All language subtitles for Next.Stop.Christmas.2021.WEBRip.x264-XviD.AC3-XVID-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:03,066 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:14,867 --> 00:00:18,600 ? Sleigh bells ring, are you listening? ? 4 00:00:18,734 --> 00:00:21,266 ? In the lane, slow is glistening ? 5 00:00:21,400 --> 00:00:23,266 Hello, party people. 6 00:00:23,400 --> 00:00:26,233 Oh. Ernie, watch the drape. All right. 7 00:00:26,367 --> 00:00:28,209 I'll take those lab sponges in five, Dr. Navarro. 8 00:00:28,233 --> 00:00:30,233 - I'm on it. - How's the patient, Ernie? 9 00:00:30,367 --> 00:00:32,033 Visions of sugarplums. 10 00:00:32,166 --> 00:00:33,309 All right, well, a week till Christmas, 11 00:00:33,333 --> 00:00:35,767 that seems appropriate. 12 00:00:35,900 --> 00:00:37,133 Who's playing DJ today? 13 00:00:37,266 --> 00:00:38,600 'Tis the season, Dr. Reynolds. 14 00:00:38,734 --> 00:00:40,676 I thought I was get us all in the Christmas spirit. 15 00:00:40,700 --> 00:00:43,467 Well, it is the season for miracles. 16 00:00:43,600 --> 00:00:44,867 Good to go. 17 00:00:45,000 --> 00:00:47,467 Okay. Calling all elves. It's showtime. 18 00:00:47,600 --> 00:00:51,233 ? Winter wonderland ? 19 00:00:55,233 --> 00:00:57,633 Great work in there, Doc. Never seen it done better. 20 00:00:57,767 --> 00:00:59,767 Thanks, Ernie. 21 00:00:59,900 --> 00:01:01,242 - Merry Christmas. - Yeah, you too. Good work. 22 00:01:01,266 --> 00:01:02,567 Thanks. 23 00:01:08,633 --> 00:01:15,533 ? ? 24 00:01:25,667 --> 00:01:26,767 There you are. 25 00:01:26,900 --> 00:01:28,367 - Hey, Mom. - Hi, honey. 26 00:01:28,500 --> 00:01:32,000 We've had quite an afternoon, your nephew and I. 27 00:01:32,133 --> 00:01:33,800 It was gingerbread house day. Mmhmm. 28 00:01:33,934 --> 00:01:35,934 Whoa, cutting it close this year, huh? 29 00:01:36,066 --> 00:01:39,367 - Henrik? Come show her. - Hey, Aunt Angie. Take a look. 30 00:01:39,500 --> 00:01:41,533 Hey, buddy. Whoa, sweet! 31 00:01:41,667 --> 00:01:43,667 You know what that would go for in today's market? 32 00:01:43,800 --> 00:01:45,467 I think he should be an architect. 33 00:01:45,600 --> 00:01:47,100 We all flew in yesterday. 34 00:01:47,233 --> 00:01:50,533 So are you coming home, or is it work again this year? 35 00:01:50,667 --> 00:01:53,033 Um, hey, how's the adoption going? 36 00:01:53,166 --> 00:01:54,500 We still don't know yet. 37 00:01:54,633 --> 00:01:56,667 Without a good attorney, it's been a nightmare 38 00:01:56,800 --> 00:01:58,200 these past months. 39 00:01:58,333 --> 00:01:59,667 Kristen, why didn't you tell me 40 00:01:59,800 --> 00:02:01,233 that you were going through that? 41 00:02:01,367 --> 00:02:02,676 Maybe if you called once in a while. 42 00:02:02,700 --> 00:02:04,233 That is not fair. 43 00:02:04,367 --> 00:02:06,176 You know how much I'm working at the hospital right now. 44 00:02:06,200 --> 00:02:07,760 Look, there was... I wish there was a way 45 00:02:07,834 --> 00:02:08,633 that I could help you, and I wish 46 00:02:08,767 --> 00:02:10,367 I could be there with you guys this year. 47 00:02:10,467 --> 00:02:12,333 Honey, this is the second year in a row 48 00:02:12,467 --> 00:02:14,367 that you haven't come home for Christmas. 49 00:02:14,500 --> 00:02:16,200 Hey, Mom, I... I know. 50 00:02:16,333 --> 00:02:18,200 But you know how complicated things are 51 00:02:18,333 --> 00:02:20,600 to get away from work. No, I don't. 52 00:02:20,734 --> 00:02:22,834 But family is very important. 53 00:02:22,967 --> 00:02:25,567 - I know that, Mom. - Do you? Do you really, honey? 54 00:02:25,700 --> 00:02:27,033 Please. 55 00:02:27,166 --> 00:02:29,100 There is plenty of room, there's plenty of food. 56 00:02:29,233 --> 00:02:32,000 Aunt Myrt is having her annual holiday party. 57 00:02:32,133 --> 00:02:34,233 Bigger than even this time. 58 00:02:34,367 --> 00:02:35,834 I'm sorry. I'm on call this year. 59 00:02:35,967 --> 00:02:37,376 I can only get as far as my apartment. 60 00:02:37,400 --> 00:02:39,834 Please, even just for one day. 61 00:02:39,967 --> 00:02:42,667 Yes, if anything changes, you will be the first to know. 62 00:02:42,800 --> 00:02:44,000 Okay? Give my love to everyone. 63 00:02:44,133 --> 00:02:45,400 - Love you, bye. Bye-bye! - Bye. 64 00:02:45,533 --> 00:02:47,667 - Bye. - See you. 65 00:02:47,800 --> 00:02:48,934 Hey. 66 00:02:49,066 --> 00:02:50,667 - Hey. - No hometown Christmas? 67 00:02:50,800 --> 00:02:52,200 I thought you cleared your calendar. 68 00:02:52,300 --> 00:02:53,476 No, Richardson has me on call, 69 00:02:53,500 --> 00:02:54,700 which is great, you know? 70 00:02:54,834 --> 00:02:58,100 I just want a quiet week in Yonkers alone. 71 00:02:58,233 --> 00:02:59,834 Alone? When you could be home. 72 00:02:59,967 --> 00:03:01,300 Yeah, but it's not the same. 73 00:03:01,433 --> 00:03:03,100 Mom's still dealing with the divorce, 74 00:03:03,233 --> 00:03:05,209 and it's so heartbreaking watching her go through it. 75 00:03:05,233 --> 00:03:07,133 - It's been a while, hasn't it? - It has. 76 00:03:07,266 --> 00:03:10,967 Dad's in Arizona, you know, starting a new life. 77 00:03:11,100 --> 00:03:13,500 My sister and I, we're not on the same wavelength. 78 00:03:13,633 --> 00:03:16,900 It's hard. I get it. Families are complicated. 79 00:03:17,033 --> 00:03:19,109 Do you at least have time for a drink before you head home? 80 00:03:19,133 --> 00:03:20,467 A toast to the holidays? 81 00:03:20,600 --> 00:03:23,166 Don't have to ask me twice. 82 00:03:25,400 --> 00:03:27,166 Oh, my gosh, that surgery today was... 83 00:03:29,600 --> 00:03:30,900 Thank you. 84 00:03:31,033 --> 00:03:33,300 Well, here's to a quiet Christmas, 85 00:03:33,433 --> 00:03:34,734 if that's what you really want. 86 00:03:34,867 --> 00:03:38,500 Please, Santa, it's all I've asked for. 87 00:03:38,633 --> 00:03:39,843 Did he get your list this year? 88 00:03:39,867 --> 00:03:40,967 Mm. 89 00:03:41,100 --> 00:03:42,242 Who's had time to think about it? 90 00:03:42,266 --> 00:03:44,500 I'll take my chances. 91 00:03:44,633 --> 00:03:47,667 Although, I wouldn't mind finding him under my tree. 92 00:03:47,800 --> 00:03:49,433 - Tyler? - Tyler Grant. 93 00:03:49,567 --> 00:03:51,734 Sports commentator on TV. 94 00:03:51,867 --> 00:03:53,233 Since when do you like sports? 95 00:03:53,367 --> 00:03:56,467 Since never. But I love hearing him talk. 96 00:03:56,600 --> 00:03:59,066 - Tyler loves his fans. - Wait, do you know him? 97 00:03:59,200 --> 00:04:01,467 Yeah, no, years ago. 98 00:04:01,600 --> 00:04:03,066 You know that catchphrase of his? 99 00:04:03,200 --> 00:04:05,800 "When you can't get enough sports, I've got more." 100 00:04:05,934 --> 00:04:06,967 I gave that to him. 101 00:04:07,100 --> 00:04:08,567 This, I gotta hear. 102 00:04:08,700 --> 00:04:10,700 Well, it was when I was interning at Mt. Sinai. 103 00:04:10,834 --> 00:04:12,000 Mm-hmm. 104 00:04:12,133 --> 00:04:13,000 And I guess he'd playing hockey. 105 00:04:13,133 --> 00:04:14,776 Came in with a concussion, needed a doctor. 106 00:04:14,800 --> 00:04:16,967 I've seen that movie. Sandra Bullock and somebody. 107 00:04:17,100 --> 00:04:18,233 Right? 108 00:04:18,367 --> 00:04:20,066 Yeah, we dated for a few months. 109 00:04:20,200 --> 00:04:23,567 And then he asked to meet my parents one Christmas. 110 00:04:23,700 --> 00:04:26,233 - And? - And I didn't realize it. 111 00:04:26,367 --> 00:04:29,500 But it was so he could get their blessing and propose. 112 00:04:29,633 --> 00:04:32,567 - Tell me you said yes. - Nope, don't think so. 113 00:04:32,700 --> 00:04:36,133 So what? He never popped the question? 114 00:04:36,266 --> 00:04:38,567 Oh, no, he did. I turned him down. 115 00:04:38,700 --> 00:04:40,066 - You what? - I know. 116 00:04:40,200 --> 00:04:42,233 You're the one who needed the doctor. 117 00:04:42,367 --> 00:04:44,567 I mean, look at the guy. 118 00:04:44,700 --> 00:04:45,967 Gosh, you know, 119 00:04:46,100 --> 00:04:48,233 that was, like, the last really good Christmas. 120 00:04:48,367 --> 00:04:49,667 Before everything changed. 121 00:04:49,800 --> 00:04:51,567 My mom and dad were still together, 122 00:04:51,700 --> 00:04:53,140 and my sister and I were inseparable. 123 00:04:53,166 --> 00:04:54,500 It was great. 124 00:04:54,633 --> 00:04:57,166 We were like a real, bonded family. 125 00:04:57,300 --> 00:04:59,567 Mm. That's so sweet. 126 00:04:59,700 --> 00:05:03,367 Okay, but back to Mr. Sports. Why did you say no? 127 00:05:03,500 --> 00:05:05,367 I don't know, the timing wasn't right. 128 00:05:05,500 --> 00:05:08,633 I was in med school, and he was breaking into network news. 129 00:05:08,767 --> 00:05:10,266 We took a break for a while, 130 00:05:10,400 --> 00:05:13,100 and then we just decided the moment had passed. 131 00:05:13,233 --> 00:05:15,467 - Huh. We'll see about that. - What are you doing? 132 00:05:15,600 --> 00:05:16,767 I'm checking his status. 133 00:05:16,900 --> 00:05:18,620 Maybe there's still time for you to find him 134 00:05:18,700 --> 00:05:21,033 and plead temporary insanity. 135 00:05:21,166 --> 00:05:22,543 Okay, you're in luck. He's not married. 136 00:05:22,567 --> 00:05:25,734 But he's in a "serious relationship." 137 00:05:25,867 --> 00:05:27,200 Look. 138 00:05:27,333 --> 00:05:28,876 Oh, they're still together. That's nice. 139 00:05:28,900 --> 00:05:30,700 You knew about this? 140 00:05:30,834 --> 00:05:33,142 Well, whoever she is, she's not nearly good enough for him. 141 00:05:33,166 --> 00:05:34,433 Sabrina. 142 00:05:34,567 --> 00:05:35,734 She speaks five languages, 143 00:05:35,867 --> 00:05:36,900 has two master's degrees, 144 00:05:37,033 --> 00:05:38,767 and a book in the top ten last year. 145 00:05:38,900 --> 00:05:41,400 I think she's doing just fine. 146 00:05:41,533 --> 00:05:45,100 I mean, I'm... I'm just guessing. Hmm. 147 00:05:45,233 --> 00:05:47,142 So you have been keeping tabs. I don't have to! 148 00:05:47,166 --> 00:05:49,006 He's everywhere. He's hosting the World Series, 149 00:05:49,033 --> 00:05:51,600 the Bowl games, cohosting the next Olympics. 150 00:05:53,033 --> 00:05:54,367 He's stalking me. 151 00:05:54,500 --> 00:05:55,980 What if he's still in love with you? 152 00:05:56,033 --> 00:05:59,934 That was a long time ago, in a galaxy far, far away. 153 00:06:00,133 --> 00:06:01,533 I can't turn back time. 154 00:06:01,667 --> 00:06:03,166 He even got a new puppy. 155 00:06:03,300 --> 00:06:04,667 - Look at this guy. - What? 156 00:06:04,800 --> 00:06:07,033 Okay, Tyler did not even like dogs before he met mine. 157 00:06:07,166 --> 00:06:10,433 Oh, Boomer. I miss that dog. 158 00:06:10,567 --> 00:06:12,867 Angie? 159 00:06:13,000 --> 00:06:14,033 - Ben! - Hey! 160 00:06:14,166 --> 00:06:15,934 Hi! What are you doing here? 161 00:06:16,066 --> 00:06:18,266 Oh, my firm's just up the street. 162 00:06:18,400 --> 00:06:19,840 What? I thought you were in Boston. 163 00:06:19,900 --> 00:06:22,200 No, my company moved me to Manhattan. 164 00:06:22,333 --> 00:06:23,934 Yeah, last summer. 165 00:06:24,066 --> 00:06:26,767 Wait, last summer? You've been here all this time? 166 00:06:26,900 --> 00:06:30,467 Yes. You know, I've been meaning to give you a call. 167 00:06:31,767 --> 00:06:33,600 Hi. I'm Sabrina. 168 00:06:33,734 --> 00:06:35,876 I'm introducing myself because as soon as you showed up, 169 00:06:35,900 --> 00:06:37,367 she forgot I existed. 170 00:06:37,500 --> 00:06:40,934 Sorry, I'm just surprised to see you is all. 171 00:06:41,066 --> 00:06:42,266 Yeah. Ben Lee. 172 00:06:42,400 --> 00:06:43,867 Angie and I grew up together. Yeah. 173 00:06:44,000 --> 00:06:45,433 Both: We were practically family. 174 00:06:45,567 --> 00:06:46,433 - Yeah. - Yeah. 175 00:06:46,567 --> 00:06:48,433 - Yeah. - Yeah. 176 00:06:48,567 --> 00:06:50,033 I heard that your sister 177 00:06:50,166 --> 00:06:51,800 is having some trouble adopting. 178 00:06:51,934 --> 00:06:55,300 Something about the bio dad's parents or... 179 00:06:55,433 --> 00:06:58,600 Oh, yeah. I don't know. You know more than I do. 180 00:06:58,734 --> 00:07:01,266 Wait, I... corporate law? I thought... 181 00:07:01,400 --> 00:07:03,767 I thought family law is what you always wanted to do. 182 00:07:03,900 --> 00:07:06,200 Yeah, that's true. I wish I had. 183 00:07:06,333 --> 00:07:08,166 But, you know, I mean, the money's good, so... 184 00:07:08,300 --> 00:07:09,367 Well... 185 00:07:09,500 --> 00:07:10,609 So you're a corporate attorney. 186 00:07:10,633 --> 00:07:12,033 I work with Angie at the hospital. 187 00:07:12,166 --> 00:07:13,767 Neurosurgery. 188 00:07:13,900 --> 00:07:15,200 Oh. I'm impressed. 189 00:07:15,333 --> 00:07:18,066 That's why I said it. 190 00:07:18,200 --> 00:07:20,667 Um, well, hey, 191 00:07:20,800 --> 00:07:22,900 I'm here with some friends from work, 192 00:07:23,033 --> 00:07:24,333 and it's very casual, 193 00:07:24,467 --> 00:07:26,400 so can I buy you ladies a drink? 194 00:07:26,533 --> 00:07:28,233 Oh, I wish. 195 00:07:28,367 --> 00:07:30,233 I have to go if I'm gonna make the 10:15. 196 00:07:30,367 --> 00:07:32,700 But I'd love to, if that's okay. 197 00:07:32,834 --> 00:07:35,834 Sure. Yeah, please. 198 00:07:35,967 --> 00:07:37,443 - Well... - It was good to see you. Yeah. 199 00:07:37,467 --> 00:07:38,734 Yeah, good to see you. 200 00:07:38,867 --> 00:07:40,934 - Uh, Merry Christmas. - Merry Christmas, Ben. 201 00:07:41,066 --> 00:07:42,433 - See you. - Bye, sweetie. 202 00:07:45,533 --> 00:07:47,433 ? ? 203 00:07:54,066 --> 00:07:56,266 - Hey, you! You! - Me? 204 00:07:56,400 --> 00:07:59,667 Yeah, you. 205 00:07:59,800 --> 00:08:02,734 Oh, thank you. I need a ticket to Yonkers. 206 00:08:02,867 --> 00:08:04,333 The machine line is so long, 207 00:08:04,467 --> 00:08:07,000 and my phone app isn't working, so... 208 00:08:07,133 --> 00:08:09,000 Phones these days. Tricky things. 209 00:08:09,133 --> 00:08:13,233 I like the old days when phones just made calls. 210 00:08:13,367 --> 00:08:15,900 Uh-huh. So I'm trying to make the 10:15. 211 00:08:16,033 --> 00:08:18,433 Ah, the last express to Yonkers. 212 00:08:18,567 --> 00:08:19,633 Yeah. Right. 213 00:08:19,767 --> 00:08:21,300 So if... if you could just help me out. 214 00:08:21,433 --> 00:08:22,567 Here you go. Thank you. 215 00:08:22,700 --> 00:08:24,500 That's what I'm here for. 216 00:08:24,633 --> 00:08:25,667 To help you out. 217 00:08:26,800 --> 00:08:29,400 Oh. 218 00:08:29,533 --> 00:08:31,233 Headed home for the holidays? 219 00:08:31,367 --> 00:08:33,633 Uh, no, just a quiet one by myself. 220 00:08:33,767 --> 00:08:35,266 It's what I want. 221 00:08:35,400 --> 00:08:36,667 Funny thing. 222 00:08:36,800 --> 00:08:40,300 Sometimes what we want is not what we need. 223 00:08:40,433 --> 00:08:43,934 But they say the magic of Christmas will find you 224 00:08:44,066 --> 00:08:47,166 wherever you are. 225 00:08:47,300 --> 00:08:50,300 - They say that? Okay. - The 10:15. 226 00:08:50,433 --> 00:08:54,266 Yep. Oh, gosh. I don't... can I make that? 227 00:08:54,400 --> 00:08:56,734 You still have plenty of time. 228 00:08:56,867 --> 00:08:57,867 Well, I... 229 00:08:57,934 --> 00:09:00,166 ? ? 230 00:09:00,300 --> 00:09:03,533 Huh, that's so weird. I could swear... 231 00:09:03,667 --> 00:09:08,200 Please, don't. Not this close to Christmas. 232 00:09:08,333 --> 00:09:11,066 People are in such a hurry lately. 233 00:09:11,200 --> 00:09:13,567 Running here, rushing there. 234 00:09:13,700 --> 00:09:19,633 Don't they know that this is a time to slow things down, 235 00:09:19,767 --> 00:09:21,834 appreciate the world around you? 236 00:09:24,367 --> 00:09:27,867 Here you go. Oh, wow, that's very fancy. 237 00:09:28,000 --> 00:09:30,500 Oh, this is a round-trip. I just needed the one-way. 238 00:09:30,633 --> 00:09:34,333 No charge. Merry Christmas. 239 00:09:34,467 --> 00:09:35,900 Okay. 240 00:09:36,033 --> 00:09:37,667 Enjoy your trip. 241 00:09:40,700 --> 00:09:42,500 He really is everywhere. 