Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:03,066
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:14,867 --> 00:00:18,600
? Sleigh bells ring,
are you listening? ?
4
00:00:18,734 --> 00:00:21,266
? In the lane,
slow is glistening ?
5
00:00:21,400 --> 00:00:23,266
Hello, party people.
6
00:00:23,400 --> 00:00:26,233
Oh. Ernie, watch the drape.
All right.
7
00:00:26,367 --> 00:00:28,209
I'll take those lab sponges
in five, Dr. Navarro.
8
00:00:28,233 --> 00:00:30,233
- I'm on it.
- How's the patient, Ernie?
9
00:00:30,367 --> 00:00:32,033
Visions of sugarplums.
10
00:00:32,166 --> 00:00:33,309
All right, well,
a week till Christmas,
11
00:00:33,333 --> 00:00:35,767
that seems appropriate.
12
00:00:35,900 --> 00:00:37,133
Who's playing DJ today?
13
00:00:37,266 --> 00:00:38,600
'Tis the season, Dr. Reynolds.
14
00:00:38,734 --> 00:00:40,676
I thought I was get us all
in the Christmas spirit.
15
00:00:40,700 --> 00:00:43,467
Well, it is the season
for miracles.
16
00:00:43,600 --> 00:00:44,867
Good to go.
17
00:00:45,000 --> 00:00:47,467
Okay. Calling all elves.
It's showtime.
18
00:00:47,600 --> 00:00:51,233
? Winter wonderland ?
19
00:00:55,233 --> 00:00:57,633
Great work in there, Doc.
Never seen it done better.
20
00:00:57,767 --> 00:00:59,767
Thanks, Ernie.
21
00:00:59,900 --> 00:01:01,242
- Merry Christmas.
- Yeah, you too. Good work.
22
00:01:01,266 --> 00:01:02,567
Thanks.
23
00:01:08,633 --> 00:01:15,533
? ?
24
00:01:25,667 --> 00:01:26,767
There you are.
25
00:01:26,900 --> 00:01:28,367
- Hey, Mom.
- Hi, honey.
26
00:01:28,500 --> 00:01:32,000
We've had quite an afternoon,
your nephew and I.
27
00:01:32,133 --> 00:01:33,800
It was gingerbread house day.
Mmhmm.
28
00:01:33,934 --> 00:01:35,934
Whoa, cutting it close
this year, huh?
29
00:01:36,066 --> 00:01:39,367
- Henrik? Come show her.
- Hey, Aunt Angie. Take a look.
30
00:01:39,500 --> 00:01:41,533
Hey, buddy. Whoa, sweet!
31
00:01:41,667 --> 00:01:43,667
You know what that would go
for in today's market?
32
00:01:43,800 --> 00:01:45,467
I think he should
be an architect.
33
00:01:45,600 --> 00:01:47,100
We all flew in yesterday.
34
00:01:47,233 --> 00:01:50,533
So are you coming home,
or is it work again this year?
35
00:01:50,667 --> 00:01:53,033
Um, hey, how's
the adoption going?
36
00:01:53,166 --> 00:01:54,500
We still don't know yet.
37
00:01:54,633 --> 00:01:56,667
Without a good attorney,
it's been a nightmare
38
00:01:56,800 --> 00:01:58,200
these past months.
39
00:01:58,333 --> 00:01:59,667
Kristen,
why didn't you tell me
40
00:01:59,800 --> 00:02:01,233
that you were
going through that?
41
00:02:01,367 --> 00:02:02,676
Maybe if you called
once in a while.
42
00:02:02,700 --> 00:02:04,233
That is not fair.
43
00:02:04,367 --> 00:02:06,176
You know how much I'm working
at the hospital right now.
44
00:02:06,200 --> 00:02:07,760
Look, there was...
I wish there was a way
45
00:02:07,834 --> 00:02:08,633
that I could help you,
and I wish
46
00:02:08,767 --> 00:02:10,367
I could be there
with you guys this year.
47
00:02:10,467 --> 00:02:12,333
Honey, this is
the second year in a row
48
00:02:12,467 --> 00:02:14,367
that you haven't come home
for Christmas.
49
00:02:14,500 --> 00:02:16,200
Hey, Mom, I... I know.
50
00:02:16,333 --> 00:02:18,200
But you know how complicated
things are
51
00:02:18,333 --> 00:02:20,600
to get away from work.
No, I don't.
52
00:02:20,734 --> 00:02:22,834
But family is very important.
53
00:02:22,967 --> 00:02:25,567
- I know that, Mom.
- Do you? Do you really, honey?
54
00:02:25,700 --> 00:02:27,033
Please.
55
00:02:27,166 --> 00:02:29,100
There is plenty of room,
there's plenty of food.
56
00:02:29,233 --> 00:02:32,000
Aunt Myrt is having
her annual holiday party.
57
00:02:32,133 --> 00:02:34,233
Bigger than even this time.
58
00:02:34,367 --> 00:02:35,834
I'm sorry.
I'm on call this year.
59
00:02:35,967 --> 00:02:37,376
I can only get as far
as my apartment.
60
00:02:37,400 --> 00:02:39,834
Please, even just for one day.
61
00:02:39,967 --> 00:02:42,667
Yes, if anything changes,
you will be the first to know.
62
00:02:42,800 --> 00:02:44,000
Okay? Give my love to everyone.
63
00:02:44,133 --> 00:02:45,400
- Love you, bye. Bye-bye!
- Bye.
64
00:02:45,533 --> 00:02:47,667
- Bye.
- See you.
65
00:02:47,800 --> 00:02:48,934
Hey.
66
00:02:49,066 --> 00:02:50,667
- Hey.
- No hometown Christmas?
67
00:02:50,800 --> 00:02:52,200
I thought you cleared
your calendar.
68
00:02:52,300 --> 00:02:53,476
No, Richardson has me on call,
69
00:02:53,500 --> 00:02:54,700
which is great, you know?
70
00:02:54,834 --> 00:02:58,100
I just want a quiet week
in Yonkers alone.
71
00:02:58,233 --> 00:02:59,834
Alone? When you could be home.
72
00:02:59,967 --> 00:03:01,300
Yeah, but it's not the same.
73
00:03:01,433 --> 00:03:03,100
Mom's still dealing
with the divorce,
74
00:03:03,233 --> 00:03:05,209
and it's so heartbreaking
watching her go through it.
75
00:03:05,233 --> 00:03:07,133
- It's been a while, hasn't it?
- It has.
76
00:03:07,266 --> 00:03:10,967
Dad's in Arizona, you know,
starting a new life.
77
00:03:11,100 --> 00:03:13,500
My sister and I, we're not on
the same wavelength.
78
00:03:13,633 --> 00:03:16,900
It's hard. I get it.
Families are complicated.
79
00:03:17,033 --> 00:03:19,109
Do you at least have time for
a drink before you head home?
80
00:03:19,133 --> 00:03:20,467
A toast to the holidays?
81
00:03:20,600 --> 00:03:23,166
Don't have to ask me twice.
82
00:03:25,400 --> 00:03:27,166
Oh, my gosh,
that surgery today was...
83
00:03:29,600 --> 00:03:30,900
Thank you.
84
00:03:31,033 --> 00:03:33,300
Well, here's
to a quiet Christmas,
85
00:03:33,433 --> 00:03:34,734
if that's what you really want.
86
00:03:34,867 --> 00:03:38,500
Please, Santa,
it's all I've asked for.
87
00:03:38,633 --> 00:03:39,843
Did he get your list this year?
88
00:03:39,867 --> 00:03:40,967
Mm.
89
00:03:41,100 --> 00:03:42,242
Who's had time
to think about it?
90
00:03:42,266 --> 00:03:44,500
I'll take my chances.
91
00:03:44,633 --> 00:03:47,667
Although, I wouldn't mind
finding him under my tree.
92
00:03:47,800 --> 00:03:49,433
- Tyler?
- Tyler Grant.
93
00:03:49,567 --> 00:03:51,734
Sports commentator on TV.
94
00:03:51,867 --> 00:03:53,233
Since when do you like sports?
95
00:03:53,367 --> 00:03:56,467
Since never.
But I love hearing him talk.
96
00:03:56,600 --> 00:03:59,066
- Tyler loves his fans.
- Wait, do you know him?
97
00:03:59,200 --> 00:04:01,467
Yeah, no, years ago.
98
00:04:01,600 --> 00:04:03,066
You know that
catchphrase of his?
99
00:04:03,200 --> 00:04:05,800
"When you can't get
enough sports, I've got more."
100
00:04:05,934 --> 00:04:06,967
I gave that to him.
101
00:04:07,100 --> 00:04:08,567
This, I gotta hear.
102
00:04:08,700 --> 00:04:10,700
Well, it was when
I was interning at Mt. Sinai.
103
00:04:10,834 --> 00:04:12,000
Mm-hmm.
104
00:04:12,133 --> 00:04:13,000
And I guess
he'd playing hockey.
105
00:04:13,133 --> 00:04:14,776
Came in with a concussion,
needed a doctor.
106
00:04:14,800 --> 00:04:16,967
I've seen that movie.
Sandra Bullock and somebody.
107
00:04:17,100 --> 00:04:18,233
Right?
108
00:04:18,367 --> 00:04:20,066
Yeah, we dated for a few months.
109
00:04:20,200 --> 00:04:23,567
And then he asked to meet
my parents one Christmas.
110
00:04:23,700 --> 00:04:26,233
- And?
- And I didn't realize it.
111
00:04:26,367 --> 00:04:29,500
But it was so he could get
their blessing and propose.
112
00:04:29,633 --> 00:04:32,567
- Tell me you said yes.
- Nope, don't think so.
113
00:04:32,700 --> 00:04:36,133
So what?
He never popped the question?
114
00:04:36,266 --> 00:04:38,567
Oh, no, he did.
I turned him down.
115
00:04:38,700 --> 00:04:40,066
- You what?
- I know.
116
00:04:40,200 --> 00:04:42,233
You're the one
who needed the doctor.
117
00:04:42,367 --> 00:04:44,567
I mean, look at the guy.
118
00:04:44,700 --> 00:04:45,967
Gosh, you know,
119
00:04:46,100 --> 00:04:48,233
that was, like, the last
really good Christmas.
120
00:04:48,367 --> 00:04:49,667
Before everything changed.
121
00:04:49,800 --> 00:04:51,567
My mom and dad were
still together,
122
00:04:51,700 --> 00:04:53,140
and my sister and I were
inseparable.
123
00:04:53,166 --> 00:04:54,500
It was great.
124
00:04:54,633 --> 00:04:57,166
We were like a real,
bonded family.
125
00:04:57,300 --> 00:04:59,567
Mm. That's so sweet.
126
00:04:59,700 --> 00:05:03,367
Okay, but back to Mr. Sports.
Why did you say no?
127
00:05:03,500 --> 00:05:05,367
I don't know,
the timing wasn't right.
128
00:05:05,500 --> 00:05:08,633
I was in med school, and he
was breaking into network news.
129
00:05:08,767 --> 00:05:10,266
We took a break for a while,
130
00:05:10,400 --> 00:05:13,100
and then we just decided
the moment had passed.
131
00:05:13,233 --> 00:05:15,467
- Huh. We'll see about that.
- What are you doing?
132
00:05:15,600 --> 00:05:16,767
I'm checking his status.
133
00:05:16,900 --> 00:05:18,620
Maybe there's still time
for you to find him
134
00:05:18,700 --> 00:05:21,033
and plead temporary insanity.
135
00:05:21,166 --> 00:05:22,543
Okay, you're in luck.
He's not married.
136
00:05:22,567 --> 00:05:25,734
But he's in
a "serious relationship."
137
00:05:25,867 --> 00:05:27,200
Look.
138
00:05:27,333 --> 00:05:28,876
Oh, they're still together.
That's nice.
139
00:05:28,900 --> 00:05:30,700
You knew about this?
140
00:05:30,834 --> 00:05:33,142
Well, whoever she is, she's not
nearly good enough for him.
141
00:05:33,166 --> 00:05:34,433
Sabrina.
142
00:05:34,567 --> 00:05:35,734
She speaks five languages,
143
00:05:35,867 --> 00:05:36,900
has two master's degrees,
144
00:05:37,033 --> 00:05:38,767
and a book
in the top ten last year.
145
00:05:38,900 --> 00:05:41,400
I think she's doing just fine.
146
00:05:41,533 --> 00:05:45,100
I mean, I'm... I'm just guessing.
Hmm.
147
00:05:45,233 --> 00:05:47,142
So you have been keeping tabs.
I don't have to!
148
00:05:47,166 --> 00:05:49,006
He's everywhere.
He's hosting the World Series,
149
00:05:49,033 --> 00:05:51,600
the Bowl games,
cohosting the next Olympics.
150
00:05:53,033 --> 00:05:54,367
He's stalking me.
151
00:05:54,500 --> 00:05:55,980
What if he's still
in love with you?
152
00:05:56,033 --> 00:05:59,934
That was a long time ago,
in a galaxy far, far away.
153
00:06:00,133 --> 00:06:01,533
I can't turn back time.
154
00:06:01,667 --> 00:06:03,166
He even got a new puppy.
155
00:06:03,300 --> 00:06:04,667
- Look at this guy.
- What?
156
00:06:04,800 --> 00:06:07,033
Okay, Tyler did not even
like dogs before he met mine.
157
00:06:07,166 --> 00:06:10,433
Oh, Boomer. I miss that dog.
158
00:06:10,567 --> 00:06:12,867
Angie?
159
00:06:13,000 --> 00:06:14,033
- Ben!
- Hey!
160
00:06:14,166 --> 00:06:15,934
Hi! What are you doing here?
161
00:06:16,066 --> 00:06:18,266
Oh, my firm's
just up the street.
162
00:06:18,400 --> 00:06:19,840
What?
I thought you were in Boston.
163
00:06:19,900 --> 00:06:22,200
No, my company moved me
to Manhattan.
164
00:06:22,333 --> 00:06:23,934
Yeah, last summer.
165
00:06:24,066 --> 00:06:26,767
Wait, last summer?
You've been here all this time?
166
00:06:26,900 --> 00:06:30,467
Yes. You know, I've been
meaning to give you a call.
167
00:06:31,767 --> 00:06:33,600
Hi. I'm Sabrina.
168
00:06:33,734 --> 00:06:35,876
I'm introducing myself because
as soon as you showed up,
169
00:06:35,900 --> 00:06:37,367
she forgot I existed.
170
00:06:37,500 --> 00:06:40,934
Sorry, I'm just surprised
to see you is all.
171
00:06:41,066 --> 00:06:42,266
Yeah. Ben Lee.
172
00:06:42,400 --> 00:06:43,867
Angie and I grew up together.
Yeah.
173
00:06:44,000 --> 00:06:45,433
Both:
We were practically family.
174
00:06:45,567 --> 00:06:46,433
- Yeah.
- Yeah.
175
00:06:46,567 --> 00:06:48,433
- Yeah.
- Yeah.
176
00:06:48,567 --> 00:06:50,033
I heard that your sister
177
00:06:50,166 --> 00:06:51,800
is having some trouble adopting.
178
00:06:51,934 --> 00:06:55,300
Something about
the bio dad's parents or...
179
00:06:55,433 --> 00:06:58,600
Oh, yeah. I don't know.
You know more than I do.
180
00:06:58,734 --> 00:07:01,266
Wait, I... corporate law?
I thought...
181
00:07:01,400 --> 00:07:03,767
I thought family law is what
you always wanted to do.
182
00:07:03,900 --> 00:07:06,200
Yeah, that's true.
I wish I had.
183
00:07:06,333 --> 00:07:08,166
But, you know, I mean,
the money's good, so...
184
00:07:08,300 --> 00:07:09,367
Well...
185
00:07:09,500 --> 00:07:10,609
So you're a corporate
attorney.
186
00:07:10,633 --> 00:07:12,033
I work with Angie
at the hospital.
187
00:07:12,166 --> 00:07:13,767
Neurosurgery.
188
00:07:13,900 --> 00:07:15,200
Oh. I'm impressed.
189
00:07:15,333 --> 00:07:18,066
That's why I said it.
190
00:07:18,200 --> 00:07:20,667
Um, well, hey,
191
00:07:20,800 --> 00:07:22,900
I'm here with some friends
from work,
192
00:07:23,033 --> 00:07:24,333
and it's very casual,
193
00:07:24,467 --> 00:07:26,400
so can I buy you ladies a drink?
194
00:07:26,533 --> 00:07:28,233
Oh, I wish.
195
00:07:28,367 --> 00:07:30,233
I have to go
if I'm gonna make the 10:15.
196
00:07:30,367 --> 00:07:32,700
But I'd love to,
if that's okay.
197
00:07:32,834 --> 00:07:35,834
Sure. Yeah, please.
198
00:07:35,967 --> 00:07:37,443
- Well...
- It was good to see you. Yeah.
199
00:07:37,467 --> 00:07:38,734
Yeah, good to see you.
200
00:07:38,867 --> 00:07:40,934
- Uh, Merry Christmas.
- Merry Christmas, Ben.
201
00:07:41,066 --> 00:07:42,433
- See you.
- Bye, sweetie.
202
00:07:45,533 --> 00:07:47,433
? ?
203
00:07:54,066 --> 00:07:56,266
- Hey, you! You!
- Me?
204
00:07:56,400 --> 00:07:59,667
Yeah, you.
205
00:07:59,800 --> 00:08:02,734
Oh, thank you.
I need a ticket to Yonkers.
206
00:08:02,867 --> 00:08:04,333
The machine line is so long,
207
00:08:04,467 --> 00:08:07,000
and my phone app
isn't working, so...
208
00:08:07,133 --> 00:08:09,000
Phones these days.
Tricky things.
209
00:08:09,133 --> 00:08:13,233
I like the old days
when phones just made calls.
210
00:08:13,367 --> 00:08:15,900
Uh-huh. So I'm trying
to make the 10:15.
211
00:08:16,033 --> 00:08:18,433
Ah, the last express
to Yonkers.
212
00:08:18,567 --> 00:08:19,633
Yeah. Right.
213
00:08:19,767 --> 00:08:21,300
So if... if you could
just help me out.
214
00:08:21,433 --> 00:08:22,567
Here you go. Thank you.
215
00:08:22,700 --> 00:08:24,500
That's what I'm here for.
216
00:08:24,633 --> 00:08:25,667
To help you out.
217
00:08:26,800 --> 00:08:29,400
Oh.
218
00:08:29,533 --> 00:08:31,233
Headed home for the holidays?
219
00:08:31,367 --> 00:08:33,633
Uh, no,
just a quiet one by myself.
220
00:08:33,767 --> 00:08:35,266
It's what I want.
221
00:08:35,400 --> 00:08:36,667
Funny thing.
222
00:08:36,800 --> 00:08:40,300
Sometimes what we want
is not what we need.
223
00:08:40,433 --> 00:08:43,934
But they say the magic
of Christmas will find you
224
00:08:44,066 --> 00:08:47,166
wherever you are.
225
00:08:47,300 --> 00:08:50,300
- They say that? Okay.
- The 10:15.
226
00:08:50,433 --> 00:08:54,266
Yep. Oh, gosh.
I don't... can I make that?
227
00:08:54,400 --> 00:08:56,734
You still have plenty of time.
228
00:08:56,867 --> 00:08:57,867
Well, I...
229
00:08:57,934 --> 00:09:00,166
? ?
230
00:09:00,300 --> 00:09:03,533
Huh, that's so weird.
I could swear...
231
00:09:03,667 --> 00:09:08,200
Please, don't.
Not this close to Christmas.
232
00:09:08,333 --> 00:09:11,066
People are
in such a hurry lately.
233
00:09:11,200 --> 00:09:13,567
Running here, rushing there.
234
00:09:13,700 --> 00:09:19,633
Don't they know that this
is a time to slow things down,
235
00:09:19,767 --> 00:09:21,834
appreciate the world around you?
236
00:09:24,367 --> 00:09:27,867
Here you go.
Oh, wow, that's very fancy.
237
00:09:28,000 --> 00:09:30,500
Oh, this is a round-trip.
I just needed the one-way.
238
00:09:30,633 --> 00:09:34,333
No charge. Merry Christmas.
239
00:09:34,467 --> 00:09:35,900
Okay.
240
00:09:36,033 --> 00:09:37,667
Enjoy your trip.
241
00:09:40,700 --> 00:09:42,500
He really is everywhere.
242
00:09:42,633 --> 00:09:44,467
? ?
243
00:09:44,600 --> 00:09:45,633
- Hi.
