All language subtitles for Strays s01e05 Girls Night.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,310 Hey, girl! Thanks for making the drive. 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,283 I'm so psyched you're coming. 3 00:00:05,290 --> 00:00:08,842 Oh! And I got that ros� Jody likes so we can chug it, 4 00:00:08,850 --> 00:00:11,800 crush the charcutes, and hit the town. 5 00:00:11,820 --> 00:00:13,840 I know! Mothers, lock up your sons 6 00:00:13,860 --> 00:00:16,593 'cause Shans and her gals are in the Hammer! 7 00:00:16,600 --> 00:00:18,751 'Kay, gotta go. I need two hands. See ya soon. 8 00:00:25,620 --> 00:00:26,640 'Kay. 9 00:00:29,870 --> 00:00:31,170 (GRUNTING) 10 00:00:31,190 --> 00:00:33,920 Wow! That is quality. 11 00:00:33,940 --> 00:00:35,035 Okay. 12 00:00:37,170 --> 00:00:40,124 (GRUNTING) 13 00:00:45,180 --> 00:00:47,660 Damn it. Zipper, just... 14 00:00:48,550 --> 00:00:49,900 (GROANING) 15 00:00:51,000 --> 00:00:52,810 Oh. Okay. 16 00:01:01,870 --> 00:01:03,173 (SIGHING) 17 00:01:03,180 --> 00:01:04,260 It's inside out. 18 00:01:04,280 --> 00:01:06,980 ? I don't lose my cool ? 19 00:01:07,000 --> 00:01:10,529 ? I love to call you mine ? 20 00:01:10,530 --> 00:01:13,360 ? And whenever I'm with you, my baby ? 21 00:01:13,380 --> 00:01:16,450 ? I keep my Fahrenheit ? 22 00:01:16,460 --> 00:01:18,960 ? Ah-ah-ah-ah ? 23 00:01:18,980 --> 00:01:20,372 ? I never lose my cool ? 24 00:01:21,250 --> 00:01:24,260 You gave your cat alcohol? You know it's toxic, right? 25 00:01:24,280 --> 00:01:25,820 I swear, I didn't give him anything! 26 00:01:25,840 --> 00:01:26,920 I poured myself a drink 27 00:01:26,940 --> 00:01:28,420 and I turned away for one minute 28 00:01:28,440 --> 00:01:30,223 to watch a video of two otters holding hands. 29 00:01:30,230 --> 00:01:32,309 Such a classic. I thought Middens was watching with me, 30 00:01:32,310 --> 00:01:34,670 but when I reached for his paw, he was whisker deep in ros�. 31 00:01:35,230 --> 00:01:36,940 - He looks fine. - Really? 32 00:01:36,960 --> 00:01:38,699 He tried to make out with Snowball and kicked over a lamp. 33 00:01:38,700 --> 00:01:40,893 Kind of screams, "I got my drink on." 34 00:01:40,900 --> 00:01:42,639 Just keep an eye on him tonight. I wouldn't worry. 35 00:01:42,640 --> 00:01:44,069 SHANNON: Worrying's kind of my thing. 36 00:01:44,070 --> 00:01:45,353 Well, I should probably... 37 00:01:45,360 --> 00:01:47,107 There's just a lot going on right now. 38 00:01:47,860 --> 00:01:49,959 - Big night? - It was supposed to be. 39 00:01:49,960 --> 00:01:51,480 I had friends coming in from Toronto, 40 00:01:51,500 --> 00:01:53,280 but with the Middens sitch... 41 00:01:53,290 --> 00:01:54,960 You're welcome to a glass. 42 00:01:54,980 --> 00:01:56,992 Doctor Lara. Not you, you big lush! 43 00:01:57,000 --> 00:01:58,433 No. I should be going. 44 00:01:58,440 --> 00:01:59,662 Oh, please, have something 45 00:01:59,670 --> 00:02:01,580 as a thank you for the after-hours help. 46 00:02:01,600 --> 00:02:03,800 I really have an early... 47 00:02:03,820 --> 00:02:05,340 - Is that truffle brie? - Yes! 48 00:02:05,360 --> 00:02:07,836 It tastes like creamy dirt, but in a great way. 49 00:02:07,840 --> 00:02:09,963 Maybe just a taste. 50 00:02:09,970 --> 00:02:11,632 I got it at the Farmer's Market from... 51 00:02:11,640 --> 00:02:13,680 - Half-Goatee Guy? - Half-Goatee Guy! 52 00:02:13,700 --> 00:02:15,059 How does he only have half like that? 53 00:02:15,060 --> 00:02:17,262 - Why did he start shaving? - Why did he stop? 54 00:02:17,270 --> 00:02:18,539 Can he not grow hair on that side? 55 00:02:18,540 --> 00:02:20,080 So many questions. 56 00:02:20,100 --> 00:02:22,351 Although the goatee answers one of them, he is single. 57 00:02:22,360 --> 00:02:24,686 - But, oddly, still kind of cute. - Right? 58 00:02:24,687 --> 00:02:25,729 I mean, the one half. 59 00:02:25,730 --> 00:02:26,730 Which half? 60 00:02:26,740 --> 00:02:30,070 ? 61 00:02:30,080 --> 00:02:32,180 Sorry, Boo. Rick says the limo's booked. 62 00:02:32,200 --> 00:02:34,238 Rick's limo fleet is one limo? 63 00:02:34,240 --> 00:02:35,380 I mean, technically two, 64 00:02:35,390 --> 00:02:36,980 but he's been living in the other one 65 00:02:37,000 --> 00:02:38,240 since his wife kicked him out. 66 00:02:38,250 --> 00:02:40,100 But it's Tina's birthday, 67 00:02:40,120 --> 00:02:42,440 and I promised the crew a limo to the bowling alley. 68 00:02:42,470 --> 00:02:44,511 Well, take an Uber. 69 00:02:44,520 --> 00:02:46,113 There's six of us. 70 00:02:46,120 --> 00:02:48,168 'Kay, well, I could drive you. 71 00:02:48,170 --> 00:02:50,629 I mean, two at a time, if I move the turntables. 