Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,626 --> 00:00:04,642
Got a minute?
2
00:00:04,727 --> 00:00:05,770
I know you're aware
that I don't,
3
00:00:05,855 --> 00:00:07,154
since another murder victim
just showed up
4
00:00:07,239 --> 00:00:08,531
with a frozen heart missing
from his chest.
5
00:00:08,615 --> 00:00:10,396
But I am willing to listen
to your questions and thoughts,
6
00:00:10,481 --> 00:00:13,656
so next time please just start
with those to be... efficient.
7
00:00:13,741 --> 00:00:14,731
That was a lot of words
8
00:00:14,816 --> 00:00:16,176
for someone trying
to be efficient.
9
00:00:16,483 --> 00:00:17,873
Have you talked
to Temperance Hudson
10
00:00:17,957 --> 00:00:19,309
about Jake Cazine's death?
11
00:00:19,394 --> 00:00:20,590
She should be
a person of interest.
12
00:00:20,674 --> 00:00:23,010
She isn't. She has an alibi
for the time of death:
13
00:00:23,095 --> 00:00:24,752
coffee with me this morning.
14
00:00:24,837 --> 00:00:25,840
She ordered a croissant.
15
00:00:25,933 --> 00:00:26,887
Ah, let me guess.
16
00:00:26,972 --> 00:00:29,365
She engineered some
seemingly casual run-in with you
17
00:00:29,450 --> 00:00:30,349
because she needed something.
18
00:00:30,434 --> 00:00:31,762
If by "organized,"
you mean
19
00:00:31,847 --> 00:00:34,520
she, uh, invited me,
well, yes.
20
00:00:34,614 --> 00:00:35,568
We're both new in town.
21
00:00:35,653 --> 00:00:37,167
I was supposed
to have Sunday off. But...
22
00:00:37,372 --> 00:00:39,021
didn't strike me as suspicious.
23
00:00:39,106 --> 00:00:40,947
Why do you suggest her
as a person of interest?
24
00:00:41,231 --> 00:00:42,818
She lives
in a questionable house
25
00:00:42,903 --> 00:00:44,505
where questionable things
have happened.
26
00:00:44,590 --> 00:00:45,770
Okay, by that logic,
27
00:00:45,855 --> 00:00:47,403
I should interview her house.
28
00:00:47,652 --> 00:00:48,794
Appreciate you coming in.
29
00:00:48,879 --> 00:00:49,942
Do you?
30
00:00:50,840 --> 00:00:52,668
I thought
you'd been avoiding me.
31
00:00:54,403 --> 00:00:56,122
Why would I
do that?
32
00:00:58,270 --> 00:01:01,310
Sometimes
people feel awkward
33
00:01:01,395 --> 00:01:03,521
when
they've narrowly
34
00:01:03,606 --> 00:01:05,271
avoided death
together,
35
00:01:05,356 --> 00:01:07,276
especially when they've saved
each other's lives.
36
00:01:09,207 --> 00:01:10,321
I don't feel awkward.
37
00:01:10,864 --> 00:01:12,754
It is good to see you.
38
00:01:13,778 --> 00:01:15,942
Unfortunately, I am busy.
39
00:01:16,340 --> 00:01:18,192
Trying to catch
the other Frozen Hearts Killer.
40
00:01:18,487 --> 00:01:20,091
So, it looks like a copycat.
41
00:01:20,176 --> 00:01:21,638
What was Trott's reaction
42
00:01:21,722 --> 00:01:23,161
when you told him
about Jake's murder?
43
00:01:23,245 --> 00:01:25,120
Trott lawyered up.
He's not talking.
44
00:01:25,325 --> 00:01:28,036
Okay, but he told me
before he was arrested
45
00:01:28,121 --> 00:01:28,880
that he was a part of
46
00:01:28,965 --> 00:01:30,241
something much bigger.
47
00:01:30,325 --> 00:01:32,820
What if that wasn't
just serial killer chitchat?
48
00:01:34,473 --> 00:01:35,715
Agent Park.
49
00:01:35,864 --> 00:01:37,215
Understood.
50
00:01:37,301 --> 00:01:38,403
Start the process.
51
00:01:40,472 --> 00:01:42,456
D.A.'s dropping all charges
against Trott.
52
00:01:42,595 --> 00:01:43,595
What?!
53
00:01:44,300 --> 00:01:45,520
Because of Jake Cazine?
54
00:01:45,614 --> 00:01:46,598
She thinks the fact
that Jake was killed
55
00:01:46,683 --> 00:01:48,279
while Trott was in custody
introduces
56
00:01:48,364 --> 00:01:50,005
too much reasonable doubt,
and a jury
57
00:01:50,090 --> 00:01:51,886
will never convict him
of last week's murders.
58
00:01:51,970 --> 00:01:54,380
But I found evidence
in his house.
59
00:01:54,465 --> 00:01:56,771
And-and-and what
about the murder in Alaska?
60
00:01:56,856 --> 00:01:58,122
Alaska's
not my case,
61
00:01:58,207 --> 00:02:00,216
and the evidence from the house
is inadmissible.
62
00:02:00,301 --> 00:02:01,224
The defense argued that
63
00:02:01,309 --> 00:02:03,114
- the chain of custody was violated...
- By me,
64
00:02:03,198 --> 00:02:05,262
because
I was on the premises.
65
00:02:05,347 --> 00:02:07,106
When the courthouse
opens tomorrow...
66
00:02:07,817 --> 00:02:09,030
Trott's gonna walk.
67
00:02:19,667 --> 00:02:21,309
*NANCY DREW (2019)*
Season 03 Episode 05
68
00:02:21,394 --> 00:02:23,087
Episode Title:
"The Vision of the Birchwood Prisoner"
69
00:02:23,171 --> 00:02:24,472
Aired on: November 05, 2021.
70
00:02:24,874 --> 00:02:26,660
You ready
to talk to me now?
71
00:02:28,378 --> 00:02:30,162
Ready or not,
you're going to.
72
00:02:33,253 --> 00:02:35,614
This is my client Asher Davies.
73
00:02:35,779 --> 00:02:37,004
Have you seen him?
74
00:02:37,966 --> 00:02:39,035
No.
75
00:02:40,699 --> 00:02:42,599
He was supposed
to be cooperating with the D.A.
76
00:02:42,684 --> 00:02:44,020
in an investigation.
77
00:02:44,176 --> 00:02:46,207
Three nights ago,
he walked into a cannery
78
00:02:46,292 --> 00:02:47,410
and never came out.
79
00:02:47,957 --> 00:02:49,114
The same night,
80
00:02:49,394 --> 00:02:50,740
you picked up
Bertram Bobbsey
81
00:02:50,825 --> 00:02:52,879
outside that
same cannery.
82
00:02:54,144 --> 00:02:55,481
What happened in there?
83
00:02:55,995 --> 00:02:58,192
I don't...
know.
84
00:02:58,324 --> 00:03:00,193
When Mr. Bobbsey
got back in my car,
85
00:03:00,278 --> 00:03:02,599
he had...
blood on his knuckles.
86
00:03:02,684 --> 00:03:05,916
So, I made him get out, and I
haven't heard from him since.
87
00:03:06,731 --> 00:03:09,357
I had nothing to do with
whatever happened in there.
88
00:03:09,442 --> 00:03:10,573
Except you did.
89
00:03:10,879 --> 00:03:13,513
From this, an argument
can still be made
90
00:03:13,598 --> 00:03:15,665
that you are connected
to whatever happened.
91
00:03:15,988 --> 00:03:19,599
If Bobbsey assaulted Asher,
you will be charged
92
00:03:19,684 --> 00:03:21,606
as an accessory
after the fact.
93
00:03:24,935 --> 00:03:27,457
I want to hire you
as my lawyer.
94
00:03:28,879 --> 00:03:30,083
I can't represent you,
95
00:03:30,168 --> 00:03:31,809
because I
already represent Asher.
96
00:03:32,753 --> 00:03:34,117
Go to the police.
97
00:03:34,207 --> 00:03:36,077
Tell them
everything you know.
98
00:03:36,824 --> 00:03:38,473
Maybe bring your father.
99
00:03:39,364 --> 00:03:40,841
If I get my dad involved,
100
00:03:40,926 --> 00:03:42,388
he might end up
arresting me himself.
101
00:03:42,473 --> 00:03:44,999
My mom won't be able to handle that.
She's going to have to,
102
00:03:45,083 --> 00:03:47,061
- because sooner or later...
- No, no, no, no. You don't...
103
00:03:47,145 --> 00:03:48,393
you don't get it.
104
00:03:48,698 --> 00:03:50,521
When my brother Grant
105
00:03:50,606 --> 00:03:52,631
came through town, and we
got him back into the WITSEC,
106
00:03:52,715 --> 00:03:53,983
I wanted to tell
her what happened,
107
00:03:54,067 --> 00:03:56,357
but my dad wants to keep her
on a need-to-know basis
108
00:03:56,442 --> 00:03:58,273
about everything,
because she worries,
109
00:03:58,357 --> 00:03:59,599
and she does have
a heart thing...