- Ticket, please.
244
00:09:45,767 --> 00:09:47,900
- Yeah. Here you go.
- What's this?
245
00:09:48,033 --> 00:09:49,673
Some sort of holiday
promotion, I think.
246
00:09:49,767 --> 00:09:53,400
You'd think the main office
would tell us these things.
247
00:09:53,533 --> 00:09:55,533
Here you go. Merry Christmas.
248
00:10:22,000 --> 00:10:25,166
What the...
249
00:10:25,300 --> 00:10:26,300
- Did you miss me?
- Ahh!
250
00:10:26,333 --> 00:10:27,834
Oh! Ow! Okay!
251
00:10:27,967 --> 00:10:29,667
Remind me
to never do that again.
252
00:10:29,800 --> 00:10:31,233
Tyler Grant?
253
00:10:31,367 --> 00:10:33,276
The donuts you asked for
from the breakfast car?
254
00:10:33,300 --> 00:10:35,233
Santa's Specials?
255
00:10:35,367 --> 00:10:38,200
Didn't expect me
back so soon, I guess?
256
00:10:38,333 --> 00:10:39,500
Tyler?
257
00:10:39,633 --> 00:10:40,976
Come on, I wasn't gone
that long.
258
00:10:41,000 --> 00:10:42,633
I'm so sorry. What is this?
259
00:10:42,767 --> 00:10:44,443
Well, this is breakfast,
although I imagine
260
00:10:44,467 --> 00:10:46,009
your parents have
a more elaborate plan for that,
261
00:10:46,033 --> 00:10:47,433
given all you've told me
about them.
262
00:10:47,500 --> 00:10:49,567
Something about
your dad's French toast?
263
00:10:49,700 --> 00:10:53,133
- My dad's in Arizona.
- Mm, I don't think so.
264
00:10:53,266 --> 00:10:55,309
We called him this morning
when we were leaving Manhattan.
265
00:10:55,333 --> 00:10:58,033
- Like, you and me, "we"?
- Like, you and me, "we."
266
00:11:01,600 --> 00:11:03,200
- What was that for?
- Wow.
267
00:11:03,333 --> 00:11:05,433
That kiss felt incredibly real.
268
00:11:05,567 --> 00:11:08,633
- Yeah, well, I should hope so.
- Wait, wait, wait.
269
00:11:08,767 --> 00:11:10,266
Sorry, um...
270
00:11:10,400 --> 00:11:13,133
Just give a minute... a second.
Oh, gosh.
271
00:11:13,266 --> 00:11:15,467
Don't move.
Just stay right there.
272
00:11:15,600 --> 00:11:19,066
I will be right back, I think.
I don't know.
273
00:11:19,200 --> 00:11:20,543
All right,
but I can't promise that both
274
00:11:20,567 --> 00:11:21,876
of these donuts will be here
when you get back.
275
00:11:21,900 --> 00:11:24,100
Oh, my God, I'm losing it.
276
00:11:28,266 --> 00:11:30,800
You. You!
What are you doing here?
277
00:11:30,934 --> 00:11:34,400
Having a cup of cocoa.
278
00:11:34,533 --> 00:11:36,600
But you're the one
who sold me the ticket.
279
00:11:36,734 --> 00:11:40,100
Oh, I think I'd remember that.
280
00:11:40,233 --> 00:11:43,033
No, it's the uniforms.
We all look the same in these.
281
00:11:43,166 --> 00:11:45,300
Well, then you have a twin.
282
00:11:45,433 --> 00:11:47,300
Must be a handsome fella.
283
00:11:47,433 --> 00:11:51,467
Okay, well, whoever you are,
I'm not where I was.
284
00:11:51,600 --> 00:11:54,100
I'm not-I'm not where
I'm supposed to be, I mean.
285
00:11:54,233 --> 00:11:55,843
I mean, this isn't the train
that I got on.
286
00:11:55,867 --> 00:11:57,367
This one is old.
287
00:11:57,500 --> 00:11:59,476
I didn't even know these things
were running still.
288
00:11:59,500 --> 00:12:02,700
Besides, and there's a guy
in the next car
289
00:12:02,834 --> 00:12:04,934
that I haven't seen
in ten years.
290
00:12:05,066 --> 00:12:08,834
- Is he bothering you?
- Well, no. Yes, uh... no.
291
00:12:08,967 --> 00:12:11,767
But he's supposed to be on TV.
And he has donuts.
292
00:12:11,900 --> 00:12:14,000
That's not a crime.
293
00:12:14,133 --> 00:12:17,266
Santa's Specials.
294
00:12:17,400 --> 00:12:20,200
Psst! It's Christmas.
295
00:12:22,133 --> 00:12:23,867
I haven't had
one of those in like...
296
00:12:24,000 --> 00:12:26,133
- Ten years?
- Yes. Exactly.
297
00:12:28,800 --> 00:12:32,600
When Tyler bought them for me
on a train ride home in 2011!
298
00:12:32,734 --> 00:12:34,300
Wait a second,
how did you know that?
299
00:12:41,333 --> 00:12:42,700
This isn't my phone.
300
00:12:42,834 --> 00:12:45,300
- No?
- No, but it has a signal.
301
00:12:45,433 --> 00:12:47,000
Oh, gosh.
302
00:12:47,133 --> 00:12:49,934
Hi, it's Dr. Reynolds.
303
00:12:50,066 --> 00:12:51,433
- Who?
- Angie Reynolds, neurology.
304
00:12:51,567 --> 00:12:52,609
Sure you have
the right number?
305
00:12:52,633 --> 00:12:53,873
Yes, I have the right number.
306
00:12:53,934 --> 00:12:55,600
Can I speak with Dr. Navarro,
please?
307
00:12:55,734 --> 00:12:57,667
Can you spell that
for me, please?
308
00:12:57,800 --> 00:13:00,700
- N-A-V-A...
- I've never heard of her.
309
00:13:00,834 --> 00:13:02,509
Yes... what do you mean
you've heard of her?
310
00:13:02,533 --> 00:13:04,609
- Is she from this hospital?
- Yes, from this hospital.
311
00:13:04,633 --> 00:13:06,200
Hello?
312
00:13:06,333 --> 00:13:08,667
Oh.
313
00:13:08,800 --> 00:13:12,000
Whoa, would you look
at the time?
314
00:13:13,533 --> 00:13:16,533
Next stop, Shepard's Ferry.
315
00:13:16,667 --> 00:13:19,300
My... my hometown?
316
00:13:20,867 --> 00:13:22,400
We're in Connecticut?
317
00:13:22,533 --> 00:13:24,900
You might want to gather
your things and find a seat.
318
00:13:25,033 --> 00:13:26,400
No, no, no, no.
319
00:13:26,533 --> 00:13:27,266
I don't want to find a seat.
I want to go home.
320
00:13:27,400 --> 00:13:29,066
I want to go back
to New York City.
321
00:13:29,200 --> 00:13:33,567
Oh, well, you need
a return ticket for that.
322
00:13:33,700 --> 00:13:35,934
Oh, well, as it happens,
you sold me one.
323
00:13:36,066 --> 00:13:38,567
Well, I guess it wasn't you.
It was some... your twin.
324
00:13:38,700 --> 00:13:41,033
Anyway.
325
00:13:41,166 --> 00:13:43,667
Well, something seems
to be missing.
326
00:13:43,800 --> 00:13:45,867
- Missing?
- No return.
327
00:13:47,400 --> 00:13:49,367
Can't get home without it.
328
00:13:49,500 --> 00:13:51,400
- I can't?
- Mm-mm.
329
00:13:56,367 --> 00:13:58,066
Sorry about the donuts.
330
00:13:58,200 --> 00:14:00,900
Can't say I didn't
warn you, though.
331
00:14:01,033 --> 00:14:02,433
Wait, we're slowing down.
332
00:14:02,567 --> 00:14:04,443
Yeah, it's easier to get off
the train that way.
333
00:14:04,467 --> 00:14:07,734
Shepard's Ferry, next stop.
334
00:14:07,867 --> 00:14:10,934
Shepard's Ferry, next stop.
335
00:14:11,066 --> 00:14:13,767
You'll never get home
if you miss this stop.
336
00:14:15,767 --> 00:14:19,066
Shepard's Ferry.
337
00:14:19,200 --> 00:14:20,834
Oh, cute town,
just like you said.
338
00:14:20,967 --> 00:14:22,567
Love that Christmas tree.
339
00:14:22,700 --> 00:14:25,467
Yeah, we used to spend
every Christmas Eve there
340
00:14:25,600 --> 00:14:26,676
for the lighting of the star.
341
00:14:26,700 --> 00:14:29,133
It was a family tradition.
342
00:14:29,266 --> 00:14:31,667
But they built a mini-mall
there years ago.
343
00:14:31,800 --> 00:14:33,734
- Apparently not.
- Yes, they did.
344
00:14:33,867 --> 00:14:37,500
There hasn't been a tree
there since 2011.
345
00:14:37,633 --> 00:14:40,500
So this year?
346
00:14:40,633 --> 00:14:46,734
Are you okay?
I'm not sure. Of anything.
347
00:14:46,867 --> 00:14:48,009
Okay, well, I'm gonna
get our coats.
348
00:14:48,033 --> 00:14:48,900
Oh.
349
00:14:49,033 --> 00:14:51,600
Be right back.
350
00:14:51,734 --> 00:14:53,800
What in the world
is happening?
351
00:14:53,934 --> 00:14:57,367
Christmas, of course.
Enjoy it while it lasts.
352
00:15:06,834 --> 00:15:08,233
- Angie.
- Dad?
353
00:15:08,367 --> 00:15:11,967
Angie. Hey, sweetheart.
354
00:15:12,100 --> 00:15:14,300
So good to see you, sweetheart.
Oh, my.
355
00:15:14,433 --> 00:15:16,033
What'd I do to deserve
such a big hug?
356
00:15:16,166 --> 00:15:17,700
- You're home!
- Of course I'm home.
357
00:15:17,834 --> 00:15:19,343
You saw me here three weeks ago
for my birthday.
358
00:15:19,367 --> 00:15:21,166
Where else would I go?
Arizona?
359
00:15:21,300 --> 00:15:24,066
All that heat? No, thank you.
360
00:15:24,200 --> 00:15:25,633
You okay, babe?
361
00:15:25,767 --> 00:15:27,700
Oh, I just missed you so much.
362
00:15:27,834 --> 00:15:28,867
Hey. Tyler Grant, sir.
363
00:15:29,000 --> 00:15:30,567
The famous TV sports reporter
364
00:15:30,700 --> 00:15:32,233
we've heard so much about.
365
00:15:32,367 --> 00:15:33,500
Only local so far,
366
00:15:33,633 --> 00:15:35,567
but I'm doing my best,
Mr. Reynolds.
367
00:15:35,700 --> 00:15:37,776
It's nice to meet you, son.
Please, call me George.
368
00:15:37,800 --> 00:15:39,333
- You got it.
- You sure you're okay?
369
00:15:39,467 --> 00:15:41,233
It's the holidays.
This one's a softie.
370
00:15:41,367 --> 00:15:43,000
Don't I know it?
371
00:15:43,133 --> 00:15:44,576
Think we should call ahead
and warn her mom or what?
372
00:15:44,600 --> 00:15:47,033
Dad.
373
00:15:47,166 --> 00:15:48,343
All right, guys, well,
car's right over here.
374
00:15:48,367 --> 00:15:50,033
- You ready?
- Yeah.
375
00:15:50,166 --> 00:15:52,406
Hey, did I hear you were
at the World Series this year?
376
00:15:52,467 --> 00:15:54,033
Oh, yeah,
for the St. Louis win.
377
00:15:54,166 --> 00:15:55,376
Locker room celebration
and everything.
378
00:15:55,400 --> 00:15:57,967
You know, if they send me next
year, you should join me.
379
00:15:58,100 --> 00:15:59,300
This one's a keeper, Angie.
380
00:15:59,433 --> 00:16:01,633
I couldn't dream up
anyone better.
381
00:16:05,266 --> 00:16:06,400
Get your stuff upstairs.
382
00:16:06,533 --> 00:16:08,433
You guys, just
make yourselves at home.
383
00:16:08,567 --> 00:16:10,807
Wow. Angie told me you had
the perfect Christmas house.
384
00:16:10,867 --> 00:16:13,467
Everything but the tree.
Saving that for you two.
385
00:16:13,600 --> 00:16:15,509
Do have some broken lights
on these strings, though.
386
00:16:15,533 --> 00:16:16,876
Maybe you can help me
fix them later,
387
00:16:16,900 --> 00:16:19,567
we can talk some football?
Yeah.
388
00:16:19,700 --> 00:16:22,834
You happy to be home?
You have no idea.
389
00:16:24,600 --> 00:16:27,100
Henrik!
No running in the house!
390
00:16:27,233 --> 00:16:29,433
Peter!
It's Christmas. Let them go.
391
00:16:29,567 --> 00:16:32,600
Oh, wait.
392
00:16:32,734 --> 00:16:34,967
Honey!
393
00:16:35,100 --> 00:16:36,100
- Hi, sis.
- Hi.
394
00:16:36,166 --> 00:16:37,600
- Welcome home.
- Oh.
395
00:16:37,734 --> 00:16:39,242
He found the dog
before I could wrap it.
396
00:16:39,266 --> 00:16:40,700
You must be the boyfriend.
397
00:16:40,834 --> 00:16:42,874
If I'm not, this is gonna be
a very awkward visit.
398
00:16:44,200 --> 00:16:45,600
Tyler, this is my sister,
Kristen,
399
00:16:45,734 --> 00:16:47,033
and her husband, Peter.
400
00:16:47,166 --> 00:16:49,567
And that blur was Henrik
back when he was four.
401
00:16:49,700 --> 00:16:52,300
Back when he was four?
402
00:16:52,433 --> 00:16:55,033
Mom. Look at you!
403
00:16:55,166 --> 00:16:56,767
- Oh, no, no, no.
- Oh, my God.
404
00:16:56,900 --> 00:16:59,266
Don't. I have been baking
gingerbread for tomorrow.
405
00:16:59,400 --> 00:17:01,100
Gingerbread house day.
406
00:17:01,233 --> 00:17:02,710
Oh, made the whole house
smell like Christmas.
407
00:17:02,734 --> 00:17:04,300
We did it every year.
408
00:17:04,433 --> 00:17:07,433
Uh, you make it sound
like ancient history.
409
00:17:07,567 --> 00:17:10,133
Mom, this is Tyler.
Tyler, this is my mom.
410
00:17:10,266 --> 00:17:11,133
Mrs. Reynolds.
411
00:17:11,266 --> 00:17:12,533
Call me Evelyn
412
00:17:12,667 --> 00:17:14,507
or there's a good chance
I will not answer you.
413
00:17:14,567 --> 00:17:16,467
All right, then, Evelyn.
414
00:17:17,600 --> 00:17:19,967
Boomer!
415
00:17:20,100 --> 00:17:24,200
Oh, Boomer. You're alive.
416
00:17:24,333 --> 00:17:26,867
These two were inseparable
till she went to med school.
417
00:17:27,000 --> 00:17:31,200
But now he's all mine.
What-what is he, a bulldog?
418
00:17:31,333 --> 00:17:33,467
A rescue, the best kind.
419
00:17:33,600 --> 00:17:34,600
Hey, fella.
420
00:17:37,066 --> 00:17:38,443
You know, I'm not
much of a dog person.
421
00:17:38,467 --> 00:17:41,100
But this guy's terrific.
422
00:17:41,233 --> 00:17:43,000
Maybe you'll get your own
one day.
423
00:17:43,133 --> 00:17:44,776
Now we just gotta get
you two settled in,
424
00:17:44,800 --> 00:17:47,333
and your mom's come up
with a little list for us.
425
00:17:47,467 --> 00:17:50,166
We've got tree shopping,
Santa, of course,
426
00:17:50,300 --> 00:17:52,967
and then the big town
Christmas Eve sing-along.
427
00:17:53,100 --> 00:17:55,100
A town tradition,
where they light
428
00:17:55,233 --> 00:17:57,276
the Christmas star on the tree
in front of the train station.
429
00:17:57,300 --> 00:17:58,767
Oh, I've heard.
430
00:17:58,900 --> 00:18:00,600
Never a dull moment
come December.
431
00:18:00,734 --> 00:18:03,033
And Aunt Myrt's party.
Bigger than ever, she says.
432
00:18:03,166 --> 00:18:06,867
But then...
all: She always says that!
433
00:18:07,000 --> 00:18:08,533
Myrtle Conway, no relation,
434
00:18:08,667 --> 00:18:09,843
but everyone in town calls
her Aunt Myrt.
435
00:18:09,867 --> 00:18:11,667
You'll love her.
436
00:18:11,800 --> 00:18:12,943
We still have
your room upstairs.
437
00:18:12,967 --> 00:18:14,927
So hururry up and get ready.
We've got lots to do.
438
00:18:23,066 --> 00:18:24,667
? ?
439
00:18:24,800 --> 00:18:27,066
- Your family's great.
- Say that in a few days.
440
00:18:27,200 --> 00:18:30,800
- I bet I will.
- Yeah. I bet you will too.
441
00:18:30,934 --> 00:18:33,934
Hey, if we're going tree
shopping, I need to change.
442
00:18:34,066 --> 00:18:35,934
Right.
Second door on the left.
443
00:18:36,066 --> 00:18:37,209
And I'll meet you downstairs.
444
00:18:37,233 --> 00:18:39,433
Yeah.
445
00:18:39,567 --> 00:18:40,967
- 'Cause... cool.
- Tyler Grant.
446
00:18:41,100 --> 00:18:42,133
Yeah.
447
00:18:44,266 --> 00:18:45,333
Whoa.
448
00:18:45,467 --> 00:18:47,166
Everything okay?
449
00:18:47,300 --> 00:18:50,300
I thought she changed this to
a crafts room for her pottery.
450
00:18:50,433 --> 00:18:53,467
Since when has mom
been into pottery?
451
00:18:53,600 --> 00:18:54,609
I just meant
I thought she maybe found
452
00:18:54,633 --> 00:18:56,400
another use for it, that's all.
453
00:18:56,533 --> 00:18:58,400
Never.
454
00:18:58,533 --> 00:19:00,967
She has this idea that you'll
become a successful doctor
455
00:19:01,100 --> 00:19:03,333
and still find a way
to move back in.
456
00:19:03,467 --> 00:19:05,067
How? All my patients
are in Manhattan...
457
00:19:05,100 --> 00:19:07,300
Will. Will.
Will be in Manhattan.
458
00:19:07,433 --> 00:19:09,567
I imagine.
459
00:19:09,700 --> 00:19:13,166
How's Peter? He looks great.
And Henrik? Oh, my gosh.
460
00:19:13,300 --> 00:19:15,633
Growing like a weed
since you last saw him.
461
00:19:15,767 --> 00:19:18,133
Of course that's been a while.
462
00:19:18,266 --> 00:19:19,633
So tell me about Tyler.
463
00:19:19,767 --> 00:19:21,834
Oh, well, he's all
about sports, 24-7.
464
00:19:21,967 --> 00:19:24,967
I mean, he's cohosting
the next Olympics.
465
00:19:25,100 --> 00:19:28,367
Sometime in the future,
I would imagine.
466
00:19:28,500 --> 00:19:31,400
- Is it love?
- I mean, he's very handsome.
467
00:19:31,533 --> 00:19:33,967
Kind, funny,
on the brink of a major career.
468
00:19:34,100 --> 00:19:35,500
What the heck was I thinking?
469
00:19:35,633 --> 00:19:37,066
You have doubts?
470
00:19:37,200 --> 00:19:40,500
Yeah, but for the life of me,
I cannot think why.
471
00:19:40,633 --> 00:19:42,200
When he proposes this time...
472
00:19:45,166 --> 00:19:46,867
Ignore me.
I don't know what I'm saying.
473
00:19:47,000 --> 00:19:48,700
Clearly.
474
00:19:48,834 --> 00:19:51,533
Kristen, this is going to be
the best Christmas.
475
00:19:51,667 --> 00:19:52,910
If I could pick one
from all the holidays
476
00:19:52,934 --> 00:19:54,834
we've spent, I pick this one.
477
00:19:54,967 --> 00:19:57,367
- You just got here.
- Yeah, but I can feel it.
478
00:19:57,500 --> 00:19:59,133
Can't you?
479
00:19:59,266 --> 00:20:02,133
Everything's perfect.
Everyone's happy.
480
00:20:02,266 --> 00:20:04,800
Sure.