72 00:02:50,630 --> 00:02:53,173 Forget it. We'll do shrooms and take the bus. 73 00:02:53,180 --> 00:02:55,280 Oh, man. I miss out on the best nights! 74 00:02:55,300 --> 00:02:57,123 - (PHONE VIBRATING) - Ooh. 75 00:02:57,130 --> 00:02:58,500 I gotta go. 76 00:02:58,520 --> 00:03:01,432 New TVs came in and Raoul's already dropped, like, two of 'em. 77 00:03:02,080 --> 00:03:04,030 TechCityLife! 78 00:03:04,040 --> 00:03:05,394 Mm. 79 00:03:05,400 --> 00:03:06,440 Peace. 80 00:03:11,180 --> 00:03:12,690 (CAR STARTING) 81 00:03:19,720 --> 00:03:22,280 - What? - I need a favour. 82 00:03:22,290 --> 00:03:25,000 Yeah, well, I need a new fishing rod 83 00:03:25,020 --> 00:03:26,620 and 10 years of my life back. 84 00:03:26,630 --> 00:03:29,379 - What? - I'm kidding! I mean, not really. 85 00:03:29,380 --> 00:03:30,580 What's the favour? 86 00:03:30,590 --> 00:03:32,823 ? 87 00:03:32,830 --> 00:03:35,593 Ah! Ah. 88 00:03:35,600 --> 00:03:37,240 SHANNON: Ooh! Looking sharp, Paulie. 89 00:03:38,390 --> 00:03:40,363 An apple soda. Yummy in my tummy! 90 00:03:40,370 --> 00:03:41,959 - Are you drunk? - Ah, no! 91 00:03:41,960 --> 00:03:44,360 I'm just living the Hammer dream. Don't wake me yet! 92 00:03:44,380 --> 00:03:46,025 I swear I smell something on your breath. 93 00:03:46,030 --> 00:03:49,543 Ah, relax. It's just a kombucha Lara recommended. 94 00:03:49,550 --> 00:03:52,232 So fun swapping reccos with my girl gang! 95 00:03:52,240 --> 00:03:53,940 You're in a gang with Lara? 96 00:03:53,960 --> 00:03:55,700 Oh, no. Not an actual gang. 97 00:03:55,720 --> 00:03:58,580 But we did have a bit of a girls' night last night. 98 00:03:58,600 --> 00:04:00,150 I'm a girl. 99 00:04:01,410 --> 00:04:05,480 Yeah, no. It was more of a unoffish cat emergency slash hang. 100 00:04:05,500 --> 00:04:06,538 I would've texted you, 101 00:04:06,540 --> 00:04:08,580 - but I just don't have your nu... - (PHONE RINGING) 102 00:04:09,670 --> 00:04:10,918 For next time. 103 00:04:10,920 --> 00:04:12,951 - Cool. - (PHONE RINGING) 104 00:04:14,640 --> 00:04:16,080 My mom's number. For backup. 105 00:04:16,100 --> 00:04:17,549 - Tell her you're a church friend. - SHANNON: Ah. 106 00:04:17,550 --> 00:04:18,759 Okay. 107 00:04:18,760 --> 00:04:20,427 Oh, hey, Lars! 108 00:04:20,430 --> 00:04:21,553 Crazy night, huh? 109 00:04:22,850 --> 00:04:23,896 Oh, yeah. 110 00:04:25,940 --> 00:04:27,684 Who drank my almond milk? 111 00:04:27,690 --> 00:04:29,394 We should do it again sometime. 112 00:04:29,400 --> 00:04:30,562 Drink her almond milk? 113 00:04:30,570 --> 00:04:32,240 Uh, no. Hang out. 114 00:04:32,260 --> 00:04:35,400 Maybe some night this week after work, or whatevs. 115 00:04:35,410 --> 00:04:36,560 Ah, this week's tough. 116 00:04:36,580 --> 00:04:38,904 - Yeah. The weekend's better. - I'm free. 117 00:04:38,910 --> 00:04:40,447 Not this weekend. Lots going on. 118 00:04:40,450 --> 00:04:42,199 Oh, hangin' with the Rav-ster? 119 00:04:42,200 --> 00:04:44,576 No, but thanks for the invite. 120 00:04:47,680 --> 00:04:49,780 - Ouch. - (LAUGHING) 121 00:04:49,800 --> 00:04:51,040 Okay, no offense, Paul, 122 00:04:51,060 --> 00:04:53,290 but, uh, you don't understand career women. 123 00:04:53,300 --> 00:04:55,546 It's a lot of, uh, go-go-go. 124 00:04:55,550 --> 00:04:57,429 That's what my sister said before she burnt out, 125 00:04:57,430 --> 00:05:00,243 but my schedule is wide open. 126 00:05:00,250 --> 00:05:02,010 (SLURPING) 127 00:05:03,180 --> 00:05:05,260 That should keep Venture out of trouble. 128 00:05:05,280 --> 00:05:06,620 And high as a kite. 129 00:05:07,420 --> 00:05:08,960 I know it's for Lyme Disease. 130 00:05:09,950 --> 00:05:12,760 So, I was thinking of ordering bao for lunch. 131 00:05:12,780 --> 00:05:14,280 Maybe someone would like to... 132 00:05:14,300 --> 00:05:16,730 - Hey, babe. - Hey! 133 00:05:16,740 --> 00:05:18,735 - You can just call me Kristian. - (LAUGHING) 134 00:05:18,740 --> 00:05:20,654 (BARKING) 135 00:05:20,660 --> 00:05:23,073 - Whoa! Hey, hey! Down! Down. - KRISTIAN: It's okay. 136 00:05:23,080 --> 00:05:24,575 He's just saying hi. 137 00:05:24,580 --> 00:05:25,826 Ravi's scared of dogs. 138 00:05:25,830 --> 00:05:28,173 I'm just not used to their chi, 139 00:05:28,180 --> 00:05:29,621 or their horizontal chakras. 140 00:05:29,630 --> 00:05:32,749 I get it. Not everyone can connect like me and Lara. 141 00:05:34,260 --> 00:05:35,740 With animals. 142 00:05:35,760 --> 00:05:37,450 I'm just going to finish up a couple things 143 00:05:37,470 --> 00:05:39,200 and then we'll get lunch? 144 00:05:40,020 --> 00:05:41,269 KRISTIAN: You can pet him if you want. 145 00:05:41,270 --> 00:05:44,887 Oh! Ah, no, no. I, uh, I just washed my hands. 