872 What? Oh. 1434 00:52:43,761 --> 00:52:44,727 Yes? 1435 00:52:44,762 --> 00:52:45,661 All done. 1436 00:52:45,696 --> 00:52:46,696 And? 1437 00:52:46,764 --> 00:52:48,564 And I'm taking us to lunch, 1438 00:52:48,599 --> 00:52:49,565 so go grab your coat. I'm going to get the car. 1439 00:52:49,600 --> 00:52:50,680 That's not an answer. 1440 00:52:51,869 --> 00:52:53,469 Grab your coat. I'm going to get the car. 1441 00:52:53,538 --> 00:52:54,538 Go. 1442 00:52:54,605 --> 00:52:56,717 He loves the book. Yay! 1443 00:52:56,741 --> 00:52:57,907 He loves it. 1444 00:53:03,181 --> 00:53:05,948 All right, you brought me to a happy place. 1445 00:53:05,983 --> 00:53:09,852 I'm here. I am prepared. 1446 00:53:09,887 --> 00:53:11,120 Hit me with it. 1447 00:53:11,155 --> 00:53:12,766 Listen, we're on a work break, all right, 1448 00:53:12,790 --> 00:53:14,168 so let's enjoy our crepes first. 1449 00:53:14,192 --> 00:53:15,124 We can talk about that later. 1450 00:53:15,193 --> 00:53:16,559 Zeke, tell me the truth. 1451 00:53:16,594 --> 00:53:18,460 Go on. 1452 00:53:18,496 --> 00:53:19,907 All right, fine, look... 1453 00:53:19,931 --> 00:53:21,608 I think you're genuinely talented. 1454 00:53:21,632 --> 00:53:23,210 I think you're as solid a writer as it gets. 1455 00:53:23,234 --> 00:53:25,734 I think that your structure and dialogue 1456 00:53:25,803 --> 00:53:26,669 are fun and lively... 1457 00:53:26,704 --> 00:53:27,704 "But"? 1458 00:53:27,772 --> 00:53:29,171 But I just... 1459 00:53:29,240 --> 00:53:30,417 I don't think it's there yet. 1460 00:53:30,441 --> 00:53:31,740 Ouch. 1461 00:53:31,776 --> 00:53:34,021 No, come on. Hear me through. 1462 00:53:34,045 --> 00:53:36,223 I think your characters aren't fully realized yet, 1463 00:53:36,247 --> 00:53:40,549 and I think that the details don't feel personal. 1464 00:53:41,819 --> 00:53:42,996 Okay, let me give you, for instance, 1465 00:53:43,020 --> 00:53:43,953 the hotel where they're staying in New York, 1466 00:53:43,988 --> 00:53:44,954 the Leone, right? 1467 00:53:44,989 --> 00:53:45,888 Yeah. 1468 00:53:45,923 --> 00:53:48,235 Does it have a doorman? 1469 00:53:48,259 --> 00:53:49,903 Does it have solid doors or revolving doors? 1470 00:53:49,927 --> 00:53:52,161 Does the vintage lobby take your breath away 1471 00:53:52,196 --> 00:53:53,273 when you step inside, 1472 00:53:53,297 --> 00:53:55,442 or is it a shell of its former glory? 1473 00:53:55,466 --> 00:53:56,398 I don't know. 1474 00:53:56,434 --> 00:53:57,477 I don't either. 1475 00:53:57,501 --> 00:53:58,968 That's the problem... 1476 00:53:59,003 --> 00:54:02,238 is the details don't feel real... 1477 00:54:02,273 --> 00:54:03,917 almost as if, I don't know, 1478 00:54:03,941 --> 00:54:05,385 like you'd never been to New York or something. 1479 00:54:05,409 --> 00:54:08,143 Well, I haven't spent much time there. 1480 00:54:08,179 --> 00:54:10,224 Well, a writer's got to know her world inside out. 1481 00:54:10,248 --> 00:54:12,881 Where's a good snowball when you need one? 1482 00:54:12,917 --> 00:54:14,294 And we have to see that world 1483 00:54:14,318 --> 00:54:15,284 through your characters' eyes. 1484 00:54:15,319 --> 00:54:16,763 That's really important. 1485 00:54:16,787 --> 00:54:17,798 Look, honestly, I'm not talking down to you 1486 00:54:17,822 --> 00:54:19,154 from a high horse, right? 1487 00:54:19,223 --> 00:54:20,189 I'm the guy who fell off the writing horse entirely, 1488 00:54:20,224 --> 00:54:21,190 remember. 1489 00:54:21,225 --> 00:54:22,091 I think it's a solid first draft. 1490 00:54:22,159 --> 00:54:23,692 All I'm saying is, 1491 00:54:23,728 --> 00:54:25,405 it just needs a little tweak and a little work, that's all. 1492 00:54:25,429 --> 00:54:26,328 We all do. 1493 00:54:26,397 --> 00:54:28,097 All right, so, 1494 00:54:28,132 --> 00:54:30,733 as someone who's about to be published, 1495 00:54:30,801 --> 00:54:32,601 in your humble opinion...? 1496 00:54:34,839 --> 00:54:36,205 It's not publishable yet. 1497 00:54:54,158 --> 00:54:55,491 Zeke again. 1498 00:54:56,560 --> 00:54:57,860 Don't care. 1499 00:54:58,996 --> 00:55:01,074 Despite giving you feedback, he's still a great guy. 1500 00:55:01,098 --> 00:55:02,665 I know, 1501 00:55:02,700 --> 00:55:04,745 but I still can't help being mad at him. 1502 00:55:04,769 --> 00:55:06,880 Because he didn't fall in love with your manuscript? 1503 00:55:06,904 --> 00:55:08,949 I mean, that seems a little... just a little unfair. 1504 00:55:08,973 --> 00:55:11,073 Maybe just a little bit, 1505 00:55:11,142 --> 00:55:12,708 but see, that makes me mad, too 1506 00:55:12,777 --> 00:55:14,343 because I'm being so childish. 1507 00:55:14,412 --> 00:55:16,245 Then you probably blame him for it. 1508 00:55:16,280 --> 00:55:17,557 Well, yeah, 'cause it's his fault. 1509 00:55:17,581 --> 00:55:19,026 - No. - It is! 1510 00:55:19,050 --> 00:55:20,050 What? 1511 00:55:21,652 --> 00:55:23,252 No, look, it's one thing 1512 00:55:23,287 --> 00:55:25,788 when I get feedback on my writing exercises 1513 00:55:25,856 --> 00:55:27,189 from the class, 1514 00:55:27,224 --> 00:55:30,326 but Zeke not liking my manuscript, 1515 00:55:30,361 --> 00:55:31,927 that's like a piece of my soul! 1516 00:55:31,962 --> 00:55:34,663 Okay, whoa. He did not "not" like it. 1517 00:55:34,699 --> 00:55:35,798 He just... 1518 00:55:35,833 --> 00:55:37,466 he just said it could be even better. 1519 00:55:37,501 --> 00:55:39,001 Also, you know, 1520 00:55:39,070 --> 00:55:40,536 Zeke's where we want to be... 1521 00:55:40,571 --> 00:55:43,038 the book deal, right? 1522 00:55:43,074 --> 00:55:44,573 Well, it's just one book. 1523 00:55:44,608 --> 00:55:47,343 Well, it's more than you and I combined. 1524 00:55:47,411 --> 00:55:49,222 Plus, you've got to give him props 1525 00:55:49,246 --> 00:55:50,412 for giving you pointers. 