Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,226 --> 00:00:11,098
[tapping on mic]
2
00:00:11,141 --> 00:00:12,534
[woman] Would you state your
name for the record, please?
3
00:00:13,665 --> 00:00:15,232
[Jimmy] James Ray.
4
00:00:15,276 --> 00:00:17,060
[woman] James Ray.
5
00:00:17,104 --> 00:00:18,714
You are currently
serving a 15-year sentence
6
00:00:18,757 --> 00:00:20,150
following a guilty plea
7
00:00:20,194 --> 00:00:21,847
for armed robbery
8
00:00:21,891 --> 00:00:24,067
and aggravated assault
with a deadly weapon.
9
00:00:24,111 --> 00:00:25,068
Correct?
10
00:00:25,112 --> 00:00:27,027
[Jimmy] Yes, ma'am.
11
00:00:27,070 --> 00:00:29,072
[woman] I believe you have some
medical files for us to examine,
12
00:00:29,116 --> 00:00:31,161
and that you've also prepared
a statement you wish to read.
13
00:00:32,771 --> 00:00:33,816
Would you like to do that now?
14
00:00:36,123 --> 00:00:38,255
-No, ma'am.
15
00:00:38,299 --> 00:00:39,778
[woman] I'm sorry.
I don't understand.
16
00:00:42,694 --> 00:00:48,048
-Well, I had this long speech
ready for y'all, and.
17
00:00:49,571 --> 00:00:51,660
Been working on it every day
for the last three weeks now.
18
00:00:53,314 --> 00:00:55,664
I even did rehearsals,
19
00:00:55,707 --> 00:00:59,189
and not just like
in a mirror by myself
20
00:00:59,233 --> 00:01:02,323
but you know with my cellmate,
21
00:01:03,628 --> 00:01:05,630
a few of the prison guards,
22
00:01:05,674 --> 00:01:06,849
even the prison doctor.
23
00:01:11,332 --> 00:01:15,814
You know, I'd say to anybody
who'd, you know, listen to me.
24
00:01:15,858 --> 00:01:20,645
Sadly though,
you're not gonna hear it today.
25
00:01:20,689 --> 00:01:22,734
See, life has its own way
of planning things.
26
00:01:25,259 --> 00:01:26,956
While I was putting
the finishing touches
27
00:01:26,999 --> 00:01:30,612
on my heartfelt confession
about my glorious redemption
28
00:01:30,655 --> 00:01:33,789
courtesy of this here
state correctional facility,
29
00:01:33,832 --> 00:01:35,617
my one true love, Annie,
30
00:01:37,184 --> 00:01:38,576
she got the death sentence.
31
00:01:40,187 --> 00:01:41,231
lung cancer.
32
00:01:42,841 --> 00:01:44,147
Doctors gave her a year.
33
00:01:47,194 --> 00:01:50,675
Well, I ain't going to
waste my time with y'all
34
00:01:50,719 --> 00:01:52,460
talking about
what a huge mistake I made
35
00:01:52,503 --> 00:01:54,375
with that stupid
goddamn bank robbery.
36
00:01:56,551 --> 00:01:58,857
But I am going to
ask you to let--
37
00:01:58,901 --> 00:02:02,687
No, I'm gonna--
I'm gonna beg you to let me out.
38
00:02:04,298 --> 00:02:05,560
So that I can give Annie,
39
00:02:07,562 --> 00:02:09,694
my sweet Annie,
40
00:02:09,738 --> 00:02:11,609
the life I robbed from her.
41
00:02:16,397 --> 00:02:17,659
She never let me down.
42
00:02:21,228 --> 00:02:23,708
We promised each other
we'd get married
43
00:02:23,752 --> 00:02:25,145
once I was on the outside.
44
00:02:27,451 --> 00:02:28,583
[woman]
Why wait so long?
45
00:02:30,367 --> 00:02:32,413
-[scoffs]
46
00:02:32,456 --> 00:02:33,892
Well, ma'am, I don't know
47
00:02:33,936 --> 00:02:36,852
how familiar you are
with prison weddings,
48
00:02:36,895 --> 00:02:39,550
but they're about
as far as you can get
49
00:02:39,594 --> 00:02:40,682
from the kind of wedding
50
00:02:40,725 --> 00:02:42,814
a little girl dreams of,
you know.
51
00:02:42,858 --> 00:02:45,252
There ain't no roses or guests.
52
00:02:46,340 --> 00:02:48,385
No bridesmaids and pink dresses.
53
00:02:48,429 --> 00:02:50,561
No...fancy food.
54
00:02:50,605 --> 00:02:53,216
No music to dance to.
55
00:02:53,260 --> 00:02:55,697
And well,
there sure as hell ain't no car
56
00:02:55,740 --> 00:02:57,742
with a "Just Married" sign
ready to drive you away.
57
00:02:57,786 --> 00:03:00,397
[chuckles]
58
00:03:00,441 --> 00:03:02,182
No, ma'am, all you get
is the prison chaplain
59
00:03:02,225 --> 00:03:05,359
to wed you and your loved one
in holy matrimony.
60
00:03:07,274 --> 00:03:12,322
And that's the same man that
consoles prisoners on death row.
61
00:03:12,366 --> 00:03:13,976
That ain't very romantic,
now is it?
62
00:03:17,414 --> 00:03:21,505
But if by y'all's good graces,
63
00:03:21,549 --> 00:03:22,680
I'm destined to get out of here,
64
00:03:24,639 --> 00:03:26,510
I'm gonna make sure she gets
the wedding she deserves.
65
00:03:30,297 --> 00:03:31,907
I'm gonna give Annie
the best year of her life.
66
00:03:31,950 --> 00:03:34,866
[clock ticking]
67
00:03:37,391 --> 00:03:40,307
[gate clanking]
68
00:03:40,350 --> 00:03:43,353
[somber music]
69
00:03:53,885 --> 00:03:55,844
[birds chirping]
70
00:04:03,373 --> 00:04:04,592
-Do you hate it?
71
00:04:06,289 --> 00:04:07,464
-You look beautiful.
72
00:04:11,294 --> 00:04:12,382
-Liar.
73
00:04:14,341 --> 00:04:15,385
-I'm not lying, Annie.
74
00:04:16,778 --> 00:04:17,909
You look like an angel.
75
00:04:19,389 --> 00:04:21,522
-And soon to be.
76
00:04:21,565 --> 00:04:23,828
-No, no,
that's not what I meant.
77
00:04:23,872 --> 00:04:24,960
-[chuckles]
I'm just teasing you, Jimmy.
78
00:04:25,003 --> 00:04:26,091
Come on.
79
00:04:29,878 --> 00:04:31,488
[keys clanking]
80
00:04:33,055 --> 00:04:34,578
Still remember
how to drive, right?
81
00:04:36,450 --> 00:04:37,494
-I guess
we'll find out now, won't we?
82
00:04:37,538 --> 00:04:38,930
[Annie laughing]
83
00:04:38,974 --> 00:04:40,105
["Wild Heart" performed
by Grace Askew]
84
00:04:40,149 --> 00:04:43,370
♪ Mustangs and politics
85
00:04:43,413 --> 00:04:46,460
♪ Let the change
And he still leaves ♪
86
00:04:47,765 --> 00:04:50,594
♪ It's a bag of
Brown and red dirt. ♪
87
00:04:50,638 --> 00:04:52,335
[car rattles]
88
00:04:52,379 --> 00:04:55,077
♪ You nearly drown
And never get home ♪
89
00:04:58,733 --> 00:05:00,343
-[laughs] What?
90
00:05:00,387 --> 00:05:01,692
-I-I.
91
00:05:01,736 --> 00:05:03,999
I just can't stop
staring at you.
92
00:05:04,042 --> 00:05:05,740
-Well, in that case,
maybe I should drive.
93
00:05:07,916 --> 00:05:10,310
-Oh, no. I'm sorry, miss.
94
00:05:10,353 --> 00:05:14,705
You're not gonna lift another
finger for a long time now.
95
00:05:14,749 --> 00:05:17,839
I'm here to serve.
96
00:05:17,882 --> 00:05:19,362
Your wish is my command.
97
00:05:24,062 --> 00:05:25,977
-I can get used to that.
98
00:05:26,021 --> 00:05:28,893
["Wild Heart" continues to play]
99
00:05:44,779 --> 00:05:47,738
[song fades off]
100
00:05:54,484 --> 00:05:56,486
[car doors close]
101
00:05:59,794 --> 00:06:00,969
-You kept the trailer.
102
00:06:01,012 --> 00:06:03,101
-Yep.
103
00:06:03,145 --> 00:06:05,147
It was our home.
Couldn't get rid of it.
104
00:06:07,628 --> 00:06:08,890
-Yeah, of course not.
105
00:06:16,071 --> 00:06:19,030
[wind whooshing]
106
00:06:23,600 --> 00:06:25,733
[wind chimes tinkle softly]
107
00:06:31,173 --> 00:06:33,567
-I'll tell you what.
108
00:06:33,610 --> 00:06:36,396
I'm gonna go inside,
turn on the water heater.
109
00:06:36,439 --> 00:06:38,398
And you just come in when
you're good and ready. Okay?
110
00:06:38,441 --> 00:06:41,488
[wind whooshing]
111
00:06:41,531 --> 00:06:43,446
[wind chimes tinkle softly]
112
00:06:53,587 --> 00:06:54,718
[door hinges creak]
113
00:06:57,025 --> 00:06:58,113
[door closes]
114
00:07:00,028 --> 00:07:02,987
[mellow theme]
115
00:07:06,382 --> 00:07:07,775
[Jimmy sighs]
116
00:07:22,659 --> 00:07:25,009
[water flowing]
117
00:07:46,117 --> 00:07:47,162
[Jimmy breathes deeply]
118
00:07:56,911 --> 00:07:58,173
[Annie breathes deeply]
119
00:08:14,755 --> 00:08:16,017
[Annie breathes deeply]
120
00:08:29,770 --> 00:08:31,728
-Hi.
121
00:08:31,772 --> 00:08:32,816
-Hi.
122
00:08:46,961 --> 00:08:48,092
What's wrong?
123
00:08:52,836 --> 00:08:54,838
-I just can't believe
I'm actually here.
124
00:08:56,884 --> 00:08:58,015
-You're here.
125
00:09:03,194 --> 00:09:04,979
But you're way over there.
126
00:09:42,625 --> 00:09:44,061
-I'm so sorry, Annie.
127
00:09:48,675 --> 00:09:50,067
I'm sorry.
128
00:09:51,373 --> 00:09:52,722
-I know.
129
00:09:56,987 --> 00:09:58,293
I know.
130
00:10:01,688 --> 00:10:03,646
[Jimmy sniffles]
131
00:10:03,690 --> 00:10:04,778
-Thank you.
132
00:10:10,697 --> 00:10:12,220
Hey, come on now.
133
00:10:12,263 --> 00:10:13,613
Listen to me.
134
00:10:15,005 --> 00:10:16,616
Warts and all, remember?
135
00:10:21,185 --> 00:10:23,710
-Yeah.
Yeah, warts and all.
136
00:10:23,753 --> 00:10:24,841
-Yeah.
137
00:10:33,067 --> 00:10:35,199
[Jimmy breathes deeply]
138
00:11:12,193 --> 00:11:15,152
[footsteps]
139
00:11:19,374 --> 00:11:20,680
[knocks on door]
140
00:11:22,203 --> 00:11:23,421
[Schmidt] Come in.
141
00:11:26,947 --> 00:11:27,991
Take a seat.
142
00:11:32,126 --> 00:11:33,780
Ah, Raines, is it?
143
00:11:35,956 --> 00:11:38,349
-Ray. Jimmy Ray.
144
00:11:38,393 --> 00:11:40,134
-Oh, that's right.
145
00:11:40,177 --> 00:11:42,397
Fifteen years for picking
the wrong kind of friends.
146
00:11:42,440 --> 00:11:44,921
Am I right or am I right?
147
00:11:44,965 --> 00:11:46,183
-More or less. Yeah.
148
00:11:48,838 --> 00:11:51,319
-Why don't we make that
"More or less, sir."
149
00:11:51,362 --> 00:11:54,148
That's easy enough for you
to remember, ain't it.
150
00:11:54,191 --> 00:11:55,932
-Yes, sir.
151
00:11:55,976 --> 00:11:56,846
-Good.
152
00:11:58,456 --> 00:12:00,197
You just keep
that "Yes sir" attitude
153
00:12:00,241 --> 00:12:02,156
and maybe me and you,
we won't have a problem.
154
00:12:05,507 --> 00:12:07,727
Oh, boy. They sure gave you
full package, didn't they?
155
00:12:10,425 --> 00:12:13,210
This whole sorry business
with the lady friend
156
00:12:13,254 --> 00:12:14,995
is truly unfortunate.
157
00:12:16,953 --> 00:12:18,694
I tell you, if it were me,
158
00:12:18,738 --> 00:12:19,913
I'd be carrying a whole bagful
of grudge right about now.
159
00:12:19,956 --> 00:12:21,392
Most men would.
160
00:12:21,436 --> 00:12:22,524
-Not me, sir.
161
00:12:25,875 --> 00:12:26,920
-Oh yeah? Why is that?
162
00:12:28,269 --> 00:12:30,880
-Well, obviously because of
that sorry business
163
00:12:30,924 --> 00:12:32,142
with my lady friend
that you mentioned.
164
00:12:32,186 --> 00:12:33,491
-Mm.
165
00:12:33,535 --> 00:12:34,971
-I owe it to her
to stay straight.
166
00:12:37,104 --> 00:12:39,410
-Well, that is
truly admirable, Ray.
167
00:12:39,454 --> 00:12:41,499
But I gotta--
-[Jimmy] It's Jimmy.
168
00:12:41,543 --> 00:12:42,762
Sir.
169
00:12:47,157 --> 00:12:49,899
-Look, I'm gonna
shoot you straight, buddy.
170
00:12:49,943 --> 00:12:51,205
Because I don't want to come off
171
00:12:51,248 --> 00:12:53,120
like some kind of dick
or nothing.
172
00:12:53,163 --> 00:12:55,905
And you seem a tad sharper than
most fellows passin' this hall.
173
00:12:57,037 --> 00:12:58,865
Truth be told,
174
00:12:58,908 --> 00:13:02,390
I don't give a damn if
your name's Jesus of Nazareth.
175
00:13:02,433 --> 00:13:04,827
All I care is
you abide by my rules.
176
00:13:04,871 --> 00:13:06,263
You do that, I'll be
the best friend you got
177
00:13:06,307 --> 00:13:08,178
on this side of the walls.
178
00:13:08,222 --> 00:13:11,268
If you so much as
drink in excess --
179
00:13:11,312 --> 00:13:14,228
you do know
what excess means, right?
180
00:13:14,271 --> 00:13:15,490
-Not according to my girl.
181
00:13:18,232 --> 00:13:19,189
[Schmidt laughs]
182
00:13:19,233 --> 00:13:20,277
[slaps desk top]
183
00:13:21,539 --> 00:13:23,803
You're a funny fella.
184
00:13:23,846 --> 00:13:25,979
Yeah, that's a good one.
185
00:13:26,022 --> 00:13:28,068
Having a good sense of humor
can go a long way
186
00:13:28,111 --> 00:13:31,027
in keeping a man afloat
during hard times.
187
00:13:31,071 --> 00:13:33,900
But I got a rule of my own
188
00:13:33,943 --> 00:13:36,859
and it don't show up
on these here papers.
189
00:13:36,903 --> 00:13:41,908
And that rule says wisecracking
is a waste of my valuable time.
190
00:13:43,474 --> 00:13:45,346
And I don't think you have
much time to waste neither,
191
00:13:45,389 --> 00:13:47,565
am I correct, or am I correct?
192
00:13:47,609 --> 00:13:48,871
-No, I don't, sir.
193
00:13:48,915 --> 00:13:51,047
-Good.
194
00:13:51,091 --> 00:13:54,050
If you fail to abide
by any of my rules,
195
00:13:54,094 --> 00:13:57,053
well, you're gonna find yourself
right back in chains.
196
00:13:59,447 --> 00:14:02,058
I got you a job
at the loading docks.
197
00:14:02,102 --> 00:14:04,887
I hope you can appreciate
the chance you're getting here.
198
00:14:04,931 --> 00:14:06,410
-I do, sir.
199
00:14:06,454 --> 00:14:07,977
-It ain't much
in the way of a paycheck,
200
00:14:08,021 --> 00:14:11,502
I know, but I'm sure
a smart fella like yourself.
201
00:14:19,032 --> 00:14:24,341
Well, we'll meet again
every week till further notice.
202
00:14:24,385 --> 00:14:27,954
While you report to me
as required by law,
203
00:14:27,997 --> 00:14:30,608
as long as I see you
keeping on the up and up.
204
00:14:30,652 --> 00:14:33,350
well, then you might have
yourself a bright future.
205
00:14:33,394 --> 00:14:35,178
No offense to the lady friend
of course.
206
00:14:36,963 --> 00:14:38,616
-We'll be just fine.
207
00:14:38,660 --> 00:14:40,923
-Yeah, we'll see about that.
208
00:14:40,967 --> 00:14:42,490
Just make sure you're there
tomorrow morning.
209
00:14:42,533 --> 00:14:43,665
-Yes, sir.
210
00:14:47,974 --> 00:14:49,627
-Mm-mm. Go on, now.
211
00:14:56,678 --> 00:14:58,506
[door closes]
212
00:14:58,549 --> 00:15:01,509
[birds chirping]
213
00:15:10,518 --> 00:15:11,562
[Annie]
You all right?
214
00:15:12,955 --> 00:15:14,217
-Yeah, no. I'm good.
215
00:15:16,045 --> 00:15:17,917
-Come on, Jimmy.
I can read you like a book.
216
00:15:17,960 --> 00:15:19,309
What's wrong?
217
00:15:19,353 --> 00:15:20,615
-Oh, you know.
218
00:15:20,658 --> 00:15:22,269
I got a new job.
I start tomorrow morning.
219
00:15:22,312 --> 00:15:23,313
That's it.
220
00:15:23,357 --> 00:15:24,575
-Mm-hm.
-Yeah.
221
00:15:26,534 --> 00:15:27,491
Jimmy!
222
00:15:31,321 --> 00:15:32,453
-Okay, fine.
223
00:15:33,628 --> 00:15:34,934
Look, I just got a bad feeling
224
00:15:34,977 --> 00:15:37,240
about my parole officer,
that's all.