146 00:05:44,890 --> 00:05:47,014 It's okay. He's a pushover. Lie down. 147 00:05:47,020 --> 00:05:49,660 It's just, uh, I kind of had a bad experience as a kid. 148 00:05:49,680 --> 00:05:52,080 A labradoodle took out part of my calf. 149 00:05:52,100 --> 00:05:53,780 I left a blood trail three blocks long. 150 00:05:53,800 --> 00:05:55,522 Ha. That's kind of funny. 151 00:05:56,440 --> 00:05:58,530 Yeah. No, I-I guess, you know? 152 00:05:58,540 --> 00:06:00,020 I was legally dead for three minutes, 153 00:06:00,030 --> 00:06:01,320 - but yeah. - No. 154 00:06:01,330 --> 00:06:05,880 I meant you being scared of dogs when you're with Lara, a vet. 155 00:06:05,900 --> 00:06:08,320 Just seems like kind of an important connection to have 156 00:06:08,340 --> 00:06:11,813 - with your partner. - We connect in so many other ways. 157 00:06:11,820 --> 00:06:14,320 Uh, emotionally. Sexually. 158 00:06:15,170 --> 00:06:18,253 Oh, my God. Oh, my God, it's all surface. 159 00:06:18,260 --> 00:06:19,480 Nah, you're fine. 160 00:06:19,500 --> 00:06:21,310 I mean, would she prefer to be with someone 161 00:06:21,330 --> 00:06:23,717 who shares her passion? Probably. 162 00:06:23,720 --> 00:06:25,893 No, no, no. You're right. 163 00:06:25,900 --> 00:06:27,920 Can I really be her soul's true mate 164 00:06:27,940 --> 00:06:30,180 if where she sees affection, 165 00:06:30,200 --> 00:06:33,226 I see teeth, rabies, and part of my missing calf? 166 00:06:33,230 --> 00:06:35,938 Well, it's something to think about over lunch with Lara. 167 00:06:35,940 --> 00:06:38,190 Ah, wait. What about the dogs? 168 00:06:38,200 --> 00:06:40,317 Oh, just don't show fear or too much skin. 169 00:06:41,740 --> 00:06:43,040 (BARKING) 170 00:06:44,090 --> 00:06:45,360 (GROWLING) 171 00:06:46,790 --> 00:06:48,989 PAUL: Whoa, you look fantastic! 172 00:06:48,990 --> 00:06:51,453 - Can't be slumming it in my ride. - Yeah. 173 00:06:51,460 --> 00:06:54,414 I was talking to Misty, but you look pretty good, too. 174 00:06:54,420 --> 00:06:55,499 You named your van? 175 00:06:55,500 --> 00:06:57,459 Every precious thing deserves a name. 176 00:06:57,460 --> 00:06:58,869 You sound like Russ with his sous vide. 177 00:06:58,870 --> 00:07:00,337 The son he never had. 178 00:07:00,340 --> 00:07:02,620 Yeah, well, this van is like my daughter. 179 00:07:02,640 --> 00:07:04,140 I mean, I already have a daughter, 180 00:07:04,170 --> 00:07:06,060 but she left and I can't afford to lose two. 181 00:07:06,080 --> 00:07:10,040 So, no drinking, smoking, vaping, barfing, food, sex, 182 00:07:10,060 --> 00:07:11,640 or head on collisions, please. 183 00:07:11,650 --> 00:07:13,543 Got it. Don't do anything fun. 184 00:07:13,550 --> 00:07:16,380 - Just be careful. - I will. 185 00:07:16,400 --> 00:07:19,220 - Oh, you mean your van? - And you. 186 00:07:19,240 --> 00:07:21,274 - I love you, baby. - Jesus, Paul! 187 00:07:21,280 --> 00:07:22,567 She's a collector's item. 188 00:07:23,660 --> 00:07:25,320 I can tell she's experienced. 189 00:07:25,330 --> 00:07:26,822 Don't be disgusting. 190 00:07:29,540 --> 00:07:31,889 Anyway, I'll send you the new fundraising targets Friday. 191 00:07:31,890 --> 00:07:33,760 - Make sense? - Ross, you gotta stop saying 192 00:07:33,780 --> 00:07:35,140 "make sense" after everything. 193 00:07:35,160 --> 00:07:36,170 It diminishes your power. 194 00:07:36,190 --> 00:07:38,940 Right. Well, I'll send you the new targets Friday, 195 00:07:38,960 --> 00:07:41,200 so you can suck it up, short-pants. 196 00:07:42,240 --> 00:07:43,830 Let's find a balance, 'kay? 197 00:07:44,380 --> 00:07:46,260 Hey, one more thing. 198 00:07:46,280 --> 00:07:48,259 - If I were to ask you for drinks... - I would, 199 00:07:48,260 --> 00:07:50,220 but I promised Hugh we'd do F45. 200 00:07:50,230 --> 00:07:52,200 Hugh says it's better than sex, 201 00:07:52,220 --> 00:07:54,430 but how's that supposed to make me feel? 202 00:07:54,440 --> 00:07:56,309 - No. I meant hypothetically. - Oh. 203 00:07:56,310 --> 00:07:57,520 I mean, you're fun, 204 00:07:57,540 --> 00:07:59,660 but I really just came by for the update. 205 00:07:59,670 --> 00:08:01,064 And to steal Post-its. 206 00:08:01,700 --> 00:08:03,520 I'm probably overthinking this, 207 00:08:03,540 --> 00:08:06,000 but Lara and I had a really fun time the other night, 208 00:08:06,020 --> 00:08:07,549 but when I asked her to hang out this week, 209 00:08:07,550 --> 00:08:09,489 she seemed very hesitant. 210 00:08:09,490 --> 00:08:10,640 That woman speaks? 211 00:08:10,660 --> 00:08:12,249 She has literally never said hello to me. 212 00:08:12,250 --> 00:08:13,709 I saw her say hello to you yesterday. 213 00:08:13,710 --> 00:08:16,455 Oh. Maybe I'm the one who never says hello? 