1526 00:55:50,448 --> 00:55:51,914 That's true. 1527 00:55:51,982 --> 00:55:53,182 Yeah. 1528 00:55:53,217 --> 00:55:55,095 Well, hey, I have my big sitdown tomorrow 1529 00:55:55,119 --> 00:55:56,396 with a book agent and publisher, so... 1530 00:55:56,420 --> 00:55:57,998 You're going to be great. 1531 00:55:58,022 --> 00:55:59,088 If nothing else, 1532 00:55:59,156 --> 00:56:02,024 maybe Zeke helped take the sting out of it, 1533 00:56:02,093 --> 00:56:03,826 You're so talented. 1534 00:56:03,894 --> 00:56:05,594 Thanks, Sam. 1535 00:56:05,629 --> 00:56:06,895 Cheers. 1536 00:56:06,931 --> 00:56:08,451 Yes. Cheers. 1537 00:56:18,909 --> 00:56:20,109 Hi, honey! 1538 00:56:20,144 --> 00:56:21,377 Hey, Dad. 1539 00:56:21,412 --> 00:56:22,589 I just wanted to hear your voice. 1540 00:56:22,613 --> 00:56:24,213 I didn't wake you, did I? 1541 00:56:24,248 --> 00:56:25,481 Not a chance. 1542 00:56:25,516 --> 00:56:27,494 I've been up for hours wrapping gifts. 1543 00:56:27,518 --> 00:56:28,917 How's the conference? 1544 00:56:28,953 --> 00:56:31,253 Are you a literary rock star yet? 1545 00:56:31,322 --> 00:56:33,889 Well, I haven't destroyed my hotel room, 1546 00:56:33,958 --> 00:56:35,357 but, um... 1547 00:56:35,426 --> 00:56:37,092 I was up pretty late working. 1548 00:56:37,128 --> 00:56:39,261 How's it going? Seriously? 1549 00:56:39,330 --> 00:56:41,964 Well, the criticism is kind of hard. 1550 00:56:41,999 --> 00:56:44,600 I'll bet it is. 1551 00:56:44,635 --> 00:56:46,246 It can be hard to give tough advice, 1552 00:56:46,270 --> 00:56:48,190 even harder to listen to it... 1553 00:56:48,706 --> 00:56:50,539 even when it's meant to help. 1554 00:56:50,608 --> 00:56:53,876 I wish I could just carry you around with me all day, Dad. 1555 00:56:55,179 --> 00:56:56,890 It'd be murder on your lumbar. 1556 00:56:59,316 --> 00:57:02,050 Well, I have my professional panel today 1557 00:57:02,086 --> 00:57:04,420 with the book agent and publisher. 1558 00:57:04,488 --> 00:57:06,054 Do you have any words of wisdom? 1559 00:57:06,123 --> 00:57:08,824 It's time to put your game face on, kiddo. 1560 00:57:08,893 --> 00:57:11,660 Love you, Dad. See you later. 1561 00:57:17,501 --> 00:57:18,434 Hey, Zeke. 1562 00:57:18,469 --> 00:57:21,036 Hey... oh, hey! 1563 00:57:21,071 --> 00:57:22,037 I caught you just in time. 1564 00:57:22,072 --> 00:57:23,138 Look, I came down 1565 00:57:23,174 --> 00:57:26,074 because I wanted to wish you good luck, 1566 00:57:26,110 --> 00:57:27,154 and because I kind of wanted to apologize 1567 00:57:27,178 --> 00:57:28,110 for I said yesterday if it was too harsh. 1568 00:57:28,179 --> 00:57:29,077 I didn't mean... 1569 00:57:29,146 --> 00:57:31,113 No, Zeke, stop. 1570 00:57:31,148 --> 00:57:32,981 I know that those snowballs you threw at me 1571 00:57:33,017 --> 00:57:34,057 were only meant to help... 1572 00:57:34,852 --> 00:57:35,884 and it occurred to me, 1573 00:57:35,920 --> 00:57:37,519 you spent so much time reading my book, 1574 00:57:37,555 --> 00:57:39,688 you didn't even have time to turn in your assignment 1575 00:57:39,757 --> 00:57:40,889 for the competition. 1576 00:57:40,925 --> 00:57:42,235 Well, you know, I was torn, 1577 00:57:42,259 --> 00:57:43,603 but then I figured I'd much rather finish 1578 00:57:43,627 --> 00:57:45,639 a very talented new author's manuscript. 1579 00:57:45,663 --> 00:57:47,496 You don't have to say that. 1580 00:57:47,531 --> 00:57:49,576 I wouldn't if it wasn't true. 1581 00:57:49,600 --> 00:57:52,401 Well, it's time for me to face the music. 1582 00:57:52,436 --> 00:57:55,137 My professional panel is starting right now. 1583 00:57:55,172 --> 00:57:56,349 Well, listen, 1584 00:57:56,373 --> 00:57:57,417 if I can give you some unsolicited advice, 1585 00:57:57,441 --> 00:58:00,909 just think of them as snow-ma'ams. 1586 00:58:00,945 --> 00:58:01,977 Okay. 1587 00:58:02,012 --> 00:58:02,845 All right. You got this. 1588 00:58:02,880 --> 00:58:04,046 Thanks. 1589 00:58:05,416 --> 00:58:06,281 I'm sorry. 1590 00:58:06,317 --> 00:58:08,517 : Thank you. 1591 00:58:09,887 --> 00:58:12,098 Come in, we've got to keep things moving. 1592 00:58:12,122 --> 00:58:13,789 Miss Rossi? 1593 00:58:13,824 --> 00:58:15,584 Yes. You can call me Kim. 1594 00:58:16,026 --> 00:58:17,860 That's all right. 1595 00:58:17,895 --> 00:58:19,661 We enjoyed your premise. 1596 00:58:19,697 --> 00:58:21,775 You know your way around a sentence, 1597 00:58:21,799 --> 00:58:23,565 and your structure is respectable, 1598 00:58:23,601 --> 00:58:24,911 but from the sample of the manuscript 1599 00:58:24,935 --> 00:58:26,068 that you submitted, 1600 00:58:26,136 --> 00:58:27,256 at times, your characters... 1601 00:58:27,304 --> 00:58:29,438 they lack authenticity. 1602 00:58:29,473 --> 00:58:30,884 They seem a little too perfect. 1603 00:58:30,908 --> 00:58:33,041 I'd like to see the world more 1604 00:58:33,077 --> 00:58:35,010 from their perspective. 1605 00:58:35,045 --> 00:58:37,613 Mess them up, give them problems, 1606 00:58:37,648 --> 00:58:38,881 contradictions, 1607 00:58:38,916 --> 00:58:40,494 something that they... they ache for... 1608 00:58:40,518 --> 00:58:43,986 and more detail, a lot more detail... 1609 00:58:44,021 --> 00:58:45,065 and when you do that, 1610 00:58:45,089 --> 00:58:46,622 you might have a really good book here. 1611 00:58:46,657 --> 00:58:50,392 Would you be willing to work with me to get me there? 1612 00:58:50,427 --> 00:58:52,427 Oh, no. 1613 00:58:52,463 --> 00:58:53,762 This still has first draft feel. 1614 00:58:53,797 --> 00:58:55,764 Mm. 1615 00:58:55,799 --> 00:58:57,199 You've got a long way to go, 1616 00:58:57,234 --> 00:58:58,634 but, and I mean this, 1617 00:58:58,669 --> 00:59:00,302 don't be discouraged. 1618 00:59:00,337 --> 00:59:01,570 I can assure you, 1619 00:59:01,605 --> 00:59:03,405 he hasn't said that to anyone else here today. 1620 00:59:04,708 --> 00:59:06,553 So keep up the good work, 1621 00:59:06,577 --> 00:59:08,043 and you've got talent. 1622 00:59:08,112 --> 00:59:09,978 So you're saying... 