225
00:15:37,284 --> 00:15:39,939
-[chuckles]
Well, he's your parole officer.
226
00:15:39,982 --> 00:15:41,941
You're supposed to have
a bad feeling about him.
227
00:15:41,984 --> 00:15:43,464
-Yeah, yeah.
228
00:15:43,507 --> 00:15:45,553
But something don't sit right.
229
00:15:45,596 --> 00:15:46,902
I don't know.
230
00:15:48,164 --> 00:15:51,037
-I'll tell you what.
This, um, what's his name?
231
00:15:53,039 --> 00:15:54,562
-Schmidt.
232
00:15:54,605 --> 00:15:57,521
-This Schmidt here
does anything to cross my man
233
00:15:57,565 --> 00:15:59,349
and I will be all over his ass.
234
00:15:59,393 --> 00:16:01,047
[scissors clanking]
235
00:16:01,090 --> 00:16:03,179
I'll make grass
out of his ass.
236
00:16:03,223 --> 00:16:05,094
Mm.
237
00:16:05,138 --> 00:16:08,141
-I think you mean to say
his ass is grass.
238
00:16:08,184 --> 00:16:09,533
-Yes.
-Yeah.
239
00:16:09,577 --> 00:16:11,971
-That is exactly what I mean.
240
00:16:12,014 --> 00:16:13,320
-Yeah, well, I'd hate to be
241
00:16:13,363 --> 00:16:14,408
on the receiving end
of those clippers.
242
00:16:14,451 --> 00:16:15,975
That's for sure.
-Yes, you would.
243
00:16:18,325 --> 00:16:19,587
-Whoo.
-Mm.
244
00:16:21,154 --> 00:16:23,721
-Hm. All this grass talk
is making me thirsty.
245
00:16:25,071 --> 00:16:26,463
Smoke 'em if you got 'em, right?
246
00:16:29,075 --> 00:16:30,554
-Is that what I think it is?
247
00:16:30,598 --> 00:16:32,513
-The only perk
cancer has to offer.
248
00:16:33,644 --> 00:16:38,040
Shall we?
249
00:16:38,084 --> 00:16:39,172
-Look, I mean,
if it's legal, you know.
250
00:16:39,215 --> 00:16:40,216
[Annie chuckles]
251
00:16:41,565 --> 00:16:42,523
[birds chirping]
252
00:16:42,566 --> 00:16:45,482
[mellow theme]
253
00:16:56,580 --> 00:16:58,365
-Did you ever imagine
that we'd have to pick
254
00:16:58,408 --> 00:17:00,410
our wedding song
255
00:17:00,454 --> 00:17:03,022
and my death song
in the same year? [laughs]
256
00:17:04,806 --> 00:17:06,460
-Come on.
257
00:17:06,503 --> 00:17:09,463
-Too soon?
-Yeah, way too soon.
258
00:17:09,506 --> 00:17:11,769
I don't-I don't think
it'll ever be a good time
259
00:17:11,813 --> 00:17:14,468
for that conversation.
-Oh, come on, Jimmy.
260
00:17:14,511 --> 00:17:16,252
Help me pick a death song.
261
00:17:16,296 --> 00:17:17,732
-Okay, you know what,
I think you've had
262
00:17:17,775 --> 00:17:19,212
too much of that stuff.
-[Annie laughing]
263
00:17:19,255 --> 00:17:20,691
I think you haven't had enough.
-[scoffs] I'm good.
264
00:17:22,258 --> 00:17:24,347
-I think it should be sad.
265
00:17:26,132 --> 00:17:28,438
But also funny.
266
00:17:28,482 --> 00:17:31,441
Like maybe like the Beach Boys,
"Good Vibrations."
267
00:17:32,486 --> 00:17:36,359
[gasps] No. I know.
268
00:17:38,187 --> 00:17:39,580
"God Only Knows."
269
00:17:39,623 --> 00:17:41,799
-Oh, you're killing me. Come on.
270
00:17:41,843 --> 00:17:45,586
-♪ I may not always love you
271
00:17:45,629 --> 00:17:50,156
♪ But long as
There are stars above you ♪
272
00:17:50,199 --> 00:17:54,638
♪ You never need to doubt it
273
00:17:54,682 --> 00:17:58,468
♪ I'll make you
So sure about it ♪
274
00:17:58,512 --> 00:18:00,253
♪ God only knows.
275
00:18:00,296 --> 00:18:04,126
[both] ♪ Knows
What I'd be without you. ♪
276
00:18:04,170 --> 00:18:08,130
-[chuckles] Perfect.
277
00:18:08,174 --> 00:18:11,699
-♪ If you should ever leave me
278
00:18:11,742 --> 00:18:15,833
♪ Though life would
Still go on believe me ♪
279
00:18:15,877 --> 00:18:21,187
♪ The world could
Show nothing to me ♪
280
00:18:21,230 --> 00:18:24,886
♪ So what good would
Living do me ♪
281
00:18:27,193 --> 00:18:28,585
♪ God only.
282
00:18:31,762 --> 00:18:34,156
Shit. I'm sorry.
This here's a bad idea.
283
00:18:34,200 --> 00:18:35,636
Please don't cry. Okay?
284
00:18:35,679 --> 00:18:37,855
-It's my funeral,
and I will cry if I want to.
285
00:18:39,596 --> 00:18:43,687
♪ You would cry too
If it happened to you ♪
286
00:18:43,731 --> 00:18:45,472
-She's laughing now.
Laughing, dancing.
287
00:18:45,515 --> 00:18:46,516
Okay. Okay.
288
00:18:46,560 --> 00:18:47,778
-[Annie laughing]
-Oh, my god.
289
00:18:49,563 --> 00:18:50,999
-They don't tell you that.
290
00:18:51,042 --> 00:18:55,525
But dying can make you
extremely bipolar.
291
00:18:55,569 --> 00:18:57,788
[Jimmy laughing]
292
00:18:57,832 --> 00:19:00,617
[both laughing]
293
00:19:00,661 --> 00:19:03,359
-Oh, no. Oh.
294
00:19:03,403 --> 00:19:05,448
[both laughing]
295
00:19:05,492 --> 00:19:06,449
-Oh, no.
296
00:19:08,495 --> 00:19:09,757
Oh, yeah, huh?
-Mm-hm.
297
00:19:11,324 --> 00:19:12,455
-Well, I'll tell you
this right now.
298
00:19:14,501 --> 00:19:17,243
I sure would like to kiss
those bipolar lips of yours.
299
00:19:17,286 --> 00:19:18,287
-Would you now?
300
00:19:18,331 --> 00:19:19,680
-Yes. Yes, ma'am.
301
00:19:19,723 --> 00:19:21,769
Yeah. Well,
302
00:19:21,812 --> 00:19:23,814
this one here.
-Mm-hm.
303
00:19:23,858 --> 00:19:25,381
-Is very strongly
against it.
304
00:19:25,425 --> 00:19:26,382
-Okay. Noted.
305
00:19:26,426 --> 00:19:28,210
-Mm.
306
00:19:28,254 --> 00:19:33,694
But this one has veto power
and it's rooting for you, Jimmy.
307
00:19:33,737 --> 00:19:35,478
It's rooting loud and strong.
308
00:19:37,872 --> 00:19:39,265
[chuckles]
309
00:19:39,308 --> 00:19:42,311
[mellow theme]
310
00:19:52,452 --> 00:19:55,411
[clock ticking]
311
00:19:56,630 --> 00:19:57,761
[clattering]
312
00:19:57,805 --> 00:20:00,764
[clock ticking]
313
00:20:19,261 --> 00:20:20,958
[indistinct chattering]
314
00:20:44,765 --> 00:20:46,506
-Keep driving, or I'll blow
your fucking head off,
315
00:20:46,549 --> 00:20:47,463
you hear me?
-[elbow thrown]
316
00:20:47,507 --> 00:20:48,899
[Frank grunts]
317
00:20:48,943 --> 00:20:50,292
Come on, man.
318
00:20:50,336 --> 00:20:51,598
-Frank? What--?
319
00:20:51,641 --> 00:20:52,773
-Goddamn.
320
00:20:52,816 --> 00:20:54,296
-Come on.
321
00:20:54,340 --> 00:20:56,298
-How you doing, Jimmy?
It's been a long time.
322
00:20:56,342 --> 00:20:58,474
-[Frank laughs]
-Dammit, Frank!
323
00:20:58,518 --> 00:20:59,867
What are you doing?
324
00:20:59,910 --> 00:21:01,651
-You got something
for my fuckin' nose?
325
00:21:01,695 --> 00:21:04,263
Over, there somewhere? Please.
326
00:21:04,306 --> 00:21:05,307
Oh, yeah. That's good.
327
00:21:05,351 --> 00:21:06,917
-Yeah.
328
00:21:06,961 --> 00:21:08,484
Goddamn,
I'm sorry about that, man.
329
00:21:08,528 --> 00:21:09,703
-It's all right.
330
00:21:09,746 --> 00:21:11,357
[groaning]
331
00:21:11,400 --> 00:21:12,662
It's my fault.
332
00:21:14,882 --> 00:21:17,014
I shouldn't have snuck up
on a fresh ex-con.
333
00:21:17,058 --> 00:21:18,668
Big dangerous man like you.
334
00:21:18,712 --> 00:21:20,540
[Jimmy laughing]
335
00:21:20,583 --> 00:21:23,282
-[laughing] Fuck.
336
00:21:25,501 --> 00:21:27,460
-Hey, listen, man.
337
00:21:27,503 --> 00:21:29,331
I'm sorry I haven't gotten in
touch with you since being out.
338
00:21:29,375 --> 00:21:30,506
-Oh, shut the fuck up.
339
00:21:30,550 --> 00:21:31,855
-No, no, no.
I mean it.
340
00:21:31,899 --> 00:21:33,509
Look, you took care of Annie
for me.
341
00:21:33,553 --> 00:21:36,033
while I was still in.
I owe you.
342
00:21:36,077 --> 00:21:37,426
-Hey.
343
00:21:37,470 --> 00:21:38,732
You don't owe me shit.
344
00:21:40,734 --> 00:21:41,691
It was Annie
who took care of me.
345
00:21:41,735 --> 00:21:42,779
That's the truth.
346
00:21:44,390 --> 00:21:46,435
I was a holy fucking mess
when I got out.
347
00:21:48,437 --> 00:21:51,397
It was Annie set me straight.
348
00:21:51,440 --> 00:21:53,399
-Yeah, she got a way about her,
don't she?
349
00:21:53,442 --> 00:21:54,530
-Yes, she does.
350
00:21:54,574 --> 00:21:57,359
[laughs]
351
00:21:57,403 --> 00:21:59,056
Oh, shit, man.
It's good to see you.
352
00:21:59,100 --> 00:22:00,406
-It's good to see you, too.
353
00:22:02,973 --> 00:22:04,975
-Where are we drinking, man?
354
00:22:05,019 --> 00:22:07,717
-Oh, well, I can't.
I can't tonight.
355
00:22:07,761 --> 00:22:09,023
Annie and I are going out.
356
00:22:09,066 --> 00:22:10,329
[Frank] We don't
have to do it tonight.
357
00:22:10,372 --> 00:22:12,156
We'll do it this weekend, huh?
358
00:22:12,200 --> 00:22:14,028
We should probably reminisce
about the good old days, right?
359
00:22:15,116 --> 00:22:17,074
-Yeah.
360
00:22:17,118 --> 00:22:18,424
Frank, I'd love to do that.
361
00:22:18,467 --> 00:22:21,862
I would, but, um.
you know, I'm on parole
362
00:22:21,905 --> 00:22:24,734
and they got all these
dumbass rules. You know?
363
00:22:24,778 --> 00:22:27,911
With the, uh, no boozin'
364
00:22:27,955 --> 00:22:30,392
and don't miss a day's work.
365
00:22:30,436 --> 00:22:33,656
I can't be consorting
with known criminals.
366
00:22:35,832 --> 00:22:37,094
-And that's what I am?
I'm a criminal.
367
00:22:37,138 --> 00:22:38,487
-Hey, that's...
368
00:22:41,882 --> 00:22:42,883
-Well...
369
00:22:44,972 --> 00:22:48,976
let me tell you something
you may not know.
370
00:22:49,019 --> 00:22:51,108
I ain't been a criminal
in three years.
371
00:22:52,501 --> 00:22:54,111
I run a legit business now.
372
00:22:54,155 --> 00:22:58,115
It's a scrapyard
and it's doing real good.
373
00:22:58,159 --> 00:23:00,553
And if you weren't
such an asshole,
374
00:23:00,596 --> 00:23:02,163
maybe I'd bring you in on it.
375
00:23:04,861 --> 00:23:05,862
-Honest Frank?
376
00:23:05,906 --> 00:23:07,690
-Yeah, you like that?
377
00:23:07,734 --> 00:23:09,388
-You are Honest frank?
-[Frank laughs]
378
00:23:11,825 --> 00:23:14,784
-Ah. Any other life,
I'd jump at the chance.
379
00:23:14,828 --> 00:23:17,787
You know, no second thoughts,
but just the way things are.
380
00:23:17,831 --> 00:23:21,878
I--I can't be, uh,
I don't wanna mess around
381
00:23:21,922 --> 00:23:23,619
with these last moments
with Annie.
382
00:23:23,663 --> 00:23:26,753
Yeah, so. I can't.
383
00:23:29,016 --> 00:23:31,410
-That's all right.
It's all right. I get you.
384
00:23:32,846 --> 00:23:35,152
I wouldn't want you to risk that
either, tell you the truth.
385
00:23:36,632 --> 00:23:38,591
-Appreciate you understand.
386
00:23:38,634 --> 00:23:39,896
-I want you to hold on to that.
387
00:23:41,811 --> 00:23:45,598
So if you need anything,
you call me up.
388
00:23:45,641 --> 00:23:46,642
-Yes, sir.
389
00:23:46,686 --> 00:23:47,730
-All right.
390
00:23:48,992 --> 00:23:51,647
Well, if you'll excuse me.
391
00:23:51,691 --> 00:23:53,823
I got a broken nose
to attend to.
392
00:23:53,867 --> 00:23:54,955
-Hey.
393
00:23:56,217 --> 00:23:57,174
-And a broken heart.
394
00:23:57,218 --> 00:23:58,175
-Fuck off.
395
00:23:58,219 --> 00:24:00,047
[both laughing]
396
00:24:01,744 --> 00:24:03,224
[bowling ball thuds]
397
00:24:04,704 --> 00:24:05,618
[bowling pins rattling]
398
00:24:05,661 --> 00:24:08,142
Mm. Unbelievable.
399
00:24:08,185 --> 00:24:09,448
[sighs]
400
00:24:10,884 --> 00:24:12,755
-And that is why they have
my picture on the wall.
401
00:24:12,799 --> 00:24:14,453
-Mm-hm.
402
00:24:14,496 --> 00:24:15,845
I mean, you did have
12 years more practice than me.
403
00:24:15,889 --> 00:24:17,673
And whose fault is that?
404
00:24:17,717 --> 00:24:18,979
Ouch.
405
00:24:19,022 --> 00:24:20,937
[both laughing]
406
00:24:28,510 --> 00:24:30,207
[bowling ball rolling]
407
00:24:33,123 --> 00:24:34,168
[Annie chuckling]
408
00:24:34,211 --> 00:24:35,212
-Whose idea was it to come here?
409
00:24:35,256 --> 00:24:36,692
-I thought you loved this place.
410
00:24:36,736 --> 00:24:38,607
-Oh, no. I liked making out
here. That's what it was.
411
00:24:38,651 --> 00:24:40,435
-You liked
making out everywhere.
412
00:24:41,523 --> 00:24:42,742
-We were great. Yeah?
413
00:24:42,785 --> 00:24:45,701
-Hm. We were young.
414
00:24:45,745 --> 00:24:47,137
-What are you talking about?
We still are young.
415
00:24:47,181 --> 00:24:48,182
-Are we now?
416
00:24:48,225 --> 00:24:49,183
-Yes, ma'am.
-Really?
417
00:24:49,226 --> 00:24:51,228
-Mm-hm.
418
00:24:51,272 --> 00:24:54,231
-Hold that thought.
I'm gonna go get us some beers.
419
00:24:54,275 --> 00:24:56,146
-Okay.
420
00:24:56,190 --> 00:24:58,758
I'm gonna pick up
the spare then.
421
00:24:58,801 --> 00:25:00,107
You gonna miss it.
422
00:25:00,150 --> 00:25:03,719
Just watch.
It'll be incredible.
423
00:25:03,763 --> 00:25:05,678
A lot of pins to hit.
Here it comes. Come on.
424
00:25:05,721 --> 00:25:06,896
Showtime.
425
00:25:06,940 --> 00:25:08,158
-[bowling ball rolling]
-Shit!
426
00:25:10,073 --> 00:25:11,205
-Here you go.
427
00:25:11,248 --> 00:25:12,380
-Thank you.
-[beer bottles clanking]
428
00:25:12,423 --> 00:25:13,686
-Yeah.
429
00:25:13,729 --> 00:25:16,645
[song playing]
430
00:25:23,173 --> 00:25:24,261
-For you.
431
00:25:24,305 --> 00:25:26,176
-Mm. Thank you kindly.
432
00:25:31,965 --> 00:25:33,009
Oh.
433
00:25:34,315 --> 00:25:35,795
Easy there, cowgirl.
434
00:25:35,838 --> 00:25:37,187
-I'm just
evenin' the odds, Jimmy.
435
00:25:37,231 --> 00:25:38,928
[both chuckle]
436
00:25:38,972 --> 00:25:40,103
Now, where were we?
437
00:25:43,150 --> 00:25:45,065
-Would you two
get a room already?
438
00:25:48,590 --> 00:25:50,287
I hope you're watching
that excess protocol, Jimmy.
439
00:25:53,639 --> 00:25:56,250
And you?
You must be Mrs. Ray.
440
00:25:56,293 --> 00:25:57,686
-To be.
441
00:25:57,730 --> 00:25:59,601
-Of course.
Pleasure to meet you, ma'am.
442
00:25:59,645 --> 00:26:00,950
-Mm.
443
00:26:00,994 --> 00:26:02,169
The pleasure's all mine,
Mister...
444
00:26:02,212 --> 00:26:03,866
-Schmidt.
445
00:26:03,910 --> 00:26:05,651
I'm Jimmy's state appointed
parole officer
446
00:26:05,694 --> 00:26:07,914
but I'm sure he's told you
about me already.