110
00:03:59,683 --> 00:04:03,626
Ace. Hey. You are connected
to whatever happened.
111
00:04:03,973 --> 00:04:06,396
So you can either do nothing
112
00:04:06,481 --> 00:04:08,060
and make things worse
for yourself
113
00:04:08,145 --> 00:04:09,864
and for everyone
who loves you...
114
00:04:10,864 --> 00:04:12,806
or you
can start making things right.
115
00:04:15,239 --> 00:04:16,965
Oh, my God.
116
00:04:23,130 --> 00:04:26,760
Mr. Bobbsey asked me
for some help with deliveries.
117
00:04:26,916 --> 00:04:29,455
Why is this in
an evidence bag?
118
00:04:29,885 --> 00:04:31,136
That was confiscated
119
00:04:31,221 --> 00:04:33,221
from an associate
of Bobbsey's.
120
00:04:34,057 --> 00:04:36,878
The D.A. thinks
that the gift tags
121
00:04:36,963 --> 00:04:40,026
contain coded messages
with times and places
122
00:04:40,111 --> 00:04:43,042
for transactions of some kind,
possibly drug deals.
123
00:04:43,127 --> 00:04:44,878
Well, what if I can decode
the cipher?
124
00:04:44,963 --> 00:04:46,721
And I'll find out
where the next meet is.
125
00:04:46,814 --> 00:04:49,394
Well, the D.A. would look
more favorably on you
126
00:04:49,479 --> 00:04:50,847
if you provide her
with information.
127
00:04:50,931 --> 00:04:52,675
I can tell her
that I have a lead,
128
00:04:52,759 --> 00:04:55,104
but I won't use your name yet.
Do it.
129
00:05:00,841 --> 00:05:01,972
Um, you know,
130
00:05:02,057 --> 00:05:04,511
Mr. Bobbsey left one of
his chocolate boxes in my car,
131
00:05:04,619 --> 00:05:06,596
- so I can bring it inside and show you.
- Okay.
132
00:05:06,924 --> 00:05:08,033
Jean.
133
00:05:08,432 --> 00:05:09,908
It's Carson.
134
00:05:10,768 --> 00:05:11,780
Hey.
135
00:05:11,865 --> 00:05:15,588
Uh, so, still no word
from Asher, um, but...
136
00:05:16,205 --> 00:05:18,542
I was able
to discover something
137
00:05:18,627 --> 00:05:20,214
on the surveillance
footage
138
00:05:20,299 --> 00:05:23,557
from outside the cannery
the night that he disappeared.
139
00:05:24,689 --> 00:05:25,689
It was..
140
00:05:27,431 --> 00:05:28,492
Hang on.
141
00:05:35,260 --> 00:05:36,495
Hey, George.
142
00:05:36,580 --> 00:05:39,111
Hope you're getting done
whatever you need to get done.
143
00:05:39,196 --> 00:05:40,658
Um, little update.
144
00:05:40,861 --> 00:05:43,847
Ace called in sick,
and Bess had research to do
145
00:05:43,932 --> 00:05:45,464
at the Historical Society.
146
00:05:45,549 --> 00:05:47,221
But, you know, good news:
147
00:05:48,479 --> 00:05:50,064
very few customers.
148
00:05:50,861 --> 00:05:52,433
Yeah, that is...
149
00:05:52,518 --> 00:05:54,378
that is not actually good news,
but...
150
00:05:54,463 --> 00:05:55,477
You know, I'll call Jesse,
151
00:05:55,561 --> 00:05:57,202
see if she can come in.
152
00:05:57,286 --> 00:06:00,300
Uh, call me back
when you can.
153
00:06:00,385 --> 00:06:01,352
Hey, hey, hey, hey.
154
00:06:01,436 --> 00:06:04,394
You're not here to pick up
Ace's shift, are you?
155
00:06:04,479 --> 00:06:06,167
- He called in sick.
- Ha-ha.
156
00:06:06,252 --> 00:06:08,862
No, I just came to pick up
157
00:06:08,947 --> 00:06:10,709
somenotes
from the murder board.
158
00:06:11,635 --> 00:06:12,839
Oh. Okay.
159
00:06:18,165 --> 00:06:19,400
You okay?
160
00:06:21,290 --> 00:06:23,354
Uh, yeah, yeah.
161
00:06:23,650 --> 00:06:24,869
I mean,
kind of freaked out
162
00:06:24,954 --> 00:06:27,003
there's a second murderer
at large.
163
00:06:27,494 --> 00:06:29,032
That's unsettling.
But...
164
00:06:29,116 --> 00:06:30,903
have you heard
from George?
165
00:06:31,846 --> 00:06:33,214
She said she had
an errand to run,
166
00:06:33,299 --> 00:06:35,658
but she was
extremely vague
167
00:06:35,760 --> 00:06:37,604
about what that errand
was.
168
00:06:37,854 --> 00:06:39,956
That sounds like it's code
for something important,
169
00:06:40,166 --> 00:06:41,811
and I would be wondering
about it, too.
170
00:06:45,866 --> 00:06:47,824
She's gonna tell you
when she's ready, okay?
171
00:06:50,947 --> 00:06:52,972
Hey, I got your text.
Ace isn't here.
172
00:06:53,057 --> 00:06:54,104
He called in sick.
173
00:06:54,189 --> 00:06:55,612
Well, when you do see him,
174
00:06:55,697 --> 00:06:57,244
please have him call me
right away.
175
00:06:57,392 --> 00:06:58,689
- I will.
- Also,
176
00:06:58,877 --> 00:07:00,721
I heard about Jake Cazine.
177
00:07:00,806 --> 00:07:01,814
Are you all right?
178
00:07:01,914 --> 00:07:03,722
I'm fine.
179
00:07:03,807 --> 00:07:04,940
Please tell my other dad
180
00:07:05,025 --> 00:07:06,542
not to worry about that,
either.
181
00:07:06,627 --> 00:07:07,810
Well, Ryan's not here.
182
00:07:07,894 --> 00:07:11,064
He took a puddle jumper
to Boston early this morning.
183
00:07:11,150 --> 00:07:14,393
He's doing some fundraising
there for Nick's youth center.
184
00:07:16,455 --> 00:07:19,648
I know the D.A. is
dropping charges against Trott.
185
00:07:19,732 --> 00:07:21,957
Which means that you're probably
trying to come up with a way
186
00:07:22,041 --> 00:07:23,486
to keep him
in custody somehow.
187
00:07:23,643 --> 00:07:25,697
Yeah, well, people are dead.
188
00:07:25,838 --> 00:07:28,214
And it's not fair
that he could just walk away
189
00:07:28,299 --> 00:07:30,151
because that's how
the system works.
190
00:07:30,236 --> 00:07:33,275
I know. It is
a flawed and terrible system,
191
00:07:33,564 --> 00:07:35,400
but it's the only one we have.
192
00:07:35,533 --> 00:07:36,689
And, uh, speaking
193
00:07:36,774 --> 00:07:39,323
of the justice system
and your relationship to it...
194
00:07:39,408 --> 00:07:40,519
The answer is no.
195
00:07:40,604 --> 00:07:42,440
I didn't even
say anything.
196
00:07:42,525 --> 00:07:43,759
You were going
to ask
197
00:07:43,843 --> 00:07:46,651
if I could leverage my working
relationship with D.A. Rosario
198
00:07:46,736 --> 00:07:48,807
to covertly help you
gain access to Trott.
199
00:07:48,908 --> 00:07:49,901
I would never.
200
00:07:49,986 --> 00:07:53,159
By stealing a look
at her case files or...
201
00:07:53,352 --> 00:07:54,862
stealing her clearance badge.
202
00:07:54,947 --> 00:07:56,076
Mm, so she does have
203
00:07:56,160 --> 00:07:57,077
a clearance badge.
204
00:07:57,161 --> 00:07:58,165
You know where she keeps it?
205
00:07:59,560 --> 00:08:01,042
I'll-I'll talk to you later.
206
00:08:01,127 --> 00:08:02,393
Bye.
207
00:08:10,346 --> 00:08:11,350
Hey.
208
00:08:11,435 --> 00:08:12,732
Hi.
You feeling better?
209
00:08:12,817 --> 00:08:15,153
Carson's looking for you.
Yeah, thank you.
210
00:08:15,238 --> 00:08:18,418
I'll call him back.
Can you help me solve a cipher?
211
00:08:19,005 --> 00:08:20,413
It's a long story, but
I need to figure out
212
00:08:20,497 --> 00:08:22,418
- what the message is in this thing.
- Uh...
