Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,310
Hey, girl! Thanks for making the drive.
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,283
I'm so psyched you're coming.
3
00:00:05,290 --> 00:00:08,842
Oh! And I got that ros� Jody
likes so we can chug it,
4
00:00:08,850 --> 00:00:11,800
crush the charcutes, and hit the town.
5
00:00:11,820 --> 00:00:13,840
I know! Mothers, lock up your sons
6
00:00:13,860 --> 00:00:16,593
'cause Shans and her gals
are in the Hammer!
7
00:00:16,600 --> 00:00:18,751
'Kay, gotta go. I need
two hands. See ya soon.
8
00:00:25,620 --> 00:00:26,640
'Kay.
9
00:00:29,870 --> 00:00:31,170
(GRUNTING)
10
00:00:31,190 --> 00:00:33,920
Wow! That is quality.
11
00:00:33,940 --> 00:00:35,035
Okay.
12
00:00:37,170 --> 00:00:40,124
(GRUNTING)
13
00:00:45,180 --> 00:00:47,660
Damn it. Zipper, just...
14
00:00:48,550 --> 00:00:49,900
(GROANING)
15
00:00:51,000 --> 00:00:52,810
Oh. Okay.
16
00:01:01,870 --> 00:01:03,173
(SIGHING)
17
00:01:03,180 --> 00:01:04,260
It's inside out.
18
00:01:04,280 --> 00:01:06,980
? I don't lose my cool ?
19
00:01:07,000 --> 00:01:10,529
? I love to call you mine ?
20
00:01:10,530 --> 00:01:13,360
? And whenever I'm with you, my baby ?
21
00:01:13,380 --> 00:01:16,450
? I keep my Fahrenheit ?
22
00:01:16,460 --> 00:01:18,960
? Ah-ah-ah-ah ?
23
00:01:18,980 --> 00:01:20,372
? I never lose my cool ?
24
00:01:21,250 --> 00:01:24,260
You gave your cat alcohol?
You know it's toxic, right?
25
00:01:24,280 --> 00:01:25,820
I swear, I didn't give him anything!
26
00:01:25,840 --> 00:01:26,920
I poured myself a drink
27
00:01:26,940 --> 00:01:28,420
and I turned away for one minute
28
00:01:28,440 --> 00:01:30,223
to watch a video of two
otters holding hands.
29
00:01:30,230 --> 00:01:32,309
Such a classic. I thought Middens
was watching with me,
30
00:01:32,310 --> 00:01:34,670
but when I reached for his paw,
he was whisker deep in ros�.
31
00:01:35,230 --> 00:01:36,940
- He looks fine.
- Really?
32
00:01:36,960 --> 00:01:38,699
He tried to make out with Snowball
and kicked over a lamp.
33
00:01:38,700 --> 00:01:40,893
Kind of screams, "I got my drink on."
34
00:01:40,900 --> 00:01:42,639
Just keep an eye on him
tonight. I wouldn't worry.
35
00:01:42,640 --> 00:01:44,069
SHANNON: Worrying's kind of my thing.
36
00:01:44,070 --> 00:01:45,353
Well, I should probably...
37
00:01:45,360 --> 00:01:47,107
There's just a lot going on right now.
38
00:01:47,860 --> 00:01:49,959
- Big night?
- It was supposed to be.
39
00:01:49,960 --> 00:01:51,480
I had friends coming in from Toronto,
40
00:01:51,500 --> 00:01:53,280
but with the Middens sitch...
41
00:01:53,290 --> 00:01:54,960
You're welcome to a glass.
42
00:01:54,980 --> 00:01:56,992
Doctor Lara. Not you, you big lush!
43
00:01:57,000 --> 00:01:58,433
No. I should be going.
44
00:01:58,440 --> 00:01:59,662
Oh, please, have something
45
00:01:59,670 --> 00:02:01,580
as a thank you for the after-hours help.
46
00:02:01,600 --> 00:02:03,800
I really have an early...
47
00:02:03,820 --> 00:02:05,340
- Is that truffle brie?
- Yes!
48
00:02:05,360 --> 00:02:07,836
It tastes like creamy dirt,
but in a great way.
49
00:02:07,840 --> 00:02:09,963
Maybe just a taste.
50
00:02:09,970 --> 00:02:11,632
I got it at the Farmer's Market from...
51
00:02:11,640 --> 00:02:13,680
- Half-Goatee Guy?
- Half-Goatee Guy!
52
00:02:13,700 --> 00:02:15,059
How does he only have half like that?
53
00:02:15,060 --> 00:02:17,262
- Why did he start shaving?
- Why did he stop?
54
00:02:17,270 --> 00:02:18,539
Can he not grow hair on that side?
55
00:02:18,540 --> 00:02:20,080
So many questions.
56
00:02:20,100 --> 00:02:22,351
Although the goatee answers
one of them, he is single.
57
00:02:22,360 --> 00:02:24,686
- But, oddly, still kind of cute.
- Right?
58
00:02:24,687 --> 00:02:25,729
I mean, the one half.
59
00:02:25,730 --> 00:02:26,730
Which half?
60
00:02:26,740 --> 00:02:30,070
?
61
00:02:30,080 --> 00:02:32,180
Sorry, Boo. Rick says the limo's booked.
62
00:02:32,200 --> 00:02:34,238
Rick's limo fleet is one limo?
63
00:02:34,240 --> 00:02:35,380
I mean, technically two,
64
00:02:35,390 --> 00:02:36,980
but he's been living in the other one
65
00:02:37,000 --> 00:02:38,240
since his wife kicked him out.
66
00:02:38,250 --> 00:02:40,100
But it's Tina's birthday,
67
00:02:40,120 --> 00:02:42,440
and I promised the crew a
limo to the bowling alley.
68
00:02:42,470 --> 00:02:44,511
Well, take an Uber.
69
00:02:44,520 --> 00:02:46,113
There's six of us.
70
00:02:46,120 --> 00:02:48,168
'Kay, well, I could drive you.
71
00:02:48,170 --> 00:02:50,629
I mean, two at a time,
if I move the turntables.
72
00:02:50,630 --> 00:02:53,173
Forget it. We'll do shrooms
and take the bus.