1623 00:59:10,014 --> 00:59:11,091 We're done. 1624 00:59:11,115 --> 00:59:12,080 For now. 1625 00:59:12,116 --> 00:59:13,582 Thank you. 1626 00:59:13,617 --> 00:59:15,050 Oh... right. 1627 00:59:15,085 --> 00:59:16,151 Thank you. 1628 00:59:21,025 --> 00:59:22,758 Hey. 1629 00:59:22,826 --> 00:59:24,393 How'd it go? 1630 00:59:24,461 --> 00:59:26,028 Ugh. 1631 00:59:26,096 --> 00:59:28,463 I just want to hide in my room 1632 00:59:28,532 --> 00:59:29,743 and bury my head in an H.T. Cowell book 1633 00:59:29,767 --> 00:59:31,545 and forget about the world. 1634 00:59:31,569 --> 00:59:32,569 Really? 1635 00:59:33,537 --> 00:59:34,537 You know what? 1636 00:59:34,572 --> 00:59:35,437 I have an even better idea. 1637 00:59:35,472 --> 00:59:36,472 Come on. 1638 00:59:40,778 --> 00:59:41,821 You have officially entered 1639 00:59:41,845 --> 00:59:43,285 the world of the professional writer. 1640 00:59:44,181 --> 00:59:45,447 Okay. 1641 00:59:45,482 --> 00:59:47,193 In fact, a rejection is something to be savored 1642 00:59:47,217 --> 00:59:48,784 and celebrated... 1643 00:59:48,852 --> 00:59:50,319 like a fine wine. 1644 00:59:50,354 --> 00:59:51,320 It is? 1645 00:59:51,355 --> 00:59:52,435 Mm-hmm. 1646 00:59:55,225 --> 00:59:57,192 Wait, what... 1647 00:59:57,227 --> 00:59:59,027 what is this? 1648 00:59:59,063 --> 01:00:01,296 We're celebrating. 1649 01:00:01,332 --> 01:00:02,631 What? 1650 01:00:04,468 --> 01:00:05,712 There you go. 1651 01:00:05,736 --> 01:00:07,002 Oh... 1652 01:00:11,041 --> 01:00:12,074 As a matter of fact, 1653 01:00:12,109 --> 01:00:14,142 I remember my first rejection. 1654 01:00:14,178 --> 01:00:15,077 Yeah? 1655 01:00:15,145 --> 01:00:16,612 Yeah. 1656 01:00:16,647 --> 01:00:18,347 I strolled down to the mailbox, 1657 01:00:18,415 --> 01:00:21,216 thinking I was going to pick up some Christmas cards, 1658 01:00:21,251 --> 01:00:23,363 and instead, I got a rejection form letter. 1659 01:00:23,387 --> 01:00:24,631 It was like a snowball to the face, 1660 01:00:24,655 --> 01:00:26,021 but the good news is, 1661 01:00:26,090 --> 01:00:28,357 the sting gets a little less each time. 1662 01:00:28,392 --> 01:00:31,526 I remember my first rejection. 1663 01:00:31,562 --> 01:00:33,328 It was Timmy Lonnegan. 1664 01:00:33,364 --> 01:00:35,764 On the playground at recess, 1665 01:00:35,799 --> 01:00:38,039 he just dumped me in front of the entire school. 1666 01:00:39,637 --> 01:00:42,004 Look, whether it's love, 1667 01:00:42,072 --> 01:00:43,232 or whether it's writing... 1668 01:00:45,209 --> 01:00:46,341 it takes a lot of resilience 1669 01:00:46,377 --> 01:00:47,988 to stay in the game long enough 1670 01:00:48,012 --> 01:00:50,345 for a happily-ever-after... 1671 01:00:50,414 --> 01:00:51,654 and Timmy's loss, by the way. 1672 01:00:52,950 --> 01:00:54,216 Well... 1673 01:00:55,586 --> 01:00:56,997 Listen, I've got an idea. Would you be willing 1674 01:00:57,021 --> 01:00:58,331 to try something a little different tomorrow? 1675 01:00:58,355 --> 01:00:59,921 Like what? 1676 01:00:59,957 --> 01:01:01,368 Well, they've given us the day off to do re-writes, 1677 01:01:01,392 --> 01:01:02,535 so we don't have class anyway. 1678 01:01:02,559 --> 01:01:04,626 That's true. 1679 01:01:04,662 --> 01:01:06,662 I want to take you somewhere. 1680 01:01:06,697 --> 01:01:07,829 Maybe a little trip? 1681 01:01:07,898 --> 01:01:09,075 A trip? Where? 1682 01:01:09,099 --> 01:01:10,499 Just trust me. 1683 01:01:12,302 --> 01:01:13,446 Plus, my motives are partly selfish. 1684 01:01:13,470 --> 01:01:14,581 I mean, they say a change of scenery 1685 01:01:14,605 --> 01:01:16,082 can work miracles for writer's block. 1686 01:01:19,309 --> 01:01:21,376 I don't know what it is about you... 1687 01:01:21,445 --> 01:01:22,644 but I'm in. 1688 01:01:24,148 --> 01:01:25,747 Okay. 1689 01:01:38,529 --> 01:01:39,428 Good morning! 1690 01:01:39,463 --> 01:01:41,941 I tend to think morning begins 1691 01:01:41,965 --> 01:01:43,309 after I've had my first sip of coffee. 1692 01:01:43,333 --> 01:01:44,199 I'm pretty sure they have coffee 1693 01:01:44,234 --> 01:01:45,234 where we're going. 1694 01:01:45,302 --> 01:01:45,934 Did you bring a change of clothes? 1695 01:01:45,969 --> 01:01:47,469 Yes. 1696 01:01:47,504 --> 01:01:48,715 We're not going duck hunting, are we? 1697 01:01:48,739 --> 01:01:49,705 'Cause I don't like that. 1698 01:01:49,740 --> 01:01:51,317 It's winter. No ducks. 1699 01:01:51,341 --> 01:01:52,341 Lucky them. 1700 01:01:53,644 --> 01:01:55,010 So where are we going? 1701 01:01:55,079 --> 01:01:56,311 Green Mountain Valley? 1702 01:01:56,346 --> 01:01:57,913 Winooski River? 1703 01:01:57,948 --> 01:01:58,880 New York City. 1704 01:01:58,916 --> 01:02:00,582 I got us tickets. 1705 01:02:00,651 --> 01:02:01,761 We're going to New York City? 1706 01:02:01,785 --> 01:02:02,651 Like, right now? 1707 01:02:02,686 --> 01:02:03,852 Mm-hmm. 1708 01:02:03,921 --> 01:02:04,820 Are you kidding? 1709 01:02:04,888 --> 01:02:05,954 No. 1710 01:02:06,023 --> 01:02:07,200 I've got more frequent-flyer miles 1711 01:02:07,224 --> 01:02:08,334 than I know what to do with. 1712 01:02:08,358 --> 01:02:09,369 I'm a finance guy, remember? 1713 01:02:09,393 --> 01:02:10,970 I've got clients up and down the coast. 1714 01:02:10,994 --> 01:02:12,439 Okay, I have a confession to make. 1715 01:02:12,463 --> 01:02:13,562 Mm? 1716 01:02:13,597 --> 01:02:15,717 I've never actually been to New York City. 1717 01:02:16,800 --> 01:02:18,133 Yeah, that's pretty clear 1718 01:02:18,168 --> 01:02:20,146 from your descriptions of it in your book. 1719 01:02:20,170 --> 01:02:22,451 You know, you're pretty funny sometimes. 1720 01:02:23,707 --> 01:02:24,884 Now is not one of them. 1721 01:02:24,908 --> 01:02:26,641 Big Apple, here we come. 1722 01:02:52,069 --> 01:02:53,602 Thanks so much, Sam. 1723 01:02:54,738 --> 01:02:55,804 Thank you! You're welcome. 1724 01:02:59,376 --> 01:03:00,809 Bye! 1725 01:03:00,844 --> 01:03:02,177 Oh, you always hear 1726 01:03:02,246 --> 01:03:03,690 about how New York cabbies are so rude, 1727 01:03:03,714 --> 01:03:05,592 but he was totally into my questions. 