213
00:08:22,503 --> 00:08:25,443
I'm... I'm sorry,
I cannot do that right now.
214
00:08:25,528 --> 00:08:27,629
I have less than 24 hours
to make sure that Trott
215
00:08:27,713 --> 00:08:28,760
stays locked up.
216
00:08:28,844 --> 00:08:31,022
Speaking of,
do you think that Connor
217
00:08:31,107 --> 00:08:33,200
would let us see
Jake Cazine's autopsy?
218
00:08:33,284 --> 00:08:34,678
Connor made it pretty clear
that he was done
219
00:08:34,762 --> 00:08:35,897
doing us favors.
220
00:08:36,403 --> 00:08:39,123
Anyway, I'm not sure
that... Jake's autopsy
221
00:08:39,208 --> 00:08:40,716
will keep
Trott in jail.
222
00:08:40,802 --> 00:08:41,817
Yeah, you're right.
223
00:08:42,270 --> 00:08:43,779
He said he was a part
of something bigger.
224
00:08:43,863 --> 00:08:45,211
I need
a more global approach
225
00:08:45,296 --> 00:08:46,343
to the whole thing.
226
00:08:46,427 --> 00:08:49,513
If only there was a way...
227
00:08:50,021 --> 00:08:52,325
for me to see a bird's-eye view
of the case.
228
00:08:52,443 --> 00:08:54,568
Why do I get the feeling
that's not a hypothetical?
229
00:08:54,652 --> 00:08:55,507
It isn't,
230
00:08:55,591 --> 00:08:57,624
if you have the phone number
of a 200-year-old occultist
231
00:08:57,708 --> 00:08:59,248
who knows how to see
people's memories.
232
00:08:59,333 --> 00:09:01,818
Maybe she'll have
some mystical way
233
00:09:01,919 --> 00:09:04,199
to find a clue trail that
wouldn't otherwise be visible.
234
00:09:06,068 --> 00:09:07,234
Is this the part
where you warn me
235
00:09:07,318 --> 00:09:09,146
that Temperance is chaotic evil?
236
00:09:09,232 --> 00:09:10,811
I'm not really
in a position
237
00:09:10,896 --> 00:09:12,935
to judge
other people's gambits.
238
00:09:13,599 --> 00:09:14,760
Care to join?
239
00:09:17,138 --> 00:09:19,443
I wish I could, but I got
to deal with this other thing.
240
00:09:20,661 --> 00:09:22,336
Just, uh,
be careful
241
00:09:22,420 --> 00:09:24,294
- around your mystical relatives.
- Aw,
242
00:09:24,378 --> 00:09:26,818
what's she gonna do,
bathe in my blood again?
243
00:09:28,991 --> 00:09:30,036
I'll be fine.
244
00:09:33,177 --> 00:09:35,537
Sorry I don't have
any snacks to offer.
245
00:09:35,622 --> 00:09:38,139
I thought about putting in
a vending machine at one point,
246
00:09:38,224 --> 00:09:40,467
but it seemed
self-serving.
247
00:09:40,552 --> 00:09:43,536
Candy equals cavities
equals business.
248
00:09:44,169 --> 00:09:45,686
I try to keep
a good word of mouth
249
00:09:45,771 --> 00:09:47,083
around here, you know?
250
00:09:48,221 --> 00:09:49,403
Yeah.
251
00:09:51,794 --> 00:09:54,005
I-Is that
how you found me?
252
00:09:54,365 --> 00:09:57,130
My... dentistry practice?
253
00:09:58,294 --> 00:09:59,690
I've always known
where you were.
254
00:10:00,278 --> 00:10:02,075
And I know you live by yourself.
255
00:10:03,427 --> 00:10:05,591
Wasn't that hard to keep track
of someone named Chen,
256
00:10:05,659 --> 00:10:07,922
especially someone
whose middle name I inherited.
257
00:10:11,263 --> 00:10:13,264
What else did your mother
tell you about me?
258
00:10:13,349 --> 00:10:14,845
She said
that you...
259
00:10:15,170 --> 00:10:19,177
had an epic teen romance...
that ended
260
00:10:19,261 --> 00:10:22,630
about ten months after you
got her pregnant with me.
261
00:10:24,136 --> 00:10:26,747
After which
we never saw you again.
262
00:10:27,052 --> 00:10:31,273
So I was surprised
when I got your friend request.
263
00:10:33,196 --> 00:10:34,810
If you found out
that I'm getting married
264
00:10:34,895 --> 00:10:36,505
and you expect
to walk me down the aisle,
265
00:10:36,590 --> 00:10:38,770
let me just tell you...
I'm not expecting anything.
266
00:10:39,552 --> 00:10:41,169
I friend-buttoned you
267
00:10:41,254 --> 00:10:42,677
because I recently
read something...
268
00:10:42,762 --> 00:10:44,114
"Friend-buttoned" me?
269
00:10:44,199 --> 00:10:45,344
Okay, look...
270
00:10:45,428 --> 00:10:46,200
knocking
271
00:10:47,435 --> 00:10:49,114
I-I should...
I should probably get that.
272
00:10:49,198 --> 00:10:49,788
Yeah.
273
00:10:56,211 --> 00:10:58,420
Dr. Chen,
I-I know this is your day off,
274
00:10:58,505 --> 00:11:00,392
but Jonah,
he was riding his bike too fast,
275
00:11:00,476 --> 00:11:01,810
there was this pothole...
276
00:11:01,895 --> 00:11:03,482
It went too fast.
277
00:11:03,610 --> 00:11:04,788
It's not my fault.
278
00:11:04,872 --> 00:11:06,790
Okay, okay.
Hey, can I...
279
00:11:06,874 --> 00:11:08,646
can I take a look,
and let's see what...
280
00:11:08,810 --> 00:11:10,141
Yeah. Okay.
281
00:11:10,225 --> 00:11:11,795
All right,
come on in.
282
00:11:11,980 --> 00:11:13,325
Come on in.
283
00:11:15,665 --> 00:11:18,059
Oh, there's someone
ahead of us.
284
00:11:20,387 --> 00:11:21,591
I can wait.
285
00:11:23,090 --> 00:11:25,832
Okay, let's go take a seat
on the chair, okay?
286
00:11:26,950 --> 00:11:28,085
All right, Jonah...
287
00:11:36,239 --> 00:11:37,864
Hey, it's George.
Leave a short message.
288
00:11:41,430 --> 00:11:42,458
Oh.
289
00:11:42,543 --> 00:11:44,132
Hey.
290
00:11:44,216 --> 00:11:46,969
Welcome to The Claw.
291
00:11:47,126 --> 00:11:48,518
Uh, coffee?
292
00:11:51,323 --> 00:11:53,586
Oh, uh, he called in sick.
293
00:11:57,773 --> 00:12:00,910
Hmm. Well, uh,
maybe he's at,
294
00:12:01,298 --> 00:12:04,196
uh, Fred's Towing.
295
00:12:12,101 --> 00:12:13,279
Strange?
296
00:12:13,548 --> 00:12:15,421
I... I don't understand.
297
00:12:19,120 --> 00:12:20,001
Oh.
298
00:12:20,086 --> 00:12:21,264
Can I help?
299
00:12:21,731 --> 00:12:24,647
I could go with you
to Fred's Towing.
300
00:12:31,724 --> 00:12:33,642
Um, yeah, yeah, yeah.
301
00:12:33,727 --> 00:12:36,032
I have, uh, I have time.
302
00:12:37,834 --> 00:12:39,540
So much time.
303
00:12:41,180 --> 00:12:44,017
I'm always happy to help family.
304
00:12:44,101 --> 00:12:47,126
And my most
promising pupil.
305
00:12:47,353 --> 00:12:49,360
I didn't expect you
to say yes.
306
00:12:49,836 --> 00:12:52,577
Why? She helped you
with the hat guy-thing.
307
00:12:56,952 --> 00:12:58,955
And I care about
308
00:12:59,040 --> 00:13:01,251
the well-being of this town.
309
00:13:01,844 --> 00:13:03,587
So, how can I help?
310
00:13:03,732 --> 00:13:06,438
Well, there is a connection
311
00:13:06,523 --> 00:13:09,376
between Trott and whoever
killed Jake Cazine.
312
00:13:09,595 --> 00:13:11,480
Trott told me he's a part
of something much bigger,
313
00:13:11,564 --> 00:13:13,003
and I need to know
what he means by that.
314
00:13:13,087 --> 00:13:15,158
I'm trying to make sure that
he doesn't get out of custody
315
00:13:15,242 --> 00:13:17,073
because of some
arbitrary loophole.
316
00:13:17,328 --> 00:13:20,540
Let a murderer go.
How infuriating.
317
00:13:20,625 --> 00:13:22,021
Nancy feels the same way.