214 00:08:16,460 --> 00:08:17,920 I just thought we connected. 215 00:08:17,940 --> 00:08:19,369 I wouldn't worry about it. You're her boss. 216 00:08:19,370 --> 00:08:21,918 - Weird power dynamic. - You and I hang out. 217 00:08:21,920 --> 00:08:24,913 And it's always a bit weird. 218 00:08:24,920 --> 00:08:27,883 Besides, Lara doesn't really strike me as a gal's gal. 219 00:08:27,890 --> 00:08:29,509 What? She loved Little Women. 220 00:08:29,510 --> 00:08:32,900 Exactly. When the bad skater burns the old one's books? 221 00:08:32,920 --> 00:08:34,320 Def not a gal's gal. 222 00:08:34,340 --> 00:08:35,869 It was just the first time since moving here 223 00:08:35,870 --> 00:08:37,593 that I thought I actually had a fun night. 224 00:08:37,600 --> 00:08:40,063 And you'll have those nights again, but you can't force it. 225 00:08:40,070 --> 00:08:42,022 I mean, how many weeks ago was this? 226 00:08:42,640 --> 00:08:43,690 It was last night. 227 00:08:43,700 --> 00:08:44,775 Wow. 228 00:08:44,780 --> 00:08:46,440 - Yeah. I'll give it some time. - Yeah. 229 00:08:48,080 --> 00:08:49,114 ? 230 00:08:49,120 --> 00:08:50,197 (LAUGHING) 231 00:08:50,200 --> 00:08:52,657 ? ... is perfect ? 232 00:08:52,660 --> 00:08:54,943 ? To distract me from the things ? 233 00:08:54,950 --> 00:08:57,871 ? Beneath the surface... ? 234 00:08:58,460 --> 00:08:59,671 (GROANING) 235 00:09:01,250 --> 00:09:03,960 Hey! What gives? 236 00:09:03,980 --> 00:09:06,520 I know. He didn't even have bottled water. 237 00:09:06,540 --> 00:09:07,839 One star. 238 00:09:07,840 --> 00:09:09,424 No. My van. 239 00:09:09,430 --> 00:09:11,020 Oh! 240 00:09:11,040 --> 00:09:13,520 Yeah. Bowling got crazy. 241 00:09:13,540 --> 00:09:15,560 Tina broke her face doing a keg stand, 242 00:09:15,570 --> 00:09:17,057 so I had to take her to the hospital. 243 00:09:17,060 --> 00:09:18,180 In my van? 244 00:09:18,200 --> 00:09:20,940 No! I'm not an idiot. I was wasted. 245 00:09:20,960 --> 00:09:22,938 We took a cab. R.I.P. Peg's Visa. 246 00:09:22,940 --> 00:09:24,314 Okay, so where's Misty? 247 00:09:24,320 --> 00:09:25,560 Or Tina, for that matter! 248 00:09:25,580 --> 00:09:28,143 She left emerg with the guy who wipes down the gurneys. 249 00:09:28,150 --> 00:09:29,800 No, my van! 250 00:09:29,820 --> 00:09:31,738 I left it at Donatella's. Duh. 251 00:09:31,740 --> 00:09:33,573 - The strip and bowl? - I was eating, drinking, 252 00:09:33,574 --> 00:09:35,900 and about to hurl. Misty can thank me later. 253 00:09:35,920 --> 00:09:37,640 She's 16 years old! 254 00:09:37,660 --> 00:09:40,861 Relax. I'll take a cab at lunch and pick her up. 255 00:09:40,870 --> 00:09:43,375 I can't believe she's alone at a strip and bowl. 256 00:09:43,380 --> 00:09:45,300 Everyone's alone at a strip and bowl. 257 00:09:49,520 --> 00:09:51,340 (KNOCKING) 258 00:09:51,360 --> 00:09:52,926 (GLASS SHATTERING) 259 00:09:52,930 --> 00:09:54,400 - Sorry. - It's okay. 260 00:09:54,420 --> 00:09:56,304 I'll get Paul on that. 261 00:09:56,310 --> 00:09:58,974 - What's up? - Uh, Joy told me to give you these. 262 00:09:58,980 --> 00:10:01,040 Ooh. Cost reports. My fave. 263 00:10:01,060 --> 00:10:02,936 Show me where the money went. 264 00:10:05,110 --> 00:10:06,731 Yes? 265 00:10:06,740 --> 00:10:08,849 Oh, um, I just wanted to let you know 266 00:10:08,850 --> 00:10:11,483 - that I'm really enjoying my time here. - Aww. 267 00:10:11,484 --> 00:10:12,690 I love to hear that. 268 00:10:12,700 --> 00:10:14,698 It's actually, um... it's made me rethink 269 00:10:14,700 --> 00:10:16,600 what I want to do for a living, 270 00:10:16,610 --> 00:10:19,060 but, um, anyway, if you have any time, 271 00:10:19,080 --> 00:10:20,495 um, I'd love some advice. 272 00:10:20,500 --> 00:10:21,520 Of course. 273 00:10:21,540 --> 00:10:25,292 Mentorship is so important. 274 00:10:25,300 --> 00:10:28,086 What is going on in that freckled little noggin of yours? 275 00:10:28,090 --> 00:10:32,174 Well, I think that I'd like to work with, uh, special needs dogs. 276 00:10:32,180 --> 00:10:34,620 You know, not dogs with special needs, 277 00:10:34,640 --> 00:10:36,636 but dogs who help people with special needs. 278 00:10:36,640 --> 00:10:38,054 That sounds good! 279 00:10:38,060 --> 00:10:40,180 Yeah. Uh, dogs have been a huge help for me. 280 00:10:40,200 --> 00:10:42,540 Uh, not that I have special needs or anything, 281 00:10:42,560 --> 00:10:44,561 but, um, I do have astigmatism. 282 00:10:44,570 --> 00:10:47,493 LARA (MUFFLED): No, it's just been busy at work and after work. 283 00:10:47,500 --> 00:10:49,020 That's just my pal, Lara. 284 00:10:49,040 --> 00:10:50,193 Always jibber-jabbing. 