242 00:09:42,633 --> 00:09:44,467 ? ? 243 00:09:44,600 --> 00:09:45,633 - Hi. - Ticket, please. 244 00:09:45,767 --> 00:09:47,900 - Yeah. Here you go. - What's this? 245 00:09:48,033 --> 00:09:49,673 Some sort of holiday promotion, I think. 246 00:09:49,767 --> 00:09:53,400 You'd think the main office would tell us these things. 247 00:09:53,533 --> 00:09:55,533 Here you go. Merry Christmas. 248 00:10:22,000 --> 00:10:25,166 What the... 249 00:10:25,300 --> 00:10:26,300 - Did you miss me? - Ahh! 250 00:10:26,333 --> 00:10:27,834 Oh! Ow! Okay! 251 00:10:27,967 --> 00:10:29,667 Remind me to never do that again. 252 00:10:29,800 --> 00:10:31,233 Tyler Grant? 253 00:10:31,367 --> 00:10:33,276 The donuts you asked for from the breakfast car? 254 00:10:33,300 --> 00:10:35,233 Santa's Specials? 255 00:10:35,367 --> 00:10:38,200 Didn't expect me back so soon, I guess? 256 00:10:38,333 --> 00:10:39,500 Tyler? 257 00:10:39,633 --> 00:10:40,976 Come on, I wasn't gone that long. 258 00:10:41,000 --> 00:10:42,633 I'm so sorry. What is this? 259 00:10:42,767 --> 00:10:44,443 Well, this is breakfast, although I imagine 260 00:10:44,467 --> 00:10:46,009 your parents have a more elaborate plan for that, 261 00:10:46,033 --> 00:10:47,433 given all you've told me about them. 262 00:10:47,500 --> 00:10:49,567 Something about your dad's French toast? 263 00:10:49,700 --> 00:10:53,133 - My dad's in Arizona. - Mm, I don't think so. 264 00:10:53,266 --> 00:10:55,309 We called him this morning when we were leaving Manhattan. 265 00:10:55,333 --> 00:10:58,033 - Like, you and me, "we"? - Like, you and me, "we." 266 00:11:01,600 --> 00:11:03,200 - What was that for? - Wow. 267 00:11:03,333 --> 00:11:05,433 That kiss felt incredibly real. 268 00:11:05,567 --> 00:11:08,633 - Yeah, well, I should hope so. - Wait, wait, wait. 269 00:11:08,767 --> 00:11:10,266 Sorry, um... 270 00:11:10,400 --> 00:11:13,133 Just give a minute... a second. Oh, gosh. 271 00:11:13,266 --> 00:11:15,467 Don't move. Just stay right there. 272 00:11:15,600 --> 00:11:19,066 I will be right back, I think. I don't know. 273 00:11:19,200 --> 00:11:20,543 All right, but I can't promise that both 274 00:11:20,567 --> 00:11:21,876 of these donuts will be here when you get back. 275 00:11:21,900 --> 00:11:24,100 Oh, my God, I'm losing it. 276 00:11:28,266 --> 00:11:30,800 You. You! What are you doing here? 277 00:11:30,934 --> 00:11:34,400 Having a cup of cocoa. 278 00:11:34,533 --> 00:11:36,600 But you're the one who sold me the ticket. 279 00:11:36,734 --> 00:11:40,100 Oh, I think I'd remember that. 280 00:11:40,233 --> 00:11:43,033 No, it's the uniforms. We all look the same in these. 281 00:11:43,166 --> 00:11:45,300 Well, then you have a twin. 282 00:11:45,433 --> 00:11:47,300 Must be a handsome fella. 283 00:11:47,433 --> 00:11:51,467 Okay, well, whoever you are, I'm not where I was. 284 00:11:51,600 --> 00:11:54,100 I'm not-I'm not where I'm supposed to be, I mean. 285 00:11:54,233 --> 00:11:55,843 I mean, this isn't the train that I got on. 286 00:11:55,867 --> 00:11:57,367 This one is old. 287 00:11:57,500 --> 00:11:59,476 I didn't even know these things were running still. 288 00:11:59,500 --> 00:12:02,700 Besides, and there's a guy in the next car 289 00:12:02,834 --> 00:12:04,934 that I haven't seen in ten years. 290 00:12:05,066 --> 00:12:08,834 - Is he bothering you? - Well, no. Yes, uh... no. 291 00:12:08,967 --> 00:12:11,767 But he's supposed to be on TV. And he has donuts. 292 00:12:11,900 --> 00:12:14,000 That's not a crime. 293 00:12:14,133 --> 00:12:17,266 Santa's Specials. 294 00:12:17,400 --> 00:12:20,200 Psst! It's Christmas. 295 00:12:22,133 --> 00:12:23,867 I haven't had one of those in like... 296 00:12:24,000 --> 00:12:26,133 - Ten years? - Yes. Exactly. 297 00:12:28,800 --> 00:12:32,600 When Tyler bought them for me on a train ride home in 2011! 298 00:12:32,734 --> 00:12:34,300 Wait a second, how did you know that? 299 00:12:41,333 --> 00:12:42,700 This isn't my phone. 300 00:12:42,834 --> 00:12:45,300 - No? - No, but it has a signal. 301 00:12:45,433 --> 00:12:47,000 Oh, gosh. 302 00:12:47,133 --> 00:12:49,934 Hi, it's Dr. Reynolds. 303 00:12:50,066 --> 00:12:51,433 - Who? - Angie Reynolds, neurology. 304 00:12:51,567 --> 00:12:52,609 Sure you have the right number? 305 00:12:52,633 --> 00:12:53,873 Yes, I have the right number. 306 00:12:53,934 --> 00:12:55,600 Can I speak with Dr. Navarro, please? 307 00:12:55,734 --> 00:12:57,667 Can you spell that for me, please? 308 00:12:57,800 --> 00:13:00,700 - N-A-V-A... - I've never heard of her. 309 00:13:00,834 --> 00:13:02,509 Yes... what do you mean you've heard of her? 310 00:13:02,533 --> 00:13:04,609 - Is she from this hospital? - Yes, from this hospital. 311 00:13:04,633 --> 00:13:06,200 Hello? 312 00:13:06,333 --> 00:13:08,667 Oh. 313 00:13:08,800 --> 00:13:12,000 Whoa, would you look at the time? 314 00:13:13,533 --> 00:13:16,533 Next stop, Shepard's Ferry. 315 00:13:16,667 --> 00:13:19,300 My... my hometown? 316 00:13:20,867 --> 00:13:22,400 We're in Connecticut? 317 00:13:22,533 --> 00:13:24,900 You might want to gather your things and find a seat. 318 00:13:25,033 --> 00:13:26,400 No, no, no, no. 319 00:13:26,533 --> 00:13:27,266 I don't want to find a seat. I want to go home. 320 00:13:27,400 --> 00:13:29,066 I want to go back to New York City. 321 00:13:29,200 --> 00:13:33,567 Oh, well, you need a return ticket for that. 322 00:13:33,700 --> 00:13:35,934 Oh, well, as it happens, you sold me one. 323 00:13:36,066 --> 00:13:38,567 Well, I guess it wasn't you. It was some... your twin. 324 00:13:38,700 --> 00:13:41,033 Anyway. 325 00:13:41,166 --> 00:13:43,667 Well, something seems to be missing. 326 00:13:43,800 --> 00:13:45,867 - Missing? - No return. 327 00:13:47,400 --> 00:13:49,367 Can't get home without it. 328 00:13:49,500 --> 00:13:51,400 - I can't? - Mm-mm. 329 00:13:56,367 --> 00:13:58,066 Sorry about the donuts. 330 00:13:58,200 --> 00:14:00,900 Can't say I didn't warn you, though. 331 00:14:01,033 --> 00:14:02,433 Wait, we're slowing down. 332 00:14:02,567 --> 00:14:04,443 Yeah, it's easier to get off the train that way. 333 00:14:04,467 --> 00:14:07,734 Shepard's Ferry, next stop. 334 00:14:07,867 --> 00:14:10,934 Shepard's Ferry, next stop. 335 00:14:11,066 --> 00:14:13,767 You'll never get home if you miss this stop. 336 00:14:15,767 --> 00:14:19,066 Shepard's Ferry. 337 00:14:19,200 --> 00:14:20,834 Oh, cute town, just like you said. 338 00:14:20,967 --> 00:14:22,567 Love that Christmas tree. 339 00:14:22,700 --> 00:14:25,467 Yeah, we used to spend every Christmas Eve there 340 00:14:25,600 --> 00:14:26,676 for the lighting of the star. 341 00:14:26,700 --> 00:14:29,133 It was a family tradition. 342 00:14:29,266 --> 00:14:31,667 But they built a mini-mall there years ago. 343 00:14:31,800 --> 00:14:33,734 - Apparently not. - Yes, they did. 344 00:14:33,867 --> 00:14:37,500 There hasn't been a tree there since 2011. 345 00:14:37,633 --> 00:14:40,500 So this year? 346 00:14:40,633 --> 00:14:46,734 Are you okay? I'm not sure. Of anything. 347 00:14:46,867 --> 00:14:48,009 Okay, well, I'm gonna get our coats. 348 00:14:48,033 --> 00:14:48,900 Oh. 349 00:14:49,033 --> 00:14:51,600 Be right back. 350 00:14:51,734 --> 00:14:53,800 What in the world is happening? 351 00:14:53,934 --> 00:14:57,367 Christmas, of course. Enjoy it while it lasts. 352 00:15:06,834 --> 00:15:08,233 - Angie. - Dad? 353 00:15:08,367 --> 00:15:11,967 Angie. Hey, sweetheart. 354 00:15:12,100 --> 00:15:14,300 So good to see you, sweetheart. Oh, my. 355 00:15:14,433 --> 00:15:16,033 What'd I do to deserve such a big hug? 356 00:15:16,166 --> 00:15:17,700 - You're home! - Of course I'm home. 357 00:15:17,834 --> 00:15:19,343 You saw me here three weeks ago for my birthday. 358 00:15:19,367 --> 00:15:21,166 Where else would I go? Arizona? 359 00:15:21,300 --> 00:15:24,066 All that heat? No, thank you. 360 00:15:24,200 --> 00:15:25,633 You okay, babe? 361 00:15:25,767 --> 00:15:27,700 Oh, I just missed you so much. 362 00:15:27,834 --> 00:15:28,867 Hey. Tyler Grant, sir. 363 00:15:29,000 --> 00:15:30,567 The famous TV sports reporter 364 00:15:30,700 --> 00:15:32,233 we've heard so much about. 365 00:15:32,367 --> 00:15:33,500 Only local so far, 366 00:15:33,633 --> 00:15:35,567 but I'm doing my best, Mr. Reynolds. 367 00:15:35,700 --> 00:15:37,776 It's nice to meet you, son. Please, call me George. 368 00:15:37,800 --> 00:15:39,333 - You got it. - You sure you're okay? 369 00:15:39,467 --> 00:15:41,233 It's the holidays. This one's a softie. 370 00:15:41,367 --> 00:15:43,000 Don't I know it? 371 00:15:43,133 --> 00:15:44,576 Think we should call ahead and warn her mom or what? 372 00:15:44,600 --> 00:15:47,033 Dad. 373 00:15:47,166 --> 00:15:48,343 All right, guys, well, car's right over here. 374 00:15:48,367 --> 00:15:50,033 - You ready? - Yeah. 375 00:15:50,166 --> 00:15:52,406 Hey, did I hear you were at the World Series this year? 376 00:15:52,467 --> 00:15:54,033 Oh, yeah, for the St. Louis win. 377 00:15:54,166 --> 00:15:55,376 Locker room celebration and everything. 378 00:15:55,400 --> 00:15:57,967 You know, if they send me next year, you should join me. 379 00:15:58,100 --> 00:15:59,300 This one's a keeper, Angie. 380 00:15:59,433 --> 00:16:01,633 I couldn't dream up anyone better. 381 00:16:05,266 --> 00:16:06,400 Get your stuff upstairs. 382 00:16:06,533 --> 00:16:08,433 You guys, just make yourselves at home. 383 00:16:08,567 --> 00:16:10,807 Wow. Angie told me you had the perfect Christmas house. 384 00:16:10,867 --> 00:16:13,467 Everything but the tree. Saving that for you two. 385 00:16:13,600 --> 00:16:15,509 Do have some broken lights on these strings, though. 386 00:16:15,533 --> 00:16:16,876 Maybe you can help me fix them later, 387 00:16:16,900 --> 00:16:19,567 we can talk some football? Yeah. 388 00:16:19,700 --> 00:16:22,834 You happy to be home? You have no idea. 389 00:16:24,600 --> 00:16:27,100 Henrik! No running in the house! 390 00:16:27,233 --> 00:16:29,433 Peter! It's Christmas. Let them go. 391 00:16:29,567 --> 00:16:32,600 Oh, wait. 392 00:16:32,734 --> 00:16:34,967 Honey! 393 00:16:35,100 --> 00:16:36,100 - Hi, sis. - Hi. 394 00:16:36,166 --> 00:16:37,600 - Welcome home. - Oh. 395 00:16:37,734 --> 00:16:39,242 He found the dog before I could wrap it. 396 00:16:39,266 --> 00:16:40,700 You must be the boyfriend. 397 00:16:40,834 --> 00:16:42,874 If I'm not, this is gonna be a very awkward visit. 398 00:16:44,200 --> 00:16:45,600 Tyler, this is my sister, Kristen, 399 00:16:45,734 --> 00:16:47,033 and her husband, Peter. 400 00:16:47,166 --> 00:16:49,567 And that blur was Henrik back when he was four. 401 00:16:49,700 --> 00:16:52,300 Back when he was four? 402 00:16:52,433 --> 00:16:55,033 Mom. Look at you! 403 00:16:55,166 --> 00:16:56,767 - Oh, no, no, no. - Oh, my God. 404 00:16:56,900 --> 00:16:59,266 Don't. I have been baking gingerbread for tomorrow. 405 00:16:59,400 --> 00:17:01,100 Gingerbread house day. 406 00:17:01,233 --> 00:17:02,710 Oh, made the whole house smell like Christmas. 407 00:17:02,734 --> 00:17:04,300 We did it every year. 408 00:17:04,433 --> 00:17:07,433 Uh, you make it sound like ancient history. 409 00:17:07,567 --> 00:17:10,133 Mom, this is Tyler. Tyler, this is my mom. 410 00:17:10,266 --> 00:17:11,133 Mrs. Reynolds. 411 00:17:11,266 --> 00:17:12,533 Call me Evelyn 412 00:17:12,667 --> 00:17:14,507 or there's a good chance I will not answer you. 413 00:17:14,567 --> 00:17:16,467 All right, then, Evelyn. 414 00:17:17,600 --> 00:17:19,967 Boomer! 415 00:17:20,100 --> 00:17:24,200 Oh, Boomer. You're alive. 416 00:17:24,333 --> 00:17:26,867 These two were inseparable till she went to med school. 417 00:17:27,000 --> 00:17:31,200 But now he's all mine. What-what is he, a bulldog? 418 00:17:31,333 --> 00:17:33,467 A rescue, the best kind. 419 00:17:33,600 --> 00:17:34,600 Hey, fella. 420 00:17:37,066 --> 00:17:38,443 You know, I'm not much of a dog person. 421 00:17:38,467 --> 00:17:41,100 But this guy's terrific. 422 00:17:41,233 --> 00:17:43,000 Maybe you'll get your own one day. 423 00:17:43,133 --> 00:17:44,776 Now we just gotta get you two settled in, 424 00:17:44,800 --> 00:17:47,333 and your mom's come up with a little list for us. 425 00:17:47,467 --> 00:17:50,166 We've got tree shopping, Santa, of course, 426 00:17:50,300 --> 00:17:52,967 and then the big town Christmas Eve sing-along. 427 00:17:53,100 --> 00:17:55,100 A town tradition, where they light 428 00:17:55,233 --> 00:17:57,276 the Christmas star on the tree in front of the train station. 429 00:17:57,300 --> 00:17:58,767 Oh, I've heard. 430 00:17:58,900 --> 00:18:00,600 Never a dull moment come December. 431 00:18:00,734 --> 00:18:03,033 And Aunt Myrt's party. Bigger than ever, she says. 432 00:18:03,166 --> 00:18:06,867 But then... all: She always says that! 433 00:18:07,000 --> 00:18:08,533 Myrtle Conway, no relation, 434 00:18:08,667 --> 00:18:09,843 but everyone in town calls her Aunt Myrt. 435 00:18:09,867 --> 00:18:11,667 You'll love her. 436 00:18:11,800 --> 00:18:12,943 We still have your room upstairs. 437 00:18:12,967 --> 00:18:14,927 So hururry up and get ready. We've got lots to do. 438 00:18:23,066 --> 00:18:24,667 ? ? 439 00:18:24,800 --> 00:18:27,066 - Your family's great. - Say that in a few days. 440 00:18:27,200 --> 00:18:30,800 - I bet I will. - Yeah. I bet you will too. 441 00:18:30,934 --> 00:18:33,934 Hey, if we're going tree shopping, I need to change. 442 00:18:34,066 --> 00:18:35,934 Right. Second door on the left. 443 00:18:36,066 --> 00:18:37,209 And I'll meet you downstairs. 444 00:18:37,233 --> 00:18:39,433 Yeah. 445 00:18:39,567 --> 00:18:40,967 - 'Cause... cool. - Tyler Grant. 446 00:18:41,100 --> 00:18:42,133 Yeah. 447 00:18:44,266 --> 00:18:45,333 Whoa. 448 00:18:45,467 --> 00:18:47,166 Everything okay? 449 00:18:47,300 --> 00:18:50,300 I thought she changed this to a crafts room for her pottery. 450 00:18:50,433 --> 00:18:53,467 Since when has mom been into pottery? 451 00:18:53,600 --> 00:18:54,609 I just meant I thought she maybe found 452 00:18:54,633 --> 00:18:56,400 another use for it, that's all. 453 00:18:56,533 --> 00:18:58,400 Never. 454 00:18:58,533 --> 00:19:00,967 She has this idea that you'll become a successful doctor 455 00:19:01,100 --> 00:19:03,333 and still find a way to move back in. 456 00:19:03,467 --> 00:19:05,067 How? All my patients are in Manhattan... 457 00:19:05,100 --> 00:19:07,300 Will. Will. Will be in Manhattan. 458 00:19:07,433 --> 00:19:09,567 I imagine. 459 00:19:09,700 --> 00:19:13,166 How's Peter? He looks great. And Henrik? Oh, my gosh. 460 00:19:13,300 --> 00:19:15,633 Growing like a weed since you last saw him. 461 00:19:15,767 --> 00:19:18,133 Of course that's been a while. 462 00:19:18,266 --> 00:19:19,633 So tell me about Tyler. 463 00:19:19,767 --> 00:19:21,834 Oh, well, he's all about sports, 24-7. 464 00:19:21,967 --> 00:19:24,967 I mean, he's cohosting the next Olympics. 465 00:19:25,100 --> 00:19:28,367 Sometime in the future, I would imagine. 466 00:19:28,500 --> 00:19:31,400 - Is it love? - I mean, he's very handsome. 467 00:19:31,533 --> 00:19:33,967 Kind, funny, on the brink of a major career. 468 00:19:34,100 --> 00:19:35,500 What the heck was I thinking? 469 00:19:35,633 --> 00:19:37,066 You have doubts? 470 00:19:37,200 --> 00:19:40,500 Yeah, but for the life of me, I cannot think why. 471 00:19:40,633 --> 00:19:42,200 When he proposes this time... 472 00:19:45,166 --> 00:19:46,867 Ignore me. I don't know what I'm saying. 473 00:19:47,000 --> 00:19:48,700 Clearly. 474 00:19:48,834 --> 00:19:51,533 Kristen, this is going to be the best Christmas. 475 00:19:51,667 --> 00:19:52,910 If I could pick one from all the holidays 476 00:19:52,934 --> 00:19:54,834 we've spent, I pick this one. 477 00:19:54,967 --> 00:19:57,367 - You just got here. - Yeah, but I can feel it. 478 00:19:57,500 --> 00:19:59,133 Can't you? 479 00:19:59,266 --> 00:20:02,133 Everything's perfect. Everyone's happy. 