73
00:02:53,180 --> 00:02:55,280
Oh, man. I miss out on the best nights!
74
00:02:55,300 --> 00:02:57,123
- (PHONE VIBRATING)
- Ooh.
75
00:02:57,130 --> 00:02:58,500
I gotta go.
76
00:02:58,520 --> 00:03:01,432
New TVs came in and Raoul's
already dropped, like, two of 'em.
77
00:03:02,080 --> 00:03:04,030
TechCityLife!
78
00:03:04,040 --> 00:03:05,394
Mm.
79
00:03:05,400 --> 00:03:06,440
Peace.
80
00:03:11,180 --> 00:03:12,690
(CAR STARTING)
81
00:03:19,720 --> 00:03:22,280
- What?
- I need a favour.
82
00:03:22,290 --> 00:03:25,000
Yeah, well, I need a new fishing rod
83
00:03:25,020 --> 00:03:26,620
and 10 years of my life back.
84
00:03:26,630 --> 00:03:29,379
- What?
- I'm kidding! I mean, not really.
85
00:03:29,380 --> 00:03:30,580
What's the favour?
86
00:03:30,590 --> 00:03:32,823
?
87
00:03:32,830 --> 00:03:35,593
Ah! Ah.
88
00:03:35,600 --> 00:03:37,240
SHANNON: Ooh! Looking sharp, Paulie.
89
00:03:38,390 --> 00:03:40,363
An apple soda. Yummy in my tummy!
90
00:03:40,370 --> 00:03:41,959
- Are you drunk?
- Ah, no!
91
00:03:41,960 --> 00:03:44,360
I'm just living the Hammer
dream. Don't wake me yet!
92
00:03:44,380 --> 00:03:46,025
I swear I smell something
on your breath.
93
00:03:46,030 --> 00:03:49,543
Ah, relax. It's just a kombucha
Lara recommended.
94
00:03:49,550 --> 00:03:52,232
So fun swapping reccos
with my girl gang!
95
00:03:52,240 --> 00:03:53,940
You're in a gang with Lara?
96
00:03:53,960 --> 00:03:55,700
Oh, no. Not an actual gang.
97
00:03:55,720 --> 00:03:58,580
But we did have a bit of
a girls' night last night.
98
00:03:58,600 --> 00:04:00,150
I'm a girl.
99
00:04:01,410 --> 00:04:05,480
Yeah, no. It was more of a unoffish
cat emergency slash hang.
100
00:04:05,500 --> 00:04:06,538
I would've texted you,
101
00:04:06,540 --> 00:04:08,580
- but I just don't have your nu...
- (PHONE RINGING)
102
00:04:09,670 --> 00:04:10,918
For next time.
103
00:04:10,920 --> 00:04:12,951
- Cool.
- (PHONE RINGING)
104
00:04:14,640 --> 00:04:16,080
My mom's number. For backup.
105
00:04:16,100 --> 00:04:17,549
- Tell her you're a church friend.
- SHANNON: Ah.
106
00:04:17,550 --> 00:04:18,759
Okay.
107
00:04:18,760 --> 00:04:20,427
Oh, hey, Lars!
108
00:04:20,430 --> 00:04:21,553
Crazy night, huh?
109
00:04:22,850 --> 00:04:23,896
Oh, yeah.
110
00:04:25,940 --> 00:04:27,684
Who drank my almond milk?
111
00:04:27,690 --> 00:04:29,394
We should do it again sometime.
112
00:04:29,400 --> 00:04:30,562
Drink her almond milk?
113
00:04:30,570 --> 00:04:32,240
Uh, no. Hang out.
114
00:04:32,260 --> 00:04:35,400
Maybe some night this week
after work, or whatevs.
115
00:04:35,410 --> 00:04:36,560
Ah, this week's tough.
116
00:04:36,580 --> 00:04:38,904
- Yeah. The weekend's better.
- I'm free.
117
00:04:38,910 --> 00:04:40,447
Not this weekend. Lots going on.
118
00:04:40,450 --> 00:04:42,199
Oh, hangin' with the Rav-ster?
119
00:04:42,200 --> 00:04:44,576
No, but thanks for the invite.
120
00:04:47,680 --> 00:04:49,780
- Ouch.
- (LAUGHING)
121
00:04:49,800 --> 00:04:51,040
Okay, no offense, Paul,
122
00:04:51,060 --> 00:04:53,290
but, uh, you don't understand
career women.
123
00:04:53,300 --> 00:04:55,546
It's a lot of, uh, go-go-go.
124
00:04:55,550 --> 00:04:57,429
That's what my sister said
before she burnt out,
125
00:04:57,430 --> 00:05:00,243
but my schedule is wide open.
126
00:05:00,250 --> 00:05:02,010
(SLURPING)
127
00:05:03,180 --> 00:05:05,260
That should keep Venture out of trouble.
128
00:05:05,280 --> 00:05:06,620
And high as a kite.
129
00:05:07,420 --> 00:05:08,960
I know it's for Lyme Disease.
130
00:05:09,950 --> 00:05:12,760
So, I was thinking of
ordering bao for lunch.
131
00:05:12,780 --> 00:05:14,280
Maybe someone would like to...
132
00:05:14,300 --> 00:05:16,730
- Hey, babe.
- Hey!
133
00:05:16,740 --> 00:05:18,735
- You can just call me Kristian.
- (LAUGHING)
134
00:05:18,740 --> 00:05:20,654
(BARKING)
135
00:05:20,660 --> 00:05:23,073
- Whoa! Hey, hey! Down! Down.
- KRISTIAN: It's okay.
136
00:05:23,080 --> 00:05:24,575
He's just saying hi.
137
00:05:24,580 --> 00:05:25,826
Ravi's scared of dogs.
138
00:05:25,830 --> 00:05:28,173
I'm just not used to their chi,
139
00:05:28,180 --> 00:05:29,621
or their horizontal chakras.
140
00:05:29,630 --> 00:05:32,749
I get it. Not everyone can
connect like me and Lara.
141
00:05:34,260 --> 00:05:35,740
With animals.
142
00:05:35,760 --> 00:05:37,450
I'm just going to finish
up a couple things
143
00:05:37,470 --> 00:05:39,200
and then we'll get lunch?