481
00:20:04,934 --> 00:20:06,574
Just the way that
it was supposed to be.
482
00:20:06,700 --> 00:20:10,500
Anyway, first thing
on Mom's list is that tree.
483
00:20:10,633 --> 00:20:14,367
"Not till Angie gets here."
Henrik's so excited.
484
00:20:14,500 --> 00:20:17,367
Yeah. Let me just change real
quick, and I'll be right down.
485
00:20:22,300 --> 00:20:24,200
Okay, keep it together, Angie.
486
00:20:24,333 --> 00:20:27,467
Oh, my God, you could wake up
at any minute now.
487
00:20:27,600 --> 00:20:29,867
So enjoy it.
488
00:20:33,300 --> 00:20:39,967
? ?
489
00:20:40,100 --> 00:20:41,300
Where have I seen this before?
490
00:20:44,834 --> 00:20:47,700
Smile, everybody. Look like
you're having a good time.
491
00:20:47,834 --> 00:20:49,300
We are having a good
time, Peter.
492
00:20:49,433 --> 00:20:50,967
Hey, is that a new tablet?
493
00:20:51,100 --> 00:20:52,734
Early Christmas gift
from Kristen.
494
00:20:52,867 --> 00:20:54,300
So we can capture every moment.
495
00:20:54,433 --> 00:20:56,633
And he means every moment!
496
00:20:56,767 --> 00:20:58,576
It's okay to put that down
every now and then, honey.
497
00:20:58,600 --> 00:20:59,734
All right, everyone,
498
00:20:59,867 --> 00:21:01,567
I want us to find
the perfect tree,
499
00:21:01,700 --> 00:21:04,033
so I think we should split up
and cover more territory.
500
00:21:04,166 --> 00:21:05,233
I'll head over this way.
501
00:21:05,367 --> 00:21:06,509
Honey, you want me
to go with you?
502
00:21:06,533 --> 00:21:07,643
I mean, we're supposed
to do this together, right?
503
00:21:07,667 --> 00:21:09,700
Yeah.
504
00:21:09,834 --> 00:21:12,233
No, no, I think it's best
if we make this a solo mission.
505
00:21:12,367 --> 00:21:14,233
Your father is so stubborn.
506
00:21:14,367 --> 00:21:15,934
He has to find the perfect tree.
507
00:21:16,066 --> 00:21:17,467
They all look the same
508
00:21:17,600 --> 00:21:19,042
once they have
the ornaments on them, right?
509
00:21:19,066 --> 00:21:20,934
- I agree.
- I better go with him,
510
00:21:21,066 --> 00:21:22,900
otherwise we'll be here
till New Year's Eve.
511
00:21:23,033 --> 00:21:24,300
Look! Look!
512
00:21:24,433 --> 00:21:26,066
It's Santa's Workshop!
Can you take me?
513
00:21:26,200 --> 00:21:27,533
Yeah. Is that okay, you guys?
514
00:21:27,667 --> 00:21:29,400
- Of course.
- Feel free.
515
00:21:29,533 --> 00:21:31,009
We've already seen three of
Santa's other helpers
516
00:21:31,033 --> 00:21:35,367
- this season.
- Lovely for you.
517
00:21:35,500 --> 00:21:37,100
If it isn't my
old friend, Henrik!
518
00:21:37,233 --> 00:21:38,633
Santa!
519
00:21:38,767 --> 00:21:41,266
You come to tell Santa
what you want for Christmas?
520
00:21:41,400 --> 00:21:42,567
I want a baby brother.
521
00:21:42,700 --> 00:21:45,567
Or a sister,
if that's all you got.
522
00:21:45,700 --> 00:21:49,233
That is a... a tall order
on short notice.
523
00:21:49,367 --> 00:21:52,400
How about a race car?
How about... how about that?
524
00:21:52,533 --> 00:21:54,433
I'd rather have
a baby brother.
525
00:21:54,567 --> 00:21:58,200
Oh, well, um, Santa will see
what he can do.
526
00:21:58,333 --> 00:22:03,967
But in the meantime,
how about a candy cane?
527
00:22:04,100 --> 00:22:06,300
- Thank you!
- Yes, of course.
528
00:22:06,433 --> 00:22:08,100
Awesome. Thank you.
529
00:22:08,233 --> 00:22:11,166
Aww, not so fast, you two.
Who's next?
530
00:22:11,300 --> 00:22:12,700
Oh, we're just here
for Henrik.
531
00:22:12,834 --> 00:22:14,376
Oh, no, no, no.
I think someone else might need
532
00:22:14,400 --> 00:22:15,760
some of your attention here,
Santa.
533
00:22:15,800 --> 00:22:18,100
- Tyler, would you stop? Tyler!
- Oh, yes.
534
00:22:18,233 --> 00:22:21,467
Well, young lady, what
would you like for Christmas?
535
00:22:23,967 --> 00:22:26,000
Ben?
536
00:22:26,133 --> 00:22:29,600
Oh, did you say you want Ben
for Christmas?
537
00:22:29,734 --> 00:22:31,934
That's right, you were Santa
that year... this year.
538
00:22:32,066 --> 00:22:33,300
Don't blow my cover.
539
00:22:33,433 --> 00:22:34,443
You're gonna make
the kids cry again!
540
00:22:34,467 --> 00:22:35,800
Sorry.
541
00:22:35,934 --> 00:22:38,467
Anyway, what would you like
in your stocking?
542
00:22:38,600 --> 00:22:40,276
Well, I already got
a Christmas gift this year,
543
00:22:40,300 --> 00:22:42,367
and it's a real doozy,
let me tell you.
544
00:22:42,500 --> 00:22:45,433
Could you maybe put in
a good word for me, Santa?
545
00:22:45,567 --> 00:22:49,000
Tyler, this is Ben.
Ben, this is Tyler.
546
00:22:49,133 --> 00:22:52,000
Oh, um, you know,
I'll have to check.
547
00:22:52,133 --> 00:22:54,800
He might be
on Santa's naughty list.
548
00:22:54,934 --> 00:22:58,367
But you, you get a candy cane.
549
00:22:58,500 --> 00:23:00,333
- Thank you.
- Thank you.
550
00:23:00,467 --> 00:23:02,233
Here. Come see! Come see!
551
00:23:02,367 --> 00:23:04,200
- Excuse me, sir.
- Beg your pardon.
552
00:23:04,333 --> 00:23:06,100
- Hey.
- There we go. Ah.
553
00:23:06,233 --> 00:23:09,066
- What do you think?
- All right.
554
00:23:09,200 --> 00:23:10,976
See this, Tyler?
This is what I'm talking about.
555
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
Looks great.
556
00:23:12,033 --> 00:23:15,233
- Pretty good.
- Hey.
557
00:23:15,367 --> 00:23:17,734
What's the deal with Angie
and, uh, Santa back there?
558
00:23:17,867 --> 00:23:19,667
Ben? Friend of the family.
559
00:23:19,800 --> 00:23:21,200
- They grew up together.
- Oh.
560
00:23:21,333 --> 00:23:23,533
And was Angie's
first kiss, I hear?
561
00:23:23,667 --> 00:23:25,433
He's coming over later
to help decorate.
562
00:23:25,567 --> 00:23:27,367
- Great.
- So this is the one
563
00:23:27,500 --> 00:23:29,033
that I was thinking about.
I don't know
564
00:23:29,166 --> 00:23:31,033
if you have thoughts
that you want to share.
565
00:23:31,166 --> 00:23:34,600
Oh, my gosh. Oh, my gosh! Angie!
566
00:23:34,734 --> 00:23:35,934
- Chloe!
- Oh, hi!
567
00:23:36,066 --> 00:23:38,033
- Hi.
- Merry Christmas, everyone!
568
00:23:38,166 --> 00:23:39,606
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
569
00:23:39,667 --> 00:23:40,767
Oh, this is Chloe.
570
00:23:40,900 --> 00:23:43,000
This is Aunt Myrt's
granddaughter.
571
00:23:43,133 --> 00:23:45,700
Hi! I'm so surprised
to see you here.
572
00:23:45,834 --> 00:23:48,734
I... yeah,
with such handsome company.
573
00:23:48,867 --> 00:23:52,066
This is Tyler Grant.
And you know everyone else.
574
00:23:52,200 --> 00:23:54,333
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too!
575
00:23:54,467 --> 00:23:56,109
Oh, were you guys looking
at this tree too?
576
00:23:56,133 --> 00:23:57,433
- Oh, yeah.
- Oh, no.
577
00:23:57,567 --> 00:23:59,109
I mean, if you want
to take it, you can take it.
578
00:23:59,133 --> 00:24:00,567
No. No, no, no. It's fine.
579
00:24:00,700 --> 00:24:02,233
Honestly,
it's for Aunt Myrt's party,
580
00:24:02,367 --> 00:24:03,607
and it might not be big enough.
581
00:24:03,700 --> 00:24:05,767
You know how she is.
Anyway, but Ben is here.
582
00:24:05,900 --> 00:24:07,343
And he's keeping an eye out
for the best tree,
583
00:24:07,367 --> 00:24:09,333
so I'm just gonna
let him handle it
584
00:24:09,467 --> 00:24:11,209
when he's done playing Santa.
You guys can have this tree.
585
00:24:11,233 --> 00:24:12,900
Just have it.
It's really a beautiful one.
586
00:24:13,033 --> 00:24:18,133
And blah! I'll see you later.
Merry Christmas! Bye!
587
00:24:18,266 --> 00:24:20,800
All right, Tyler, my boy,
let's wrap this up.
588
00:24:20,934 --> 00:24:22,100
Bring her home.
589
00:24:22,233 --> 00:24:24,767
? Joy to the world ?
590
00:24:24,900 --> 00:24:25,967
Hey.
591
00:24:26,100 --> 00:24:29,266
? The Lord is come ?
592
00:24:29,400 --> 00:24:31,433
What do you think?
Should this be an earring?
593
00:24:31,567 --> 00:24:33,066
Earring?
594
00:24:33,200 --> 00:24:35,233
- It's so nice and shiny.
- Look, it's a necklace.
595
00:24:39,633 --> 00:24:45,900
? Let every heart
prepare him room ?
596
00:24:46,033 --> 00:24:48,176
Word is you and Santa over
there had a thing back when.
597
00:24:48,200 --> 00:24:50,133
What? Oh, Ben?
598
00:24:50,266 --> 00:24:52,300
No. No thing.
599
00:24:52,433 --> 00:24:56,100
- Something about a first kiss?
- Oh. Yeah, we were 11.
600
00:24:56,233 --> 00:24:59,166
It was a lot more tooth
than lip.
601
00:25:00,600 --> 00:25:01,910
Guy seems like
he's part of the family.
602
00:25:01,934 --> 00:25:03,333
Yeah.
Well, his... his grandmother
603
00:25:03,467 --> 00:25:05,867
raised him, so my parents
were like his parents.
604
00:25:11,633 --> 00:25:13,233
Tyler, you're not jealous,
are you?
605
00:25:13,367 --> 00:25:15,600
Me? Come on! No. No way.
606
00:25:19,133 --> 00:25:20,743
All right, everybody,
let's see what we got.
607
00:25:20,767 --> 00:25:25,166
Let's count down.
All: Three... two... one!
608
00:25:27,533 --> 00:25:29,667
Now all it needs
is the ornaments.
609
00:25:29,800 --> 00:25:31,667
Henrik, you get
to hang the first one.
610
00:25:31,800 --> 00:25:35,867
- Good job, boys.
- Okay, where's this guy going?
611
00:25:36,000 --> 00:25:39,033
Right... yeah. Yeah.
612
00:25:39,166 --> 00:25:41,400
Perfect.
613
00:25:41,533 --> 00:25:43,567
Yep. Nice work.
614
00:25:45,367 --> 00:25:46,233
I see you're a very good boy,
615
00:25:46,367 --> 00:25:48,200
so you'll get your fire engine.
616
00:25:48,333 --> 00:25:50,033
You see?
I told you he'd get me one.
617
00:25:50,166 --> 00:25:51,500
Mm-hmm. Yes, dear.
618
00:25:51,633 --> 00:25:52,976
Well, look, you wait
right over there.
619
00:25:53,000 --> 00:25:54,734
Mommy wants to thank Santa too.
620
00:25:54,867 --> 00:25:56,867
? ?
621
00:25:57,000 --> 00:25:58,443
What do you mean by saying
a thing like that?
622
00:25:58,467 --> 00:25:59,967
Hey, Dad.
623
00:26:00,166 --> 00:26:01,309
There's plenty of room
on the couch
624
00:26:01,333 --> 00:26:02,333
over here next to Mom.
625
00:26:02,367 --> 00:26:03,367
Oh, it's okay.
626
00:26:03,433 --> 00:26:06,066
I'm comfortable right here.
627
00:26:06,200 --> 00:26:07,200
Are you sure, you know?
628
00:26:07,233 --> 00:26:08,433
You two always liked to...
629
00:26:10,066 --> 00:26:11,967
Leave him be, Angie.
630
00:26:12,100 --> 00:26:16,934
I've got Boomer
to keep me warm, don't I, boy?
631
00:26:17,066 --> 00:26:18,967
I'm good too.
I've got my magazine.
632
00:26:19,100 --> 00:26:26,000
? ?
633
00:26:33,000 --> 00:26:34,467
What? Was that it?
634
00:26:45,767 --> 00:26:47,567
Having a good holiday?
635
00:26:47,700 --> 00:26:48,734
I'm so sorry.
636
00:26:48,867 --> 00:26:50,400
I don't understand
what's happening.
637
00:26:50,533 --> 00:26:52,767
You don't need
to understand it.
638
00:26:52,900 --> 00:26:55,133
You need to appreciate it.
639
00:26:55,266 --> 00:26:56,867
Oh, I do.
I appreciate it so much.
640
00:26:57,000 --> 00:26:58,700
But this ends now, right?
641
00:26:58,834 --> 00:27:01,166
I mean, we both know this
Christmas can't last forever.
642
00:27:01,300 --> 00:27:02,433
Am I right?
643
00:27:02,567 --> 00:27:04,133
You want to go back
to New York.
644
00:27:04,266 --> 00:27:07,100
- Yes, I do.
- What's the hurry?
645
00:27:07,233 --> 00:27:09,934
Uh, well, for one thing,
it's 2011 here,
646
00:27:10,066 --> 00:27:12,076
and there's no way I'm going
back to medical school.
647
00:27:12,100 --> 00:27:13,376
So if we could just turn
this train around,
648
00:27:13,400 --> 00:27:14,934
that would be great.
649
00:27:15,066 --> 00:27:16,633
Whatever you say!
650
00:27:16,767 --> 00:27:17,767
Oh.
651
00:27:17,900 --> 00:27:20,500
- Ticket, please.
- Yeah!
652
00:27:24,633 --> 00:27:26,166
It's still blank.
653
00:27:26,300 --> 00:27:29,300
Nothing I can do
without that ticket.
654
00:27:30,333 --> 00:27:32,333
Rules of the rails.
655
00:27:32,467 --> 00:27:36,934
- So what do I do?
- You need to put things right.
656
00:27:37,066 --> 00:27:40,033
Before Christmas Eve,
I'd imagine.
657
00:27:40,166 --> 00:27:44,700
That's the way these things
usually work out.
658
00:27:44,834 --> 00:27:47,533
Ticking clock and all.
659
00:27:47,667 --> 00:27:50,200
Or what? Or what?
I'm stuck here forever?
660
00:27:50,333 --> 00:27:53,200
Okay, I have to put
something right.
661
00:27:53,333 --> 00:27:55,033
Tyler's proposal!
662
00:27:55,166 --> 00:27:56,309
Wait, am I supposed
to say yes this time?
663
00:27:56,333 --> 00:27:57,810
'Cause, you know,
last time I said no,
664
00:27:57,834 --> 00:27:58,633
which just felt right,
given where we were
665
00:27:58,767 --> 00:28:01,867
in our lives,
but now I don't know.
666
00:28:02,000 --> 00:28:04,233
Is that it? That's it.
667
00:28:04,367 --> 00:28:06,934
Shepard's Ferry!
668
00:28:08,567 --> 00:28:10,767
Next stop.
669
00:28:10,900 --> 00:28:12,266
Shepard's...
670
00:28:12,400 --> 00:28:14,066
Okay, so I'm gonna do that.
671
00:28:14,200 --> 00:28:15,367
Ferry.
672
00:28:30,567 --> 00:28:37,367
? ?
673
00:28:42,066 --> 00:28:43,367
Wait a sec...
674
00:28:49,967 --> 00:28:51,567
There you go, buddy.
675
00:28:51,700 --> 00:28:53,533
? Mm, Christmas... ?
676
00:28:53,667 --> 00:28:55,533
Oh! My...
677
00:28:55,667 --> 00:28:57,867
Where did you come from?
678
00:28:58,000 --> 00:29:00,800
The sun's barely up.
What are you doing here?
679
00:29:00,934 --> 00:29:02,567
If I knew,
I would tell you, honestly.
680
00:29:02,700 --> 00:29:03,934
Friend of yours?
681
00:29:04,066 --> 00:29:06,467
Oh, yeah,
back from the repair shop.
682
00:29:06,600 --> 00:29:08,834
Freak walnut-cracking accident.
683
00:29:08,967 --> 00:29:10,000
You do not want to know.
684
00:29:10,133 --> 00:29:11,567
I'll take your word for it.
685
00:29:11,700 --> 00:29:13,400
And I'm here
because I promised Aunt Myrt
686
00:29:13,533 --> 00:29:14,843
a tree impressive enough
for a party.
687
00:29:14,867 --> 00:29:15,900
- Uh-huh.
- Nothing yet.
688
00:29:16,033 --> 00:29:17,209
But there's
another shipment coming,
689
00:29:17,233 --> 00:29:18,500
so we'll see.
690
00:29:18,633 --> 00:29:19,710
Is there something on your mind?
691
00:29:19,734 --> 00:29:21,333
Oh, so much.
692
00:29:21,467 --> 00:29:24,433
Okay, well, if you need
a friendly ear, we got time.
693
00:29:25,867 --> 00:29:27,333
It's gonna sound
absolutely crazy.
694
00:29:27,467 --> 00:29:29,800
Totally insane.
695
00:29:29,934 --> 00:29:32,433
Maybe that's what's happening.
I've lost my mind.
696
00:29:32,567 --> 00:29:34,967
Okay, now you have
my attention.
697
00:29:35,100 --> 00:29:36,676
You know what?
We're not even close anymore,
698
00:29:36,700 --> 00:29:38,076
because you moved
from Boston to Manhattan,
699
00:29:38,100 --> 00:29:40,233
and you didn't even call me.
What?
700
00:29:40,367 --> 00:29:42,400
Ugh, but I have to tell
somebody.
701
00:29:42,533 --> 00:29:45,300
I have to tell somebody,
because... wait a second.
702
00:29:45,433 --> 00:29:46,967
The train dropped me off here.
703
00:29:47,100 --> 00:29:48,834
Maybe that's a sign.
704
00:29:48,967 --> 00:29:50,400
I'm supposed to tell you!
705
00:29:50,533 --> 00:29:51,643
Angie, you can
tell me anything!
706
00:29:51,667 --> 00:29:53,209
Remember when you parked
the principal's motorcycle
707
00:29:53,233 --> 00:29:54,467
in his office?
708
00:29:54,600 --> 00:29:56,767
How did you do that anyway?
709
00:29:56,900 --> 00:29:58,266
The car club did it.
710
00:29:58,400 --> 00:29:59,609
It was just my idea
to take the handlebars off
711
00:29:59,633 --> 00:30:01,710
and then roll it in and put it
back together in there.
712
00:30:01,734 --> 00:30:03,967
- That is genius.
- I know. So great.
713
00:30:04,100 --> 00:30:06,300
My point is, who didn't
turn you into school police?
714
00:30:06,433 --> 00:30:08,100
Huh? This guy.
715
00:30:08,233 --> 00:30:09,743
Also, who didn't rat you out
when you skipped class
716
00:30:09,767 --> 00:30:10,834
to go see "Spider-Man"?
717
00:30:10,967 --> 00:30:12,400
That's because you
came with me.
718
00:30:12,533 --> 00:30:13,967
Right. That's true.
719
00:30:14,100 --> 00:30:15,860
Well, 'cause we had
the same taste in movies.
720
00:30:15,900 --> 00:30:17,333
Yeah. And music.
And ice cream.
721
00:30:17,467 --> 00:30:19,609
Yep. Oh, well, except for
your weird sprinkle obsession.