480 00:20:02,266 --> 00:20:04,800 Sure. 481 00:20:04,934 --> 00:20:06,574 Just the way that it was supposed to be. 482 00:20:06,700 --> 00:20:10,500 Anyway, first thing on Mom's list is that tree. 483 00:20:10,633 --> 00:20:14,367 "Not till Angie gets here." Henrik's so excited. 484 00:20:14,500 --> 00:20:17,367 Yeah. Let me just change real quick, and I'll be right down. 485 00:20:22,300 --> 00:20:24,200 Okay, keep it together, Angie. 486 00:20:24,333 --> 00:20:27,467 Oh, my God, you could wake up at any minute now. 487 00:20:27,600 --> 00:20:29,867 So enjoy it. 488 00:20:33,300 --> 00:20:39,967 ? ? 489 00:20:40,100 --> 00:20:41,300 Where have I seen this before? 490 00:20:44,834 --> 00:20:47,700 Smile, everybody. Look like you're having a good time. 491 00:20:47,834 --> 00:20:49,300 We are having a good time, Peter. 492 00:20:49,433 --> 00:20:50,967 Hey, is that a new tablet? 493 00:20:51,100 --> 00:20:52,734 Early Christmas gift from Kristen. 494 00:20:52,867 --> 00:20:54,300 So we can capture every moment. 495 00:20:54,433 --> 00:20:56,633 And he means every moment! 496 00:20:56,767 --> 00:20:58,576 It's okay to put that down every now and then, honey. 497 00:20:58,600 --> 00:20:59,734 All right, everyone, 498 00:20:59,867 --> 00:21:01,567 I want us to find the perfect tree, 499 00:21:01,700 --> 00:21:04,033 so I think we should split up and cover more territory. 500 00:21:04,166 --> 00:21:05,233 I'll head over this way. 501 00:21:05,367 --> 00:21:06,509 Honey, you want me to go with you? 502 00:21:06,533 --> 00:21:07,643 I mean, we're supposed to do this together, right? 503 00:21:07,667 --> 00:21:09,700 Yeah. 504 00:21:09,834 --> 00:21:12,233 No, no, I think it's best if we make this a solo mission. 505 00:21:12,367 --> 00:21:14,233 Your father is so stubborn. 506 00:21:14,367 --> 00:21:15,934 He has to find the perfect tree. 507 00:21:16,066 --> 00:21:17,467 They all look the same 508 00:21:17,600 --> 00:21:19,042 once they have the ornaments on them, right? 509 00:21:19,066 --> 00:21:20,934 - I agree. - I better go with him, 510 00:21:21,066 --> 00:21:22,900 otherwise we'll be here till New Year's Eve. 511 00:21:23,033 --> 00:21:24,300 Look! Look! 512 00:21:24,433 --> 00:21:26,066 It's Santa's Workshop! Can you take me? 513 00:21:26,200 --> 00:21:27,533 Yeah. Is that okay, you guys? 514 00:21:27,667 --> 00:21:29,400 - Of course. - Feel free. 515 00:21:29,533 --> 00:21:31,009 We've already seen three of Santa's other helpers 516 00:21:31,033 --> 00:21:35,367 - this season. - Lovely for you. 517 00:21:35,500 --> 00:21:37,100 If it isn't my old friend, Henrik! 518 00:21:37,233 --> 00:21:38,633 Santa! 519 00:21:38,767 --> 00:21:41,266 You come to tell Santa what you want for Christmas? 520 00:21:41,400 --> 00:21:42,567 I want a baby brother. 521 00:21:42,700 --> 00:21:45,567 Or a sister, if that's all you got. 522 00:21:45,700 --> 00:21:49,233 That is a... a tall order on short notice. 523 00:21:49,367 --> 00:21:52,400 How about a race car? How about... how about that? 524 00:21:52,533 --> 00:21:54,433 I'd rather have a baby brother. 525 00:21:54,567 --> 00:21:58,200 Oh, well, um, Santa will see what he can do. 526 00:21:58,333 --> 00:22:03,967 But in the meantime, how about a candy cane? 527 00:22:04,100 --> 00:22:06,300 - Thank you! - Yes, of course. 528 00:22:06,433 --> 00:22:08,100 Awesome. Thank you. 529 00:22:08,233 --> 00:22:11,166 Aww, not so fast, you two. Who's next? 530 00:22:11,300 --> 00:22:12,700 Oh, we're just here for Henrik. 531 00:22:12,834 --> 00:22:14,376 Oh, no, no, no. I think someone else might need 532 00:22:14,400 --> 00:22:15,760 some of your attention here, Santa. 533 00:22:15,800 --> 00:22:18,100 - Tyler, would you stop? Tyler! - Oh, yes. 534 00:22:18,233 --> 00:22:21,467 Well, young lady, what would you like for Christmas? 535 00:22:23,967 --> 00:22:26,000 Ben? 536 00:22:26,133 --> 00:22:29,600 Oh, did you say you want Ben for Christmas? 537 00:22:29,734 --> 00:22:31,934 That's right, you were Santa that year... this year. 538 00:22:32,066 --> 00:22:33,300 Don't blow my cover. 539 00:22:33,433 --> 00:22:34,443 You're gonna make the kids cry again! 540 00:22:34,467 --> 00:22:35,800 Sorry. 541 00:22:35,934 --> 00:22:38,467 Anyway, what would you like in your stocking? 542 00:22:38,600 --> 00:22:40,276 Well, I already got a Christmas gift this year, 543 00:22:40,300 --> 00:22:42,367 and it's a real doozy, let me tell you. 544 00:22:42,500 --> 00:22:45,433 Could you maybe put in a good word for me, Santa? 545 00:22:45,567 --> 00:22:49,000 Tyler, this is Ben. Ben, this is Tyler. 546 00:22:49,133 --> 00:22:52,000 Oh, um, you know, I'll have to check. 547 00:22:52,133 --> 00:22:54,800 He might be on Santa's naughty list. 548 00:22:54,934 --> 00:22:58,367 But you, you get a candy cane. 549 00:22:58,500 --> 00:23:00,333 - Thank you. - Thank you. 550 00:23:00,467 --> 00:23:02,233 Here. Come see! Come see! 551 00:23:02,367 --> 00:23:04,200 - Excuse me, sir. - Beg your pardon. 552 00:23:04,333 --> 00:23:06,100 - Hey. - There we go. Ah. 553 00:23:06,233 --> 00:23:09,066 - What do you think? - All right. 554 00:23:09,200 --> 00:23:10,976 See this, Tyler? This is what I'm talking about. 555 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 Looks great. 556 00:23:12,033 --> 00:23:15,233 - Pretty good. - Hey. 557 00:23:15,367 --> 00:23:17,734 What's the deal with Angie and, uh, Santa back there? 558 00:23:17,867 --> 00:23:19,667 Ben? Friend of the family. 559 00:23:19,800 --> 00:23:21,200 - They grew up together. - Oh. 560 00:23:21,333 --> 00:23:23,533 And was Angie's first kiss, I hear? 561 00:23:23,667 --> 00:23:25,433 He's coming over later to help decorate. 562 00:23:25,567 --> 00:23:27,367 - Great. - So this is the one 563 00:23:27,500 --> 00:23:29,033 that I was thinking about. I don't know 564 00:23:29,166 --> 00:23:31,033 if you have thoughts that you want to share. 565 00:23:31,166 --> 00:23:34,600 Oh, my gosh. Oh, my gosh! Angie! 566 00:23:34,734 --> 00:23:35,934 - Chloe! - Oh, hi! 567 00:23:36,066 --> 00:23:38,033 - Hi. - Merry Christmas, everyone! 568 00:23:38,166 --> 00:23:39,606 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 569 00:23:39,667 --> 00:23:40,767 Oh, this is Chloe. 570 00:23:40,900 --> 00:23:43,000 This is Aunt Myrt's granddaughter. 571 00:23:43,133 --> 00:23:45,700 Hi! I'm so surprised to see you here. 572 00:23:45,834 --> 00:23:48,734 I... yeah, with such handsome company. 573 00:23:48,867 --> 00:23:52,066 This is Tyler Grant. And you know everyone else. 574 00:23:52,200 --> 00:23:54,333 - Nice to meet you. - Nice to meet you too! 575 00:23:54,467 --> 00:23:56,109 Oh, were you guys looking at this tree too? 576 00:23:56,133 --> 00:23:57,433 - Oh, yeah. - Oh, no. 577 00:23:57,567 --> 00:23:59,109 I mean, if you want to take it, you can take it. 578 00:23:59,133 --> 00:24:00,567 No. No, no, no. It's fine. 579 00:24:00,700 --> 00:24:02,233 Honestly, it's for Aunt Myrt's party, 580 00:24:02,367 --> 00:24:03,607 and it might not be big enough. 581 00:24:03,700 --> 00:24:05,767 You know how she is. Anyway, but Ben is here. 582 00:24:05,900 --> 00:24:07,343 And he's keeping an eye out for the best tree, 583 00:24:07,367 --> 00:24:09,333 so I'm just gonna let him handle it 584 00:24:09,467 --> 00:24:11,209 when he's done playing Santa. You guys can have this tree. 585 00:24:11,233 --> 00:24:12,900 Just have it. It's really a beautiful one. 586 00:24:13,033 --> 00:24:18,133 And blah! I'll see you later. Merry Christmas! Bye! 587 00:24:18,266 --> 00:24:20,800 All right, Tyler, my boy, let's wrap this up. 588 00:24:20,934 --> 00:24:22,100 Bring her home. 589 00:24:22,233 --> 00:24:24,767 ? Joy to the world ? 590 00:24:24,900 --> 00:24:25,967 Hey. 591 00:24:26,100 --> 00:24:29,266 ? The Lord is come ? 592 00:24:29,400 --> 00:24:31,433 What do you think? Should this be an earring? 593 00:24:31,567 --> 00:24:33,066 Earring? 594 00:24:33,200 --> 00:24:35,233 - It's so nice and shiny. - Look, it's a necklace. 595 00:24:39,633 --> 00:24:45,900 ? Let every heart prepare him room ? 596 00:24:46,033 --> 00:24:48,176 Word is you and Santa over there had a thing back when. 597 00:24:48,200 --> 00:24:50,133 What? Oh, Ben? 598 00:24:50,266 --> 00:24:52,300 No. No thing. 599 00:24:52,433 --> 00:24:56,100 - Something about a first kiss? - Oh. Yeah, we were 11. 600 00:24:56,233 --> 00:24:59,166 It was a lot more tooth than lip. 601 00:25:00,600 --> 00:25:01,910 Guy seems like he's part of the family. 602 00:25:01,934 --> 00:25:03,333 Yeah. Well, his... his grandmother 603 00:25:03,467 --> 00:25:05,867 raised him, so my parents were like his parents. 604 00:25:11,633 --> 00:25:13,233 Tyler, you're not jealous, are you? 605 00:25:13,367 --> 00:25:15,600 Me? Come on! No. No way. 606 00:25:19,133 --> 00:25:20,743 All right, everybody, let's see what we got. 607 00:25:20,767 --> 00:25:25,166 Let's count down. All: Three... two... one! 608 00:25:27,533 --> 00:25:29,667 Now all it needs is the ornaments. 609 00:25:29,800 --> 00:25:31,667 Henrik, you get to hang the first one. 610 00:25:31,800 --> 00:25:35,867 - Good job, boys. - Okay, where's this guy going? 611 00:25:36,000 --> 00:25:39,033 Right... yeah. Yeah. 612 00:25:39,166 --> 00:25:41,400 Perfect. 613 00:25:41,533 --> 00:25:43,567 Yep. Nice work. 614 00:25:45,367 --> 00:25:46,233 I see you're a very good boy, 615 00:25:46,367 --> 00:25:48,200 so you'll get your fire engine. 616 00:25:48,333 --> 00:25:50,033 You see? I told you he'd get me one. 617 00:25:50,166 --> 00:25:51,500 Mm-hmm. Yes, dear. 618 00:25:51,633 --> 00:25:52,976 Well, look, you wait right over there. 619 00:25:53,000 --> 00:25:54,734 Mommy wants to thank Santa too. 620 00:25:54,867 --> 00:25:56,867 ? ? 621 00:25:57,000 --> 00:25:58,443 What do you mean by saying a thing like that? 622 00:25:58,467 --> 00:25:59,967 Hey, Dad. 623 00:26:00,166 --> 00:26:01,309 There's plenty of room on the couch 624 00:26:01,333 --> 00:26:02,333 over here next to Mom. 625 00:26:02,367 --> 00:26:03,367 Oh, it's okay. 626 00:26:03,433 --> 00:26:06,066 I'm comfortable right here. 627 00:26:06,200 --> 00:26:07,200 Are you sure, you know? 628 00:26:07,233 --> 00:26:08,433 You two always liked to... 629 00:26:10,066 --> 00:26:11,967 Leave him be, Angie. 630 00:26:12,100 --> 00:26:16,934 I've got Boomer to keep me warm, don't I, boy? 631 00:26:17,066 --> 00:26:18,967 I'm good too. I've got my magazine. 632 00:26:19,100 --> 00:26:26,000 ? ? 633 00:26:33,000 --> 00:26:34,467 What? Was that it? 634 00:26:45,767 --> 00:26:47,567 Having a good holiday? 635 00:26:47,700 --> 00:26:48,734 I'm so sorry. 636 00:26:48,867 --> 00:26:50,400 I don't understand what's happening. 637 00:26:50,533 --> 00:26:52,767 You don't need to understand it. 638 00:26:52,900 --> 00:26:55,133 You need to appreciate it. 639 00:26:55,266 --> 00:26:56,867 Oh, I do. I appreciate it so much. 640 00:26:57,000 --> 00:26:58,700 But this ends now, right? 641 00:26:58,834 --> 00:27:01,166 I mean, we both know this Christmas can't last forever. 642 00:27:01,300 --> 00:27:02,433 Am I right? 643 00:27:02,567 --> 00:27:04,133 You want to go back to New York. 644 00:27:04,266 --> 00:27:07,100 - Yes, I do. - What's the hurry? 645 00:27:07,233 --> 00:27:09,934 Uh, well, for one thing, it's 2011 here, 646 00:27:10,066 --> 00:27:12,076 and there's no way I'm going back to medical school. 647 00:27:12,100 --> 00:27:13,376 So if we could just turn this train around, 648 00:27:13,400 --> 00:27:14,934 that would be great. 649 00:27:15,066 --> 00:27:16,633 Whatever you say! 650 00:27:16,767 --> 00:27:17,767 Oh. 651 00:27:17,900 --> 00:27:20,500 - Ticket, please. - Yeah! 652 00:27:24,633 --> 00:27:26,166 It's still blank. 653 00:27:26,300 --> 00:27:29,300 Nothing I can do without that ticket. 654 00:27:30,333 --> 00:27:32,333 Rules of the rails. 655 00:27:32,467 --> 00:27:36,934 - So what do I do? - You need to put things right. 656 00:27:37,066 --> 00:27:40,033 Before Christmas Eve, I'd imagine. 657 00:27:40,166 --> 00:27:44,700 That's the way these things usually work out. 658 00:27:44,834 --> 00:27:47,533 Ticking clock and all. 659 00:27:47,667 --> 00:27:50,200 Or what? Or what? I'm stuck here forever? 660 00:27:50,333 --> 00:27:53,200 Okay, I have to put something right. 661 00:27:53,333 --> 00:27:55,033 Tyler's proposal! 662 00:27:55,166 --> 00:27:56,309 Wait, am I supposed to say yes this time? 663 00:27:56,333 --> 00:27:57,810 'Cause, you know, last time I said no, 664 00:27:57,834 --> 00:27:58,633 which just felt right, given where we were 665 00:27:58,767 --> 00:28:01,867 in our lives, but now I don't know. 666 00:28:02,000 --> 00:28:04,233 Is that it? That's it. 667 00:28:04,367 --> 00:28:06,934 Shepard's Ferry! 668 00:28:08,567 --> 00:28:10,767 Next stop. 669 00:28:10,900 --> 00:28:12,266 Shepard's... 670 00:28:12,400 --> 00:28:14,066 Okay, so I'm gonna do that. 671 00:28:14,200 --> 00:28:15,367 Ferry. 672 00:28:30,567 --> 00:28:37,367 ? ? 673 00:28:42,066 --> 00:28:43,367 Wait a sec... 674 00:28:49,967 --> 00:28:51,567 There you go, buddy. 675 00:28:51,700 --> 00:28:53,533 ? Mm, Christmas... ? 676 00:28:53,667 --> 00:28:55,533 Oh! My... 677 00:28:55,667 --> 00:28:57,867 Where did you come from? 678 00:28:58,000 --> 00:29:00,800 The sun's barely up. What are you doing here? 679 00:29:00,934 --> 00:29:02,567 If I knew, I would tell you, honestly. 680 00:29:02,700 --> 00:29:03,934 Friend of yours? 681 00:29:04,066 --> 00:29:06,467 Oh, yeah, back from the repair shop. 682 00:29:06,600 --> 00:29:08,834 Freak walnut-cracking accident. 683 00:29:08,967 --> 00:29:10,000 You do not want to know. 684 00:29:10,133 --> 00:29:11,567 I'll take your word for it. 685 00:29:11,700 --> 00:29:13,400 And I'm here because I promised Aunt Myrt 686 00:29:13,533 --> 00:29:14,843 a tree impressive enough for a party. 687 00:29:14,867 --> 00:29:15,900 - Uh-huh. - Nothing yet. 688 00:29:16,033 --> 00:29:17,209 But there's another shipment coming, 689 00:29:17,233 --> 00:29:18,500 so we'll see. 690 00:29:18,633 --> 00:29:19,710 Is there something on your mind? 691 00:29:19,734 --> 00:29:21,333 Oh, so much. 692 00:29:21,467 --> 00:29:24,433 Okay, well, if you need a friendly ear, we got time. 693 00:29:25,867 --> 00:29:27,333 It's gonna sound absolutely crazy. 694 00:29:27,467 --> 00:29:29,800 Totally insane. 695 00:29:29,934 --> 00:29:32,433 Maybe that's what's happening. I've lost my mind. 696 00:29:32,567 --> 00:29:34,967 Okay, now you have my attention. 697 00:29:35,100 --> 00:29:36,676 You know what? We're not even close anymore, 698 00:29:36,700 --> 00:29:38,076 because you moved from Boston to Manhattan, 699 00:29:38,100 --> 00:29:40,233 and you didn't even call me. What? 700 00:29:40,367 --> 00:29:42,400 Ugh, but I have to tell somebody. 701 00:29:42,533 --> 00:29:45,300 I have to tell somebody, because... wait a second. 702 00:29:45,433 --> 00:29:46,967 The train dropped me off here. 703 00:29:47,100 --> 00:29:48,834 Maybe that's a sign. 704 00:29:48,967 --> 00:29:50,400 I'm supposed to tell you! 705 00:29:50,533 --> 00:29:51,643 Angie, you can tell me anything! 706 00:29:51,667 --> 00:29:53,209 Remember when you parked the principal's motorcycle 707 00:29:53,233 --> 00:29:54,467 in his office? 708 00:29:54,600 --> 00:29:56,767 How did you do that anyway? 709 00:29:56,900 --> 00:29:58,266 The car club did it. 710 00:29:58,400 --> 00:29:59,609 It was just my idea to take the handlebars off 711 00:29:59,633 --> 00:30:01,710 and then roll it in and put it back together in there. 712 00:30:01,734 --> 00:30:03,967 - That is genius. - I know. So great. 713 00:30:04,100 --> 00:30:06,300 My point is, who didn't turn you into school police? 714 00:30:06,433 --> 00:30:08,100 Huh? This guy. 715 00:30:08,233 --> 00:30:09,743 Also, who didn't rat you out when you skipped class 716 00:30:09,767 --> 00:30:10,834 to go see "Spider-Man"? 717 00:30:10,967 --> 00:30:12,400 That's because you came with me. 718 00:30:12,533 --> 00:30:13,967 Right. That's true. 719 00:30:14,100 --> 00:30:15,860 Well, 'cause we had the same taste in movies. 