144
00:05:40,020 --> 00:05:41,269
KRISTIAN: You can pet him if you want.
145
00:05:41,270 --> 00:05:44,887
Oh! Ah, no, no. I, uh,
I just washed my hands.
146
00:05:44,890 --> 00:05:47,014
It's okay. He's a pushover. Lie down.
147
00:05:47,020 --> 00:05:49,660
It's just, uh, I kind of had
a bad experience as a kid.
148
00:05:49,680 --> 00:05:52,080
A labradoodle took out part of my calf.
149
00:05:52,100 --> 00:05:53,780
I left a blood trail three blocks long.
150
00:05:53,800 --> 00:05:55,522
Ha. That's kind of funny.
151
00:05:56,440 --> 00:05:58,530
Yeah. No, I-I guess, you know?
152
00:05:58,540 --> 00:06:00,020
I was legally dead for three minutes,
153
00:06:00,030 --> 00:06:01,320
- but yeah.
- No.
154
00:06:01,330 --> 00:06:05,880
I meant you being scared of dogs
when you're with Lara, a vet.
155
00:06:05,900 --> 00:06:08,320
Just seems like kind of an
important connection to have
156
00:06:08,340 --> 00:06:11,813
- with your partner.
- We connect in so many other ways.
157
00:06:11,820 --> 00:06:14,320
Uh, emotionally. Sexually.
158
00:06:15,170 --> 00:06:18,253
Oh, my God. Oh, my
God, it's all surface.
159
00:06:18,260 --> 00:06:19,480
Nah, you're fine.
160
00:06:19,500 --> 00:06:21,310
I mean, would she prefer
to be with someone
161
00:06:21,330 --> 00:06:23,717
who shares her passion? Probably.
162
00:06:23,720 --> 00:06:25,893
No, no, no. You're right.
163
00:06:25,900 --> 00:06:27,920
Can I really be her soul's true mate
164
00:06:27,940 --> 00:06:30,180
if where she sees affection,
165
00:06:30,200 --> 00:06:33,226
I see teeth, rabies, and
part of my missing calf?
166
00:06:33,230 --> 00:06:35,938
Well, it's something to think
about over lunch with Lara.
167
00:06:35,940 --> 00:06:38,190
Ah, wait. What about the dogs?
168
00:06:38,200 --> 00:06:40,317
Oh, just don't show
fear or too much skin.
169
00:06:41,740 --> 00:06:43,040
(BARKING)
170
00:06:44,090 --> 00:06:45,360
(GROWLING)
171
00:06:46,790 --> 00:06:48,989
PAUL: Whoa, you look fantastic!
172
00:06:48,990 --> 00:06:51,453
- Can't be slumming it in my ride.
- Yeah.
173
00:06:51,460 --> 00:06:54,414
I was talking to Misty, but
you look pretty good, too.
174
00:06:54,420 --> 00:06:55,499
You named your van?
175
00:06:55,500 --> 00:06:57,459
Every precious thing deserves a name.
176
00:06:57,460 --> 00:06:58,869
You sound like Russ with his sous vide.
177
00:06:58,870 --> 00:07:00,337
The son he never had.
178
00:07:00,340 --> 00:07:02,620
Yeah, well, this van
is like my daughter.
179
00:07:02,640 --> 00:07:04,140
I mean, I already have a daughter,
180
00:07:04,170 --> 00:07:06,060
but she left and I can't
afford to lose two.
181
00:07:06,080 --> 00:07:10,040
So, no drinking, smoking,
vaping, barfing, food, sex,
182
00:07:10,060 --> 00:07:11,640
or head on collisions, please.
183
00:07:11,650 --> 00:07:13,543
Got it. Don't do anything fun.
184
00:07:13,550 --> 00:07:16,380
- Just be careful.
- I will.
185
00:07:16,400 --> 00:07:19,220
- Oh, you mean your van?
- And you.
186
00:07:19,240 --> 00:07:21,274
- I love you, baby.
- Jesus, Paul!
187
00:07:21,280 --> 00:07:22,567
She's a collector's item.
188
00:07:23,660 --> 00:07:25,320
I can tell she's experienced.
189
00:07:25,330 --> 00:07:26,822
Don't be disgusting.
190
00:07:29,540 --> 00:07:31,889
Anyway, I'll send you the new
fundraising targets Friday.
191
00:07:31,890 --> 00:07:33,760
- Make sense?
- Ross, you gotta stop saying
192
00:07:33,780 --> 00:07:35,140
"make sense" after everything.
193
00:07:35,160 --> 00:07:36,170
It diminishes your power.
194
00:07:36,190 --> 00:07:38,940
Right. Well, I'll send you
the new targets Friday,
195
00:07:38,960 --> 00:07:41,200
so you can suck it up, short-pants.
196
00:07:42,240 --> 00:07:43,830
Let's find a balance, 'kay?
197
00:07:44,380 --> 00:07:46,260
Hey, one more thing.
198
00:07:46,280 --> 00:07:48,259
- If I were to ask you for drinks...
- I would,
199
00:07:48,260 --> 00:07:50,220
but I promised Hugh we'd do F45.
200
00:07:50,230 --> 00:07:52,200
Hugh says it's better than sex,
201
00:07:52,220 --> 00:07:54,430
but how's that supposed to make me feel?
202
00:07:54,440 --> 00:07:56,309
- No. I meant hypothetically.
- Oh.
203
00:07:56,310 --> 00:07:57,520
I mean, you're fun,
204
00:07:57,540 --> 00:07:59,660
but I really just came
by for the update.
205
00:07:59,670 --> 00:08:01,064
And to steal Post-its.
206
00:08:01,700 --> 00:08:03,520
I'm probably overthinking this,
207
00:08:03,540 --> 00:08:06,000
but Lara and I had a really
fun time the other night,
208
00:08:06,020 --> 00:08:07,549
but when I asked her
to hang out this week,
209
00:08:07,550 --> 00:08:09,489
she seemed very hesitant.
210
00:08:09,490 --> 00:08:10,640
That woman speaks?
211
00:08:10,660 --> 00:08:12,249
She has literally never
said hello to me.
212
00:08:12,250 --> 00:08:13,709
I saw her say hello to you yesterday.