722
00:30:19,633 --> 00:30:20,843
I will never understand that...
What's your point?
723
00:30:20,867 --> 00:30:21,947
Don't talk about sprinkles.
724
00:30:22,033 --> 00:30:25,133
My... my point is
you can trust me.
725
00:30:25,266 --> 00:30:29,100
So whatever you want to say,
just blurt it out.
726
00:30:29,233 --> 00:30:30,567
I'm from the future!
727
00:30:30,700 --> 00:30:32,433
And you're here
to terminate me?
728
00:30:32,567 --> 00:30:34,300
- Ben, be serious.
- What? You started it!
729
00:30:34,433 --> 00:30:36,109
Listen to the words that are
coming out of my mouth.
730
00:30:36,133 --> 00:30:38,467
It's totally true!
731
00:30:38,600 --> 00:30:41,266
I am from the future!
732
00:30:42,700 --> 00:30:45,667
And that's, like,
a metaphor for...
733
00:30:45,800 --> 00:30:47,233
No, Ben, stay with me!
734
00:30:47,367 --> 00:30:49,266
Okay, I got on a train
to Yonkers last night,
735
00:30:49,400 --> 00:30:51,000
and the year was 2021.
736
00:30:51,133 --> 00:30:54,633
Instead of Yonkers,
it dropped me off here and now.
737
00:30:54,767 --> 00:30:56,600
Okay, I don't... I mean...
738
00:30:56,734 --> 00:30:58,676
- This was a mistake.
- No, no, no, no, no, no, no.
739
00:30:58,700 --> 00:31:00,333
Wait, wait, hold on.
740
00:31:00,467 --> 00:31:03,467
Tell me again.
Slowly. And over food.
741
00:31:03,600 --> 00:31:06,600
- You always think about food!
- Well, are you not hungry?
742
00:31:12,000 --> 00:31:14,300
- Morning.
- Hey, Tyler. How'd you sleep?
743
00:31:14,433 --> 00:31:15,433
Oh, just fine.
744
00:31:18,600 --> 00:31:20,734
Boomer keeps
following me around everywhere.
745
00:31:20,867 --> 00:31:25,333
- He likes you. French toast?
- I hear it's world-famous.
746
00:31:25,467 --> 00:31:28,033
Sure, yeah, hook me up.
Haven't seen Angie yet.
747
00:31:28,166 --> 00:31:29,967
She's up and out
already this morning.
748
00:31:30,100 --> 00:31:31,533
Always the early bird.
749
00:31:31,667 --> 00:31:33,443
Actually, that gives me
a chance to ask you something.
750
00:31:33,467 --> 00:31:34,533
Oh, yeah?
751
00:31:34,667 --> 00:31:36,000
About me and your daughter.
752
00:31:36,133 --> 00:31:38,967
And what might that be?
753
00:31:39,100 --> 00:31:40,467
Okay. Wait. Hold on.
754
00:31:40,600 --> 00:31:42,033
Can we go back to the part
755
00:31:42,166 --> 00:31:44,633
where I'm the incredibly
successful corporate lawyer
756
00:31:44,767 --> 00:31:46,066
in New York?
757
00:31:46,200 --> 00:31:48,133
I thought I was gonna
go into family law.
758
00:31:48,266 --> 00:31:51,000
I know, but somewhere along
the way, that changes,
759
00:31:51,133 --> 00:31:52,233
and I don't know how.
760
00:31:52,367 --> 00:31:54,233
That's all I ever
wanted to do!
761
00:31:54,367 --> 00:31:55,676
You know how important
family is to me.
762
00:31:55,700 --> 00:31:58,000
I can't imagine
changing my mind about that.
763
00:31:58,133 --> 00:31:59,567
Ben, I know how this sounds.
764
00:31:59,700 --> 00:32:01,780
God, I wish... I wish there
was a way I could prove it.
765
00:32:01,867 --> 00:32:04,033
I mean...
766
00:32:04,166 --> 00:32:06,467
Show me your driver's license.
767
00:32:06,600 --> 00:32:08,066
Is it a holograph?
768
00:32:08,200 --> 00:32:11,467
Are you about to pop up in 3D,
like Princess Leia?
769
00:32:11,600 --> 00:32:14,367
Come on, say,
"Help me, Ben Lee."
770
00:32:14,500 --> 00:32:15,967
You're enjoying this,
aren't you?
771
00:32:16,100 --> 00:32:18,767
It's ten years, Ben,
not ten-hundred.
772
00:32:18,900 --> 00:32:20,910
And no, I don't have it,
because when I woke up here,
773
00:32:20,934 --> 00:32:22,300
everything was as it was.
774
00:32:22,433 --> 00:32:23,533
Like, look at this phone.
775
00:32:23,667 --> 00:32:24,910
I mean,
it's practically an antique.
776
00:32:24,934 --> 00:32:26,700
An antique?
That's the latest model.
777
00:32:26,834 --> 00:32:28,567
That's newer than mine.
778
00:32:28,700 --> 00:32:30,734
Oh, wait. Yeah.
779
00:32:30,867 --> 00:32:32,547
Okay, there probably
are a couple upgrades.
780
00:32:32,600 --> 00:32:34,767
- Yeah. They get bigger.
- That doesn't...
781
00:32:34,900 --> 00:32:36,533
Oh, thank you.
782
00:32:36,667 --> 00:32:38,300
- Thanks.
- Well, let's get some food.
783
00:32:38,433 --> 00:32:40,867
Ooh, tell me
what I'm gonna order.
784
00:32:41,000 --> 00:32:42,600
Ben, I don't remember
everything.
785
00:32:42,734 --> 00:32:44,476
Do you remember what you had
for breakfast ten years ago?
786
00:32:44,500 --> 00:32:46,934
Pancakes, bacon, orange juice.
787
00:32:47,066 --> 00:32:48,400
Okay.
788
00:32:48,533 --> 00:32:50,076
It's 'cause I have that
every morning.
789
00:32:50,100 --> 00:32:51,433
Oh, geez.
790
00:32:51,567 --> 00:32:53,167
The old you used to love
that about me.
791
00:32:56,033 --> 00:32:58,367
Ooh, the New York Giants
win the Super Bowl.
792
00:32:58,500 --> 00:32:59,633
- No!
- Yep.
793
00:32:59,767 --> 00:33:01,767
No!
Against Brady and the Pats?
794
00:33:01,900 --> 00:33:03,133
No! They're undefeated.
795
00:33:03,266 --> 00:33:04,666
No. But it's not pretty.
Trust me.
796
00:33:04,734 --> 00:33:05,876
Oh, so I'm supposed
to wait around
797
00:33:05,900 --> 00:33:07,500
until then to see
if you're right?
798
00:33:07,633 --> 00:33:09,633
Okay. We make gingerbread
houses tonight.
799
00:33:09,767 --> 00:33:11,033
Yep. Your mom invited me over.
800
00:33:11,166 --> 00:33:12,967
But I knew that.
801
00:33:13,100 --> 00:33:13,867
Well, she always
invites me over.
802
00:33:14,000 --> 00:33:15,033
That's no mystery.
803
00:33:15,166 --> 00:33:16,700
Wait a second.
804
00:33:16,834 --> 00:33:18,834
You choke on a gumdrop today,
and I save your life.
805
00:33:18,967 --> 00:33:20,309
Well, I would hope so.
You're in med school.
806
00:33:20,333 --> 00:33:21,667
That's, like, the job.
807
00:33:21,800 --> 00:33:24,300
Ben, it's not that
I save your life,
808
00:33:24,433 --> 00:33:25,934
it's that I know that you choke.
809
00:33:26,066 --> 00:33:27,467
Oh, okay!
810
00:33:27,600 --> 00:33:28,943
Wait, well, what if I don't now
that you told me?
811
00:33:28,967 --> 00:33:30,333
- You will.
- Or will I?
812
00:33:30,467 --> 00:33:31,633
- Yeah.
- You sure?
813
00:33:31,767 --> 00:33:32,967
- Yeah.
- I don't know.
814
00:33:33,100 --> 00:33:34,643
I think I have the power
to change the future.
815
00:33:34,667 --> 00:33:36,200
Use it wisely.
816
00:33:38,767 --> 00:33:41,000
I put a lot of work into it,
but, you know,
817
00:33:41,133 --> 00:33:43,867
I finally sent in my audition
tape, and now I wait.
818
00:33:44,000 --> 00:33:47,266
It's national news, so even
an interview would be amazing.
819
00:33:47,400 --> 00:33:49,033
I don't understand
any of that,
820
00:33:49,166 --> 00:33:52,033
but I would certainly hire you
if I had a network.
821
00:33:52,166 --> 00:33:53,743
Maybe you'll get one
for Christmas, Mom.
822
00:33:53,767 --> 00:33:55,667
- It's never too late.
- Perhaps.
823
00:33:55,800 --> 00:33:57,476
Eventually I'm gonna need
a catchphrase, you know,
824
00:33:57,500 --> 00:33:59,367
something memorable, like...
825
00:33:59,500 --> 00:34:02,100
"When you can't get
enough sports, I've got more."
826
00:34:02,233 --> 00:34:04,033
Hey, that's good.
827
00:34:04,166 --> 00:34:07,033
No. It's close. But...
828
00:34:07,166 --> 00:34:09,176
Why don't you think about it?
It might grow on you.
829
00:34:09,200 --> 00:34:10,700
Hey, where's Dad?
830
00:34:10,834 --> 00:34:12,276
I don't know.
He's around here somewhere.
831
00:34:12,300 --> 00:34:14,333
He's probably
shoveling the sidewalk
832
00:34:14,467 --> 00:34:15,867
or cleaning the attic
of something.
833
00:34:16,000 --> 00:34:18,867
He needs his alone time
right now.
834
00:34:19,000 --> 00:34:21,934
And missing this?
That's not like him.
835
00:34:22,066 --> 00:34:25,200
Your father's his own man.
Don't ask me to explain him.
836
00:34:25,333 --> 00:34:28,166
Hey.
Does anyone want gumdrops?
837
00:34:28,300 --> 00:34:30,867
Gumdrop, anyone?
They are delicious.
838
00:34:31,000 --> 00:34:33,100
No, we're good.
Why don't you have one?
839
00:34:33,233 --> 00:34:36,433
Oh, maybe I will. No.
840
00:34:36,567 --> 00:34:40,200
- No?
- Or yes. No. Maybe later.
841
00:34:40,333 --> 00:34:43,000
- What is up with you two?
- That's just Ben being Ben.
842
00:34:43,133 --> 00:34:44,166
He thinks he's funny.
843
00:34:44,300 --> 00:34:45,600
You always thought
I was funny.
844
00:34:45,734 --> 00:34:47,934
The senior play?
I can still hear you laughing.
845
00:34:48,066 --> 00:34:48,900
That's because your pants
fell down
846
00:34:49,033 --> 00:34:50,367
during your big speech.
847
00:34:50,500 --> 00:34:52,934
Who knew George Washington
had SpongeBob boxers?
848
00:34:53,066 --> 00:34:56,200
Okay. Okay.
It was laundry day.
849
00:34:56,333 --> 00:34:59,767
Honestly, you guys,
they've been like this forever.
850
00:34:59,900 --> 00:35:01,400
Yeah, please ignore him.
851
00:35:01,533 --> 00:35:02,400
- Yes.
- Hey, how's it going, Henrik?
852
00:35:02,533 --> 00:35:03,567
- Good.
- Yeah?
853
00:35:03,700 --> 00:35:05,600
He's a one-kid
construction crew.
854
00:35:05,734 --> 00:35:06,910
Imagine what
he could accomplish
855
00:35:06,934 --> 00:35:08,066
with a brother or sister.
856
00:35:08,200 --> 00:35:10,834
We all heard him ask Santa.
857
00:35:10,967 --> 00:35:12,967
Hey, bud, how about
a candy cane fence?
858
00:35:14,767 --> 00:35:15,767
Ben, are you okay?
859
00:35:17,633 --> 00:35:20,333
- I think he's choking.
- What are you choking on, Ben?
860
00:35:20,467 --> 00:35:22,300
What do we do?
Hit him on the back?
861
00:35:22,433 --> 00:35:23,543
- He's definitely choking.
- What do we do?
862
00:35:23,567 --> 00:35:24,843
The gumdrops.
It's the gumdrops.
863
00:35:24,867 --> 00:35:26,233
Oh, is it the gumdrops?
864
00:35:26,367 --> 00:35:27,734
What do... we hit him
on the back.
865
00:35:27,867 --> 00:35:28,734
- He can't breathe.
- Hit him on the back?
866
00:35:28,867 --> 00:35:30,900
No. I think you have to...
Angie, Angie.
867
00:35:31,033 --> 00:35:32,513
- He can't breathe.
- Are you choking?
868
00:35:41,934 --> 00:35:42,934
Thank you.
869
00:35:43,066 --> 00:35:44,266
That's a relief.
870
00:35:44,400 --> 00:35:45,934
Who could have seen
that coming?
871
00:35:46,066 --> 00:35:48,166
Right? It's like you'd have
to be from the future.
872
00:35:50,867 --> 00:35:51,867
Gross.
873
00:35:53,066 --> 00:35:54,400
- I told you!
- Okay.
874
00:35:54,533 --> 00:35:56,567
So you have until Christmas day,
875
00:35:56,700 --> 00:35:57,710
or what, you're stuck here?
876
00:35:57,734 --> 00:35:58,934
Well, he said Christmas Eve,
877
00:35:59,033 --> 00:36:00,142
but I think all
I have to do to fix it
878
00:36:00,166 --> 00:36:01,033
is say yes tonight.
879
00:36:01,166 --> 00:36:02,166
Say yes to what?
880
00:36:02,200 --> 00:36:03,200
To Tyler's proposal.
881
00:36:03,266 --> 00:36:05,233
Last time I said no.
882
00:36:05,367 --> 00:36:07,409
- Wait, wait, you're saying...
- Oh, you don't know that yet.
883
00:36:07,433 --> 00:36:08,734
You're gonna marry Tyler?
884
00:36:08,867 --> 00:36:10,443
I mean, are you sure
that's what you want?
885
00:36:10,467 --> 00:36:12,166
What, is that
such a wild idea?
886
00:36:12,300 --> 00:36:13,734
Well, I kind of thought that...
887
00:36:13,867 --> 00:36:15,734
What? What'd you think?
888
00:36:15,867 --> 00:36:19,066
- I thought that...
- Oh, oh, you and me. Oh, Ben.
889
00:36:19,200 --> 00:36:20,840
If everyone who loved
Coldplay and lasagna
890
00:36:20,934 --> 00:36:21,800
wound up together...
891
00:36:21,934 --> 00:36:23,867
Besides, we tried dating.
892
00:36:24,000 --> 00:36:26,166
Well, you didn't really
take it seriously.
893
00:36:26,300 --> 00:36:28,400
Are you joking me?
You didn't take it seriously!
894
00:36:28,533 --> 00:36:31,467
Plus, we're friends now, Ben,
and that feels right.
895
00:36:31,600 --> 00:36:32,667
Right?
896
00:36:36,266 --> 00:36:38,367
Now that works for us,
right, Ben?
897
00:36:41,200 --> 00:36:46,200
- If you're worried, don't be.
- Oh. I... oh. Not worried.
898
00:36:46,333 --> 00:36:49,667
Okay. But if you are.
899
00:36:49,800 --> 00:36:51,500
Sorry.
900
00:36:51,633 --> 00:36:53,300
Tyler Grant.
901
00:36:53,433 --> 00:36:54,976
Hey! Yeah, I've been hoping
to hear from you.
902
00:36:55,000 --> 00:36:57,467
So you think the entire
Christmas universe
903
00:36:57,600 --> 00:36:59,467
arranged all of this...
Mmhmm.
904
00:36:59,600 --> 00:37:01,600
So you can come back
and marry Tyler?
905
00:37:01,734 --> 00:37:03,066
Well, nothing else
makes sense!
906
00:37:03,200 --> 00:37:04,533
And you think
that makes sense?
907
00:37:04,667 --> 00:37:06,600
Yes!
Tonight, he took me to Donovan.
908
00:37:06,734 --> 00:37:09,233
Well, no, sorry,
he takes me to Donovan...
909
00:37:09,367 --> 00:37:11,066
You know what I mean.
Yeah. Expensive.
910
00:37:11,200 --> 00:37:13,433
I'm impressed.
Or, like, I will be impressed.
911
00:37:13,567 --> 00:37:15,800
Or I have... bugh. Bugh!
Now you have me doing it.
912
00:37:15,934 --> 00:37:17,233
So he's gonna take me there,
913
00:37:17,367 --> 00:37:18,876
and he puts a ring
in my champagne glass.
914
00:37:18,900 --> 00:37:21,600
Clich๏ฟฝ. But... sorry.
915
00:37:21,734 --> 00:37:23,800
I think it's sweet.
So I'm gonna say yes,
916
00:37:23,934 --> 00:37:26,400
and then I think everything
should just go back to normal.
917
00:37:26,533 --> 00:37:29,300
Sure. As if anything with you
is ever normal.
918
00:37:29,433 --> 00:37:31,300
You see, this is why
we never worked out.
919
00:37:36,233 --> 00:37:38,333
Whew.
920
00:37:40,266 --> 00:37:42,100
So how was your meal?
921
00:37:42,233 --> 00:37:44,033
I mean, amazing.
All seven courses.
922
00:37:44,166 --> 00:37:46,533
Gosh, I forgot how good
the food was here.
923
00:37:46,667 --> 00:37:48,033
Have you been here before?
924
00:37:48,166 --> 00:37:50,133
No,
I just mean from the reviews.
925
00:37:50,266 --> 00:37:51,967
You know what,
I can honestly say
926
00:37:52,100 --> 00:37:53,567
I've only ever been here
with you.
927
00:37:53,700 --> 00:37:55,734
Good. Because I want
tonight to be special.
928
00:37:55,867 --> 00:37:57,767
Oh?
929
00:37:57,900 --> 00:38:00,367
I told you there was a reason
for this dinner tonight.
930
00:38:00,500 --> 00:38:01,700
A surprise.
931
00:38:01,834 --> 00:38:04,200
Oh? I wonder what it could be.
932
00:38:04,333 --> 00:38:06,600
Thank you.
933
00:38:06,734 --> 00:38:08,266
No, but seriously, what is it,
934
00:38:08,400 --> 00:38:09,443
'cause this is just champagne.
935
00:38:09,467 --> 00:38:13,266
Yeah. To celebrate...
936
00:38:13,400 --> 00:38:15,033
My new job!
937
00:38:15,166 --> 00:38:16,433
Your what?
938
00:38:16,567 --> 00:38:17,943
Angie, they called me
this afternoon,
939
00:38:17,967 --> 00:38:19,309
while you were out
in the snow with Santa.
940
00:38:19,333 --> 00:38:21,667
They loved my audition tapes.
My interviews.
941
00:38:21,800 --> 00:38:24,600
My catchphrase.
Well, your catchphrase.
942
00:38:24,734 --> 00:38:26,000
Yeah, no, I'm sure they did.
943
00:38:26,133 --> 00:38:27,767
You'll develop a whole show
944
00:38:27,900 --> 00:38:30,367
around it someday in the future.
945
00:38:30,500 --> 00:38:32,266
I'm going from local
to national.
946
00:38:32,400 --> 00:38:35,867
I mean, can you believe that?
I cannot.
947
00:38:36,000 --> 00:38:38,800
I'm very happy for you, Tyler.
That's wonderful.
948
00:38:38,934 --> 00:38:40,609
There's only one catch.
I do have to go to the city
949
00:38:40,633 --> 00:38:42,767
first thing tomorrow
to seal the deal.
950
00:38:42,900 --> 00:38:44,009
- Wait, you're leaving?
- Just for the day.
951
00:38:44,033 --> 00:38:48,333
But what a reason
to celebrate, right?
952
00:38:48,467 --> 00:38:50,276
I mean, bet you didn't see
that one coming tonight, huh?
953
00:38:50,300 --> 00:38:52,667
I did not. At all.
954
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
Ooh, that's good.
955
00:39:08,467 --> 00:39:11,400
? ?
956
00:39:11,533 --> 00:39:12,800
Hey, honey.
957
00:39:12,934 --> 00:39:14,700
Tyler's packing upstairs.
Is everything okay?
958
00:39:14,834 --> 00:39:17,166
Yeah, he got that job.
The promotion that he wanted?
959
00:39:17,300 --> 00:39:18,867
He's gotta go sign contracts.