447
00:26:07,957 --> 00:26:09,785
-Oh, he sure did.
448
00:26:09,829 --> 00:26:11,221
-Only good things, I'm sure.
449
00:26:15,182 --> 00:26:16,923
-I hate to interrupt
your date night.
450
00:26:18,359 --> 00:26:20,317
You wouldn't mind me
stealing this fine fella
451
00:26:20,361 --> 00:26:22,581
for just a little huddle now,
would you?
452
00:26:23,669 --> 00:26:24,670
-Not at all.
453
00:26:25,888 --> 00:26:27,977
-Thank you kindly, ma'am.
454
00:26:28,021 --> 00:26:29,109
Come on, Jimmy.
455
00:26:34,201 --> 00:26:35,594
-It's your turn.
456
00:26:35,637 --> 00:26:36,943
-Boy, she's somethin' else.
457
00:26:36,986 --> 00:26:38,727
-Yeah, she is.
458
00:26:43,863 --> 00:26:44,907
[billiard balls clicking]
459
00:26:46,082 --> 00:26:47,693
[clanking]
460
00:26:47,736 --> 00:26:50,217
-How's everything going, Jimmy?
You doing all right?
461
00:26:50,260 --> 00:26:52,132
-Everything's fine.
462
00:26:52,175 --> 00:26:54,003
-That's great.
463
00:26:54,047 --> 00:26:56,353
I know how hard it is
to make a life worth living
464
00:26:56,397 --> 00:26:57,790
on a measly salary.
465
00:26:59,182 --> 00:27:00,923
-Yeah. We'll get by.
466
00:27:00,967 --> 00:27:02,838
-Yeah, you know, I've seen
467
00:27:02,882 --> 00:27:05,232
so many hardworking folks
like yourself
468
00:27:05,275 --> 00:27:07,190
fall back to transgressions
and whatnot.
469
00:27:09,236 --> 00:27:10,672
It's easy to fall
by the wayside
470
00:27:10,716 --> 00:27:14,023
when you ain't got
the right support.
471
00:27:14,067 --> 00:27:17,679
-Mm-hm.
Yeah, well, I won't.
472
00:27:17,723 --> 00:27:20,029
You know,
I got too much to lose.
473
00:27:20,073 --> 00:27:22,118
-Yeah, that's just
what I was thinking.
474
00:27:22,162 --> 00:27:23,685
I was thinking
there ain't no way
475
00:27:23,729 --> 00:27:25,295
this man'll go up
and throw away this gift.
476
00:27:26,993 --> 00:27:29,299
That's why I think
an honest man like yourself
477
00:27:29,343 --> 00:27:32,389
shouldn't have to fight so hard
to make ends meet.
478
00:27:32,433 --> 00:27:36,916
Why, it's in
everyone's best interest.
479
00:27:36,959 --> 00:27:39,005
that you stay afloat ain't it?
480
00:27:39,048 --> 00:27:41,224
-What you getting at?
481
00:27:41,268 --> 00:27:44,053
-Well, I got
a little side gig for you.
482
00:27:44,097 --> 00:27:45,707
All you gotta do
is go by this address,
483
00:27:45,751 --> 00:27:48,231
pick up a bag for me;
you do that?
484
00:27:48,275 --> 00:27:50,016
Get yourself
a little extra scratch,
485
00:27:50,059 --> 00:27:51,278
stay out of trouble.
486
00:27:51,321 --> 00:27:52,671
Everybody wins.
487
00:27:54,847 --> 00:27:57,023
-What if I say no?
488
00:27:57,066 --> 00:27:59,242
[Schmidt sighs]
489
00:27:59,286 --> 00:28:01,897
Well, that'd just make me sad.
490
00:28:01,941 --> 00:28:04,900
And I'd hate to see you waste
what precious little time
491
00:28:04,944 --> 00:28:07,337
you still got left with
the future missus over there.
492
00:28:08,991 --> 00:28:10,732
-Un-fucking unbelievable!
493
00:28:10,776 --> 00:28:13,735
-Easy. Language, here. We got
kids runnin' around.
494
00:28:13,779 --> 00:28:15,476
You keep popping off like that,
495
00:28:15,519 --> 00:28:16,956
you'll find yourself behind bars
before the lady friend knows
496
00:28:16,999 --> 00:28:18,871
you done gone
and stuck her with the bill.
497
00:28:18,914 --> 00:28:21,830
[song playing]
498
00:28:32,014 --> 00:28:33,276
Hell, yeah!
499
00:28:33,320 --> 00:28:34,713
Did you see that?
500
00:28:42,982 --> 00:28:45,071
I'm gonna give you a couple
days to think on it, Jimmy.
501
00:28:47,464 --> 00:28:48,727
You have yourself
a nice evening, now.
502
00:28:50,816 --> 00:28:52,731
[receding footsteps]
503
00:29:01,522 --> 00:29:04,438
[indistinct chattering]
504
00:29:10,923 --> 00:29:13,273
-Okay. My turn?
505
00:29:13,316 --> 00:29:14,753
Wow.
-Everything all right?
506
00:29:16,102 --> 00:29:18,495
-Ah, yes. Yeah.
You know, it was work stuff.
507
00:29:18,539 --> 00:29:19,975
He said he might have something
for me down the line.
508
00:29:20,019 --> 00:29:21,368
Something different.
509
00:29:21,411 --> 00:29:23,152
-Anything good?
510
00:29:23,196 --> 00:29:24,850
-Um, well, I don't know yet.
511
00:29:28,201 --> 00:29:30,246
[bowling ball rolling]
512
00:29:32,988 --> 00:29:34,424
Mm. Mm-mm-mm.
513
00:29:38,515 --> 00:29:40,996
Don't worry about it, okay?
514
00:29:41,040 --> 00:29:42,258
-All right.
515
00:29:42,302 --> 00:29:43,825
I get it.
Change the subject, Annie.
516
00:29:43,869 --> 00:29:45,044
[laughs]
517
00:29:45,087 --> 00:29:46,175
So then,
why don't you tell me
518
00:29:46,219 --> 00:29:48,177
about your big wedding plans?
519
00:29:48,221 --> 00:29:50,092
-Oh, yeah.
520
00:29:50,136 --> 00:29:51,441
See, that I got all figured out.
521
00:29:51,485 --> 00:29:53,966
-Oh, really?
Yes, ma'am. Yeah.
522
00:29:54,009 --> 00:29:56,055
Yeah, we gonna do it
somewhere special.
523
00:29:56,098 --> 00:29:59,188
You know, like
right out of a postcard.
524
00:29:59,232 --> 00:30:01,277
Have lights hanging up
all over the place.
525
00:30:01,321 --> 00:30:04,541
Rose petals just flying around.
A band playing.
526
00:30:04,585 --> 00:30:07,066
And we're gonna do it
somewhere near the beach.
527
00:30:07,109 --> 00:30:09,242
So when you come walking
down the aisle,
528
00:30:09,285 --> 00:30:11,810
you feel that ocean breeze
hit you.
529
00:30:11,853 --> 00:30:13,159
[Annie chuckles]
530
00:30:13,202 --> 00:30:14,334
-And then at the end,
well, you know,
531
00:30:14,377 --> 00:30:16,031
after we say "I do",
532
00:30:16,075 --> 00:30:18,207
and I kiss my new bride,
533
00:30:18,251 --> 00:30:21,515
we're gonna light up the sky
with a blaze of fireworks.
534
00:30:21,558 --> 00:30:26,172
So everyone around knows
that Annie and Jimmy Ray
535
00:30:26,215 --> 00:30:27,477
finally made things right.
536
00:30:29,479 --> 00:30:30,480
-Mm.
537
00:30:30,524 --> 00:30:31,960
-How's that sound?
538
00:30:33,396 --> 00:30:35,224
-It doesn't sound
anything like us.
539
00:30:37,444 --> 00:30:39,185
-Now, come on. I thought
you always wanted a big wedding.
540
00:30:39,228 --> 00:30:41,100
-Mm.
541
00:30:41,143 --> 00:30:42,971
Twelve-year-old Annie
would have loved it.
542
00:30:44,320 --> 00:30:47,236
-Okay, what about Annie now?
543
00:30:47,280 --> 00:30:48,890
-She likes
to keep things simple.
544
00:31:02,643 --> 00:31:06,081
[sizzling]
545
00:31:06,125 --> 00:31:07,343
[vibrating]
546
00:31:07,387 --> 00:31:09,563
[grinding]
547
00:31:15,482 --> 00:31:18,441
[clock ticking]
548
00:31:23,490 --> 00:31:25,274
[tools clatter]
549
00:31:39,985 --> 00:31:41,377
-Hey there, Jimmy?
550
00:31:49,298 --> 00:31:51,083
Did you have time
to think about my offer?
551
00:31:52,954 --> 00:31:55,304
-Yes, sir.
552
00:31:55,348 --> 00:31:58,003
I'm afraid the answer's no.
553
00:31:58,046 --> 00:31:59,047
Now you know.
554
00:32:03,051 --> 00:32:05,358
-Well, I mean,
as long as I'm here.
555
00:32:05,401 --> 00:32:07,012
-Mm-hm.
556
00:32:07,055 --> 00:32:08,317
-You wouldn't mind me havin'
a little look-see
557
00:32:08,361 --> 00:32:09,579
around your locker now,
would you?
558
00:32:13,105 --> 00:32:14,367
-I ain't got nothing to hide.
Go on.
559
00:32:14,410 --> 00:32:15,672
-Uh-uh.
-Go.
560
00:32:18,632 --> 00:32:20,068
-We got ourselves a wallet.
561
00:32:20,112 --> 00:32:22,505
-Mm-hm.
562
00:32:22,549 --> 00:32:23,724
-Mouthwash.
563
00:32:25,204 --> 00:32:27,075
Couple jackets.
564
00:32:27,119 --> 00:32:30,252
Couple shirts, white shorts.
565
00:32:31,471 --> 00:32:33,299
Not-so-white shorts.
566
00:32:33,342 --> 00:32:35,388
-Hm.
567
00:32:35,431 --> 00:32:38,521
-Jasmine blossom deodorant.
568
00:32:38,565 --> 00:32:41,350
Let me guess,
a gift from the missus.
569
00:32:41,394 --> 00:32:43,265
-Somethin' like that.
570
00:32:43,309 --> 00:32:46,355
-Well, all in all,
locker looks legit.
571
00:32:46,399 --> 00:32:48,183
-All right now.
572
00:32:48,227 --> 00:32:50,838
-Oh, hold on now.
Oh, no. What's this I see?
573
00:32:54,624 --> 00:32:56,322
-Oh, so we're gonna
play a game now?
574
00:32:56,365 --> 00:32:57,758
-No games, Jimmy.
575
00:32:59,368 --> 00:33:04,243
What I see here is two grams
of pure parole violation.
576
00:33:04,286 --> 00:33:06,680
Now, do you really want to break
Annie's heart like that?
577
00:33:06,723 --> 00:33:08,551
-Don't fucking say her name.
578
00:33:08,595 --> 00:33:10,423
-Temper, temper, Jimmy.
579
00:33:10,466 --> 00:33:12,599
Temper, temper.
580
00:33:12,642 --> 00:33:14,427
Now, I'm gonna remind you
of that eye in the sky.
581
00:33:14,470 --> 00:33:16,516
Look to your left.
582
00:33:16,559 --> 00:33:17,647
There you go.
583
00:33:19,780 --> 00:33:23,044
Take your hands off me
nice and easy-like.
584
00:33:23,088 --> 00:33:24,741
Nice and easy.
585
00:33:24,785 --> 00:33:27,092
There you go.
586
00:33:27,135 --> 00:33:28,310
There you go, cowboy.
587
00:33:41,106 --> 00:33:43,499
[Jimmy breathing heavily]
588
00:33:43,543 --> 00:33:45,371
So what's the job?
589
00:33:45,414 --> 00:33:46,546
-I knew you'd come
to your senses.
590
00:33:46,589 --> 00:33:48,156
-Yeah. Well, what is it?
591
00:33:49,723 --> 00:33:52,247
-You see, Jimmy,
592
00:33:52,291 --> 00:33:56,164
my unique position
allows me to facilitate
593
00:33:56,208 --> 00:33:58,688
several highly profitable
transactions.
594
00:33:58,732 --> 00:34:01,430
But I can't be fraternizing
with the riffraff
595
00:34:01,474 --> 00:34:03,606
that comes along with it.
596
00:34:03,650 --> 00:34:05,695
Now, I'm. I'm more like
a queen bee,
597
00:34:05,739 --> 00:34:07,654
I guess you could say.
598
00:34:07,697 --> 00:34:11,353
And I got this enormous
hive of worker bees.
599
00:34:11,397 --> 00:34:15,096
And each one has
their own specific task.
600
00:34:15,140 --> 00:34:17,098
Some do the picking,
601
00:34:17,142 --> 00:34:19,274
some do the sending,
602
00:34:19,318 --> 00:34:22,190
and together they make
this beautiful honeycomb.
603
00:34:25,150 --> 00:34:26,325
A money comb.
604
00:34:28,196 --> 00:34:30,285
-Cute.
605
00:34:30,329 --> 00:34:33,767
-Now, in that note,
you can find an address.
606
00:34:35,160 --> 00:34:37,640
All you got to do
is arrive and collect.
607
00:34:37,684 --> 00:34:39,120
-Any trouble
I need to know about?
608
00:34:39,164 --> 00:34:41,079
-No. Well, no.
609
00:34:42,341 --> 00:34:45,213
Ain't no man likes to be
separated from his cash.
610
00:34:45,257 --> 00:34:48,216
But all in all,
they a'right folks.
611
00:34:48,260 --> 00:34:51,524
They know how shit plays out.
612
00:34:51,567 --> 00:34:54,222
Looks like you, uh,
you know, made up your mind,
613
00:34:54,266 --> 00:34:55,876
so I'm just gonna leave you be.
614
00:34:58,879 --> 00:35:00,272
All right, Jimmy.
615
00:35:00,315 --> 00:35:03,231
[somber music]
616
00:35:13,894 --> 00:35:15,852
[rumble of car engine]
617
00:35:15,896 --> 00:35:18,812
[tense music]
618
00:35:48,929 --> 00:35:50,844
[steps creaking]
619
00:35:56,763 --> 00:35:57,851
[knocking on door]
620
00:36:01,463 --> 00:36:02,856
[door hinges creaking]
621
00:36:11,430 --> 00:36:12,779
[door hinges creaking]
622
00:36:12,822 --> 00:36:14,781
-And who the fuck are you?
623
00:36:14,824 --> 00:36:15,912
-I'm the errand boy.
624
00:36:18,306 --> 00:36:20,482
-Hey, Carlos.
625
00:36:20,526 --> 00:36:23,572
Wasn't I clear asking Schmidt
to come here in person?
626
00:36:23,616 --> 00:36:27,402
-Yeah, you were, boss.
627
00:36:27,446 --> 00:36:28,664
-So why are you here?
628
00:36:29,883 --> 00:36:31,319
-I'm just following orders.
629
00:36:33,539 --> 00:36:36,324
-So you're Schmidt's
new errand boy.
630
00:36:36,368 --> 00:36:37,934
His new money donkey, huh?
631
00:36:37,978 --> 00:36:39,588
[Carlos brays]
632
00:36:39,632 --> 00:36:40,981
[laughs]
633
00:36:44,680 --> 00:36:46,769
-I see you noticed our new rug.
634
00:36:46,813 --> 00:36:48,206
Ugly, isn't it?
635
00:36:49,381 --> 00:36:52,645
We bought it especially
for Señor Schmidt.
636
00:36:52,688 --> 00:36:53,646
-I don't want any trouble, okay?
637
00:36:53,689 --> 00:36:54,690
That's between you and him.
638
00:36:56,257 --> 00:36:58,303
-Let me tell you something.
639
00:36:58,346 --> 00:36:59,956
This Schmidt guy is like, um.
640
00:37:02,307 --> 00:37:03,308
like a cat.
641
00:37:04,396 --> 00:37:05,397
Un gato.
642
00:37:06,485 --> 00:37:08,878
He's got nine lives
or something.
643
00:37:08,922 --> 00:37:11,272
Tonight was supposed to be
his night
644
00:37:11,316 --> 00:37:12,534
and now you got that shit
all messed up.
645
00:37:13,796 --> 00:37:15,972
-I say we waste him.
646
00:37:16,016 --> 00:37:17,887
-What good would that do?
647
00:37:17,931 --> 00:37:19,498
-Send a message.
648
00:37:19,541 --> 00:37:20,803
[chainsaw engine revving]
649
00:37:20,847 --> 00:37:22,501
At least let me
take his hand off.
650
00:37:24,677 --> 00:37:25,721
-Tempting.
651
00:37:29,595 --> 00:37:30,509
-[kick thrown]
-[Carlos grunts]
652
00:37:30,552 --> 00:37:32,293
[chainsaw engine revving]
653
00:37:32,337 --> 00:37:33,251
-You let go of my brother.
654
00:37:33,294 --> 00:37:34,426
-All right, listen.
655
00:37:34,469 --> 00:37:35,818
I didn't come here
to kill anybody,
656
00:37:35,862 --> 00:37:37,472
but I sure as hell
didn't come here to die.
657
00:37:37,516 --> 00:37:38,908
If you want to kill
that son of a bitch Schmidt,
658
00:37:38,952 --> 00:37:40,345
go ahead. Be my guest.
659
00:37:40,388 --> 00:37:42,347
You all'd be doing me a favor.
660
00:37:42,390 --> 00:37:43,826
But we both know if I don't
bring him back his cut,
661
00:37:43,870 --> 00:37:45,306
he's gonna send us all
back to jail.
662
00:37:45,350 --> 00:37:46,960
-Don't listen to this pendejo.
663
00:37:47,003 --> 00:37:48,266
He's just trying
to save his ass.
664
00:37:48,309 --> 00:37:49,528
-[speaks in Spanish], shut up.
665
00:37:49,571 --> 00:37:50,442
-This thing is getting heavy,
man.
666
00:37:50,485 --> 00:37:51,007
-Whoa, whoa. Calm down.
667
00:37:51,051 --> 00:37:52,270
-Jefe.
668
00:37:53,358 --> 00:37:54,446
-[speaks in Spanish]
669
00:37:58,058 --> 00:37:59,451
[machine stops]
670
00:38:05,544 --> 00:38:06,806
Now you listen good.