213
00:08:13,710 --> 00:08:16,455
Oh. Maybe I'm the one
who never says hello?
214
00:08:16,460 --> 00:08:17,920
I just thought we connected.
215
00:08:17,940 --> 00:08:19,369
I wouldn't worry about it.
You're her boss.
216
00:08:19,370 --> 00:08:21,918
- Weird power dynamic.
- You and I hang out.
217
00:08:21,920 --> 00:08:24,913
And it's always a bit weird.
218
00:08:24,920 --> 00:08:27,883
Besides, Lara doesn't really
strike me as a gal's gal.
219
00:08:27,890 --> 00:08:29,509
What? She loved Little Women.
220
00:08:29,510 --> 00:08:32,900
Exactly. When the bad skater
burns the old one's books?
221
00:08:32,920 --> 00:08:34,320
Def not a gal's gal.
222
00:08:34,340 --> 00:08:35,869
It was just the first time
since moving here
223
00:08:35,870 --> 00:08:37,593
that I thought I actually
had a fun night.
224
00:08:37,600 --> 00:08:40,063
And you'll have those nights
again, but you can't force it.
225
00:08:40,070 --> 00:08:42,022
I mean, how many weeks ago was this?
226
00:08:42,640 --> 00:08:43,690
It was last night.
227
00:08:43,700 --> 00:08:44,775
Wow.
228
00:08:44,780 --> 00:08:46,440
- Yeah. I'll give it some time.
- Yeah.
229
00:08:48,080 --> 00:08:49,114
?
230
00:08:49,120 --> 00:08:50,197
(LAUGHING)
231
00:08:50,200 --> 00:08:52,657
? ... is perfect ?
232
00:08:52,660 --> 00:08:54,943
? To distract me from the things ?
233
00:08:54,950 --> 00:08:57,871
? Beneath the surface... ?
234
00:08:58,460 --> 00:08:59,671
(GROANING)
235
00:09:01,250 --> 00:09:03,960
Hey! What gives?
236
00:09:03,980 --> 00:09:06,520
I know. He didn't even
have bottled water.
237
00:09:06,540 --> 00:09:07,839
One star.
238
00:09:07,840 --> 00:09:09,424
No. My van.
239
00:09:09,430 --> 00:09:11,020
Oh!
240
00:09:11,040 --> 00:09:13,520
Yeah. Bowling got crazy.
241
00:09:13,540 --> 00:09:15,560
Tina broke her face doing a keg stand,
242
00:09:15,570 --> 00:09:17,057
so I had to take her to the hospital.
243
00:09:17,060 --> 00:09:18,180
In my van?
244
00:09:18,200 --> 00:09:20,940
No! I'm not an idiot. I was wasted.
245
00:09:20,960 --> 00:09:22,938
We took a cab. R.I.P. Peg's Visa.
246
00:09:22,940 --> 00:09:24,314
Okay, so where's Misty?
247
00:09:24,320 --> 00:09:25,560
Or Tina, for that matter!
248
00:09:25,580 --> 00:09:28,143
She left emerg with the guy
who wipes down the gurneys.
249
00:09:28,150 --> 00:09:29,800
No, my van!
250
00:09:29,820 --> 00:09:31,738
I left it at Donatella's. Duh.
251
00:09:31,740 --> 00:09:33,573
- The strip and bowl?
- I was eating, drinking,
252
00:09:33,574 --> 00:09:35,900
and about to hurl.
Misty can thank me later.
253
00:09:35,920 --> 00:09:37,640
She's 16 years old!
254
00:09:37,660 --> 00:09:40,861
Relax. I'll take a cab at
lunch and pick her up.
255
00:09:40,870 --> 00:09:43,375
I can't believe she's alone
at a strip and bowl.
256
00:09:43,380 --> 00:09:45,300
Everyone's alone at a strip and bowl.
257
00:09:49,520 --> 00:09:51,340
(KNOCKING)
258
00:09:51,360 --> 00:09:52,926
(GLASS SHATTERING)
259
00:09:52,930 --> 00:09:54,400
- Sorry.
- It's okay.
260
00:09:54,420 --> 00:09:56,304
I'll get Paul on that.
261
00:09:56,310 --> 00:09:58,974
- What's up?
- Uh, Joy told me to give you these.
262
00:09:58,980 --> 00:10:01,040
Ooh. Cost reports. My fave.
263
00:10:01,060 --> 00:10:02,936
Show me where the money went.
264
00:10:05,110 --> 00:10:06,731
Yes?
265
00:10:06,740 --> 00:10:08,849
Oh, um, I just wanted to let you know
266
00:10:08,850 --> 00:10:11,483
- that I'm really enjoying my time here.
- Aww.
267
00:10:11,484 --> 00:10:12,690
I love to hear that.
268
00:10:12,700 --> 00:10:14,698
It's actually, um...
it's made me rethink
269
00:10:14,700 --> 00:10:16,600
what I want to do for a living,
270
00:10:16,610 --> 00:10:19,060
but, um, anyway, if you have any time,
271
00:10:19,080 --> 00:10:20,495
um, I'd love some advice.
272
00:10:20,500 --> 00:10:21,520
Of course.
273
00:10:21,540 --> 00:10:25,292
Mentorship is so important.
274
00:10:25,300 --> 00:10:28,086
What is going on in that freckled
little noggin of yours?
275
00:10:28,090 --> 00:10:32,174
Well, I think that I'd like to work
with, uh, special needs dogs.
276
00:10:32,180 --> 00:10:34,620
You know, not dogs with special needs,
277
00:10:34,640 --> 00:10:36,636
but dogs who help people
with special needs.
278
00:10:36,640 --> 00:10:38,054
That sounds good!
279
00:10:38,060 --> 00:10:40,180
Yeah. Uh, dogs have been
a huge help for me.
280
00:10:40,200 --> 00:10:42,540
Uh, not that I have special
needs or anything,
281
00:10:42,560 --> 00:10:44,561
but, um, I do have astigmatism.
282
00:10:44,570 --> 00:10:47,493
LARA (MUFFLED): No, it's just been
busy at work and after work.
283
00:10:47,500 --> 00:10:49,020
That's just my pal, Lara.