960
00:39:19,000 --> 00:39:20,667
But he'll be back
for Aunt Myrt's party.
961
00:39:20,800 --> 00:39:22,333
He wouldn't want to miss that!
962
00:39:22,467 --> 00:39:24,734
And the sing-along.
And the lighting of the star.
963
00:39:27,266 --> 00:39:30,700
Did you two have
a nice time tonight?
964
00:39:30,834 --> 00:39:32,633
It wasn't exactly
what I expected,
965
00:39:32,767 --> 00:39:35,333
but yeah, it was nice.
I need your finger.
966
00:39:35,467 --> 00:39:37,033
Oh. Good.
967
00:39:37,166 --> 00:39:38,900
Your sister
just put Henrik to bed.
968
00:39:39,033 --> 00:39:41,700
That boy has so much energy.
969
00:39:41,834 --> 00:39:43,834
If there were two of them...
970
00:39:43,967 --> 00:39:47,233
- She's not... she can't be...
- No.
971
00:39:47,367 --> 00:39:50,700
Right. Yeah.
972
00:39:50,834 --> 00:39:53,166
They've been trying
for a long time.
973
00:39:53,300 --> 00:39:56,000
In vitro. She didn't tell you?
974
00:39:56,133 --> 00:39:57,633
No.
975
00:39:57,767 --> 00:40:00,467
Well, between you and me,
it's not going so well.
976
00:40:00,600 --> 00:40:01,920
I'm sure
she's just trying to find
977
00:40:01,967 --> 00:40:05,166
the right time to tell you.
Yeah.
978
00:40:07,867 --> 00:40:08,967
How about you, Mom?
979
00:40:09,100 --> 00:40:10,309
Everything okay
with you and Dad?
980
00:40:10,333 --> 00:40:11,700
Why do you ask?
981
00:40:11,834 --> 00:40:13,443
I don't know,
he's very distant this year.
982
00:40:13,467 --> 00:40:15,133
He's always off doing something.
983
00:40:15,266 --> 00:40:18,834
Yeah.
That's just him right now.
984
00:40:18,967 --> 00:40:21,200
You know, we'll be fine.
985
00:40:21,333 --> 00:40:24,567
The season brings up
a lot of things in people.
986
00:40:34,133 --> 00:40:35,834
Look at that.
987
00:40:35,967 --> 00:40:39,166
Dreams we have when we're young
just sometimes don't turn out
988
00:40:39,300 --> 00:40:42,567
the way we'd hoped.
989
00:40:42,700 --> 00:40:44,066
That's the dress in my closet.
990
00:40:44,200 --> 00:40:45,810
Yeah, I put some of
my old things in there.
991
00:40:45,834 --> 00:40:46,867
I hope you don't mind.
992
00:40:47,000 --> 00:40:48,934
You look the same, Mom.
993
00:40:51,266 --> 00:40:52,367
Wouldn't it be nice
994
00:40:52,500 --> 00:40:55,233
if something things stayed
the same?
995
00:40:55,367 --> 00:40:56,867
I love you, Mom.
996
00:40:59,000 --> 00:41:00,400
Love you.
997
00:41:05,767 --> 00:41:08,934
- Where's Henrik?
- He's out like a light.
998
00:41:09,066 --> 00:41:11,467
Oh.
999
00:41:11,600 --> 00:41:14,700
I spoke to the doctor.
1000
00:41:14,834 --> 00:41:16,967
You're only telling me
this now?
1001
00:41:17,100 --> 00:41:17,967
He called right before dinner.
1002
00:41:18,100 --> 00:41:19,676
This is the first chance
we've had to talk.
1003
00:41:19,700 --> 00:41:21,333
Okay, and?
1004
00:41:23,900 --> 00:41:27,467
The two remaining embryos
didn't make it to day five.
1005
00:41:27,600 --> 00:41:32,734
And those were all we had.
So that's it?
1006
00:41:32,867 --> 00:41:34,309
He wants us to come in
after the holidays
1007
00:41:34,333 --> 00:41:37,300
to discuss next steps.
1008
00:41:37,433 --> 00:41:41,066
Peter, it feels like
the end of the road.
1009
00:41:41,200 --> 00:41:44,633
It's not the end.
Not necessarily.
1010
00:41:44,767 --> 00:41:48,400
It was so easy with Henrik.
Why is it so hard now?
1011
00:42:01,900 --> 00:42:03,533
You heard.
1012
00:42:03,667 --> 00:42:06,600
Did not mean to eavesdrop.
Kristen, I'm so sorry.
1013
00:42:06,734 --> 00:42:09,100
- So are we.
- I could have helped!
1014
00:42:09,233 --> 00:42:11,133
I'm a doctor
at a major Manhattan hospital
1015
00:42:11,266 --> 00:42:12,767
with connections
and relationships.
1016
00:42:12,900 --> 00:42:15,033
You're only a med student.
1017
00:42:16,266 --> 00:42:18,166
Right, my point is,
1018
00:42:18,300 --> 00:42:22,100
why didn't you tell me
what you were going through?
1019
00:42:22,233 --> 00:42:24,133
We've never had
that kind of relationship.
1020
00:42:24,266 --> 00:42:27,300
The sister thing.
Where we do each other's hair,
1021
00:42:27,433 --> 00:42:31,033
talk about boys,
heartaches, all that.
1022
00:42:31,166 --> 00:42:33,166
But that's not us?
1023
00:42:33,300 --> 00:42:36,467
Come on, Angie,
you've never taken the time
1024
00:42:36,600 --> 00:42:37,967
to ask about my life.
1025
00:42:38,100 --> 00:42:40,300
It's always been about yours,
which, I admit,
1026
00:42:40,433 --> 00:42:42,600
is more interesting.
1027
00:42:42,734 --> 00:42:46,033
Wow.
That's really how you see me?
1028
00:42:46,166 --> 00:42:48,767
I mean, if I was busy during
med school and interning...
1029
00:42:48,900 --> 00:42:51,834
There's a disconnect.
Like with Tyler.
1030
00:42:51,967 --> 00:42:53,700
If it hadn't been for Mom,
1031
00:42:53,834 --> 00:42:57,100
I wouldn't have known
till you showed up with him.
1032
00:42:57,233 --> 00:42:58,467
Right.
1033
00:43:00,467 --> 00:43:03,900
Is he the one, you think?
1034
00:43:04,033 --> 00:43:06,500
He was gonna propose tonight.
At least I thought he was.
1035
00:43:06,633 --> 00:43:10,000
- But he didn't?
- No, he didn't.
1036
00:43:10,133 --> 00:43:13,667
Anyway, no,
we're talking about you.
1037
00:43:13,800 --> 00:43:18,433
I am gonna try really hard,
promise, to be a better sister.
1038
00:43:23,233 --> 00:43:27,000
Maybe it's because of Ben,
why he didn't propose.
1039
00:43:27,133 --> 00:43:29,934
He sees how you two are
with each other.
1040
00:43:30,066 --> 00:43:33,400
- You think Tyler's jealous?
- It's pretty obvious.
1041
00:43:33,533 --> 00:43:36,700
Ben's good-looking,
funny, single.
1042
00:43:36,834 --> 00:43:40,567
- Eh, he's fine.
- You've been friends forever.
1043
00:43:40,700 --> 00:43:42,142
It wouldn't be a problem
if he had a girlfriend.
1044
00:43:42,166 --> 00:43:44,300
But he doesn't.
1045
00:43:46,734 --> 00:43:49,033
But he could.
1046
00:43:50,333 --> 00:43:52,000
Okay, hopefully this tree
will do.
1047
00:43:52,133 --> 00:43:54,934
- Ooh, it's absolutely perfect!
- Ben, you remember Chloe
1048
00:43:55,066 --> 00:43:56,934
Of course! Hi.
1049
00:43:57,066 --> 00:43:59,834
Hey. So I hear we're dating.
1050
00:43:59,967 --> 00:44:03,100
That is what Angie tells me.
1051
00:44:03,233 --> 00:44:05,233
If that's okay with you.
Oh, absolutely.
1052
00:44:05,367 --> 00:44:07,333
Now I have a cute date
for the Christmas party,
1053
00:44:07,467 --> 00:44:09,376
plus Angie said I could stay
in her at the moment for a week
1054
00:44:09,400 --> 00:44:10,800
while she's away for the summer.
1055
00:44:10,934 --> 00:44:12,967
So honestly,
a couple of days pretending
1056
00:44:13,100 --> 00:44:15,600
is totally worth it for me.
Okay.
1057
00:44:15,734 --> 00:44:17,009
Sorry, I know this
is really strange, you guys,
1058
00:44:17,033 --> 00:44:18,242
but it's really
gonna help me out a lot.
1059
00:44:18,266 --> 00:44:20,066
Yeah.
Are you sure that the reason
1060
00:44:20,200 --> 00:44:22,066
Tyler didn't propose
the other night is me?
1061
00:44:22,200 --> 00:44:23,567
Yeah. It's crazy, right?
1062
00:44:23,700 --> 00:44:24,776
I mean,
I think he's just... you know,
1063
00:44:24,800 --> 00:44:26,300
we've always been friends.
1064
00:44:26,433 --> 00:44:27,876
We'll always be friends.
Till you move to Manhattan
1065
00:44:27,900 --> 00:44:29,340
and you don't call me
for six months.
1066
00:44:29,367 --> 00:44:31,100
- I would never do that!
- But you do.
1067
00:44:31,233 --> 00:44:32,953
Anyway, I think that
if you had a girlfriend
1068
00:44:33,033 --> 00:44:34,567
he'd be less threatened.
Enter...
1069
00:44:34,700 --> 00:44:36,100
Chloe!
1070
00:44:36,233 --> 00:44:38,076
Okay, so I'm feeling like,
for the Christmas party,
1071
00:44:38,100 --> 00:44:40,133
we could do a little
matchy-matchy cute
1072
00:44:40,266 --> 00:44:42,506
little color coordination,
and then for New Year's Eve...
1073
00:44:42,567 --> 00:44:44,007
- Okay.
- Maybe we could go metallic.
1074
00:44:44,133 --> 00:44:46,000
Whoa, whoa, whoa, okay.
No, sorry.
1075
00:44:46,133 --> 00:44:48,500
I kind of thought this
was, like, only for the week?
1076
00:44:48,633 --> 00:44:50,967
Oh, we'll see about that.
1077
00:44:51,100 --> 00:44:52,233
- Uh...
- Oh.
1078
00:44:52,367 --> 00:44:54,500
What? Show me where this goes.
1079
00:44:54,633 --> 00:44:57,333
Okay.
Right this way, boyfriend.
1080
00:44:57,467 --> 00:44:58,633
Can I call you that?
1081
00:44:58,767 --> 00:45:00,167
Should I just stick with Ben?
Benny?
1082
00:45:00,200 --> 00:45:01,734
Ben's fine. Benji!
1083
00:45:01,867 --> 00:45:04,333
Ah, good thing I took that
improv class last semester!
1084
00:45:04,467 --> 00:45:05,700
Right?
1085
00:45:05,834 --> 00:45:07,176
You are getting a kick
out of this, aren't you?
1086
00:45:07,200 --> 00:45:09,533
So very much.
1087
00:45:09,667 --> 00:45:11,967
I can't carry this by myself!
1088
00:45:12,100 --> 00:45:12,967
- Ooh.
- All right.
1089
00:45:13,100 --> 00:45:14,667
Okay, I'm gonna let you...
1090
00:45:14,800 --> 00:45:15,600
Oh, this looks like
an important one.
1091
00:45:15,734 --> 00:45:17,667
- Front and center.
- Up, like, here?
1092
00:45:17,800 --> 00:45:18,900
Yeah.
1093
00:45:19,033 --> 00:45:20,242
I didn't even know
they were dating.
1094
00:45:20,266 --> 00:45:21,533
Oh, it's a... it's a new thing.
1095
00:45:21,667 --> 00:45:23,533
I don't think it's serious,
Aunt Myrt.
1096
00:45:23,667 --> 00:45:25,633
Oh. Funny.
1097
00:45:25,767 --> 00:45:28,200
I always thought you and Ben
would wind up together.
1098
00:45:28,333 --> 00:45:29,867
You too.
1099
00:45:30,000 --> 00:45:32,200
Maybe I need to get us T-shirts
that say "just friends."
1100
00:45:33,533 --> 00:45:36,533
The very best relationships
start out that way.
1101
00:45:36,667 --> 00:45:40,567
My late husband was my best
friend before we were married.
1102
00:45:40,700 --> 00:45:42,000
What's in this guy?
1103
00:45:42,133 --> 00:45:45,133
Oh, be careful with that box.
1104
00:45:45,266 --> 00:45:47,633
Those ornaments are from
my honeymoon in Austria.
1105
00:45:47,767 --> 00:45:50,200
Absolutely irreplaceable.
1106
00:45:50,333 --> 00:45:53,633
Okay. I didn't... kid gloves,
Aunt Myrt.
1107
00:45:53,767 --> 00:45:58,033
Oh, you're kidding, right?
1108
00:45:58,166 --> 00:45:59,166
She's kidding, right?
1109
00:46:04,867 --> 00:46:06,042
Gosh, Mom really needs
all this stuff?
1110
00:46:06,066 --> 00:46:08,033
I know.
1111
00:46:08,166 --> 00:46:09,409
We could probably gift-wrap
the whole town, couldn't we?
1112
00:46:09,433 --> 00:46:10,934
Yeah, seriously.
1113
00:46:11,066 --> 00:46:12,176
You know your mom.
She loves this stuff.
1114
00:46:12,200 --> 00:46:13,900
Better too much than not enough.
1115
00:46:14,033 --> 00:46:14,834
But I thought she was gonna
come with us
1116
00:46:14,967 --> 00:46:18,100
so that we could go
to lunch after.
1117
00:46:18,233 --> 00:46:19,843
We tend to split up
the errands these days.
1118
00:46:19,867 --> 00:46:21,967
Well, yeah, I noticed.
What's up with that?
1119
00:46:22,100 --> 00:46:23,843
You two were connected
at the hip all the time.
1120
00:46:23,867 --> 00:46:25,700
You know, Ang,
when you been together
1121
00:46:25,834 --> 00:46:27,400
as long as
your mother and I have,
1122
00:46:27,533 --> 00:46:28,700
things change.
1123
00:46:28,834 --> 00:46:30,600
Small stuff starts to matter.
1124
00:46:30,734 --> 00:46:33,533
She likes romantic comedies,
I like mysteries.
1125
00:46:33,667 --> 00:46:35,400
I like going out,
she likes staying in.
1126
00:46:35,533 --> 00:46:36,934
It's to be expected.
1127
00:46:37,066 --> 00:46:40,066
So you bend, bargain,
you adjust.
1128
00:46:40,200 --> 00:46:42,076
Did think things would be
a little different, though,
1129
00:46:42,100 --> 00:46:44,467
once you two kids
left the house.
1130
00:46:44,600 --> 00:46:46,467
Get back to being just us again.
1131
00:46:48,233 --> 00:46:49,643
Nothing for you
to worry about, though.
1132
00:46:49,667 --> 00:46:50,667
Boop!
1133
00:46:53,033 --> 00:46:54,033
Are you sure, Dad?
1134
00:46:56,700 --> 00:46:58,743
You know what, I think
I left my wallet at the store.
1135
00:46:58,767 --> 00:47:00,400
I'll be right back, honey.
1136
00:47:02,233 --> 00:47:04,467
How did I not see this before?
1137
00:47:08,967 --> 00:47:10,834
Hey, there.
1138
00:47:10,967 --> 00:47:13,934
God, you have got
to stop doing that.
1139
00:47:14,066 --> 00:47:16,166
What's going on
with your ticket?
1140
00:47:18,166 --> 00:47:20,200
- Ugh.
- Still no?
1141
00:47:20,333 --> 00:47:22,033
Please, you have to help me.
1142
00:47:22,166 --> 00:47:26,500
Look, I admit, it was wonderful
at first, a Christmas miracle.
1143
00:47:26,633 --> 00:47:28,433
But nothing's what I remember.
1144
00:47:28,567 --> 00:47:30,967
I mean,
Kristen and I aren't close,
1145
00:47:31,100 --> 00:47:32,609
and Mom and Dad,
they're drifting apart,
1146
00:47:32,633 --> 00:47:36,500
and Tyler hasn't proposed,
Ben is being Ben.
1147
00:47:36,633 --> 00:47:38,367
Please, you have to help me!
1148
00:47:38,500 --> 00:47:42,600
Well, I'm so sorry,
but it's not up to me.
1149
00:47:42,734 --> 00:47:45,800
Well, will you look at that?
1150
00:47:45,934 --> 00:47:48,266
Shepard's Ferry.
1151
00:47:48,400 --> 00:47:49,400
Again?
1152
00:47:49,467 --> 00:47:52,166
This is Christmastime.
1153
00:47:52,300 --> 00:47:54,300
Give it a go.
1154
00:48:01,433 --> 00:48:02,100
Tyler, I'm so glad
you made it back
1155
00:48:02,233 --> 00:48:03,473
in time for the White Elephant.
1156
00:48:03,533 --> 00:48:04,900
I'm so happy to be
back for it.
1157
00:48:05,033 --> 00:48:06,076
Can someone explain
how this works?
1158
00:48:06,100 --> 00:48:09,300
Yeah, it's
a White Elephant gift exchange.
1159
00:48:09,433 --> 00:48:11,934
- A Reynolds family tradition.
- Yeah, we all bought gifts.
1160
00:48:12,066 --> 00:48:13,776
Silly things, or something
someone's given us,
1161
00:48:13,800 --> 00:48:15,000
and we all open them in turn,
1162
00:48:15,133 --> 00:48:16,893
and then... so, we can either
keep what we got,
1163
00:48:16,934 --> 00:48:18,374
or we can trade it
with someone else.
1164
00:48:18,400 --> 00:48:20,066
Right, until
absolutely no one is happy
1165
00:48:20,200 --> 00:48:22,066
with what they have.
1166
00:48:22,200 --> 00:48:23,667
You'll get the hang of it.
1167
00:48:23,800 --> 00:48:25,710
But until then, you guys have
to eat some cookies,
1168
00:48:25,734 --> 00:48:27,009
because I've been baking
all day.
1169
00:48:27,033 --> 00:48:28,600
Nobody bakes like you, Evelyn.
1170
00:48:28,734 --> 00:48:31,233
Thank you.
1171
00:48:31,367 --> 00:48:35,934
- Here you go.
- Oh, such a provider.
1172
00:48:36,066 --> 00:48:37,934
Oh, isn't my boyfriend
just the sweetest?
1173
00:48:38,066 --> 00:48:39,266
Any day now he's probably
1174
00:48:39,400 --> 00:48:42,266
gonna pop the question,
right, sweetie?
1175
00:48:42,400 --> 00:48:45,266
I'm learning that pretty much
anything is possible.
1176
00:48:45,400 --> 00:48:47,233
How about that?
1177
00:48:47,367 --> 00:48:49,133
This is my contribution.
Angie.
1178
00:48:49,266 --> 00:48:51,066
Thank you, sis.
1179
00:48:51,200 --> 00:48:52,200
Mm.
1180
00:48:54,200 --> 00:48:57,100
- Isn't it funny?
- Oh, my gosh.
1181
00:48:57,233 --> 00:48:59,800
Ben, it's the Frosty
the Snowman jewelry box.
1182
00:48:59,934 --> 00:49:01,174
I thought it was from Kristen.
1183
00:49:01,266 --> 00:49:03,166
Oh, I found it in the attic
1184
00:49:03,300 --> 00:49:05,533
when I was pulling down
the ornaments.
1185
00:49:05,667 --> 00:49:07,567
Sorry if...
Oh, no, no, it's-I mean,
1186
00:49:07,700 --> 00:49:10,367
I gave that to Angie,
like, way back when.
1187
00:49:10,500 --> 00:49:11,967
How long ago?
1188
00:49:12,100 --> 00:49:16,533
Well, here's a hint.
Used to hold my candy jewelry.
1189
00:49:16,667 --> 00:49:19,533
- Is that all that's in there?
- Yeah, just the bracelet. Why?
1190
00:49:20,767 --> 00:49:22,200
Okay, who's next?
1191
00:49:24,934 --> 00:49:26,633
- We win.
- We won.
1192
00:49:26,767 --> 00:49:29,467
- You know what?
- All right.
1193
00:49:29,600 --> 00:49:31,367
Almost beat you.
1194
00:49:31,500 --> 00:49:34,367
Oh! You ladies picked
a bad day for a snowball fight.
