All language subtitles for Masked And Anonymous (2003).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,041 --> 00:00:16,542 God does not suffer. He doesn't feel pain. 2 00:00:16,577 --> 00:00:18,228 He is not a courageous God. 3 00:00:18,263 --> 00:00:20,712 Human beings can be courageous or cowardly. 4 00:00:20,747 --> 00:00:23,114 Neither of these things is in God's nature. 5 00:00:23,149 --> 00:00:25,482 Will man destroy the earth to move on? 6 00:00:25,517 --> 00:00:27,077 Is that his Destiny? 7 00:00:27,112 --> 00:00:29,690 Ask yourself a question, people- 8 00:00:29,725 --> 00:00:32,269 Are you humble before God? 9 00:00:56,363 --> 00:00:58,918 ...Believe in the one true God. 10 00:00:58,953 --> 00:01:01,989 Ezekiel saw the wheel, but what kind of wheel? 11 00:01:02,024 --> 00:01:04,197 The cigar-shaped hubcap from the Sky? 12 00:01:04,232 --> 00:01:06,935 Are these the gods that created mankind? 13 00:01:06,970 --> 00:01:09,000 People, there are many gods. 14 00:01:09,035 --> 00:01:11,237 It is written in the bible that there are many gods. 15 00:01:11,272 --> 00:01:12,647 Does the bible lie? 16 00:01:12,682 --> 00:01:15,717 These gods left before the bible was written. 17 00:01:15,752 --> 00:01:17,158 Would you swear on a bible? 18 00:01:17,193 --> 00:01:18,471 I'd swear on a bible. 19 00:01:18,506 --> 00:01:21,031 A book of treachery and murder and genocide. 20 00:01:21,066 --> 00:01:23,868 Of course I'd swear on that, and I'll tell you why. 21 00:01:23,903 --> 00:01:26,758 The false Christianity you subscribe to 22 00:01:26,793 --> 00:01:28,553 Is nothing more than the cult of the virgin. 23 00:01:28,588 --> 00:01:32,490 People, it's time to evaluate and reflect on your lives. 24 00:01:32,525 --> 00:01:34,964 God has turned his back on this nation. 25 00:01:34,999 --> 00:01:36,297 Think about it. 26 00:01:36,332 --> 00:01:38,833 What did Martin Luther King get out of the whole thing? 27 00:01:38,868 --> 00:01:40,265 A boulevard? 28 00:01:51,595 --> 00:01:52,955 It's the dark princes, 29 00:01:52,990 --> 00:01:54,271 The democrats and republicans, 30 00:01:54,306 --> 00:01:55,463 Working for a barbarian 31 00:01:55,498 --> 00:01:57,096 That can scarcely spell his own name. 32 00:01:57,131 --> 00:01:59,467 Hey, the only thing more pleasant than seeing you 33 00:01:59,502 --> 00:02:01,447 Would be seeing the grim reaper himself. 34 00:02:01,482 --> 00:02:04,447 You gentlemen are about to make a hideous choice. 35 00:02:04,482 --> 00:02:07,413 You two are pitiable figures, weeping with blood, 36 00:02:07,448 --> 00:02:09,000 And it's going to be your own blood. 37 00:02:09,035 --> 00:02:12,004 Are you aware, gentlemen, that this is all a play? 38 00:02:12,039 --> 00:02:14,301 We don't want paper money. 39 00:02:14,336 --> 00:02:16,563 We want gold and silver. 40 00:02:16,598 --> 00:02:17,993 Okay, listen. 41 00:02:18,028 --> 00:02:22,131 Uncle sweetheart is organizing a benefit concert... 42 00:02:22,166 --> 00:02:23,817 A benefit concert 43 00:02:23,852 --> 00:02:26,687 To help the real victims of this revolution, 44 00:02:26,722 --> 00:02:27,879 However, 45 00:02:27,914 --> 00:02:29,915 I will be personally siphoning the majority of the funds 46 00:02:29,950 --> 00:02:32,104 Into the kitty of the fattest cat of all, 47 00:02:32,139 --> 00:02:33,194 Me, 48 00:02:33,229 --> 00:02:34,996 And you gentlemen will be paid in full. 49 00:02:35,031 --> 00:02:35,945 When? 50 00:02:35,980 --> 00:02:37,982 Definitely in this lifetime. 51 00:02:38,017 --> 00:02:39,600 Look, you got the money or not? 52 00:02:39,635 --> 00:02:41,200 I understand you're not accustomed 53 00:02:41,235 --> 00:02:42,765 To staring into the face of God. 54 00:02:42,800 --> 00:02:43,896 Shut up. 55 00:02:43,931 --> 00:02:44,906 I can't. 56 00:02:44,941 --> 00:02:46,809 As long as I keep talking, I know I'm still alive. 57 00:02:48,139 --> 00:02:50,347 There's no use talking to you, huh? 58 00:02:50,382 --> 00:02:52,383 Yeah, ain't no point in listening, neither. 59 00:03:02,253 --> 00:03:04,987 I'm not going to debate semantics with you. 60 00:03:05,022 --> 00:03:07,721 Look, it's real. It's beyond phenomena. 61 00:03:07,756 --> 00:03:08,811 They're shooting and killing. 62 00:03:08,846 --> 00:03:13,115 I mean, how do you define war in this day and age? 63 00:03:13,150 --> 00:03:14,826 What are they fighting about? 64 00:03:14,861 --> 00:03:17,796 I don't know what they're fighting about. 65 00:03:17,831 --> 00:03:19,529 I mean, do the Hindus, 66 00:03:19,564 --> 00:03:22,366 Arabs, Jews, Irish, Muslims, Buddhists 67 00:03:22,401 --> 00:03:23,692 Know what they're fighting about? 68 00:03:23,727 --> 00:03:25,762 The last person who actually knew that 69 00:03:25,797 --> 00:03:28,640 Was killed a long time ago. 70 00:03:28,675 --> 00:03:32,109 They're all religious wars. 71 00:03:32,144 --> 00:03:34,575 Look, we've got dead aliens 72 00:03:34,610 --> 00:03:36,903 Stacked up in warehouses. 73 00:03:36,938 --> 00:03:38,761 What else do you want to know? 74 00:03:38,796 --> 00:03:43,601 We're talking about a war with no technological spin-off. 75 00:03:43,636 --> 00:03:46,141 It's an uneasy puzzle to solve, gentlemen. 76 00:03:46,176 --> 00:03:47,178 So why a benefit concert? 77 00:03:47,213 --> 00:03:49,714 Well, how else do you get rock stars 78 00:03:49,749 --> 00:03:51,530 To do television, huh? 79 00:03:51,565 --> 00:03:56,135 You either give them a cause or you give them an award. Hmm? 80 00:03:58,476 --> 00:03:59,783 What happened to you? 81 00:03:59,818 --> 00:04:01,002 What happened to me? 82 00:04:01,037 --> 00:04:02,740 How far back you want to go? 83 00:04:02,775 --> 00:04:04,332 So where's my headliner, huh? 84 00:04:04,367 --> 00:04:08,670 I just got off the phone with the network. 85 00:04:08,705 --> 00:04:11,127 They want something to promote. 86 00:04:11,162 --> 00:04:13,387 They need something to promote. 87 00:04:13,422 --> 00:04:16,024 They have some questions about your ability 88 00:04:16,059 --> 00:04:18,666 To perform services due. 89 00:04:18,701 --> 00:04:21,570 And I suppose you told them I was a total show biz stud. 90 00:04:21,605 --> 00:04:23,454 That you have total mystical knowledge 91 00:04:23,489 --> 00:04:24,330 And Faith in me, 92 00:04:24,365 --> 00:04:26,058 And absolutely no question 93 00:04:26,093 --> 00:04:28,295 About my ability to perform services due. 94 00:04:28,330 --> 00:04:30,411 Yeah, yeah. Something like that. 95 00:04:30,446 --> 00:04:34,515 So who are we getting, huh? We getting any important people? 96 00:04:34,550 --> 00:04:36,490 You know, headliners? 97 00:04:36,525 --> 00:04:38,445 Top-of-the-line performers? 98 00:04:38,480 --> 00:04:41,750 Maybe. Could be. You never know. 99 00:04:41,785 --> 00:04:44,182 Should I believe you? 100 00:04:44,217 --> 00:04:45,130 Of course. 101 00:04:45,165 --> 00:04:47,533 Yeah? So, now tell me, 102 00:04:47,568 --> 00:04:49,387 Are we screwed, 103 00:04:49,422 --> 00:04:51,380 Or are we not screwed? 104 00:04:51,415 --> 00:04:53,196 Oh, I'm not. Are you? 105 00:04:53,231 --> 00:04:54,731 I don't think you are getting screwed. 106 00:04:54,766 --> 00:04:56,104 That's your problem. 107 00:04:56,139 --> 00:04:57,480 Yeah, yeah. 108 00:04:57,515 --> 00:04:58,734 I can't believe 109 00:04:58,769 --> 00:05:00,036 You're going to turn this disaster 110 00:05:00,071 --> 00:05:01,654 Into a seduction. 111 00:05:01,689 --> 00:05:02,969 This place bugged? 112 00:05:03,004 --> 00:05:04,172 Uncle sweetheart, 113 00:05:04,207 --> 00:05:06,035 We're fighting a war here, 114 00:05:06,070 --> 00:05:07,546 In case you didn't know. 115 00:05:07,581 --> 00:05:08,939 War? Don't tell me about war. 116 00:05:08,974 --> 00:05:10,274 I fought in the granddaddy of all wars, 117 00:05:10,309 --> 00:05:12,171 The war to end all wars. 118 00:05:12,206 --> 00:05:13,612 The one to rip your heart out. 119 00:05:13,647 --> 00:05:16,482 Look, honey... Honey, I'm on your side. 120 00:05:16,517 --> 00:05:18,445 My side? 121 00:05:18,480 --> 00:05:20,514 Everyone I've ever met, I can look in the eye 122 00:05:20,549 --> 00:05:22,828 And tell what side he's on, 123 00:05:22,863 --> 00:05:25,932 So let's stop the spiffy chatter. 124 00:05:25,967 --> 00:05:27,242 I'm on my way to a meeting 125 00:05:27,277 --> 00:05:28,460 At the network. 126 00:05:28,495 --> 00:05:31,849 They have a much greater reach and resonance 127 00:05:31,884 --> 00:05:35,021 Than even they themselves might suspect. 128 00:05:35,056 --> 00:05:38,459 Well, for the love of humanity, we must limit their power. 129 00:05:38,494 --> 00:05:41,961 Ha ha. You don't take any of this seriously. 130 00:05:41,996 --> 00:05:45,428 Yes, I do. Look at me, being all serious. 131 00:05:45,463 --> 00:05:46,412 Hmm. No, look. 132 00:05:46,447 --> 00:05:48,119 No, wait a minute, here's the thing. 133 00:05:48,154 --> 00:05:49,791 I don't think sting or Springsteen 134 00:05:49,826 --> 00:05:50,913 Or Billy Joel or McCartney 135 00:05:50,948 --> 00:05:52,030 Is going to work out, 136 00:05:52,065 --> 00:05:53,708 But, but, but... 137 00:05:53,743 --> 00:05:55,978 I have a surprise for you. 138 00:06:17,169 --> 00:06:19,203 I don't understand what just happened here. 139 00:06:19,238 --> 00:06:20,750 Where are the headliners? 140 00:06:20,785 --> 00:06:24,588 The big waves, big names, superstars? 141 00:06:24,623 --> 00:06:25,774 Well, what's to understand? 142 00:06:25,809 --> 00:06:26,830 There's nothing to understand. 143 00:06:26,865 --> 00:06:28,333 They're not here, they're not coming. 144 00:06:28,368 --> 00:06:29,479 Do you mean to tell me 145 00:06:29,514 --> 00:06:30,509 After all this time, 146 00:06:30,544 --> 00:06:31,949 We wind up with Jack fate? 147 00:06:31,984 --> 00:06:33,507 Jack nobody is more like it. 148 00:06:33,542 --> 00:06:35,031 He was over before he started. 149 00:06:35,066 --> 00:06:36,292 Are you finished? 150 00:06:36,327 --> 00:06:38,677 We're all finished. 