720 00:30:15,900 --> 00:30:17,333 Yeah. And music. And ice cream. 721 00:30:17,467 --> 00:30:19,609 Yep. Oh, well, except for your weird sprinkle obsession. 722 00:30:19,633 --> 00:30:20,843 I will never understand that... What's your point? 723 00:30:20,867 --> 00:30:21,947 Don't talk about sprinkles. 724 00:30:22,033 --> 00:30:25,133 My... my point is you can trust me. 725 00:30:25,266 --> 00:30:29,100 So whatever you want to say, just blurt it out. 726 00:30:29,233 --> 00:30:30,567 I'm from the future! 727 00:30:30,700 --> 00:30:32,433 And you're here to terminate me? 728 00:30:32,567 --> 00:30:34,300 - Ben, be serious. - What? You started it! 729 00:30:34,433 --> 00:30:36,109 Listen to the words that are coming out of my mouth. 730 00:30:36,133 --> 00:30:38,467 It's totally true! 731 00:30:38,600 --> 00:30:41,266 I am from the future! 732 00:30:42,700 --> 00:30:45,667 And that's, like, a metaphor for... 733 00:30:45,800 --> 00:30:47,233 No, Ben, stay with me! 734 00:30:47,367 --> 00:30:49,266 Okay, I got on a train to Yonkers last night, 735 00:30:49,400 --> 00:30:51,000 and the year was 2021. 736 00:30:51,133 --> 00:30:54,633 Instead of Yonkers, it dropped me off here and now. 737 00:30:54,767 --> 00:30:56,600 Okay, I don't... I mean... 738 00:30:56,734 --> 00:30:58,676 - This was a mistake. - No, no, no, no, no, no, no. 739 00:30:58,700 --> 00:31:00,333 Wait, wait, hold on. 740 00:31:00,467 --> 00:31:03,467 Tell me again. Slowly. And over food. 741 00:31:03,600 --> 00:31:06,600 - You always think about food! - Well, are you not hungry? 742 00:31:12,000 --> 00:31:14,300 - Morning. - Hey, Tyler. How'd you sleep? 743 00:31:14,433 --> 00:31:15,433 Oh, just fine. 744 00:31:18,600 --> 00:31:20,734 Boomer keeps following me around everywhere. 745 00:31:20,867 --> 00:31:25,333 - He likes you. French toast? - I hear it's world-famous. 746 00:31:25,467 --> 00:31:28,033 Sure, yeah, hook me up. Haven't seen Angie yet. 747 00:31:28,166 --> 00:31:29,967 She's up and out already this morning. 748 00:31:30,100 --> 00:31:31,533 Always the early bird. 749 00:31:31,667 --> 00:31:33,443 Actually, that gives me a chance to ask you something. 750 00:31:33,467 --> 00:31:34,533 Oh, yeah? 751 00:31:34,667 --> 00:31:36,000 About me and your daughter. 752 00:31:36,133 --> 00:31:38,967 And what might that be? 753 00:31:39,100 --> 00:31:40,467 Okay. Wait. Hold on. 754 00:31:40,600 --> 00:31:42,033 Can we go back to the part 755 00:31:42,166 --> 00:31:44,633 where I'm the incredibly successful corporate lawyer 756 00:31:44,767 --> 00:31:46,066 in New York? 757 00:31:46,200 --> 00:31:48,133 I thought I was gonna go into family law. 758 00:31:48,266 --> 00:31:51,000 I know, but somewhere along the way, that changes, 759 00:31:51,133 --> 00:31:52,233 and I don't know how. 760 00:31:52,367 --> 00:31:54,233 That's all I ever wanted to do! 761 00:31:54,367 --> 00:31:55,676 You know how important family is to me. 762 00:31:55,700 --> 00:31:58,000 I can't imagine changing my mind about that. 763 00:31:58,133 --> 00:31:59,567 Ben, I know how this sounds. 764 00:31:59,700 --> 00:32:01,780 God, I wish... I wish there was a way I could prove it. 765 00:32:01,867 --> 00:32:04,033 I mean... 766 00:32:04,166 --> 00:32:06,467 Show me your driver's license. 767 00:32:06,600 --> 00:32:08,066 Is it a holograph? 768 00:32:08,200 --> 00:32:11,467 Are you about to pop up in 3D, like Princess Leia? 769 00:32:11,600 --> 00:32:14,367 Come on, say, "Help me, Ben Lee." 770 00:32:14,500 --> 00:32:15,967 You're enjoying this, aren't you? 771 00:32:16,100 --> 00:32:18,767 It's ten years, Ben, not ten-hundred. 772 00:32:18,900 --> 00:32:20,910 And no, I don't have it, because when I woke up here, 773 00:32:20,934 --> 00:32:22,300 everything was as it was. 774 00:32:22,433 --> 00:32:23,533 Like, look at this phone. 775 00:32:23,667 --> 00:32:24,910 I mean, it's practically an antique. 776 00:32:24,934 --> 00:32:26,700 An antique? That's the latest model. 777 00:32:26,834 --> 00:32:28,567 That's newer than mine. 778 00:32:28,700 --> 00:32:30,734 Oh, wait. Yeah. 779 00:32:30,867 --> 00:32:32,547 Okay, there probably are a couple upgrades. 780 00:32:32,600 --> 00:32:34,767 - Yeah. They get bigger. - That doesn't... 781 00:32:34,900 --> 00:32:36,533 Oh, thank you. 782 00:32:36,667 --> 00:32:38,300 - Thanks. - Well, let's get some food. 783 00:32:38,433 --> 00:32:40,867 Ooh, tell me what I'm gonna order. 784 00:32:41,000 --> 00:32:42,600 Ben, I don't remember everything. 785 00:32:42,734 --> 00:32:44,476 Do you remember what you had for breakfast ten years ago? 786 00:32:44,500 --> 00:32:46,934 Pancakes, bacon, orange juice. 787 00:32:47,066 --> 00:32:48,400 Okay. 788 00:32:48,533 --> 00:32:50,076 It's 'cause I have that every morning. 789 00:32:50,100 --> 00:32:51,433 Oh, geez. 790 00:32:51,567 --> 00:32:53,167 The old you used to love that about me. 791 00:32:56,033 --> 00:32:58,367 Ooh, the New York Giants win the Super Bowl. 792 00:32:58,500 --> 00:32:59,633 - No! - Yep. 793 00:32:59,767 --> 00:33:01,767 No! Against Brady and the Pats? 794 00:33:01,900 --> 00:33:03,133 No! They're undefeated. 795 00:33:03,266 --> 00:33:04,666 No. But it's not pretty. Trust me. 796 00:33:04,734 --> 00:33:05,876 Oh, so I'm supposed to wait around 797 00:33:05,900 --> 00:33:07,500 until then to see if you're right? 798 00:33:07,633 --> 00:33:09,633 Okay. We make gingerbread houses tonight. 799 00:33:09,767 --> 00:33:11,033 Yep. Your mom invited me over. 800 00:33:11,166 --> 00:33:12,967 But I knew that. 801 00:33:13,100 --> 00:33:13,867 Well, she always invites me over. 802 00:33:14,000 --> 00:33:15,033 That's no mystery. 803 00:33:15,166 --> 00:33:16,700 Wait a second. 804 00:33:16,834 --> 00:33:18,834 You choke on a gumdrop today, and I save your life. 805 00:33:18,967 --> 00:33:20,309 Well, I would hope so. You're in med school. 806 00:33:20,333 --> 00:33:21,667 That's, like, the job. 807 00:33:21,800 --> 00:33:24,300 Ben, it's not that I save your life, 808 00:33:24,433 --> 00:33:25,934 it's that I know that you choke. 809 00:33:26,066 --> 00:33:27,467 Oh, okay! 810 00:33:27,600 --> 00:33:28,943 Wait, well, what if I don't now that you told me? 811 00:33:28,967 --> 00:33:30,333 - You will. - Or will I? 812 00:33:30,467 --> 00:33:31,633 - Yeah. - You sure? 813 00:33:31,767 --> 00:33:32,967 - Yeah. - I don't know. 814 00:33:33,100 --> 00:33:34,643 I think I have the power to change the future. 815 00:33:34,667 --> 00:33:36,200 Use it wisely. 816 00:33:38,767 --> 00:33:41,000 I put a lot of work into it, but, you know, 817 00:33:41,133 --> 00:33:43,867 I finally sent in my audition tape, and now I wait. 818 00:33:44,000 --> 00:33:47,266 It's national news, so even an interview would be amazing. 819 00:33:47,400 --> 00:33:49,033 I don't understand any of that, 820 00:33:49,166 --> 00:33:52,033 but I would certainly hire you if I had a network. 821 00:33:52,166 --> 00:33:53,743 Maybe you'll get one for Christmas, Mom. 822 00:33:53,767 --> 00:33:55,667 - It's never too late. - Perhaps. 823 00:33:55,800 --> 00:33:57,476 Eventually I'm gonna need a catchphrase, you know, 824 00:33:57,500 --> 00:33:59,367 something memorable, like... 825 00:33:59,500 --> 00:34:02,100 "When you can't get enough sports, I've got more." 826 00:34:02,233 --> 00:34:04,033 Hey, that's good. 827 00:34:04,166 --> 00:34:07,033 No. It's close. But... 828 00:34:07,166 --> 00:34:09,176 Why don't you think about it? It might grow on you. 829 00:34:09,200 --> 00:34:10,700 Hey, where's Dad? 830 00:34:10,834 --> 00:34:12,276 I don't know. He's around here somewhere. 831 00:34:12,300 --> 00:34:14,333 He's probably shoveling the sidewalk 832 00:34:14,467 --> 00:34:15,867 or cleaning the attic of something. 833 00:34:16,000 --> 00:34:18,867 He needs his alone time right now. 834 00:34:19,000 --> 00:34:21,934 And missing this? That's not like him. 835 00:34:22,066 --> 00:34:25,200 Your father's his own man. Don't ask me to explain him. 836 00:34:25,333 --> 00:34:28,166 Hey. Does anyone want gumdrops? 837 00:34:28,300 --> 00:34:30,867 Gumdrop, anyone? They are delicious. 838 00:34:31,000 --> 00:34:33,100 No, we're good. Why don't you have one? 839 00:34:33,233 --> 00:34:36,433 Oh, maybe I will. No. 840 00:34:36,567 --> 00:34:40,200 - No? - Or yes. No. Maybe later. 841 00:34:40,333 --> 00:34:43,000 - What is up with you two? - That's just Ben being Ben. 842 00:34:43,133 --> 00:34:44,166 He thinks he's funny. 843 00:34:44,300 --> 00:34:45,600 You always thought I was funny. 844 00:34:45,734 --> 00:34:47,934 The senior play? I can still hear you laughing. 845 00:34:48,066 --> 00:34:48,900 That's because your pants fell down 846 00:34:49,033 --> 00:34:50,367 during your big speech. 847 00:34:50,500 --> 00:34:52,934 Who knew George Washington had SpongeBob boxers? 848 00:34:53,066 --> 00:34:56,200 Okay. Okay. It was laundry day. 849 00:34:56,333 --> 00:34:59,767 Honestly, you guys, they've been like this forever. 850 00:34:59,900 --> 00:35:01,400 Yeah, please ignore him. 851 00:35:01,533 --> 00:35:02,400 - Yes. - Hey, how's it going, Henrik? 852 00:35:02,533 --> 00:35:03,567 - Good. - Yeah? 853 00:35:03,700 --> 00:35:05,600 He's a one-kid construction crew. 854 00:35:05,734 --> 00:35:06,910 Imagine what he could accomplish 855 00:35:06,934 --> 00:35:08,066 with a brother or sister. 856 00:35:08,200 --> 00:35:10,834 We all heard him ask Santa. 857 00:35:10,967 --> 00:35:12,967 Hey, bud, how about a candy cane fence? 858 00:35:14,767 --> 00:35:15,767 Ben, are you okay? 859 00:35:17,633 --> 00:35:20,333 - I think he's choking. - What are you choking on, Ben? 860 00:35:20,467 --> 00:35:22,300 What do we do? Hit him on the back? 861 00:35:22,433 --> 00:35:23,543 - He's definitely choking. - What do we do? 862 00:35:23,567 --> 00:35:24,843 The gumdrops. It's the gumdrops. 863 00:35:24,867 --> 00:35:26,233 Oh, is it the gumdrops? 864 00:35:26,367 --> 00:35:27,734 What do... we hit him on the back. 865 00:35:27,867 --> 00:35:28,734 - He can't breathe. - Hit him on the back? 866 00:35:28,867 --> 00:35:30,900 No. I think you have to... Angie, Angie. 867 00:35:31,033 --> 00:35:32,513 - He can't breathe. - Are you choking? 868 00:35:41,934 --> 00:35:42,934 Thank you. 869 00:35:43,066 --> 00:35:44,266 That's a relief. 870 00:35:44,400 --> 00:35:45,934 Who could have seen that coming? 871 00:35:46,066 --> 00:35:48,166 Right? It's like you'd have to be from the future. 872 00:35:50,867 --> 00:35:51,867 Gross. 873 00:35:53,066 --> 00:35:54,400 - I told you! - Okay. 874 00:35:54,533 --> 00:35:56,567 So you have until Christmas day, 875 00:35:56,700 --> 00:35:57,710 or what, you're stuck here? 876 00:35:57,734 --> 00:35:58,934 Well, he said Christmas Eve, 877 00:35:59,033 --> 00:36:00,142 but I think all I have to do to fix it 878 00:36:00,166 --> 00:36:01,033 is say yes tonight. 879 00:36:01,166 --> 00:36:02,166 Say yes to what? 880 00:36:02,200 --> 00:36:03,200 To Tyler's proposal. 881 00:36:03,266 --> 00:36:05,233 Last time I said no. 882 00:36:05,367 --> 00:36:07,409 - Wait, wait, you're saying... - Oh, you don't know that yet. 883 00:36:07,433 --> 00:36:08,734 You're gonna marry Tyler? 884 00:36:08,867 --> 00:36:10,443 I mean, are you sure that's what you want? 885 00:36:10,467 --> 00:36:12,166 What, is that such a wild idea? 886 00:36:12,300 --> 00:36:13,734 Well, I kind of thought that... 887 00:36:13,867 --> 00:36:15,734 What? What'd you think? 888 00:36:15,867 --> 00:36:19,066 - I thought that... - Oh, oh, you and me. Oh, Ben. 889 00:36:19,200 --> 00:36:20,840 If everyone who loved Coldplay and lasagna 890 00:36:20,934 --> 00:36:21,800 wound up together... 891 00:36:21,934 --> 00:36:23,867 Besides, we tried dating. 892 00:36:24,000 --> 00:36:26,166 Well, you didn't really take it seriously. 893 00:36:26,300 --> 00:36:28,400 Are you joking me? You didn't take it seriously! 894 00:36:28,533 --> 00:36:31,467 Plus, we're friends now, Ben, and that feels right. 895 00:36:31,600 --> 00:36:32,667 Right? 896 00:36:36,266 --> 00:36:38,367 Now that works for us, right, Ben? 897 00:36:41,200 --> 00:36:46,200 - If you're worried, don't be. - Oh. I... oh. Not worried. 898 00:36:46,333 --> 00:36:49,667 Okay. But if you are. 899 00:36:49,800 --> 00:36:51,500 Sorry. 900 00:36:51,633 --> 00:36:53,300 Tyler Grant. 901 00:36:53,433 --> 00:36:54,976 Hey! Yeah, I've been hoping to hear from you. 902 00:36:55,000 --> 00:36:57,467 So you think the entire Christmas universe 903 00:36:57,600 --> 00:36:59,467 arranged all of this... Mmhmm. 904 00:36:59,600 --> 00:37:01,600 So you can come back and marry Tyler? 905 00:37:01,734 --> 00:37:03,066 Well, nothing else makes sense! 906 00:37:03,200 --> 00:37:04,533 And you think that makes sense? 907 00:37:04,667 --> 00:37:06,600 Yes! Tonight, he took me to Donovan. 908 00:37:06,734 --> 00:37:09,233 Well, no, sorry, he takes me to Donovan... 909 00:37:09,367 --> 00:37:11,066 You know what I mean. Yeah. Expensive. 910 00:37:11,200 --> 00:37:13,433 I'm impressed. Or, like, I will be impressed. 911 00:37:13,567 --> 00:37:15,800 Or I have... bugh. Bugh! Now you have me doing it. 912 00:37:15,934 --> 00:37:17,233 So he's gonna take me there, 913 00:37:17,367 --> 00:37:18,876 and he puts a ring in my champagne glass. 914 00:37:18,900 --> 00:37:21,600 Clich๏ฟฝ. But... sorry. 915 00:37:21,734 --> 00:37:23,800 I think it's sweet. So I'm gonna say yes, 916 00:37:23,934 --> 00:37:26,400 and then I think everything should just go back to normal. 917 00:37:26,533 --> 00:37:29,300 Sure. As if anything with you is ever normal. 918 00:37:29,433 --> 00:37:31,300 You see, this is why we never worked out. 919 00:37:36,233 --> 00:37:38,333 Whew. 920 00:37:40,266 --> 00:37:42,100 So how was your meal? 921 00:37:42,233 --> 00:37:44,033 I mean, amazing. All seven courses. 922 00:37:44,166 --> 00:37:46,533 Gosh, I forgot how good the food was here. 923 00:37:46,667 --> 00:37:48,033 Have you been here before? 924 00:37:48,166 --> 00:37:50,133 No, I just mean from the reviews. 925 00:37:50,266 --> 00:37:51,967 You know what, I can honestly say 926 00:37:52,100 --> 00:37:53,567 I've only ever been here with you. 927 00:37:53,700 --> 00:37:55,734 Good. Because I want tonight to be special. 928 00:37:55,867 --> 00:37:57,767 Oh? 929 00:37:57,900 --> 00:38:00,367 I told you there was a reason for this dinner tonight. 930 00:38:00,500 --> 00:38:01,700 A surprise. 931 00:38:01,834 --> 00:38:04,200 Oh? I wonder what it could be. 932 00:38:04,333 --> 00:38:06,600 Thank you. 933 00:38:06,734 --> 00:38:08,266 No, but seriously, what is it, 934 00:38:08,400 --> 00:38:09,443 'cause this is just champagne. 935 00:38:09,467 --> 00:38:13,266 Yeah. To celebrate... 936 00:38:13,400 --> 00:38:15,033 My new job! 937 00:38:15,166 --> 00:38:16,433 Your what? 938 00:38:16,567 --> 00:38:17,943 Angie, they called me this afternoon, 939 00:38:17,967 --> 00:38:19,309 while you were out in the snow with Santa. 940 00:38:19,333 --> 00:38:21,667 They loved my audition tapes. My interviews. 941 00:38:21,800 --> 00:38:24,600 My catchphrase. Well, your catchphrase. 942 00:38:24,734 --> 00:38:26,000 Yeah, no, I'm sure they did. 943 00:38:26,133 --> 00:38:27,767 You'll develop a whole show 944 00:38:27,900 --> 00:38:30,367 around it someday in the future. 945 00:38:30,500 --> 00:38:32,266 I'm going from local to national. 946 00:38:32,400 --> 00:38:35,867 I mean, can you believe that? I cannot. 947 00:38:36,000 --> 00:38:38,800 I'm very happy for you, Tyler. That's wonderful. 948 00:38:38,934 --> 00:38:40,609 There's only one catch. I do have to go to the city 949 00:38:40,633 --> 00:38:42,767 first thing tomorrow to seal the deal. 950 00:38:42,900 --> 00:38:44,009 - Wait, you're leaving? - Just for the day. 951 00:38:44,033 --> 00:38:48,333 But what a reason to celebrate, right? 952 00:38:48,467 --> 00:38:50,276 I mean, bet you didn't see that one coming tonight, huh? 953 00:38:50,300 --> 00:38:52,667 I did not. At all. 954 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 Ooh, that's good. 955 00:39:08,467 --> 00:39:11,400 ? ? 