1728 01:03:05,616 --> 01:03:06,915 That's what I'm telling you. 1729 01:03:06,984 --> 01:03:07,816 You've got to experience a place with all your senses 1730 01:03:07,851 --> 01:03:09,095 to be able to write about it. 1731 01:03:09,119 --> 01:03:10,585 Okay, so this is Midtown, right? 1732 01:03:10,621 --> 01:03:12,587 So Soho and Wall Street are that way. 1733 01:03:12,623 --> 01:03:14,156 Broadway's behind us somewhere. 1734 01:03:14,191 --> 01:03:16,658 Oh, I am officially overwhelmed. 1735 01:03:16,693 --> 01:03:17,937 Zeke! 1736 01:03:17,961 --> 01:03:19,001 Look, it's the hotel 1737 01:03:19,062 --> 01:03:20,106 that I wrote about in my book, 1738 01:03:20,130 --> 01:03:21,429 the Hotel Leone. 1739 01:03:21,465 --> 01:03:22,898 Uh-huh, that's right. 1740 01:03:22,933 --> 01:03:24,332 Why'd you choose this one? 1741 01:03:24,368 --> 01:03:25,411 Um... 1742 01:03:25,435 --> 01:03:27,313 I liked the look of the facade. 1743 01:03:27,337 --> 01:03:28,737 That explains 1744 01:03:28,772 --> 01:03:29,849 why your descriptions didn't quite capture the details, 1745 01:03:29,873 --> 01:03:30,972 but that's okay, right, 1746 01:03:31,008 --> 01:03:32,307 'cause now that you're here, 1747 01:03:32,342 --> 01:03:34,309 in person... 1748 01:03:34,344 --> 01:03:36,611 any thoughts? 1749 01:03:36,647 --> 01:03:38,113 Well... 1750 01:03:38,182 --> 01:03:40,782 doorman... check. 1751 01:03:40,818 --> 01:03:43,018 Carved wooden double doors. 1752 01:03:43,086 --> 01:03:44,486 Those are really nice. 1753 01:03:44,555 --> 01:03:47,222 It just kind of takes your breath away. 1754 01:03:47,257 --> 01:03:49,569 It feels like being a kid on Christmas morning, 1755 01:03:49,593 --> 01:03:51,237 like, that moment when you're just about to open 1756 01:03:51,261 --> 01:03:53,621 your very first present. 1757 01:03:55,499 --> 01:03:56,398 What do you say we open this present 1758 01:03:56,466 --> 01:03:57,766 and see what's inside? 1759 01:03:57,801 --> 01:03:59,601 - Let's do it. - All right. 1760 01:04:07,744 --> 01:04:10,011 Wow! 1761 01:04:10,047 --> 01:04:10,912 What do you say we take an elevator 1762 01:04:10,948 --> 01:04:11,980 to the top floor? 1763 01:04:12,015 --> 01:04:12,948 We should check in first. 1764 01:04:12,983 --> 01:04:13,993 Separate suites, of course... 1765 01:04:14,017 --> 01:04:15,650 Check in? 1766 01:04:15,686 --> 01:04:16,963 What do you mean, check in? 1767 01:04:16,987 --> 01:04:18,286 A client of mine runs this hotel. 1768 01:04:18,355 --> 01:04:19,915 I called in a favor for a couple suites. 1769 01:04:21,525 --> 01:04:22,691 Amazing! 1770 01:04:22,759 --> 01:04:23,658 Thank you! 1771 01:04:23,694 --> 01:04:24,694 After you. 1772 01:04:28,999 --> 01:04:30,799 Wow! 1773 01:04:30,834 --> 01:04:32,100 Check out the view. 1774 01:04:32,135 --> 01:04:34,102 Oh, my goodness! 1775 01:04:37,074 --> 01:04:38,773 Christmas in New York. 1776 01:04:38,809 --> 01:04:42,677 Wow, I can still barely believe this is really happening. 1777 01:04:42,713 --> 01:04:43,823 And? 1778 01:04:43,847 --> 01:04:46,214 Is it everything you expected so far? 1779 01:04:46,283 --> 01:04:47,682 Actually, no. 1780 01:04:48,886 --> 01:04:49,918 No? 1781 01:04:49,953 --> 01:04:51,720 It's even better. 1782 01:04:54,191 --> 01:04:55,357 Sorry. 1783 01:04:56,894 --> 01:04:58,460 Oh, this is Samantha. 1784 01:04:58,528 --> 01:04:59,839 You don't mind if I tell her where we are? 1785 01:04:59,863 --> 01:05:01,641 No, knock yourself out. 1786 01:05:01,665 --> 01:05:04,966 Hey, Samantha, I'm so glad you called. 1787 01:05:05,002 --> 01:05:06,635 Wait, why are you whispering? 1788 01:05:06,703 --> 01:05:08,703 I'm having dinner with Mr. Tweed! 1789 01:05:08,739 --> 01:05:09,704 No! 1790 01:05:09,740 --> 01:05:10,805 I know. 1791 01:05:10,841 --> 01:05:11,706 So I went by your room this morning, 1792 01:05:11,742 --> 01:05:12,641 and you weren't there. 1793 01:05:12,676 --> 01:05:13,676 What's up? 1794 01:05:14,711 --> 01:05:16,089 Zeke and I are playing hooky. 1795 01:05:16,113 --> 01:05:18,046 Hey! Research trip. 1796 01:05:18,115 --> 01:05:19,748 Yeah, research trip. 1797 01:05:19,783 --> 01:05:21,917 Zeke flew me to New York City. 1798 01:05:21,952 --> 01:05:23,551 That's so exciting! 1799 01:05:23,587 --> 01:05:25,164 And speaking of more exciting news... 1800 01:05:25,188 --> 01:05:26,366 I won the third round of the competition 1801 01:05:26,390 --> 01:05:27,689 in my workshop, 1802 01:05:27,758 --> 01:05:29,602 so I guess my hat's in the ring, too. 1803 01:05:29,626 --> 01:05:32,761 Hey, congratulations! That's awesome. 1804 01:05:32,829 --> 01:05:34,007 Hope you have a great time tonight. 1805 01:05:34,031 --> 01:05:34,796 You really deserve it. 1806 01:05:34,831 --> 01:05:36,031 Oh! 1807 01:05:36,099 --> 01:05:38,066 Here he comes. Got to go. Bye. 1808 01:05:38,101 --> 01:05:39,401 Okay. 1809 01:05:42,539 --> 01:05:43,772 So... 1810 01:05:43,807 --> 01:05:45,084 you ready to hit the streets of New York City? 1811 01:05:45,108 --> 01:05:46,474 Definitely. 1812 01:05:52,449 --> 01:05:56,084 What I mean is, New York is so amazing, 1813 01:05:56,119 --> 01:05:58,553 but the details... 1814 01:05:58,622 --> 01:06:00,662 they're different than how I expected. 1815 01:06:03,026 --> 01:06:05,260 The street lights off the pavement... 1816 01:06:05,329 --> 01:06:08,363 the electricity in the air... 1817 01:06:08,432 --> 01:06:10,310 Go on. Be specific. 1818 01:06:10,334 --> 01:06:13,835 It also smells different than I thought it would. 1819 01:06:13,870 --> 01:06:15,003 Okay. 1820 01:06:15,038 --> 01:06:16,671 Sure, there's the roasting chestnut smell 1821 01:06:16,707 --> 01:06:18,340 that I expected, 1822 01:06:18,375 --> 01:06:20,709 but there's also the air 1823 01:06:20,744 --> 01:06:23,611 coming up from the subway grilles... 1824 01:06:24,915 --> 01:06:26,114 the taxi exhaust 1825 01:06:26,149 --> 01:06:29,551 mixing with the smell of expensive perfume... 