1195
00:49:34,500 --> 00:49:37,033
The old flamethrower's
feeling pretty good today.
1196
00:49:37,166 --> 00:49:38,476
All right, well,
we'll see about that.
1197
00:49:38,500 --> 00:49:42,000
We will.
1198
00:49:42,133 --> 00:49:44,467
This is your last chance
to back out, ladies.
1199
00:49:44,600 --> 00:49:47,133
Feel like there should be
some penalty for trash-talking.
1200
00:49:47,266 --> 00:49:48,500
Yeah.
1201
00:49:48,633 --> 00:49:50,153
Hey, if it's all right
with you guys,
1202
00:49:50,200 --> 00:49:51,633
I'd like to throw
the first pitch.
1203
00:49:51,767 --> 00:49:53,142
Ooh, a sports reference.
I love it.
1204
00:49:53,166 --> 00:49:58,734
Here we go. Angie.
1205
00:49:58,867 --> 00:50:00,533
What is this?
1206
00:50:00,667 --> 00:50:02,443
Playing that hockey game
was the best thing I ever did.
1207
00:50:02,467 --> 00:50:04,367
- You got a concussion.
- Yeah, I did.
1208
00:50:04,500 --> 00:50:06,967
And it brought me right to you.
Uhhuh.
1209
00:50:07,100 --> 00:50:11,667
- Ang, we make a great team.
- Yeah?
1210
00:50:11,800 --> 00:50:13,076
We're like the Miami Dolphins
in '72.
1211
00:50:13,100 --> 00:50:14,867
- That great, huh?
- That great!
1212
00:50:15,000 --> 00:50:18,166
And I want us to go on forever,
like the Patriots in '07.
1213
00:50:18,300 --> 00:50:22,367
- No, I get it. Me too!
- So?
1214
00:50:22,500 --> 00:50:24,509
Oh. So... so I think you're
supposed to ask a question.
1215
00:50:24,533 --> 00:50:27,533
- Oh, yeah, right, of course.
- It's happening!
1216
00:50:27,667 --> 00:50:28,843
I spoke to your dad
the other day.
1217
00:50:28,867 --> 00:50:31,734
- Aww.
- He's cool with it.
1218
00:50:31,867 --> 00:50:34,133
- And?
- And...
1219
00:50:34,266 --> 00:50:36,333
Angie, will you marry me?
1220
00:50:36,467 --> 00:50:38,700
Yes! Yes, I will!
I thought you'd never ask!
1221
00:50:42,367 --> 00:50:43,727
- We're getting married!
- Married!
1222
00:50:43,800 --> 00:50:45,834
Oh, my God!
1223
00:50:45,967 --> 00:50:47,533
All right, hey,
drinks on me, you guys!
1224
00:50:52,433 --> 00:50:54,834
Hey.
1225
00:50:54,967 --> 00:50:57,367
Um, I just want to say
1226
00:50:57,500 --> 00:50:59,533
all I want
is for you to be happy.
1227
00:50:59,667 --> 00:51:03,800
And if that's with Tyler
or whoever, I am there for you.
1228
00:51:03,934 --> 00:51:06,300
I mean, I'll always
be there for you.
1229
00:51:06,433 --> 00:51:09,433
Thanks, Ben.
1230
00:51:09,567 --> 00:51:12,300
How's your ticket?
No return date?
1231
00:51:12,433 --> 00:51:13,567
I don't understand.
1232
00:51:13,700 --> 00:51:16,567
Tyler proposed,
but it's still blank.
1233
00:51:16,700 --> 00:51:18,433
- Maybe...
- You guys, it's cold out here!
1234
00:51:18,567 --> 00:51:20,734
Come on, let's go celebrate!
1235
00:51:25,600 --> 00:51:27,066
These newfangled lights.
1236
00:51:27,200 --> 00:51:29,400
Keep burning out faster
than I can keep up with them.
1237
00:51:29,533 --> 00:51:31,009
You sure you don't want me
to do that for you?
1238
00:51:31,033 --> 00:51:32,734
Yeah, I'm good.
I'm an old hand at this.
1239
00:51:34,900 --> 00:51:38,633
Hey, Mom.
Should Dad be doing that?
1240
00:51:38,767 --> 00:51:42,200
Have you tried talking
to your father lately?
1241
00:51:42,333 --> 00:51:43,443
I'm worried about you two.
1242
00:51:43,467 --> 00:51:45,800
Angie, leave it alone.
We're fine, or we will be.
1243
00:51:45,934 --> 00:51:48,600
Let's talk about you.
You just got engaged!
1244
00:51:48,734 --> 00:51:49,876
No, don't change the subject!
1245
00:51:49,900 --> 00:51:51,633
I'm serious.
When did this start?
1246
00:51:51,767 --> 00:51:54,100
I don't know.
1247
00:51:54,233 --> 00:51:55,467
With you girls grown and gone,
1248
00:51:55,600 --> 00:51:58,133
we... we had to talk
to each other.
1249
00:51:58,266 --> 00:52:01,700
And I guess,
after all this time,
1250
00:52:01,834 --> 00:52:04,300
we're discovering there isn't
really that much more to say.
1251
00:52:04,433 --> 00:52:07,033
Well, you'd never know it
from this picture.
1252
00:52:09,667 --> 00:52:12,667
You guys are so happy here.
Where was this?
1253
00:52:12,800 --> 00:52:14,800
Aunt Myrt's first
Christmas party.
1254
00:52:14,934 --> 00:52:16,333
It's where I met your father.
1255
00:52:16,467 --> 00:52:18,276
How did I not know that?
That's where you guys met?
1256
00:52:18,300 --> 00:52:20,433
Was such a romantic evening.
1257
00:52:20,567 --> 00:52:22,867
Myrt had hired
these Victorian carolers,
1258
00:52:23,000 --> 00:52:25,266
and your father was so handsome.
1259
00:52:25,400 --> 00:52:28,200
It wasn't just that,
it was the way he looked at me.
1260
00:52:28,333 --> 00:52:32,133
- That's cute.
- Yeah.
1261
00:52:32,266 --> 00:52:34,967
We danced by the light
of the Christmas tree,
1262
00:52:35,100 --> 00:52:36,200
all those colors.
1263
00:52:38,934 --> 00:52:41,867
Wouldn't it be nice
if we could turn back the clock
1264
00:52:42,000 --> 00:52:44,667
and do it all over again?
1265
00:52:45,400 --> 00:52:47,300
Yes. It would.
1266
00:52:50,900 --> 00:52:53,533
Hey.
1267
00:52:53,667 --> 00:52:55,242
Where's my father?
Oh, he's up there somewhere.
1268
00:52:55,266 --> 00:52:56,767
Said he needed
to check something
1269
00:52:56,900 --> 00:52:58,266
on the other side of the house.
1270
00:52:58,400 --> 00:53:00,176
Well, he's gonna break
his neck one Christmas!
1271
00:53:00,200 --> 00:53:02,533
Oh, wait, no, he's not.
Thank goodness.
1272
00:53:02,667 --> 00:53:05,600
Hey, you know
who needs a break? We do.
1273
00:53:05,734 --> 00:53:06,867
You know, this is all fun,
1274
00:53:07,000 --> 00:53:09,433
but we need some alone time,
you know?
1275
00:53:09,567 --> 00:53:13,033
Just the two of us?
Away from everything?
1276
00:53:13,166 --> 00:53:14,900
Oh.
1277
00:53:15,033 --> 00:53:17,433
I didn't want to bring this
up in front of everyone, but...
1278
00:53:19,533 --> 00:53:22,667
- What's that?
- Two tickets to Barcelona.
1279
00:53:22,800 --> 00:53:24,233
Like, Spain, Barcelona?
1280
00:53:24,367 --> 00:53:26,000
Say yes and we leave
in the morning.
1281
00:53:26,133 --> 00:53:27,600
But Aunt Myrt's party
is tomorrow,
1282
00:53:27,734 --> 00:53:29,367
and I have been traveling a lot.
1283
00:53:29,500 --> 00:53:31,042
That's an annual thing,
you said, right?
1284
00:53:31,066 --> 00:53:32,976
So, you know, does it really
matter if you miss one year?
1285
00:53:33,000 --> 00:53:34,367
Let me explain.
1286
00:53:34,500 --> 00:53:36,667
So this is, like,
an important family thing.
1287
00:53:36,800 --> 00:53:38,934
Okay.
1288
00:53:39,066 --> 00:53:40,376
Let me see if I can change
the tickets for the next day,
1289
00:53:40,400 --> 00:53:41,567
if that works?
1290
00:53:41,700 --> 00:53:43,180
We just have to be there
on Christmas.
1291
00:53:43,233 --> 00:53:45,767
There's this big soccer match.
In December?
1292
00:53:45,900 --> 00:53:47,166
It's a charity thing, indoors.
1293
00:53:47,300 --> 00:53:49,333
Teams from all over the world.
1294
00:53:49,467 --> 00:53:50,867
The network asked me
to cover it.
1295
00:53:51,000 --> 00:53:53,900
And I said yes,
if they would let me take you.
1296
00:53:54,033 --> 00:53:56,333
Okay, so this is about work?
1297
00:53:56,467 --> 00:53:58,600
No. No, no. This is about us.
1298
00:53:58,734 --> 00:54:00,300
Yes, with some work tossed in,
1299
00:54:00,433 --> 00:54:03,500
but this is a chance for us
to celebrate our engagement.
1300
00:54:06,033 --> 00:54:07,467
And for me to prove
what I can do.
1301
00:54:07,600 --> 00:54:09,467
Look, Angie, when we're married,
1302
00:54:09,600 --> 00:54:11,467
this is something
we're gonna have to do a lot.
1303
00:54:11,600 --> 00:54:13,600
You know, I'm gonna
have to cover the stories
1304
00:54:13,734 --> 00:54:15,166
wherever they take me.
1305
00:54:15,300 --> 00:54:17,500
- Right.
- And I want you with me.
1306
00:54:17,633 --> 00:54:19,300
What about my career?
1307
00:54:19,433 --> 00:54:20,743
Yeah, yeah, of course,
there's your career,
1308
00:54:20,767 --> 00:54:22,100
but, you know,
we'll make it work.
1309
00:54:22,233 --> 00:54:24,667
Compromise is both ways.
1310
00:54:24,800 --> 00:54:27,934
So? Huh? What do you say?
1311
00:54:28,066 --> 00:54:29,934
Um...
1312
00:54:30,066 --> 00:54:32,300
Hey, guys! Somebody grab
that ladder for me?
1313
00:54:32,433 --> 00:54:33,800
Yep!
1314
00:54:40,300 --> 00:54:42,500
Yes, sir. Absolutely. Yep.
1315
00:54:42,633 --> 00:54:44,710
Yes, sir, we are flying out
tomorrow, on Christmas Eve,
1316
00:54:44,734 --> 00:54:46,176
and I've got
the whole crew standing by
1317
00:54:46,200 --> 00:54:48,266
in Barcelona right now.
1318
00:54:48,400 --> 00:54:51,633
He's very good-looking,
your fianc๏ฟฝ.
1319
00:54:52,767 --> 00:54:55,467
But is he always so busy?
1320
00:54:55,600 --> 00:54:57,066
Yeah, work is his passion.
1321
00:54:57,200 --> 00:55:00,200
Ah. And where do you fit in?
1322
00:55:00,333 --> 00:55:01,633
I know how it looks,
Aunt Myrt,
1323
00:55:01,767 --> 00:55:03,142
but you know I'm gonna be
just as busy
1324
00:55:03,166 --> 00:55:05,967
at the hosp... I mean,
in medical... medical school.
1325
00:55:06,100 --> 00:55:07,533
So, you know,
we'll both be busy.
1326
00:55:07,667 --> 00:55:09,633
And yet, knowing you,
1327
00:55:09,767 --> 00:55:13,867
you will always find the time
for personal life, yes?
1328
00:55:14,000 --> 00:55:17,200
Life is more than work.
1329
00:55:17,333 --> 00:55:20,500
- Yeah, it should be.
- But does he feel that way?
1330
00:55:23,967 --> 00:55:26,333
- I am so sorry about that.
- No problem.
1331
00:55:26,467 --> 00:55:28,633
Angie's been telling me
all that you've been up to.
1332
00:55:28,767 --> 00:55:30,567
Oh, yeah. Well, there's this...
1333
00:55:30,700 --> 00:55:33,300
There's a showcase for the top
European soccer leagues.
1334
00:55:33,433 --> 00:55:35,033
Premier League in England,
of course,
1335
00:55:35,166 --> 00:55:37,367
Germany's Bundesliga,
La Liga in Spain.
1336
00:55:37,500 --> 00:55:38,800
Oh.
1337
00:55:38,934 --> 00:55:41,400
We've got teams from Italy
and from France.
1338
00:55:41,533 --> 00:55:42,667
And there I go again.
1339
00:55:44,934 --> 00:55:46,200
So where were we?
1340
00:55:46,333 --> 00:55:48,166
You were about to tell me
why we're meeting.
1341
00:55:48,300 --> 00:55:49,633
Yes.
1342
00:55:49,767 --> 00:55:50,876
I still have
so many gifts to wrap
1343
00:55:50,900 --> 00:55:54,066
and so much to get done
before the party tonight.
1344
00:55:54,200 --> 00:55:56,633
Or, rather, my staff does.
1345
00:55:56,767 --> 00:55:58,700
Well, from what I understand,
1346
00:55:58,834 --> 00:56:01,467
my parents actually met at your
very first Christmas party.
1347
00:56:01,600 --> 00:56:05,100
Yes.
Oh, what a story that was.
1348
00:56:05,233 --> 00:56:08,100
I think it was fate.
You know how some people
1349
00:56:08,233 --> 00:56:10,900
just naturally belong together,
1350
00:56:11,033 --> 00:56:12,767
and some people...
1351
00:56:16,500 --> 00:56:17,576
No, I'm just
gonna ignore this. Sorry.
1352
00:56:17,600 --> 00:56:20,367
Some people, you have to kind
of make it work,
1353
00:56:20,500 --> 00:56:21,734
you know?
1354
00:56:21,867 --> 00:56:23,734
Yeah. Yeah.
Okay, there it goes again.
1355
00:56:23,867 --> 00:56:25,700
You know what,
I just... I'm just gonna
1356
00:56:25,834 --> 00:56:27,734
very quickly...
I'm so... I'm so sorry.
1357
00:56:27,867 --> 00:56:31,066
Tyler Grant. Yes.
1358
00:56:31,834 --> 00:56:34,600
Um, I wanted to give them
that night again
1359
00:56:34,734 --> 00:56:36,033
as a Christmas present,
1360
00:56:36,166 --> 00:56:38,066
just, like, recreate it
as closely as I can.
1361
00:56:38,200 --> 00:56:41,600
Oh, what a lovely idea!
How can I help?
1362
00:56:41,734 --> 00:56:43,710
Well, I made a list of all
the songs that Mom remembers.
1363
00:56:43,734 --> 00:56:46,400
By the way, Mom and Dad have
no idea that I'm doing this.
1364
00:56:46,533 --> 00:56:49,200
And I was hoping you could get
those Victorian carolers
1365
00:56:49,333 --> 00:56:50,467
that Mom loved so much?
1366
00:56:50,600 --> 00:56:52,700
After 30 years?
1367
00:56:54,734 --> 00:56:56,433
I'll see what I can do.
1368
00:56:56,567 --> 00:56:59,367
But they were not young
when your parents met.
1369
00:56:59,500 --> 00:57:00,740
They're filing for Medicare now.
1370
00:57:00,800 --> 00:57:03,467
Oh, gosh.
1371
00:57:03,600 --> 00:57:05,700
Is there a reason for this?
1372
00:57:07,233 --> 00:57:09,800
I think they could use
a reminder.
1373
00:57:09,934 --> 00:57:12,033
Of what's special
about Christmas?
1374
00:57:12,166 --> 00:57:14,700
What's special about
their relationship.
1375
00:57:14,834 --> 00:57:17,100
Angie, you are
a wonderful girl.
1376
00:57:17,233 --> 00:57:19,200
Thanks, Aunt Myrt.
1377
00:57:19,333 --> 00:57:22,667
Older than your years.
1378
00:57:22,800 --> 00:57:24,300
What do you mean?
1379
00:57:24,433 --> 00:57:26,476
There's something different
about you this holiday.
1380
00:57:26,500 --> 00:57:27,867
Oh, yeah?
1381
00:57:28,000 --> 00:57:31,133
I can't quite
put my finger on it, but...
1382
00:57:31,266 --> 00:57:33,133
it's a confidence.
1383
00:57:34,600 --> 00:57:37,166
It's probably the cake.
1384
00:57:40,300 --> 00:57:41,433
Tyler, you're such a dear
1385
00:57:41,567 --> 00:57:43,467
for carrying those
to the car for me.
1386
00:57:43,600 --> 00:57:47,300
- It's no problem at all.
- Good. Good. Here's the keys.
1387
00:57:47,433 --> 00:57:48,533
Oh, thank you.
1388
00:57:48,667 --> 00:57:49,467
It's the white one
right down there.
1389
00:57:49,600 --> 00:57:51,467
- Got it.
- And if you wouldn't mind?
1390
00:57:51,600 --> 00:57:53,934
Thank you so much.
Oh, not at all.
1391
00:57:54,066 --> 00:57:55,967
It's no problem. Okay.
1392
00:57:56,100 --> 00:57:57,242
Thank you so much
for doing this, Aunt Myrt.
1393
00:57:57,266 --> 00:57:59,200
Oh, Aunt Myrt.
1394
00:57:59,333 --> 00:58:02,433
Oh, my God, I love that so
much. I always have.
1395
00:58:02,567 --> 00:58:05,333
You know,
family means everything.
1396
00:58:05,467 --> 00:58:07,000
Even if it's this town.
1397
00:58:07,133 --> 00:58:09,734
The family you choose, right?
Yeah.
1398
00:58:09,867 --> 00:58:11,867
- See you tonight.
- Yeah, okay, tonight.
1399
00:58:15,033 --> 00:58:16,033
Hey.
1400
00:58:16,166 --> 00:58:17,600
- Hey.
- You going to lunch?
1401
00:58:17,734 --> 00:58:19,266
I'm getting sandwiches
for the elves.
1402
00:58:19,400 --> 00:58:22,000
Apparently, they can't live
on candy canes alone.
1403
00:58:22,133 --> 00:58:23,413
No, I don't
suppose they could.
1404
00:58:23,500 --> 00:58:25,333
Are you alone?
The boyfriend desert you?
1405
00:58:25,467 --> 00:58:26,333
- No.
- No?
1406
00:58:26,467 --> 00:58:28,533
Don't tell me you broke up.
1407
00:58:28,667 --> 00:58:30,734
He's helping Aunt Myrt
with some packages, okay?
1408
00:58:30,867 --> 00:58:33,533
What a regular Boy Scout.
1409
00:58:33,667 --> 00:58:35,333
Do you have any plans
to go back?
1410
00:58:35,467 --> 00:58:38,266
And by "go back," I mean,
like, you know...
1411
00:58:38,400 --> 00:58:39,400
really go back?
1412
00:58:39,500 --> 00:58:42,533
- I'm working on it.
- Okay.
1413
00:58:42,667 --> 00:58:44,067
Well, hey,
if you happen to remember
1414
00:58:44,133 --> 00:58:46,166
any winning lottery numbers
before you go...
1415
00:58:46,300 --> 00:58:48,867
That's a great idea.
1416
00:58:49,000 --> 00:58:51,333
Hey, Ben,
if you could go back in time,
1417
00:58:51,467 --> 00:58:53,133
is there anything
that you would change?
1418
00:58:55,667 --> 00:58:59,000
- Yeah, maybe one thing.
- Really? What is it?
1419
00:58:59,133 --> 00:59:00,934
- It's personal.
- Oh.
1420
00:59:01,066 --> 00:59:03,900
Yeah. Between me and Frosty.
So...
1421
00:59:04,033 --> 00:59:05,033
I'll see you around.
1422
00:59:07,700 --> 00:59:11,100
Frosty? No wonder he's single.
1423
00:59:14,367 --> 00:59:15,900
You really think
your plan will work?
1424
00:59:16,033 --> 00:59:17,133
Will they even remember?
1425
00:59:17,266 --> 00:59:18,633
It has to,
or in eight years...
1426
00:59:18,767 --> 00:59:20,467
What's gonna happen
in eight years?
1427
00:59:20,600 --> 00:59:22,800
That's freakily specific.