956 00:39:11,533 --> 00:39:12,800 Hey, honey. 957 00:39:12,934 --> 00:39:14,700 Tyler's packing upstairs. Is everything okay? 958 00:39:14,834 --> 00:39:17,166 Yeah, he got that job. The promotion that he wanted? 959 00:39:17,300 --> 00:39:18,867 He's gotta go sign contracts. 960 00:39:19,000 --> 00:39:20,667 But he'll be back for Aunt Myrt's party. 961 00:39:20,800 --> 00:39:22,333 He wouldn't want to miss that! 962 00:39:22,467 --> 00:39:24,734 And the sing-along. And the lighting of the star. 963 00:39:27,266 --> 00:39:30,700 Did you two have a nice time tonight? 964 00:39:30,834 --> 00:39:32,633 It wasn't exactly what I expected, 965 00:39:32,767 --> 00:39:35,333 but yeah, it was nice. I need your finger. 966 00:39:35,467 --> 00:39:37,033 Oh. Good. 967 00:39:37,166 --> 00:39:38,900 Your sister just put Henrik to bed. 968 00:39:39,033 --> 00:39:41,700 That boy has so much energy. 969 00:39:41,834 --> 00:39:43,834 If there were two of them... 970 00:39:43,967 --> 00:39:47,233 - She's not... she can't be... - No. 971 00:39:47,367 --> 00:39:50,700 Right. Yeah. 972 00:39:50,834 --> 00:39:53,166 They've been trying for a long time. 973 00:39:53,300 --> 00:39:56,000 In vitro. She didn't tell you? 974 00:39:56,133 --> 00:39:57,633 No. 975 00:39:57,767 --> 00:40:00,467 Well, between you and me, it's not going so well. 976 00:40:00,600 --> 00:40:01,920 I'm sure she's just trying to find 977 00:40:01,967 --> 00:40:05,166 the right time to tell you. Yeah. 978 00:40:07,867 --> 00:40:08,967 How about you, Mom? 979 00:40:09,100 --> 00:40:10,309 Everything okay with you and Dad? 980 00:40:10,333 --> 00:40:11,700 Why do you ask? 981 00:40:11,834 --> 00:40:13,443 I don't know, he's very distant this year. 982 00:40:13,467 --> 00:40:15,133 He's always off doing something. 983 00:40:15,266 --> 00:40:18,834 Yeah. That's just him right now. 984 00:40:18,967 --> 00:40:21,200 You know, we'll be fine. 985 00:40:21,333 --> 00:40:24,567 The season brings up a lot of things in people. 986 00:40:34,133 --> 00:40:35,834 Look at that. 987 00:40:35,967 --> 00:40:39,166 Dreams we have when we're young just sometimes don't turn out 988 00:40:39,300 --> 00:40:42,567 the way we'd hoped. 989 00:40:42,700 --> 00:40:44,066 That's the dress in my closet. 990 00:40:44,200 --> 00:40:45,810 Yeah, I put some of my old things in there. 991 00:40:45,834 --> 00:40:46,867 I hope you don't mind. 992 00:40:47,000 --> 00:40:48,934 You look the same, Mom. 993 00:40:51,266 --> 00:40:52,367 Wouldn't it be nice 994 00:40:52,500 --> 00:40:55,233 if something things stayed the same? 995 00:40:55,367 --> 00:40:56,867 I love you, Mom. 996 00:40:59,000 --> 00:41:00,400 Love you. 997 00:41:05,767 --> 00:41:08,934 - Where's Henrik? - He's out like a light. 998 00:41:09,066 --> 00:41:11,467 Oh. 999 00:41:11,600 --> 00:41:14,700 I spoke to the doctor. 1000 00:41:14,834 --> 00:41:16,967 You're only telling me this now? 1001 00:41:17,100 --> 00:41:17,967 He called right before dinner. 1002 00:41:18,100 --> 00:41:19,676 This is the first chance we've had to talk. 1003 00:41:19,700 --> 00:41:21,333 Okay, and? 1004 00:41:23,900 --> 00:41:27,467 The two remaining embryos didn't make it to day five. 1005 00:41:27,600 --> 00:41:32,734 And those were all we had. So that's it? 1006 00:41:32,867 --> 00:41:34,309 He wants us to come in after the holidays 1007 00:41:34,333 --> 00:41:37,300 to discuss next steps. 1008 00:41:37,433 --> 00:41:41,066 Peter, it feels like the end of the road. 1009 00:41:41,200 --> 00:41:44,633 It's not the end. Not necessarily. 1010 00:41:44,767 --> 00:41:48,400 It was so easy with Henrik. Why is it so hard now? 1011 00:42:01,900 --> 00:42:03,533 You heard. 1012 00:42:03,667 --> 00:42:06,600 Did not mean to eavesdrop. Kristen, I'm so sorry. 1013 00:42:06,734 --> 00:42:09,100 - So are we. - I could have helped! 1014 00:42:09,233 --> 00:42:11,133 I'm a doctor at a major Manhattan hospital 1015 00:42:11,266 --> 00:42:12,767 with connections and relationships. 1016 00:42:12,900 --> 00:42:15,033 You're only a med student. 1017 00:42:16,266 --> 00:42:18,166 Right, my point is, 1018 00:42:18,300 --> 00:42:22,100 why didn't you tell me what you were going through? 1019 00:42:22,233 --> 00:42:24,133 We've never had that kind of relationship. 1020 00:42:24,266 --> 00:42:27,300 The sister thing. Where we do each other's hair, 1021 00:42:27,433 --> 00:42:31,033 talk about boys, heartaches, all that. 1022 00:42:31,166 --> 00:42:33,166 But that's not us? 1023 00:42:33,300 --> 00:42:36,467 Come on, Angie, you've never taken the time 1024 00:42:36,600 --> 00:42:37,967 to ask about my life. 1025 00:42:38,100 --> 00:42:40,300 It's always been about yours, which, I admit, 1026 00:42:40,433 --> 00:42:42,600 is more interesting. 1027 00:42:42,734 --> 00:42:46,033 Wow. That's really how you see me? 1028 00:42:46,166 --> 00:42:48,767 I mean, if I was busy during med school and interning... 1029 00:42:48,900 --> 00:42:51,834 There's a disconnect. Like with Tyler. 1030 00:42:51,967 --> 00:42:53,700 If it hadn't been for Mom, 1031 00:42:53,834 --> 00:42:57,100 I wouldn't have known till you showed up with him. 1032 00:42:57,233 --> 00:42:58,467 Right. 1033 00:43:00,467 --> 00:43:03,900 Is he the one, you think? 1034 00:43:04,033 --> 00:43:06,500 He was gonna propose tonight. At least I thought he was. 1035 00:43:06,633 --> 00:43:10,000 - But he didn't? - No, he didn't. 1036 00:43:10,133 --> 00:43:13,667 Anyway, no, we're talking about you. 1037 00:43:13,800 --> 00:43:18,433 I am gonna try really hard, promise, to be a better sister. 1038 00:43:23,233 --> 00:43:27,000 Maybe it's because of Ben, why he didn't propose. 1039 00:43:27,133 --> 00:43:29,934 He sees how you two are with each other. 1040 00:43:30,066 --> 00:43:33,400 - You think Tyler's jealous? - It's pretty obvious. 1041 00:43:33,533 --> 00:43:36,700 Ben's good-looking, funny, single. 1042 00:43:36,834 --> 00:43:40,567 - Eh, he's fine. - You've been friends forever. 1043 00:43:40,700 --> 00:43:42,142 It wouldn't be a problem if he had a girlfriend. 1044 00:43:42,166 --> 00:43:44,300 But he doesn't. 1045 00:43:46,734 --> 00:43:49,033 But he could. 1046 00:43:50,333 --> 00:43:52,000 Okay, hopefully this tree will do. 1047 00:43:52,133 --> 00:43:54,934 - Ooh, it's absolutely perfect! - Ben, you remember Chloe 1048 00:43:55,066 --> 00:43:56,934 Of course! Hi. 1049 00:43:57,066 --> 00:43:59,834 Hey. So I hear we're dating. 1050 00:43:59,967 --> 00:44:03,100 That is what Angie tells me. 1051 00:44:03,233 --> 00:44:05,233 If that's okay with you. Oh, absolutely. 1052 00:44:05,367 --> 00:44:07,333 Now I have a cute date for the Christmas party, 1053 00:44:07,467 --> 00:44:09,376 plus Angie said I could stay in her at the moment for a week 1054 00:44:09,400 --> 00:44:10,800 while she's away for the summer. 1055 00:44:10,934 --> 00:44:12,967 So honestly, a couple of days pretending 1056 00:44:13,100 --> 00:44:15,600 is totally worth it for me. Okay. 1057 00:44:15,734 --> 00:44:17,009 Sorry, I know this is really strange, you guys, 1058 00:44:17,033 --> 00:44:18,242 but it's really gonna help me out a lot. 1059 00:44:18,266 --> 00:44:20,066 Yeah. Are you sure that the reason 1060 00:44:20,200 --> 00:44:22,066 Tyler didn't propose the other night is me? 1061 00:44:22,200 --> 00:44:23,567 Yeah. It's crazy, right? 1062 00:44:23,700 --> 00:44:24,776 I mean, I think he's just... you know, 1063 00:44:24,800 --> 00:44:26,300 we've always been friends. 1064 00:44:26,433 --> 00:44:27,876 We'll always be friends. Till you move to Manhattan 1065 00:44:27,900 --> 00:44:29,340 and you don't call me for six months. 1066 00:44:29,367 --> 00:44:31,100 - I would never do that! - But you do. 1067 00:44:31,233 --> 00:44:32,953 Anyway, I think that if you had a girlfriend 1068 00:44:33,033 --> 00:44:34,567 he'd be less threatened. Enter... 1069 00:44:34,700 --> 00:44:36,100 Chloe! 1070 00:44:36,233 --> 00:44:38,076 Okay, so I'm feeling like, for the Christmas party, 1071 00:44:38,100 --> 00:44:40,133 we could do a little matchy-matchy cute 1072 00:44:40,266 --> 00:44:42,506 little color coordination, and then for New Year's Eve... 1073 00:44:42,567 --> 00:44:44,007 - Okay. - Maybe we could go metallic. 1074 00:44:44,133 --> 00:44:46,000 Whoa, whoa, whoa, okay. No, sorry. 1075 00:44:46,133 --> 00:44:48,500 I kind of thought this was, like, only for the week? 1076 00:44:48,633 --> 00:44:50,967 Oh, we'll see about that. 1077 00:44:51,100 --> 00:44:52,233 - Uh... - Oh. 1078 00:44:52,367 --> 00:44:54,500 What? Show me where this goes. 1079 00:44:54,633 --> 00:44:57,333 Okay. Right this way, boyfriend. 1080 00:44:57,467 --> 00:44:58,633 Can I call you that? 1081 00:44:58,767 --> 00:45:00,167 Should I just stick with Ben? Benny? 1082 00:45:00,200 --> 00:45:01,734 Ben's fine. Benji! 1083 00:45:01,867 --> 00:45:04,333 Ah, good thing I took that improv class last semester! 1084 00:45:04,467 --> 00:45:05,700 Right? 1085 00:45:05,834 --> 00:45:07,176 You are getting a kick out of this, aren't you? 1086 00:45:07,200 --> 00:45:09,533 So very much. 1087 00:45:09,667 --> 00:45:11,967 I can't carry this by myself! 1088 00:45:12,100 --> 00:45:12,967 - Ooh. - All right. 1089 00:45:13,100 --> 00:45:14,667 Okay, I'm gonna let you... 1090 00:45:14,800 --> 00:45:15,600 Oh, this looks like an important one. 1091 00:45:15,734 --> 00:45:17,667 - Front and center. - Up, like, here? 1092 00:45:17,800 --> 00:45:18,900 Yeah. 1093 00:45:19,033 --> 00:45:20,242 I didn't even know they were dating. 1094 00:45:20,266 --> 00:45:21,533 Oh, it's a... it's a new thing. 1095 00:45:21,667 --> 00:45:23,533 I don't think it's serious, Aunt Myrt. 1096 00:45:23,667 --> 00:45:25,633 Oh. Funny. 1097 00:45:25,767 --> 00:45:28,200 I always thought you and Ben would wind up together. 1098 00:45:28,333 --> 00:45:29,867 You too. 1099 00:45:30,000 --> 00:45:32,200 Maybe I need to get us T-shirts that say "just friends." 1100 00:45:33,533 --> 00:45:36,533 The very best relationships start out that way. 1101 00:45:36,667 --> 00:45:40,567 My late husband was my best friend before we were married. 1102 00:45:40,700 --> 00:45:42,000 What's in this guy? 1103 00:45:42,133 --> 00:45:45,133 Oh, be careful with that box. 1104 00:45:45,266 --> 00:45:47,633 Those ornaments are from my honeymoon in Austria. 1105 00:45:47,767 --> 00:45:50,200 Absolutely irreplaceable. 1106 00:45:50,333 --> 00:45:53,633 Okay. I didn't... kid gloves, Aunt Myrt. 1107 00:45:53,767 --> 00:45:58,033 Oh, you're kidding, right? 1108 00:45:58,166 --> 00:45:59,166 She's kidding, right? 1109 00:46:04,867 --> 00:46:06,042 Gosh, Mom really needs all this stuff? 1110 00:46:06,066 --> 00:46:08,033 I know. 1111 00:46:08,166 --> 00:46:09,409 We could probably gift-wrap the whole town, couldn't we? 1112 00:46:09,433 --> 00:46:10,934 Yeah, seriously. 1113 00:46:11,066 --> 00:46:12,176 You know your mom. She loves this stuff. 1114 00:46:12,200 --> 00:46:13,900 Better too much than not enough. 1115 00:46:14,033 --> 00:46:14,834 But I thought she was gonna come with us 1116 00:46:14,967 --> 00:46:18,100 so that we could go to lunch after. 1117 00:46:18,233 --> 00:46:19,843 We tend to split up the errands these days. 1118 00:46:19,867 --> 00:46:21,967 Well, yeah, I noticed. What's up with that? 1119 00:46:22,100 --> 00:46:23,843 You two were connected at the hip all the time. 1120 00:46:23,867 --> 00:46:25,700 You know, Ang, when you been together 1121 00:46:25,834 --> 00:46:27,400 as long as your mother and I have, 1122 00:46:27,533 --> 00:46:28,700 things change. 1123 00:46:28,834 --> 00:46:30,600 Small stuff starts to matter. 1124 00:46:30,734 --> 00:46:33,533 She likes romantic comedies, I like mysteries. 1125 00:46:33,667 --> 00:46:35,400 I like going out, she likes staying in. 1126 00:46:35,533 --> 00:46:36,934 It's to be expected. 1127 00:46:37,066 --> 00:46:40,066 So you bend, bargain, you adjust. 1128 00:46:40,200 --> 00:46:42,076 Did think things would be a little different, though, 1129 00:46:42,100 --> 00:46:44,467 once you two kids left the house. 1130 00:46:44,600 --> 00:46:46,467 Get back to being just us again. 1131 00:46:48,233 --> 00:46:49,643 Nothing for you to worry about, though. 1132 00:46:49,667 --> 00:46:50,667 Boop! 1133 00:46:53,033 --> 00:46:54,033 Are you sure, Dad? 1134 00:46:56,700 --> 00:46:58,743 You know what, I think I left my wallet at the store. 1135 00:46:58,767 --> 00:47:00,400 I'll be right back, honey. 1136 00:47:02,233 --> 00:47:04,467 How did I not see this before? 1137 00:47:08,967 --> 00:47:10,834 Hey, there. 1138 00:47:10,967 --> 00:47:13,934 God, you have got to stop doing that. 1139 00:47:14,066 --> 00:47:16,166 What's going on with your ticket? 1140 00:47:18,166 --> 00:47:20,200 - Ugh. - Still no? 1141 00:47:20,333 --> 00:47:22,033 Please, you have to help me. 1142 00:47:22,166 --> 00:47:26,500 Look, I admit, it was wonderful at first, a Christmas miracle. 1143 00:47:26,633 --> 00:47:28,433 But nothing's what I remember. 1144 00:47:28,567 --> 00:47:30,967 I mean, Kristen and I aren't close, 1145 00:47:31,100 --> 00:47:32,609 and Mom and Dad, they're drifting apart, 1146 00:47:32,633 --> 00:47:36,500 and Tyler hasn't proposed, Ben is being Ben. 1147 00:47:36,633 --> 00:47:38,367 Please, you have to help me! 1148 00:47:38,500 --> 00:47:42,600 Well, I'm so sorry, but it's not up to me. 1149 00:47:42,734 --> 00:47:45,800 Well, will you look at that? 1150 00:47:45,934 --> 00:47:48,266 Shepard's Ferry. 1151 00:47:48,400 --> 00:47:49,400 Again? 1152 00:47:49,467 --> 00:47:52,166 This is Christmastime. 1153 00:47:52,300 --> 00:47:54,300 Give it a go. 1154 00:48:01,433 --> 00:48:02,100 Tyler, I'm so glad you made it back 1155 00:48:02,233 --> 00:48:03,473 in time for the White Elephant. 1156 00:48:03,533 --> 00:48:04,900 I'm so happy to be back for it. 1157 00:48:05,033 --> 00:48:06,076 Can someone explain how this works? 1158 00:48:06,100 --> 00:48:09,300 Yeah, it's a White Elephant gift exchange. 1159 00:48:09,433 --> 00:48:11,934 - A Reynolds family tradition. - Yeah, we all bought gifts. 1160 00:48:12,066 --> 00:48:13,776 Silly things, or something someone's given us, 1161 00:48:13,800 --> 00:48:15,000 and we all open them in turn, 1162 00:48:15,133 --> 00:48:16,893 and then... so, we can either keep what we got, 1163 00:48:16,934 --> 00:48:18,374 or we can trade it with someone else. 1164 00:48:18,400 --> 00:48:20,066 Right, until absolutely no one is happy 1165 00:48:20,200 --> 00:48:22,066 with what they have. 1166 00:48:22,200 --> 00:48:23,667 You'll get the hang of it. 1167 00:48:23,800 --> 00:48:25,710 But until then, you guys have to eat some cookies, 1168 00:48:25,734 --> 00:48:27,009 because I've been baking all day. 1169 00:48:27,033 --> 00:48:28,600 Nobody bakes like you, Evelyn. 1170 00:48:28,734 --> 00:48:31,233 Thank you. 1171 00:48:31,367 --> 00:48:35,934 - Here you go. - Oh, such a provider. 1172 00:48:36,066 --> 00:48:37,934 Oh, isn't my boyfriend just the sweetest? 1173 00:48:38,066 --> 00:48:39,266 Any day now he's probably 1174 00:48:39,400 --> 00:48:42,266 gonna pop the question, right, sweetie? 1175 00:48:42,400 --> 00:48:45,266 I'm learning that pretty much anything is possible. 1176 00:48:45,400 --> 00:48:47,233 How about that? 1177 00:48:47,367 --> 00:48:49,133 This is my contribution. Angie. 1178 00:48:49,266 --> 00:48:51,066 Thank you, sis. 1179 00:48:51,200 --> 00:48:52,200 Mm. 1180 00:48:54,200 --> 00:48:57,100 - Isn't it funny? - Oh, my gosh. 1181 00:48:57,233 --> 00:48:59,800 Ben, it's the Frosty the Snowman jewelry box. 1182 00:48:59,934 --> 00:49:01,174 I thought it was from Kristen. 1183 00:49:01,266 --> 00:49:03,166 Oh, I found it in the attic 1184 00:49:03,300 --> 00:49:05,533 when I was pulling down the ornaments. 1185 00:49:05,667 --> 00:49:07,567 Sorry if... Oh, no, no, it's-I mean, 1186 00:49:07,700 --> 00:49:10,367 I gave that to Angie, like, way back when. 1187 00:49:10,500 --> 00:49:11,967 How long ago? 1188 00:49:12,100 --> 00:49:16,533 Well, here's a hint. Used to hold my candy jewelry. 