285 00:10:50,200 --> 00:10:52,110 Hey, Lara! Keep it down! 286 00:10:52,120 --> 00:10:53,400 What were you saying? 287 00:10:53,420 --> 00:10:55,322 Uh, I have astigmatism. 288 00:10:55,330 --> 00:10:57,533 Okay, but before that, about advice? 289 00:10:57,540 --> 00:10:59,420 What was I supposed to do? I couldn't say no. 290 00:10:59,440 --> 00:11:01,080 MAX: I'd like to be a... 291 00:11:01,100 --> 00:11:03,770 LARA: Our personalities are just so different. 292 00:11:03,800 --> 00:11:05,999 - Is that a job, or? - LARA: I mean, it wasn't the worst, 293 00:11:06,000 --> 00:11:08,319 - but read the room, you know? - What? 294 00:11:08,320 --> 00:11:09,794 - LARA: So needy. - Yeah, you're right. 295 00:11:09,795 --> 00:11:11,620 Of course it's not a job. 296 00:11:11,640 --> 00:11:13,720 - Maybe this is all stupid. - No, no, no! 297 00:11:13,730 --> 00:11:15,439 That's not what I meant. I... (CLEARING THROAT) 298 00:11:15,440 --> 00:11:18,220 I want to hear all about your career goals. 299 00:11:18,230 --> 00:11:20,120 Really? 'Cause I never share them 300 00:11:20,140 --> 00:11:21,739 'cause I was worried people would find them boring, 301 00:11:21,740 --> 00:11:24,517 but here, I started this list after my mom died. 302 00:11:24,520 --> 00:11:25,619 - (SHUSHING) - I don't want to be mean, 303 00:11:25,620 --> 00:11:26,889 but I need my down time. 304 00:11:26,890 --> 00:11:28,480 - I clearly wasn't into it. - Sorry. 305 00:11:28,490 --> 00:11:31,500 No, no! I meant maybe we should have a moment of silence 306 00:11:31,520 --> 00:11:33,880 - for your mother? - LARA: It's just all the chatting. 307 00:11:33,900 --> 00:11:35,195 It's too much. 308 00:11:35,200 --> 00:11:38,240 Mm, maybe I'm being harsh, but get over it! 309 00:11:38,250 --> 00:11:39,824 You get over it! 310 00:11:39,830 --> 00:11:44,040 Yeah. I'm trying. Um, but, you're right. I can be doing better. 311 00:11:44,060 --> 00:11:45,303 No, not... 312 00:11:47,100 --> 00:11:48,820 Well, sure. 313 00:11:51,160 --> 00:11:53,020 _ 314 00:11:53,040 --> 00:11:54,590 ? 315 00:11:54,600 --> 00:11:57,420 I know you told me not to talk to you while you're on break, 316 00:11:57,440 --> 00:11:59,200 but, uh, Ravi's alone with the animals. 317 00:11:59,220 --> 00:12:02,180 Yeah, he's on this kick to get more comfortable around dogs. 318 00:12:02,190 --> 00:12:04,349 Okay, well, I think he's being mauled by one. 319 00:12:04,350 --> 00:12:06,103 (RAVI SHOUTING) 320 00:12:06,110 --> 00:12:07,300 (BARKING) 321 00:12:08,240 --> 00:12:09,610 Hey, could I have this coffee 322 00:12:09,630 --> 00:12:11,689 'cause I've never tried caffeine before? 323 00:12:11,690 --> 00:12:12,843 (LAUGHING) 324 00:12:12,850 --> 00:12:14,317 - Are you okay? - (LAUGHING) Yeah. 325 00:12:15,400 --> 00:12:17,900 - I am transcendent. - That's a bit much, but... 326 00:12:17,920 --> 00:12:19,260 First I was terrified, 327 00:12:19,280 --> 00:12:21,409 but then I looked this little guy in the eyes and you know what? 328 00:12:21,410 --> 00:12:23,285 Uh, he licked you and peed on the floor? 329 00:12:23,290 --> 00:12:24,869 - I made a new best friend. - Yeah. 330 00:12:24,870 --> 00:12:26,746 Venture's pretty gentle. 331 00:12:26,750 --> 00:12:29,122 Uh, when I said sit, he sat. When I said don't sit... 332 00:12:29,123 --> 00:12:30,740 - Not a command. - He didn't. 333 00:12:30,760 --> 00:12:33,461 It's like we're surfing the same wavelength. 334 00:12:33,470 --> 00:12:35,279 - Mm. - Venture! Bark! 335 00:12:35,280 --> 00:12:36,290 (BARKING) 336 00:12:36,300 --> 00:12:38,680 - See? - Yeah, he responds to commands. 337 00:12:38,700 --> 00:12:40,927 It's kind of something that Venture and I worked on. 338 00:12:40,930 --> 00:12:42,060 Paw. 339 00:12:43,780 --> 00:12:46,840 - I am a dog whisperer. - Well, behind every good dog 340 00:12:46,860 --> 00:12:48,119 there's a person who spent eight months 341 00:12:48,120 --> 00:12:49,640 getting them comfortable with humans. 342 00:12:49,650 --> 00:12:51,354 Nah, man, it was only, like, eight minutes! 343 00:12:51,360 --> 00:12:54,500 Maybe what I've been afraid of this whole time 344 00:12:54,520 --> 00:12:56,060 - is my own power. - Mm. 345 00:12:56,080 --> 00:12:58,210 Sometimes we dim our light because we don't believe 346 00:12:58,230 --> 00:12:59,696 that we're stars ourselves. 347 00:12:59,700 --> 00:13:02,163 Well, I'm glad that you connected. 348 00:13:02,170 --> 00:13:04,820 I can't wait to tell Lara, man. 349 00:13:04,840 --> 00:13:07,840 Already I feel more connected to her as her lover. 350 00:13:08,640 --> 00:13:10,248 Yeah. 351 00:13:10,250 --> 00:13:13,473 Maybe you're ready to connect even more with another dog? 352 00:13:13,480 --> 00:13:15,253 Wow! Okay. Yeah. Totally. 