1428
00:59:22,934 --> 00:59:25,133
It's statistics,
because once you see the cracks
1429
00:59:25,266 --> 00:59:28,400
in a marriage,
bad things happen.
1430
00:59:28,533 --> 00:59:30,500
You've been acting very odd
this whole trip.
1431
00:59:30,633 --> 00:59:33,166
Oh, have I?
1432
00:59:33,300 --> 00:59:34,633
Oh, I see what's happening.
1433
00:59:34,767 --> 00:59:36,333
You do?
1434
00:59:36,467 --> 00:59:39,166
You're working too hard.
It's the stress of med school.
1435
00:59:39,300 --> 00:59:42,433
Yep. Yep. You figured it out.
You're so good.
1436
00:59:42,567 --> 00:59:46,333
Okay, sport. You're ready.
My turn.
1437
00:59:46,467 --> 00:59:49,133
- Oh!
- Oh.
1438
00:59:49,266 --> 00:59:51,133
Who's ready for somewhere
holiday cheer?
1439
00:59:51,266 --> 00:59:54,600
Looking like that, I'd guess
every woman in Shepard's Ferry.
1440
00:59:54,734 --> 00:59:56,543
I've never felt
more underdressed in my life.
1441
00:59:56,567 --> 00:59:57,934
Oh, no rush.
1442
00:59:58,066 --> 01:00:00,433
I always like to be
camera-ready just in case.
1443
01:00:00,567 --> 01:00:02,100
So what's the plan?
1444
01:00:02,233 --> 01:00:03,509
I'm gonna finish
getting ready.
1445
01:00:03,533 --> 01:00:04,543
You're gonna go ahead
with everyone else,
1446
01:00:04,567 --> 01:00:06,467
and I'll come later with Mom.
1447
01:00:06,600 --> 01:00:07,843
She won't be suspicious
we're going separately?
1448
01:00:07,867 --> 01:00:10,333
Nope.
Not the way I have it planned.
1449
01:00:10,467 --> 01:00:13,100
- Oh!
- How you doing, Mom?
1450
01:00:13,233 --> 01:00:15,633
I cannot find the dress
I was supposed to wear tonight.
1451
01:00:15,767 --> 01:00:18,400
Oh, maybe you sent it
to the cleaners.
1452
01:00:18,533 --> 01:00:20,266
I did, but I am sure
I got it back,
1453
01:00:20,400 --> 01:00:23,834
and I have no idea
what happened to it!
1454
01:00:23,967 --> 01:00:26,900
Yeah. That is very odd.
1455
01:00:27,033 --> 01:00:28,834
Why don't you wear
something else?
1456
01:00:28,967 --> 01:00:31,767
I have nothing that's
appropriate or fancy enough.
1457
01:00:31,900 --> 01:00:33,633
I have an idea.
1458
01:00:35,400 --> 01:00:38,100
Huh?
Angie, that's 35 years old.
1459
01:00:38,233 --> 01:00:39,266
It's perfect.
1460
01:00:42,934 --> 01:00:44,142
You're gonna
look stunning in it.
1461
01:00:44,166 --> 01:00:47,200
You wear that tonight, you will
be the hit of the party.
1462
01:00:52,266 --> 01:00:53,543
All: ? 'Tis the season
to be jolly ?
1463
01:00:53,567 --> 01:00:56,300
? Fa la la la la, la la la la ?
1464
01:00:56,433 --> 01:00:59,133
? Don we now our gay apparel ?
1465
01:00:59,266 --> 01:01:00,266
? Fa la la ?
1466
01:01:00,300 --> 01:01:01,734
Thank you.
1467
01:01:01,867 --> 01:01:04,934
Isn't this incredible?
She always outdoes herself.
1468
01:01:05,066 --> 01:01:07,500
Merry Christmas, one and all!
1469
01:01:07,633 --> 01:01:09,934
Oh, I'm so happy to see you!
1470
01:01:10,066 --> 01:01:11,867
- Hi, Myrt.
- Oh.
1471
01:01:12,000 --> 01:01:14,567
George, you look as young
and as handsome
1472
01:01:14,700 --> 01:01:16,567
as the first time we met.
1473
01:01:16,700 --> 01:01:18,934
You are too kind.
1474
01:01:19,066 --> 01:01:20,810
Wait a minute, are these the
carolers, the same ones from...
1475
01:01:20,834 --> 01:01:24,266
Some of them, yes!
From the very first party.
1476
01:01:24,400 --> 01:01:29,533
And you remembered?
Oh, they're just wonderful.
1477
01:01:29,667 --> 01:01:31,934
Tyler, it's so good
to see you again.
1478
01:01:32,066 --> 01:01:34,009
Oh, it's good to see you too.
Thank you for including me.
1479
01:01:34,033 --> 01:01:35,367
And without your phone.
1480
01:01:38,166 --> 01:01:39,500
I got dressed!
1481
01:01:39,633 --> 01:01:41,800
You most certainly did!
1482
01:01:43,967 --> 01:01:46,834
And I have a surprise
for you, young man.
1483
01:01:46,967 --> 01:01:48,533
Why don't you go and have a look
1484
01:01:48,667 --> 01:01:53,500
at the very special centerpiece
in the dining room?
1485
01:01:53,633 --> 01:01:57,000
We don't run in
the house, Henrik.
1486
01:01:57,133 --> 01:01:58,700
Where are Evelyn and Angie?
1487
01:01:58,834 --> 01:02:00,300
Oh, they'll...
They'll be along.
1488
01:02:00,433 --> 01:02:02,443
Yeah, something about
a dress mix-up or something.
1489
01:02:02,467 --> 01:02:03,967
Well, in that case,
1490
01:02:04,100 --> 01:02:07,033
you two will be my arm candy
till they get here.
1491
01:02:10,233 --> 01:02:12,734
Wow! That is quite the spread.
1492
01:02:12,867 --> 01:02:14,067
- Wow.
- That's my house! Look!
1493
01:02:14,200 --> 01:02:16,500
We see! How about that?
1494
01:02:16,633 --> 01:02:19,266
You know, I thought
that looked familiar.
1495
01:02:19,400 --> 01:02:20,667
Kid's a natural.
1496
01:02:20,800 --> 01:02:22,333
Quite the honor.
1497
01:02:22,467 --> 01:02:25,100
No wonder we all love
that woman.
1498
01:02:25,233 --> 01:02:26,833
Another winner, Myrt.
Just like always.
1499
01:02:26,867 --> 01:02:28,266
Thank you.
1500
01:02:28,400 --> 01:02:32,433
I look forward to this party
every single year.
1501
01:02:32,567 --> 01:02:35,500
Tyler, do you know
George actually met Evelyn
1502
01:02:35,633 --> 01:02:37,600
here, didn't you, George?
1503
01:02:37,734 --> 01:02:39,100
As a matter of fact,
I did, yeah.
1504
01:02:39,233 --> 01:02:40,667
You know what,
1505
01:02:40,800 --> 01:02:42,109
I think I was standing
right here at the time too.
1506
01:02:42,133 --> 01:02:43,233
Good memories?
1507
01:02:43,367 --> 01:02:44,847
Now that I think about it,
the best.
1508
01:02:44,967 --> 01:02:46,900
It was a lonely holiday for me,
if you remember,
1509
01:02:47,033 --> 01:02:49,000
and I... about to spend
another Christmas alone.
1510
01:02:49,133 --> 01:02:50,800
I was saying goodbye
to everybody.
1511
01:02:50,934 --> 01:02:55,600
Clock struck 9:00,
and I remember turning.
1512
01:02:59,600 --> 01:03:01,333
And there she was.
1513
01:03:11,133 --> 01:03:16,000
George Reynolds,
have you met Evelyn Marshall?
1514
01:03:16,133 --> 01:03:18,633
I don't believe I've had
the pleasure. Evelyn is it?
1515
01:03:18,767 --> 01:03:20,400
Yes, Mr. Reynolds.
1516
01:03:20,533 --> 01:03:23,133
Please call me George,
or I'm afraid I won't answer.
1517
01:03:23,266 --> 01:03:25,300
You look gorgeous.
1518
01:03:25,433 --> 01:03:26,266
Can you believe that this
is the dress
1519
01:03:26,400 --> 01:03:30,533
I wore the day that I met you?
I know!
1520
01:03:30,667 --> 01:03:33,133
You're still the prettiest girl
in the room.
1521
01:03:33,266 --> 01:03:34,333
In any room.
1522
01:03:34,467 --> 01:03:36,200
You're not so bad yourself.
1523
01:03:40,333 --> 01:03:41,333
Hey.
1524
01:03:41,433 --> 01:03:42,900
You look beautiful.
1525
01:03:43,033 --> 01:03:45,700
Aw. Thanks, Ben.
1526
01:03:45,834 --> 01:03:48,066
Looks like the spark
is alive and well.
1527
01:03:48,200 --> 01:03:50,467
Good work.
1528
01:03:50,600 --> 01:03:53,000
Thanks.
1529
01:03:57,700 --> 01:03:58,900
Tyler Grant.
1530
01:03:59,033 --> 01:04:04,767
Attention, everybody.
Thank you.
1531
01:04:04,900 --> 01:04:08,567
I would like to welcome you all
to my annual Christmas party.
1532
01:04:08,700 --> 01:04:11,467
Now, I'm not one for speeches,
and you all know that.
1533
01:04:11,600 --> 01:04:16,133
But tonight, I would like
to propose a toast.
1534
01:04:16,266 --> 01:04:19,100
Our dear, dear friend
Angie Reynolds...
1535
01:04:19,233 --> 01:04:22,934
Come here, Angie.
1536
01:04:23,066 --> 01:04:25,467
Angie has come back to us
tonight from medical school,
1537
01:04:25,600 --> 01:04:30,800
and she brought with her
her fianc๏ฟฝ, Mr. Tyler Grant.
1538
01:04:34,500 --> 01:04:35,800
Where is he?
1539
01:04:43,033 --> 01:04:44,900
Absolutely. Sure. All right.
1540
01:04:45,033 --> 01:04:46,967
All right. Bye-bye.
1541
01:04:47,100 --> 01:04:48,734
- Hey.
- Hey.
1542
01:04:48,867 --> 01:04:50,900
You missed
Aunt Myrt's speech to us.
1543
01:04:51,033 --> 01:04:53,633
Oh, shoot!
Let me make it up to you.
1544
01:04:53,767 --> 01:04:56,100
I'm gonna grab us some wine,
and we can have our own toast.
1545
01:04:56,233 --> 01:04:59,467
Tyler, this is a really
important night for us.
1546
01:04:59,600 --> 01:05:01,600
It's just family, you know?
They understand.
1547
01:05:01,734 --> 01:05:03,934
- Just family?
- Don't move.
1548
01:05:04,066 --> 01:05:07,367
- I will be right back.
- Ugh.
1549
01:05:16,300 --> 01:05:19,667
- Hey.
- Hey. You okay?
1550
01:05:19,800 --> 01:05:21,533
Honestly, I don't know.
1551
01:05:26,967 --> 01:05:29,500
Thanks.
1552
01:05:29,633 --> 01:05:32,867
Where's Chloe?
1553
01:05:33,000 --> 01:05:35,000
Oh, that is a tragic
Hollywood story.
1554
01:05:35,133 --> 01:05:37,300
Boy meets girl.
Boy fake dates girl.
1555
01:05:37,433 --> 01:05:38,934
Bought and girl fake break up.
1556
01:05:39,066 --> 01:05:41,633
Aww. I'm so fake sorry
to hear that.
1557
01:05:41,767 --> 01:05:43,967
I appreciate it.
1558
01:05:44,100 --> 01:05:47,500
But her father
has a law firm in Boston.
1559
01:05:47,633 --> 01:05:50,200
Mergers and acquisitions.
It's big time.
1560
01:05:50,333 --> 01:05:53,000
And I get my degree in a year,
1561
01:05:53,133 --> 01:05:55,633
and she said she's gonna put
in a good word for me. So...
1562
01:05:55,767 --> 01:05:58,533
No, Ben, family law is where
your heart's always been.
1563
01:05:58,667 --> 01:06:01,900
I kind of feel like my
heart's always been...
1564
01:06:02,033 --> 01:06:05,000
somewhere else.
1565
01:06:05,133 --> 01:06:07,166
Angie, come on in!
You have to see this!
1566
01:06:07,300 --> 01:06:08,300
Oh.
1567
01:06:18,166 --> 01:06:25,066
? ?
1568
01:06:42,200 --> 01:06:43,700
That was beautiful.
1569
01:06:43,834 --> 01:06:45,200
Look! This is a cow.
1570
01:06:45,333 --> 01:06:47,400
This is a hen. This is a horse.
1571
01:06:47,533 --> 01:06:48,934
This is a pig...
1572
01:06:51,467 --> 01:06:53,734
We're gonna be okay.
1573
01:06:53,867 --> 01:06:55,433
I hope so.
1574
01:07:00,100 --> 01:07:05,600
? ?
1575
01:07:05,734 --> 01:07:07,333
Let's go.
1576
01:07:08,767 --> 01:07:11,200
We haven't danced like this
in years.
1577
01:07:14,600 --> 01:07:19,433
No time has passed at all.
1578
01:07:19,567 --> 01:07:23,000
I'm afraid we've forgotten
how to connect.
1579
01:07:23,133 --> 01:07:24,943
Just didn't know how to talk
to you about it.
1580
01:07:24,967 --> 01:07:29,300
And you know how hard it is
for me to open up. I'm sorry.
1581
01:07:29,433 --> 01:07:32,734
Don't be sorry.
It's no one's fault.
1582
01:07:32,867 --> 01:07:34,934
Just, relationships
need tending,
1583
01:07:35,066 --> 01:07:38,333
and we haven't been
paying attention.
1584
01:07:38,467 --> 01:07:41,300
We can still fix that,
though, right?
1585
01:07:41,433 --> 01:07:43,800
If we want to. I do.
1586
01:07:43,934 --> 01:07:45,600
I do too.
1587
01:07:48,867 --> 01:07:50,934
I've missed you so much.
1588
01:07:51,066 --> 01:07:53,600
You give me another chance,
1589
01:07:53,734 --> 01:07:55,834
and you'll never have
to miss me again.
1590
01:08:03,133 --> 01:08:05,734
I want a relationship
like that.
1591
01:08:05,867 --> 01:08:08,967
You have it all, Kristen.
I hope you know that.
1592
01:08:09,100 --> 01:08:13,333
And I'm so grateful
for Peter, for Henrik.
1593
01:08:16,667 --> 01:08:21,166
We've decided not to pursue
the IVF anymore.
1594
01:08:21,300 --> 01:08:24,367
After a year of disappointment,
1595
01:08:24,500 --> 01:08:27,000
we can't go through it again.
1596
01:08:27,133 --> 01:08:30,066
Oh, Kristen.
1597
01:08:30,200 --> 01:08:32,400
Is it the money?
We're just tired.
1598
01:08:32,533 --> 01:08:36,967
The whole process
is so stressful.
1599
01:08:37,100 --> 01:08:41,633
If it's meant to be,
it'll happen.
1600
01:08:41,767 --> 01:08:44,467
Can I offer you some advice,
sister to sister?
1601
01:08:44,600 --> 01:08:47,133
There are other options.
1602
01:08:47,266 --> 01:08:49,233
We never know
what the future holds.
1603
01:08:49,367 --> 01:08:52,400
Well, as it happens, I do,
and I happen to know
1604
01:08:52,533 --> 01:08:55,233
that there is a very special
little girl out there
1605
01:08:55,367 --> 01:08:56,834
waiting for you and Peter.
1606
01:08:56,967 --> 01:09:02,600
May take a few years,
but she will be worth the wait.
1607
01:09:02,734 --> 01:09:06,700
I actually believe you.
Thanks for that.
1608
01:09:06,834 --> 01:09:09,033
I'm really sorry, Kristen.
1609
01:09:09,166 --> 01:09:11,567
I'm sorry I didn't know...
That I didn't ask.
1610
01:09:15,266 --> 01:09:17,500
Hanging with you this week
has actually been fun.
1611
01:09:20,367 --> 01:09:23,533
Maybe because things
have been so hard.
1612
01:09:23,667 --> 01:09:26,200
Yeah.
I'm gonna visit more, okay?
1613
01:09:26,333 --> 01:09:28,600
Henrik's growing way too fast.
1614
01:09:28,734 --> 01:09:31,200
Please, just a phone call
once in a while, or...
1615
01:09:31,333 --> 01:09:32,533
- I get it.
- Email.
1616
01:09:32,667 --> 01:09:33,700
- I get it.
- Text.
1617
01:09:33,834 --> 01:09:34,834
I'm gonna text you.
1618
01:09:34,900 --> 01:09:35,967
Or carrier pigeon.
1619
01:09:39,533 --> 01:09:41,009
You know what the best part
of this Christmas is?
1620
01:09:41,033 --> 01:09:42,467
Tyler's proposal?
1621
01:09:42,600 --> 01:09:46,767
You and me, here, right now.
1622
01:09:49,867 --> 01:09:51,500
Me too.
1623
01:09:56,667 --> 01:10:00,100
Between me and Frosty?
1624
01:10:00,233 --> 01:10:03,700
Do you know
what that means, Boomer?
1625
01:10:03,834 --> 01:10:04,934
Hmm.
1626
01:10:09,367 --> 01:10:11,734
Hey. What did he mean by that?
1627
01:10:11,867 --> 01:10:15,467
Why are you asking me?
I don't know the man.
1628
01:10:15,600 --> 01:10:17,800
So Ben,
always talking in riddles,
1629
01:10:17,934 --> 01:10:20,266
it's very frustrating.
1630
01:10:20,400 --> 01:10:22,066
Friends a long time,
I take it.
1631
01:10:22,200 --> 01:10:23,867
Oh, yeah, since grade school.
1632
01:10:24,000 --> 01:10:25,142
I mean, until I moved
to Manhattan,
1633
01:10:25,166 --> 01:10:26,242
we did everything together.
1634
01:10:26,266 --> 01:10:27,700
We took family
vacations together,
1635
01:10:27,834 --> 01:10:29,233
shared our plans for our future,
1636
01:10:29,367 --> 01:10:30,727
we finished
each other's sentences.
1637
01:10:30,834 --> 01:10:32,934
- I mean, it was...
- Ah.
1638
01:10:33,066 --> 01:10:36,600
Actually, it was
kind of wonderful.
1639
01:10:36,734 --> 01:10:40,800
But now there's Tyler.
1640
01:10:40,934 --> 01:10:44,800
- Right. Tyler.
- Yeah.
1641
01:11:08,500 --> 01:11:10,967
If it wasn't Tyler,
if it wasn't Mom and Dad,
1642
01:11:11,100 --> 01:11:12,800
and it wasn't Kristen,
what is it, Boomer?
1643
01:11:12,934 --> 01:11:14,200
If I don't figure this out soon,
1644
01:11:14,333 --> 01:11:16,700
I'm gonna be stuck here forever.
1645
01:11:16,834 --> 01:11:18,433
- Yes?
- Hey, sleepyhead.
1646
01:11:18,567 --> 01:11:19,867
Get up. Get dressed.
1647
01:11:20,000 --> 01:11:21,800
We got a taxi on the way.
1648
01:11:21,934 --> 01:11:22,934
Barcelona?
1649
01:11:23,066 --> 01:11:25,633
Right. Okay. Right. Okay.
1650
01:11:25,767 --> 01:11:26,900
Nice PJs.
1651
01:11:29,233 --> 01:11:30,734
Hey, is everything okay?
1652
01:11:33,000 --> 01:11:35,834
I don't know.
I don't think so.
1653
01:11:37,767 --> 01:11:40,367
You're not going.
1654
01:11:40,500 --> 01:11:42,100
- You're an amazing man.
- Oh, no.
1655
01:11:42,233 --> 01:11:44,867
Nothing good ever
followed a sentence like that.
1656
01:11:45,000 --> 01:11:47,467
Look, if the timing's not right,
1657
01:11:47,600 --> 01:11:49,367
- we could take a break.
- Oh.
1658
01:11:49,500 --> 01:11:51,500
You have your school.
I can focus on the career.
1659
01:11:51,633 --> 01:11:53,109
You know, we'll put this
on hold a while.
1660
01:11:53,133 --> 01:11:54,367
Yeah, we could do that.
1661
01:11:54,500 --> 01:11:55,867
We could, but it wouldn't work.
1662
01:11:56,000 --> 01:11:57,800
- How do you know?
- I know.
1663
01:11:57,934 --> 01:12:02,900
And knowing what I know,
I can't marry you.