1189 00:49:16,667 --> 00:49:19,533 - Is that all that's in there? - Yeah, just the bracelet. Why? 1190 00:49:20,767 --> 00:49:22,200 Okay, who's next? 1191 00:49:24,934 --> 00:49:26,633 - We win. - We won. 1192 00:49:26,767 --> 00:49:29,467 - You know what? - All right. 1193 00:49:29,600 --> 00:49:31,367 Almost beat you. 1194 00:49:31,500 --> 00:49:34,367 Oh! You ladies picked a bad day for a snowball fight. 1195 00:49:34,500 --> 00:49:37,033 The old flamethrower's feeling pretty good today. 1196 00:49:37,166 --> 00:49:38,476 All right, well, we'll see about that. 1197 00:49:38,500 --> 00:49:42,000 We will. 1198 00:49:42,133 --> 00:49:44,467 This is your last chance to back out, ladies. 1199 00:49:44,600 --> 00:49:47,133 Feel like there should be some penalty for trash-talking. 1200 00:49:47,266 --> 00:49:48,500 Yeah. 1201 00:49:48,633 --> 00:49:50,153 Hey, if it's all right with you guys, 1202 00:49:50,200 --> 00:49:51,633 I'd like to throw the first pitch. 1203 00:49:51,767 --> 00:49:53,142 Ooh, a sports reference. I love it. 1204 00:49:53,166 --> 00:49:58,734 Here we go. Angie. 1205 00:49:58,867 --> 00:50:00,533 What is this? 1206 00:50:00,667 --> 00:50:02,443 Playing that hockey game was the best thing I ever did. 1207 00:50:02,467 --> 00:50:04,367 - You got a concussion. - Yeah, I did. 1208 00:50:04,500 --> 00:50:06,967 And it brought me right to you. Uhhuh. 1209 00:50:07,100 --> 00:50:11,667 - Ang, we make a great team. - Yeah? 1210 00:50:11,800 --> 00:50:13,076 We're like the Miami Dolphins in '72. 1211 00:50:13,100 --> 00:50:14,867 - That great, huh? - That great! 1212 00:50:15,000 --> 00:50:18,166 And I want us to go on forever, like the Patriots in '07. 1213 00:50:18,300 --> 00:50:22,367 - No, I get it. Me too! - So? 1214 00:50:22,500 --> 00:50:24,509 Oh. So... so I think you're supposed to ask a question. 1215 00:50:24,533 --> 00:50:27,533 - Oh, yeah, right, of course. - It's happening! 1216 00:50:27,667 --> 00:50:28,843 I spoke to your dad the other day. 1217 00:50:28,867 --> 00:50:31,734 - Aww. - He's cool with it. 1218 00:50:31,867 --> 00:50:34,133 - And? - And... 1219 00:50:34,266 --> 00:50:36,333 Angie, will you marry me? 1220 00:50:36,467 --> 00:50:38,700 Yes! Yes, I will! I thought you'd never ask! 1221 00:50:42,367 --> 00:50:43,727 - We're getting married! - Married! 1222 00:50:43,800 --> 00:50:45,834 Oh, my God! 1223 00:50:45,967 --> 00:50:47,533 All right, hey, drinks on me, you guys! 1224 00:50:52,433 --> 00:50:54,834 Hey. 1225 00:50:54,967 --> 00:50:57,367 Um, I just want to say 1226 00:50:57,500 --> 00:50:59,533 all I want is for you to be happy. 1227 00:50:59,667 --> 00:51:03,800 And if that's with Tyler or whoever, I am there for you. 1228 00:51:03,934 --> 00:51:06,300 I mean, I'll always be there for you. 1229 00:51:06,433 --> 00:51:09,433 Thanks, Ben. 1230 00:51:09,567 --> 00:51:12,300 How's your ticket? No return date? 1231 00:51:12,433 --> 00:51:13,567 I don't understand. 1232 00:51:13,700 --> 00:51:16,567 Tyler proposed, but it's still blank. 1233 00:51:16,700 --> 00:51:18,433 - Maybe... - You guys, it's cold out here! 1234 00:51:18,567 --> 00:51:20,734 Come on, let's go celebrate! 1235 00:51:25,600 --> 00:51:27,066 These newfangled lights. 1236 00:51:27,200 --> 00:51:29,400 Keep burning out faster than I can keep up with them. 1237 00:51:29,533 --> 00:51:31,009 You sure you don't want me to do that for you? 1238 00:51:31,033 --> 00:51:32,734 Yeah, I'm good. I'm an old hand at this. 1239 00:51:34,900 --> 00:51:38,633 Hey, Mom. Should Dad be doing that? 1240 00:51:38,767 --> 00:51:42,200 Have you tried talking to your father lately? 1241 00:51:42,333 --> 00:51:43,443 I'm worried about you two. 1242 00:51:43,467 --> 00:51:45,800 Angie, leave it alone. We're fine, or we will be. 1243 00:51:45,934 --> 00:51:48,600 Let's talk about you. You just got engaged! 1244 00:51:48,734 --> 00:51:49,876 No, don't change the subject! 1245 00:51:49,900 --> 00:51:51,633 I'm serious. When did this start? 1246 00:51:51,767 --> 00:51:54,100 I don't know. 1247 00:51:54,233 --> 00:51:55,467 With you girls grown and gone, 1248 00:51:55,600 --> 00:51:58,133 we... we had to talk to each other. 1249 00:51:58,266 --> 00:52:01,700 And I guess, after all this time, 1250 00:52:01,834 --> 00:52:04,300 we're discovering there isn't really that much more to say. 1251 00:52:04,433 --> 00:52:07,033 Well, you'd never know it from this picture. 1252 00:52:09,667 --> 00:52:12,667 You guys are so happy here. Where was this? 1253 00:52:12,800 --> 00:52:14,800 Aunt Myrt's first Christmas party. 1254 00:52:14,934 --> 00:52:16,333 It's where I met your father. 1255 00:52:16,467 --> 00:52:18,276 How did I not know that? That's where you guys met? 1256 00:52:18,300 --> 00:52:20,433 Was such a romantic evening. 1257 00:52:20,567 --> 00:52:22,867 Myrt had hired these Victorian carolers, 1258 00:52:23,000 --> 00:52:25,266 and your father was so handsome. 1259 00:52:25,400 --> 00:52:28,200 It wasn't just that, it was the way he looked at me. 1260 00:52:28,333 --> 00:52:32,133 - That's cute. - Yeah. 1261 00:52:32,266 --> 00:52:34,967 We danced by the light of the Christmas tree, 1262 00:52:35,100 --> 00:52:36,200 all those colors. 1263 00:52:38,934 --> 00:52:41,867 Wouldn't it be nice if we could turn back the clock 1264 00:52:42,000 --> 00:52:44,667 and do it all over again? 1265 00:52:45,400 --> 00:52:47,300 Yes. It would. 1266 00:52:50,900 --> 00:52:53,533 Hey. 1267 00:52:53,667 --> 00:52:55,242 Where's my father? Oh, he's up there somewhere. 1268 00:52:55,266 --> 00:52:56,767 Said he needed to check something 1269 00:52:56,900 --> 00:52:58,266 on the other side of the house. 1270 00:52:58,400 --> 00:53:00,176 Well, he's gonna break his neck one Christmas! 1271 00:53:00,200 --> 00:53:02,533 Oh, wait, no, he's not. Thank goodness. 1272 00:53:02,667 --> 00:53:05,600 Hey, you know who needs a break? We do. 1273 00:53:05,734 --> 00:53:06,867 You know, this is all fun, 1274 00:53:07,000 --> 00:53:09,433 but we need some alone time, you know? 1275 00:53:09,567 --> 00:53:13,033 Just the two of us? Away from everything? 1276 00:53:13,166 --> 00:53:14,900 Oh. 1277 00:53:15,033 --> 00:53:17,433 I didn't want to bring this up in front of everyone, but... 1278 00:53:19,533 --> 00:53:22,667 - What's that? - Two tickets to Barcelona. 1279 00:53:22,800 --> 00:53:24,233 Like, Spain, Barcelona? 1280 00:53:24,367 --> 00:53:26,000 Say yes and we leave in the morning. 1281 00:53:26,133 --> 00:53:27,600 But Aunt Myrt's party is tomorrow, 1282 00:53:27,734 --> 00:53:29,367 and I have been traveling a lot. 1283 00:53:29,500 --> 00:53:31,042 That's an annual thing, you said, right? 1284 00:53:31,066 --> 00:53:32,976 So, you know, does it really matter if you miss one year? 1285 00:53:33,000 --> 00:53:34,367 Let me explain. 1286 00:53:34,500 --> 00:53:36,667 So this is, like, an important family thing. 1287 00:53:36,800 --> 00:53:38,934 Okay. 1288 00:53:39,066 --> 00:53:40,376 Let me see if I can change the tickets for the next day, 1289 00:53:40,400 --> 00:53:41,567 if that works? 1290 00:53:41,700 --> 00:53:43,180 We just have to be there on Christmas. 1291 00:53:43,233 --> 00:53:45,767 There's this big soccer match. In December? 1292 00:53:45,900 --> 00:53:47,166 It's a charity thing, indoors. 1293 00:53:47,300 --> 00:53:49,333 Teams from all over the world. 1294 00:53:49,467 --> 00:53:50,867 The network asked me to cover it. 1295 00:53:51,000 --> 00:53:53,900 And I said yes, if they would let me take you. 1296 00:53:54,033 --> 00:53:56,333 Okay, so this is about work? 1297 00:53:56,467 --> 00:53:58,600 No. No, no. This is about us. 1298 00:53:58,734 --> 00:54:00,300 Yes, with some work tossed in, 1299 00:54:00,433 --> 00:54:03,500 but this is a chance for us to celebrate our engagement. 1300 00:54:06,033 --> 00:54:07,467 And for me to prove what I can do. 1301 00:54:07,600 --> 00:54:09,467 Look, Angie, when we're married, 1302 00:54:09,600 --> 00:54:11,467 this is something we're gonna have to do a lot. 1303 00:54:11,600 --> 00:54:13,600 You know, I'm gonna have to cover the stories 1304 00:54:13,734 --> 00:54:15,166 wherever they take me. 1305 00:54:15,300 --> 00:54:17,500 - Right. - And I want you with me. 1306 00:54:17,633 --> 00:54:19,300 What about my career? 1307 00:54:19,433 --> 00:54:20,743 Yeah, yeah, of course, there's your career, 1308 00:54:20,767 --> 00:54:22,100 but, you know, we'll make it work. 1309 00:54:22,233 --> 00:54:24,667 Compromise is both ways. 1310 00:54:24,800 --> 00:54:27,934 So? Huh? What do you say? 1311 00:54:28,066 --> 00:54:29,934 Um... 1312 00:54:30,066 --> 00:54:32,300 Hey, guys! Somebody grab that ladder for me? 1313 00:54:32,433 --> 00:54:33,800 Yep! 1314 00:54:40,300 --> 00:54:42,500 Yes, sir. Absolutely. Yep. 1315 00:54:42,633 --> 00:54:44,710 Yes, sir, we are flying out tomorrow, on Christmas Eve, 1316 00:54:44,734 --> 00:54:46,176 and I've got the whole crew standing by 1317 00:54:46,200 --> 00:54:48,266 in Barcelona right now. 1318 00:54:48,400 --> 00:54:51,633 He's very good-looking, your fianc๏ฟฝ. 1319 00:54:52,767 --> 00:54:55,467 But is he always so busy? 1320 00:54:55,600 --> 00:54:57,066 Yeah, work is his passion. 1321 00:54:57,200 --> 00:55:00,200 Ah. And where do you fit in? 1322 00:55:00,333 --> 00:55:01,633 I know how it looks, Aunt Myrt, 1323 00:55:01,767 --> 00:55:03,142 but you know I'm gonna be just as busy 1324 00:55:03,166 --> 00:55:05,967 at the hosp... I mean, in medical... medical school. 1325 00:55:06,100 --> 00:55:07,533 So, you know, we'll both be busy. 1326 00:55:07,667 --> 00:55:09,633 And yet, knowing you, 1327 00:55:09,767 --> 00:55:13,867 you will always find the time for personal life, yes? 1328 00:55:14,000 --> 00:55:17,200 Life is more than work. 1329 00:55:17,333 --> 00:55:20,500 - Yeah, it should be. - But does he feel that way? 1330 00:55:23,967 --> 00:55:26,333 - I am so sorry about that. - No problem. 1331 00:55:26,467 --> 00:55:28,633 Angie's been telling me all that you've been up to. 1332 00:55:28,767 --> 00:55:30,567 Oh, yeah. Well, there's this... 1333 00:55:30,700 --> 00:55:33,300 There's a showcase for the top European soccer leagues. 1334 00:55:33,433 --> 00:55:35,033 Premier League in England, of course, 1335 00:55:35,166 --> 00:55:37,367 Germany's Bundesliga, La Liga in Spain. 1336 00:55:37,500 --> 00:55:38,800 Oh. 1337 00:55:38,934 --> 00:55:41,400 We've got teams from Italy and from France. 1338 00:55:41,533 --> 00:55:42,667 And there I go again. 1339 00:55:44,934 --> 00:55:46,200 So where were we? 1340 00:55:46,333 --> 00:55:48,166 You were about to tell me why we're meeting. 1341 00:55:48,300 --> 00:55:49,633 Yes. 1342 00:55:49,767 --> 00:55:50,876 I still have so many gifts to wrap 1343 00:55:50,900 --> 00:55:54,066 and so much to get done before the party tonight. 1344 00:55:54,200 --> 00:55:56,633 Or, rather, my staff does. 1345 00:55:56,767 --> 00:55:58,700 Well, from what I understand, 1346 00:55:58,834 --> 00:56:01,467 my parents actually met at your very first Christmas party. 1347 00:56:01,600 --> 00:56:05,100 Yes. Oh, what a story that was. 1348 00:56:05,233 --> 00:56:08,100 I think it was fate. You know how some people 1349 00:56:08,233 --> 00:56:10,900 just naturally belong together, 1350 00:56:11,033 --> 00:56:12,767 and some people... 1351 00:56:16,500 --> 00:56:17,576 No, I'm just gonna ignore this. Sorry. 1352 00:56:17,600 --> 00:56:20,367 Some people, you have to kind of make it work, 1353 00:56:20,500 --> 00:56:21,734 you know? 1354 00:56:21,867 --> 00:56:23,734 Yeah. Yeah. Okay, there it goes again. 1355 00:56:23,867 --> 00:56:25,700 You know what, I just... I'm just gonna 1356 00:56:25,834 --> 00:56:27,734 very quickly... I'm so... I'm so sorry. 1357 00:56:27,867 --> 00:56:31,066 Tyler Grant. Yes. 1358 00:56:31,834 --> 00:56:34,600 Um, I wanted to give them that night again 1359 00:56:34,734 --> 00:56:36,033 as a Christmas present, 1360 00:56:36,166 --> 00:56:38,066 just, like, recreate it as closely as I can. 1361 00:56:38,200 --> 00:56:41,600 Oh, what a lovely idea! How can I help? 1362 00:56:41,734 --> 00:56:43,710 Well, I made a list of all the songs that Mom remembers. 1363 00:56:43,734 --> 00:56:46,400 By the way, Mom and Dad have no idea that I'm doing this. 1364 00:56:46,533 --> 00:56:49,200 And I was hoping you could get those Victorian carolers 1365 00:56:49,333 --> 00:56:50,467 that Mom loved so much? 1366 00:56:50,600 --> 00:56:52,700 After 30 years? 1367 00:56:54,734 --> 00:56:56,433 I'll see what I can do. 1368 00:56:56,567 --> 00:56:59,367 But they were not young when your parents met. 1369 00:56:59,500 --> 00:57:00,740 They're filing for Medicare now. 1370 00:57:00,800 --> 00:57:03,467 Oh, gosh. 1371 00:57:03,600 --> 00:57:05,700 Is there a reason for this? 1372 00:57:07,233 --> 00:57:09,800 I think they could use a reminder. 1373 00:57:09,934 --> 00:57:12,033 Of what's special about Christmas? 1374 00:57:12,166 --> 00:57:14,700 What's special about their relationship. 1375 00:57:14,834 --> 00:57:17,100 Angie, you are a wonderful girl. 1376 00:57:17,233 --> 00:57:19,200 Thanks, Aunt Myrt. 1377 00:57:19,333 --> 00:57:22,667 Older than your years. 1378 00:57:22,800 --> 00:57:24,300 What do you mean? 1379 00:57:24,433 --> 00:57:26,476 There's something different about you this holiday. 1380 00:57:26,500 --> 00:57:27,867 Oh, yeah? 1381 00:57:28,000 --> 00:57:31,133 I can't quite put my finger on it, but... 1382 00:57:31,266 --> 00:57:33,133 it's a confidence. 1383 00:57:34,600 --> 00:57:37,166 It's probably the cake. 1384 00:57:40,300 --> 00:57:41,433 Tyler, you're such a dear 1385 00:57:41,567 --> 00:57:43,467 for carrying those to the car for me. 1386 00:57:43,600 --> 00:57:47,300 - It's no problem at all. - Good. Good. Here's the keys. 1387 00:57:47,433 --> 00:57:48,533 Oh, thank you. 1388 00:57:48,667 --> 00:57:49,467 It's the white one right down there. 1389 00:57:49,600 --> 00:57:51,467 - Got it. - And if you wouldn't mind? 1390 00:57:51,600 --> 00:57:53,934 Thank you so much. Oh, not at all. 1391 00:57:54,066 --> 00:57:55,967 It's no problem. Okay. 1392 00:57:56,100 --> 00:57:57,242 Thank you so much for doing this, Aunt Myrt. 1393 00:57:57,266 --> 00:57:59,200 Oh, Aunt Myrt. 1394 00:57:59,333 --> 00:58:02,433 Oh, my God, I love that so much. I always have. 1395 00:58:02,567 --> 00:58:05,333 You know, family means everything. 1396 00:58:05,467 --> 00:58:07,000 Even if it's this town. 1397 00:58:07,133 --> 00:58:09,734 The family you choose, right? Yeah. 1398 00:58:09,867 --> 00:58:11,867 - See you tonight. - Yeah, okay, tonight. 1399 00:58:15,033 --> 00:58:16,033 Hey. 1400 00:58:16,166 --> 00:58:17,600 - Hey. - You going to lunch? 1401 00:58:17,734 --> 00:58:19,266 I'm getting sandwiches for the elves. 1402 00:58:19,400 --> 00:58:22,000 Apparently, they can't live on candy canes alone. 1403 00:58:22,133 --> 00:58:23,413 No, I don't suppose they could. 1404 00:58:23,500 --> 00:58:25,333 Are you alone? The boyfriend desert you? 1405 00:58:25,467 --> 00:58:26,333 - No. - No? 1406 00:58:26,467 --> 00:58:28,533 Don't tell me you broke up. 1407 00:58:28,667 --> 00:58:30,734 He's helping Aunt Myrt with some packages, okay? 1408 00:58:30,867 --> 00:58:33,533 What a regular Boy Scout. 1409 00:58:33,667 --> 00:58:35,333 Do you have any plans to go back? 1410 00:58:35,467 --> 00:58:38,266 And by "go back," I mean, like, you know... 1411 00:58:38,400 --> 00:58:39,400 really go back? 1412 00:58:39,500 --> 00:58:42,533 - I'm working on it. - Okay. 1413 00:58:42,667 --> 00:58:44,067 Well, hey, if you happen to remember 1414 00:58:44,133 --> 00:58:46,166 any winning lottery numbers before you go... 1415 00:58:46,300 --> 00:58:48,867 That's a great idea. 1416 00:58:49,000 --> 00:58:51,333 Hey, Ben, if you could go back in time, 1417 00:58:51,467 --> 00:58:53,133 is there anything that you would change? 1418 00:58:55,667 --> 00:58:59,000 - Yeah, maybe one thing. - Really? What is it? 1419 00:58:59,133 --> 00:59:00,934 - It's personal. - Oh. 1420 00:59:01,066 --> 00:59:03,900 Yeah. Between me and Frosty. So... 1421 00:59:04,033 --> 00:59:05,033 I'll see you around. 