151 00:06:38,712 --> 00:06:40,846 You know, ultimately, 152 00:06:40,881 --> 00:06:43,282 We didn't have the money in the budget 153 00:06:43,317 --> 00:06:45,420 To attract a big name. 154 00:06:45,455 --> 00:06:46,829 You said we did. 155 00:06:46,864 --> 00:06:50,401 Yeah, well, then, I was wrong. I'm sorry. 156 00:06:50,436 --> 00:06:52,358 You're sorry? 157 00:06:58,897 --> 00:07:00,330 Something is starting to smell here. 158 00:07:04,625 --> 00:07:07,471 Something is giving off a very bad odor, 159 00:07:07,506 --> 00:07:10,318 And these fumes are starting to choke me. 160 00:07:10,353 --> 00:07:12,556 We can do some very ugly things. 161 00:07:12,591 --> 00:07:14,349 I could have you killed right now 162 00:07:14,384 --> 00:07:16,107 For the price of a cup of coffee, 163 00:07:16,142 --> 00:07:17,122 And everybody in this room 164 00:07:17,157 --> 00:07:18,102 Would turn the other way. 165 00:07:19,731 --> 00:07:21,365 Hey, can we stop kidding around here, now? 166 00:07:21,400 --> 00:07:23,132 I think we should pull the plug. 167 00:07:23,167 --> 00:07:24,689 Plug? 168 00:07:24,724 --> 00:07:26,606 There's no plug. 169 00:07:26,641 --> 00:07:29,277 You show me a plug, I'll pull it. 170 00:07:29,312 --> 00:07:31,913 There's no plug, there's no socket, 171 00:07:31,948 --> 00:07:34,127 There's no wall. 172 00:07:34,162 --> 00:07:36,163 If I'm going down, I'm taking the wall with me. 173 00:07:39,348 --> 00:07:40,559 By the way, Jack fate, 174 00:07:40,594 --> 00:07:42,195 He isn't a blood relative, is he? 175 00:07:42,230 --> 00:07:44,368 Shut up, valentine. 176 00:07:44,403 --> 00:07:46,004 You think you're going to get off cheap 177 00:07:46,039 --> 00:07:47,072 With Jack fate... 178 00:07:49,715 --> 00:07:53,317 But believe me, the price will be steep, 179 00:07:53,352 --> 00:07:55,696 And one more thing. 180 00:07:55,731 --> 00:07:58,165 If you want to suffer agony for someone else's happiness, 181 00:07:58,200 --> 00:08:00,401 Do it on your own time. 182 00:08:06,195 --> 00:08:09,397 Now, go away. 183 00:08:41,492 --> 00:08:42,592 Fate! 184 00:08:45,203 --> 00:08:46,103 Fate! 185 00:08:52,212 --> 00:08:53,446 You're getting out, Jack. 186 00:08:53,481 --> 00:08:54,609 Somebody sprung you. 187 00:08:54,644 --> 00:08:57,105 Must be my lucky day. Who'd have done that? 188 00:08:57,140 --> 00:08:59,020 Some angels must have intervened on your behalf. 189 00:08:59,055 --> 00:09:00,901 Maybe a bunch of people put their savings together. 190 00:09:00,936 --> 00:09:01,874 Hell, I don't know. 191 00:09:01,909 --> 00:09:04,048 Haven't felt free in a long time. 192 00:09:04,083 --> 00:09:06,188 Keeping people from being free 193 00:09:06,223 --> 00:09:09,489 Is big business. 194 00:09:09,524 --> 00:09:11,625 I'll keep it in mind. 195 00:09:11,660 --> 00:09:13,177 Open it up! 196 00:09:14,901 --> 00:09:18,471 Hey, Jack. Jack... Where you going? 197 00:09:18,506 --> 00:09:20,127 Roswell. 198 00:09:21,941 --> 00:09:23,007 You don't seem to understand. 199 00:09:23,042 --> 00:09:24,209 When they heard 200 00:09:24,244 --> 00:09:25,993 Jack fate's name mentioned, 201 00:09:26,028 --> 00:09:27,867 There was complete silence. 202 00:09:27,902 --> 00:09:29,706 Like reverence. Like prayer. 203 00:09:29,741 --> 00:09:30,547 Yeah. 204 00:09:30,582 --> 00:09:32,433 I was doing the praying. 205 00:09:32,468 --> 00:09:35,237 They wanted to cancel the whole thing. 206 00:09:35,272 --> 00:09:37,926 Don't they understand who Jack fate is? 207 00:09:37,961 --> 00:09:40,580 Nobody knows who Jack fate is anymore. 208 00:09:40,615 --> 00:09:41,808 Nobody cares. 209 00:09:41,843 --> 00:09:44,945 I mean, he doesn't make records. 210 00:09:44,980 --> 00:09:47,219 He doesn't go on tour. 211 00:09:47,254 --> 00:09:50,790 He doesn't do interviews. He doesn't do anything. 212 00:09:50,825 --> 00:09:52,831 He doesn't have to. He's a legend. 213 00:09:52,866 --> 00:09:54,838 Does Jesus have to walk on water twice 214 00:09:54,873 --> 00:09:56,114 To make a point? 215 00:09:56,149 --> 00:09:59,786 Besides, he's virtually free. Who else can you say that about? 216 00:09:59,821 --> 00:10:01,298 Virtually free? 217 00:10:01,333 --> 00:10:02,485 No one is virtually free. 218 00:10:02,520 --> 00:10:04,754 You're either free or you're not free. 219 00:10:04,789 --> 00:10:08,621 You know, if he's going to play this concert, 220 00:10:08,656 --> 00:10:12,454 Then he's going to play exactly what we tell him. 221 00:10:27,287 --> 00:10:30,990 Hey, prospero. What's happening, man? 222 00:10:31,025 --> 00:10:32,373 You missed it. 223 00:10:32,408 --> 00:10:34,475 Two eagles just killed a pregnant rabbit. 224 00:10:34,510 --> 00:10:36,180 Hmm. 225 00:10:36,215 --> 00:10:38,582 Rabbit must have done something. 226 00:10:38,617 --> 00:10:39,988 Leaving town? 227 00:10:40,023 --> 00:10:41,180 Yeah. 228 00:10:41,215 --> 00:10:42,259 Oh. 229 00:10:42,294 --> 00:10:44,529 By choice this time? 230 00:10:44,564 --> 00:10:45,877 Not really. 231 00:10:45,912 --> 00:10:48,648 Nothing ever really is. 232 00:10:48,683 --> 00:10:50,102 Where you heading? 233 00:10:50,137 --> 00:10:51,208 That way. 234 00:10:53,943 --> 00:10:56,001 That's a good direction. 235 00:10:56,036 --> 00:10:57,839 I've done that a lot. 236 00:10:57,874 --> 00:10:59,540 One of my favorites. 237 00:10:59,575 --> 00:11:01,576 You know what else is good? 238 00:11:01,611 --> 00:11:02,897 That way. 239 00:11:04,888 --> 00:11:06,613 Maybe next time. 240 00:11:06,648 --> 00:11:08,649 Think there's going to be a next time? 241 00:11:08,684 --> 00:11:10,568 For you, maybe. 242 00:11:13,433 --> 00:11:16,569 So, you ever coming back? 243 00:11:16,604 --> 00:11:18,388 I did come back. 244 00:11:22,456 --> 00:11:24,063 This bus going across the border? 245 00:11:24,098 --> 00:11:25,670 No, sir, you're going the wrong way. 246 00:11:25,705 --> 00:11:27,604 All right. 247 00:11:55,511 --> 00:11:57,397 What are you drinking? 248 00:11:57,432 --> 00:11:59,800 What am I drinking? I'm drinking my life away. 249 00:11:59,835 --> 00:12:02,454 Why? You want some? 250 00:12:02,489 --> 00:12:04,531 Make you forget that you're poor. 251 00:12:04,566 --> 00:12:06,574 Yeah, but I'm not going to have any. 252 00:12:06,609 --> 00:12:08,034 So what's up? 253 00:12:08,069 --> 00:12:09,365 "what's up?" 254 00:12:09,400 --> 00:12:12,002 Isn't that an interesting question to ask me? 255 00:12:12,037 --> 00:12:13,334 I've got reporters wounded. 256 00:12:13,369 --> 00:12:15,404 I've got reporters that are held captive, 257 00:12:15,439 --> 00:12:16,565 Held hostage. 258 00:12:16,600 --> 00:12:18,261 I've got two reporters dead. 259 00:12:18,296 --> 00:12:19,784 I've got reporters on the front lines. 260 00:12:19,819 --> 00:12:21,348 I've got reporters that are, uh... 261 00:12:21,383 --> 00:12:22,747 Undercover with the insurgents, 262 00:12:22,782 --> 00:12:24,020 With the counter-insurgents. 263 00:12:24,055 --> 00:12:25,429 I've got people inside the capitol, 264 00:12:25,464 --> 00:12:28,099 Even in the office of the president himself. 265 00:12:28,134 --> 00:12:29,704 Yeah, I've done all that. 266 00:12:29,739 --> 00:12:31,158 Yeah, you've done all that, 267 00:12:31,193 --> 00:12:33,828 And people are still dying out there, my friend. 268 00:12:33,863 --> 00:12:35,155 Everybody's doing the killing now. 269 00:12:35,190 --> 00:12:36,630 Everybody's doing the dying. 270 00:12:36,665 --> 00:12:37,973 Where does that leave you? 271 00:12:38,008 --> 00:12:41,443 Are you still a journalist, or are you a novelist? 272 00:12:41,478 --> 00:12:43,894 Same thing out here. 273 00:12:43,929 --> 00:12:48,365 So, what's this all about, huh? I've got things to do. 274 00:12:48,400 --> 00:12:50,512 I've got my awards, 275 00:12:50,547 --> 00:12:52,471 I've got my scars. 276 00:12:52,506 --> 00:12:55,208 I've got nothing to prove to you. 277 00:12:55,243 --> 00:12:58,328 You'll never change. 278 00:12:58,363 --> 00:13:00,798 There's a benefit concert. 279 00:13:00,833 --> 00:13:02,958 A benefit concert? 280 00:13:02,993 --> 00:13:04,950 For medical relief. 281 00:13:04,985 --> 00:13:07,887 It's going to be broadcast on the network. 282 00:13:07,922 --> 00:13:10,039 Government controls the network. 283 00:13:10,074 --> 00:13:11,413 I just want to make sure 284 00:13:11,448 --> 00:13:12,622 It's not a pr thing, 285 00:13:12,657 --> 00:13:13,717 That they're not trying 286 00:13:13,752 --> 00:13:16,063 To make themselves look compassionate, 287 00:13:16,098 --> 00:13:18,265 Or that it's not some kind of a set-up 288 00:13:18,300 --> 00:13:21,002 Or a nefarious ploy to weed out the rebels... 289 00:13:22,905 --> 00:13:26,240 But I will tell you this. There is a story there. 290 00:13:26,275 --> 00:13:28,308 That's no story. That's no story. 291 00:13:28,343 --> 00:13:29,975 That's every story. 292 00:13:30,010 --> 00:13:31,478 That is the story. 293 00:13:31,513 --> 00:13:32,694 Make something out of it, 294 00:13:32,729 --> 00:13:34,997 And if you can't do that, sir, 295 00:13:35,032 --> 00:13:37,177 Then make it up. 296 00:13:37,212 --> 00:13:38,845 How much time do I have to do this? 297 00:13:38,880 --> 00:13:40,247 I don't have a lot of time. 298 00:13:40,282 --> 00:13:41,399 Jesus Christ, man. 299 00:13:41,434 --> 00:13:43,476 You don't have a lot of time? 300 00:13:43,511 --> 00:13:45,400 Abraham Lincoln... Listen to me. 301 00:13:45,435 --> 00:13:49,172 Abraham Lincoln gave the famed Gettysburg address 302 00:13:49,207 --> 00:13:50,582 In five minutes. 303 00:13:50,617 --> 00:13:54,120 Five. So don't ever talk to me about time. 304 00:13:55,933 --> 00:13:57,176 There's... 305 00:13:57,211 --> 00:13:59,147 Something else. 306 00:13:59,182 --> 00:14:01,083 Only one performer. 307 00:14:03,035 --> 00:14:04,828 Only one? 308 00:14:04,863 --> 00:14:06,621 Yeah. One. 309 00:14:08,795 --> 00:14:09,795 Try that on. 310 00:14:12,379 --> 00:14:14,748 You don't need more than that performer. 311 00:14:21,820 --> 00:14:26,623 Okay. I changed my mind. 312 00:14:28,445 --> 00:14:30,615 About what? 313 00:14:30,650 --> 00:14:34,587 About what? About everything. 