284
00:10:49,040 --> 00:10:50,193
Always jibber-jabbing.
285
00:10:50,200 --> 00:10:52,110
Hey, Lara! Keep it down!
286
00:10:52,120 --> 00:10:53,400
What were you saying?
287
00:10:53,420 --> 00:10:55,322
Uh, I have astigmatism.
288
00:10:55,330 --> 00:10:57,533
Okay, but before that, about advice?
289
00:10:57,540 --> 00:10:59,420
What was I supposed to
do? I couldn't say no.
290
00:10:59,440 --> 00:11:01,080
MAX: I'd like to be a...
291
00:11:01,100 --> 00:11:03,770
LARA: Our personalities
are just so different.
292
00:11:03,800 --> 00:11:05,999
- Is that a job, or?
- LARA: I mean, it wasn't the worst,
293
00:11:06,000 --> 00:11:08,319
- but read the room, you know?
- What?
294
00:11:08,320 --> 00:11:09,794
- LARA: So needy.
- Yeah, you're right.
295
00:11:09,795 --> 00:11:11,620
Of course it's not a job.
296
00:11:11,640 --> 00:11:13,720
- Maybe this is all stupid.
- No, no, no!
297
00:11:13,730 --> 00:11:15,439
That's not what I meant.
I... (CLEARING THROAT)
298
00:11:15,440 --> 00:11:18,220
I want to hear all about
your career goals.
299
00:11:18,230 --> 00:11:20,120
Really? 'Cause I never share them
300
00:11:20,140 --> 00:11:21,739
'cause I was worried people
would find them boring,
301
00:11:21,740 --> 00:11:24,517
but here, I started this
list after my mom died.
302
00:11:24,520 --> 00:11:25,619
- (SHUSHING)
- I don't want to be mean,
303
00:11:25,620 --> 00:11:26,889
but I need my down time.
304
00:11:26,890 --> 00:11:28,480
- I clearly wasn't into it.
- Sorry.
305
00:11:28,490 --> 00:11:31,500
No, no! I meant maybe we
should have a moment of silence
306
00:11:31,520 --> 00:11:33,880
- for your mother?
- LARA: It's just all the chatting.
307
00:11:33,900 --> 00:11:35,195
It's too much.
308
00:11:35,200 --> 00:11:38,240
Mm, maybe I'm being
harsh, but get over it!
309
00:11:38,250 --> 00:11:39,824
You get over it!
310
00:11:39,830 --> 00:11:44,040
Yeah. I'm trying. Um, but, you're
right. I can be doing better.
311
00:11:44,060 --> 00:11:45,303
No, not...
312
00:11:47,100 --> 00:11:48,820
Well, sure.
313
00:11:51,160 --> 00:11:53,020
_
314
00:11:53,040 --> 00:11:54,590
?
315
00:11:54,600 --> 00:11:57,420
I know you told me not to talk
to you while you're on break,
316
00:11:57,440 --> 00:11:59,200
but, uh, Ravi's alone with the animals.
317
00:11:59,220 --> 00:12:02,180
Yeah, he's on this kick to get
more comfortable around dogs.
318
00:12:02,190 --> 00:12:04,349
Okay, well, I think he's
being mauled by one.
319
00:12:04,350 --> 00:12:06,103
(RAVI SHOUTING)
320
00:12:06,110 --> 00:12:07,300
(BARKING)
321
00:12:08,240 --> 00:12:09,610
Hey, could I have this coffee
322
00:12:09,630 --> 00:12:11,689
'cause I've never tried caffeine before?
323
00:12:11,690 --> 00:12:12,843
(LAUGHING)
324
00:12:12,850 --> 00:12:14,317
- Are you okay?
- (LAUGHING) Yeah.
325
00:12:15,400 --> 00:12:17,900
- I am transcendent.
- That's a bit much, but...
326
00:12:17,920 --> 00:12:19,260
First I was terrified,
327
00:12:19,280 --> 00:12:21,409
but then I looked this little guy
in the eyes and you know what?
328
00:12:21,410 --> 00:12:23,285
Uh, he licked you and peed on the floor?
329
00:12:23,290 --> 00:12:24,869
- I made a new best friend.
- Yeah.
330
00:12:24,870 --> 00:12:26,746
Venture's pretty gentle.
331
00:12:26,750 --> 00:12:29,122
Uh, when I said sit, he sat.
When I said don't sit...
332
00:12:29,123 --> 00:12:30,740
- Not a command.
- He didn't.
333
00:12:30,760 --> 00:12:33,461
It's like we're surfing
the same wavelength.
334
00:12:33,470 --> 00:12:35,279
- Mm.
- Venture! Bark!
335
00:12:35,280 --> 00:12:36,290
(BARKING)
336
00:12:36,300 --> 00:12:38,680
- See?
- Yeah, he responds to commands.
337
00:12:38,700 --> 00:12:40,927
It's kind of something that
Venture and I worked on.
338
00:12:40,930 --> 00:12:42,060
Paw.
339
00:12:43,780 --> 00:12:46,840
- I am a dog whisperer.
- Well, behind every good dog
340
00:12:46,860 --> 00:12:48,119
there's a person who spent eight months
341
00:12:48,120 --> 00:12:49,640
getting them comfortable with humans.
342
00:12:49,650 --> 00:12:51,354
Nah, man, it was only,
like, eight minutes!
343
00:12:51,360 --> 00:12:54,500
Maybe what I've been
afraid of this whole time
344
00:12:54,520 --> 00:12:56,060
- is my own power.
- Mm.
345
00:12:56,080 --> 00:12:58,210
Sometimes we dim our light
because we don't believe
346
00:12:58,230 --> 00:12:59,696
that we're stars ourselves.
347
00:12:59,700 --> 00:13:02,163
Well, I'm glad that you connected.
348
00:13:02,170 --> 00:13:04,820
I can't wait to tell Lara, man.
349
00:13:04,840 --> 00:13:07,840
Already I feel more connected
to her as her lover.
350
00:13:08,640 --> 00:13:10,248
Yeah.
351
00:13:10,250 --> 00:13:13,473
Maybe you're ready to connect
even more with another dog?
352
00:13:13,480 --> 00:13:15,253
Wow! Okay. Yeah. Totally.