353 00:13:15,260 --> 00:13:18,290 Maybe we'll set you up with Greta. 354 00:13:18,310 --> 00:13:21,013 (GROWLING) 355 00:13:21,020 --> 00:13:22,440 She loves walks. 356 00:13:22,470 --> 00:13:23,920 (BARKING) 357 00:13:23,940 --> 00:13:25,847 Okay. 358 00:13:25,850 --> 00:13:27,421 (BARKING) 359 00:13:27,430 --> 00:13:30,020 Hey! Thank you, dog brother. You're a real one! 360 00:13:30,040 --> 00:13:32,880 Yeah, you're a real... one, too. 361 00:13:33,860 --> 00:13:36,649 ? 362 00:13:36,650 --> 00:13:38,234 ? Is it true... ? 363 00:13:38,240 --> 00:13:45,070 ? 364 00:13:45,080 --> 00:13:46,780 Oh, Nikki. 365 00:14:01,850 --> 00:14:03,060 Hey, Joy. 366 00:14:03,080 --> 00:14:04,360 Come on in and have a seat. 367 00:14:04,380 --> 00:14:06,221 Let's chat, girlfriend. 368 00:14:06,230 --> 00:14:08,000 I know we're colleagues and I'm your boss, 369 00:14:08,020 --> 00:14:09,790 which makes it hard for us to be friends, 370 00:14:09,800 --> 00:14:11,293 but we are friends. 371 00:14:11,300 --> 00:14:13,853 Something I really value. 372 00:14:13,860 --> 00:14:15,200 Oh, and now you're feeling quiet? 373 00:14:15,220 --> 00:14:16,439 That's fine. 374 00:14:16,440 --> 00:14:18,680 At least we don't talk behind each other's backs 375 00:14:18,700 --> 00:14:21,152 and I know you won't pretend to have fun 376 00:14:21,160 --> 00:14:23,140 eating all my cheese and drinking all my wine. 377 00:14:23,990 --> 00:14:26,220 In conclusion, you're quiet, I'm a conversationalist 378 00:14:26,240 --> 00:14:28,883 and we're still good friends. 379 00:14:28,890 --> 00:14:32,240 For sure. And I would never pretend to like wine. 380 00:14:32,270 --> 00:14:33,331 I swear. 381 00:14:33,340 --> 00:14:34,958 Max said you were out. 382 00:14:34,960 --> 00:14:36,000 I'm not. 383 00:14:38,660 --> 00:14:41,293 - Hey, Paul. - How's it going, Nikki? 384 00:14:41,300 --> 00:14:42,424 How are you? 385 00:14:42,430 --> 00:14:44,175 Seems like something's wrong. 386 00:14:44,180 --> 00:14:46,302 Uh, no. No. Sure it's fine. 387 00:14:46,310 --> 00:14:47,820 Is it my van? 388 00:14:48,660 --> 00:14:50,140 What a shock. 389 00:14:50,150 --> 00:14:52,392 'Kay, well, the important thing is don't panic. 390 00:14:52,400 --> 00:14:55,880 Tell me that she is still safely parked outside the Strip 'N Bowl. 391 00:14:56,800 --> 00:14:59,941 I'm so sorry! I parked it under a light, I locked it... I know I did. 392 00:14:59,950 --> 00:15:03,120 - I'll find it. I promise. - Nikki. 393 00:15:03,140 --> 00:15:05,640 Okay, well, I'll get Marko to check the chop shops, 394 00:15:05,660 --> 00:15:08,920 or I could get you a hot tub limo. Okay? 395 00:15:08,950 --> 00:15:10,659 I mean, some guy is living in it, 396 00:15:10,660 --> 00:15:13,180 - but... - Come on. 397 00:15:13,200 --> 00:15:14,700 We're going for a ride. 398 00:15:14,720 --> 00:15:16,380 Ride where? In what? 399 00:15:16,400 --> 00:15:18,042 I lost your van. Are you even listening? 400 00:15:18,050 --> 00:15:19,919 - Just come with me. - Okay. Well, FYI, 401 00:15:19,920 --> 00:15:22,020 Peggy tracks my phone. So. 402 00:15:28,040 --> 00:15:30,180 I'm not on my break. You can talk to me. 403 00:15:30,190 --> 00:15:31,600 Um. 404 00:15:31,620 --> 00:15:34,767 Hey, Kristian. Hope you're having a good break. 405 00:15:34,770 --> 00:15:36,240 - Greta's missing. - Wrong. 406 00:15:37,540 --> 00:15:39,810 No, that's-that's what it says. 407 00:15:39,820 --> 00:15:41,483 Ravi took Greta for a walk. 408 00:15:42,180 --> 00:15:43,340 Wow. 409 00:15:43,360 --> 00:15:45,737 I've never seen anybody walk Greta before. 410 00:15:45,740 --> 00:15:46,899 Well, we'll see how he does with a dog 411 00:15:46,900 --> 00:15:48,823 other than people pleaser Venture. 412 00:15:48,830 --> 00:15:50,492 (BARKING) 413 00:15:50,500 --> 00:15:53,133 Oh, wow. That's... That's blood. 414 00:15:53,140 --> 00:15:54,620 Oh, my God! Greta! 415 00:15:54,640 --> 00:15:56,530 - Uh, and Ravi. - (BARKING) 416 00:15:56,540 --> 00:15:58,374 Eh. It looks a lot worse than it is. 417 00:15:58,380 --> 00:16:00,376 Really? 'Cause it looks horrible. 418 00:16:00,380 --> 00:16:02,240 Ah! Greta's a bit of a scrappy one. 419 00:16:02,260 --> 00:16:04,720 KRISTIAN: She was a guard dog for a motorcycle gang. 420 00:16:04,730 --> 00:16:06,007 Oh, amazing. Which one? 421 00:16:06,010 --> 00:16:07,480 You're clearly in shock. 422 00:16:07,500 --> 00:16:09,802 Here, sit down. I got this. 423 00:16:09,810 --> 00:16:12,420 You are just like Lara. Such empathy for the wounded. 424 00:16:12,440 --> 00:16:14,283 It's a gift. 425 00:16:14,290 --> 00:16:16,226 Uh, Max, put Greta in her cage. 426 00:16:16,230 --> 00:16:17,560 (BARKING) 427 00:16:17,570 --> 00:16:19,103 Don't worry! She's just eaten. 