314 00:14:34,622 --> 00:14:36,625 Everything? 315 00:14:36,660 --> 00:14:38,629 Every... Thing. 316 00:14:43,867 --> 00:14:45,371 Enjoy it, 317 00:14:45,406 --> 00:14:47,674 Because this is your last shot. 318 00:15:04,990 --> 00:15:10,828 Arise, o Lord. Save me. Arise, o Lord. Save me. 319 00:15:10,863 --> 00:15:13,055 Arise, o Lord. Save me. 320 00:15:26,557 --> 00:15:30,794 What's the matter? You look disturbed. 321 00:15:30,829 --> 00:15:32,027 Yeah, 322 00:15:32,062 --> 00:15:34,030 Because there's always something the matter, 323 00:15:34,065 --> 00:15:35,484 Right? 324 00:15:35,519 --> 00:15:36,719 I don't want there to be. 325 00:15:39,198 --> 00:15:40,986 You don't understand. 326 00:15:41,021 --> 00:15:45,224 You can't stay honest out there anymore. 327 00:15:46,206 --> 00:15:47,194 Shit. 328 00:15:47,229 --> 00:15:50,031 Why? What's changed? 329 00:15:53,886 --> 00:15:56,577 I'm going to be gone for a couple of days. 330 00:15:56,612 --> 00:15:59,269 Maybe you shouldn't be here when I get back. 331 00:15:59,304 --> 00:16:01,672 Where are you going? 332 00:16:01,707 --> 00:16:03,548 I want to go. 333 00:16:03,583 --> 00:16:05,950 Don't we always have a good time? 334 00:16:05,985 --> 00:16:09,055 Yeah, good times don't last long. 335 00:16:09,090 --> 00:16:12,125 You're making everything so tragic. 336 00:16:12,160 --> 00:16:13,853 Tragic? 337 00:16:13,888 --> 00:16:15,832 I'm not making it tragic. 338 00:16:15,867 --> 00:16:17,659 Every period in history 339 00:16:17,694 --> 00:16:19,892 Has been more or less tragic. 340 00:16:19,927 --> 00:16:22,090 I don't know what you're saying. 341 00:16:22,125 --> 00:16:24,443 Don't you read the paper? 342 00:16:24,478 --> 00:16:28,047 The pervert's going to be the top man now. 343 00:16:28,082 --> 00:16:30,504 The man of the hour. 344 00:16:40,735 --> 00:16:41,980 Tommy, 345 00:16:42,015 --> 00:16:45,183 If you had to kill somebody, how will you do it? 346 00:16:45,218 --> 00:16:49,023 With a gun or with a knife? 347 00:16:51,328 --> 00:16:52,728 With my bare hands. 348 00:16:52,763 --> 00:16:53,724 Look, 349 00:16:53,759 --> 00:16:55,976 It's an overcrowded world. 350 00:16:56,011 --> 00:16:58,077 It's hard to get to the top. 351 00:16:58,112 --> 00:16:59,947 There's a long line at the elevator. 352 00:16:59,982 --> 00:17:02,717 Doesn't matter. 353 00:17:02,752 --> 00:17:04,953 We'll take the stairs. 354 00:17:08,545 --> 00:17:10,579 Let me go with you. 355 00:17:43,762 --> 00:17:46,691 I come from a small village in the mountains. 356 00:17:46,726 --> 00:17:48,362 We don't even have a doctor, 357 00:17:48,397 --> 00:17:51,421 So I joined the rebels. 358 00:17:51,456 --> 00:17:53,591 I didn't know what the answers were. 359 00:17:53,626 --> 00:17:55,006 I still don't. 360 00:17:55,041 --> 00:17:58,605 I just knew you had to take sides. 361 00:17:58,640 --> 00:18:01,929 I suffered sickness and wounds. 362 00:18:01,964 --> 00:18:05,218 My whole family turned against me. 363 00:18:05,253 --> 00:18:08,128 They disowned me. 364 00:18:08,163 --> 00:18:11,389 I tried to explain, but... 365 00:18:11,424 --> 00:18:13,192 But they just wouldn't listen to me. 366 00:18:15,232 --> 00:18:16,511 Pretty soon, 367 00:18:16,546 --> 00:18:19,295 I saw the rebel movement was corrupt. 368 00:18:19,330 --> 00:18:21,843 The leadership were lying to the people. 369 00:18:21,878 --> 00:18:24,902 They wanted to replace the old government 370 00:18:24,937 --> 00:18:27,926 With a new government which was just as bad. 371 00:18:27,961 --> 00:18:29,545 They were taking people's money. 372 00:18:29,580 --> 00:18:31,485 They were making promises 373 00:18:31,520 --> 00:18:33,597 With no intentions of keeping them, 374 00:18:33,632 --> 00:18:37,769 And then a small army of counter-revolutionaries 375 00:18:37,804 --> 00:18:40,478 Battled the rebels in the mountains 376 00:18:40,513 --> 00:18:42,982 Where the government forces weren't effective. 377 00:18:43,017 --> 00:18:45,831 I changed sides. 378 00:18:45,866 --> 00:18:48,512 No one ever noticed. 379 00:18:48,547 --> 00:18:52,316 This new movement was fighting for the truth 380 00:18:52,351 --> 00:18:54,598 The rebels supposedly believed in 381 00:18:54,633 --> 00:18:56,492 But really didn't, 382 00:18:56,527 --> 00:18:58,238 And then I realized 383 00:18:58,273 --> 00:19:00,447 That this movement was being funded 384 00:19:00,482 --> 00:19:04,585 By the very government I wanted to topple. 385 00:19:04,620 --> 00:19:06,432 At that point, 386 00:19:06,467 --> 00:19:09,636 I realized I didn't want the government to fall. 387 00:19:09,671 --> 00:19:12,382 It would only be replaced with anarchy. 388 00:19:12,417 --> 00:19:16,520 I started believing in preserving the republic, 389 00:19:16,555 --> 00:19:20,287 So I joined the government forces. 390 00:19:20,322 --> 00:19:24,020 I fought bravely for the cause, 391 00:19:24,055 --> 00:19:25,920 And then one day, 392 00:19:25,955 --> 00:19:28,490 We wiped out a small village. 393 00:19:28,525 --> 00:19:30,719 They told us something 394 00:19:30,754 --> 00:19:33,723 About the rebels having infiltrated. 395 00:19:33,758 --> 00:19:35,806 It was a lie. 396 00:19:35,841 --> 00:19:43,448 All the men were either dead or old... 397 00:19:43,483 --> 00:19:45,313 And there... 398 00:19:45,348 --> 00:19:50,852 And there was nothing but women and children left. 399 00:19:56,355 --> 00:20:01,728 We... We... 400 00:20:01,763 --> 00:20:04,199 It was my village. 401 00:20:17,699 --> 00:20:22,937 And, uh... Sometimes when I dream, 402 00:20:22,972 --> 00:20:26,113 My dreams become my reality, 403 00:20:26,148 --> 00:20:31,486 And I wish I could live in my dreams. 404 00:20:36,580 --> 00:20:38,881 Do you ever dream? 405 00:20:38,916 --> 00:20:41,058 Yeah, I dream. 406 00:20:41,093 --> 00:20:43,294 My dreams are walking through fire. 407 00:20:43,329 --> 00:20:45,185 Intense heat. 408 00:20:45,220 --> 00:20:47,522 I don't pay any attention to my dreams. 409 00:21:08,807 --> 00:21:11,275 Does he know about the concert? 410 00:21:11,310 --> 00:21:14,627 Of course not. 411 00:21:14,662 --> 00:21:18,265 Shouldn't we tell him? 412 00:21:18,300 --> 00:21:21,347 Of course not. 413 00:21:21,382 --> 00:21:24,517 Did you hear who the headliner is? 414 00:21:24,552 --> 00:21:27,992 Look, I like Beethoven. 415 00:21:28,027 --> 00:21:29,507 Stravinsky. 416 00:21:29,542 --> 00:21:31,586 Chopin's really good. 417 00:21:31,621 --> 00:21:33,856 Modern music doesn't do much for me. 418 00:21:33,891 --> 00:21:35,138 Quite frankly, 419 00:21:35,173 --> 00:21:39,576 It doesn't do much for the president, either. 420 00:21:39,611 --> 00:21:42,767 At least it's not some banjo player. 421 00:21:42,802 --> 00:21:44,580 Anything we should do? 422 00:21:44,615 --> 00:21:46,383 If they would have gotten a big star 423 00:21:46,418 --> 00:21:47,973 To headline the concert, 424 00:21:48,008 --> 00:21:49,876 We might have had to take action, 425 00:21:49,911 --> 00:21:50,722 You know, 426 00:21:50,757 --> 00:21:53,666 But they didn't get a big star. 427 00:21:53,701 --> 00:21:56,421 Big stars think it's too dangerous here. 428 00:21:56,456 --> 00:22:01,359 Big stars, you know, they like doing benefits, 429 00:22:01,394 --> 00:22:02,989 But only if the benefits 430 00:22:03,024 --> 00:22:04,002 Are held in places 431 00:22:04,037 --> 00:22:08,841 Where they won't get shot at. 432 00:22:08,876 --> 00:22:10,450 Oh, man. Let me ask you. 433 00:22:10,485 --> 00:22:11,939 You ever met any big stars 434 00:22:11,974 --> 00:22:15,424 With a set of nuts? With any big balls? 435 00:22:15,459 --> 00:22:18,874 Any goddamn brains or charisma? Huh? 436 00:22:18,909 --> 00:22:22,998 My man, big stars, they like... 437 00:22:23,033 --> 00:22:23,810 They like it safe. 438 00:22:23,845 --> 00:22:25,913 They don't like to put their life on the line 439 00:22:25,948 --> 00:22:27,998 For a cause they don't understand. 440 00:22:28,033 --> 00:22:32,068 I mean, who does, huh? 441 00:22:32,103 --> 00:22:35,572 What do you want to do about Jack fate? 442 00:22:35,607 --> 00:22:36,804 Nothing. 443 00:22:36,839 --> 00:22:39,473 Hey, Jack fate doesn't understand anything. 444 00:22:39,508 --> 00:22:43,603 Besides, he ain't a big star. 445 00:23:12,681 --> 00:23:15,416 What's going on? Who are those guys? 446 00:23:15,451 --> 00:23:16,901 They're the, uh... 447 00:23:16,936 --> 00:23:20,305 They're the counter- revolutionaries. 448 00:23:20,340 --> 00:23:21,572 They've stopped the bus. 449 00:23:21,607 --> 00:23:23,397 What do they want with the bus? 450 00:23:23,432 --> 00:23:25,100 Anything they can get their hands on. 451 00:23:25,135 --> 00:23:28,612 They might just harass us, 452 00:23:28,647 --> 00:23:33,350 They might let us go, they might... Kill us, 453 00:23:33,385 --> 00:23:35,381 They might make us join them. 454 00:23:35,416 --> 00:23:37,377 They might drug us. I don't know. 455 00:23:37,412 --> 00:23:40,166 You know, it's... 456 00:23:40,201 --> 00:23:42,034 Violence is the only thing they know. 457 00:23:42,069 --> 00:23:43,861 It's the only tool in their box, 458 00:23:43,896 --> 00:23:46,955 And you can't build a house 459 00:23:46,990 --> 00:23:49,510 With one tool. 460 00:23:49,545 --> 00:23:53,015 I've got a tool too. 461 00:24:01,033 --> 00:24:03,201 Hey! 462 00:24:18,569 --> 00:24:19,846 They have no ideology. 463 00:24:19,881 --> 00:24:23,584 They push both Jesus and Judas aside. 464 00:25:23,066 --> 00:25:24,472 Once he was a real father, 465 00:25:24,507 --> 00:25:27,108 Full of love, compassion, and forgiveness. 466 00:25:27,143 --> 00:25:29,270 That didn't last too long. 467 00:25:29,305 --> 00:25:30,617 After a while, 468 00:25:30,652 --> 00:25:33,887 Being a father didn't amount to more than an official title. 469 00:25:33,922 --> 00:25:35,023 He sacrificed everything he ever wanted 470 00:25:35,058 --> 00:25:36,728 To reach his Destiny, 471 00:25:36,763 --> 00:25:39,662 To rule this empire with an iron fist. 472 00:25:39,697 --> 00:25:42,678 From the cathouses and gambling joints, 473 00:25:42,713 --> 00:25:45,924 He Rose to the top rung of civilization, 474 00:25:45,959 --> 00:25:49,135 President of this godforsaken nation. 