1826 01:06:29,586 --> 01:06:31,152 it's really beautiful. 1827 01:06:31,188 --> 01:06:32,220 Yeah. 1828 01:06:32,289 --> 01:06:33,455 Oh! 1829 01:06:33,490 --> 01:06:36,257 This is exactly what I've been looking for. 1830 01:06:36,293 --> 01:06:39,728 Chestnuts literally roasting on an open... cart grill. 1831 01:06:41,465 --> 01:06:42,430 Not quite an open fire, 1832 01:06:42,466 --> 01:06:43,710 but close. 1833 01:06:43,734 --> 01:06:44,877 Good stories are grounded in the details, 1834 01:06:44,901 --> 01:06:46,334 aren't they? 1835 01:06:46,370 --> 01:06:47,513 That's right. Can I get a bag? 1836 01:06:47,537 --> 01:06:49,838 Okay, thanks. 1837 01:06:49,906 --> 01:06:52,418 Writers are just people 1838 01:06:52,442 --> 01:06:53,408 who pay really close attention 1839 01:06:53,443 --> 01:06:54,342 to those details. 1840 01:06:54,378 --> 01:06:55,677 Chestnut? 1841 01:06:55,712 --> 01:06:57,579 Yes. It's hot! 1842 01:06:57,614 --> 01:06:58,858 Yes. This is your first New York chestnut. 1843 01:06:58,882 --> 01:07:00,548 My first New York chestnut! 1844 01:07:17,200 --> 01:07:20,168 Hey! How's the writer's block coming? 1845 01:07:20,203 --> 01:07:23,138 What writer's block? 1846 01:07:23,173 --> 01:07:24,439 Is my typing too loud? 1847 01:07:25,909 --> 01:07:28,176 No, it's kind of soothing, actually. 1848 01:07:51,301 --> 01:07:52,267 Hi! 1849 01:07:52,302 --> 01:07:53,302 Hey. 1850 01:07:54,337 --> 01:07:55,481 How'd the writing go? 1851 01:07:55,505 --> 01:07:57,450 It was great. I was up all night working. 1852 01:07:57,474 --> 01:07:59,107 Yeah, me too. 1853 01:08:00,243 --> 01:08:01,254 Hey, Kim, look, 1854 01:08:01,278 --> 01:08:02,877 there's... 1855 01:08:02,913 --> 01:08:04,690 there's something I've been meaning to tell you. 1856 01:08:04,714 --> 01:08:06,626 Hang on a second. Samantha just texted. 1857 01:08:06,650 --> 01:08:08,061 She says they're expecting a huge storm in Vermont, 1858 01:08:08,085 --> 01:08:09,362 and they've just moved Cowell's lecture 1859 01:08:09,386 --> 01:08:11,352 from tonight to today... 2:00 p.m.! 1860 01:08:12,489 --> 01:08:14,389 Okay, uh... 1861 01:08:14,424 --> 01:08:15,890 look, let's not panic. 1862 01:08:15,926 --> 01:08:17,203 Not panic? But we're 300 miles away, 1863 01:08:17,227 --> 01:08:18,159 and they're canceling flights. 1864 01:08:18,195 --> 01:08:19,327 What do you suggest? 1865 01:08:19,362 --> 01:08:21,362 I suggest you be ready in five, 1866 01:08:21,431 --> 01:08:22,575 and I'm going to find us a new flight. 1867 01:08:22,599 --> 01:08:24,599 On no notice with a storm coming in? 1868 01:08:25,168 --> 01:08:26,179 Then I can rent a car. 1869 01:08:26,203 --> 01:08:27,068 We can drive there if we have to. 1870 01:08:27,137 --> 01:08:28,448 We'll be there in time. 1871 01:08:28,472 --> 01:08:29,671 Well... 1872 01:08:29,739 --> 01:08:31,439 I hope so. 1873 01:08:38,448 --> 01:08:41,116 Hey, Kim? 1874 01:08:41,184 --> 01:08:42,628 I just wanted to double-check. 1875 01:08:42,652 --> 01:08:44,018 It's Chapter 19, right? 1876 01:08:44,054 --> 01:08:45,153 Thank you! 1877 01:08:45,188 --> 01:08:47,322 Yes, Chapter 19. 1878 01:08:47,390 --> 01:08:48,223 I've just been so inspired here. 1879 01:08:48,258 --> 01:08:49,258 That's so great. 1880 01:08:49,292 --> 01:08:50,158 I'm loving this new confidence thing 1881 01:08:50,193 --> 01:08:51,092 you've got going on. 1882 01:08:51,161 --> 01:08:52,360 I know, right? 1883 01:08:52,395 --> 01:08:54,073 It's the first time I've actually been excited 1884 01:08:54,097 --> 01:08:55,408 about somebody reading my work. 1885 01:08:55,432 --> 01:08:56,542 So great. Well, I'm going to be 1886 01:08:56,566 --> 01:08:58,177 the first person in the auditorium, 1887 01:08:58,201 --> 01:08:59,000 and I will save us seats, so just please hurry. 1888 01:08:59,035 --> 01:09:00,502 Thanks, Samantha! 1889 01:09:00,537 --> 01:09:01,703 Okay, bye! 1890 01:09:01,771 --> 01:09:02,904 Hi, I'm submitting 1891 01:09:02,939 --> 01:09:04,739 for Kim Rossi and Samantha Pyke. 1892 01:09:04,774 --> 01:09:06,085 Thank you. Noted. 1893 01:09:06,109 --> 01:09:08,309 - Hi. - Just give me a minute. 1894 01:09:24,961 --> 01:09:26,427 Samantha's saving us seats, 1895 01:09:26,463 --> 01:09:27,907 but she said it's already packed. 1896 01:09:27,931 --> 01:09:29,008 Kim, wait, before you go inside, 1897 01:09:29,032 --> 01:09:29,898 there's something I need to tell you. 1898 01:09:29,933 --> 01:09:31,077 Zeke, we're going to be late! 1899 01:09:31,101 --> 01:09:32,367 I'll see you inside. Hurry! 1900 01:09:39,976 --> 01:09:41,843 So you missed the submission, huh? 1901 01:09:41,878 --> 01:09:43,918 Oh, no, Samantha submitted it for me. 1902 01:09:43,947 --> 01:09:46,114 Your name's not on the board. 1903 01:09:46,183 --> 01:09:47,815 That's impossible. 1904 01:09:51,588 --> 01:09:52,588 Kim! 1905 01:09:53,723 --> 01:09:54,723 Hurry! 1906 01:09:57,994 --> 01:09:58,994 My gosh! Sit down. 1907 01:09:59,029 --> 01:09:59,961 I had to fight these people off 1908 01:09:59,996 --> 01:10:01,029 for these seats. 1909 01:10:01,064 --> 01:10:01,963 Samantha, what happened 1910 01:10:02,032 --> 01:10:02,997 to my manuscript submission 1911 01:10:03,033 --> 01:10:04,210 to be read by Cowell? 1912 01:10:04,234 --> 01:10:05,234 Oh, I submitted it. 1913 01:10:05,302 --> 01:10:06,946 My name's not on the board! 1914 01:10:06,970 --> 01:10:08,080 Are you sure? I submitted it myself. 1915 01:10:08,104 --> 01:10:09,470 It must be some sort of mistake. 1916 01:10:09,539 --> 01:10:10,917 I don't know. It's not there. 1917 01:10:16,179 --> 01:10:17,223 Oh, my gosh! It's him! 1918 01:10:17,247 --> 01:10:18,780 I told you, it's him! 1919 01:10:18,848 --> 01:10:19,848 I was right. 1920 01:10:21,384 --> 01:10:23,985 Modern romance as we know it 1921 01:10:24,020 --> 01:10:26,260 was invented by the French in the 12th Century... 1922 01:10:27,490 --> 01:10:28,530 and I don't know an author 1923 01:10:28,558 --> 01:10:31,025 more in touch with that legacy today 1924 01:10:31,094 --> 01:10:32,094 than H.T. Cowell. 