318
00:13:22,106 --> 00:13:24,850
I just was hoping that there's
some sort of ritual
319
00:13:24,935 --> 00:13:26,719
that could help me see
the bigger picture,
320
00:13:26,804 --> 00:13:28,001
like a bird's-eye view.
321
00:13:28,102 --> 00:13:31,239
I could attempt
a modification
322
00:13:31,323 --> 00:13:33,048
to the Memory Weave ritual
323
00:13:33,133 --> 00:13:37,837
to... see which memory had the most
emotional significance,
324
00:13:38,493 --> 00:13:41,759
if you can get us access
to Trott in his cell.
325
00:13:41,844 --> 00:13:43,735
That is a tall order,
326
00:13:43,820 --> 00:13:46,477
but those are
Nancy's specialties.
327
00:13:46,624 --> 00:13:49,024
Makes her a great
detective and waitress.
328
00:13:49,109 --> 00:13:51,627
It might be doable. The
station's stretched pretty thin,
329
00:13:51,712 --> 00:13:53,392
but w-we would have
to get past Agent Park.
330
00:13:53,476 --> 00:13:55,251
Hi, Nelson.
331
00:13:55,403 --> 00:13:57,843
I believe the other killer
broke into my home
332
00:13:57,928 --> 00:13:59,411
the day of the first murders.
333
00:13:59,503 --> 00:14:02,161
If you could please meet me
at Icarus Hall
334
00:14:02,276 --> 00:14:04,688
to look for clues they
might have left behind.
335
00:14:05,860 --> 00:14:07,022
Sent.
336
00:14:07,726 --> 00:14:10,140
He is definitely
not gonna buy that.
337
00:14:10,225 --> 00:14:11,897
Oh.
338
00:14:12,189 --> 00:14:13,468
He just did.
339
00:14:14,194 --> 00:14:17,476
And he's on his way
to Icarus Hall.
340
00:14:17,561 --> 00:14:21,694
Bess, perhaps you could
intercept him when he arrives.
341
00:14:21,808 --> 00:14:23,366
Absolutely.
Count me in.
342
00:14:23,452 --> 00:14:24,969
Looks like we have
maybe three hours
343
00:14:25,053 --> 00:14:28,019
to get in, get info, get out
and not get caught.
344
00:14:28,205 --> 00:14:29,429
Great.
345
00:14:29,514 --> 00:14:32,041
- Team NaTempEss...
- Oh.
346
00:14:32,282 --> 00:14:33,937
...assemble.
347
00:14:37,390 --> 00:14:40,273
You were smart to save the
chipped piece when you found it.
348
00:14:40,358 --> 00:14:41,882
This guy's good in a crisis.
349
00:14:41,968 --> 00:14:44,562
You're doing good, buddy.
No wonder you took a tumble.
350
00:14:44,647 --> 00:14:45,601
The potholes
351
00:14:45,685 --> 00:14:47,095
around here are like
asteroid craters.
352
00:14:47,179 --> 00:14:50,383
Hey. Uh, I was gonna
call you back. Sorry.
353
00:14:50,468 --> 00:14:51,859
I was just checking in.
354
00:14:51,944 --> 00:14:53,648
I'm helping Ace's dad
with something,
355
00:14:53,733 --> 00:14:55,359
so Jesse's covering at The Claw.
356
00:14:55,444 --> 00:14:57,703
Cool. I'm still stuck
at the dentist.
357
00:14:57,788 --> 00:14:59,067
Oh, dentist.
358
00:14:59,151 --> 00:15:01,078
- I didn't know you had an appointment.
- Yeah.
359
00:15:01,163 --> 00:15:02,809
Just... just a little plaque.
360
00:15:03,015 --> 00:15:05,421
Oh, no, no, no, I didn't mean
your teeth, I just...
361
00:15:05,505 --> 00:15:10,671
It's just, um, this morning
before you left,
362
00:15:10,788 --> 00:15:11,812
it seemed like
363
00:15:11,897 --> 00:15:13,273
you had something
on your mind.
364
00:15:13,358 --> 00:15:15,997
Yeah, well, a ten-year life
expectancy will do that to you.
365
00:15:16,081 --> 00:15:19,019
Listen, if it stresses you out
to think about it, then...
366
00:15:19,104 --> 00:15:20,449
I'm not stressed out, okay?
367
00:15:20,534 --> 00:15:22,051
I'm watching this guy work,
and I'm jealous.
368
00:15:22,135 --> 00:15:23,178
So good.
369
00:15:23,262 --> 00:15:25,721
I wish that I had a dentist
like this growing up.
370
00:15:26,245 --> 00:15:27,104
Oh.
371
00:15:27,189 --> 00:15:29,317
It just feels like everyone gets
to have these dentists
372
00:15:29,401 --> 00:15:31,558
who are, like, you know,
they care about how you feel
373
00:15:31,643 --> 00:15:33,536
and they hold your hand
when you're scared, or...
374
00:15:33,620 --> 00:15:35,621
they're, like, protective
and reliable
375
00:15:35,706 --> 00:15:38,808
and-and psyched
to be your da... dentist.
376
00:15:38,932 --> 00:15:40,952
All right, I got to go.
I'll be back soon.
377
00:15:41,037 --> 00:15:42,691
All right...
378
00:15:51,635 --> 00:15:53,964
Uh, yeah, yeah.
379
00:15:54,049 --> 00:15:57,120
Uh, my fiancé is
at the dentist.
380
00:16:03,867 --> 00:16:07,048
So, when you said
381
00:16:07,132 --> 00:16:10,269
"visit" Fred's Towing,
382
00:16:10,354 --> 00:16:14,292
you meant "stake out"
Fred's Towing.
383
00:16:19,245 --> 00:16:21,221
Ah. True.
384
00:16:26,938 --> 00:16:29,659
Still no text from Ace.
385
00:16:41,167 --> 00:16:43,636
Oh, uh, it's great.
386
00:16:44,065 --> 00:16:45,168
It's great, yeah.
387
00:16:45,253 --> 00:16:48,253
I mean, honestly,
I never thought
388
00:16:48,338 --> 00:16:51,940
I'd be married,
um, so young.
389
00:16:59,651 --> 00:17:01,284
Yeah, yeah.
390
00:17:01,378 --> 00:17:04,975
I mean, George is unique.
391
00:17:06,198 --> 00:17:07,717
Can I ask?
392
00:17:08,057 --> 00:17:11,199
How did you know
393
00:17:11,479 --> 00:17:14,511
your wife was the one?
394
00:17:14,596 --> 00:17:17,409
I mean, what-what made you
395
00:17:17,549 --> 00:17:20,409
decide to propose?
396
00:17:49,799 --> 00:17:51,511
Temperance should be back
any moment.
397
00:17:51,596 --> 00:17:53,328
Oh, no, that's okay,
thank you.
398
00:17:53,412 --> 00:17:56,253
I'm... gonna call Temperance,
we'll reschedule and, uh,
399
00:17:56,338 --> 00:17:57,755
we'll get some techs out here
and examine
400
00:17:57,839 --> 00:17:59,707
exactly... where
the home invasion happened.
401
00:17:59,792 --> 00:18:00,943
Appreciate you
showing me around, though.
402
00:18:01,027 --> 00:18:02,684
But the killer is
still out there, right?
403
00:18:03,058 --> 00:18:05,164
Could you maybe stay
until Temperance returns?
404
00:18:05,248 --> 00:18:07,449
I'm-I'm really frightened.
405
00:18:07,660 --> 00:18:09,699
Yeah, if you're not
comfortable here,
406
00:18:09,808 --> 00:18:10,951
I can give you a ride
back to town.
407
00:18:11,035 --> 00:18:13,957
No, you see, I said
to Temperance that we'd wait.
408
00:18:14,105 --> 00:18:17,191
Please... take a seat.
409
00:18:17,349 --> 00:18:18,964
Ooh!
410
00:18:19,996 --> 00:18:21,180
What was that?
411
00:18:21,265 --> 00:18:23,238
Ah...
412
00:18:31,542 --> 00:18:34,550
There's my handsome mister.
413
00:18:34,636 --> 00:18:35,699
Goochie-goo.
414
00:18:36,878 --> 00:18:38,502
With all the killings
going on,
415
00:18:38,586 --> 00:18:40,050
we've been staying
with Temperance.
416
00:18:40,135 --> 00:18:41,591
So I'm just gonna
put him in another room
417
00:18:41,675 --> 00:18:43,378
so he can be comfier.
418
00:18:45,450 --> 00:18:48,195
It's okay, it's just me.
419
00:18:55,583 --> 00:18:57,042
Wait, wait, wait.
420
00:19:00,557 --> 00:19:03,345
I'm afraid your cat
is no longer alive.
421
00:19:04,160 --> 00:19:05,780
Thank God.
422
00:19:07,558 --> 00:19:09,054
For granting him peace.
423
00:19:10,923 --> 00:19:13,464
He's just been
so very ill.