475 00:26:07,261 --> 00:26:09,162 Hey, do I need to ring a bell 476 00:26:09,197 --> 00:26:10,169 To get a refill? 477 00:26:10,204 --> 00:26:12,840 You see, my glass is empty. 478 00:26:15,484 --> 00:26:17,689 Yeah, 479 00:26:17,724 --> 00:26:19,226 The glass is always empty. 480 00:26:19,261 --> 00:26:20,633 So is the spot on the counter 481 00:26:20,668 --> 00:26:21,901 Where the money's supposed to be. 482 00:26:24,989 --> 00:26:26,489 Tell me, who in the hell 483 00:26:26,524 --> 00:26:29,026 Is presiding over this slaughterhouse, huh? 484 00:26:29,061 --> 00:26:29,977 You or me? 485 00:26:30,012 --> 00:26:32,025 Look, tough guy. 486 00:26:32,060 --> 00:26:36,266 You want the world to be flat? It's flat. 487 00:26:36,301 --> 00:26:40,473 You want it to be round? It can be round. 488 00:26:40,508 --> 00:26:41,464 You son of a bitch. 489 00:26:41,499 --> 00:26:43,738 I know some things too. 490 00:26:43,773 --> 00:26:46,208 Yeah, the more you know, the more you'll suffer. 491 00:26:46,243 --> 00:26:47,677 You've got that right. 492 00:26:47,712 --> 00:26:49,818 Hello? 493 00:26:49,853 --> 00:26:52,587 What? Jack? 494 00:26:52,622 --> 00:26:55,195 How am I doing? 495 00:26:55,230 --> 00:26:57,965 Man, I didn't think I'd ever hear from you again 496 00:26:58,000 --> 00:26:59,667 After that night. 497 00:26:59,702 --> 00:27:01,210 I thought that- 498 00:27:01,245 --> 00:27:05,682 No, I'll leave now. I'll be there by morning. 499 00:27:05,717 --> 00:27:07,983 Is this for real? 500 00:27:08,018 --> 00:27:10,250 I'm on my way. 501 00:27:19,069 --> 00:27:21,210 Hey, man, no hard feelings, 502 00:27:21,245 --> 00:27:24,529 But I'm sure the next Guy that serves you a drink 503 00:27:24,564 --> 00:27:27,814 Is probably going to draw the same conclusions. 504 00:27:27,849 --> 00:27:29,930 It's on the house. 505 00:27:29,965 --> 00:27:31,616 He's not here. 506 00:27:31,651 --> 00:27:33,179 How do you know? 507 00:27:33,214 --> 00:27:36,506 Because I don't see him. 508 00:27:36,541 --> 00:27:38,342 How do you know he's not like Claude rains 509 00:27:38,377 --> 00:27:40,370 In that movie the invisible man? 510 00:27:40,405 --> 00:27:42,364 Who? 511 00:27:42,399 --> 00:27:44,283 He doesn't show up, 512 00:27:44,318 --> 00:27:46,385 You'd better get invisible. 513 00:28:24,830 --> 00:28:26,594 This place looks familiar. 514 00:28:26,629 --> 00:28:28,358 I think I stayed here before. 515 00:28:28,393 --> 00:28:30,654 Well, welcome back. 516 00:28:34,046 --> 00:28:35,387 Your pen's still out of ink. 517 00:28:35,422 --> 00:28:38,959 Not a problem, sir. You here for the concert? 518 00:28:38,994 --> 00:28:39,917 Yeah, isn't everybody? 519 00:28:39,952 --> 00:28:41,053 Oh yeah. 520 00:28:41,088 --> 00:28:44,391 Will you be in need of a woman, sir? 521 00:28:44,426 --> 00:28:45,696 What kind of woman? 522 00:28:45,731 --> 00:28:46,877 We've got all kinds. 523 00:28:46,912 --> 00:28:49,181 Slave women, immigrant women, 524 00:28:49,216 --> 00:28:52,718 Black women, white women, young women, old women, 525 00:28:52,753 --> 00:28:55,878 Rich, poor, middle-class, free women, 526 00:28:55,913 --> 00:28:58,578 Western women, northern women, 527 00:28:58,613 --> 00:29:00,499 Southern women, 528 00:29:00,534 --> 00:29:02,238 Intellectual, 529 00:29:02,273 --> 00:29:04,675 Radical women, modern... 530 00:29:04,710 --> 00:29:05,757 They run the gamut. 531 00:29:05,792 --> 00:29:07,036 Which kind would you like? 532 00:29:07,071 --> 00:29:09,532 I'm just tired. Can you give me a room? 533 00:29:09,567 --> 00:29:12,030 I'm going to give you the same room Nixon slept in 534 00:29:12,065 --> 00:29:15,300 The night before he made that famous speech to the press. 535 00:29:15,335 --> 00:29:17,645 "you won't have Nixon to kick around anymore." 536 00:29:17,680 --> 00:29:19,955 I'm going to give you that room, because it's got 537 00:29:19,990 --> 00:29:22,207 The most comfortable bed in the house. 538 00:29:22,242 --> 00:29:23,413 Okay, I'll take that room. 539 00:29:23,448 --> 00:29:24,550 All right. 540 00:29:24,585 --> 00:29:25,565 By the way, 541 00:29:25,600 --> 00:29:28,497 What side of the political fence are you on? 542 00:29:28,532 --> 00:29:31,883 I do not belong to any political party, sir. 543 00:29:31,918 --> 00:29:35,234 I guess you could call me... A feminist. 544 00:29:35,269 --> 00:29:37,741 Sir, your pen? 545 00:29:40,543 --> 00:29:42,211 It's filled. 546 00:30:49,889 --> 00:30:51,070 You have reached 547 00:30:51,105 --> 00:30:53,697 The official residence of the president, 548 00:30:53,732 --> 00:30:56,290 Built in 1714, burned down in 1809, 549 00:30:56,325 --> 00:30:57,312 Rebuilt in 1818, 550 00:30:57,347 --> 00:31:00,183 Burned down again in 1841. 551 00:31:24,322 --> 00:31:25,957 Hello? 552 00:31:28,033 --> 00:31:30,240 Hello? 553 00:31:30,275 --> 00:31:33,046 Some of us pursue perfection and virtue, 554 00:31:33,081 --> 00:31:35,817 And, if we're lucky, we'll catch up to it, 555 00:31:35,852 --> 00:31:37,792 But happiness can't be pursued. 556 00:31:37,827 --> 00:31:39,654 It either comes to you or it don't. 557 00:31:39,689 --> 00:31:41,481 You can always say, "if only this," 558 00:31:41,516 --> 00:31:42,785 Or "if only that," 559 00:31:42,820 --> 00:31:45,825 But "if only" is a state of mind 560 00:31:45,860 --> 00:31:49,153 That we get into when we feel deprived. 561 00:31:49,188 --> 00:31:52,791 In my father's world, you do not take what is his... 562 00:31:52,826 --> 00:31:55,983 Not his gold, not his silver, not his woman. 563 00:31:56,018 --> 00:31:58,848 I thought I was doing it for my mother. 564 00:31:58,883 --> 00:32:01,327 I thought I was doing it for my country. 565 00:32:01,362 --> 00:32:03,772 Ultimately, I knew I was doing it for me. 566 00:32:03,807 --> 00:32:05,025 In the end, 567 00:32:05,060 --> 00:32:09,196 It's the strongest arm that stretches the bow. 568 00:32:32,068 --> 00:32:36,972 Hey... Give your uncle sweetheart a hug. 569 00:32:37,007 --> 00:32:39,473 Hey, you're all skin and bones. 570 00:32:39,508 --> 00:32:41,154 Aren't we all? 571 00:32:41,189 --> 00:32:43,491 Anyway, I don't have to throw my weight around. 572 00:32:43,526 --> 00:32:44,322 Look at you. 573 00:32:44,357 --> 00:32:46,338 You must have put on a few pounds. 574 00:32:46,373 --> 00:32:48,774 Eating from the tree of knowledge of good and evil. 575 00:32:48,809 --> 00:32:50,211 Let me show you this place. 576 00:32:50,246 --> 00:32:51,284 I own a piece of it. 577 00:32:51,319 --> 00:32:52,546 Which piece? 578 00:32:52,581 --> 00:32:54,285 It changes every day. Come on, sit down. 579 00:32:54,320 --> 00:32:55,990 There's a chair. Plant your ass in it. 580 00:32:56,025 --> 00:32:57,186 You look good. 581 00:32:57,221 --> 00:33:00,023 You've got the jail pale. It suits you. 582 00:33:00,058 --> 00:33:01,343 So what do you got cooked up, 583 00:33:01,378 --> 00:33:02,755 Sweetheart? 584 00:33:02,790 --> 00:33:04,353 What's your angle? 585 00:33:04,388 --> 00:33:06,288 This is going to be a patriotic rhapsody, Jack. 586 00:33:06,323 --> 00:33:07,235 Here's the deal. 587 00:33:07,270 --> 00:33:08,870 You'll be working for the people, 588 00:33:08,905 --> 00:33:10,212 The peasants, the children. 589 00:33:10,247 --> 00:33:12,248 Imagine yourself being reincarnated 590 00:33:12,283 --> 00:33:13,799 In the civil war in Babylon. 591 00:33:13,834 --> 00:33:15,429 Civil war in Babylon? 592 00:33:15,464 --> 00:33:16,931 Come on, son. Snap out of it. 593 00:33:16,966 --> 00:33:18,466 You've got to stand up on your tiptoes 594 00:33:18,501 --> 00:33:19,747 To see the future. 595 00:33:19,782 --> 00:33:22,617 Look, man, this is our big Chance. 596 00:33:22,652 --> 00:33:24,142 Another big Chance. 597 00:33:24,177 --> 00:33:25,538 Yeah, that's right. 598 00:33:25,573 --> 00:33:28,085 You do this show, this benefit. 599 00:33:28,120 --> 00:33:30,078 It'll be seen all over the world. 600 00:33:30,113 --> 00:33:32,036 You put your career back on track, 601 00:33:32,071 --> 00:33:33,574 Maybe a tour, maybe a record, 602 00:33:33,609 --> 00:33:34,690 Maybe both, 603 00:33:34,725 --> 00:33:36,292 Make a little money and save the world 604 00:33:36,327 --> 00:33:37,867 All at the same time. 605 00:33:37,902 --> 00:33:39,300 It's all politics, Jack, 606 00:33:39,335 --> 00:33:41,602 And money is the mother's milk of politics, 607 00:33:41,637 --> 00:33:43,339 And we'll be a-raking it in. 608 00:33:43,374 --> 00:33:44,964 You know you're not going 609 00:33:44,999 --> 00:33:46,232 To make any of them things happen. 610 00:33:46,267 --> 00:33:47,556 So? 611 00:33:47,591 --> 00:33:48,710 So what? 612 00:33:48,745 --> 00:33:49,795 So, will you play? 613 00:33:49,830 --> 00:33:52,192 Of course I'll play. You know I'll play. 614 00:33:52,227 --> 00:33:54,099 Well, good. I already told them you would. 615 00:33:54,134 --> 00:33:55,875 You couldn't get anybody else, could you? 616 00:33:55,910 --> 00:33:59,747 That didn't even cross my mind. It didn't even occur to me. 617 00:33:59,782 --> 00:34:01,257 Nobody could be like you, 618 00:34:01,292 --> 00:34:02,628 And a great many have tried. 619 00:34:02,663 --> 00:34:05,631 I just know this is going to come off. 620 00:34:05,666 --> 00:34:07,165 I need some boys who can play. 621 00:34:07,200 --> 00:34:08,581 I got some musicians right here. 622 00:34:08,616 --> 00:34:12,119 Feast your eyes on simple twist of fate, 623 00:34:12,154 --> 00:34:13,956 The best, and only, 624 00:34:13,991 --> 00:34:16,125 Jack fate cover band in the world. 625 00:34:16,160 --> 00:34:17,892 Ladies and gentlemen, 626 00:34:17,927 --> 00:34:20,869 We have a special treat for you this evening. 627 00:34:20,904 --> 00:34:23,530 Not only do we possess the twist of fate, 628 00:34:23,565 --> 00:34:27,729 We possess the cha-cha, the boogaloo, 629 00:34:27,764 --> 00:34:31,894 And the watusi of fate, Jack fate! 630 00:34:31,929 --> 00:34:34,558 Yeah! Whoo! 631 00:35:54,472 --> 00:35:56,707 The only power the government has 632 00:35:56,742 --> 00:35:58,566 Is to crack down on criminals. 