1422 00:59:07,700 --> 00:59:11,100 Frosty? No wonder he's single. 1423 00:59:14,367 --> 00:59:15,900 You really think your plan will work? 1424 00:59:16,033 --> 00:59:17,133 Will they even remember? 1425 00:59:17,266 --> 00:59:18,633 It has to, or in eight years... 1426 00:59:18,767 --> 00:59:20,467 What's gonna happen in eight years? 1427 00:59:20,600 --> 00:59:22,800 That's freakily specific. 1428 00:59:22,934 --> 00:59:25,133 It's statistics, because once you see the cracks 1429 00:59:25,266 --> 00:59:28,400 in a marriage, bad things happen. 1430 00:59:28,533 --> 00:59:30,500 You've been acting very odd this whole trip. 1431 00:59:30,633 --> 00:59:33,166 Oh, have I? 1432 00:59:33,300 --> 00:59:34,633 Oh, I see what's happening. 1433 00:59:34,767 --> 00:59:36,333 You do? 1434 00:59:36,467 --> 00:59:39,166 You're working too hard. It's the stress of med school. 1435 00:59:39,300 --> 00:59:42,433 Yep. Yep. You figured it out. You're so good. 1436 00:59:42,567 --> 00:59:46,333 Okay, sport. You're ready. My turn. 1437 00:59:46,467 --> 00:59:49,133 - Oh! - Oh. 1438 00:59:49,266 --> 00:59:51,133 Who's ready for somewhere holiday cheer? 1439 00:59:51,266 --> 00:59:54,600 Looking like that, I'd guess every woman in Shepard's Ferry. 1440 00:59:54,734 --> 00:59:56,543 I've never felt more underdressed in my life. 1441 00:59:56,567 --> 00:59:57,934 Oh, no rush. 1442 00:59:58,066 --> 01:00:00,433 I always like to be camera-ready just in case. 1443 01:00:00,567 --> 01:00:02,100 So what's the plan? 1444 01:00:02,233 --> 01:00:03,509 I'm gonna finish getting ready. 1445 01:00:03,533 --> 01:00:04,543 You're gonna go ahead with everyone else, 1446 01:00:04,567 --> 01:00:06,467 and I'll come later with Mom. 1447 01:00:06,600 --> 01:00:07,843 She won't be suspicious we're going separately? 1448 01:00:07,867 --> 01:00:10,333 Nope. Not the way I have it planned. 1449 01:00:10,467 --> 01:00:13,100 - Oh! - How you doing, Mom? 1450 01:00:13,233 --> 01:00:15,633 I cannot find the dress I was supposed to wear tonight. 1451 01:00:15,767 --> 01:00:18,400 Oh, maybe you sent it to the cleaners. 1452 01:00:18,533 --> 01:00:20,266 I did, but I am sure I got it back, 1453 01:00:20,400 --> 01:00:23,834 and I have no idea what happened to it! 1454 01:00:23,967 --> 01:00:26,900 Yeah. That is very odd. 1455 01:00:27,033 --> 01:00:28,834 Why don't you wear something else? 1456 01:00:28,967 --> 01:00:31,767 I have nothing that's appropriate or fancy enough. 1457 01:00:31,900 --> 01:00:33,633 I have an idea. 1458 01:00:35,400 --> 01:00:38,100 Huh? Angie, that's 35 years old. 1459 01:00:38,233 --> 01:00:39,266 It's perfect. 1460 01:00:42,934 --> 01:00:44,142 You're gonna look stunning in it. 1461 01:00:44,166 --> 01:00:47,200 You wear that tonight, you will be the hit of the party. 1462 01:00:52,266 --> 01:00:53,543 All: ? 'Tis the season to be jolly ? 1463 01:00:53,567 --> 01:00:56,300 ? Fa la la la la, la la la la ? 1464 01:00:56,433 --> 01:00:59,133 ? Don we now our gay apparel ? 1465 01:00:59,266 --> 01:01:00,266 ? Fa la la ? 1466 01:01:00,300 --> 01:01:01,734 Thank you. 1467 01:01:01,867 --> 01:01:04,934 Isn't this incredible? She always outdoes herself. 1468 01:01:05,066 --> 01:01:07,500 Merry Christmas, one and all! 1469 01:01:07,633 --> 01:01:09,934 Oh, I'm so happy to see you! 1470 01:01:10,066 --> 01:01:11,867 - Hi, Myrt. - Oh. 1471 01:01:12,000 --> 01:01:14,567 George, you look as young and as handsome 1472 01:01:14,700 --> 01:01:16,567 as the first time we met. 1473 01:01:16,700 --> 01:01:18,934 You are too kind. 1474 01:01:19,066 --> 01:01:20,810 Wait a minute, are these the carolers, the same ones from... 1475 01:01:20,834 --> 01:01:24,266 Some of them, yes! From the very first party. 1476 01:01:24,400 --> 01:01:29,533 And you remembered? Oh, they're just wonderful. 1477 01:01:29,667 --> 01:01:31,934 Tyler, it's so good to see you again. 1478 01:01:32,066 --> 01:01:34,009 Oh, it's good to see you too. Thank you for including me. 1479 01:01:34,033 --> 01:01:35,367 And without your phone. 1480 01:01:38,166 --> 01:01:39,500 I got dressed! 1481 01:01:39,633 --> 01:01:41,800 You most certainly did! 1482 01:01:43,967 --> 01:01:46,834 And I have a surprise for you, young man. 1483 01:01:46,967 --> 01:01:48,533 Why don't you go and have a look 1484 01:01:48,667 --> 01:01:53,500 at the very special centerpiece in the dining room? 1485 01:01:53,633 --> 01:01:57,000 We don't run in the house, Henrik. 1486 01:01:57,133 --> 01:01:58,700 Where are Evelyn and Angie? 1487 01:01:58,834 --> 01:02:00,300 Oh, they'll... They'll be along. 1488 01:02:00,433 --> 01:02:02,443 Yeah, something about a dress mix-up or something. 1489 01:02:02,467 --> 01:02:03,967 Well, in that case, 1490 01:02:04,100 --> 01:02:07,033 you two will be my arm candy till they get here. 1491 01:02:10,233 --> 01:02:12,734 Wow! That is quite the spread. 1492 01:02:12,867 --> 01:02:14,067 - Wow. - That's my house! Look! 1493 01:02:14,200 --> 01:02:16,500 We see! How about that? 1494 01:02:16,633 --> 01:02:19,266 You know, I thought that looked familiar. 1495 01:02:19,400 --> 01:02:20,667 Kid's a natural. 1496 01:02:20,800 --> 01:02:22,333 Quite the honor. 1497 01:02:22,467 --> 01:02:25,100 No wonder we all love that woman. 1498 01:02:25,233 --> 01:02:26,833 Another winner, Myrt. Just like always. 1499 01:02:26,867 --> 01:02:28,266 Thank you. 1500 01:02:28,400 --> 01:02:32,433 I look forward to this party every single year. 1501 01:02:32,567 --> 01:02:35,500 Tyler, do you know George actually met Evelyn 1502 01:02:35,633 --> 01:02:37,600 here, didn't you, George? 1503 01:02:37,734 --> 01:02:39,100 As a matter of fact, I did, yeah. 1504 01:02:39,233 --> 01:02:40,667 You know what, 1505 01:02:40,800 --> 01:02:42,109 I think I was standing right here at the time too. 1506 01:02:42,133 --> 01:02:43,233 Good memories? 1507 01:02:43,367 --> 01:02:44,847 Now that I think about it, the best. 1508 01:02:44,967 --> 01:02:46,900 It was a lonely holiday for me, if you remember, 1509 01:02:47,033 --> 01:02:49,000 and I... about to spend another Christmas alone. 1510 01:02:49,133 --> 01:02:50,800 I was saying goodbye to everybody. 1511 01:02:50,934 --> 01:02:55,600 Clock struck 9:00, and I remember turning. 1512 01:02:59,600 --> 01:03:01,333 And there she was. 1513 01:03:11,133 --> 01:03:16,000 George Reynolds, have you met Evelyn Marshall? 1514 01:03:16,133 --> 01:03:18,633 I don't believe I've had the pleasure. Evelyn is it? 1515 01:03:18,767 --> 01:03:20,400 Yes, Mr. Reynolds. 1516 01:03:20,533 --> 01:03:23,133 Please call me George, or I'm afraid I won't answer. 1517 01:03:23,266 --> 01:03:25,300 You look gorgeous. 1518 01:03:25,433 --> 01:03:26,266 Can you believe that this is the dress 1519 01:03:26,400 --> 01:03:30,533 I wore the day that I met you? I know! 1520 01:03:30,667 --> 01:03:33,133 You're still the prettiest girl in the room. 1521 01:03:33,266 --> 01:03:34,333 In any room. 1522 01:03:34,467 --> 01:03:36,200 You're not so bad yourself. 1523 01:03:40,333 --> 01:03:41,333 Hey. 1524 01:03:41,433 --> 01:03:42,900 You look beautiful. 1525 01:03:43,033 --> 01:03:45,700 Aw. Thanks, Ben. 1526 01:03:45,834 --> 01:03:48,066 Looks like the spark is alive and well. 1527 01:03:48,200 --> 01:03:50,467 Good work. 1528 01:03:50,600 --> 01:03:53,000 Thanks. 1529 01:03:57,700 --> 01:03:58,900 Tyler Grant. 1530 01:03:59,033 --> 01:04:04,767 Attention, everybody. Thank you. 1531 01:04:04,900 --> 01:04:08,567 I would like to welcome you all to my annual Christmas party. 1532 01:04:08,700 --> 01:04:11,467 Now, I'm not one for speeches, and you all know that. 1533 01:04:11,600 --> 01:04:16,133 But tonight, I would like to propose a toast. 1534 01:04:16,266 --> 01:04:19,100 Our dear, dear friend Angie Reynolds... 1535 01:04:19,233 --> 01:04:22,934 Come here, Angie. 1536 01:04:23,066 --> 01:04:25,467 Angie has come back to us tonight from medical school, 1537 01:04:25,600 --> 01:04:30,800 and she brought with her her fianc๏ฟฝ, Mr. Tyler Grant. 1538 01:04:34,500 --> 01:04:35,800 Where is he? 1539 01:04:43,033 --> 01:04:44,900 Absolutely. Sure. All right. 1540 01:04:45,033 --> 01:04:46,967 All right. Bye-bye. 1541 01:04:47,100 --> 01:04:48,734 - Hey. - Hey. 1542 01:04:48,867 --> 01:04:50,900 You missed Aunt Myrt's speech to us. 1543 01:04:51,033 --> 01:04:53,633 Oh, shoot! Let me make it up to you. 1544 01:04:53,767 --> 01:04:56,100 I'm gonna grab us some wine, and we can have our own toast. 1545 01:04:56,233 --> 01:04:59,467 Tyler, this is a really important night for us. 1546 01:04:59,600 --> 01:05:01,600 It's just family, you know? They understand. 1547 01:05:01,734 --> 01:05:03,934 - Just family? - Don't move. 1548 01:05:04,066 --> 01:05:07,367 - I will be right back. - Ugh. 1549 01:05:16,300 --> 01:05:19,667 - Hey. - Hey. You okay? 1550 01:05:19,800 --> 01:05:21,533 Honestly, I don't know. 1551 01:05:26,967 --> 01:05:29,500 Thanks. 1552 01:05:29,633 --> 01:05:32,867 Where's Chloe? 1553 01:05:33,000 --> 01:05:35,000 Oh, that is a tragic Hollywood story. 1554 01:05:35,133 --> 01:05:37,300 Boy meets girl. Boy fake dates girl. 1555 01:05:37,433 --> 01:05:38,934 Bought and girl fake break up. 1556 01:05:39,066 --> 01:05:41,633 Aww. I'm so fake sorry to hear that. 1557 01:05:41,767 --> 01:05:43,967 I appreciate it. 1558 01:05:44,100 --> 01:05:47,500 But her father has a law firm in Boston. 1559 01:05:47,633 --> 01:05:50,200 Mergers and acquisitions. It's big time. 1560 01:05:50,333 --> 01:05:53,000 And I get my degree in a year, 1561 01:05:53,133 --> 01:05:55,633 and she said she's gonna put in a good word for me. So... 1562 01:05:55,767 --> 01:05:58,533 No, Ben, family law is where your heart's always been. 1563 01:05:58,667 --> 01:06:01,900 I kind of feel like my heart's always been... 1564 01:06:02,033 --> 01:06:05,000 somewhere else. 1565 01:06:05,133 --> 01:06:07,166 Angie, come on in! You have to see this! 1566 01:06:07,300 --> 01:06:08,300 Oh. 1567 01:06:18,166 --> 01:06:25,066 ? ? 1568 01:06:42,200 --> 01:06:43,700 That was beautiful. 1569 01:06:43,834 --> 01:06:45,200 Look! This is a cow. 1570 01:06:45,333 --> 01:06:47,400 This is a hen. This is a horse. 1571 01:06:47,533 --> 01:06:48,934 This is a pig... 1572 01:06:51,467 --> 01:06:53,734 We're gonna be okay. 1573 01:06:53,867 --> 01:06:55,433 I hope so. 1574 01:07:00,100 --> 01:07:05,600 ? ? 1575 01:07:05,734 --> 01:07:07,333 Let's go. 1576 01:07:08,767 --> 01:07:11,200 We haven't danced like this in years. 1577 01:07:14,600 --> 01:07:19,433 No time has passed at all. 1578 01:07:19,567 --> 01:07:23,000 I'm afraid we've forgotten how to connect. 1579 01:07:23,133 --> 01:07:24,943 Just didn't know how to talk to you about it. 1580 01:07:24,967 --> 01:07:29,300 And you know how hard it is for me to open up. I'm sorry. 1581 01:07:29,433 --> 01:07:32,734 Don't be sorry. It's no one's fault. 1582 01:07:32,867 --> 01:07:34,934 Just, relationships need tending, 1583 01:07:35,066 --> 01:07:38,333 and we haven't been paying attention. 1584 01:07:38,467 --> 01:07:41,300 We can still fix that, though, right? 1585 01:07:41,433 --> 01:07:43,800 If we want to. I do. 1586 01:07:43,934 --> 01:07:45,600 I do too. 1587 01:07:48,867 --> 01:07:50,934 I've missed you so much. 1588 01:07:51,066 --> 01:07:53,600 You give me another chance, 1589 01:07:53,734 --> 01:07:55,834 and you'll never have to miss me again. 1590 01:08:03,133 --> 01:08:05,734 I want a relationship like that. 1591 01:08:05,867 --> 01:08:08,967 You have it all, Kristen. I hope you know that. 1592 01:08:09,100 --> 01:08:13,333 And I'm so grateful for Peter, for Henrik. 1593 01:08:16,667 --> 01:08:21,166 We've decided not to pursue the IVF anymore. 1594 01:08:21,300 --> 01:08:24,367 After a year of disappointment, 1595 01:08:24,500 --> 01:08:27,000 we can't go through it again. 1596 01:08:27,133 --> 01:08:30,066 Oh, Kristen. 1597 01:08:30,200 --> 01:08:32,400 Is it the money? We're just tired. 1598 01:08:32,533 --> 01:08:36,967 The whole process is so stressful. 1599 01:08:37,100 --> 01:08:41,633 If it's meant to be, it'll happen. 1600 01:08:41,767 --> 01:08:44,467 Can I offer you some advice, sister to sister? 1601 01:08:44,600 --> 01:08:47,133 There are other options. 1602 01:08:47,266 --> 01:08:49,233 We never know what the future holds. 1603 01:08:49,367 --> 01:08:52,400 Well, as it happens, I do, and I happen to know 1604 01:08:52,533 --> 01:08:55,233 that there is a very special little girl out there 1605 01:08:55,367 --> 01:08:56,834 waiting for you and Peter. 1606 01:08:56,967 --> 01:09:02,600 May take a few years, but she will be worth the wait. 1607 01:09:02,734 --> 01:09:06,700 I actually believe you. Thanks for that. 1608 01:09:06,834 --> 01:09:09,033 I'm really sorry, Kristen. 1609 01:09:09,166 --> 01:09:11,567 I'm sorry I didn't know... That I didn't ask. 1610 01:09:15,266 --> 01:09:17,500 Hanging with you this week has actually been fun. 1611 01:09:20,367 --> 01:09:23,533 Maybe because things have been so hard. 1612 01:09:23,667 --> 01:09:26,200 Yeah. I'm gonna visit more, okay? 1613 01:09:26,333 --> 01:09:28,600 Henrik's growing way too fast. 1614 01:09:28,734 --> 01:09:31,200 Please, just a phone call once in a while, or... 1615 01:09:31,333 --> 01:09:32,533 - I get it. - Email. 1616 01:09:32,667 --> 01:09:33,700 - I get it. - Text. 1617 01:09:33,834 --> 01:09:34,834 I'm gonna text you. 1618 01:09:34,900 --> 01:09:35,967 Or carrier pigeon. 1619 01:09:39,533 --> 01:09:41,009 You know what the best part of this Christmas is? 1620 01:09:41,033 --> 01:09:42,467 Tyler's proposal? 1621 01:09:42,600 --> 01:09:46,767 You and me, here, right now. 1622 01:09:49,867 --> 01:09:51,500 Me too. 1623 01:09:56,667 --> 01:10:00,100 Between me and Frosty? 1624 01:10:00,233 --> 01:10:03,700 Do you know what that means, Boomer? 1625 01:10:03,834 --> 01:10:04,934 Hmm. 1626 01:10:09,367 --> 01:10:11,734 Hey. What did he mean by that? 1627 01:10:11,867 --> 01:10:15,467 Why are you asking me? I don't know the man. 1628 01:10:15,600 --> 01:10:17,800 So Ben, always talking in riddles, 1629 01:10:17,934 --> 01:10:20,266 it's very frustrating. 1630 01:10:20,400 --> 01:10:22,066 Friends a long time, I take it. 1631 01:10:22,200 --> 01:10:23,867 Oh, yeah, since grade school. 1632 01:10:24,000 --> 01:10:25,142 I mean, until I moved to Manhattan, 1633 01:10:25,166 --> 01:10:26,242 we did everything together. 1634 01:10:26,266 --> 01:10:27,700 We took family vacations together, 1635 01:10:27,834 --> 01:10:29,233 shared our plans for our future, 1636 01:10:29,367 --> 01:10:30,727 we finished each other's sentences. 1637 01:10:30,834 --> 01:10:32,934 - I mean, it was... - Ah. 1638 01:10:33,066 --> 01:10:36,600 Actually, it was kind of wonderful. 1639 01:10:36,734 --> 01:10:40,800 But now there's Tyler. 1640 01:10:40,934 --> 01:10:44,800 - Right. Tyler. - Yeah. 1641 01:11:08,500 --> 01:11:10,967 If it wasn't Tyler, if it wasn't Mom and Dad, 1642 01:11:11,100 --> 01:11:12,800 and it wasn't Kristen, what is it, Boomer? 1643 01:11:12,934 --> 01:11:14,200 If I don't figure this out soon, 1644 01:11:14,333 --> 01:11:16,700 I'm gonna be stuck here forever. 1645 01:11:16,834 --> 01:11:18,433 - Yes? - Hey, sleepyhead. 1646 01:11:18,567 --> 01:11:19,867 Get up. Get dressed. 1647 01:11:20,000 --> 01:11:21,800 We got a taxi on the way. 1648 01:11:21,934 --> 01:11:22,934 Barcelona? 1649 01:11:23,066 --> 01:11:25,633 Right. Okay. Right. Okay. 1650 01:11:25,767 --> 01:11:26,900 Nice PJs. 1651 01:11:29,233 --> 01:11:30,734 Hey, is everything okay? 1652 01:11:33,000 --> 01:11:35,834 I don't know. I don't think so. 1653 01:11:37,767 --> 01:11:40,367 You're not going. 1654 01:11:40,500 --> 01:11:42,100 - You're an amazing man. - Oh, no. 1655 01:11:42,233 --> 01:11:44,867 Nothing good ever followed a sentence like that. 1656 01:11:45,000 --> 01:11:47,467 Look, if the timing's not right, 1657 01:11:47,600 --> 01:11:49,367 - we could take a break. - Oh. 1658 01:11:49,500 --> 01:11:51,500 You have your school. I can focus on the career. 1659 01:11:51,633 --> 01:11:53,109 You know, we'll put this on hold a while. 