353
00:13:15,260 --> 00:13:18,290
Maybe we'll set you up with Greta.
354
00:13:18,310 --> 00:13:21,013
(GROWLING)
355
00:13:21,020 --> 00:13:22,440
She loves walks.
356
00:13:22,470 --> 00:13:23,920
(BARKING)
357
00:13:23,940 --> 00:13:25,847
Okay.
358
00:13:25,850 --> 00:13:27,421
(BARKING)
359
00:13:27,430 --> 00:13:30,020
Hey! Thank you, dog brother.
You're a real one!
360
00:13:30,040 --> 00:13:32,880
Yeah, you're a real... one, too.
361
00:13:33,860 --> 00:13:36,649
?
362
00:13:36,650 --> 00:13:38,234
? Is it true... ?
363
00:13:38,240 --> 00:13:45,070
?
364
00:13:45,080 --> 00:13:46,780
Oh, Nikki.
365
00:14:01,850 --> 00:14:03,060
Hey, Joy.
366
00:14:03,080 --> 00:14:04,360
Come on in and have a seat.
367
00:14:04,380 --> 00:14:06,221
Let's chat, girlfriend.
368
00:14:06,230 --> 00:14:08,000
I know we're colleagues
and I'm your boss,
369
00:14:08,020 --> 00:14:09,790
which makes it hard
for us to be friends,
370
00:14:09,800 --> 00:14:11,293
but we are friends.
371
00:14:11,300 --> 00:14:13,853
Something I really value.
372
00:14:13,860 --> 00:14:15,200
Oh, and now you're feeling quiet?
373
00:14:15,220 --> 00:14:16,439
That's fine.
374
00:14:16,440 --> 00:14:18,680
At least we don't talk
behind each other's backs
375
00:14:18,700 --> 00:14:21,152
and I know you won't pretend to have fun
376
00:14:21,160 --> 00:14:23,140
eating all my cheese and
drinking all my wine.
377
00:14:23,990 --> 00:14:26,220
In conclusion, you're quiet,
I'm a conversationalist
378
00:14:26,240 --> 00:14:28,883
and we're still good friends.
379
00:14:28,890 --> 00:14:32,240
For sure. And I would never
pretend to like wine.
380
00:14:32,270 --> 00:14:33,331
I swear.
381
00:14:33,340 --> 00:14:34,958
Max said you were out.
382
00:14:34,960 --> 00:14:36,000
I'm not.
383
00:14:38,660 --> 00:14:41,293
- Hey, Paul.
- How's it going, Nikki?
384
00:14:41,300 --> 00:14:42,424
How are you?
385
00:14:42,430 --> 00:14:44,175
Seems like something's wrong.
386
00:14:44,180 --> 00:14:46,302
Uh, no. No. Sure it's fine.
387
00:14:46,310 --> 00:14:47,820
Is it my van?
388
00:14:48,660 --> 00:14:50,140
What a shock.
389
00:14:50,150 --> 00:14:52,392
'Kay, well, the important
thing is don't panic.
390
00:14:52,400 --> 00:14:55,880
Tell me that she is still safely
parked outside the Strip 'N Bowl.
391
00:14:56,800 --> 00:14:59,941
I'm so sorry! I parked it under a
light, I locked it... I know I did.
392
00:14:59,950 --> 00:15:03,120
- I'll find it. I promise.
- Nikki.
393
00:15:03,140 --> 00:15:05,640
Okay, well, I'll get Marko
to check the chop shops,
394
00:15:05,660 --> 00:15:08,920
or I could get you a hot tub limo. Okay?
395
00:15:08,950 --> 00:15:10,659
I mean, some guy is living in it,
396
00:15:10,660 --> 00:15:13,180
- but...
- Come on.
397
00:15:13,200 --> 00:15:14,700
We're going for a ride.
398
00:15:14,720 --> 00:15:16,380
Ride where? In what?
399
00:15:16,400 --> 00:15:18,042
I lost your van. Are you even listening?
400
00:15:18,050 --> 00:15:19,919
- Just come with me.
- Okay. Well, FYI,
401
00:15:19,920 --> 00:15:22,020
Peggy tracks my phone. So.
402
00:15:28,040 --> 00:15:30,180
I'm not on my break. You can talk to me.
403
00:15:30,190 --> 00:15:31,600
Um.
404
00:15:31,620 --> 00:15:34,767
Hey, Kristian. Hope you're
having a good break.
405
00:15:34,770 --> 00:15:36,240
- Greta's missing.
- Wrong.
406
00:15:37,540 --> 00:15:39,810
No, that's-that's what it says.
407
00:15:39,820 --> 00:15:41,483
Ravi took Greta for a walk.
408
00:15:42,180 --> 00:15:43,340
Wow.
409
00:15:43,360 --> 00:15:45,737
I've never seen anybody
walk Greta before.
410
00:15:45,740 --> 00:15:46,899
Well, we'll see how he does with a dog
411
00:15:46,900 --> 00:15:48,823
other than people pleaser Venture.
412
00:15:48,830 --> 00:15:50,492
(BARKING)
413
00:15:50,500 --> 00:15:53,133
Oh, wow. That's... That's blood.
414
00:15:53,140 --> 00:15:54,620
Oh, my God! Greta!
415
00:15:54,640 --> 00:15:56,530
- Uh, and Ravi.
- (BARKING)
416
00:15:56,540 --> 00:15:58,374
Eh. It looks a lot worse than it is.
417
00:15:58,380 --> 00:16:00,376
Really? 'Cause it looks horrible.
418
00:16:00,380 --> 00:16:02,240
Ah! Greta's a bit of a scrappy one.
419
00:16:02,260 --> 00:16:04,720
KRISTIAN: She was a guard
dog for a motorcycle gang.
420
00:16:04,730 --> 00:16:06,007
Oh, amazing. Which one?
421
00:16:06,010 --> 00:16:07,480
You're clearly in shock.
422
00:16:07,500 --> 00:16:09,802
Here, sit down. I got this.
423
00:16:09,810 --> 00:16:12,420
You are just like Lara. Such
empathy for the wounded.
424
00:16:12,440 --> 00:16:14,283
It's a gift.
425
00:16:14,290 --> 00:16:16,226
Uh, Max, put Greta in her cage.