633 00:35:58,601 --> 00:35:59,667 When there aren't enough criminals, 634 00:35:59,702 --> 00:36:00,549 You make them. 635 00:36:00,584 --> 00:36:02,056 You make so many things a crime 636 00:36:02,091 --> 00:36:03,557 That it becomes impossible to live 637 00:36:03,592 --> 00:36:05,598 Without breaking laws. 638 00:36:06,697 --> 00:36:08,232 How'd they ever get you to do this? 639 00:36:08,267 --> 00:36:10,969 They must be scraping the bottom of the barrel. 640 00:36:11,004 --> 00:36:13,291 I might have a few songs left. 641 00:36:14,697 --> 00:36:16,587 You wouldn't try anything, would you? 642 00:36:16,622 --> 00:36:18,477 I got a lot of respect for a gun. 643 00:36:20,874 --> 00:36:22,600 You create a nation of lawbreakers, 644 00:36:22,635 --> 00:36:24,232 And then you cash in on guilt. 645 00:36:24,267 --> 00:36:26,375 That's the system. That's the game. 646 00:36:26,410 --> 00:36:29,545 Once you understand that, you'll sleep a lot easier. 647 00:36:29,580 --> 00:36:31,501 Remember, life is like riding in a taxi- 648 00:36:31,536 --> 00:36:33,423 Even if you're not going anywhere, 649 00:36:33,458 --> 00:36:35,889 The meter is ticking. 650 00:36:38,155 --> 00:36:40,386 Beautiful animals. 651 00:36:40,421 --> 00:36:42,440 Oh, thank you, 652 00:36:42,475 --> 00:36:45,831 But it's God deserves the credit. 653 00:36:45,866 --> 00:36:47,933 They don't have time to bother with success or getting rich. 654 00:36:50,091 --> 00:36:51,892 They don't have fantasies of glory. 655 00:36:51,927 --> 00:36:53,585 They don't borrow money to buy things 656 00:36:53,620 --> 00:36:56,317 That decrease in value while they own it. 657 00:36:56,352 --> 00:36:59,014 See, they're beautiful because they just are. 658 00:36:59,049 --> 00:37:00,521 They do what they do. 659 00:37:00,556 --> 00:37:02,727 A lion don't try to be a tiger. 660 00:37:02,762 --> 00:37:04,996 Rabbit don't try to do an impression of a monkey. 661 00:37:05,031 --> 00:37:07,375 They don't try to be what they're not, 662 00:37:07,410 --> 00:37:08,584 Unlike us, us human beings. 663 00:37:08,619 --> 00:37:11,721 The cheetah, the tiger, the snake, the monkey, 664 00:37:11,756 --> 00:37:14,497 The baboon, the muskrat, the bobcat... 665 00:37:14,532 --> 00:37:15,304 The pig that's fat, 666 00:37:15,339 --> 00:37:17,340 The hippo, the rhino, the dodo, 667 00:37:17,375 --> 00:37:18,829 The honey badger, 668 00:37:18,864 --> 00:37:20,170 The slithy toad. 669 00:37:20,205 --> 00:37:22,405 Each one, each perfect in their own original forms. 670 00:37:22,440 --> 00:37:23,943 Then man came in- 671 00:37:23,978 --> 00:37:25,712 Who created him and for what purpose? 672 00:37:25,747 --> 00:37:27,101 Still a mystery. 673 00:37:27,136 --> 00:37:28,666 Why is he here? 674 00:37:28,701 --> 00:37:30,089 It's a mystery. 675 00:37:30,124 --> 00:37:32,154 We know he's trespassing. 676 00:37:32,189 --> 00:37:34,087 Doesn't know his own place. 677 00:37:34,122 --> 00:37:35,756 Of course he doesn't know his own place. 678 00:37:35,791 --> 00:37:37,322 He don't have one. 679 00:37:37,357 --> 00:37:40,993 Man, the bear-hunter, the fur-trapper, 680 00:37:41,028 --> 00:37:42,089 The deer-chaser. 681 00:37:42,124 --> 00:37:45,326 Man, the bear-hunter, the deer-trapper, the, the... 682 00:37:45,361 --> 00:37:47,093 Man, the bear-hunter, 683 00:37:47,128 --> 00:37:48,681 The f-fur trapper. 684 00:37:48,716 --> 00:37:52,452 Man, the-the-the deer-chaser- 685 00:37:52,487 --> 00:37:54,184 Baby-seal-clubber. 686 00:37:54,219 --> 00:37:55,753 The dolphin-snagger. 687 00:37:55,788 --> 00:37:58,722 Lowest form of existence. 688 00:37:58,757 --> 00:38:01,578 He's a rabble rouser, 689 00:38:01,613 --> 00:38:03,816 He's a stir-upper, agitator, 690 00:38:03,851 --> 00:38:05,786 Goes around sticking his nose where it don't belong. 691 00:38:05,821 --> 00:38:08,105 The zoo, the aquarium, 692 00:38:08,140 --> 00:38:10,312 They are-they are prisons for the animals. 693 00:38:10,347 --> 00:38:13,816 These animals cannot learn anything from mankind. 694 00:38:13,851 --> 00:38:17,015 Man doesn't have a thing to teach them. 695 00:38:17,050 --> 00:38:18,711 I abhor looking at human beings. 696 00:38:18,746 --> 00:38:19,880 Disgust me so much 697 00:38:19,915 --> 00:38:23,485 With their atom bombs and blow-dryers and automobiles. 698 00:38:23,520 --> 00:38:25,132 They build hospitals 699 00:38:25,167 --> 00:38:28,243 As shrines to the diseases they create. 700 00:38:28,278 --> 00:38:31,319 Human beings alone with their secrets, 701 00:38:31,354 --> 00:38:32,730 Masked and anonymous. 702 00:38:32,765 --> 00:38:34,106 No one truly knows them. 703 00:38:35,790 --> 00:38:37,757 If I see a crack in the sidewalk, 704 00:38:37,792 --> 00:38:39,177 It's more beautiful to me 705 00:38:39,212 --> 00:38:40,746 Than any human being. 706 00:38:40,781 --> 00:38:43,649 A crack in the mud at the bottom of a sun-dried dead lake, 707 00:38:43,684 --> 00:38:45,568 I count that more beautiful than any human being. 708 00:38:45,603 --> 00:38:46,824 You know what I mean? 709 00:38:46,859 --> 00:38:47,946 I know what you mean. 710 00:38:47,981 --> 00:38:49,782 Kind of like a curse, isn't it, being born? 711 00:38:49,817 --> 00:38:52,778 You got that right. 712 00:38:52,813 --> 00:38:54,091 Yeah, because we live in fear, 713 00:38:54,126 --> 00:38:57,770 Because we know we're going to die. 714 00:38:57,805 --> 00:38:59,272 Animals don't know they're going to die. 715 00:38:59,307 --> 00:39:01,263 They got no fear. 716 00:39:01,298 --> 00:39:02,841 They live content 717 00:39:02,876 --> 00:39:04,385 In the moment. 718 00:39:07,406 --> 00:39:10,155 Holds us back, 719 00:39:10,190 --> 00:39:11,089 Knowledge of death. 720 00:39:12,622 --> 00:39:14,657 I say amazing Grace indeed. 721 00:39:15,567 --> 00:39:17,258 Oh, man. 722 00:39:17,293 --> 00:39:19,466 I'll tell you something else- 723 00:39:19,501 --> 00:39:21,640 Ancient cultures, civilizations, 724 00:39:21,675 --> 00:39:23,371 Used to sacrifice animals, 725 00:39:23,406 --> 00:39:25,608 Like cattle and rabbits and goats and such 726 00:39:25,643 --> 00:39:26,923 Instead of human beings. 727 00:39:26,958 --> 00:39:28,826 Now, today, we do it the other way around. 728 00:39:28,861 --> 00:39:29,915 We sacrifice the human being, 729 00:39:29,950 --> 00:39:31,149 Like the Incas, 730 00:39:31,184 --> 00:39:35,621 Like the Aztecs, like the big corporations. 731 00:39:35,656 --> 00:39:36,407 Amazing Grace indeed. 732 00:39:37,773 --> 00:39:39,208 Hey. Howdy. 733 00:39:40,429 --> 00:39:41,610 What was that all about? 734 00:39:41,645 --> 00:39:42,828 The guy's into animals, I guess. 735 00:39:42,863 --> 00:39:44,664 Come on inside. I want to show you this place. 736 00:39:44,699 --> 00:39:45,625 You'll like it. 737 00:39:45,660 --> 00:39:46,506 Sure. 738 00:39:46,541 --> 00:39:47,851 Right up your alley. 739 00:39:47,886 --> 00:39:49,004 The networks are really behind this. 740 00:39:49,039 --> 00:39:51,040 They're putting up a lot of money for this deal. 741 00:39:51,075 --> 00:39:52,365 It's a bitched-up world, Jack. 742 00:39:52,400 --> 00:39:53,800 The only way we can protect ourselves 743 00:39:53,835 --> 00:39:55,116 Is by going mad. 744 00:39:58,722 --> 00:39:59,597 I'm not going to kill you. 745 00:39:59,632 --> 00:40:02,101 Some famous star from the jazz age 746 00:40:02,136 --> 00:40:03,340 Was disfigured 747 00:40:03,375 --> 00:40:06,423 Right here on this stage during a live show. 748 00:40:06,458 --> 00:40:09,472 Uh, what the hell was that sucker's name? 749 00:40:09,507 --> 00:40:10,662 I can't remember that guy's name. 750 00:40:10,697 --> 00:40:12,608 I don't know, stagger Lee? 751 00:40:12,643 --> 00:40:14,829 No. 752 00:40:16,237 --> 00:40:17,363 You want to know what really, 753 00:40:17,398 --> 00:40:18,490 Really gets my goat, though? 754 00:40:18,525 --> 00:40:19,596 I mean, all this talk 755 00:40:19,631 --> 00:40:20,940 About race this, race that, 756 00:40:20,975 --> 00:40:22,157 Ethnic this, ethnic that. 757 00:40:22,192 --> 00:40:24,026 I mean, when you come right down to it, 758 00:40:24,061 --> 00:40:26,177 There's really only two races- 759 00:40:26,212 --> 00:40:28,293 Workers and bosses. That's it. 760 00:40:28,328 --> 00:40:29,357 Hey, man. 761 00:40:29,392 --> 00:40:30,702 You hear what I'm saying? 762 00:40:30,737 --> 00:40:33,165 Yeah, you said the same thing last week. 763 00:40:33,200 --> 00:40:35,868 I told you he was here, and you were worried. 764 00:40:35,903 --> 00:40:38,445 Miss Veronica... Meet Jack fate. 765 00:40:38,480 --> 00:40:42,816 Oh, yeah. I had one of your first albums. 766 00:40:42,851 --> 00:40:43,597 It's a shame. 767 00:40:43,632 --> 00:40:45,266 It's one of the things my husband took 768 00:40:45,301 --> 00:40:46,317 During the divorce. 769 00:40:46,352 --> 00:40:48,887 So, are you ready for this? 770 00:40:48,922 --> 00:40:51,311 I'm as ready as I'll ever be. 771 00:40:51,346 --> 00:40:53,480 Look, I've got a few things to do. 772 00:40:53,515 --> 00:40:55,494 I'll see you later, maybe. 773 00:41:02,481 --> 00:41:04,982 I hope you've got this cat's priorities 774 00:41:05,017 --> 00:41:06,541 In order. 775 00:41:06,576 --> 00:41:09,275 Have you explained the restrictions, 776 00:41:09,310 --> 00:41:11,975 The limitations, the boundaries, huh? 777 00:41:12,010 --> 00:41:12,844 The rules? 778 00:41:12,879 --> 00:41:14,680 We talked about it. 779 00:41:14,715 --> 00:41:16,398 I hope you know 780 00:41:16,433 --> 00:41:18,822 We're dealing with the here and now. 781 00:41:18,857 --> 00:41:21,211 You can't compare the here and now 782 00:41:21,246 --> 00:41:22,189 With the there and then. 783 00:41:22,224 --> 00:41:26,218 I don't care what he's done in the past. 784 00:41:26,253 --> 00:41:29,045 Calm down. Everything's under control. 785 00:41:29,080 --> 00:41:31,838 Are his songs going to be recognizable? 