1925 01:10:34,965 --> 01:10:37,143 It was the saddest day of my career as his editor 1926 01:10:37,167 --> 01:10:41,402 when he decided to stop writing new books... 1927 01:10:41,438 --> 01:10:42,438 but... 1928 01:10:43,873 --> 01:10:44,951 I'll let him tell you more. 1929 01:10:44,975 --> 01:10:46,686 Ladies and gentlemen, H.T. Cowell! 1930 01:11:16,172 --> 01:11:17,452 I never planned to be a writer. 1931 01:11:20,310 --> 01:11:21,476 I mean, I dabbled a little... 1932 01:11:23,546 --> 01:11:27,315 but I had a button-down job in the city, 1933 01:11:27,350 --> 01:11:28,283 and my wife would get worried 1934 01:11:28,318 --> 01:11:30,752 if I spent too much time writing. 1935 01:11:30,787 --> 01:11:32,553 So I played it safe... 1936 01:11:33,957 --> 01:11:35,323 and it was only 1937 01:11:35,358 --> 01:11:37,637 when I was riding the train into the city every day 1938 01:11:37,661 --> 01:11:40,328 that I would think of stories and characters 1939 01:11:40,363 --> 01:11:44,265 based on some of the passengers around me. 1940 01:11:44,301 --> 01:11:46,601 What if that bike messenger 1941 01:11:46,636 --> 01:11:49,070 swept that transit worker off her feet? 1942 01:11:51,508 --> 01:11:52,985 What if that woman reading the "Wall Street Journal" 1943 01:11:53,009 --> 01:11:54,475 suddenly turned and proposed 1944 01:11:54,544 --> 01:11:56,584 to the construction guy one seat over? 1945 01:11:57,247 --> 01:11:58,546 Anyway, uh, 1946 01:11:58,581 --> 01:11:59,659 one thing led to another, 1947 01:11:59,683 --> 01:12:02,150 and pretty soon, I had one bestseller, 1948 01:12:02,218 --> 01:12:04,419 and then another bestseller... 1949 01:12:04,454 --> 01:12:05,464 and that whole time, 1950 01:12:05,488 --> 01:12:08,022 I avoided the press because... 1951 01:12:10,160 --> 01:12:12,226 because I needed to be anonymous. 1952 01:12:15,398 --> 01:12:17,476 I just... I wanted to stay an observer. 1953 01:12:17,500 --> 01:12:20,835 Well, pretty soon, I was writing all the time, 1954 01:12:20,870 --> 01:12:22,670 and I was juggling deadlines, 1955 01:12:22,706 --> 01:12:25,940 and I didn't even notice 1956 01:12:25,975 --> 01:12:28,242 that my second love was taking me away 1957 01:12:28,278 --> 01:12:30,878 from my first, 1958 01:12:30,914 --> 01:12:34,549 until my wife asked me for a divorce. 1959 01:12:36,119 --> 01:12:37,218 Looking back, 1960 01:12:37,253 --> 01:12:38,733 I should have done things differently. 1961 01:12:41,291 --> 01:12:42,590 Writing about love and romance 1962 01:12:42,625 --> 01:12:44,559 became a lot harder 1963 01:12:44,594 --> 01:12:47,195 when love and romance disappeared from my life. 1964 01:12:49,899 --> 01:12:51,377 Pretty soon, my writing stopped, 1965 01:12:51,401 --> 01:12:53,267 and I withdrew from the world. 1966 01:12:56,840 --> 01:12:58,139 The truth is, 1967 01:12:58,174 --> 01:12:59,874 I had really drifted 1968 01:12:59,909 --> 01:13:01,020 from what it was that I loved about writing 1969 01:13:01,044 --> 01:13:04,345 in the first place, 1970 01:13:04,381 --> 01:13:08,883 which is seeing the world through someone else's eyes, 1971 01:13:08,918 --> 01:13:11,152 whether that's a character... 1972 01:13:13,790 --> 01:13:15,656 or just someone special... 1973 01:13:17,894 --> 01:13:20,061 especially at Christmas. 1974 01:13:27,337 --> 01:13:28,636 Yeah. 1975 01:13:28,671 --> 01:13:30,772 So are the rumors true? 1976 01:13:30,807 --> 01:13:33,541 Are you releasing an 800-page book? 1977 01:13:33,576 --> 01:13:35,243 : Uh... they're sort of true. 1978 01:13:35,311 --> 01:13:38,846 My publisher is releasing an 800-page anthology. 1979 01:13:38,915 --> 01:13:42,016 So no new book? 1980 01:13:42,051 --> 01:13:44,385 Not as such, no. I'm sorry. 1981 01:13:44,454 --> 01:13:46,354 Not right now, anyway. 1982 01:13:46,423 --> 01:13:47,423 Oh, come on, look, 1983 01:13:47,457 --> 01:13:48,467 I didn't come here to be a downer, 1984 01:13:48,491 --> 01:13:51,559 so maybe I can... 1985 01:13:51,594 --> 01:13:54,595 serve as some sort of cautionary tale. 1986 01:13:56,332 --> 01:13:58,266 Don't play it safe. 1987 01:13:58,334 --> 01:13:59,667 Don't hide out... 1988 01:14:01,137 --> 01:14:03,382 even if it feels easier sometimes. 1989 01:14:03,406 --> 01:14:04,939 You know, recently, 1990 01:14:04,974 --> 01:14:06,407 somebody reminded me... 1991 01:14:08,077 --> 01:14:10,197 that inspiration can come from anywhere... 1992 01:14:13,450 --> 01:14:16,150 and surprises come along every day. 1993 01:14:18,621 --> 01:14:19,587 Whoo! 1994 01:14:19,622 --> 01:14:21,088 Thanks. 1995 01:14:43,847 --> 01:14:45,379 Kim! Kim... 1996 01:14:46,749 --> 01:14:47,982 Hey... 1997 01:14:48,017 --> 01:14:49,183 You didn't answer my texts. 1998 01:14:49,219 --> 01:14:51,285 Well, I didn't know what to say. 1999 01:14:51,321 --> 01:14:52,487 You lied to me. 2000 01:14:52,555 --> 01:14:55,223 You've been lying to me since we first met. 2001 01:14:55,258 --> 01:14:56,302 For someone who says 2002 01:14:56,326 --> 01:14:57,436 writing is all about the details, 2003 01:14:57,460 --> 01:14:59,071 you sure left one important detail out. 2004 01:14:59,095 --> 01:15:00,261 For a reason, okay? 2005 01:15:00,296 --> 01:15:01,462 I wanted you... 2006 01:15:01,498 --> 01:15:03,698 to know me for me, 2007 01:15:03,733 --> 01:15:06,067 not H.T. Cowell. 2008 01:15:06,135 --> 01:15:07,947 You promised to be honest with me. 2009 01:15:07,971 --> 01:15:09,381 You had so many opportunities 2010 01:15:09,405 --> 01:15:10,616 to tell me the truth. 2011 01:15:10,640 --> 01:15:12,518 Instead, you wanted to save your big reveal 2012 01:15:12,542 --> 01:15:14,820 for the promotion of your anthology? 2013 01:15:14,844 --> 01:15:15,844 No, it's not like that. 2014 01:15:15,912 --> 01:15:18,646 I never wanted to go public at all, 2015 01:15:18,715 --> 01:15:19,758 but even bestselling authors 2016 01:15:19,782 --> 01:15:21,315 have shelf-lives, 2017 01:15:21,351 --> 01:15:22,991 especially if they don't produce new work. 2018 01:15:24,087 --> 01:15:25,586 So the board at my publishing house 2019 01:15:25,622 --> 01:15:27,433 told me I had to come here, I had to go public, 2020 01:15:27,457 --> 01:15:29,257 I had to promote the anthology... 