1664
01:12:04,500 --> 01:12:07,700
- You can't marry me.
- I'm so sorry.
1665
01:12:07,834 --> 01:12:09,609
For the longest time,
I thought you were the one.
1666
01:12:09,633 --> 01:12:12,900
I thought... I thought
if I just said yes,
1667
01:12:13,033 --> 01:12:14,333
then my life would be perfect.
1668
01:12:14,467 --> 01:12:17,200
- It would be! Angie!
- No, I was wrong.
1669
01:12:17,333 --> 01:12:18,700
Aunt Myrt said it.
1670
01:12:18,834 --> 01:12:20,767
You know, some people,
they just belong together.
1671
01:12:20,900 --> 01:12:24,834
That isn't us.
We're not a match.
1672
01:12:24,967 --> 01:12:27,166
I guess we never were.
1673
01:12:27,300 --> 01:12:29,700
I really thought we were it.
1674
01:12:29,834 --> 01:12:32,600
That's what makes this
so hard.
1675
01:12:32,734 --> 01:12:35,867
You deserve a woman
who loves you just as much.
1676
01:12:36,000 --> 01:12:37,533
You have such
an incredible life ahead,
1677
01:12:37,667 --> 01:12:39,000
and an incredible woman to meet.
1678
01:12:39,133 --> 01:12:40,710
I don't want to meet
an incredible woman.
1679
01:12:40,734 --> 01:12:42,700
I want you!
1680
01:12:42,834 --> 01:12:44,700
Okay, that didn't
come out right.
1681
01:12:44,834 --> 01:12:47,500
It's fine.
Really, it's gonna be okay.
1682
01:12:47,633 --> 01:12:49,000
Now go.
1683
01:12:49,133 --> 01:12:50,734
Don't miss your plane,
or your taxi.
1684
01:12:57,166 --> 01:12:58,233
Bye.
1685
01:13:08,934 --> 01:13:13,600
All: ? O Christmas Tree,
O Christmas Tree ?
1686
01:13:13,734 --> 01:13:18,500
? How lovely are your branches ?
1687
01:13:18,633 --> 01:13:22,667
? O Christmas Tree,
O Christmas Tree ?
1688
01:13:22,800 --> 01:13:26,600
? How lovely are your branches ?
1689
01:13:29,100 --> 01:13:30,576
Do you girls remember coming
here when you were little?
1690
01:13:30,600 --> 01:13:32,333
Every Christmas Eve,
how excited you get,
1691
01:13:32,467 --> 01:13:34,042
waiting for them to light
the star on top of the tree?
1692
01:13:34,066 --> 01:13:35,300
We loved it.
1693
01:13:35,433 --> 01:13:37,042
But we were so nervous
that we would miss Santa
1694
01:13:37,066 --> 01:13:38,826
and he wouldn't be able
to find us. Remember?
1695
01:13:38,867 --> 01:13:41,500
- We always did.
- Yeah.
1696
01:13:41,633 --> 01:13:44,233
I love you guys so much.
1697
01:13:44,367 --> 01:13:46,600
I hope all your Christmas
wishes come true.
1698
01:13:46,734 --> 01:13:48,433
I know mine has.
1699
01:13:57,367 --> 01:14:00,066
- Can you feel it?
- Feel what, Grandpa?
1700
01:14:00,200 --> 01:14:02,500
It's coming. You'll see.
1701
01:14:02,633 --> 01:14:05,100
- It's getting close.
- Yeah, it's about time.
1702
01:14:10,934 --> 01:14:12,900
Gets me every time.
Every time!
1703
01:14:17,200 --> 01:14:19,800
I always knew this
was my favorite Christmas.
1704
01:14:19,934 --> 01:14:22,066
Just...
1705
01:14:22,200 --> 01:14:24,333
never knew why
until this moment.
1706
01:14:24,467 --> 01:14:25,867
Honey, what are
you talking about?
1707
01:14:25,967 --> 01:14:27,033
Just, you know,
1708
01:14:27,166 --> 01:14:28,734
I've been focusing too much
on things
1709
01:14:28,867 --> 01:14:30,533
that don't matter
in the long run,
1710
01:14:30,667 --> 01:14:32,967
when this whole time,
everything I needed
1711
01:14:33,100 --> 01:14:35,200
was just a short
train ride away.
1712
01:14:35,333 --> 01:14:36,633
My family.
1713
01:14:36,767 --> 01:14:39,400
Well, you got us, sweetheart.
You always will.
1714
01:14:39,533 --> 01:14:42,033
- What more could I ask for?
- Hot chocolate, maybe?
1715
01:14:42,166 --> 01:14:43,800
- Mmm.
- Who's up for it?
1716
01:14:43,934 --> 01:14:45,800
On me. Let's see hands.
1717
01:14:45,934 --> 01:14:49,033
- Me!
- Come on with me, sport.
1718
01:14:49,166 --> 01:14:50,900
You can pay for it.
You got a 20 on you?
1719
01:14:54,867 --> 01:14:57,400
So I wish it had worked out
for you this trip.
1720
01:14:57,533 --> 01:14:58,567
Tyler and all.
1721
01:14:58,700 --> 01:15:01,467
Thanks.
We weren't meant to be.
1722
01:15:01,600 --> 01:15:06,300
Took me a while to realize
that, but so clear now.
1723
01:15:06,433 --> 01:15:10,367
There's nothing more
I could ask for this Christmas.
1724
01:15:10,500 --> 01:15:12,633
Really?
1725
01:15:12,767 --> 01:15:14,600
Well, how about this?
1726
01:15:14,734 --> 01:15:17,900
I found this at the bottom
of that jewelry box.
1727
01:15:18,033 --> 01:15:18,800
I thought it would only
complicate things
1728
01:15:18,934 --> 01:15:19,934
with you and Tyler,
1729
01:15:20,000 --> 01:15:22,133
but now you need to see this.
1730
01:15:22,266 --> 01:15:23,433
"Between me and Frosty."
1731
01:15:23,567 --> 01:15:26,567
Is that what
he was talking about?
1732
01:15:26,700 --> 01:15:29,467
"You have my whole heart,
Angie. You always have.
1733
01:15:29,600 --> 01:15:32,900
And no matter where life takes
us, that will never change."
1734
01:15:33,033 --> 01:15:36,133
My turn for some
sisterly advice?
1735
01:15:36,266 --> 01:15:38,567
Tyler wasn't your forever.
1736
01:15:38,700 --> 01:15:41,767
Ben is, and you love Ben.
1737
01:15:41,900 --> 01:15:43,600
Ben.
1738
01:15:46,667 --> 01:15:49,233
I love Ben.
1739
01:15:49,367 --> 01:15:51,033
I love Ben!
1740
01:15:51,166 --> 01:15:52,376
The rest of us
have known for years.
1741
01:15:52,400 --> 01:15:54,560
I'm surprised it took you
this long to figure that out.
1742
01:15:59,266 --> 01:16:03,967
- All aboard!
- That's it!
1743
01:16:04,100 --> 01:16:05,540
- What?
- Oh, my gosh! It wasn't you.
1744
01:16:05,667 --> 01:16:07,333
It wasn't Mom and Dad.
It wasn't even Ben.
1745
01:16:07,467 --> 01:16:08,266
It was everyone!
It was the whole package!
1746
01:16:08,400 --> 01:16:10,867
It was the entire Christmas!
1747
01:16:11,000 --> 01:16:12,767
I have to go.
Go where? Angie, wait!
1748
01:16:12,900 --> 01:16:14,200
I have to find Ben!
1749
01:16:14,333 --> 01:16:15,576
Well, he's probably still
at Santa's Village!
1750
01:16:15,600 --> 01:16:17,533
Santa's Village!
1751
01:16:23,400 --> 01:16:26,100
North Pole! Merry Christmas!
1752
01:16:26,233 --> 01:16:28,367
Hey, Ben, it's Angie.
1753
01:16:28,500 --> 01:16:29,710
Listen, the return ticket
is back!
1754
01:16:29,734 --> 01:16:31,633
I'm leaving tonight.
I mean, right now!
1755
01:16:31,767 --> 01:16:33,333
- Tonight? Why?
- Look, listen to me.
1756
01:16:33,467 --> 01:16:34,633
I got the note, you know,
1757
01:16:34,767 --> 01:16:36,433
the one Frosty
was keeping from me.
1758
01:16:36,567 --> 01:16:37,810
I thought you read that
years ago.
1759
01:16:37,834 --> 01:16:39,467
No, I never did.
1760
01:16:39,600 --> 01:16:41,543
That's why I didn't know
how you felt... how you feel.
1761
01:16:41,567 --> 01:16:43,600
Oh, gosh. I really hope
you still feel that way.
1762
01:16:43,734 --> 01:16:46,166
Wait a second,
I'm just gonna say it.
1763
01:16:46,300 --> 01:16:49,133
I love you, Ben. I always have.
I guess it just took me
1764
01:16:49,266 --> 01:16:51,867
a little Christmas magic
to realize it.
1765
01:16:52,000 --> 01:16:54,834
- Where are you?
- The train is back.
1766
01:16:54,967 --> 01:16:57,767
No, I'll be right there.
1767
01:16:57,900 --> 01:17:00,433
We'll be pulling out soon.
1768
01:17:00,567 --> 01:17:02,834
Oh, no, no, no.
We can't... we can't leave yet.
1769
01:17:02,967 --> 01:17:05,133
I'm afraid I'm not in charge
of the schedule.
1770
01:17:07,300 --> 01:17:09,000
Angie, I'm on my way
right now.
1771
01:17:09,133 --> 01:17:10,600
The train is leaving!
1772
01:17:10,734 --> 01:17:12,109
I haven't had a chance
to tell you...
1773
01:17:12,133 --> 01:17:14,000
Wait, Ben, please.
1774
01:17:14,133 --> 01:17:17,166
Don't take Chloe's offer, okay?
It won't make you happy.
1775
01:17:17,300 --> 01:17:18,700
Your heart is too big
for that job.
1776
01:17:18,834 --> 01:17:21,033
Well, when am I gonna
see you again?
1777
01:17:21,166 --> 01:17:23,033
I don't know.
1778
01:17:23,166 --> 01:17:25,066
Wait, tonight.
1779
01:17:25,200 --> 01:17:27,266
Christmas Eve,
ten years from now,
1780
01:17:27,400 --> 01:17:29,200
I'll meet you
at the Hamilton Inn at 10:00.
1781
01:17:29,333 --> 01:17:31,300
I'll be there waiting.
Merry Christmas.
1782
01:17:31,433 --> 01:17:34,467
Angie.
1783
01:17:34,600 --> 01:17:37,033
Chop chop. Ticket, please.
1784
01:17:37,166 --> 01:17:38,433
Oh.
1785
01:17:41,100 --> 01:17:45,066
Well, there you are.
1786
01:17:45,200 --> 01:17:46,734
Worth the wait, I hope.
1787
01:17:49,533 --> 01:17:51,266
Do we have to leave now?
1788
01:17:51,400 --> 01:17:53,233
Better find a seat.
1789
01:17:58,767 --> 01:17:59,800
Come on. Come on.
1790
01:18:05,567 --> 01:18:12,467
? ?
1791
01:19:00,734 --> 01:19:02,066
? ?
1792
01:19:02,200 --> 01:19:05,266
Have I been sitting here
this whole time?
1793
01:19:05,400 --> 01:19:07,100
Yeah.
1794
01:19:07,233 --> 01:19:08,767
Oh. Okay.
1795
01:19:18,233 --> 01:19:19,500
Mom?
1796
01:19:19,633 --> 01:19:21,467
Oh, honey, I'm so glad
we caught you.
1797
01:19:21,600 --> 01:19:23,042
It's Christmas Eve, you know,
and we wanted to wish you
1798
01:19:23,066 --> 01:19:23,934
a Merry Christmas.
1799
01:19:24,066 --> 01:19:25,066
The whole family's here.
1800
01:19:25,100 --> 01:19:26,967
Come on, you guys. Say hello.
1801
01:19:27,100 --> 01:19:29,133
All: Merry Christmas!
1802
01:19:29,266 --> 01:19:32,233
Hi. Hey, where's Dad? Daddy?
1803
01:19:32,367 --> 01:19:33,834
Right here.
I'm on hot cider duty.
1804
01:19:33,967 --> 01:19:35,567
Merry Christmas, sweetheart.
1805
01:19:35,700 --> 01:19:38,300
You're there.
You're... you're home.
1806
01:19:38,433 --> 01:19:41,166
At Christmas? You bet I am.
1807
01:19:41,300 --> 01:19:42,667
And you haven't met
this one yet.
1808
01:19:42,800 --> 01:19:44,900
Not officially.
This is our Vanessa.
1809
01:19:45,033 --> 01:19:47,100
Oh, my gosh, Kristen,
is she yours?
1810
01:19:47,233 --> 01:19:48,300
Thanks to Ben.
1811
01:19:48,433 --> 01:19:50,600
Wait. Ben Lee?
1812
01:19:50,734 --> 01:19:52,176
Yeah, of course,
who else would it be?
1813
01:19:52,200 --> 01:19:54,066
Cut through all the red tape.
1814
01:19:54,200 --> 01:19:55,500
Ben.
1815
01:19:55,633 --> 01:19:57,600
And the question is,
when are you coming home
1816
01:19:57,734 --> 01:20:00,266
- to meet your new niece?
- Yeah!
1817
01:20:00,400 --> 01:20:02,567
Hey, Christmas is tomorrow,
Aunt Angie. Just saying.
1818
01:20:02,700 --> 01:20:04,800
Hi, Henrik.
You know what, I don't know.
1819
01:20:04,934 --> 01:20:06,734
I have to check
with the hospital.
1820
01:20:06,867 --> 01:20:09,133
Okay, well, your room's
always open.
1821
01:20:09,266 --> 01:20:10,843
Of course I have
all my pottery things in there,
1822
01:20:10,867 --> 01:20:12,400
but I can clear them out
in a snap!
1823
01:20:12,533 --> 01:20:14,567
Oh, hey, Mom,
this is the hospital calling.
1824
01:20:14,700 --> 01:20:16,667
I have to go, but I'll see
what I can do, okay?
1825
01:20:16,800 --> 01:20:18,100
Merry Christmas! I love you all!
1826
01:20:18,233 --> 01:20:19,910
- Love you! Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1827
01:20:19,934 --> 01:20:21,967
Hurry home!
1828
01:20:22,100 --> 01:20:23,800
- Hey, Sabrina.
- About time.
1829
01:20:23,934 --> 01:20:26,215
We've been trying to reach you.
I hope you're on your way.
1830
01:20:26,266 --> 01:20:27,500
Oh, no, is something wrong?
1831
01:20:27,633 --> 01:20:29,033
Haven't you checked
your messages?
1832
01:20:29,133 --> 01:20:30,500
The whole team is waiting.
1833
01:20:30,633 --> 01:20:32,133
You're on call tonight,
remember?
1834
01:20:32,266 --> 01:20:35,300
Okay, look, we can do the prep,
but the rest is up to you.
1835
01:20:35,433 --> 01:20:38,100
Right. Right. Of course.
Yeah, I'll be right there.
1836
01:20:48,133 --> 01:20:51,266
Oh, my gosh, I'm exhausted.
1837
01:20:51,400 --> 01:20:53,767
At least you have all day
to catch up tomorrow.
1838
01:20:53,900 --> 01:20:55,276
No surgeries scheduled
for Christmas.
1839
01:20:55,300 --> 01:20:57,433
- Yeah.
- Any plans?
1840
01:20:57,567 --> 01:20:59,767
Yeah, actually.
I think I'm gonna go home.
1841
01:20:59,900 --> 01:21:03,066
To your family? What changed?
1842
01:21:03,200 --> 01:21:05,367
So much.
1843
01:21:05,500 --> 01:21:06,834
Wait a second.
1844
01:21:06,967 --> 01:21:09,734
Tomorrow's Christmas.
This is Christmas Eve!
1845
01:21:09,867 --> 01:21:12,633
Whoa, okay, sharp as ever.
You have some place to be?
1846
01:21:12,767 --> 01:21:14,000
What time is it?
1847
01:21:14,133 --> 01:21:15,413
It's late,
a little past 11:00.
1848
01:21:15,500 --> 01:21:17,000
Shoot, I'm late!
1849
01:21:17,133 --> 01:21:18,533
Okay, you have plans.
1850
01:21:18,667 --> 01:21:21,133
Plans I made ten years ago.
Help me with this dress.
1851
01:21:21,266 --> 01:21:23,000
Oh, my God.
1852
01:21:30,000 --> 01:21:32,066
Hi. Oh, are you closing?
1853
01:21:32,200 --> 01:21:34,600
Christmas Eve.
Not a big night for business.
1854
01:21:36,133 --> 01:21:38,934
Oh, my gosh. I'm too late.
1855
01:21:41,300 --> 01:21:42,867
After all this time,
I'm too late.
1856
01:21:50,867 --> 01:21:53,834
Hello? Hi.
1857
01:21:53,967 --> 01:21:56,734
Hey, Ben, oh, my God,
I'm so sorry I'm late.
1858
01:21:56,867 --> 01:21:59,066
Wait a second,
how did you get my new number?
1859
01:21:59,200 --> 01:22:02,400
The salads are getting cold,
but at least you're here now.
1860
01:22:02,533 --> 01:22:04,633
I'm here?
1861
01:22:10,333 --> 01:22:12,266
You waited.
1862
01:22:12,400 --> 01:22:13,734
What's an hour or two?
1863
01:22:13,867 --> 01:22:16,100
- Compared to ten years?
- Okay, now you lost me.
1864
01:22:16,233 --> 01:22:18,934
No, I found you.
1865
01:22:22,066 --> 01:22:25,734
? ?
1866
01:22:25,867 --> 01:22:27,900
Wow. That was some kiss.
1867
01:22:28,033 --> 01:22:30,266
You'd think I haven't
seen you in weeks.
1868
01:22:31,667 --> 01:22:33,027
When was the last time
I saw you?
1869
01:22:35,433 --> 01:22:39,467
Um, Tuesday dinner.
With David and his wife.
1870
01:22:39,600 --> 01:22:41,734
- David.
- Yes, David.
1871
01:22:41,867 --> 01:22:43,433
- That's right.
- Yeah.
1872
01:22:43,567 --> 01:22:44,743
My partner at the law firm,
David.
1873
01:22:44,767 --> 01:22:47,033
- Yes, family law.
- Yes.
1874
01:22:47,166 --> 01:22:49,200
You love taking credit
for that, don't you?
1875
01:22:49,333 --> 01:22:51,200
Oh, my gosh,
it's all coming back to me.
1876
01:22:51,333 --> 01:22:52,743
Okay.
You know what I think you need?
1877
01:22:52,767 --> 01:22:55,867
Aside from some serious
time off work?
1878
01:22:56,000 --> 01:22:58,200
Some champagne.
1879
01:22:58,333 --> 01:23:00,600
Here's to another year
of friendship,
1880
01:23:00,734 --> 01:23:04,800
another year of romance,
another year with you.
1881
01:23:04,934 --> 01:23:07,867
I love you. Merry Christmas.
1882
01:23:10,266 --> 01:23:13,633
The best Christmas gift ever.
1883
01:23:13,767 --> 01:23:16,967
Well, that might make this
a little anticlimactic.
1884
01:23:17,100 --> 01:23:18,142
Oh, is it
my favorite spaghetti?
1885
01:23:18,166 --> 01:23:20,767
Thank you.
1886
01:23:20,900 --> 01:23:22,800
Voila!
1887
01:23:25,500 --> 01:23:27,367
- The Frosty box?
- Mm-hmm.
1888
01:23:27,500 --> 01:23:29,200
Oh, Ben.
1889
01:23:39,166 --> 01:23:43,567
Angie Reynolds,
will you finally marry me?
1890
01:23:46,567 --> 01:23:48,000
Yes!
1891
01:23:51,133 --> 01:23:53,066
No taking it back.
1892
01:24:00,500 --> 01:24:01,767
Well, one thing this proves.
1893
01:24:01,900 --> 01:24:03,276
Good things are worth
waiting for?
1894
01:24:03,300 --> 01:24:05,100
My family's gonna be
so surprised.
1895
01:24:05,233 --> 01:24:06,776
Well, they've been hinting
for ten years,
1896
01:24:06,800 --> 01:24:08,767
so relieved might be
a little more like it.
1897
01:24:08,900 --> 01:24:10,533
Hey, do me a favor
on this trip.
1898
01:24:10,667 --> 01:24:14,033
Don't let me fall asleep.
139152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.