671
00:38:08,373 --> 00:38:09,504
You go back to him,
672
00:38:12,855 --> 00:38:13,943
you give him the money.
673
00:38:16,381 --> 00:38:19,601
But this here.
this never happened.
674
00:38:19,645 --> 00:38:20,646
Say it.
675
00:38:22,387 --> 00:38:23,344
-It never happened.
676
00:38:24,737 --> 00:38:25,738
-Good.
677
00:38:34,355 --> 00:38:36,792
And regarding the inevitable
fate of Mr. Schmidt.
678
00:38:39,534 --> 00:38:41,580
let's just say he lives
to die another day.
679
00:38:43,930 --> 00:38:45,584
-Yeah, I can live with that.
680
00:38:45,627 --> 00:38:47,890
[door hinges creak]
681
00:38:47,934 --> 00:38:48,935
["Time" performed by
Ural Thomas and the Pain]
682
00:38:48,978 --> 00:38:51,503
♪ On the trail of time
683
00:38:53,374 --> 00:38:57,552
♪ There's many sorrows
684
00:38:57,596 --> 00:38:59,902
♪ And a worried mind
685
00:39:01,991 --> 00:39:04,864
♪ Can't be at rest
686
00:39:04,907 --> 00:39:06,561
[crickets chirping]
687
00:39:06,605 --> 00:39:08,824
♪ Oh everything
688
00:39:10,783 --> 00:39:15,048
♪ I ever wanted
689
00:39:15,091 --> 00:39:18,356
♪ I do not find
690
00:39:18,399 --> 00:39:19,531
[phone vibrating]
691
00:39:19,574 --> 00:39:21,924
♪ Though I done my best
692
00:39:21,968 --> 00:39:23,926
-Oh, shit.
693
00:39:23,970 --> 00:39:25,885
♪ I can see those stars
694
00:39:25,928 --> 00:39:28,757
[engine revving]
695
00:39:28,801 --> 00:39:30,019
Whoa!
696
00:39:30,063 --> 00:39:31,456
[bike smashing]
697
00:39:31,499 --> 00:39:32,674
[car tires screeching]
698
00:39:34,067 --> 00:39:35,677
[exhales]
699
00:39:47,689 --> 00:39:50,649
[suspenseful music]
700
00:41:00,109 --> 00:41:02,982
[insects chirping]
701
00:41:28,616 --> 00:41:29,617
Frank!
702
00:41:32,054 --> 00:41:33,273
[loud knock on door]
Frank!
703
00:41:34,970 --> 00:41:37,233
-Whoa! What the fuck happened?
704
00:41:37,277 --> 00:41:39,148
-Got in an accident. [panting]
705
00:41:42,195 --> 00:41:43,283
[door slams]
706
00:41:46,939 --> 00:41:48,593
-An accident?
707
00:41:48,636 --> 00:41:50,943
That's what
you call an accident?
708
00:41:50,986 --> 00:41:53,685
That's a fucking horror show.
709
00:41:53,728 --> 00:41:56,078
That's a goddamn Houdini act
is what that is.
710
00:41:57,602 --> 00:42:00,735
Now let's see, why would you
bring it to me?
711
00:42:00,779 --> 00:42:03,782
I need it to go away.
-You need it to go away, right.
712
00:42:05,827 --> 00:42:07,699
You forgot to mention
there's a fuckin' body here.
713
00:42:07,742 --> 00:42:08,961
-Can you help me?
714
00:42:09,004 --> 00:42:11,616
-Jesus Christ,
715
00:42:11,659 --> 00:42:14,532
you got any idea what
you're askin' me to do here?
716
00:42:14,575 --> 00:42:16,185
When you cross a line like this,
you don't come back from that.
717
00:42:16,229 --> 00:42:17,839
-I told you
it was an accident.
718
00:42:17,883 --> 00:42:19,580
There's nothin' I could do.
He came out of nowhere!
719
00:42:19,624 --> 00:42:21,060
-It's a clusterfuck
is what it is.
720
00:42:21,103 --> 00:42:22,844
Doesn't matter if it was
an accident, does it?
721
00:42:23,323 --> 00:42:25,760
-Look, I'm gonna do this
if you help me or not.
722
00:42:25,804 --> 00:42:27,545
-There's no need
to be rude about it.
723
00:42:29,111 --> 00:42:31,766
Tryin' to make sure
you're up for it. That's all.
724
00:42:31,810 --> 00:42:33,115
-I am.
725
00:42:33,159 --> 00:42:34,290
-Well, all right, then.
726
00:42:36,728 --> 00:42:38,207
Start with the meat.
727
00:42:41,210 --> 00:42:43,038
You get the bottom
and I'll get the top.
728
00:42:46,607 --> 00:42:48,827
[groans] Fuck, man.
729
00:42:48,870 --> 00:42:51,307
Now could you at least
close his eyes?
730
00:42:54,659 --> 00:42:57,575
[machine clattering]
731
00:43:05,365 --> 00:43:08,281
[suspenseful music]
732
00:43:41,227 --> 00:43:42,184
Here.
733
00:43:44,665 --> 00:43:46,841
I don't think
you're gonna have a problem.
734
00:43:46,885 --> 00:43:49,017
Truck's fixed. And, uh.
735
00:43:49,061 --> 00:43:50,453
once I empty that shredder,
736
00:43:50,497 --> 00:43:52,673
it's a needle
in a fuckin' haystack, so.
737
00:43:52,717 --> 00:43:54,632
-I know.
738
00:43:54,675 --> 00:43:55,850
I owe you, Frank.
739
00:43:55,894 --> 00:43:56,851
-Man, I told you before
740
00:43:56,895 --> 00:43:58,157
you don't owe me shit.
741
00:44:01,203 --> 00:44:02,640
Now get the fuck out of here.
742
00:44:04,250 --> 00:44:07,122
Not wise to be consortin'
with known criminals.
743
00:44:19,178 --> 00:44:21,963
[car engine revving]
744
00:44:46,161 --> 00:44:49,121
[door creaks]
745
00:44:56,171 --> 00:44:57,172
-Jimmy?
746
00:44:59,305 --> 00:45:00,436
-Hey.
747
00:45:00,480 --> 00:45:01,960
[door closes]
748
00:45:06,399 --> 00:45:09,881
-[sighs] Why do you feel
the need to sneak in?
749
00:45:09,924 --> 00:45:11,317
-No, I just didn't know
if you were asleep or not
750
00:45:11,360 --> 00:45:13,058
and I don't wanna wake you,
that's all.
751
00:45:14,842 --> 00:45:16,017
-Where'd you get the shirt?
752
00:45:18,803 --> 00:45:20,282
-It was.
I mean, it's not mine.
753
00:45:22,937 --> 00:45:23,851
-Worth let me borrow it 'cause
754
00:45:23,895 --> 00:45:25,113
I got stuff on mine.
755
00:45:27,855 --> 00:45:29,378
-Warts and all.
Remember, Jimmy.
756
00:45:30,902 --> 00:45:32,947
You can tell me anything.
757
00:45:35,080 --> 00:45:36,472
-Ain't nothin' to tell, hon.
758
00:45:44,350 --> 00:45:46,091
-I can't go through
this again, Jimmy.
759
00:45:48,049 --> 00:45:50,269
You comin' home late,
never saying where you're goin',
760
00:45:50,312 --> 00:45:51,487
when you're comin' back.
761
00:46:12,465 --> 00:46:13,292
-[sighs] You're right.
762
00:46:15,511 --> 00:46:17,426
Right, I can't treat you
like this again.
763
00:46:18,819 --> 00:46:20,125
I'm sorry.
764
00:46:22,040 --> 00:46:24,129
[door opens]
765
00:46:31,092 --> 00:46:33,442
Jimmy!
That's not what I meant.
766
00:46:33,486 --> 00:46:35,967
[engine revving]
767
00:46:48,588 --> 00:46:49,807
[knocks on window]
768
00:46:49,850 --> 00:46:51,069
-Rise and shine, baby.
769
00:46:52,461 --> 00:46:54,072
Everything all right, buddy?
770
00:46:54,115 --> 00:46:55,377
-Yeah, I'll be up.
771
00:46:55,421 --> 00:46:58,032
-Trouble with the lady?
[chuckles]
772
00:46:58,076 --> 00:47:00,121
See you inside, Romeo.
773
00:47:00,165 --> 00:47:02,471
-[man] Is he all right?
-[Jimmy grunting]
774
00:47:02,515 --> 00:47:04,865
[Sam laughing]
775
00:47:04,909 --> 00:47:05,997
[man]
Come on, boy.
776
00:47:06,040 --> 00:47:08,956
[engine revving]
777
00:47:32,414 --> 00:47:33,589
[reporter]
...teachers and students
778
00:47:33,633 --> 00:47:35,591
protested today in Texas,
779
00:47:35,635 --> 00:47:38,551
demanding higher wages
and additional resources
780
00:47:38,594 --> 00:47:40,422
for their students.
781
00:47:40,466 --> 00:47:45,166
The teachers are demanding
a $10,000 raise [indistinct]
782
00:47:45,210 --> 00:47:49,257
close to $200 million
in education funding.
783
00:47:49,301 --> 00:47:52,434
It is the latest in a series
of teacher walkouts.
784
00:47:52,478 --> 00:47:53,609
So far, teachers
785
00:47:53,653 --> 00:47:55,350
in four states,
786
00:47:55,394 --> 00:47:57,613
each with a Republican
governor and legislature,
787
00:47:57,657 --> 00:47:59,441
have walked out of
their classrooms,
788
00:47:59,485 --> 00:48:01,922
marching for school funding.
789
00:48:01,966 --> 00:48:04,446
[tense music]
[report continues on TV]
790
00:48:11,453 --> 00:48:12,672
-Honest Frank?
791
00:48:16,328 --> 00:48:17,416
I'd like to have a word with you
if that's all right.
792
00:48:18,678 --> 00:48:21,550
[indistinct chatter over TV]
793
00:48:29,167 --> 00:48:31,604
Well? You just
gonna leave me hanging?
794
00:48:33,475 --> 00:48:34,912
That's not
very courteous of you.
795
00:48:36,696 --> 00:48:40,918
Ah. no, no, no.
796
00:48:44,008 --> 00:48:45,444
-Make yourselves at home.
797
00:48:45,487 --> 00:48:47,533
[sliding gate closes]
798
00:48:50,188 --> 00:48:53,147
[suspenseful music]
799
00:48:59,197 --> 00:49:00,633
-My name is Whit Price.
800
00:49:02,026 --> 00:49:02,940
Ever heard of me?
801
00:49:05,116 --> 00:49:08,075
By the look on your face,
I'd wager you have.
802
00:49:09,511 --> 00:49:11,165
Good.
803
00:49:11,209 --> 00:49:15,996
See, I believe familiarity
is the key to all good dealings.
804
00:49:16,040 --> 00:49:18,172
Everybody knows who's who.
805
00:49:18,216 --> 00:49:20,348
There's no surprises.
806
00:49:20,392 --> 00:49:24,526
Makes things, um, smoother.
807
00:49:24,570 --> 00:49:26,137
Wouldn't you agree,
Honest Frank?
808
00:49:28,008 --> 00:49:29,531
-Just call me Frank.
809
00:49:29,575 --> 00:49:31,011
-Hm.
810
00:49:31,055 --> 00:49:33,013
First-name basis.
811
00:49:33,057 --> 00:49:34,101
Even better.
812
00:49:35,494 --> 00:49:38,105
Now, let's cut to the chase.
813
00:49:39,498 --> 00:49:40,455
Tell us where it is.
814
00:49:41,587 --> 00:49:42,762
and we can be on our way.
815
00:49:44,503 --> 00:49:46,026
-Tell you where what is?
816
00:49:49,421 --> 00:49:52,728
-Today is a very busy day
for me.
817
00:49:54,078 --> 00:49:55,383
I thought we were
on the same page.
818
00:50:00,171 --> 00:50:01,999
-I'm just not sure
what you mean, that's all.
819
00:50:03,478 --> 00:50:07,308
-Oh, I know you know
exactly what I mean.
820
00:50:08,744 --> 00:50:11,008
See, you have both
your TV and your radio
821
00:50:11,051 --> 00:50:12,487
tuned to the local news.
822
00:50:14,489 --> 00:50:16,274
Lottery's still two days away.
823
00:50:17,797 --> 00:50:20,104
So I'm guessing you're waiting
on somethin' else.
824
00:50:22,062 --> 00:50:23,803
Missing Persons report, perhaps?
825
00:50:28,677 --> 00:50:30,027
-What?
826
00:50:42,822 --> 00:50:44,171
[grunting]
827
00:50:52,092 --> 00:50:55,269
[man chewing]
828
00:50:57,489 --> 00:50:58,620
-Man, I don't know
what you're talkin' about.
829
00:50:58,664 --> 00:51:00,709
I-I really don't.
830
00:51:00,753 --> 00:51:03,147
-Maybe I'm at fault here.
831
00:51:03,190 --> 00:51:06,585
You know, I walk in here,
talkin' about familiarity.
832
00:51:06,628 --> 00:51:08,674
I'm leaving you all in the dark.
833
00:51:08,717 --> 00:51:11,285
So, in the spirit
of familiarity,
834
00:51:11,329 --> 00:51:14,419
I'm going to share
my current predicament with you.
835
00:51:14,462 --> 00:51:16,812
As you may have some new light
to shed on the subject.
836
00:51:16,856 --> 00:51:19,293
-I don't know why you think
I have light to shed here.
837
00:51:19,337 --> 00:51:20,555
I don't.
838
00:51:24,168 --> 00:51:25,343
Come on, man. I don't know--
839
00:51:26,518 --> 00:51:29,390
[Frank grunting and groaning]
840
00:51:31,175 --> 00:51:33,090
-That could not
have been pleasant.
841
00:51:35,527 --> 00:51:37,311
Well, I'll go ahead and explain.
842
00:51:38,530 --> 00:51:40,358
I'm a businessman.
843
00:51:40,401 --> 00:51:42,403
I'm involved in several...
844
00:51:44,188 --> 00:51:45,841
ventures.
845
00:51:45,885 --> 00:51:48,235
And some of those ventures
include the transportation
846
00:51:48,279 --> 00:51:51,369
of very precious commodities.
847
00:51:51,412 --> 00:51:52,935
Now last night,
one of my couriers
848
00:51:52,979 --> 00:51:56,156
failed to deliver
one of those said commodities--
849
00:51:56,200 --> 00:52:00,421
something or someone
stopped him on his way.
850
00:52:01,901 --> 00:52:05,165
Now, I admit, I may have been
a bit hasty in the.
851
00:52:05,209 --> 00:52:06,384
executing of the job.
852
00:52:07,863 --> 00:52:10,214
The selection of personnel
was, uh.
853
00:52:12,868 --> 00:52:15,741
less than optimal.
854
00:52:15,784 --> 00:52:18,265
But I was pressed for time.
855
00:52:18,309 --> 00:52:21,790
So, I do take some of the blame.
856
00:52:23,575 --> 00:52:24,793
But then, there's this.
857
00:52:31,452 --> 00:52:32,453
You know what this is?
858
00:52:33,585 --> 00:52:35,152
-No.
859
00:52:35,195 --> 00:52:36,805
-It's a tracker.
860
00:52:36,849 --> 00:52:39,591
It's a wonderful device.
861
00:52:39,634 --> 00:52:42,463
You slap this teeny,
little tracer on every vehicle
862
00:52:42,507 --> 00:52:46,511
and voila,
863
00:52:46,554 --> 00:52:48,643
no more guesswork.
864
00:52:48,687 --> 00:52:51,168
Had I not known better,
I would have just
865
00:52:51,211 --> 00:52:54,171
assumed this was just
an unfortunate accident.
866
00:52:56,260 --> 00:52:57,522
We might have been combing
the roadside
867
00:52:57,565 --> 00:52:58,697
for a month.
868
00:53:00,786 --> 00:53:06,487
But this little device shows me
that my cargo had made its way
869
00:53:06,531 --> 00:53:11,231
right down to this
rusty little patch.
870
00:53:11,275 --> 00:53:13,407
-Mr. Price, nothing like that
came through here.
871
00:53:13,451 --> 00:53:14,843
-Call me Whit.
872
00:53:14,887 --> 00:53:17,237
Now, a quick rundown
through some of the uses
873
00:53:17,281 --> 00:53:19,413
this yard lends itself to.
874
00:53:19,457 --> 00:53:20,588
I can only assume that
875
00:53:20,632 --> 00:53:21,937
my transport of commodity
876
00:53:21,981 --> 00:53:24,201
was intercepted
with the specific intent
877
00:53:24,244 --> 00:53:25,985
to eliminate any evidence.
878
00:53:27,943 --> 00:53:28,988
You see.
879
00:53:31,295 --> 00:53:35,864
the last time a signal was sent,
880
00:53:35,908 --> 00:53:41,261
just before it died,
was right outside your doorstep.
881
00:53:41,305 --> 00:53:42,828
-Please, I don't know
anything about that.
882
00:53:42,871 --> 00:53:43,959
I swear to God.
883
00:53:44,003 --> 00:53:46,962
[grunting]
884
00:53:50,314 --> 00:53:52,925
-Now, let's do this
one last time, shall we?
885
00:53:52,968 --> 00:53:56,755
I seem to have misplaced
500 grand,
886
00:53:56,798 --> 00:53:58,496
last traced to this very place.
887
00:54:00,280 --> 00:54:02,543
Now, if you have a better
solution to this puzzle,
888
00:54:04,284 --> 00:54:05,720
I'm all ears.
889
00:54:05,764 --> 00:54:08,419
[Frank sighs]
890
00:54:08,462 --> 00:54:10,551
What the fuck are you
talkin' about, 500 grand?
891
00:54:12,292 --> 00:54:13,641
-Ring a bell?
892
00:54:14,860 --> 00:54:16,253
[Frank grunting]
893
00:54:18,646 --> 00:54:22,346
Ah, that son of a bitch.
894
00:54:23,477 --> 00:54:24,696
-Pardon?
895
00:54:30,354 --> 00:54:34,880
-He told me that it was
just an accident, all right?
896
00:54:34,923 --> 00:54:37,404
I don't know anything about
fucking 500 grand.
897
00:54:38,536 --> 00:54:39,754
All right?
898
00:54:39,798 --> 00:54:42,627
I never did it,
I just helped him
899
00:54:42,670 --> 00:54:45,325
clean it up. That's it.