424
00:19:14,877 --> 00:19:16,308
Do you, um...
425
00:19:17,828 --> 00:19:19,582
think you could
help me bury him?
426
00:19:19,667 --> 00:19:21,191
Please. I-I just bought him
427
00:19:21,276 --> 00:19:24,111
a little bowtie that's still
on its way from Etsy.
428
00:19:24,196 --> 00:19:27,332
Please don't cry.
429
00:19:27,433 --> 00:19:29,901
I'll help you bury your cat.
430
00:19:29,985 --> 00:19:31,683
Thank you.
431
00:19:31,929 --> 00:19:33,325
I'll get a shovel.
432
00:19:37,558 --> 00:19:39,240
Dad, if you're calling me
'cause you're using
433
00:19:39,324 --> 00:19:40,521
the tracking app
on my phone again,
434
00:19:40,605 --> 00:19:43,480
I am at the police station
on community liaison business.
435
00:19:43,564 --> 00:19:45,161
I'm calling because
I still haven't
436
00:19:45,246 --> 00:19:46,957
heard from Ace,
and his father and I
437
00:19:47,042 --> 00:19:48,201
are starting to get
really worried.
438
00:19:48,285 --> 00:19:49,503
He didn't call you?
439
00:19:49,894 --> 00:19:51,009
He stopped by work today.
440
00:19:51,093 --> 00:19:53,668
He-he mentioned something
about a crossword cipher.
441
00:19:53,753 --> 00:19:55,013
Have you solved it yet?
442
00:19:55,097 --> 00:19:56,537
Can you help me solve a cipher?
443
00:19:56,621 --> 00:19:58,552
I need to figure out what
the message is in this thing.
444
00:19:58,636 --> 00:20:00,671
No, but I can now.
445
00:20:00,755 --> 00:20:02,034
Why are you worried about Ace?
446
00:20:02,175 --> 00:20:03,239
He's in way over his head
447
00:20:03,331 --> 00:20:04,791
with Bertram Bobbsey.
448
00:20:05,325 --> 00:20:07,737
The cipher might tell us
where he's headed.
449
00:20:10,112 --> 00:20:11,028
Thank you.
450
00:20:11,113 --> 00:20:14,784
Two across. "Ten out of ten."
451
00:20:14,943 --> 00:20:17,166
Okay, the first...
452
00:20:17,257 --> 00:20:20,263
the first letter of each word?
No, last letter? No.
453
00:20:20,487 --> 00:20:23,082
First letter
in reverse order...
454
00:20:25,954 --> 00:20:26,954
Mm.
455
00:20:27,987 --> 00:20:29,395
550 Bay View.
456
00:20:29,519 --> 00:20:31,093
8:00 p.m. Sunday.
457
00:20:31,177 --> 00:20:33,933
That's tonight. I don't know how
he'll get there.
458
00:20:34,093 --> 00:20:36,034
Thom said Ace's car
is still in the shop.
459
00:20:36,402 --> 00:20:37,887
Then look for Ryan's car.
460
00:20:37,972 --> 00:20:39,784
Why would Ryan
loan out his car?
461
00:20:39,959 --> 00:20:41,233
Well, he wouldn't
just loan it out,
462
00:20:41,317 --> 00:20:42,981
but he'd barter it
for something.
463
00:20:43,066 --> 00:20:45,586
Haven't you noticed our
sparkling clean dishes
464
00:20:45,670 --> 00:20:47,239
organized by size?
465
00:20:47,323 --> 00:20:49,362
It's the same way
Ace does it at The Claw.
466
00:20:51,110 --> 00:20:54,333
You think Ryan is outsourcing
his duties on the chore wheel?
467
00:20:54,464 --> 00:20:55,878
Ryan doesn't have any cash.
468
00:20:55,963 --> 00:21:00,493
So I am guessing that
he trades his car privileges
469
00:21:01,495 --> 00:21:02,707
for Ace's dishwashing.
470
00:21:02,792 --> 00:21:04,395
After I track down Ace,
471
00:21:04,480 --> 00:21:07,230
we are going to have
a serious family discussion.
472
00:21:07,315 --> 00:21:08,667
Okay, I got to go.
473
00:21:08,752 --> 00:21:10,699
As much as I would love
to unpack why a grown man
474
00:21:10,784 --> 00:21:12,047
needs a chore wheel
to be held accountable
475
00:21:12,131 --> 00:21:13,753
for basic human
responsibilities,
476
00:21:13,838 --> 00:21:15,597
we really don't
have time for that.
477
00:21:26,214 --> 00:21:27,215
What is that?
478
00:21:33,691 --> 00:21:35,592
Just clearing the air.
479
00:21:35,676 --> 00:21:38,152
Time to break into
a serial killer's brain.
480
00:21:48,386 --> 00:21:50,175
I am sorry about your cat.
481
00:21:50,260 --> 00:21:54,457
Oh, well, why don't you,
um, say a few words?
482
00:21:54,542 --> 00:21:57,906
You're stalling me,
keeping me from my office.
483
00:21:57,991 --> 00:21:59,819
You want to tell me
what's going on here?
484
00:22:01,431 --> 00:22:05,699
What is going on here
is that a living creature just died.
485
00:22:05,885 --> 00:22:09,109
Its soul left this earth,
like all of ours will one day.
486
00:22:09,318 --> 00:22:10,816
He left a mark,
487
00:22:10,901 --> 00:22:12,667
and that deserves a moment
of your time.
488
00:22:12,847 --> 00:22:14,852
If you can't spare
two minutes,
489
00:22:14,975 --> 00:22:16,956
then that is not a job
worth having.
490
00:22:20,637 --> 00:22:23,643
Uh, what was your cat's
name again?
491
00:22:24,862 --> 00:22:27,458
Uh, Sir Gray
492
00:22:27,542 --> 00:22:30,441
Rock... Wall.
493
00:22:32,331 --> 00:22:33,503
Uh...
494
00:22:34,626 --> 00:22:36,933
- Sir Gray Rock Wall...
- Mm.
495
00:22:37,026 --> 00:22:39,985
...you were loved, and
your memory will live on
496
00:22:40,070 --> 00:22:41,534
in the hearts of those
who knew you.
497
00:22:41,619 --> 00:22:43,668
May you find soft pillows
to nap on
498
00:22:43,753 --> 00:22:45,902
when you cross
the Rainbow Bridge.
499
00:22:47,248 --> 00:22:48,383
That was lovely.
500
00:22:49,331 --> 00:22:51,425
Especially the part
about the bridge.
501
00:22:52,302 --> 00:22:54,177
I heard the term
during my psych residency.
502
00:22:54,878 --> 00:22:56,417
Worked with kids a lot.
503
00:22:56,502 --> 00:22:58,566
We'd compare thoughts
on the great beyond.
504
00:22:58,909 --> 00:23:01,277
Didn't expect you to believe
in the afterlife.
505
00:23:01,724 --> 00:23:04,855
You seem a... man of science.
506
00:23:05,441 --> 00:23:07,020
Science doesn't always
get you the last word
507
00:23:07,104 --> 00:23:08,572
in every situation.
508
00:23:09,844 --> 00:23:11,760
I really do have to
head back, though.
509
00:23:12,369 --> 00:23:14,809
We should gather flowers!
510
00:23:15,385 --> 00:23:16,952
Shoot.
511
00:23:21,466 --> 00:23:22,815
Mayday, mayday.
512
00:23:26,478 --> 00:23:29,310
Oh, Agent Park is
on his way back.
513
00:23:29,729 --> 00:23:31,205
I'll make this fast.
514
00:23:33,531 --> 00:23:35,689
Nancy Drew.
515
00:23:37,228 --> 00:23:38,609
You're here because
516
00:23:38,694 --> 00:23:40,510
you can't get me
out of your head.
517
00:23:40,595 --> 00:23:43,602
I'm here to learn about the
other Frozen Hearts Killer.
518
00:23:44,377 --> 00:23:46,135
So that you both are
held responsible
519
00:23:46,220 --> 00:23:46,799
for what you did.
520
00:23:46,884 --> 00:23:50,424
Whatever this game is,
I'm not interested.
521
00:23:51,076 --> 00:23:52,838
I want my lawyer.
522
00:23:52,975 --> 00:23:55,633
I want my lawyer!
523
00:23:55,717 --> 00:23:57,416
No one can hear you.
524
00:23:58,197 --> 00:24:00,596
Focus your mind on the case.
525
00:24:03,049 --> 00:24:05,322
You said you were a part
of something much bigger.
526
00:24:06,263 --> 00:24:07,807
Who else are you working with?
527
00:24:11,979 --> 00:24:13,119
There's Trott.
528
00:24:15,233 --> 00:24:17,670
He's seeing himself
as a child.
529
00:24:20,533 --> 00:24:22,666
What is this place?
530
00:24:33,824 --> 00:24:36,395
That's the other
Frozen Hearts Killer.