428 00:16:19,110 --> 00:16:22,565 RAVI: Hey, hey. No need to food shame her. (GROANING) 429 00:16:22,570 --> 00:16:25,610 (BARKING) 430 00:16:27,680 --> 00:16:28,880 LARA: Hey, Shannon. 431 00:16:30,400 --> 00:16:33,690 - Is that good? - Ah, shelter profitability, so yes. 432 00:16:33,700 --> 00:16:35,560 I'd love to read it sometime. 433 00:16:35,580 --> 00:16:36,920 I'll have Joy make you a copy. 434 00:16:36,940 --> 00:16:37,997 Thanks. 435 00:16:38,000 --> 00:16:39,499 She seems like a good person. 436 00:16:40,300 --> 00:16:42,160 And a good friend. 437 00:16:42,820 --> 00:16:44,140 That was a fake conversation. 438 00:16:44,170 --> 00:16:45,759 I know. I didn't know how to get into this. 439 00:16:45,760 --> 00:16:48,091 I'm sorry that you overheard what I said. 440 00:16:48,100 --> 00:16:49,900 Are you sorry about what you said, 441 00:16:49,920 --> 00:16:51,119 or that I overheard what you said? 442 00:16:51,120 --> 00:16:53,600 Because when I'm talking trash about someone, 443 00:16:53,620 --> 00:16:55,439 I don't do it when their office is right next to mine. 444 00:16:55,440 --> 00:16:57,580 And guess what, Lara? You're not perfect either. 445 00:16:57,600 --> 00:16:59,852 You stare everyone down with those cold, judgey eyes! 446 00:16:59,860 --> 00:17:02,840 I wasn't talking about you on the phone. 447 00:17:02,860 --> 00:17:04,065 It was about Ravi. 448 00:17:04,070 --> 00:17:05,480 Oh. 449 00:17:05,500 --> 00:17:07,151 Not that I heard anything much. 450 00:17:07,160 --> 00:17:10,320 He's been paranoid about our... connection lately 451 00:17:10,330 --> 00:17:12,740 and so he's all about these nightly check-ins. 452 00:17:12,750 --> 00:17:16,035 It's killing me. Also, here. 453 00:17:16,860 --> 00:17:19,530 A gift card to Fondu-Rosa's? 454 00:17:19,540 --> 00:17:21,589 Because I ate all your cheese and drank all your wine. 455 00:17:21,590 --> 00:17:23,080 Again, apologies. 456 00:17:23,100 --> 00:17:25,752 - I said things I wish I hadn't. - It's okay. 457 00:17:25,753 --> 00:17:28,740 To be honest, I was surprised that you would wanna hang out with me. 458 00:17:28,760 --> 00:17:30,300 People often find me dull, 459 00:17:30,320 --> 00:17:31,884 and, as you say, cold. 460 00:17:31,890 --> 00:17:33,763 No. No, no, no. No. 461 00:17:33,770 --> 00:17:38,266 And you seem to have so much going on, tons of friends. 462 00:17:38,270 --> 00:17:40,420 I do, just not here. 463 00:17:40,440 --> 00:17:41,929 Everyone says they'll drive to Hamilton, 464 00:17:41,930 --> 00:17:43,173 but no one ever does. 465 00:17:43,180 --> 00:17:44,743 It's an hour, people! 466 00:17:44,750 --> 00:17:47,420 And the night that Middens got drunk was such a fun night, 467 00:17:47,440 --> 00:17:50,230 not because I poisoned him, but because you came over 468 00:17:50,250 --> 00:17:52,080 and I thought we had a really good time. 469 00:17:52,100 --> 00:17:56,000 We did, and it was actually nice to get away from Ravi. 470 00:17:56,960 --> 00:17:58,650 Now he wants to foster a dog, 471 00:17:58,660 --> 00:18:01,020 but I know I will end up taking care of it. 472 00:18:01,040 --> 00:18:02,480 Oh, I have been there. 473 00:18:02,500 --> 00:18:04,509 You should just tell him that you wanna focus your energy 474 00:18:04,510 --> 00:18:06,461 on caring for him. They love that. 475 00:18:06,470 --> 00:18:08,421 Oh! That's good. 476 00:18:08,430 --> 00:18:09,809 Oh, my God. We're chatting right now, 477 00:18:09,810 --> 00:18:11,633 but keep going, keep going. 478 00:18:11,640 --> 00:18:12,884 That's all I have. 479 00:18:12,890 --> 00:18:15,300 It's a great start. Gal pals. 480 00:18:18,140 --> 00:18:19,380 Look, just relax. 481 00:18:19,400 --> 00:18:21,243 This is a teaching moment. 482 00:18:21,250 --> 00:18:23,630 I trusted you with something I care about, Nikki. 483 00:18:23,650 --> 00:18:26,413 You can't just park my wheels anywhere in the city. 484 00:18:26,420 --> 00:18:28,060 Paul, I know. I made a mistake. 485 00:18:28,080 --> 00:18:32,028 Well, thankfully, I saved my baby by parking her here. 486 00:18:32,900 --> 00:18:36,180 Oh, wow. You really go all out when teaching a lesson. 487 00:18:36,200 --> 00:18:37,533 My God! 488 00:18:38,820 --> 00:18:40,200 Who would do this? 489 00:18:40,210 --> 00:18:42,130 This is one of the sketchiest streets ever, 490 00:18:42,150 --> 00:18:45,166 - so take your pick. - I just had her repainted! 491 00:18:45,170 --> 00:18:48,002 Whoa! Sweet boob job, Misty. 492 00:18:49,340 --> 00:18:50,880 I'll call an Uber. 493 00:18:53,980 --> 00:18:55,820 Plus, the library's a bit of a hot spot, 494 00:18:55,840 --> 00:18:58,183 so we could always do a quiet hang in the stacks. 