900
00:54:45,369 --> 00:54:48,850
-Well, perhaps
this son of a bitch
901
00:54:48,894 --> 00:54:50,939
can help us resolve
this conundrum?
902
00:54:56,380 --> 00:54:58,773
Name and address,
903
00:55:00,645 --> 00:55:05,389
and please
don't make me repeat myself.
904
00:55:05,432 --> 00:55:07,304
-No, no, no, no!
905
00:55:07,347 --> 00:55:08,696
Don't you fucking do it!
906
00:55:08,740 --> 00:55:10,307
No, no, no!
No, no, no, no!
907
00:55:10,350 --> 00:55:11,612
No, no, no, no!
908
00:55:11,656 --> 00:55:14,615
[screaming]
909
00:55:14,659 --> 00:55:16,704
Ah, fuck.
910
00:55:16,748 --> 00:55:18,880
You motherfucker!
911
00:55:18,924 --> 00:55:20,882
[gasping]
912
00:55:20,926 --> 00:55:24,364
[crying in pain]
913
00:55:24,408 --> 00:55:26,453
-Let me get this straight.
914
00:55:26,497 --> 00:55:28,629
This greedy cohort of yours
is out there
915
00:55:28,673 --> 00:55:32,024
havin' 500 grand worth
of a good time
916
00:55:32,067 --> 00:55:33,504
while throwing you
under the bus,
917
00:55:33,547 --> 00:55:35,984
and you're still
willing to die for him?
918
00:55:36,028 --> 00:55:39,553
[Frank grunting]
919
00:55:39,597 --> 00:55:41,947
-Now that is friendship.
920
00:55:43,992 --> 00:55:45,080
-No, no, no, no!
921
00:55:45,124 --> 00:55:46,647
[screaming]
922
00:55:48,997 --> 00:55:50,521
[knocks on door]
923
00:55:53,611 --> 00:55:55,003
[knocking on door continues]
924
00:56:13,631 --> 00:56:14,893
-Good day, ma'am.
-Hi.
925
00:56:14,936 --> 00:56:16,547
-Sorry to disturb you.
926
00:56:16,590 --> 00:56:17,765
-No trouble.
927
00:56:17,809 --> 00:56:18,810
-I just got me
a little business
928
00:56:18,853 --> 00:56:21,595
I need to discuss with Jimmy.
929
00:56:21,639 --> 00:56:24,772
-Right. Well, Jimmy's not home,
he's at work.
930
00:56:24,816 --> 00:56:27,949
-Oh, hardworking man.
That's nice.
931
00:56:27,993 --> 00:56:30,387
-Yeah.
932
00:56:30,430 --> 00:56:32,389
-If you wouldn't mind?
933
00:56:32,432 --> 00:56:34,173
As state correctional officers,
934
00:56:34,216 --> 00:56:36,871
uh, we're mandated to perform
the occasional random search
935
00:56:36,915 --> 00:56:39,570
of a parolee's
current residence.
936
00:56:39,613 --> 00:56:40,701
-I see.
937
00:56:43,008 --> 00:56:44,575
Come on in.
938
00:56:46,446 --> 00:56:48,143
-You've made a lovely home
for yourself here, Annie.
939
00:56:48,187 --> 00:56:49,884
-Thank you very much.
940
00:56:52,496 --> 00:56:54,193
-I gotta tell you, your man,
941
00:56:54,236 --> 00:56:56,630
he's made quite the progress
these last couple of days.
942
00:56:56,674 --> 00:56:57,936
-He's a good man.
943
00:56:57,979 --> 00:57:00,068
-Yeah.
That's what he tells me.
944
00:57:00,112 --> 00:57:02,549
-Yeah.
945
00:57:02,593 --> 00:57:03,768
-He definitely
has the right incentive
946
00:57:03,811 --> 00:57:05,030
to come home to.
947
00:57:07,728 --> 00:57:09,556
Oh, come on. Don't be shy.
948
00:57:10,905 --> 00:57:13,125
You and me, we both know
it takes a certain kind of woman
949
00:57:13,168 --> 00:57:14,996
to put up with a life like this.
950
00:57:16,607 --> 00:57:17,782
It tells me a lot about you.
951
00:57:19,523 --> 00:57:20,872
It shows your character.
952
00:57:23,048 --> 00:57:24,876
-That's love, Mr. Schmidt.
953
00:57:24,919 --> 00:57:29,097
-Ah. that's...love,
it goes a long way.
954
00:57:31,012 --> 00:57:32,231
In fact.
955
00:57:33,798 --> 00:57:35,626
I'd venture to say
956
00:57:37,018 --> 00:57:38,846
there ain't about nothin'
that you wouldn't do for him.
957
00:57:38,890 --> 00:57:41,632
Am I right or am I right?
958
00:57:45,723 --> 00:57:47,812
-Well, I can think of
a couple things I wouldn't do.
959
00:57:53,078 --> 00:57:54,688
-Uh-huh.
960
00:57:57,735 --> 00:58:00,128
What is that intoxicating smell?
961
00:58:00,172 --> 00:58:01,913
-It's chocolate cake.
962
00:58:01,956 --> 00:58:03,088
-Birthday?
963
00:58:05,917 --> 00:58:07,919
-One week out.
964
00:58:07,962 --> 00:58:09,094
-That's sweet.
965
00:58:11,792 --> 00:58:13,011
You think I might get me
a little slice
966
00:58:13,054 --> 00:58:15,535
of that chocolate heaven?
967
00:58:15,579 --> 00:58:17,537
-Well, you know.
968
00:58:17,581 --> 00:58:19,626
The groom's supposed to be
the one to take the first bite.
969
00:58:19,670 --> 00:58:21,541
-Mm-hm.
-Otherwise, it's bad luck.
970
00:58:21,585 --> 00:58:24,544
-Yeah. I know.
971
00:58:24,588 --> 00:58:26,111
But you know what,
I'll take my chances.
972
00:58:27,199 --> 00:58:30,158
[tense music]
973
00:58:52,616 --> 00:58:55,314
[pouring coffee into mug]
974
00:58:57,621 --> 00:58:59,927
-Sugar?
-Mm-hm.
975
00:58:59,971 --> 00:59:01,929
Don't hold back.
976
00:59:01,973 --> 00:59:03,627
I got me a sweet tooth.
977
00:59:03,670 --> 00:59:04,802
[dishes clanking]
978
00:59:16,248 --> 00:59:17,945
Mm. That's just the way
I like it.
979
00:59:20,818 --> 00:59:23,777
You know, Jimmy,
he's a very, very lucky man.
980
00:59:23,821 --> 00:59:24,778
-We both are.
981
00:59:24,822 --> 00:59:26,040
[knocks on door]
982
00:59:26,084 --> 00:59:27,607
-Speak of the devil.
983
00:59:40,315 --> 00:59:43,231
[approaching footsteps]
984
00:59:47,758 --> 00:59:49,934
-I thought you said
Jimmy's not here?
985
00:59:49,977 --> 00:59:50,935
-This is not Jimmy.
986
00:59:50,978 --> 00:59:53,241
-It's Schmidt, Mr. Price.
987
00:59:53,285 --> 00:59:55,026
I'm a state
correctional officer.
988
00:59:56,375 --> 01:00:00,161
Ma'am, has Jimmy had
any dealings with this man?
989
01:00:00,205 --> 01:00:01,641
-I don't know.
-May I?
990
01:00:01,685 --> 01:00:04,165
-Please.
-No, you may not.
991
01:00:04,209 --> 01:00:06,167
This is a known career criminal.
992
01:00:06,211 --> 01:00:07,604
Are you aware
that any association
993
01:00:07,647 --> 01:00:08,866
with a suspected
994
01:00:08,909 --> 01:00:10,650
or convicted criminal
constitutes
995
01:00:10,694 --> 01:00:12,173
a parole violation?
996
01:00:12,217 --> 01:00:14,175
[Price] It's, um.
997
01:00:14,219 --> 01:00:15,829
Schmidt, right?
998
01:00:15,873 --> 01:00:17,657
-Yes, it is.
999
01:00:17,701 --> 01:00:19,833
And believe this is
going in my report.
1000
01:00:19,877 --> 01:00:21,226
[Price] You best
be on your way now.
1001
01:00:22,270 --> 01:00:23,620
[Annie chuckles]
1002
01:00:25,360 --> 01:00:27,232
-Are you threatening
a state employee?
1003
01:00:28,886 --> 01:00:30,888
-No.
1004
01:00:30,931 --> 01:00:35,109
Just trying to avoid
the inevitable.
1005
01:00:35,153 --> 01:00:36,371
-Oh.
1006
01:00:36,415 --> 01:00:38,939
Oh, I tell you
what's inevitable,
1007
01:00:38,983 --> 01:00:40,245
is me calling the...
1008
01:00:40,288 --> 01:00:42,943
-[Schmidt choking]
-[Annie gasping]
1009
01:00:42,987 --> 01:00:44,031
[clanking]
1010
01:01:00,221 --> 01:01:01,962
-You just couldn't leave, huh?
1011
01:01:05,052 --> 01:01:06,706
[door opens]
1012
01:01:08,229 --> 01:01:10,101
[door creaks and closes]
1013
01:01:10,144 --> 01:01:11,450
-Annie?
1014
01:01:15,106 --> 01:01:16,324
Annie?
1015
01:01:18,326 --> 01:01:20,241
Hey. Annie?
1016
01:01:20,285 --> 01:01:23,201
[phone ringing]
1017
01:01:24,724 --> 01:01:27,858
[approaching footsteps]
1018
01:01:27,901 --> 01:01:29,903
Annie?
1019
01:01:29,947 --> 01:01:32,297
[Price] She can't get to
the phone right now.
1020
01:01:32,340 --> 01:01:33,602
-Who is this?
1021
01:01:33,646 --> 01:01:35,822
[Price]
My name is Whit Price.
1022
01:01:35,866 --> 01:01:36,867
Ever heard of me?
1023
01:01:38,738 --> 01:01:40,435
I can't really see you nodding.
1024
01:01:40,479 --> 01:01:43,003
But I'll take that silence
for a resounding yes.
1025
01:01:44,439 --> 01:01:47,225
Now, for the issue at hand.
1026
01:01:47,268 --> 01:01:49,749
I was recently informed
by an associate of yours,
1027
01:01:49,793 --> 01:01:51,446
Honest Frank,
1028
01:01:51,490 --> 01:01:53,405
that you are in possession
of a large sum of money
1029
01:01:53,448 --> 01:01:56,234
which was on its way to me
last night.
1030
01:01:56,277 --> 01:01:57,844
-Well, I have no idea
what you're talkin' about.
1031
01:01:57,888 --> 01:01:59,716
[Price]
My courier was carrying
1032
01:01:59,759 --> 01:02:02,414
a half a million dollars,
and he never made it home.
1033
01:02:02,457 --> 01:02:06,200
Instead, I found pieces of
his meticulously chopped bike
1034
01:02:06,244 --> 01:02:09,856
at the recently deceased
Honest Frank's scrapyard.
1035
01:02:09,900 --> 01:02:11,466
I can only guess that
1036
01:02:11,510 --> 01:02:14,295
my courier faced a similar
horrible fate.
1037
01:02:14,339 --> 01:02:16,341
-Okay.
Listen, Mister. Mr. Price,
1038
01:02:16,384 --> 01:02:17,908
last night was an accident.
He came out of nowhere.
1039
01:02:17,951 --> 01:02:19,257
There was nothin'
I could do, okay?
1040
01:02:19,300 --> 01:02:21,215
[Price] Now look here.
1041
01:02:21,259 --> 01:02:25,350
I'm willing to overlook
the sad loss of a human life.
1042
01:02:25,393 --> 01:02:27,308
But if you ever want to share
another dance
1043
01:02:27,352 --> 01:02:29,789
with your lovely woman here,
1044
01:02:29,833 --> 01:02:32,139
you better come up
with my 500 grand.
1045
01:02:32,183 --> 01:02:33,445
-You gotta believe me.
1046
01:02:33,488 --> 01:02:34,794
I never laid eyes
on that money, okay?
1047
01:02:34,838 --> 01:02:37,362
It could be anywhere by now.
1048
01:02:37,405 --> 01:02:40,234
[Price] Well then,
you have 24 hours
1049
01:02:40,278 --> 01:02:43,063
to turn that anywhere
into somewhere.
1050
01:02:44,935 --> 01:02:47,024
Oh, just one more thing.
1051
01:02:49,374 --> 01:02:52,333
Don't forget
to take out the trash.
1052
01:02:52,377 --> 01:02:55,336
[tense music]
1053
01:03:06,217 --> 01:03:09,133
[tense music building up]
1054
01:03:16,053 --> 01:03:19,012
[thrilling music]
1055
01:03:47,127 --> 01:03:50,043
[thrilling music continues]
1056
01:05:09,993 --> 01:05:12,909
[school bell ringing]
1057
01:05:14,998 --> 01:05:17,957
[lively chattering]
1058
01:05:38,325 --> 01:05:39,457
-Hey! Who the fuck are you?
1059
01:05:40,501 --> 01:05:41,981
-I'm Jimmy.
1060
01:05:42,025 --> 01:05:44,157
-And where's Vinnie?
1061
01:05:44,201 --> 01:05:45,680
-He took the day off.
1062
01:05:45,724 --> 01:05:47,160
-What do you mean,
he took the day off?
1063
01:05:47,204 --> 01:05:50,207
Is this some amateur hour
or somethin'?
1064
01:05:50,250 --> 01:05:52,252
I'm calling my father.
1065
01:05:52,296 --> 01:05:53,340
-That's a good idea, Tommy.
1066
01:05:53,384 --> 01:05:54,428
You should go ahead and do that.
1067
01:05:59,042 --> 01:06:00,695
-Yo, what's up, Dad?
-[Price] Tommy?
1068
01:06:00,739 --> 01:06:02,262
-Hey, I'm in a car,
1069
01:06:02,306 --> 01:06:05,352
and this smartass is saying
Vinnie took the day off.
1070
01:06:05,396 --> 01:06:07,006
[Price] What's his name?
1071
01:06:07,050 --> 01:06:08,138
-He says his name is --
1072
01:06:08,181 --> 01:06:10,053
Hey, what's your name again?
1073
01:06:10,096 --> 01:06:12,533
-Jimmy. Jimmy Ray.
1074
01:06:12,577 --> 01:06:14,535
[Tommy] Jimmy Ray.
1075
01:06:14,579 --> 01:06:16,537
-[car door locks click]
-[Price] Can you get out?
1076
01:06:16,581 --> 01:06:19,236
-He locked the doors.
1077
01:06:19,279 --> 01:06:20,889
[Price] Where's he taking you?
1078
01:06:20,933 --> 01:06:23,370
-How the fuck should I know
where he's taking me?
1079
01:06:23,414 --> 01:06:24,458
[Price] Let me talk to him.
1080
01:06:24,502 --> 01:06:26,112
-Here, he wants to talk to you.
1081
01:06:30,073 --> 01:06:31,639
-Mr. Price.
1082
01:06:31,683 --> 01:06:33,511
[Price] Are you out of
your goddamn mind?
1083
01:06:33,554 --> 01:06:34,512
What the hell are you doing?
1084
01:06:34,555 --> 01:06:36,253
-I'm doing just fine, Mr. Price,
1085
01:06:36,296 --> 01:06:37,558
but seeing as you have my woman
1086
01:06:37,602 --> 01:06:39,386
and I really don't
have your money,
1087
01:06:39,430 --> 01:06:42,215
well, you didn't give me
much of a choice now, did you?
1088
01:06:42,259 --> 01:06:44,043
[Price]
So you kidnapped my son?
1089
01:06:44,087 --> 01:06:46,741
-Yeah, I figured he was worth
more than 500 grand to you.
1090
01:06:46,785 --> 01:06:48,613
[Price] Listen,
if you hurt my son--
1091
01:06:48,656 --> 01:06:50,136
-Ain't nobody's gonna
hurt anybody, Mr. Price.
1092
01:06:50,180 --> 01:06:52,008
This is a fair exchange
right here.
1093
01:06:52,051 --> 01:06:54,053
Your boy for my Annie.
1094
01:06:54,097 --> 01:06:56,055
[Price] You have no idea what
you're getting yourself into.
1095
01:06:56,099 --> 01:06:58,405
-No, Mr. Price.
You're the one that has no idea.
1096
01:06:58,449 --> 01:07:00,581
You have pushed a desperate man
a little too far here.
1097
01:07:00,625 --> 01:07:02,409
You back a man like that
into a corner,
1098
01:07:02,453 --> 01:07:03,671
you ain't give him no choice
1099
01:07:03,715 --> 01:07:06,022
but to break down
the fucking walls.
1100
01:07:06,065 --> 01:07:07,501
But still, I believe
there is a peaceful solution
1101
01:07:07,545 --> 01:07:08,763
to all of this, okay?
1102
01:07:11,418 --> 01:07:14,639
[Price] Hey,
I'm all about peace.
1103
01:07:14,682 --> 01:07:16,293
-All right, good.
1104
01:07:16,336 --> 01:07:19,383
And I want you to meet me
tonight at Mack's BBQ. 8 p.m.
1105
01:07:19,426 --> 01:07:21,298
[Price] 8 p.m.?
1106
01:07:21,341 --> 01:07:23,300
That's a houseful of obese
motherfuckers to deal with.
1107
01:07:23,343 --> 01:07:24,997
-Yeah, well.
You know what they call
1108
01:07:25,041 --> 01:07:27,086
a house full of obese
motherfuckers where I'm from?
1109
01:07:27,130 --> 01:07:28,827
-[Price] Enlighten me.
-Life insurance.
1110
01:07:33,745 --> 01:07:34,789
[Tommy] Yo, my iPhone.
1111
01:07:34,833 --> 01:07:36,269
You motherfucker!
1112
01:07:36,313 --> 01:07:38,141
You know how many apps
I had on that thing?
1113
01:07:38,184 --> 01:07:39,577
Man, turn the car around.
1114
01:07:39,620 --> 01:07:41,057
-[Jimmy] No.
-Turn the car around.
1115
01:07:41,100 --> 01:07:42,058
-Mm-mm.
-[Tommy screaming wildly]
1116
01:07:42,101 --> 01:07:44,147
-Hey! Hey, knock it off.
1117
01:07:44,190 --> 01:07:46,453
You keep doing that,
we're gonna have a problem.