426
00:16:16,230 --> 00:16:17,560
(BARKING)
427
00:16:17,570 --> 00:16:19,103
Don't worry! She's just eaten.
428
00:16:19,110 --> 00:16:22,565
RAVI: Hey, hey. No need to
food shame her. (GROANING)
429
00:16:22,570 --> 00:16:25,610
(BARKING)
430
00:16:27,680 --> 00:16:28,880
LARA: Hey, Shannon.
431
00:16:30,400 --> 00:16:33,690
- Is that good?
- Ah, shelter profitability, so yes.
432
00:16:33,700 --> 00:16:35,560
I'd love to read it sometime.
433
00:16:35,580 --> 00:16:36,920
I'll have Joy make you a copy.
434
00:16:36,940 --> 00:16:37,997
Thanks.
435
00:16:38,000 --> 00:16:39,499
She seems like a good person.
436
00:16:40,300 --> 00:16:42,160
And a good friend.
437
00:16:42,820 --> 00:16:44,140
That was a fake conversation.
438
00:16:44,170 --> 00:16:45,759
I know. I didn't know
how to get into this.
439
00:16:45,760 --> 00:16:48,091
I'm sorry that you
overheard what I said.
440
00:16:48,100 --> 00:16:49,900
Are you sorry about what you said,
441
00:16:49,920 --> 00:16:51,119
or that I overheard what you said?
442
00:16:51,120 --> 00:16:53,600
Because when I'm talking
trash about someone,
443
00:16:53,620 --> 00:16:55,439
I don't do it when their
office is right next to mine.
444
00:16:55,440 --> 00:16:57,580
And guess what, Lara?
You're not perfect either.
445
00:16:57,600 --> 00:16:59,852
You stare everyone down with
those cold, judgey eyes!
446
00:16:59,860 --> 00:17:02,840
I wasn't talking about you on the phone.
447
00:17:02,860 --> 00:17:04,065
It was about Ravi.
448
00:17:04,070 --> 00:17:05,480
Oh.
449
00:17:05,500 --> 00:17:07,151
Not that I heard anything much.
450
00:17:07,160 --> 00:17:10,320
He's been paranoid about
our... connection lately
451
00:17:10,330 --> 00:17:12,740
and so he's all about
these nightly check-ins.
452
00:17:12,750 --> 00:17:16,035
It's killing me. Also, here.
453
00:17:16,860 --> 00:17:19,530
A gift card to Fondu-Rosa's?
454
00:17:19,540 --> 00:17:21,589
Because I ate all your cheese
and drank all your wine.
455
00:17:21,590 --> 00:17:23,080
Again, apologies.
456
00:17:23,100 --> 00:17:25,752
- I said things I wish I hadn't.
- It's okay.
457
00:17:25,753 --> 00:17:28,740
To be honest, I was surprised that
you would wanna hang out with me.
458
00:17:28,760 --> 00:17:30,300
People often find me dull,
459
00:17:30,320 --> 00:17:31,884
and, as you say, cold.
460
00:17:31,890 --> 00:17:33,763
No. No, no, no. No.
461
00:17:33,770 --> 00:17:38,266
And you seem to have so much
going on, tons of friends.
462
00:17:38,270 --> 00:17:40,420
I do, just not here.
463
00:17:40,440 --> 00:17:41,929
Everyone says they'll drive to Hamilton,
464
00:17:41,930 --> 00:17:43,173
but no one ever does.
465
00:17:43,180 --> 00:17:44,743
It's an hour, people!
466
00:17:44,750 --> 00:17:47,420
And the night that Middens got
drunk was such a fun night,
467
00:17:47,440 --> 00:17:50,230
not because I poisoned him,
but because you came over
468
00:17:50,250 --> 00:17:52,080
and I thought we had a really good time.
469
00:17:52,100 --> 00:17:56,000
We did, and it was actually
nice to get away from Ravi.
470
00:17:56,960 --> 00:17:58,650
Now he wants to foster a dog,
471
00:17:58,660 --> 00:18:01,020
but I know I will end
up taking care of it.
472
00:18:01,040 --> 00:18:02,480
Oh, I have been there.
473
00:18:02,500 --> 00:18:04,509
You should just tell him that
you wanna focus your energy
474
00:18:04,510 --> 00:18:06,461
on caring for him. They love that.
475
00:18:06,470 --> 00:18:08,421
Oh! That's good.
476
00:18:08,430 --> 00:18:09,809
Oh, my God. We're chatting right now,
477
00:18:09,810 --> 00:18:11,633
but keep going, keep going.
478
00:18:11,640 --> 00:18:12,884
That's all I have.
479
00:18:12,890 --> 00:18:15,300
It's a great start. Gal pals.
480
00:18:18,140 --> 00:18:19,380
Look, just relax.
481
00:18:19,400 --> 00:18:21,243
This is a teaching moment.
482
00:18:21,250 --> 00:18:23,630
I trusted you with something
I care about, Nikki.
483
00:18:23,650 --> 00:18:26,413
You can't just park my wheels
anywhere in the city.
484
00:18:26,420 --> 00:18:28,060
Paul, I know. I made a mistake.
485
00:18:28,080 --> 00:18:32,028
Well, thankfully, I saved my
baby by parking her here.
486
00:18:32,900 --> 00:18:36,180
Oh, wow. You really go all
out when teaching a lesson.
487
00:18:36,200 --> 00:18:37,533
My God!
488
00:18:38,820 --> 00:18:40,200
Who would do this?
489
00:18:40,210 --> 00:18:42,130
This is one of the
sketchiest streets ever,
490
00:18:42,150 --> 00:18:45,166
- so take your pick.
- I just had her repainted!
491
00:18:45,170 --> 00:18:48,002
Whoa! Sweet boob job, Misty.
492
00:18:49,340 --> 00:18:50,880
I'll call an Uber.
493
00:18:53,980 --> 00:18:55,820
Plus, the library's a bit of a hot spot,
494
00:18:55,840 --> 00:18:58,183
so we could always do a
quiet hang in the stacks.
495
00:18:58,190 --> 00:18:59,430
Oh, my God.
496
00:18:59,440 --> 00:19:01,059
What is going on?