786 00:41:31,873 --> 00:41:32,943 That's what I want to know. 787 00:41:32,978 --> 00:41:34,729 All of his songs are recognizable 788 00:41:34,764 --> 00:41:36,481 Even when they're not recognizable. 789 00:41:36,516 --> 00:41:37,423 Don't worry about it. 790 00:41:37,458 --> 00:41:38,734 We know right where we are, 791 00:41:38,769 --> 00:41:39,917 Where everything else is. 792 00:41:39,952 --> 00:41:42,820 We don't chase after things that are out of reach. 793 00:41:42,855 --> 00:41:45,647 Ooh! Ooh! 794 00:41:45,682 --> 00:41:48,516 You're so spontaneous. 795 00:41:52,018 --> 00:41:53,998 Howdy. 796 00:42:18,657 --> 00:42:19,853 Troubles... 797 00:42:19,888 --> 00:42:22,022 I don't talk about my troubles while they're happening, 798 00:42:22,057 --> 00:42:24,471 I'll tell you about them when they're over. 799 00:42:24,506 --> 00:42:26,885 Anyway... I slept like a log last night. 800 00:42:26,920 --> 00:42:28,395 I got so much shit happening, man, 801 00:42:28,430 --> 00:42:29,775 I'm going to turn this here thing 802 00:42:29,810 --> 00:42:33,213 Into Woodstock, Altamont, the Beatles at Shea, Live Aid, 803 00:42:33,248 --> 00:42:35,608 And the Elvis comeback special all rolled into one. 804 00:42:35,643 --> 00:42:37,487 We'll see, we'll see. 805 00:42:37,522 --> 00:42:38,894 I know what you think, man, 806 00:42:38,929 --> 00:42:40,175 But I feel good about this. 807 00:42:40,210 --> 00:42:43,546 I feel like someone who's lived 10,000 years, 808 00:42:43,581 --> 00:42:44,943 Has 17 senses, 809 00:42:44,978 --> 00:42:46,779 And is standing ankle-high in the Atlantic. 810 00:42:46,814 --> 00:42:49,168 Well, I hope you pull it off. 811 00:42:59,847 --> 00:43:01,463 Wait a minute. 812 00:43:01,498 --> 00:43:02,993 Who's that? 813 00:43:03,028 --> 00:43:04,930 Just the greatest human menagerie 814 00:43:04,965 --> 00:43:06,201 Since the Stone age 815 00:43:06,236 --> 00:43:07,344 At our services. 816 00:43:07,379 --> 00:43:09,747 No mediocrity here. Totally beyond criticism. 817 00:43:09,782 --> 00:43:10,801 I got all the acts here 818 00:43:10,836 --> 00:43:12,470 Who are going to round out this show 819 00:43:12,505 --> 00:43:13,361 And fill up the Bill. 820 00:43:13,396 --> 00:43:15,830 Come on in, come on in, Jean darkness, 821 00:43:15,865 --> 00:43:17,568 Dolly, the rubber girl, 822 00:43:17,603 --> 00:43:19,151 Eddie Quicksand with Milo, 823 00:43:19,186 --> 00:43:21,869 The great el Mundo with Ella the fortune teller, 824 00:43:21,904 --> 00:43:24,552 And our shooting gallery of beloved world leaders, 825 00:43:24,587 --> 00:43:27,153 Jean Paul Deuce, Mahatma Gandhi, 826 00:43:27,188 --> 00:43:29,824 And our own beloved Abraham Lincoln. 827 00:43:29,859 --> 00:43:30,832 Come on in. Come on in. 828 00:43:30,867 --> 00:43:32,210 Hey, you put on a couple of pounds. 829 00:43:32,245 --> 00:43:34,412 Don't call that home number I gave you, dolly. 830 00:43:39,604 --> 00:43:41,521 Here they are, Jack. 831 00:43:41,556 --> 00:43:43,357 Friends, thank you all so much for coming, 832 00:43:43,392 --> 00:43:44,498 But Mr. Fate and I 833 00:43:44,533 --> 00:43:45,566 Have some fiscal business to discuss, 834 00:43:45,601 --> 00:43:47,024 So if you could all step out 835 00:43:47,059 --> 00:43:47,921 To the holding area, 836 00:43:47,956 --> 00:43:49,350 There's refreshments out there. 837 00:43:49,385 --> 00:43:50,744 Just see Ollie, our stage manager. 838 00:43:50,779 --> 00:43:51,943 Thank you so much. 839 00:43:51,978 --> 00:43:53,181 Hey, cookies. 840 00:43:53,216 --> 00:43:54,289 Oh, Milo. 841 00:43:54,324 --> 00:43:55,933 Hee, hee, hee, hee. 842 00:43:55,968 --> 00:43:57,457 Oh, lookee here. 843 00:43:57,492 --> 00:43:59,059 Lookee what the cat drug in. 844 00:43:59,094 --> 00:44:00,530 Bobby cupid, 845 00:44:00,565 --> 00:44:02,259 How'd you get in here? 846 00:44:02,294 --> 00:44:03,327 Jack, did you know he was coming? 847 00:44:03,362 --> 00:44:04,978 Where's your passport? 848 00:44:05,013 --> 00:44:06,981 I don't need no stinking passport. 849 00:44:08,884 --> 00:44:10,451 The land's too big out there, man. 850 00:44:10,486 --> 00:44:13,055 After a while, it starts to swallow you up. 851 00:44:13,090 --> 00:44:15,218 A billion years of weather and wind. 852 00:44:15,253 --> 00:44:17,481 I got a surprise for you. 853 00:44:17,516 --> 00:44:19,709 Wait till you see this. 854 00:44:21,206 --> 00:44:22,545 What's that? 855 00:44:22,580 --> 00:44:24,848 That, my friend, is blind lemon's guitar. 856 00:44:24,883 --> 00:44:26,706 Where'd you get this from? 857 00:44:26,741 --> 00:44:28,562 Well, I've been saving it for you. 858 00:44:28,597 --> 00:44:31,199 How do you know it belonged to blind lemon? 859 00:44:31,234 --> 00:44:32,369 Because I got it 860 00:44:32,404 --> 00:44:34,072 From this old boy's house in Dallas 861 00:44:34,107 --> 00:44:35,858 Down on the fifth ward 862 00:44:35,893 --> 00:44:37,526 Near where lightning used to live. 863 00:44:37,561 --> 00:44:38,770 Blind lemon gave it to him 864 00:44:38,805 --> 00:44:40,755 When he was leading him around. 865 00:44:40,790 --> 00:44:43,658 Looks like the only thing you could play on that guitar 866 00:44:43,693 --> 00:44:44,818 Is solitaire. 867 00:44:44,853 --> 00:44:47,722 This is one of the guitars that started it all. 868 00:44:47,757 --> 00:44:48,564 Looks like something 869 00:44:48,599 --> 00:44:50,067 I could go out to the corner pawn shop 870 00:44:50,102 --> 00:44:51,205 And buy something just like it. 871 00:44:51,240 --> 00:44:52,785 Well, maybe you could, 872 00:44:52,820 --> 00:44:54,288 But it wouldn't be like this one, 873 00:44:54,323 --> 00:44:55,378 Because this is the one 874 00:44:55,413 --> 00:44:57,314 That played, "matchbox blues." 875 00:44:57,349 --> 00:44:58,613 Oh, "matchbox blues." 876 00:45:05,798 --> 00:45:07,725 Just like me and you, Jack we got so far to go. 877 00:45:07,760 --> 00:45:08,980 Yeah.. 878 00:45:09,015 --> 00:45:10,916 I'm going to go and put some new strings on this. 879 00:45:10,951 --> 00:45:13,522 See you later! 880 00:45:13,557 --> 00:45:15,658 The later the better. 881 00:47:11,929 --> 00:47:14,468 Did you ever notice when you dream, 882 00:47:14,503 --> 00:47:16,946 The dream seems to span several hours, 883 00:47:16,981 --> 00:47:19,389 But actually only lasts a few moments? 884 00:47:19,424 --> 00:47:20,373 No, not really. 885 00:47:20,408 --> 00:47:22,777 I'm looking for Jack fate. Is he in there? 886 00:47:22,812 --> 00:47:25,207 Who's looking for him? 887 00:47:25,242 --> 00:47:27,109 The name's friend, Tom friend. I'm with the press. 888 00:47:27,144 --> 00:47:28,500 Who are you? What do you do? 889 00:47:28,535 --> 00:47:31,065 I'm a mechanic. 890 00:47:31,100 --> 00:47:33,464 Well, I'm a writer. 891 00:47:33,499 --> 00:47:35,433 I got an assignment to cover this so-called fundraiser. 892 00:47:35,468 --> 00:47:37,750 I'm looking for Jack fate. 893 00:47:37,785 --> 00:47:40,488 Hey, you ever read for whom the bell tolls, 894 00:47:40,523 --> 00:47:41,782 Hemingway? 895 00:47:41,817 --> 00:47:44,285 There's a guy that could write, you know? 896 00:47:44,320 --> 00:47:45,143 Yeah, I read it. 897 00:47:45,178 --> 00:47:46,773 I need to see Jack fate. 898 00:47:46,808 --> 00:47:48,661 Are you gonna make my job easy or difficult? 899 00:47:48,696 --> 00:47:53,239 Well, I don't know anything about any fundraiser. 900 00:47:53,274 --> 00:47:57,010 Get word to him that I was here. Can you do that? I'll be back. 901 00:47:58,490 --> 00:47:59,757 I don't know. 902 00:48:06,809 --> 00:48:08,109 This say anything to you? 903 00:48:11,482 --> 00:48:12,348 Hmm? 904 00:48:14,458 --> 00:48:16,793 Not a thing. No. 905 00:48:18,938 --> 00:48:21,506 I'm hungry, Tommy. Are you hungry? 906 00:48:21,541 --> 00:48:24,074 Let's go get something to eat, okay? 907 00:48:24,109 --> 00:48:27,575 Thank you very much. 908 00:48:27,610 --> 00:48:29,312 He seems like a good person. 909 00:48:29,347 --> 00:48:32,889 Yeah, pretty much. 910 00:48:32,924 --> 00:48:36,292 They want you to sing that song, "revolution." 911 00:48:36,327 --> 00:48:37,464 You know, the Beatles' song? 912 00:48:37,499 --> 00:48:40,001 The slow version, the in-and-out one. 913 00:48:40,036 --> 00:48:40,920 Oh, "revolution." 914 00:48:40,955 --> 00:48:42,571 What else do they want me to play? 915 00:48:42,606 --> 00:48:44,532 I got the play list right here. 916 00:48:44,567 --> 00:48:46,459 Let's see, where's my glasses? 917 00:48:46,494 --> 00:48:48,090 Okay, here we go. 918 00:48:48,125 --> 00:48:49,851 "revolution," "street fighting man," 919 00:48:49,886 --> 00:48:52,954 "I won't get fooled again," "cell block number nine," 920 00:48:52,989 --> 00:48:54,455 "Ohio," 921 00:48:54,490 --> 00:48:56,292 "Eve of destruction," "kick out the jams." 922 00:48:56,327 --> 00:48:57,334 You could do all those. 923 00:48:57,369 --> 00:48:58,568 No, no, no, sweetheart. 924 00:48:58,603 --> 00:48:59,822 Sounds like a lot of songs. 925 00:48:59,857 --> 00:49:01,042 Look, son, you blew it before. 926 00:49:01,077 --> 00:49:02,105 This is your big Chance. 927 00:49:02,140 --> 00:49:03,841 I'm trying to get your career back on track. 928 00:49:03,876 --> 00:49:05,014 There's people out there 929 00:49:05,049 --> 00:49:06,417 Giving prizes to people like you. 930 00:49:06,452 --> 00:49:07,609 Prizes? 931 00:49:07,644 --> 00:49:08,656 Yeah, people are impressed 932 00:49:08,691 --> 00:49:09,668 By people who win things, 933 00:49:09,703 --> 00:49:10,681 Don't you know? 934 00:49:10,716 --> 00:49:12,826 Ain't that the truth? 935 00:49:12,861 --> 00:49:14,929 Look, son, I'm trying to be on your side. 936 00:49:14,964 --> 00:49:16,345 Just let me. 937 00:49:16,380 --> 00:49:19,382 You've got to be born on my side, sweetheart. 938 00:49:20,795 --> 00:49:22,129 Oh, behold, the dreamer cometh. 939 00:49:22,164 --> 00:49:24,058 What's going on, dreamer? 940 00:49:24,093 --> 00:49:25,827 Well, there's some guy out there snooping around. 