531
00:24:36,628 --> 00:24:39,369
He tried to attack me
at Icarus Hall.
532
00:24:42,080 --> 00:24:44,025
But this killer's
not human.
533
00:24:44,200 --> 00:24:47,111
It's a supernatural entity.
534
00:24:53,209 --> 00:24:55,338
Hey, what is that?
535
00:24:57,096 --> 00:24:58,881
I don't want you here.
536
00:25:01,638 --> 00:25:02,729
Get out.
537
00:25:02,814 --> 00:25:04,732
Trott's consciousness
is fighting us.
538
00:25:04,817 --> 00:25:06,104
We don't have much time.
539
00:25:07,058 --> 00:25:09,325
Wait, you're-
you're hurting him.
540
00:25:09,410 --> 00:25:11,066
Ask what you need to know!
541
00:25:11,151 --> 00:25:14,984
What is that thing in the cage?
Are you working together?
542
00:25:15,144 --> 00:25:16,845
I'm part of something
much bigger.
543
00:25:16,929 --> 00:25:19,533
Are you a friend
to this creature?
544
00:25:19,619 --> 00:25:22,014
- I was inspired by it.
- How?
545
00:25:22,099 --> 00:25:24,017
I went exploring
when I was ten.
546
00:25:24,102 --> 00:25:25,498
That's when I found it.
547
00:25:25,583 --> 00:25:28,111
I came back so many times
to watch it reap hearts
548
00:25:28,196 --> 00:25:29,374
with an icy touch.
549
00:25:29,459 --> 00:25:32,275
I tried to copy
its perfection but couldn't.
550
00:25:32,360 --> 00:25:33,755
No matter how hard I tried,
551
00:25:33,840 --> 00:25:35,628
I wasn't able to free it
from its cage.
552
00:25:35,713 --> 00:25:37,106
What else?!
553
00:25:37,453 --> 00:25:40,752
That is enough.
It isn't safe here.
554
00:25:43,552 --> 00:25:45,768
Temperance, come back!
555
00:25:47,050 --> 00:25:48,799
We have to go. Now.
556
00:25:54,612 --> 00:25:56,835
If that bonding gives
you any trouble at all,
557
00:25:56,919 --> 00:25:58,750
please give me a
call right away.
558
00:25:59,298 --> 00:26:02,932
Jonah, I'll see you and
your tooth again next week.
559
00:26:03,885 --> 00:26:05,105
- Thanks so much, Doctor.
- Not a problem.
560
00:26:05,189 --> 00:26:06,354
Take care.
561
00:26:08,631 --> 00:26:10,680
Do any of your
super-nice patients know
562
00:26:10,765 --> 00:26:13,509
that you abandoned
a teenage mom and her baby?
563
00:26:16,361 --> 00:26:17,846
If I had stayed...
564
00:26:19,384 --> 00:26:21,729
I would have been trapped
in a dead-end life.
565
00:26:23,705 --> 00:26:24,906
I made the best decision
566
00:26:24,991 --> 00:26:26,760
that I could for myself
at the time.
567
00:26:27,471 --> 00:26:28,780
I know it was selfish.
568
00:26:28,864 --> 00:26:30,956
Oh, you're damn right
it was selfish.
569
00:26:31,479 --> 00:26:33,393
It screwed up my whole life.
570
00:26:34,257 --> 00:26:36,178
Do you know that
I had to work
571
00:26:36,263 --> 00:26:38,268
three times as hard
as anyone else
572
00:26:38,352 --> 00:26:40,879
so that I could provide
for our family?
573
00:26:41,197 --> 00:26:42,881
Do you know that
I looked for approval
574
00:26:42,965 --> 00:26:44,927
from men who were
way older than me
575
00:26:45,011 --> 00:26:47,451
because it was a way for me
to feel not so alone?
576
00:26:47,807 --> 00:26:49,540
I deserved better than that.
577
00:26:49,624 --> 00:26:52,195
I deserved better than
a freaking friend request
578
00:26:52,279 --> 00:26:53,932
18 years too late!
579
00:26:54,246 --> 00:26:55,947
I deserved a father who loved me
580
00:26:56,283 --> 00:26:58,331
and thought that I was worth
taking care of.
581
00:26:58,415 --> 00:27:00,597
Yes. Yes, you did.
582
00:27:01,769 --> 00:27:03,510
You're an amazing person.
583
00:27:03,594 --> 00:27:05,223
You don't even know me.
584
00:27:05,308 --> 00:27:07,079
You don't get to say that!
585
00:27:07,163 --> 00:27:08,776
I know what
I recently read.
586
00:27:08,988 --> 00:27:12,389
A website full of stories
about Detective George.
587
00:27:14,847 --> 00:27:17,793
The Fan Fan website.
Of course.
588
00:27:17,878 --> 00:27:19,363
Where else would
I have learned that
589
00:27:19,448 --> 00:27:20,926
you're an indomitable fighter?
590
00:27:21,011 --> 00:27:22,989
Detective George
never gives up
591
00:27:23,074 --> 00:27:24,444
when a case gets hard.
592
00:27:24,980 --> 00:27:27,444
And she faces all
of her challenges head-on.
593
00:27:29,347 --> 00:27:31,754
Not many people have
that kind of willpower.
594
00:27:31,839 --> 00:27:33,505
If your takeaway
from this website was
595
00:27:33,590 --> 00:27:35,809
that I turned out okay
without you,
596
00:27:35,894 --> 00:27:36,935
please do not pretend
597
00:27:37,019 --> 00:27:38,719
like you did me a favor
by leaving.
598
00:27:38,803 --> 00:27:40,460
You do not get to
sleep easier at night.
599
00:27:40,544 --> 00:27:41,505
Look, I just...
600
00:27:41,589 --> 00:27:43,333
I just want to tell you
601
00:27:43,417 --> 00:27:45,723
that I'm sorry I hurt you.
602
00:27:51,761 --> 00:27:55,347
I almost did back down... once.
603
00:27:56,472 --> 00:27:57,735
A couple years ago.
604
00:28:01,304 --> 00:28:03,178
We were two months behind
on rent,
605
00:28:03,263 --> 00:28:05,574
and Victoria was off the grid
on a binge.
606
00:28:06,092 --> 00:28:10,273
And I was trying
very, very hard
607
00:28:10,357 --> 00:28:12,144
to keep things together,
but of course
608
00:28:12,228 --> 00:28:14,668
one night I burnt
our microwave dinner
609
00:28:14,752 --> 00:28:16,551
and the smoke alarm
went off.
610
00:28:17,254 --> 00:28:18,903
And you know what?
611
00:28:18,988 --> 00:28:21,129
Everyone was yelling at me.
612
00:28:22,978 --> 00:28:27,160
And I thought to myself,
how is this my life?
613
00:28:27,724 --> 00:28:29,379
So I packed a bag.
614
00:28:29,849 --> 00:28:32,598
I packed a bag and I looked up
the bus schedules to Boston,
615
00:28:32,683 --> 00:28:35,660
and I was about ready
to go, for real.
616
00:28:38,515 --> 00:28:39,840
But I didn't.
617
00:28:41,823 --> 00:28:43,465
I stayed.
618
00:28:44,043 --> 00:28:46,785
Because I love my sisters,
and they need me.
619
00:28:53,747 --> 00:28:55,714
You must think
I'm a monster.
620
00:29:00,924 --> 00:29:03,355
I think you're disappointing.
621
00:29:05,586 --> 00:29:07,765
You only cared about yourself
at a time
622
00:29:07,849 --> 00:29:10,550
when I really, really
needed a father.
623
00:29:12,066 --> 00:29:13,433
But no,
624
00:29:14,010 --> 00:29:16,363
I do not think that
you are a monster.
625
00:29:17,535 --> 00:29:20,908
And as much as part of me wants
to stay mad at you forever,
626
00:29:21,402 --> 00:29:24,213
I need that energy
for other things now.
627
00:30:14,382 --> 00:30:15,578
Someone's watching us.
628
00:30:17,776 --> 00:30:19,662
Horseshoe Bay PD!
629
00:30:19,747 --> 00:30:21,071
Hands where we can see them.
630
00:30:21,843 --> 00:30:23,406
I got this one.
631
00:30:23,490 --> 00:30:25,359
What is that?
632
00:30:25,444 --> 00:30:26,923
All right, on your feet.
633
00:30:28,326 --> 00:30:31,071
Hey, hands up!
He's not with them.
634
00:30:31,156 --> 00:30:32,501
You tip off the cops?
635
00:30:32,586 --> 00:30:34,112
It wasn't him.
636
00:30:34,196 --> 00:30:36,027
Asher Davies,
you're under arrest
637
00:30:36,111 --> 00:30:37,586
for violation of your parole.
638
00:30:59,916 --> 00:31:04,576
Something made that entity
graduate from rats to humans.