2021 01:15:29,325 --> 01:15:30,469 or they wouldn't publish me anymore, 2022 01:15:30,493 --> 01:15:32,994 but look, listen, I just never expected... 2023 01:15:34,564 --> 01:15:36,397 that I would meet somebody like you. 2024 01:15:36,432 --> 01:15:38,900 And that whole story about having a book deal... 2025 01:15:38,935 --> 01:15:41,068 Gosh, talk about fiction! 2026 01:15:41,104 --> 01:15:42,114 I don't even know what to call you. 2027 01:15:42,138 --> 01:15:44,171 What's your name? 2028 01:15:44,207 --> 01:15:47,441 Well, my mom calls me "Zeke..." 2029 01:15:47,477 --> 01:15:48,576 short for "Hezekiah..." 2030 01:15:50,580 --> 01:15:53,648 and Kim, we do know each other... 2031 01:15:53,683 --> 01:15:55,116 in person and through our writing. 2032 01:15:55,151 --> 01:15:57,818 Except the person I thought I knew 2033 01:15:57,887 --> 01:15:59,431 was a struggling writer just like me, 2034 01:15:59,455 --> 01:16:00,588 not some writing star! 2035 01:16:00,623 --> 01:16:02,823 Former star. 2036 01:16:02,859 --> 01:16:03,758 And what, you needed some newbie 2037 01:16:03,793 --> 01:16:04,692 or a muse or whatever 2038 01:16:04,761 --> 01:16:07,061 to get re-inspired? 2039 01:16:07,096 --> 01:16:08,507 And all this time, you're telling me 2040 01:16:08,531 --> 01:16:09,642 to be "authentic" with my work, 2041 01:16:09,666 --> 01:16:10,843 and you're completely hiding 2042 01:16:10,867 --> 01:16:11,911 who you actually are? 2043 01:16:11,935 --> 01:16:13,668 I... I... I wanted to tell you. 2044 01:16:13,736 --> 01:16:14,880 But you didn't trust me enough 2045 01:16:14,904 --> 01:16:17,672 to tell me the truth, 2046 01:16:17,707 --> 01:16:19,827 and that's the worst rejection slip of all. 2047 01:16:28,418 --> 01:16:31,719 : That writer's conference was a real eye-opener, 2048 01:16:31,754 --> 01:16:33,332 and I learned something really important. 2049 01:16:33,356 --> 01:16:34,522 Okay. 2050 01:16:34,557 --> 01:16:37,491 No more playing it safe, in life or in work. 2051 01:16:37,527 --> 01:16:39,605 I'm going to scale back my hours at the car dealership 2052 01:16:39,629 --> 01:16:41,762 and fully commit myself 2053 01:16:41,831 --> 01:16:43,208 to being the writer I was born to be. 2054 01:16:43,232 --> 01:16:44,498 Wow. 2055 01:16:44,534 --> 01:16:46,478 Maybe we should send you to a writers' conference 2056 01:16:46,502 --> 01:16:47,435 every Christmas. 2057 01:16:47,470 --> 01:16:48,870 Next time, I intend to speak at one. 2058 01:16:49,906 --> 01:16:52,039 Oh, hang on, Dad. I have to get this. 2059 01:16:52,108 --> 01:16:54,508 Samantha! How are you? 2060 01:16:54,577 --> 01:16:55,743 I'm good, actually. 2061 01:16:55,778 --> 01:16:57,756 How about you? How's the writing going? 2062 01:16:57,780 --> 01:17:00,781 I have been rewriting like a fiend. 2063 01:17:00,817 --> 01:17:02,883 Look at you, going pro. 2064 01:17:04,454 --> 01:17:06,832 Make sure you don't just write your way through the holiday. 2065 01:17:06,856 --> 01:17:09,156 Hey, I'm a Christmas romance writer. 2066 01:17:09,192 --> 01:17:11,303 This is the time of year I feel most inspired. 2067 01:17:11,327 --> 01:17:12,526 Uh-huh. 2068 01:17:12,562 --> 01:17:13,861 Well, speaking of which, 2069 01:17:13,896 --> 01:17:15,963 have you... heard from Zeke at all? 2070 01:17:15,999 --> 01:17:17,965 No. 2071 01:17:18,001 --> 01:17:19,066 Even if I did, 2072 01:17:19,102 --> 01:17:21,102 I don't know what I would say to him. 2073 01:17:22,105 --> 01:17:23,849 Well, I don't know how to break this to you, but... 2074 01:17:23,873 --> 01:17:26,574 I won the contest to be read by him. 2075 01:17:26,609 --> 01:17:28,609 Congratulations! That's amazing. 2076 01:17:28,645 --> 01:17:30,723 Yeah, well, it felt good to beat out Garth. 2077 01:17:30,747 --> 01:17:32,313 I bet. 2078 01:17:32,348 --> 01:17:33,926 It's the least I could do for you, 2079 01:17:33,950 --> 01:17:36,250 and tomorrow, I'm going to meet Zeke, 2080 01:17:36,285 --> 01:17:38,919 so if there's anything you want me to ask him, 2081 01:17:38,988 --> 01:17:40,154 anything at all... 2082 01:17:40,189 --> 01:17:41,956 No thanks. 2083 01:17:41,991 --> 01:17:43,324 Are you sure? 2084 01:17:43,393 --> 01:17:45,726 I mean, you two are so good together. 2085 01:17:45,762 --> 01:17:49,330 Even if I could get past the fact that he lied to me, 2086 01:17:49,365 --> 01:17:51,210 what would a big-shot author want to do 2087 01:17:51,234 --> 01:17:52,933 with a wannabe writer like me? 2088 01:17:52,969 --> 01:17:55,036 Do not sell yourself short. 2089 01:17:55,071 --> 01:17:57,204 Well, hey, maybe my new ending will work. 2090 01:17:57,273 --> 01:17:58,417 Oh, so you have new pages? 2091 01:17:58,441 --> 01:17:59,807 I do. 2092 01:17:59,842 --> 01:18:02,076 Send them to me! What are you waiting for? 2093 01:18:02,111 --> 01:18:03,210 Come on. 2094 01:18:03,246 --> 01:18:04,289 Think of it as an early Christmas gift. 2095 01:18:04,313 --> 01:18:06,180 You know what? Yes. 2096 01:18:06,249 --> 01:18:07,615 I will send them to you. 2097 01:18:07,650 --> 01:18:09,228 I could totally use a fresh pair of eyes on them. 2098 01:18:09,252 --> 01:18:10,252 Thank you. 2099 01:18:10,286 --> 01:18:11,218 That's my girl. 2100 01:18:11,254 --> 01:18:12,720 Merry Christmas. 2101 01:18:12,789 --> 01:18:14,233 I've got to run. Bye, Sam. 2102 01:18:14,257 --> 01:18:15,337 Merry Christmas, Kim. 2103 01:18:33,409 --> 01:18:34,875 Kim! 2104 01:18:34,911 --> 01:18:36,410 Garth... 2105 01:18:36,479 --> 01:18:38,446 Hey! 2106 01:18:38,481 --> 01:18:40,259 Um... wow. What are you doing here? 2107 01:18:40,283 --> 01:18:42,283 I just came to say Merry Christmas 2108 01:18:42,351 --> 01:18:44,018 and that... 2109 01:18:44,053 --> 01:18:45,953 I was wrong. 2110 01:18:47,290 --> 01:18:49,034 Not that I'm disagreeing with you, 2111 01:18:49,058 --> 01:18:50,524 but what about? 