941 00:49:25,862 --> 00:49:27,625 He looking for me? What's he look like? 942 00:49:27,660 --> 00:49:28,666 What's he look like? 943 00:49:28,701 --> 00:49:31,091 Well, he's got a fu manchu goatee. 944 00:49:31,126 --> 00:49:33,337 He's with some weird half-breed chick. 945 00:49:33,372 --> 00:49:37,209 Looks like a leech, a bleeder, some kind of two-faced monster, 946 00:49:37,244 --> 00:49:38,104 A spy. 947 00:49:38,139 --> 00:49:40,025 Well, that's a good attitude. 948 00:49:40,060 --> 00:49:42,494 You can tell all that just by looking at somebody? 949 00:49:42,529 --> 00:49:45,199 Yeah. Well, a guy does all kinds of things 950 00:49:45,234 --> 00:49:46,490 To give himself away. 951 00:49:46,525 --> 00:49:48,890 He said he was with the press. 952 00:49:48,925 --> 00:49:51,392 Lee? He probably would have had him shot. 953 00:49:51,427 --> 00:49:52,921 Sherman would have hung him. 954 00:49:52,956 --> 00:49:54,323 Well, maybe we should talk to him. 955 00:49:54,358 --> 00:49:55,392 We could use some publicity. 956 00:49:55,427 --> 00:49:56,921 Who does he want to talk to? 957 00:49:56,956 --> 00:49:58,299 He wants to talk to Jack. 958 00:49:58,334 --> 00:50:00,135 Well, maybe you ought to talk to him, Jack. 959 00:50:00,170 --> 00:50:02,296 Exposure can't hurt. 960 00:50:02,331 --> 00:50:05,467 Well, if you ask me, his pen's sweating blood. 961 00:50:05,502 --> 00:50:07,108 Well, nobody's asking you. 962 00:50:07,143 --> 00:50:08,602 Look, Jack, I'm doing my best. 963 00:50:08,637 --> 00:50:11,912 I'm trying my hardest. I'm only human. 964 00:50:11,947 --> 00:50:15,188 I know. It ain't easy being human. 965 00:50:15,223 --> 00:50:17,137 No, sir. 966 00:51:02,976 --> 00:51:04,891 Where have you been? 967 00:51:04,926 --> 00:51:10,163 Well, they bumped off another taxi driver. 968 00:51:10,198 --> 00:51:12,666 Had to walk. 969 00:51:12,701 --> 00:51:15,930 What's going on out there? 970 00:51:15,965 --> 00:51:18,699 Police are trying to bust out some political prisoner, 971 00:51:18,734 --> 00:51:20,692 Or bust in and take some damn child molester out 972 00:51:20,727 --> 00:51:22,473 And hang him from the lamppost. 973 00:51:22,508 --> 00:51:27,036 Hell, I don't know. 974 00:51:27,071 --> 00:51:28,805 What is it, Tommy. What's bugging you? 975 00:51:28,840 --> 00:51:30,140 What's bugging me? 976 00:51:30,175 --> 00:51:32,844 The absurdity of a lifetime of futile labor, 977 00:51:32,879 --> 00:51:34,141 That's what's bugging me. 978 00:51:34,176 --> 00:51:35,549 Condemned to some pointless task. 979 00:51:35,584 --> 00:51:36,923 I'm trying to track down some guy, 980 00:51:36,958 --> 00:51:39,086 Ask him the meaning of life. 981 00:51:39,121 --> 00:51:41,422 Look at that crowd down there. 982 00:51:41,457 --> 00:51:43,723 Life is the meaning of life. 983 00:51:43,758 --> 00:51:45,244 Your problem is 984 00:51:45,279 --> 00:51:47,080 That you're always looking 985 00:51:47,115 --> 00:51:48,891 At the bug on your windshield, 986 00:51:48,926 --> 00:51:50,557 And if you keep looking at it, 987 00:51:50,592 --> 00:51:52,593 You're going to miss the whole scenery 988 00:51:52,628 --> 00:51:54,781 And have an accident. 989 00:51:54,816 --> 00:51:56,684 You've got to look through the windshield, 990 00:51:56,719 --> 00:51:58,242 Not at it. 991 00:51:58,277 --> 00:51:59,645 What's that? 992 00:51:59,680 --> 00:52:01,788 The dictatorship, 993 00:52:01,823 --> 00:52:03,549 It's getting worse day by day, 994 00:52:03,584 --> 00:52:08,388 And newspapers, they're just a false map of the world. 995 00:52:08,423 --> 00:52:10,592 Did you ever hear of the aids epidemic, huh? 996 00:52:10,627 --> 00:52:11,581 What if I told you 997 00:52:11,616 --> 00:52:14,450 It was cooked up by some mau mau men in Africa 998 00:52:14,485 --> 00:52:15,804 And they gave it to British sailors? 999 00:52:15,839 --> 00:52:18,641 What about the Vietnam war, huh? You ever hear of that? 1000 00:52:18,676 --> 00:52:19,677 What if I told you 1001 00:52:19,712 --> 00:52:21,913 It was lost in the whorehouses of Saigon 1002 00:52:21,948 --> 00:52:24,327 Instead of on the battlefield? 1003 00:52:24,362 --> 00:52:27,101 How do you know that? 1004 00:52:27,136 --> 00:52:29,404 never reveal your sources. 1005 00:52:30,656 --> 00:52:32,413 Be careful, Tommy. 1006 00:52:32,448 --> 00:52:35,725 The light in your brain will go out. 1007 00:52:35,760 --> 00:52:39,003 I never thought I had a brain until now. 1008 00:56:17,109 --> 00:56:19,978 Hey, Jack. Tom. 1009 00:56:20,013 --> 00:56:21,042 Friend. 1010 00:56:21,077 --> 00:56:22,378 Tom friend. I'm with the press. 1011 00:56:22,413 --> 00:56:24,061 Oh, I know who you are. 1012 00:56:24,096 --> 00:56:27,094 I know who you're with. 1013 00:56:27,129 --> 00:56:30,092 Great. Long time, huh? 1014 00:56:30,127 --> 00:56:31,315 Uh... 1015 00:56:31,350 --> 00:56:33,151 You mind if I ask you a few questions, 1016 00:56:33,186 --> 00:56:34,291 Clear up a few things? 1017 00:56:34,326 --> 00:56:35,927 Not at all. I don't mind, uh... 1018 00:56:35,962 --> 00:56:38,228 Ask away. 1019 00:56:38,263 --> 00:56:40,454 You got a smoke? 1020 00:56:40,489 --> 00:56:42,483 Uh, no. No, I don't. 1021 00:56:42,518 --> 00:56:45,938 What do you want to know? 1022 00:56:45,973 --> 00:56:49,173 What do I want to know? 1023 00:56:49,208 --> 00:56:51,609 I want to know a lot of things. 1024 00:56:51,644 --> 00:56:52,820 Like what? 1025 00:56:52,855 --> 00:56:55,857 Well, I know you had a twin brother. 1026 00:56:55,892 --> 00:56:58,836 What ever happened to him? 1027 00:56:58,871 --> 00:57:00,269 A hunting trip. 1028 00:57:00,304 --> 00:57:01,588 Yeah, well, Jack, 1029 00:57:01,623 --> 00:57:03,390 That doesn't explain anything. 1030 00:57:03,425 --> 00:57:05,626 Well, he never came back. 1031 00:57:05,661 --> 00:57:07,828 Wait a minute, wait a minute, 1032 00:57:07,863 --> 00:57:08,895 Now, it won't hurt you 1033 00:57:08,930 --> 00:57:09,844 To answer a few questions. 1034 00:57:09,879 --> 00:57:11,355 Nobody has to answer any questions. 1035 00:57:11,390 --> 00:57:12,831 No, this will do us a lot of good. 1036 00:57:12,866 --> 00:57:13,940 Let's just keep it simple. 1037 00:57:13,975 --> 00:57:15,943 Just tell him what he wants to know. 1038 00:57:15,978 --> 00:57:17,079 What does he want to know? 1039 00:57:17,114 --> 00:57:18,099 Can we keep it short? 1040 00:57:18,134 --> 00:57:19,859 Yeah, we can keep it short. 1041 00:57:19,894 --> 00:57:24,298 Okay, Jack. I've got a few things here. 1042 00:57:24,333 --> 00:57:26,356 What about... 1043 00:57:26,391 --> 00:57:30,562 Mothers of invention, Jack, hmm? Zappa? 1044 00:57:30,597 --> 00:57:31,315 Now, there's a guy, 1045 00:57:31,350 --> 00:57:33,630 He wouldn't take "no" for an answer. 1046 00:57:33,665 --> 00:57:36,149 He did that whole movie, uncle meat, 1047 00:57:36,184 --> 00:57:38,202 16 hours long, totally unedited. 1048 00:57:38,237 --> 00:57:40,116 He let it all hang out, didn't he? 1049 00:57:40,151 --> 00:57:44,488 What about you, huh? You ever let it all hang out? 1050 00:57:44,523 --> 00:57:46,679 It always has been hanging out. 1051 00:57:48,889 --> 00:57:51,061 You know that singer 1052 00:57:51,096 --> 00:57:53,460 In the group the bee gees? 1053 00:57:53,495 --> 00:57:55,162 Yeah, he sounds a lot like, uh... 1054 00:57:55,197 --> 00:57:58,933 Gene Pitney, doesn't he? 1055 00:57:58,968 --> 00:58:00,609 As opposed to who? 1056 00:58:00,644 --> 00:58:02,133 As opposed to who. 1057 00:58:02,168 --> 00:58:06,571 "town without pity." you remember that, Jack? Hmm? 1058 00:58:06,606 --> 00:58:07,894 That place where they'd lock you up 1059 00:58:07,929 --> 00:58:09,172 For doing something 1060 00:58:09,207 --> 00:58:12,162 You haven't even thought about doing yet? 1061 00:58:12,197 --> 00:58:15,118 It's a pretty lonesome world, isn't it, Jack? 1062 00:58:15,153 --> 00:58:16,930 Hey... This here's supposed to be 1063 00:58:16,965 --> 00:58:18,708 About a Charity fundraiser, right? 1064 00:58:18,743 --> 00:58:19,797 Yeah. 1065 00:58:19,832 --> 00:58:22,133 Yeah, okay, let's wrap it up. 1066 00:58:24,761 --> 00:58:28,278 What about... Hendrix? 1067 00:58:28,313 --> 00:58:30,881 Remember Hendrix at Woodstock? 1068 00:58:30,916 --> 00:58:31,765 I'm just curious. 1069 00:58:31,800 --> 00:58:33,261 You weren't there, were you? 1070 00:58:33,296 --> 00:58:34,644 You weren't at Woodstock. 1071 00:58:34,679 --> 00:58:36,379 You weren't up there with Hendrix. 1072 00:58:36,414 --> 00:58:38,517 Why? Where were you? Hey? 1073 00:58:38,552 --> 00:58:42,655 You should have seen Hendrix, man. 1074 00:58:42,690 --> 00:58:44,086 He was all business. 1075 00:58:44,121 --> 00:58:46,202 Didn't mix business with pleasure. 1076 00:58:46,237 --> 00:58:48,284 Playing "the star spangled banner" 1077 00:58:48,319 --> 00:58:50,614 Through two lousy speakers 1078 00:58:50,649 --> 00:58:54,218 To a half a million people in the mud? 1079 00:58:54,253 --> 00:58:57,376 What a cry that was. 1080 00:58:57,411 --> 00:59:00,022 Cry forlorn. 1081 00:59:00,057 --> 00:59:01,523 Yeah, one desperate cry for freedom 1082 00:59:01,558 --> 00:59:04,283 Up there with that screaming guitar. 1083 00:59:04,318 --> 00:59:06,763 Now, what was he saying, Jack, hmm? 1084 00:59:06,798 --> 00:59:08,839 That "star spangled banner" trip? 1085 00:59:08,874 --> 00:59:11,860 Now, what was that all about, huh? 1086 00:59:11,895 --> 00:59:14,646 Revolution? No, I don't think so. 1087 00:59:14,681 --> 00:59:18,384 You could hear tears in every note he played, 1088 00:59:18,419 --> 00:59:21,688 Saying, "love me. Love me. 1089 00:59:21,723 --> 00:59:25,726 I'm not a traitor. I'm a native son." 1090 00:59:25,761 --> 00:59:29,361 He took that glorious anthem... 1091 00:59:29,396 --> 00:59:32,822 He dropped drug bombs on it. 1092 00:59:32,857 --> 00:59:35,508 You could hear that cry around the world 1093 00:59:35,543 --> 00:59:37,725 Saying, "hey, I'm an American citizen." 1094 00:59:37,760 --> 00:59:39,908 He was calling out to his forefathers, 1095 00:59:39,943 --> 00:59:41,079 Yeah, the pilgrims. 