1660 01:11:53,133 --> 01:11:54,367 Yeah, we could do that. 1661 01:11:54,500 --> 01:11:55,867 We could, but it wouldn't work. 1662 01:11:56,000 --> 01:11:57,800 - How do you know? - I know. 1663 01:11:57,934 --> 01:12:02,900 And knowing what I know, I can't marry you. 1664 01:12:04,500 --> 01:12:07,700 - You can't marry me. - I'm so sorry. 1665 01:12:07,834 --> 01:12:09,609 For the longest time, I thought you were the one. 1666 01:12:09,633 --> 01:12:12,900 I thought... I thought if I just said yes, 1667 01:12:13,033 --> 01:12:14,333 then my life would be perfect. 1668 01:12:14,467 --> 01:12:17,200 - It would be! Angie! - No, I was wrong. 1669 01:12:17,333 --> 01:12:18,700 Aunt Myrt said it. 1670 01:12:18,834 --> 01:12:20,767 You know, some people, they just belong together. 1671 01:12:20,900 --> 01:12:24,834 That isn't us. We're not a match. 1672 01:12:24,967 --> 01:12:27,166 I guess we never were. 1673 01:12:27,300 --> 01:12:29,700 I really thought we were it. 1674 01:12:29,834 --> 01:12:32,600 That's what makes this so hard. 1675 01:12:32,734 --> 01:12:35,867 You deserve a woman who loves you just as much. 1676 01:12:36,000 --> 01:12:37,533 You have such an incredible life ahead, 1677 01:12:37,667 --> 01:12:39,000 and an incredible woman to meet. 1678 01:12:39,133 --> 01:12:40,710 I don't want to meet an incredible woman. 1679 01:12:40,734 --> 01:12:42,700 I want you! 1680 01:12:42,834 --> 01:12:44,700 Okay, that didn't come out right. 1681 01:12:44,834 --> 01:12:47,500 It's fine. Really, it's gonna be okay. 1682 01:12:47,633 --> 01:12:49,000 Now go. 1683 01:12:49,133 --> 01:12:50,734 Don't miss your plane, or your taxi. 1684 01:12:57,166 --> 01:12:58,233 Bye. 1685 01:13:08,934 --> 01:13:13,600 All: ? O Christmas Tree, O Christmas Tree ? 1686 01:13:13,734 --> 01:13:18,500 ? How lovely are your branches ? 1687 01:13:18,633 --> 01:13:22,667 ? O Christmas Tree, O Christmas Tree ? 1688 01:13:22,800 --> 01:13:26,600 ? How lovely are your branches ? 1689 01:13:29,100 --> 01:13:30,576 Do you girls remember coming here when you were little? 1690 01:13:30,600 --> 01:13:32,333 Every Christmas Eve, how excited you get, 1691 01:13:32,467 --> 01:13:34,042 waiting for them to light the star on top of the tree? 1692 01:13:34,066 --> 01:13:35,300 We loved it. 1693 01:13:35,433 --> 01:13:37,042 But we were so nervous that we would miss Santa 1694 01:13:37,066 --> 01:13:38,826 and he wouldn't be able to find us. Remember? 1695 01:13:38,867 --> 01:13:41,500 - We always did. - Yeah. 1696 01:13:41,633 --> 01:13:44,233 I love you guys so much. 1697 01:13:44,367 --> 01:13:46,600 I hope all your Christmas wishes come true. 1698 01:13:46,734 --> 01:13:48,433 I know mine has. 1699 01:13:57,367 --> 01:14:00,066 - Can you feel it? - Feel what, Grandpa? 1700 01:14:00,200 --> 01:14:02,500 It's coming. You'll see. 1701 01:14:02,633 --> 01:14:05,100 - It's getting close. - Yeah, it's about time. 1702 01:14:10,934 --> 01:14:12,900 Gets me every time. Every time! 1703 01:14:17,200 --> 01:14:19,800 I always knew this was my favorite Christmas. 1704 01:14:19,934 --> 01:14:22,066 Just... 1705 01:14:22,200 --> 01:14:24,333 never knew why until this moment. 1706 01:14:24,467 --> 01:14:25,867 Honey, what are you talking about? 1707 01:14:25,967 --> 01:14:27,033 Just, you know, 1708 01:14:27,166 --> 01:14:28,734 I've been focusing too much on things 1709 01:14:28,867 --> 01:14:30,533 that don't matter in the long run, 1710 01:14:30,667 --> 01:14:32,967 when this whole time, everything I needed 1711 01:14:33,100 --> 01:14:35,200 was just a short train ride away. 1712 01:14:35,333 --> 01:14:36,633 My family. 1713 01:14:36,767 --> 01:14:39,400 Well, you got us, sweetheart. You always will. 1714 01:14:39,533 --> 01:14:42,033 - What more could I ask for? - Hot chocolate, maybe? 1715 01:14:42,166 --> 01:14:43,800 - Mmm. - Who's up for it? 1716 01:14:43,934 --> 01:14:45,800 On me. Let's see hands. 1717 01:14:45,934 --> 01:14:49,033 - Me! - Come on with me, sport. 1718 01:14:49,166 --> 01:14:50,900 You can pay for it. You got a 20 on you? 1719 01:14:54,867 --> 01:14:57,400 So I wish it had worked out for you this trip. 1720 01:14:57,533 --> 01:14:58,567 Tyler and all. 1721 01:14:58,700 --> 01:15:01,467 Thanks. We weren't meant to be. 1722 01:15:01,600 --> 01:15:06,300 Took me a while to realize that, but so clear now. 1723 01:15:06,433 --> 01:15:10,367 There's nothing more I could ask for this Christmas. 1724 01:15:10,500 --> 01:15:12,633 Really? 1725 01:15:12,767 --> 01:15:14,600 Well, how about this? 1726 01:15:14,734 --> 01:15:17,900 I found this at the bottom of that jewelry box. 1727 01:15:18,033 --> 01:15:18,800 I thought it would only complicate things 1728 01:15:18,934 --> 01:15:19,934 with you and Tyler, 1729 01:15:20,000 --> 01:15:22,133 but now you need to see this. 1730 01:15:22,266 --> 01:15:23,433 "Between me and Frosty." 1731 01:15:23,567 --> 01:15:26,567 Is that what he was talking about? 1732 01:15:26,700 --> 01:15:29,467 "You have my whole heart, Angie. You always have. 1733 01:15:29,600 --> 01:15:32,900 And no matter where life takes us, that will never change." 1734 01:15:33,033 --> 01:15:36,133 My turn for some sisterly advice? 1735 01:15:36,266 --> 01:15:38,567 Tyler wasn't your forever. 1736 01:15:38,700 --> 01:15:41,767 Ben is, and you love Ben. 1737 01:15:41,900 --> 01:15:43,600 Ben. 1738 01:15:46,667 --> 01:15:49,233 I love Ben. 1739 01:15:49,367 --> 01:15:51,033 I love Ben! 1740 01:15:51,166 --> 01:15:52,376 The rest of us have known for years. 1741 01:15:52,400 --> 01:15:54,560 I'm surprised it took you this long to figure that out. 1742 01:15:59,266 --> 01:16:03,967 - All aboard! - That's it! 1743 01:16:04,100 --> 01:16:05,540 - What? - Oh, my gosh! It wasn't you. 1744 01:16:05,667 --> 01:16:07,333 It wasn't Mom and Dad. It wasn't even Ben. 1745 01:16:07,467 --> 01:16:08,266 It was everyone! It was the whole package! 1746 01:16:08,400 --> 01:16:10,867 It was the entire Christmas! 1747 01:16:11,000 --> 01:16:12,767 I have to go. Go where? Angie, wait! 1748 01:16:12,900 --> 01:16:14,200 I have to find Ben! 1749 01:16:14,333 --> 01:16:15,576 Well, he's probably still at Santa's Village! 1750 01:16:15,600 --> 01:16:17,533 Santa's Village! 1751 01:16:23,400 --> 01:16:26,100 North Pole! Merry Christmas! 1752 01:16:26,233 --> 01:16:28,367 Hey, Ben, it's Angie. 1753 01:16:28,500 --> 01:16:29,710 Listen, the return ticket is back! 1754 01:16:29,734 --> 01:16:31,633 I'm leaving tonight. I mean, right now! 1755 01:16:31,767 --> 01:16:33,333 - Tonight? Why? - Look, listen to me. 1756 01:16:33,467 --> 01:16:34,633 I got the note, you know, 1757 01:16:34,767 --> 01:16:36,433 the one Frosty was keeping from me. 1758 01:16:36,567 --> 01:16:37,810 I thought you read that years ago. 1759 01:16:37,834 --> 01:16:39,467 No, I never did. 1760 01:16:39,600 --> 01:16:41,543 That's why I didn't know how you felt... how you feel. 1761 01:16:41,567 --> 01:16:43,600 Oh, gosh. I really hope you still feel that way. 1762 01:16:43,734 --> 01:16:46,166 Wait a second, I'm just gonna say it. 1763 01:16:46,300 --> 01:16:49,133 I love you, Ben. I always have. I guess it just took me 1764 01:16:49,266 --> 01:16:51,867 a little Christmas magic to realize it. 1765 01:16:52,000 --> 01:16:54,834 - Where are you? - The train is back. 1766 01:16:54,967 --> 01:16:57,767 No, I'll be right there. 1767 01:16:57,900 --> 01:17:00,433 We'll be pulling out soon. 1768 01:17:00,567 --> 01:17:02,834 Oh, no, no, no. We can't... we can't leave yet. 1769 01:17:02,967 --> 01:17:05,133 I'm afraid I'm not in charge of the schedule. 1770 01:17:07,300 --> 01:17:09,000 Angie, I'm on my way right now. 1771 01:17:09,133 --> 01:17:10,600 The train is leaving! 1772 01:17:10,734 --> 01:17:12,109 I haven't had a chance to tell you... 1773 01:17:12,133 --> 01:17:14,000 Wait, Ben, please. 1774 01:17:14,133 --> 01:17:17,166 Don't take Chloe's offer, okay? It won't make you happy. 1775 01:17:17,300 --> 01:17:18,700 Your heart is too big for that job. 1776 01:17:18,834 --> 01:17:21,033 Well, when am I gonna see you again? 1777 01:17:21,166 --> 01:17:23,033 I don't know. 1778 01:17:23,166 --> 01:17:25,066 Wait, tonight. 1779 01:17:25,200 --> 01:17:27,266 Christmas Eve, ten years from now, 1780 01:17:27,400 --> 01:17:29,200 I'll meet you at the Hamilton Inn at 10:00. 1781 01:17:29,333 --> 01:17:31,300 I'll be there waiting. Merry Christmas. 1782 01:17:31,433 --> 01:17:34,467 Angie. 1783 01:17:34,600 --> 01:17:37,033 Chop chop. Ticket, please. 1784 01:17:37,166 --> 01:17:38,433 Oh. 1785 01:17:41,100 --> 01:17:45,066 Well, there you are. 1786 01:17:45,200 --> 01:17:46,734 Worth the wait, I hope. 1787 01:17:49,533 --> 01:17:51,266 Do we have to leave now? 1788 01:17:51,400 --> 01:17:53,233 Better find a seat. 1789 01:17:58,767 --> 01:17:59,800 Come on. Come on. 1790 01:18:05,567 --> 01:18:12,467 ? ? 1791 01:19:00,734 --> 01:19:02,066 ? ? 1792 01:19:02,200 --> 01:19:05,266 Have I been sitting here this whole time? 1793 01:19:05,400 --> 01:19:07,100 Yeah. 1794 01:19:07,233 --> 01:19:08,767 Oh. Okay. 1795 01:19:18,233 --> 01:19:19,500 Mom? 1796 01:19:19,633 --> 01:19:21,467 Oh, honey, I'm so glad we caught you. 1797 01:19:21,600 --> 01:19:23,042 It's Christmas Eve, you know, and we wanted to wish you 1798 01:19:23,066 --> 01:19:23,934 a Merry Christmas. 1799 01:19:24,066 --> 01:19:25,066 The whole family's here. 1800 01:19:25,100 --> 01:19:26,967 Come on, you guys. Say hello. 1801 01:19:27,100 --> 01:19:29,133 All: Merry Christmas! 1802 01:19:29,266 --> 01:19:32,233 Hi. Hey, where's Dad? Daddy? 1803 01:19:32,367 --> 01:19:33,834 Right here. I'm on hot cider duty. 1804 01:19:33,967 --> 01:19:35,567 Merry Christmas, sweetheart. 1805 01:19:35,700 --> 01:19:38,300 You're there. You're... you're home. 1806 01:19:38,433 --> 01:19:41,166 At Christmas? You bet I am. 1807 01:19:41,300 --> 01:19:42,667 And you haven't met this one yet. 1808 01:19:42,800 --> 01:19:44,900 Not officially. This is our Vanessa. 1809 01:19:45,033 --> 01:19:47,100 Oh, my gosh, Kristen, is she yours? 1810 01:19:47,233 --> 01:19:48,300 Thanks to Ben. 1811 01:19:48,433 --> 01:19:50,600 Wait. Ben Lee? 1812 01:19:50,734 --> 01:19:52,176 Yeah, of course, who else would it be? 1813 01:19:52,200 --> 01:19:54,066 Cut through all the red tape. 1814 01:19:54,200 --> 01:19:55,500 Ben. 1815 01:19:55,633 --> 01:19:57,600 And the question is, when are you coming home 1816 01:19:57,734 --> 01:20:00,266 - to meet your new niece? - Yeah! 1817 01:20:00,400 --> 01:20:02,567 Hey, Christmas is tomorrow, Aunt Angie. Just saying. 1818 01:20:02,700 --> 01:20:04,800 Hi, Henrik. You know what, I don't know. 1819 01:20:04,934 --> 01:20:06,734 I have to check with the hospital. 1820 01:20:06,867 --> 01:20:09,133 Okay, well, your room's always open. 1821 01:20:09,266 --> 01:20:10,843 Of course I have all my pottery things in there, 1822 01:20:10,867 --> 01:20:12,400 but I can clear them out in a snap! 1823 01:20:12,533 --> 01:20:14,567 Oh, hey, Mom, this is the hospital calling. 1824 01:20:14,700 --> 01:20:16,667 I have to go, but I'll see what I can do, okay? 1825 01:20:16,800 --> 01:20:18,100 Merry Christmas! I love you all! 1826 01:20:18,233 --> 01:20:19,910 - Love you! Merry Christmas! - Merry Christmas! 1827 01:20:19,934 --> 01:20:21,967 Hurry home! 1828 01:20:22,100 --> 01:20:23,800 - Hey, Sabrina. - About time. 1829 01:20:23,934 --> 01:20:26,215 We've been trying to reach you. I hope you're on your way. 1830 01:20:26,266 --> 01:20:27,500 Oh, no, is something wrong? 1831 01:20:27,633 --> 01:20:29,033 Haven't you checked your messages? 1832 01:20:29,133 --> 01:20:30,500 The whole team is waiting. 1833 01:20:30,633 --> 01:20:32,133 You're on call tonight, remember? 1834 01:20:32,266 --> 01:20:35,300 Okay, look, we can do the prep, but the rest is up to you. 1835 01:20:35,433 --> 01:20:38,100 Right. Right. Of course. Yeah, I'll be right there. 1836 01:20:48,133 --> 01:20:51,266 Oh, my gosh, I'm exhausted. 1837 01:20:51,400 --> 01:20:53,767 At least you have all day to catch up tomorrow. 1838 01:20:53,900 --> 01:20:55,276 No surgeries scheduled for Christmas. 1839 01:20:55,300 --> 01:20:57,433 - Yeah. - Any plans? 1840 01:20:57,567 --> 01:20:59,767 Yeah, actually. I think I'm gonna go home. 1841 01:20:59,900 --> 01:21:03,066 To your family? What changed? 1842 01:21:03,200 --> 01:21:05,367 So much. 1843 01:21:05,500 --> 01:21:06,834 Wait a second. 1844 01:21:06,967 --> 01:21:09,734 Tomorrow's Christmas. This is Christmas Eve! 1845 01:21:09,867 --> 01:21:12,633 Whoa, okay, sharp as ever. You have some place to be? 1846 01:21:12,767 --> 01:21:14,000 What time is it? 1847 01:21:14,133 --> 01:21:15,413 It's late, a little past 11:00. 1848 01:21:15,500 --> 01:21:17,000 Shoot, I'm late! 1849 01:21:17,133 --> 01:21:18,533 Okay, you have plans. 1850 01:21:18,667 --> 01:21:21,133 Plans I made ten years ago. Help me with this dress. 1851 01:21:21,266 --> 01:21:23,000 Oh, my God. 1852 01:21:30,000 --> 01:21:32,066 Hi. Oh, are you closing? 1853 01:21:32,200 --> 01:21:34,600 Christmas Eve. Not a big night for business. 1854 01:21:36,133 --> 01:21:38,934 Oh, my gosh. I'm too late. 1855 01:21:41,300 --> 01:21:42,867 After all this time, I'm too late. 1856 01:21:50,867 --> 01:21:53,834 Hello? Hi. 1857 01:21:53,967 --> 01:21:56,734 Hey, Ben, oh, my God, I'm so sorry I'm late. 1858 01:21:56,867 --> 01:21:59,066 Wait a second, how did you get my new number? 1859 01:21:59,200 --> 01:22:02,400 The salads are getting cold, but at least you're here now. 1860 01:22:02,533 --> 01:22:04,633 I'm here? 1861 01:22:10,333 --> 01:22:12,266 You waited. 1862 01:22:12,400 --> 01:22:13,734 What's an hour or two? 1863 01:22:13,867 --> 01:22:16,100 - Compared to ten years? - Okay, now you lost me. 1864 01:22:16,233 --> 01:22:18,934 No, I found you. 1865 01:22:22,066 --> 01:22:25,734 ? ? 1866 01:22:25,867 --> 01:22:27,900 Wow. That was some kiss. 1867 01:22:28,033 --> 01:22:30,266 You'd think I haven't seen you in weeks. 1868 01:22:31,667 --> 01:22:33,027 When was the last time I saw you? 1869 01:22:35,433 --> 01:22:39,467 Um, Tuesday dinner. With David and his wife. 1870 01:22:39,600 --> 01:22:41,734 - David. - Yes, David. 1871 01:22:41,867 --> 01:22:43,433 - That's right. - Yeah. 1872 01:22:43,567 --> 01:22:44,743 My partner at the law firm, David. 1873 01:22:44,767 --> 01:22:47,033 - Yes, family law. - Yes. 1874 01:22:47,166 --> 01:22:49,200 You love taking credit for that, don't you? 1875 01:22:49,333 --> 01:22:51,200 Oh, my gosh, it's all coming back to me. 1876 01:22:51,333 --> 01:22:52,743 Okay. You know what I think you need? 1877 01:22:52,767 --> 01:22:55,867 Aside from some serious time off work? 1878 01:22:56,000 --> 01:22:58,200 Some champagne. 1879 01:22:58,333 --> 01:23:00,600 Here's to another year of friendship, 1880 01:23:00,734 --> 01:23:04,800 another year of romance, another year with you. 1881 01:23:04,934 --> 01:23:07,867 I love you. Merry Christmas. 1882 01:23:10,266 --> 01:23:13,633 The best Christmas gift ever. 1883 01:23:13,767 --> 01:23:16,967 Well, that might make this a little anticlimactic. 1884 01:23:17,100 --> 01:23:18,142 Oh, is it my favorite spaghetti? 1885 01:23:18,166 --> 01:23:20,767 Thank you. 1886 01:23:20,900 --> 01:23:22,800 Voila! 1887 01:23:25,500 --> 01:23:27,367 - The Frosty box? - Mm-hmm. 1888 01:23:27,500 --> 01:23:29,200 Oh, Ben. 1889 01:23:39,166 --> 01:23:43,567 Angie Reynolds, will you finally marry me? 1890 01:23:46,567 --> 01:23:48,000 Yes! 1891 01:23:51,133 --> 01:23:53,066 No taking it back. 1892 01:24:00,500 --> 01:24:01,767 Well, one thing this proves. 1893 01:24:01,900 --> 01:24:03,276 Good things are worth waiting for? 1894 01:24:03,300 --> 01:24:05,100 My family's gonna be so surprised. 1895 01:24:05,233 --> 01:24:06,776 Well, they've been hinting for ten years, 1896 01:24:06,800 --> 01:24:08,767 so relieved might be a little more like it. 1897 01:24:08,900 --> 01:24:10,533 Hey, do me a favor on this trip. 1898 01:24:10,667 --> 01:24:14,033 Don't let me fall asleep. 139152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.