2112 01:18:50,560 --> 01:18:53,794 Oh, about, you know, you not being a real writer. 2113 01:18:53,830 --> 01:18:55,830 Oh, that. 2114 01:18:55,898 --> 01:18:57,109 I mean, to be honest, 2115 01:18:57,133 --> 01:18:59,600 at the conference, your pages were amazing... 2116 01:18:59,669 --> 01:19:01,836 some of the best, by far. 2117 01:19:01,871 --> 01:19:04,271 But I thought you said it was just beginner's luck. 2118 01:19:04,307 --> 01:19:05,884 No, pff, not at all. It was a joke! 2119 01:19:05,908 --> 01:19:06,874 Obviously! 2120 01:19:06,909 --> 01:19:07,920 It was funny. 2121 01:19:07,944 --> 01:19:09,477 Yeah, um... 2122 01:19:09,512 --> 01:19:10,377 well, I was wondering, 2123 01:19:10,446 --> 01:19:11,979 actually... 2124 01:19:13,249 --> 01:19:14,715 Go on. 2125 01:19:14,751 --> 01:19:18,185 Well... maybe you want to... 2126 01:19:18,221 --> 01:19:19,965 pick things up where we left off, you know? 2127 01:19:19,989 --> 01:19:23,390 Go on a date sometime? Talk about writing? 2128 01:19:23,426 --> 01:19:25,025 Um... 2129 01:19:25,061 --> 01:19:27,128 gee, you know what? 2130 01:19:27,163 --> 01:19:29,396 Uh, I think... 2131 01:19:29,432 --> 01:19:31,352 I think maybe you were right... 2132 01:19:32,068 --> 01:19:34,034 about us being on different paths. 2133 01:19:34,070 --> 01:19:35,536 Right... but... 2134 01:19:35,605 --> 01:19:36,882 the paths, they can come... 2135 01:19:36,906 --> 01:19:38,806 And I am just really busy. 2136 01:19:38,875 --> 01:19:40,741 Yeah, no, you're busy. 2137 01:19:40,810 --> 01:19:42,209 I'm pretty busy myself. 2138 01:19:42,245 --> 01:19:43,611 Oh? 2139 01:19:43,646 --> 01:19:44,823 You know, here's a thought. 2140 01:19:44,847 --> 01:19:45,880 Maybe... 2141 01:19:45,915 --> 01:19:47,848 you could... 2142 01:19:47,884 --> 01:19:49,528 put in a good word for me... with Cowell? 2143 01:19:52,288 --> 01:19:53,432 Aw, you're too funny, Garth. 2144 01:19:54,690 --> 01:19:57,191 You have a Merry Christmas. 2145 01:19:57,226 --> 01:19:58,492 See you later. 2146 01:19:58,528 --> 01:20:00,427 Yeah, uh... Merry Christmas. 2147 01:20:00,463 --> 01:20:02,396 Bye. 2148 01:20:02,431 --> 01:20:03,864 Bye. 2149 01:20:14,210 --> 01:20:15,342 Not bad for a guy 2150 01:20:15,378 --> 01:20:17,912 who eats frozen dinners 90% of the time. 2151 01:20:17,947 --> 01:20:19,213 It's perfect, Dad. 2152 01:20:20,383 --> 01:20:22,361 Now we just have to get the gravy finished. 2153 01:20:25,021 --> 01:20:26,120 Can you get that? 2154 01:20:26,155 --> 01:20:27,555 I'm carving. 2155 01:20:27,590 --> 01:20:29,657 Who would come by on Christmas Day? 2156 01:20:29,692 --> 01:20:31,192 Just a friend of mine. 2157 01:20:31,227 --> 01:20:32,504 Didn't have any place to go for Christmas dinner. 2158 01:20:32,528 --> 01:20:34,128 Oh. 2159 01:20:43,973 --> 01:20:46,507 Hello there. 2160 01:20:49,345 --> 01:20:50,744 Hi! 2161 01:20:50,780 --> 01:20:53,247 Merry Christmas? 2162 01:20:53,282 --> 01:20:55,349 Merry Christmas. 2163 01:20:56,752 --> 01:20:58,552 Zeke, what are you doing here? 2164 01:20:58,588 --> 01:21:01,028 I mean, I can't not chase after you. 2165 01:21:02,391 --> 01:21:03,671 I'm a romance writer. 2166 01:21:04,660 --> 01:21:06,038 You're also a successful author 2167 01:21:06,062 --> 01:21:08,128 pretending he isn't one, 2168 01:21:08,197 --> 01:21:10,077 and you just used a double-negative, by the way. 2169 01:21:13,369 --> 01:21:15,102 Look, Kim... 2170 01:21:15,137 --> 01:21:17,182 I was wrong not to be more honest with you. 2171 01:21:17,206 --> 01:21:18,339 I just... 2172 01:21:18,374 --> 01:21:20,285 I was just so happy spending time with you 2173 01:21:20,309 --> 01:21:22,654 that I didn't want to shatter the magic. 2174 01:21:22,678 --> 01:21:24,712 I'm so sorry. 2175 01:21:26,716 --> 01:21:28,449 Well... 2176 01:21:28,484 --> 01:21:31,318 I did learn one thing at the conference. 2177 01:21:31,387 --> 01:21:33,053 What's that? 2178 01:21:35,057 --> 01:21:37,691 It's never too late to rewrite a chapter 2179 01:21:37,760 --> 01:21:39,894 'til you get it right... 2180 01:21:39,929 --> 01:21:41,829 'til you get it perfect. 2181 01:21:41,864 --> 01:21:43,564 So you're saying...? 2182 01:21:45,801 --> 01:21:47,334 Hi, my name is Kim. 2183 01:21:48,971 --> 01:21:50,571 I'm H.T. 2184 01:21:50,606 --> 01:21:51,606 My friends call me Zeke. 2185 01:21:53,476 --> 01:21:55,716 Well, in that case, it's nice to meet you, Zeke. 2186 01:21:56,979 --> 01:21:58,323 Ooh! Almost forgot. 2187 01:21:58,347 --> 01:22:00,047 This is for you. 2188 01:22:00,082 --> 01:22:01,362 Merry Christmas. 2189 01:22:05,187 --> 01:22:06,921 "Pendant Publishing"? 2190 01:22:09,058 --> 01:22:11,136 They want to... work with me on my novel? 2191 01:22:11,160 --> 01:22:13,672 Your rewrite was amazing. 2192 01:22:13,696 --> 01:22:15,207 Wait, how... how did you...? 2193 01:22:15,231 --> 01:22:17,231 Samantha. She sent me the new pages. 2194 01:22:18,467 --> 01:22:20,868 So you forced them to take it on? 2195 01:22:20,903 --> 01:22:23,037 No, no, no, I just got them to look at it. 2196 01:22:23,072 --> 01:22:24,112 It was your writing 2197 01:22:24,140 --> 01:22:25,317 that made the chief editor flip. 2198 01:22:25,341 --> 01:22:26,206 Seriously? 2199 01:22:26,275 --> 01:22:27,719 Serious. He loved it... 2200 01:22:27,743 --> 01:22:28,754 and that's all because of you. 2201 01:22:28,778 --> 01:22:30,778 I don't even know what to say. 2202 01:22:30,846 --> 01:22:31,846 Thank you so much! 2203 01:22:38,220 --> 01:22:40,154 Wow... 2204 01:22:41,390 --> 01:22:43,757 Well, I think that's what they call 2205 01:22:43,793 --> 01:22:46,427 a happy-ever-after. 2206 01:22:46,462 --> 01:22:49,463 Yeah, I suppose it is. 2207 01:22:49,498 --> 01:22:52,099 So kiss me already. 2208 01:22:52,134 --> 01:22:54,079 We are standing under the mistletoe, 2209 01:22:54,103 --> 01:22:55,736 after all. 2210 01:22:58,441 --> 01:23:00,708 So we are... 148638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.