1118
01:07:46,497 --> 01:07:48,238
-What you gonna do about it?
1119
01:07:49,500 --> 01:07:50,805
[♪♪]
1120
01:07:50,849 --> 01:07:52,633
What are you doing?
1121
01:07:52,677 --> 01:07:55,114
Let me out.
Let me out!
1122
01:07:55,158 --> 01:07:56,768
Please, let me out.
1123
01:07:56,811 --> 01:07:58,335
Come on.
Let me out, man.
1124
01:07:58,378 --> 01:07:59,510
Please let me out, man.
1125
01:07:59,553 --> 01:08:00,511
Let's make a deal.
1126
01:08:00,554 --> 01:08:02,252
Please!
1127
01:08:02,295 --> 01:08:03,731
Come on, man.
1128
01:08:03,775 --> 01:08:05,124
Help.
1129
01:08:05,168 --> 01:08:06,125
Help!
1130
01:08:12,784 --> 01:08:15,265
[Price] [yells] Aah!
1131
01:08:23,882 --> 01:08:25,579
What the hell is wrong
with your husband?
1132
01:08:26,667 --> 01:08:29,235
He just kidnapped my son.
1133
01:08:29,279 --> 01:08:30,715
My son!
1134
01:08:30,758 --> 01:08:33,283
[agitated footsteps]
1135
01:08:33,326 --> 01:08:35,415
-I was afraid he would do
something like that.
1136
01:08:35,459 --> 01:08:37,635
-This is business,
pure and simple.
1137
01:08:37,678 --> 01:08:39,680
He had no right to
drag my family into this.
1138
01:08:39,724 --> 01:08:42,553
-In all fairness,
you did drag his family first.
1139
01:08:42,596 --> 01:08:45,643
-All he had to do
was bring the money.
1140
01:08:45,686 --> 01:08:46,687
-Well, I guess
he wanted to use
1141
01:08:46,731 --> 01:08:48,559
the same currency that you do.
1142
01:08:51,301 --> 01:08:52,302
-You find this funny?
1143
01:08:54,913 --> 01:08:55,914
-No.
1144
01:08:58,482 --> 01:09:00,353
You have nothing to
worry about, all right.
1145
01:09:00,397 --> 01:09:01,833
Jimmy would never hurt a kid.
1146
01:09:06,620 --> 01:09:11,538
-You better pray
nothing happens to my son.
1147
01:09:13,366 --> 01:09:17,501
-Well, you better pray
nothing happens to his fiancée.
1148
01:09:22,549 --> 01:09:24,160
-Hey, you almost
killed me in there.
1149
01:09:24,203 --> 01:09:25,726
[Jimmy] Yeah, well,
you're not done yet, so.
1150
01:09:25,770 --> 01:09:27,337
Come on. Out you go.
-[Tommy grunts]
1151
01:09:30,209 --> 01:09:31,428
[Tommy] Get your hands off me.
1152
01:09:31,471 --> 01:09:32,472
[Jimmy] For a moment,
just walk, okay?
1153
01:09:32,516 --> 01:09:33,691
You're gettin' in that truck.
1154
01:09:33,734 --> 01:09:34,779
-[Tommy] Uh-uh.
-[Jimmy] Yes, sir.
1155
01:09:34,822 --> 01:09:36,346
[Tommy] Man, you're crazy.
1156
01:09:36,389 --> 01:09:37,608
-This is what we have to do.
-[Tommy] Come on, man.
1157
01:09:37,651 --> 01:09:39,566
[Jimmy] No, this is how it goes.
Come on.
1158
01:09:40,654 --> 01:09:41,612
In you go.
1159
01:09:49,620 --> 01:09:51,535
Hey, remember,
small breaths, all right?
1160
01:09:51,578 --> 01:09:53,319
-[Tommy] I'll show you small--
-[Jimmy] All right.
1161
01:09:56,627 --> 01:10:00,413
-Can I offer you
something to drink?
1162
01:10:03,460 --> 01:10:04,504
-Just my medicine.
1163
01:10:07,420 --> 01:10:08,595
It's in my apron.
1164
01:10:23,001 --> 01:10:24,263
-[whispers] Trace the car.
1165
01:10:27,005 --> 01:10:29,834
Huh. Now I know
why you're so calm.
1166
01:10:31,357 --> 01:10:32,489
-Doctor's orders.
1167
01:10:38,408 --> 01:10:39,800
-Cancer?
1168
01:10:39,844 --> 01:10:43,369
-Lung cancer,
to be precise, Mr. Price.
1169
01:10:43,413 --> 01:10:45,284
-And your doctor
gave you weed?
1170
01:10:45,328 --> 01:10:47,373
-My doctor gave me
nine to 12 months.
1171
01:10:51,812 --> 01:10:52,900
-I'm so sorry.
1172
01:10:55,512 --> 01:10:56,774
[Annie scoffs]
1173
01:10:58,341 --> 01:10:59,994
What's so funny?
1174
01:11:00,038 --> 01:11:01,300
-Well, I mean,
you got to be able to
1175
01:11:01,344 --> 01:11:02,954
appreciate the irony, right?
1176
01:11:02,997 --> 01:11:05,652
I'm being consoled
by my kidnapper.
1177
01:11:05,696 --> 01:11:07,045
[Price chuckles]
1178
01:11:10,788 --> 01:11:12,659
[Annie inhales deeply]
1179
01:11:15,575 --> 01:11:17,273
-That's how I lost my wife.
1180
01:11:21,538 --> 01:11:22,495
-I'm sorry.
1181
01:11:27,326 --> 01:11:28,327
-Do you mind?
1182
01:11:30,547 --> 01:11:31,635
-By all means.
1183
01:11:38,381 --> 01:11:39,773
[Price inhales]
1184
01:11:41,558 --> 01:11:44,430
[Price coughing]
1185
01:11:47,651 --> 01:11:50,828
-My wife, she loved to smoke.
1186
01:11:52,743 --> 01:11:54,353
I told her
it'd kill her one day.
1187
01:11:56,790 --> 01:11:57,965
She didn't listen.
1188
01:12:00,403 --> 01:12:01,534
And you?
1189
01:12:02,796 --> 01:12:03,971
Were you a smoker?
1190
01:12:05,364 --> 01:12:07,540
[Annie] Me? No.
1191
01:12:07,584 --> 01:12:09,020
I was a good girl.
1192
01:12:09,063 --> 01:12:10,935
I never smoked a day in my life.
1193
01:12:10,978 --> 01:12:13,807
My only crime was working
at a shabby hair salon.
1194
01:12:15,418 --> 01:12:17,028
-I don't follow.
1195
01:12:17,071 --> 01:12:20,466
-Well, this might come
as a surprise to you, Mr. Price.
1196
01:12:20,510 --> 01:12:22,686
It sure came
as a surprise to me.
1197
01:12:22,729 --> 01:12:25,819
But, um, smoking
is not the only way
1198
01:12:25,863 --> 01:12:27,908
that you get lung cancer.
1199
01:12:27,952 --> 01:12:30,824
Apparently, inhaling commercial
quantities of hair product fumes
1200
01:12:30,868 --> 01:12:32,435
will also do the trick.
1201
01:12:32,478 --> 01:12:33,697
-Hair product fumes?
1202
01:12:33,740 --> 01:12:35,438
-[Annie] Yeah.
-Really?
1203
01:12:35,481 --> 01:12:36,743
-Yeah. Women will do anything
to get rid of their curls,
1204
01:12:36,787 --> 01:12:38,702
and I was there
to help them all--
1205
01:12:38,745 --> 01:12:43,359
a dozen a day in my small
and poorly-ventilated
1206
01:12:43,402 --> 01:12:44,882
corner of the salon.
1207
01:12:49,843 --> 01:12:52,455
Wish they'd just leave
their curls alone, you know?
1208
01:12:52,498 --> 01:12:53,543
Keep it natural.
1209
01:13:03,770 --> 01:13:05,032
-I like curls.
1210
01:13:10,560 --> 01:13:11,952
My wife had curls.
1211
01:13:13,040 --> 01:13:14,912
-Hm. Me too.
1212
01:13:17,523 --> 01:13:18,829
But we're a dying breed.
1213
01:13:21,005 --> 01:13:24,878
I mean, literally,
a dying breed.
1214
01:13:26,967 --> 01:13:29,970
[both laughing]
1215
01:13:32,756 --> 01:13:34,410
[♪♪]
1216
01:13:44,768 --> 01:13:45,725
[car door closes]
1217
01:13:51,514 --> 01:13:53,603
[lock clicking]
1218
01:13:55,561 --> 01:13:57,650
[Jimmy] I hope that road
wasn't too bumpy back there.
1219
01:13:57,694 --> 01:13:59,086
-When this is over,
1220
01:13:59,130 --> 01:14:00,653
I'm gonna tell my father
to do you in myself.
1221
01:14:00,697 --> 01:14:01,741
-Yeah. All right, then.
1222
01:14:01,785 --> 01:14:02,829
Come on. Let's go.
1223
01:14:04,527 --> 01:14:06,746
Okay. We're going
in that trailer right there.
1224
01:14:09,140 --> 01:14:10,184
[birds chirping]
1225
01:14:10,228 --> 01:14:11,185
[trailer door creaks open]
1226
01:14:11,229 --> 01:14:12,143
All right, let's go.
1227
01:14:15,886 --> 01:14:17,104
-I ain't going in there.
1228
01:14:17,148 --> 01:14:18,845
-Kid, don't try my patience.
Come on.
1229
01:14:18,889 --> 01:14:20,499
-Look, I've seen movies.
1230
01:14:20,543 --> 01:14:21,935
The minute we walk in,
1231
01:14:21,979 --> 01:14:23,284
you're gonna try to
pull down your pants.
1232
01:14:23,328 --> 01:14:24,895
-What the hell
are you talking about?
1233
01:14:24,938 --> 01:14:26,984
-You know what they do
to old pervs like you in prison?
1234
01:14:27,027 --> 01:14:28,507
Cut off your balls.
-Okay.
1235
01:14:28,551 --> 01:14:30,030
Jesus Christ, kid,
what is wrong with you?
1236
01:14:30,074 --> 01:14:32,511
Look, I'm not gonna
touch you, okay?
1237
01:14:32,555 --> 01:14:34,034
But if you don't
get your ass inside here,
1238
01:14:34,078 --> 01:14:35,340
I'm gonna start
cutting off your fingers
1239
01:14:35,383 --> 01:14:37,211
and mailing 'em to your dad.
You hear?
1240
01:14:38,909 --> 01:14:40,258
-Fine.
1241
01:14:40,301 --> 01:14:41,825
But you better not
try anything funny.
1242
01:14:46,917 --> 01:14:47,874
[trailer door creaks]
1243
01:14:47,918 --> 01:14:48,875
[trailer door closes]
1244
01:14:48,919 --> 01:14:51,791
[fly buzzing]
1245
01:14:54,011 --> 01:14:55,186
Real classy.
1246
01:14:56,274 --> 01:14:57,275
-I appreciate it.
1247
01:14:58,929 --> 01:15:01,497
-So how much money
did you ask for me?
1248
01:15:01,540 --> 01:15:04,587
Million? Two million?
1249
01:15:04,630 --> 01:15:06,719
-Well, I didn't ask
for any money.
1250
01:15:06,763 --> 01:15:08,547
-No money?
1251
01:15:08,591 --> 01:15:10,288
What kind of business
is you running here?
1252
01:15:12,116 --> 01:15:13,639
-Your father has my woman.
1253
01:15:13,683 --> 01:15:15,728
-Man, all this over a girl?
1254
01:15:15,772 --> 01:15:16,773
[Jimmy] Yes, sir.
1255
01:15:16,816 --> 01:15:18,644
-Fuck you. You're bluffing.
1256
01:15:18,688 --> 01:15:21,560
No woman's worth
this kind of risk.
1257
01:15:21,604 --> 01:15:22,735
-Not even your mom?
1258
01:15:25,956 --> 01:15:27,697
-Hey, my mom was a saint.
1259
01:15:27,740 --> 01:15:29,525
That's why God took her so soon.
1260
01:15:31,962 --> 01:15:33,006
-I'm sorry to hear that.
1261
01:15:36,227 --> 01:15:38,795
-Now, if you don't mind me
changing the subject,
1262
01:15:38,838 --> 01:15:40,274
I didn't eat all day.
1263
01:15:40,318 --> 01:15:41,580
What's for lunch?
1264
01:15:44,017 --> 01:15:46,106
-I got a couple of
turkey sandwiches over there.
1265
01:15:49,762 --> 01:15:52,548
-Well, they're not gonna
come over here on their own.
1266
01:15:54,114 --> 01:15:55,289
-Okay.
1267
01:16:04,647 --> 01:16:05,604
[Tommy sighs]
1268
01:16:05,648 --> 01:16:06,692
-Wait.
1269
01:16:07,780 --> 01:16:09,608
There's no special sauce inside?
1270
01:16:09,652 --> 01:16:12,132
Somethin' that's gonna
make me fall asleep?
1271
01:16:12,176 --> 01:16:13,569
-Man, just eat it.
1272
01:16:14,961 --> 01:16:16,833
-[exhales] All right.
1273
01:16:16,876 --> 01:16:18,051
[Tommy clears throat]
1274
01:16:25,842 --> 01:16:26,799
-What do you think?
1275
01:16:26,843 --> 01:16:28,322
[Tommy] Not bad.
1276
01:16:28,366 --> 01:16:29,802
-Good.
1277
01:16:29,846 --> 01:16:30,934
-Hm.
1278
01:16:31,978 --> 01:16:33,371
-Man, quit playing
with your food.
1279
01:16:33,414 --> 01:16:35,678
-Hey, I just wanted to see
what's inside.
1280
01:16:35,721 --> 01:16:38,332
-Well, I can--
I can tell you that.
1281
01:16:38,376 --> 01:16:39,986
You got turkey, you know,
a little lettuce,
1282
01:16:40,030 --> 01:16:42,772
a little mayo, and my own
secret ingredient.
1283
01:16:42,815 --> 01:16:43,990
-What's that?
1284
01:16:44,034 --> 01:16:45,688
-Just a hint of peanut butter.
1285
01:16:45,731 --> 01:16:46,950
Not bad, huh?
1286
01:16:48,342 --> 01:16:49,996
[Tommy coughs and gags]
1287
01:16:50,040 --> 01:16:50,997
Hey, man.
1288
01:16:51,041 --> 01:16:51,998
-Peanuts!
1289
01:16:52,042 --> 01:16:54,000
You moron!
1290
01:16:54,044 --> 01:16:55,741
You know, I can't breathe.
1291
01:16:55,785 --> 01:16:56,960
[Tommy breathing deeply]
1292
01:16:57,003 --> 01:16:58,004
I can't breathe.
1293
01:16:58,048 --> 01:16:58,962
-I ain't buying it, kid.
1294
01:16:59,005 --> 01:17:00,877
-I can't breathe.
1295
01:17:00,920 --> 01:17:02,966
Epipen!
1296
01:17:03,009 --> 01:17:04,924
I need my Epipen!
1297
01:17:04,968 --> 01:17:06,012
-Oh, shit.
1298
01:17:06,056 --> 01:17:07,231
-[gasps] I need my Epipen!
1299
01:17:07,274 --> 01:17:08,275
-Where is it?
1300
01:17:08,319 --> 01:17:10,843
-Backpack. Back-- [gasps]
1301
01:17:10,887 --> 01:17:13,933
-Oh, shit. Shit.
1302
01:17:17,197 --> 01:17:20,331
Hey! Hey! Hey!
1303
01:17:30,210 --> 01:17:31,211
Stop!
1304
01:17:32,691 --> 01:17:35,172
[Tommy panting]
1305
01:17:36,913 --> 01:17:39,829
[♪♪]
1306
01:17:53,320 --> 01:17:56,367
[Jimmy panting]
1307
01:18:06,116 --> 01:18:07,160
Kid, look out!
1308
01:18:07,204 --> 01:18:08,945
[thud]
1309
01:18:09,946 --> 01:18:10,947
Shit.
1310
01:18:10,990 --> 01:18:13,950
[car alarm beeping]
1311
01:18:28,007 --> 01:18:30,140
[car engine revving]
1312
01:18:34,144 --> 01:18:35,188
You gotta be kidding me.
1313
01:18:36,363 --> 01:18:37,364
Hey.
1314
01:18:38,496 --> 01:18:39,802
Hey, kid.
1315
01:18:40,890 --> 01:18:43,762
Kid, come on, talk to me.
1316
01:18:43,806 --> 01:18:44,720
Kid.
1317
01:18:46,286 --> 01:18:47,723
-Don't touch me, perv.
1318
01:18:47,766 --> 01:18:48,854
-Oh, thank god.
1319
01:18:48,898 --> 01:18:49,986
Okay.
1320
01:18:50,029 --> 01:18:50,943
[Jimmy panting]
1321
01:18:50,987 --> 01:18:52,162
Where's it hurt?
1322
01:18:52,205 --> 01:18:53,946
-Fucking everywhere, you idiot.
1323
01:18:53,990 --> 01:18:55,905
I just got hit by a car.
1324
01:18:55,948 --> 01:18:57,950
-Okay. Okay.
Look at me, all right?
1325
01:18:57,994 --> 01:18:59,299
Can you follow my finger?
1326
01:18:59,343 --> 01:19:00,953
Huh? Hey.
1327
01:19:00,997 --> 01:19:02,955
-Can you follow mine?
1328
01:19:02,999 --> 01:19:05,218
[Jimmy panting]
1329
01:19:05,262 --> 01:19:06,524
I'm fine.
1330
01:19:06,567 --> 01:19:09,222
[Jimmy] Okay.
All right, come on.
1331
01:19:09,266 --> 01:19:11,964
[Tommy grunts]
1332
01:19:12,008 --> 01:19:13,792
You can run.
I'll give you that.
1333
01:19:13,836 --> 01:19:15,881
-I would've made it
if it wasn't for that car.
1334
01:19:15,925 --> 01:19:17,143
-Yeah, you would've. [sighs]
1335
01:19:36,032 --> 01:19:37,033
-Your Jimmy.
1336
01:19:39,252 --> 01:19:40,427
is he a good guy?
1337
01:19:42,255 --> 01:19:43,343
-He'd better be.
1338
01:19:44,605 --> 01:19:46,999
I've been waitin'
for 12 years to marry him.
1339
01:19:48,044 --> 01:19:49,828
-Twelve years?