495 00:18:58,190 --> 00:18:59,430 Oh, my God. 496 00:18:59,440 --> 00:19:01,059 What is going on? 497 00:19:01,060 --> 00:19:03,060 RAVI: I'm fine. I took Greta out 498 00:19:03,080 --> 00:19:04,936 and I guess she took me out, too. 499 00:19:04,940 --> 00:19:08,180 Greta? I love all our animals, but that dog's a psycho. 500 00:19:08,190 --> 00:19:11,820 Ah, Greta's got a good heart and a strong jaw, 501 00:19:11,840 --> 00:19:12,860 I saw both today. 502 00:19:12,870 --> 00:19:14,779 Greta is way out of your league! 503 00:19:14,780 --> 00:19:17,907 I can't help but feel partially responsible. 504 00:19:17,910 --> 00:19:19,909 Dude, all you did was give me the dog. 505 00:19:19,910 --> 00:19:21,700 You gave him Greta? 506 00:19:21,720 --> 00:19:23,180 Okay, I'm fully responsible, 507 00:19:23,200 --> 00:19:24,940 but he said he was a dog whisperer. 508 00:19:24,960 --> 00:19:26,666 Yeah, that seems a bit much. 509 00:19:26,670 --> 00:19:27,800 Look, it's all good. 510 00:19:27,820 --> 00:19:30,360 Greta was afraid and she lashed out. 511 00:19:30,380 --> 00:19:32,922 Who here can say they've never done that? 512 00:19:32,930 --> 00:19:36,008 I can see why you love animals, babe. 513 00:19:36,010 --> 00:19:38,761 Also, I really don't want a dog. 514 00:19:38,770 --> 00:19:40,513 Oh, babe. 515 00:19:40,520 --> 00:19:41,681 Babe. 516 00:19:41,690 --> 00:19:43,100 Babe. 517 00:19:43,120 --> 00:19:44,382 Babe. 518 00:19:48,360 --> 00:19:50,200 Okay, well, I'll leave you to it. 519 00:19:51,100 --> 00:19:52,540 She's not much of a talker. 520 00:19:54,040 --> 00:19:56,860 KRISTIAN: You should keep your arm elevated. 521 00:19:57,480 --> 00:19:58,820 That's not what I meant. 522 00:20:02,120 --> 00:20:04,600 Fondu-Rosa's added a gruy�re-fontina blend 523 00:20:04,610 --> 00:20:05,950 with strawberry salsa. 524 00:20:05,960 --> 00:20:08,280 Apparently, it's TDF. Oh, and for dessert 525 00:20:08,300 --> 00:20:11,040 we have to get the classic peanut butter fondue topped with... 526 00:20:11,060 --> 00:20:12,160 Right. 527 00:20:12,180 --> 00:20:14,720 Chitty-Chatty-Shan-Shans has left the building. 528 00:20:16,140 --> 00:20:18,680 Maybe after we could go to the Havana Room for live music? 529 00:20:18,700 --> 00:20:21,387 Oh, my God! Yes. 530 00:20:21,390 --> 00:20:22,580 I know the bartender. 531 00:20:22,600 --> 00:20:24,640 Sometimes we do crosswords together at the bar. 532 00:20:24,660 --> 00:20:26,893 Oh, wow. We're not going to do that though, right? 533 00:20:26,900 --> 00:20:28,770 Are you guys going for drinks? 534 00:20:28,780 --> 00:20:30,730 Well, dinner first. 535 00:20:30,740 --> 00:20:33,357 Okay. Have a good time, then. 536 00:20:33,360 --> 00:20:35,600 - Joy, would you... - Yes. 537 00:20:35,620 --> 00:20:37,713 Wait, is this a pity invite? 538 00:20:37,720 --> 00:20:39,906 Don't answer. I'll get my coat. 539 00:20:41,880 --> 00:20:44,991 A little desperate, but I get it. 540 00:20:45,000 --> 00:20:46,620 I hope this is okay. 541 00:20:46,640 --> 00:20:47,823 Of course. 542 00:20:47,830 --> 00:20:49,800 The more you two talk, the less I have to. 543 00:20:49,820 --> 00:20:51,293 (CHUCKLING) That's funny. 544 00:20:51,300 --> 00:20:54,080 - That was a joke, right? - Yes. 545 00:20:54,100 --> 00:20:56,500 So, where are we going? 546 00:20:56,520 --> 00:20:58,580 - Fondu-Rosa's. - I love it! 547 00:20:58,600 --> 00:21:00,133 What is it? 548 00:21:00,140 --> 00:21:01,720 It's a fondue place. 549 00:21:01,740 --> 00:21:03,150 So romantic. 550 00:21:03,170 --> 00:21:04,573 Oh! We should get a booth 551 00:21:04,580 --> 00:21:06,613 and a big drink where we all share with straws! 552 00:21:06,620 --> 00:21:08,466 (SQUEALING) Oh, my gosh. 553 00:21:09,540 --> 00:21:11,187 She knows this isn't a date, right? 554 00:21:11,190 --> 00:21:12,529 I don't know what she thinks this is. 555 00:21:12,530 --> 00:21:14,583 Have you guys seen Sex and the City? 556 00:21:14,590 --> 00:21:16,609 It's a show! We're them! 557 00:21:16,620 --> 00:21:19,770 558 00:21:19,780 --> 00:21:22,260 ? The city lights ? 559 00:21:22,280 --> 00:21:24,993 ? Let's shake it up ? 560 00:21:25,000 --> 00:21:28,800 ? It's kind of scary, but I'm loving the rush ? 561 00:21:28,820 --> 00:21:32,870 ? My heart is racing like, oh ? 562 00:21:32,880 --> 00:21:35,273 ? 'Cause this feels like home ? 563 00:21:35,280 --> 00:21:37,380 ? This feels like home ? 564 00:21:37,390 --> 00:21:40,216 ? Yeah, it's true ? 565 00:21:40,220 --> 00:21:44,428 ? Look in the mirror and I'm feeling so good ? 566 00:21:44,430 --> 00:21:48,321 ? Yeah, I've been searching like, oh... ? 567 00:21:48,330 --> 00:21:50,153 ? 'Cause this feels like home ? 568 00:21:50,160 --> 00:21:51,676 ? Feels like home ? 569 00:21:51,726 --> 00:21:56,276 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.