639
00:31:04,661 --> 00:31:06,548
We should have stayed there
and looked for more information.
640
00:31:06,632 --> 00:31:08,009
Why did you push me
out of the weave?
641
00:31:08,093 --> 00:31:09,382
What didn't you
want me to see?
642
00:31:09,467 --> 00:31:11,385
Trott's memory was
about to collapse.
643
00:31:11,512 --> 00:31:13,594
I had to act quickly, or
else we'd be trapped
644
00:31:13,679 --> 00:31:15,101
forever.
645
00:31:15,250 --> 00:31:19,026
Agent Park. Our wires
must have gotten crossed.
646
00:31:19,110 --> 00:31:20,680
Yeah, you said to
meet at Icarus Hall.
647
00:31:20,764 --> 00:31:22,247
Autocorrect is my nemesis.
648
00:31:22,331 --> 00:31:24,815
How about we talk
over coffee now?
649
00:31:24,899 --> 00:31:26,773
After you change
your clothes.
650
00:31:26,857 --> 00:31:28,688
Yeah, your houseguest's
cat died.
651
00:31:28,772 --> 00:31:31,038
She requested help
with the funeral.
652
00:31:31,122 --> 00:31:32,518
- Nancy?
- Hmm?
653
00:31:32,602 --> 00:31:33,867
What are you doing here?
654
00:31:34,300 --> 00:31:36,242
Community liaison-ing.
655
00:31:36,386 --> 00:31:39,571
Agent Park, Trott collapsed in
his cell; he's unresponsive.
656
00:31:39,656 --> 00:31:41,377
I think it may be a stroke.
I called the paramedics.
657
00:31:41,461 --> 00:31:42,882
Stay with Trott
till they arrive.
658
00:31:42,984 --> 00:31:45,183
I'll check the security feed
from the holding area.
659
00:31:45,267 --> 00:31:48,055
There's no cameras by the cell.
Oh, I had one installed
660
00:31:48,139 --> 00:31:49,579
after Trott was
transferred here.
661
00:31:49,663 --> 00:31:51,914
It'll show me what happened
right before he collapsed.
662
00:32:04,580 --> 00:32:06,365
Oh, dear.
663
00:32:09,225 --> 00:32:12,710
I'm gonna walk Temperance
to her car.
664
00:32:12,983 --> 00:32:15,570
Why? Is she unwell?
665
00:32:15,913 --> 00:32:18,179
We enjoy each
other's company.
666
00:32:32,921 --> 00:32:34,960
You did something
to that camera.
667
00:32:35,913 --> 00:32:37,476
You're welcome.
668
00:32:37,797 --> 00:32:39,672
I'm dismayed you didn't think
to check for one.
669
00:32:39,757 --> 00:32:40,382
Because I'm supposed
670
00:32:40,467 --> 00:32:43,164
to ask Park for the station's
security layout?
671
00:32:43,476 --> 00:32:45,523
You stayed behind
in the weave
672
00:32:45,608 --> 00:32:47,406
for almost ten seconds
without me,
673
00:32:47,491 --> 00:32:49,999
and then suddenly Trott
is collapsed on the floor
674
00:32:50,099 --> 00:32:51,335
with a stroke.
675
00:32:52,072 --> 00:32:53,250
You did something to him.
676
00:32:53,335 --> 00:32:54,937
I'm not a wizard.
I can't just
677
00:32:55,025 --> 00:32:57,296
give people brain hemorrhages.
678
00:32:58,315 --> 00:33:00,226
But if I did
give Trott a stroke,
679
00:33:00,311 --> 00:33:02,226
would you want me
to fix him right now?
680
00:33:02,359 --> 00:33:04,507
So that tomorrow morning
he could flee the country
681
00:33:04,592 --> 00:33:06,249
and never be seen again?
682
00:33:06,334 --> 00:33:09,557
Would the families
of his victims want that?
683
00:33:10,210 --> 00:33:12,734
Part of you is glad
he was hurt.
684
00:33:13,303 --> 00:33:15,140
It's all right to admit it.
685
00:33:16,554 --> 00:33:19,390
I've never had much faith
in the system either.
686
00:33:21,497 --> 00:33:24,199
Wouldn't it be nice
if there were a world where
687
00:33:24,284 --> 00:33:27,437
people took justice
into their own hands?
688
00:33:28,289 --> 00:33:29,902
I just wanted answers
from Trott.
689
00:33:29,986 --> 00:33:31,251
I never wanted to hurt him.
690
00:33:31,335 --> 00:33:32,905
Don't feel sorry for him.
691
00:33:32,989 --> 00:33:35,690
You have to think bigger
if you're going to fulfill
692
00:33:35,774 --> 00:33:38,952
your true destiny,
like my card said.
693
00:34:02,285 --> 00:34:04,200
Okay, you're exaggerating.
694
00:34:15,078 --> 00:34:17,692
I wanted to help Amanda, okay?
695
00:34:18,327 --> 00:34:21,257
At first I was just
giving Bobbsey rides.
696
00:34:23,280 --> 00:34:25,436
I guess I learned it from you.
697
00:34:25,520 --> 00:34:27,261
When not sure, keep it secret.
698
00:34:30,699 --> 00:34:33,487
You won't talk about
what's going on with you.
699
00:34:34,030 --> 00:34:36,602
You won't... you
won't talk about,
700
00:34:36,687 --> 00:34:37,953
about your life from before,
701
00:34:38,038 --> 00:34:39,718
when you were a U.S. Marshal.
702
00:34:41,499 --> 00:34:44,375
Yeah, but if you were just
honest with me to begin with,
703
00:34:44,460 --> 00:34:46,632
I wouldn't have gone searching
for your secret son.
704
00:34:46,717 --> 00:34:47,718
Ace?
705
00:34:51,251 --> 00:34:54,108
What do you mean,
"secret son"?
706
00:34:57,225 --> 00:34:58,655
Mom, what are you doing here?
707
00:35:00,615 --> 00:35:02,391
I was closing up
the library,
708
00:35:02,476 --> 00:35:05,911
and the police said
we had to wait inside.
709
00:35:06,327 --> 00:35:08,538
They just opened the doors.
710
00:35:09,607 --> 00:35:13,046
Why did he say
you have a "secret son"?
711
00:35:16,838 --> 00:35:18,804
What is he not
supposed to say?
712
00:35:19,600 --> 00:35:21,819
Obviously there is.
713
00:35:24,840 --> 00:35:26,383
Don't blame this on me.
714
00:35:26,468 --> 00:35:27,624
Ace is right.
715
00:35:27,709 --> 00:35:28,840
You're deflecting.
716
00:35:33,308 --> 00:35:35,226
No, I'm not a child.
717
00:35:44,792 --> 00:35:46,081
Please calm down.
718
00:35:46,166 --> 00:35:48,214
Just calm down!
Mom,
719
00:35:48,663 --> 00:35:50,078
I'm sorry,
nobody wanted you
720
00:35:50,163 --> 00:35:51,348
to find out this way, but you...
721
00:35:51,432 --> 00:35:53,335
Stop talking!
722
00:35:54,023 --> 00:35:55,585
I want you gone!
723
00:35:55,827 --> 00:35:57,271
Tonight!
724
00:36:04,859 --> 00:36:06,671
Oh...
725
00:36:17,483 --> 00:36:20,072
You know, I just
buried a revenant cat.
726
00:36:20,296 --> 00:36:23,484
Kegstand went missing after
Trott killed his owner Dustin,
727
00:36:23,569 --> 00:36:24,598
and Agent Park
728
00:36:24,682 --> 00:36:27,000
very nearly spotted
his name tag.
729
00:36:27,085 --> 00:36:29,703
- So why was Kegstand here?
- He was a witness
730
00:36:29,788 --> 00:36:30,909
to Dustin's murder.
731
00:36:31,069 --> 00:36:33,249
I needed him for a ritual
to learn more
732
00:36:33,334 --> 00:36:35,501
about the killers
terrorizing Horseshoe Bay.
733
00:36:35,586 --> 00:36:36,677
So you...
734
00:36:36,761 --> 00:36:39,288
- killed Kegstand?
- Kegstand was
735
00:36:39,372 --> 00:36:41,858
already dead
before I reanimated him.
736
00:36:41,943 --> 00:36:42,702
Okay,
737
00:36:42,787 --> 00:36:44,819
so why not bring back Dustin
or Matthew
738
00:36:44,904 --> 00:36:47,127
- and just talk to them?
- Because humans require
739
00:36:47,212 --> 00:36:50,262
far more energy
than small creatures.
740
00:36:50,548 --> 00:36:52,249
Far more than I have.
741
00:36:53,628 --> 00:36:54,788
Wait.
742
00:36:56,694 --> 00:36:59,218
Is that why you've
been spending time with me?
743
00:36:59,697 --> 00:37:02,006
T-To use my energy?