1340
01:19:49,872 --> 01:19:50,829
[Annie chuckles]
1341
01:19:53,310 --> 01:19:54,790
-It's a long story.
1342
01:20:02,319 --> 01:20:03,494
-We've got time.
1343
01:20:09,456 --> 01:20:11,589
-Well, have you ever
taken a blood oath?
1344
01:20:15,549 --> 01:20:17,334
-I-I can't say that I have.
1345
01:20:18,509 --> 01:20:20,076
-Jimmy and I took one.
1346
01:20:21,338 --> 01:20:22,600
When we were seven.
1347
01:20:23,862 --> 01:20:25,081
-That's beautiful.
1348
01:20:25,124 --> 01:20:26,865
[Annie] [laughs] Yeah,
you would think.
1349
01:20:26,909 --> 01:20:28,562
Except it was a bloody mess.
1350
01:20:31,000 --> 01:20:32,436
I saw it in an old movie,
1351
01:20:32,479 --> 01:20:35,134
and I just begged Jimmy
to do it with me.
1352
01:20:36,919 --> 01:20:38,572
He was so terrified
by the sight of blood
1353
01:20:38,616 --> 01:20:40,923
that I had to administrate
the whole thing.
1354
01:20:40,966 --> 01:20:41,967
[Price laughing]
1355
01:20:42,011 --> 01:20:43,403
I was so enthusiastic
1356
01:20:43,447 --> 01:20:47,190
that the knife went right
through his hand,
1357
01:20:47,233 --> 01:20:48,582
like butter.
1358
01:20:48,626 --> 01:20:53,849
Just blood, rivers of blood.
1359
01:20:55,198 --> 01:20:57,330
And then the blade was so rusty
1360
01:20:57,374 --> 01:20:59,942
that Jimmy ended up
in the hospital for a week.
1361
01:21:01,117 --> 01:21:03,206
[laughing] It was a mess.
1362
01:21:04,642 --> 01:21:07,427
-Well, did you ever end up
finishing the blood oath?
1363
01:21:07,471 --> 01:21:08,864
-We sure did.
1364
01:21:14,217 --> 01:21:15,348
[Price] So.
1365
01:21:17,394 --> 01:21:18,525
what went wrong?
1366
01:21:20,136 --> 01:21:21,528
-Nothing.
1367
01:21:21,572 --> 01:21:24,444
-I mean, Jimmy's a criminal
and you're--
1368
01:21:24,488 --> 01:21:27,970
-[laughing]
Jimmy's no criminal.
1369
01:21:28,013 --> 01:21:29,928
He's not. He's not.
1370
01:21:29,972 --> 01:21:31,321
The job he went in for
1371
01:21:31,364 --> 01:21:32,452
is the only job
he ever tried to pull,
1372
01:21:32,496 --> 01:21:34,019
and he only did it
1373
01:21:34,063 --> 01:21:37,196
to try to gain the respect
of my no-good father.
1374
01:21:37,240 --> 01:21:38,502
-Your father?
1375
01:21:38,545 --> 01:21:40,547
-The only true
criminal in my life.
1376
01:21:42,985 --> 01:21:48,294
Had my--my brother killed,
my fiancé in jail.
1377
01:21:51,167 --> 01:21:52,995
At least he got
what he deserved.
1378
01:21:55,998 --> 01:21:58,652
-And you didn't know
anything about this?
1379
01:21:58,696 --> 01:22:00,654
-Well, I mean, I knew
my dad was up to no good.
1380
01:22:00,698 --> 01:22:03,266
I just never thought
he'd drag Jimmy into it.
1381
01:22:06,008 --> 01:22:08,227
-Jimmy probably thought
he was doing it for you.
1382
01:22:09,315 --> 01:22:11,317
[Annie sighs]
1383
01:22:11,361 --> 01:22:12,928
-Yeah. I guess he did.
1384
01:22:16,975 --> 01:22:19,978
-Well.
1385
01:22:20,022 --> 01:22:21,371
[Price grunts]
1386
01:22:24,678 --> 01:22:27,377
you do the crime.
1387
01:22:27,420 --> 01:22:29,031
you do the time.
1388
01:22:34,297 --> 01:22:35,428
-We both did.
1389
01:22:45,351 --> 01:22:46,526
-Alright, here's some.
1390
01:22:47,571 --> 01:22:48,615
-Don't touch me.
1391
01:22:54,143 --> 01:22:55,709
-I thought I lost you there
for a sec.
1392
01:22:55,753 --> 01:22:57,450
-Spare me.
1393
01:22:57,494 --> 01:22:58,756
You thought you lost
your meal ticket.
1394
01:23:08,287 --> 01:23:10,550
-[soft chuckle]
Are you sure you're okay?
1395
01:23:12,509 --> 01:23:15,164
-It's gonna take more than
a fuckin' car to bring me down.
1396
01:23:18,428 --> 01:23:19,777
-You're the real deal, Tommy.
1397
01:23:22,127 --> 01:23:23,476
-Don't you forget that.
1398
01:23:25,522 --> 01:23:26,653
[Jimmy chuckles]
1399
01:23:27,698 --> 01:23:30,092
[oil sizzling]
1400
01:23:33,704 --> 01:23:36,620
[song playing in background]
1401
01:23:38,622 --> 01:23:41,016
[knife tapping board]
1402
01:23:42,669 --> 01:23:44,019
[bell pings]
1403
01:23:52,549 --> 01:23:53,550
Dad?
1404
01:24:05,301 --> 01:24:06,693
-Are you all right, son?
1405
01:24:06,737 --> 01:24:08,086
[Tommy] Do I look all right?
1406
01:24:10,567 --> 01:24:12,090
[bell pings]
1407
01:24:12,134 --> 01:24:13,657
-Tommy, I want you
to go wait in the car.
1408
01:24:15,137 --> 01:24:17,487
I want to have a word or two
with this man, okay?
1409
01:24:17,530 --> 01:24:19,619
-You're not letting him go,
right?
1410
01:24:19,663 --> 01:24:22,579
-Tommy, what did I say?
1411
01:24:25,538 --> 01:24:27,497
Joey, make sure
he stays in the car.
1412
01:24:28,585 --> 01:24:31,501
[song playing in background]
1413
01:24:35,374 --> 01:24:37,507
-[thunder rumbling]
-[rain pouring]
1414
01:24:37,550 --> 01:24:38,725
[Joey] Come on.
Don't get wet.
1415
01:24:42,816 --> 01:24:44,557
Tommy, is that the car
that brought you here?
1416
01:24:45,689 --> 01:24:48,213
-No. It's that one right there.
1417
01:24:49,214 --> 01:24:50,824
Wait, why?
1418
01:24:50,868 --> 01:24:52,696
Are you going to
blow it up or something?
1419
01:24:52,739 --> 01:24:55,568
-You know how your father feels
about those questions, right?
1420
01:24:55,612 --> 01:24:56,874
-I know.
1421
01:24:56,917 --> 01:24:58,484
-All right, listen.
Wait for me here.
1422
01:24:58,528 --> 01:24:59,746
-I'm going with you, Joe.
1423
01:25:01,183 --> 01:25:03,446
-Don't tell your father.
1424
01:25:03,489 --> 01:25:04,708
-[Tommy] All right.
-[Joey] Come on.
1425
01:25:04,751 --> 01:25:07,667
[rainfall continues]
1426
01:25:13,238 --> 01:25:14,587
Hold this.
Just for a sec.
1427
01:25:20,550 --> 01:25:21,594
-Are you okay?
-Mm-hm.
1428
01:25:23,683 --> 01:25:24,641
Are you okay?
1429
01:25:24,684 --> 01:25:25,729
-Yeah.
1430
01:25:25,772 --> 01:25:26,773
-Okay.
1431
01:25:29,733 --> 01:25:31,387
-A heck of a kid
you got there, Mr. Price.
1432
01:25:32,823 --> 01:25:35,304
-And that's a heck of a woman
you got there, Jimmy.
1433
01:25:40,744 --> 01:25:42,615
-Okay, what now?
1434
01:25:44,704 --> 01:25:48,621
-Normally, I would hunt you down
for the rest of your lives.
1435
01:25:50,710 --> 01:25:55,150
But, me and Annie have had
a long conversation
1436
01:25:56,716 --> 01:25:58,283
about your special situation,
1437
01:25:58,327 --> 01:26:01,504
and it's made me
a little sentimental.
1438
01:26:03,636 --> 01:26:05,160
So here's what
we're going to do.
1439
01:26:06,248 --> 01:26:07,771
I'm going to allow you to spend
1440
01:26:07,814 --> 01:26:10,861
these last few months
with Annie.
1441
01:26:14,734 --> 01:26:15,779
Sorry, Annie.
1442
01:26:15,822 --> 01:26:17,172
-It's all right.
1443
01:26:18,956 --> 01:26:21,393
-I'm going to let you
marry Annie.
1444
01:26:21,437 --> 01:26:24,179
Finally give her the life
that you took from her.
1445
01:26:25,789 --> 01:26:30,576
But. the moment
this lovely creature
1446
01:26:30,620 --> 01:26:34,885
leaves this earth and ascends
to the gates of heaven,
1447
01:26:34,928 --> 01:26:36,756
you come back to me
1448
01:26:36,800 --> 01:26:39,672
and stand account
for damage done.
1449
01:26:44,329 --> 01:26:45,504
-I can live with that.
1450
01:26:48,290 --> 01:26:49,291
-Good.
1451
01:26:51,336 --> 01:26:56,298
Now, if you'll excuse me,
I have to tend to my son.
1452
01:26:58,300 --> 01:27:01,216
[song playing in background]
1453
01:27:06,351 --> 01:27:07,918
-Thank you, Mr. Price.
1454
01:27:09,528 --> 01:27:10,660
-You're welcome, ma'am.
1455
01:27:11,748 --> 01:27:13,097
And might I suggest
1456
01:27:13,140 --> 01:27:17,710
you hold on to her
as long as you can.
1457
01:27:21,323 --> 01:27:24,630
[footsteps]
1458
01:27:24,674 --> 01:27:26,545
-[door opens]
-[rain pouring]
1459
01:27:28,634 --> 01:27:31,550
[thunder rumbling]
1460
01:27:32,638 --> 01:27:33,552
[car door opens]
1461
01:27:35,946 --> 01:27:36,903
[car door closes]
1462
01:27:43,475 --> 01:27:44,433
[car door slams]
1463
01:27:45,956 --> 01:27:48,915
[rain pouring]
1464
01:27:56,053 --> 01:27:57,750
-Annie, look--
1465
01:27:57,794 --> 01:27:58,838
-It's all right, Jimmy.
We don't have to talk about it.
1466
01:28:02,494 --> 01:28:04,279
-This ain't what
I planned for us.
1467
01:28:05,323 --> 01:28:06,803
-I know.
1468
01:28:06,846 --> 01:28:09,762
[thunder rumbling]
1469
01:28:11,851 --> 01:28:13,288
-Hey, ain't you mad at me?
1470
01:28:14,463 --> 01:28:16,639
-Oh, I'm furious with you,
Jimmy Ray.
1471
01:28:19,990 --> 01:28:21,731
but what good
would that do to me?
1472
01:28:24,037 --> 01:28:26,823
Doctor said in my condition,
I should be chasing rainbows.
1473
01:28:33,743 --> 01:28:35,701
Can you catch me
a rainbow, Jimmy Ray?
1474
01:28:38,443 --> 01:28:40,967
[♪♪]
1475
01:28:44,623 --> 01:28:46,625
[thunder rumbling]
1476
01:28:48,845 --> 01:28:50,629
I know that smile.
1477
01:28:53,415 --> 01:28:55,547
What do you have up your sleeve?
1478
01:28:55,591 --> 01:28:57,419
[Jimmy] Ah.
1479
01:28:57,462 --> 01:29:00,726
Well, you know, I...
1480
01:29:00,770 --> 01:29:04,077
I heard they got these,
they got these giant rainbow
1481
01:29:04,121 --> 01:29:05,644
down in Mexico.
1482
01:29:06,776 --> 01:29:07,777
-Mexico?
1483
01:29:07,820 --> 01:29:08,908
[Jimmy] Yeah.
1484
01:29:08,952 --> 01:29:10,606
-Mm.
1485
01:29:10,649 --> 01:29:12,390
I'm not packed.
1486
01:29:12,434 --> 01:29:13,478
-No.
1487
01:29:14,523 --> 01:29:15,785
but I packed for you.
1488
01:29:15,828 --> 01:29:17,482
For both of us.
-Did you now?
1489
01:29:17,526 --> 01:29:19,789
-Yes, ma'am.
-Mm-hm. And passports?
1490
01:29:19,832 --> 01:29:21,399
You forgettin'
that you're on parole?
1491
01:29:21,443 --> 01:29:22,792
We can't exactly just
stroll out of the country.
1492
01:29:22,835 --> 01:29:24,620
-Mm-hm.
1493
01:29:24,663 --> 01:29:26,448
-What passport?
1494
01:29:26,491 --> 01:29:28,841
All a man and a woman need
to get to Mexico is right there.
1495
01:29:35,805 --> 01:29:37,023
-Where did you get this?
1496
01:29:39,156 --> 01:29:40,636
-Poor ol' Schmidt.
1497
01:29:43,943 --> 01:29:45,467
-Poor ol' Schmidt. [chuckles]
1498
01:29:50,472 --> 01:29:51,473
-So, come on,
what do you say?
1499
01:29:51,516 --> 01:29:52,735
You want to run away with me?
1500
01:29:52,778 --> 01:29:53,779
-Oh.
1501
01:29:55,172 --> 01:29:57,130
What, like a couple of
fugitives?
1502
01:30:00,873 --> 01:30:02,745
-Annie, honey.
1503
01:30:02,788 --> 01:30:04,137
We are fugitives.
1504
01:30:04,181 --> 01:30:05,617
-[keys jangling]
-[car engine revving]
1505
01:30:09,491 --> 01:30:12,407
[♪♪]
1506
01:30:18,195 --> 01:30:21,459
[Price] Did you, uh, get
the car insurance?
1507
01:30:21,503 --> 01:30:22,504
[Joey] Premium package.
1508
01:30:24,680 --> 01:30:26,551
-You know I understand
everything
1509
01:30:26,595 --> 01:30:28,031
you guys are saying, right?
1510
01:30:28,074 --> 01:30:30,468
And you guys
still talk in codes.
1511
01:30:30,512 --> 01:30:31,643
-Tommy.
1512
01:30:31,687 --> 01:30:33,036
-Look.
1513
01:30:33,079 --> 01:30:35,734
I just don't get
why you're letting him go.
1514
01:30:35,778 --> 01:30:37,562
Did he even tell you
about the car accident?
1515
01:30:39,085 --> 01:30:41,000
-What car accident?
1516
01:30:41,044 --> 01:30:43,481
-He didn't tell you
how I managed to ditch his ass?
1517
01:30:45,222 --> 01:30:47,180
-Did you now?
1518
01:30:47,224 --> 01:30:50,967
-I outran the son of a bitch
but got hit by a car.
1519
01:30:51,010 --> 01:30:52,708
-Sure you did.
1520
01:30:55,014 --> 01:30:56,581
-You don't believe me.
1521
01:30:56,625 --> 01:30:58,104
-I believe you, Tommy.
1522
01:30:58,148 --> 01:30:59,845
I believe you.
1523
01:30:59,889 --> 01:31:01,107
Let's go home.
1524
01:31:02,892 --> 01:31:05,808
[♪♪]
1525
01:31:11,727 --> 01:31:14,773
[gentle music]
1526
01:32:33,983 --> 01:32:35,071
-I appreciate you.
1527
01:32:37,247 --> 01:32:38,335
[car door closes]
1528
01:32:39,902 --> 01:32:40,903
[insects chirping]
1529
01:32:40,946 --> 01:32:41,860
Good morning, sleepyhead.
1530
01:32:41,904 --> 01:32:43,862
-Hm. Good mornin'.
1531
01:32:46,169 --> 01:32:48,693
Jimmy Ray,
where have you taken me?
1532
01:32:50,826 --> 01:32:52,784
-I know it ain't a castle
or anything, but--
1533
01:32:52,828 --> 01:32:53,785
-It's perfect.
1534
01:32:54,830 --> 01:32:55,787
-Yeah?
1535
01:32:55,831 --> 01:32:56,788
-Yeah.
1536
01:32:56,832 --> 01:32:57,702
-Good.
1537
01:32:59,138 --> 01:33:00,879
What do we say
we get you inside?
1538
01:33:00,923 --> 01:33:03,229
I'll grab our stuff
and you can start getting ready.
1539
01:33:04,317 --> 01:33:05,318
-Getting ready?
1540
01:33:05,362 --> 01:33:06,624
What am I getting ready for?
1541
01:33:08,365 --> 01:33:09,801
-Come on.
Did you not get the invite?
1542
01:33:11,150 --> 01:33:12,108
We're getting married.
1543
01:33:12,151 --> 01:33:13,805
[Annie chuckles]
1544
01:33:13,849 --> 01:33:15,154
I mean, unless
you're getting cold
1545
01:33:15,198 --> 01:33:16,678
feet on me now.
-Oh, of course not,
1546
01:33:16,721 --> 01:33:19,637
but don't we need like
a priest and witnesses?
1547
01:33:19,681 --> 01:33:22,684
-Yeah, but that's details, okay?
1548
01:33:22,727 --> 01:33:24,033
Don't worry about all of that.
1549
01:33:24,076 --> 01:33:25,164
I got it all figured out, huh?
-Okay.
1550
01:33:25,208 --> 01:33:26,644
Okay.
-Yeah, trust me.
1551
01:33:26,688 --> 01:33:27,602
[Annie chuckles]
1552
01:33:45,881 --> 01:33:47,665
-And where's
the young prince this morning?
1553
01:33:50,712 --> 01:33:53,192
-Probably still sulking
in his room.
1554
01:33:53,236 --> 01:33:54,977
-His breakfast
is getting cold.
1555
01:33:55,020 --> 01:33:56,979
And you know how I hate
wasting food.
1556
01:33:57,022 --> 01:33:59,677
[footsteps]
1557
01:33:59,721 --> 01:34:01,070
-Okay.
1558
01:34:03,420 --> 01:34:04,639
Okay.
1559
01:34:05,727 --> 01:34:07,032
I'm going in there.