497
00:19:01,060 --> 00:19:03,060
RAVI: I'm fine. I took Greta out
498
00:19:03,080 --> 00:19:04,936
and I guess she took me out, too.
499
00:19:04,940 --> 00:19:08,180
Greta? I love all our animals,
but that dog's a psycho.
500
00:19:08,190 --> 00:19:11,820
Ah, Greta's got a good
heart and a strong jaw,
501
00:19:11,840 --> 00:19:12,860
I saw both today.
502
00:19:12,870 --> 00:19:14,779
Greta is way out of your league!
503
00:19:14,780 --> 00:19:17,907
I can't help but feel
partially responsible.
504
00:19:17,910 --> 00:19:19,909
Dude, all you did was give me the dog.
505
00:19:19,910 --> 00:19:21,700
You gave him Greta?
506
00:19:21,720 --> 00:19:23,180
Okay, I'm fully responsible,
507
00:19:23,200 --> 00:19:24,940
but he said he was a dog whisperer.
508
00:19:24,960 --> 00:19:26,666
Yeah, that seems a bit much.
509
00:19:26,670 --> 00:19:27,800
Look, it's all good.
510
00:19:27,820 --> 00:19:30,360
Greta was afraid and she lashed out.
511
00:19:30,380 --> 00:19:32,922
Who here can say
they've never done that?
512
00:19:32,930 --> 00:19:36,008
I can see why you love animals, babe.
513
00:19:36,010 --> 00:19:38,761
Also, I really don't want a dog.
514
00:19:38,770 --> 00:19:40,513
Oh, babe.
515
00:19:40,520 --> 00:19:41,681
Babe.
516
00:19:41,690 --> 00:19:43,100
Babe.
517
00:19:43,120 --> 00:19:44,382
Babe.
518
00:19:48,360 --> 00:19:50,200
Okay, well, I'll leave you to it.
519
00:19:51,100 --> 00:19:52,540
She's not much of a talker.
520
00:19:54,040 --> 00:19:56,860
KRISTIAN: You should
keep your arm elevated.
521
00:19:57,480 --> 00:19:58,820
That's not what I meant.
522
00:20:02,120 --> 00:20:04,600
Fondu-Rosa's added a
gruy�re-fontina blend
523
00:20:04,610 --> 00:20:05,950
with strawberry salsa.
524
00:20:05,960 --> 00:20:08,280
Apparently, it's TDF.
Oh, and for dessert
525
00:20:08,300 --> 00:20:11,040
we have to get the classic peanut
butter fondue topped with...
526
00:20:11,060 --> 00:20:12,160
Right.
527
00:20:12,180 --> 00:20:14,720
Chitty-Chatty-Shan-Shans
has left the building.
528
00:20:16,140 --> 00:20:18,680
Maybe after we could go to the
Havana Room for live music?
529
00:20:18,700 --> 00:20:21,387
Oh, my God! Yes.
530
00:20:21,390 --> 00:20:22,580
I know the bartender.
531
00:20:22,600 --> 00:20:24,640
Sometimes we do crosswords
together at the bar.
532
00:20:24,660 --> 00:20:26,893
Oh, wow. We're not going
to do that though, right?
533
00:20:26,900 --> 00:20:28,770
Are you guys going for drinks?
534
00:20:28,780 --> 00:20:30,730
Well, dinner first.
535
00:20:30,740 --> 00:20:33,357
Okay. Have a good time, then.
536
00:20:33,360 --> 00:20:35,600
- Joy, would you...
- Yes.
537
00:20:35,620 --> 00:20:37,713
Wait, is this a pity invite?
538
00:20:37,720 --> 00:20:39,906
Don't answer. I'll get my coat.
539
00:20:41,880 --> 00:20:44,991
A little desperate, but I get it.
540
00:20:45,000 --> 00:20:46,620
I hope this is okay.
541
00:20:46,640 --> 00:20:47,823
Of course.
542
00:20:47,830 --> 00:20:49,800
The more you two talk,
the less I have to.
543
00:20:49,820 --> 00:20:51,293
(CHUCKLING) That's funny.
544
00:20:51,300 --> 00:20:54,080
- That was a joke, right?
- Yes.
545
00:20:54,100 --> 00:20:56,500
So, where are we going?
546
00:20:56,520 --> 00:20:58,580
- Fondu-Rosa's.
- I love it!
547
00:20:58,600 --> 00:21:00,133
What is it?
548
00:21:00,140 --> 00:21:01,720
It's a fondue place.
549
00:21:01,740 --> 00:21:03,150
So romantic.
550
00:21:03,170 --> 00:21:04,573
Oh! We should get a booth
551
00:21:04,580 --> 00:21:06,613
and a big drink where
we all share with straws!
552
00:21:06,620 --> 00:21:08,466
(SQUEALING) Oh, my gosh.
553
00:21:09,540 --> 00:21:11,187
She knows this isn't a date, right?
554
00:21:11,190 --> 00:21:12,529
I don't know what she thinks this is.
555
00:21:12,530 --> 00:21:14,583
Have you guys seen Sex and the City?
556
00:21:14,590 --> 00:21:16,609
It's a show! We're them!
557
00:21:16,620 --> 00:21:19,770
558
00:21:19,780 --> 00:21:22,260
? The city lights ?
559
00:21:22,280 --> 00:21:24,993
? Let's shake it up ?
560
00:21:25,000 --> 00:21:28,800
? It's kind of scary,
but I'm loving the rush ?
561
00:21:28,820 --> 00:21:32,870
? My heart is racing like, oh ?
562
00:21:32,880 --> 00:21:35,273
? 'Cause this feels like home ?
563
00:21:35,280 --> 00:21:37,380
? This feels like home ?
564
00:21:37,390 --> 00:21:40,216
? Yeah, it's true ?
565
00:21:40,220 --> 00:21:44,428
? Look in the mirror and
I'm feeling so good ?
566
00:21:44,430 --> 00:21:48,321
? Yeah, I've been
searching like, oh... ?
567
00:21:48,330 --> 00:21:50,153
? 'Cause this feels like home ?
568
00:21:50,160 --> 00:21:51,676
? Feels like home ?
569
00:21:51,726 --> 00:21:56,276
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.