744
00:37:02,366 --> 00:37:03,757
Bess.
745
00:37:07,529 --> 00:37:09,265
I'm teaching you,
746
00:37:09,363 --> 00:37:13,759
because I truly do believe that
you are destined for greatness.
747
00:37:14,662 --> 00:37:18,362
But if you're uncomfortable,
we can stop.
748
00:37:21,147 --> 00:37:22,562
No.
749
00:37:23,455 --> 00:37:25,226
I want to keep growing.
750
00:37:25,940 --> 00:37:27,733
I need to protect my friends.
751
00:37:28,401 --> 00:37:29,757
Then you will.
752
00:37:37,499 --> 00:37:39,348
Thanks for your hospitality,
man.
753
00:37:39,432 --> 00:37:41,163
Oh, not a problem.
754
00:37:41,390 --> 00:37:43,648
Let me at least cover
some groceries.
755
00:37:48,746 --> 00:37:51,313
Thank you. You didn't have to.
756
00:37:53,935 --> 00:37:57,968
Hey, Ace,
um...
757
00:38:00,105 --> 00:38:02,893
I'm sorry about what happened
with your parents.
758
00:38:02,977 --> 00:38:03,773
Thanks.
759
00:38:03,858 --> 00:38:05,469
I'll figure it out,
though.
760
00:38:07,681 --> 00:38:09,890
Roomies. That's interesting.
761
00:38:10,023 --> 00:38:11,750
Just for now, though,
until, you know,
762
00:38:11,835 --> 00:38:13,335
I get a second job,
and then I'll...
763
00:38:13,897 --> 00:38:15,546
- find my own place.
- That's okay.
764
00:38:15,631 --> 00:38:16,858
Nick filled me in.
765
00:38:18,452 --> 00:38:19,997
Donations for the youth center.
766
00:38:20,081 --> 00:38:21,825
Oh, outstanding!
767
00:38:21,909 --> 00:38:23,261
Mm-hmm.
768
00:38:23,345 --> 00:38:26,787
You... please tell your dentist
I said thank you?
769
00:38:27,678 --> 00:38:29,332
Mwah!
Yeah.
770
00:38:30,681 --> 00:38:32,671
He's actually, um...
771
00:38:33,396 --> 00:38:35,233
he's actually not my dentist.
772
00:38:35,988 --> 00:38:37,155
Um...
773
00:38:38,534 --> 00:38:40,343
he's my biological father.
774
00:38:41,158 --> 00:38:42,733
I finally went
to meet him today.
775
00:38:49,026 --> 00:38:50,780
Wh-Why, um...
776
00:38:52,260 --> 00:38:54,437
why did you hide that
from me?
777
00:38:54,887 --> 00:38:56,498
Hide?
778
00:38:57,145 --> 00:38:59,210
Nick, it was my thing to handle.
779
00:38:59,295 --> 00:39:00,995
We're engaged
to be married.
780
00:39:01,080 --> 00:39:04,008
Aren't we supposed to...
handle things together?
781
00:39:04,093 --> 00:39:06,274
I mean, you could have told me
you were going to see your dad.
782
00:39:06,358 --> 00:39:08,327
I wasn't ready to
tell you, okay?
783
00:39:08,412 --> 00:39:10,939
I didn't want you to try to talk me out of
it or have an opinion
784
00:39:11,024 --> 00:39:12,464
- on what I was doing.
- Oh, oh,
785
00:39:12,549 --> 00:39:14,413
so-so now you don't want me
having an opinion.
786
00:39:14,590 --> 00:39:17,827
No. Nick, you are completely
taking this the wrong way.
787
00:39:18,023 --> 00:39:20,231
Look, today I faced down someone
that I have been avoiding
788
00:39:20,315 --> 00:39:21,218
my whole life,
789
00:39:21,303 --> 00:39:24,719
and it made me remember
that I am fiery and indomitable.
790
00:39:24,804 --> 00:39:26,411
And on top of that,
it made me realize
791
00:39:26,495 --> 00:39:27,859
that I don't want to
give up on my future.
792
00:39:27,943 --> 00:39:28,905
That's great,
793
00:39:28,990 --> 00:39:30,226
and I'm happy to hear it.
794
00:39:30,311 --> 00:39:32,838
But I wish you'd have trusted me
with all that beforehand.
795
00:39:33,224 --> 00:39:35,115
It's not about
whether I trust you.
796
00:39:35,200 --> 00:39:36,835
Oh, then what is it about?
797
00:39:37,137 --> 00:39:39,055
Because this is
a pattern with you...
798
00:39:39,342 --> 00:39:40,569
Keeping secrets from me.
799
00:39:40,654 --> 00:39:42,136
Just...
800
00:39:42,221 --> 00:39:44,562
just please help me
understand.
801
00:39:44,658 --> 00:39:46,171
What is there
to understand?
802
00:39:46,256 --> 00:39:48,695
Not everyone wants to talk about
their feelings all the time!
803
00:39:48,780 --> 00:39:49,914
How about that?
804
00:39:49,999 --> 00:39:51,177
Well, hello.
Oh, yay,
805
00:39:51,262 --> 00:39:52,852
I'm not the last one
to this team meeting.
806
00:39:52,936 --> 00:39:55,243
- Where are you go...
- Just got to, uh... recycling.
807
00:39:59,266 --> 00:40:00,444
Oh.
808
00:40:00,693 --> 00:40:03,090
Oh, yeah, okay,
I'm gonna just sneak by.
809
00:40:03,175 --> 00:40:04,785
Sorry. Carry on.
810
00:40:05,975 --> 00:40:07,468
Happy?
811
00:40:07,631 --> 00:40:08,773
We talked.
812
00:40:10,157 --> 00:40:11,249
Hi.
813
00:40:11,787 --> 00:40:12,937
Hey.
814
00:40:13,279 --> 00:40:15,593
I'm really sorry
I couldn't help you earlier.
815
00:40:16,110 --> 00:40:17,952
You had plenty
to deal with already.
816
00:40:18,804 --> 00:40:19,905
How'd it go?
817
00:40:20,303 --> 00:40:21,905
Trott had a stroke,
818
00:40:22,225 --> 00:40:23,882
and it might have been
my fault.
819
00:40:25,399 --> 00:40:26,665
Nancy, I highly doubt that.
820
00:40:26,795 --> 00:40:28,241
I mean, in fairness,
821
00:40:28,326 --> 00:40:30,515
I think it was Temperance
that caused it,
822
00:40:30,600 --> 00:40:34,116
but I was the one who brought
her there to see him, so...
823
00:40:34,430 --> 00:40:37,129
You were just doing
what you thought was best.
824
00:40:38,012 --> 00:40:39,582
At least, um,
825
00:40:39,667 --> 00:40:40,843
I found out that
826
00:40:40,928 --> 00:40:42,103
the other Frozen Hearts Killer
827
00:40:42,187 --> 00:40:43,929
is a supernatural entity.
828
00:40:44,014 --> 00:40:47,796
Ah! I knew Temperance's ritual
would work!
829
00:40:48,249 --> 00:40:50,710
Wait, I thought
that you were anti-her.
830
00:40:50,795 --> 00:40:52,694
Eh. I had to improvise.
831
00:40:53,274 --> 00:40:55,648
Temperance showed me
a formative moment
832
00:40:55,733 --> 00:40:57,538
from Trott's childhood.
833
00:40:57,833 --> 00:41:01,179
He found the same entity
that attacked me in Icarus Hall.
834
00:41:01,264 --> 00:41:03,593
It was being kept
in a prison, underground,
835
00:41:03,678 --> 00:41:06,162
where it would freeze
the hearts of small creatures.
836
00:41:06,258 --> 00:41:09,468
Apparently,
he was inspired by its power.
837
00:41:09,553 --> 00:41:11,913
It didn't seem like
he was working for it
838
00:41:11,998 --> 00:41:13,568
or bringing it offerings,
839
00:41:13,653 --> 00:41:15,484
and he said
that he didn't free it.
840
00:41:15,681 --> 00:41:17,374
But it's out
in the world, so...
841
00:41:17,608 --> 00:41:18,872
somebody did.
842
00:41:18,956 --> 00:41:20,445
Unless it
broke free itself
843
00:41:20,530 --> 00:41:21,788
and ran wild.
844
00:41:21,872 --> 00:41:23,054
Either way,
845
00:41:23,139 --> 00:41:24,638
we need to find
the entity's origin,
846
00:41:24,723 --> 00:41:26,457
which means
we need to find its lair.
847
00:41:26,621 --> 00:41:28,843
Huh.
Solid plan.
848
00:41:29,189 --> 00:41:30,958
What could possibly
go wrong?
849
00:41:31,043 --> 00:41:31,982
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
850
00:41:32,066 --> 00:41:33,466
Subtitles
Synchronized by srjanapala
61039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.