1560
01:34:07,076 --> 01:34:08,033
[cutlery clanking]
1561
01:34:09,165 --> 01:34:10,688
[footsteps]
1562
01:34:10,732 --> 01:34:11,950
[TV playing]
1563
01:34:11,994 --> 01:34:13,778
[door opens]
1564
01:34:14,953 --> 01:34:16,346
My god, it stinks in here.
1565
01:34:19,175 --> 01:34:20,437
I know you hear me, boy.
1566
01:34:22,265 --> 01:34:24,006
And I know
you're still mad at me.
1567
01:34:25,268 --> 01:34:28,314
And you probably
have every right to be.
1568
01:34:32,754 --> 01:34:33,885
Come on, kid.
1569
01:34:35,104 --> 01:34:36,671
I promise
I'll make it up to you.
1570
01:34:41,153 --> 01:34:44,113
[TV playing]
1571
01:34:55,124 --> 01:34:56,995
Remember that trip to Europe
we were talking about?
1572
01:35:02,435 --> 01:35:03,959
Tommy?
1573
01:35:09,965 --> 01:35:10,966
[with urgency] Tommy?
1574
01:35:12,489 --> 01:35:15,405
[siren wailing]
1575
01:35:17,363 --> 01:35:18,843
Help!
1576
01:35:22,064 --> 01:35:23,065
Help!
1577
01:35:25,110 --> 01:35:26,242
Help!
1578
01:35:30,289 --> 01:35:31,247
-Mr. Price?
1579
01:35:33,336 --> 01:35:34,946
-How is he, doctor?
1580
01:35:34,990 --> 01:35:36,948
-Well, it's still
too early to tell.
1581
01:35:36,992 --> 01:35:38,776
Your son is suffering
from internal bleeding
1582
01:35:38,820 --> 01:35:41,083
caused by severe trauma
to the head.
1583
01:35:41,126 --> 01:35:43,302
Now, it could be
any number of reasons.
1584
01:35:43,346 --> 01:35:46,741
But we discovered some bruises
and small fractures
1585
01:35:46,784 --> 01:35:48,960
consistent with, uh--
1586
01:35:49,004 --> 01:35:50,875
was your son involved
in a car accident?
1587
01:35:50,919 --> 01:35:52,921
Maybe riding his bike?
1588
01:35:56,011 --> 01:35:56,925
Mr. Price?
1589
01:36:00,972 --> 01:36:02,191
-You just make him better.
1590
01:36:02,234 --> 01:36:03,975
-Mr. Price,
where are you going?
1591
01:36:04,019 --> 01:36:05,107
Mr. Price.
1592
01:36:11,200 --> 01:36:12,984
-I need you to run
that car insurance for me.
1593
01:36:13,028 --> 01:36:14,246
Do we know where they are?
1594
01:36:14,290 --> 01:36:16,466
-Yeah. Tracker's got them
in Mexico.
1595
01:36:16,509 --> 01:36:17,989
-I don't care
what it takes.
1596
01:36:18,033 --> 01:36:20,078
I want you to find
that bastard and his wife.
1597
01:36:20,122 --> 01:36:22,385
Then I want you to kill her
in front of his eyes.
1598
01:36:22,428 --> 01:36:25,954
Make it fast and painless.
Euthanasia.
1599
01:36:25,997 --> 01:36:28,217
-I don't follow.
1600
01:36:28,260 --> 01:36:32,308
-I don't want her to suffer.
Just him.
1601
01:36:32,351 --> 01:36:33,309
-Got it.
1602
01:36:34,353 --> 01:36:37,313
[footsteps]
1603
01:36:41,012 --> 01:36:42,187
[Priest] [Mexican accent]
Dearly beloved,
1604
01:36:42,231 --> 01:36:43,536
we are gathered here today
1605
01:36:43,580 --> 01:36:46,148
in the presence
of these witnesses
1606
01:36:46,191 --> 01:36:49,499
to join James and Annie
in marriage
1607
01:36:49,542 --> 01:36:52,415
to be honorable among all.
1608
01:36:52,458 --> 01:36:56,941
James, do you take this woman
to be your lawfully wedded wife?
1609
01:36:56,985 --> 01:37:00,118
To love her,
comfort her, honor her,
1610
01:37:00,162 --> 01:37:02,207
and keep her
in sickness and in health
1611
01:37:02,251 --> 01:37:04,253
until death do you part?
1612
01:37:07,212 --> 01:37:08,997
-I do.
1613
01:37:09,040 --> 01:37:10,302
[Priest] You may now
give her the ring.
1614
01:37:21,923 --> 01:37:24,447
And do you, Annie,
take this man
1615
01:37:24,490 --> 01:37:26,884
to be your lawfully wedded
husband?
1616
01:37:26,928 --> 01:37:31,584
To love him, honor him,
and keep him
1617
01:37:31,628 --> 01:37:35,588
in sickness and in health
until death do you part?
1618
01:37:35,632 --> 01:37:37,416
-I do.
1619
01:37:37,460 --> 01:37:39,549
[Priest] You can give him
the ring now.
1620
01:37:48,123 --> 01:37:50,342
By the power vested in me,
1621
01:37:50,386 --> 01:37:54,607
I now pronounce you
husband and wife.
1622
01:37:54,651 --> 01:37:56,305
You may now kiss the bride.
1623
01:38:05,009 --> 01:38:07,969
[tracker beeping]
1624
01:38:17,152 --> 01:38:19,937
[car engine revving]
1625
01:38:29,468 --> 01:38:31,470
-Are you happy, Annie?
1626
01:38:31,514 --> 01:38:33,951
-I'm happy, Jimmy.
1627
01:38:33,995 --> 01:38:35,387
-Good.
1628
01:38:35,431 --> 01:38:37,128
-[firecrackers exploding]
-[both gasp in shock]
1629
01:38:37,172 --> 01:38:39,304
[Annie laughs]
1630
01:38:39,348 --> 01:38:41,002
-[kid] Sorry, señor.
-[Jimmy] Oh.
1631
01:38:41,045 --> 01:38:42,394
[Annie] Whoo! [laughs]
1632
01:38:42,438 --> 01:38:43,656
[Jimmy] I did promise you
fireworks, huh?
1633
01:38:43,700 --> 01:38:44,962
[Annie] Thank you.
Yes, you did.
1634
01:38:45,006 --> 01:38:47,356
-Go ahead. Do your thing.
1635
01:38:47,399 --> 01:38:50,228
-[firecrackers exploding]
-[Annie gasps with shock]
1636
01:38:50,272 --> 01:38:53,231
[Annie laughing]
1637
01:39:17,212 --> 01:39:20,171
[wind whooshing]
1638
01:39:22,217 --> 01:39:25,176
[birds squawking]
1639
01:39:30,747 --> 01:39:32,009
[wind blowing]
1640
01:39:32,053 --> 01:39:35,056
[clanking]
1641
01:39:40,452 --> 01:39:42,193
[cashier]
Two hundred fifteen pesos.
1642
01:39:42,237 --> 01:39:43,978
-Um.
1643
01:39:45,718 --> 01:39:48,634
this is all I got.
1644
01:39:48,678 --> 01:39:50,201
-Let me get your change.
1645
01:39:50,245 --> 01:39:51,202
-Appreciate it.
1646
01:39:52,421 --> 01:39:55,380
[chimes clanking]
1647
01:40:02,083 --> 01:40:05,042
[suspenseful music]
1648
01:40:21,450 --> 01:40:23,539
[chime clanking loudly]
1649
01:40:24,583 --> 01:40:27,543
[shower running]
1650
01:40:28,674 --> 01:40:32,374
[phone vibrating]
1651
01:40:32,417 --> 01:40:35,377
[phone ringing]
1652
01:40:35,420 --> 01:40:38,336
[running footsteps]
1653
01:40:46,170 --> 01:40:49,086
[tracker beeps steadily]
1654
01:41:52,671 --> 01:41:54,630
Shit! Shit!
1655
01:42:02,899 --> 01:42:05,815
[phone ringing]
1656
01:42:08,644 --> 01:42:11,603
[phone vibrating]
1657
01:42:14,215 --> 01:42:15,520
Pick up. Pick up.
1658
01:42:15,564 --> 01:42:16,869
Pick up.
1659
01:42:16,913 --> 01:42:18,654
[phone ringing continues]
1660
01:42:23,398 --> 01:42:25,139
-Hi, love.
1661
01:42:25,182 --> 01:42:26,749
-Hey, there are two men headed
to the front of the house.
1662
01:42:26,792 --> 01:42:28,620
You gotta grab
the gun out of the dresser,
1663
01:42:28,664 --> 01:42:30,231
make sure it's loaded, then run
out the back door. Do it now.
1664
01:42:45,420 --> 01:42:48,379
[door handle rotating]
1665
01:42:50,468 --> 01:42:53,384
[Annie breathing heavily]
1666
01:43:09,618 --> 01:43:11,272
Fuck! Fuck!
1667
01:43:11,315 --> 01:43:12,751
[phone buttons beeping]
1668
01:43:12,795 --> 01:43:15,754
[phone vibrating]
1669
01:43:30,595 --> 01:43:32,771
-[Annie gasps]
-[phone vibrating]
1670
01:43:32,815 --> 01:43:34,730
[banging on door]
1671
01:43:41,998 --> 01:43:42,955
Shit!
1672
01:43:42,999 --> 01:43:45,393
[banging on door]
1673
01:44:03,498 --> 01:44:04,455
[gunshot]
1674
01:44:04,499 --> 01:44:06,805
[muscle man screaming]
1675
01:44:06,849 --> 01:44:07,850
[gunshot]
1676
01:44:14,987 --> 01:44:16,511
[gunshot]
1677
01:44:20,515 --> 01:44:23,474
[floor creaking]
1678
01:44:29,393 --> 01:44:32,353
[insects chirping]
1679
01:44:37,488 --> 01:44:39,795
[footsteps]
1680
01:44:45,540 --> 01:44:46,889
-Fast and painless.
1681
01:44:46,932 --> 01:44:49,021
[gunshot]
1682
01:44:49,065 --> 01:44:51,981
[Annie breathing deeply]
1683
01:44:56,507 --> 01:44:57,856
[body thuds]
1684
01:45:10,086 --> 01:45:13,002
[Annie breathing rapidly]
1685
01:45:16,745 --> 01:45:18,573
[Annie] How did they find us?
1686
01:45:18,616 --> 01:45:20,052
-Price sure loves his bugs.
1687
01:45:20,096 --> 01:45:21,880
Son of a bitch
couldn't let it go.
1688
01:45:21,924 --> 01:45:23,360
-All right, so we run, right?
We just run again.
1689
01:45:23,404 --> 01:45:25,536
-No! Annie, no. Okay?
1690
01:45:25,580 --> 01:45:27,408
I know this type.
I've seen them in prison.
1691
01:45:27,451 --> 01:45:29,235
He's gonna keep coming after us.
1692
01:45:29,279 --> 01:45:31,020
I'll be damned if we're gonna
spend our last year together
1693
01:45:31,063 --> 01:45:32,848
runnin' around, looking over
our shoulders the whole time.
1694
01:45:32,891 --> 01:45:33,892
This ends now.
1695
01:45:36,591 --> 01:45:38,680
[receding footsteps]
1696
01:45:38,723 --> 01:45:41,639
[car engine revving]
1697
01:45:47,602 --> 01:45:50,387
[birds chirping]
1698
01:45:54,609 --> 01:45:57,568
[wind whooshing]
1699
01:46:12,496 --> 01:46:14,019
-There's nothing I can do
to change your mind?
1700
01:46:16,631 --> 01:46:18,023
-My mind
ain't the problem here.
1701
01:46:25,596 --> 01:46:27,163
-Just come back to me.
All right, Jimmy?
1702
01:46:33,474 --> 01:46:34,649
-Cross my heart.
1703
01:46:37,913 --> 01:46:39,044
[soft chuckle]
1704
01:47:02,459 --> 01:47:03,721
-[whispers] Come back.
1705
01:47:30,835 --> 01:47:33,751
[somber music]
1706
01:47:47,722 --> 01:47:50,681
[machine beeping]
1707
01:47:56,557 --> 01:47:57,775
-[whispers] Hey, kiddo.
1708
01:48:02,040 --> 01:48:03,738
I really need you
to wake up now.
1709
01:48:10,005 --> 01:48:11,093
I'm sorry, Tommy.
1710
01:48:14,183 --> 01:48:15,401
I'm sorry I didn't believe you
1711
01:48:15,445 --> 01:48:17,491
when you told me
about the accident.
1712
01:48:19,754 --> 01:48:21,103
How could I?
1713
01:48:22,931 --> 01:48:25,499
You've always.
told these stories.
1714
01:48:29,720 --> 01:48:33,245
Remember when you told me
about...the blonde...
1715
01:48:33,289 --> 01:48:35,509
beautiful algebra teacher?
1716
01:48:37,946 --> 01:48:39,904
What was her name?
1717
01:48:39,948 --> 01:48:45,997
Oh, Meg? No, no, Maggie.
1718
01:48:46,041 --> 01:48:50,959
It was like two years
after your mother's funeral.
1719
01:48:51,002 --> 01:48:53,918
You told me she...
she came to you
1720
01:48:53,962 --> 01:48:58,793
and she asked about me.
1721
01:48:58,836 --> 01:49:02,666
She wanted to know
if I was seeing anybody,
1722
01:49:02,710 --> 01:49:06,670
and she wouldn't mind
if I asked her out on a date.
1723
01:49:10,239 --> 01:49:11,806
Remember what happened next?
1724
01:49:14,809 --> 01:49:16,027
Everybody does.
1725
01:49:16,071 --> 01:49:18,029
[Price sniffles]
1726
01:49:24,949 --> 01:49:27,038
How could I have known
1727
01:49:27,082 --> 01:49:29,867
that you would tell the truth
this time around?
1728
01:49:32,348 --> 01:49:34,045
It's quite the tale,
don't you think?
1729
01:49:38,963 --> 01:49:40,138
[Price sniffles]
1730
01:49:42,140 --> 01:49:44,752
Come back to me, Tommy.
1731
01:49:44,795 --> 01:49:46,797
Please.
1732
01:49:46,841 --> 01:49:49,017
I already lost your mother.
1733
01:49:52,281 --> 01:49:54,022
Don't leave me here alone.
1734
01:49:58,722 --> 01:49:59,897
[gunshot]
1735
01:50:06,904 --> 01:50:07,905
-[gunshot]
-[man grunts]
1736
01:50:18,742 --> 01:50:20,657
-[gunshot]
-[bullet clanks]
1737
01:50:34,323 --> 01:50:36,891
[rapid gunshots]
1738
01:50:47,118 --> 01:50:48,250
[gunshot]
1739
01:50:49,686 --> 01:50:50,687
[gunshot]
1740
01:51:03,395 --> 01:51:04,745
-[man grunts]
-[gunshot]
1741
01:51:07,095 --> 01:51:08,792
[gunshot]
1742
01:51:18,715 --> 01:51:21,109
[rapid gunshots]
1743
01:51:24,808 --> 01:51:27,768
[Jimmy panting]
1744
01:51:37,778 --> 01:51:39,693
[Jimmy yelling]
1745
01:52:05,806 --> 01:52:08,765
[machine beeping steadily]
1746
01:52:30,308 --> 01:52:32,876
[gunshots]
1747
01:52:34,835 --> 01:52:36,750
[Jimmy groaning and panting]
1748
01:52:40,928 --> 01:52:43,887
[machine beeps steadily]
1749
01:53:10,044 --> 01:53:12,960
[soft, somber music]
1750
01:55:55,383 --> 01:55:58,125
-[crying]
I'm so sorry, Jimmy.
1751
01:55:58,168 --> 01:56:01,302
I'm so sorry.
Are you okay?
1752
01:56:01,345 --> 01:56:04,958
Oh, Jimmy Ray, I'm never letting
you out of my sight again.
1753
01:56:21,061 --> 01:56:24,020
[soft, somber music]
1754
01:56:40,645 --> 01:56:43,300
[water blooping]
1755
01:56:48,479 --> 01:56:51,439
[wind whooshing]
1756
01:57:05,061 --> 01:57:08,456
-♪ I won't care I won't cry
1757
01:57:08,499 --> 01:57:12,416
♪ If you're there I'll get by
1758
01:57:13,548 --> 01:57:17,073
♪ If the rivers
1759
01:57:17,117 --> 01:57:20,163
♪ Should all run dry
1760
01:57:21,295 --> 01:57:23,732
♪ And every star
1761
01:57:23,775 --> 01:57:28,084
♪ Tumble down from the sky
1762
01:57:28,128 --> 01:57:31,740
♪ I won't care I won't cry
1763
01:57:31,783 --> 01:57:35,483
♪ If you're there I'll get by
1764
01:57:35,526 --> 01:57:42,185
♪ I won't care
As long as I have you ♪
1765
01:57:44,535 --> 01:57:51,368
♪ And if my dreams
Never do come true ♪
1766
01:57:53,153 --> 01:57:59,463
♪ And every plan that I've made
Falls through ♪
1767
01:57:59,507 --> 01:58:03,293
♪ I won't care I won't cry
1768
01:58:03,337 --> 01:58:07,384
♪ If you're there I'll get by
1769
01:58:07,428 --> 01:58:13,825
♪ I won't care
As long as I have you ♪
1770
01:58:17,220 --> 01:58:20,832
♪ If the sky should
1771
01:58:20,876 --> 01:58:23,574
♪ Shudder and fall
1772
01:58:25,185 --> 01:58:30,146
♪ And tumble down to the sea
1773
01:58:32,801 --> 01:58:35,412
♪ Oh let it fall
1774
01:58:35,456 --> 01:58:39,460
♪ It won't matter at all
1775
01:58:39,503 --> 01:58:46,684
♪ If you still if you still
Believe in me ♪
1776
01:58:48,512 --> 01:58:52,386
♪ So let the oceans
1777
01:58:52,429 --> 01:58:56,216
♪ All turn to sand
1778
01:58:57,565 --> 01:59:03,788
♪ Just as love
As my love will stand ♪
1779
01:59:03,832 --> 01:59:07,575
♪ I won't care I won't cry
1780
01:59:07,618 --> 01:59:11,666
♪ If you're there I'll get by
1781
01:59:11,709 --> 01:59:18,542
♪ I won't care
As long as I have you ♪
1782
01:59:21,589 --> 01:59:26,550
♪ As long as I have you
1783
01:59:29,379 --> 01:59:34,602
♪ As long as I have you
114017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.