1096 00:59:41,114 --> 00:59:44,883 Pilgrims... They didn't need any stinking passports, 1097 00:59:44,918 --> 00:59:48,984 Did they, hmm? 1098 00:59:49,019 --> 00:59:56,534 Hendrix, Jack, he was the last man standing. 1099 00:59:56,569 --> 01:00:00,038 Pride and honor, right, that's what it's all about, 1100 01:00:00,073 --> 01:00:03,671 But, um, no, they didn't hear him. 1101 01:00:03,706 --> 01:00:11,480 One sad cry of pity in a town without pity. 1102 01:00:11,515 --> 01:00:12,375 Now, what about you? 1103 01:00:12,410 --> 01:00:15,013 What do you think about that? That's what I want to know. 1104 01:00:15,048 --> 01:00:18,438 Would you reach out to a drowning man? 1105 01:00:18,473 --> 01:00:21,829 Would you think while you were doing it 1106 01:00:21,864 --> 01:00:23,192 That he might pull you in? 1107 01:00:23,227 --> 01:00:25,027 I think this Guy is way out of line. 1108 01:00:25,062 --> 01:00:26,296 Hey, hey. 1109 01:00:26,331 --> 01:00:27,542 Who wants a drink here, huh? 1110 01:00:27,577 --> 01:00:29,078 Anybody want a drink? I want a drink. 1111 01:00:30,525 --> 01:00:31,893 Tommy. Tommy! 1112 01:00:33,371 --> 01:00:34,671 Tommy, I've lost something. 1113 01:00:42,235 --> 01:00:43,802 Hey, wait a minute! 1114 01:00:43,837 --> 01:00:45,938 Maybe we could still work this out! 1115 01:00:45,973 --> 01:00:47,353 This... 1116 01:00:47,388 --> 01:00:48,888 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 1117 01:00:48,923 --> 01:00:50,295 We can work this out. 1118 01:00:50,330 --> 01:00:51,256 I got my story. 1119 01:00:51,291 --> 01:00:53,019 We ain't working nothing out. Come on. 1120 01:00:53,054 --> 01:00:54,747 That was all off the record, you know? 1121 01:00:54,782 --> 01:00:56,485 Nothing's off the record. 1122 01:00:56,520 --> 01:00:59,449 Come on. 1123 01:00:59,484 --> 01:01:01,686 Here, have a drink, become part of the club, 1124 01:01:01,721 --> 01:01:02,841 Have a swizzle, 1125 01:01:02,876 --> 01:01:04,689 Become a member in full standing. 1126 01:01:04,724 --> 01:01:07,144 Thank you very much. I don't drink. 1127 01:01:07,179 --> 01:01:09,564 I don't drink alcohol, I don't drink. 1128 01:01:09,599 --> 01:01:10,680 Oh, I get it. 1129 01:01:10,715 --> 01:01:13,417 You're one of them hot corn girls, ain't you? 1130 01:01:13,452 --> 01:01:14,774 You got a lot of self-control. 1131 01:01:14,809 --> 01:01:15,994 Freedom is only for those 1132 01:01:16,029 --> 01:01:17,595 Who practice self-control, right? 1133 01:01:17,630 --> 01:01:19,932 Ain't that what you're thinking, right? 1134 01:01:19,967 --> 01:01:21,337 There he is. Go on. 1135 01:01:21,372 --> 01:01:23,706 Come on. He won't bite you. 1136 01:01:23,741 --> 01:01:27,243 It's a pleasure to meet you, Mr. Fate. 1137 01:01:27,278 --> 01:01:28,186 Who's this? 1138 01:01:28,221 --> 01:01:29,945 This is Mrs. Brown, 1139 01:01:29,980 --> 01:01:31,576 And she's got a lovely daughter. 1140 01:01:31,611 --> 01:01:34,213 My daughter has memorized all of your songs. 1141 01:01:34,248 --> 01:01:35,739 Why did she do that? 1142 01:01:35,774 --> 01:01:38,409 Because I made her do it, that's why. 1143 01:01:38,444 --> 01:01:39,762 What do you think of that, Jack? 1144 01:01:39,797 --> 01:01:41,080 Used to be she'd be sweating away 1145 01:01:41,115 --> 01:01:42,074 In some factory underage, 1146 01:01:42,109 --> 01:01:43,509 And now we got child labor laws. 1147 01:01:43,544 --> 01:01:44,697 All these kids, 1148 01:01:44,732 --> 01:01:46,201 We took them out of the factories, 1149 01:01:46,236 --> 01:01:48,003 Put them in the streets how about that? 1150 01:01:48,038 --> 01:01:49,947 Anyway, she wants to sing for you. 1151 01:01:49,982 --> 01:01:52,302 She wants to sing her little heart out. 1152 01:01:52,337 --> 01:01:54,623 Go ahead and let her. Go ahead, darling. 1153 01:02:27,202 --> 01:02:29,625 If I know nothing else, 1154 01:02:29,660 --> 01:02:31,892 I know at least one thing is true- 1155 01:02:31,927 --> 01:02:34,125 That the sacred is in the ordinary, 1156 01:02:34,160 --> 01:02:36,155 The common things in life. 1157 01:02:36,190 --> 01:02:38,531 They tell you that everything is nonsense, 1158 01:02:38,566 --> 01:02:40,872 That the laws of nature are nonsense, 1159 01:02:40,907 --> 01:02:42,395 Gravity is nonsense, 1160 01:02:42,430 --> 01:02:45,866 Relationships don't exist, jobs don't exist, 1161 01:02:45,901 --> 01:02:47,418 Everything is up for grabs, 1162 01:02:47,453 --> 01:02:49,211 And there's no cause of anything. 1163 01:02:49,246 --> 01:02:51,355 That's what they'd like you to believe. 1164 01:02:51,390 --> 01:02:54,225 I guess you could say that I was pushed downhill, 1165 01:02:54,260 --> 01:02:55,984 But my fall from Grace didn't end 1166 01:02:56,019 --> 01:02:57,596 At the bottom of those stairs. 1167 01:02:57,631 --> 01:03:00,458 It went on, and it seemed to go on forever. 1168 01:03:00,493 --> 01:03:03,113 Expect the worst, and you'll get it. 1169 01:03:03,148 --> 01:03:05,596 That's about all he ever taught me. 1170 01:03:05,631 --> 01:03:09,243 All of us in some way are trying to kill time. 1171 01:03:09,278 --> 01:03:15,683 When it's all said and done, time ends up killing us. 1172 01:03:57,504 --> 01:03:58,941 Isn't she Precious? 1173 01:03:58,976 --> 01:04:01,044 Come along. Mr. Fate has work to do. 1174 01:04:01,079 --> 01:04:03,795 Come along. 1175 01:04:13,215 --> 01:04:14,248 Get out of my chair, man. 1176 01:04:14,283 --> 01:04:18,909 Jesus. 1177 01:04:18,944 --> 01:04:23,869 All right, so... 1178 01:04:23,904 --> 01:04:26,906 Here are the lyrics for "jailhouse rock." 1179 01:04:26,941 --> 01:04:29,290 The executives are insisting 1180 01:04:29,325 --> 01:04:31,519 That this song be sung, okay? 1181 01:04:31,554 --> 01:04:34,189 "jailhouse rock"? Why they want to hear that? 1182 01:04:34,224 --> 01:04:35,183 Well, look at the lyrics, man. 1183 01:04:38,400 --> 01:04:41,682 Here, give it to me. 1184 01:04:41,717 --> 01:04:43,808 Uh, where is it? 1185 01:04:43,843 --> 01:04:45,822 I don't know. 1186 01:04:45,857 --> 01:04:48,991 It's something about a party 1187 01:04:49,026 --> 01:04:54,164 That the warden's going to throw in the... County jail. 1188 01:04:54,199 --> 01:04:57,892 They see it as a song of hope, you know? 1189 01:04:57,927 --> 01:05:01,586 Some, uh... Some kind of egalitarian thing. 1190 01:05:01,621 --> 01:05:04,080 They want to plant the seeds of hope. 1191 01:05:04,115 --> 01:05:05,604 A lot of people try to plant 1192 01:05:05,639 --> 01:05:08,896 The seeds of hope. 1193 01:05:08,931 --> 01:05:14,035 Yeah, but the seeds won't grow if you plant them on the carpet 1194 01:05:14,070 --> 01:05:16,660 Or a hardwood floor. 1195 01:05:18,499 --> 01:05:21,855 You've got to put them in the earth. 1196 01:05:21,890 --> 01:05:23,257 "jailhouse rock," Jack. What do you think? 1197 01:05:27,299 --> 01:05:29,367 I don't know, sweetheart. You ever heard of cellulose? 1198 01:05:29,402 --> 01:05:32,767 Cellulose? 1199 01:05:32,802 --> 01:05:36,104 Yeah, cellulose. It's in the grass. 1200 01:05:36,139 --> 01:05:38,238 Cows can digest it... 1201 01:05:41,315 --> 01:05:42,214 But you can't... 1202 01:05:46,211 --> 01:05:49,113 And neither can I. 1203 01:05:57,251 --> 01:05:59,458 Jack, I screwed up. I screwed up big-time. 1204 01:05:59,493 --> 01:06:01,666 That's one thing about you, sweetheart. 1205 01:06:01,701 --> 01:06:03,413 You don't do nothing small-time. 1206 01:06:03,448 --> 01:06:05,025 Shut up. I'm not talking to you. 1207 01:06:05,060 --> 01:06:06,994 I got a couple of guys chasing me down. 1208 01:06:07,029 --> 01:06:08,505 I made them some promises. 1209 01:06:08,540 --> 01:06:09,887 Promises are hard to fulfill. 1210 01:06:09,922 --> 01:06:11,356 Well, I had to borrow money, Jack. 1211 01:06:11,391 --> 01:06:12,225 I did a stupid thing. 1212 01:06:12,260 --> 01:06:13,638 I borrowed money to buy something 1213 01:06:13,673 --> 01:06:15,016 That's been decreasing in value 1214 01:06:15,051 --> 01:06:16,515 Ever since I bought it. 1215 01:06:16,550 --> 01:06:17,611 Ain't that a bitch? 1216 01:06:17,646 --> 01:06:18,652 You live and learn. 1217 01:06:18,687 --> 01:06:19,582 Don't you understand? 1218 01:06:19,617 --> 01:06:21,652 I'm trying to get clear of my mistakes. 1219 01:06:21,687 --> 01:06:23,170 I've got a family, Jack. 1220 01:06:23,205 --> 01:06:25,972 I'm not going to be a burden on my children. 1221 01:06:26,007 --> 01:06:27,265 Oh, don't leave, Jack. 1222 01:06:27,300 --> 01:06:29,068 Look, you know I'm not some vicious person 1223 01:06:29,103 --> 01:06:31,937 In a position of wealth and power. 1224 01:06:31,972 --> 01:06:34,265 You're like a chemist who invents a new drug 1225 01:06:34,300 --> 01:06:36,559 And doesn't care about the side effects. 1226 01:06:36,594 --> 01:06:38,560 I'm in over my head, Jack. 1227 01:06:38,595 --> 01:06:39,712 You're nothing but a piker, man, 1228 01:06:39,747 --> 01:06:43,232 A door-to-door encyclopedia salesman. 1229 01:06:43,267 --> 01:06:47,003 You'd commit treason against your own self. 1230 01:06:47,038 --> 01:06:49,086 Who's talking to you? 1231 01:06:49,121 --> 01:06:49,985 Common sense. 1232 01:06:50,020 --> 01:06:52,122 The voices inside my head. 1233 01:06:52,157 --> 01:06:53,792 That's who. 1234 01:06:53,827 --> 01:06:56,529 I mean, screw this so-called concert, Jack. 1235 01:06:56,564 --> 01:06:57,953 These cats here, 1236 01:06:57,988 --> 01:07:01,157 They're just addicted to lights and sound. 1237 01:07:01,192 --> 01:07:02,563 Man, let's go someplace 1238 01:07:02,598 --> 01:07:04,866 Where we can see the earth and the Sky. 1239 01:07:04,901 --> 01:07:06,349 Let's go to the south seas. 1240 01:07:06,384 --> 01:07:07,867 Let's go where Gauguin went 1241 01:07:07,902 --> 01:07:09,350 And just disappear for a while, 1242 01:07:09,385 --> 01:07:11,555 Because this guy here, 1243 01:07:11,590 --> 01:07:12,736 He's like a praying mantis. 1244 01:07:12,771 --> 01:07:14,205 He don't kill his victims, he just- 1245 01:07:14,240 --> 01:07:15,457 Hey... 1246 01:07:15,492 --> 01:07:17,226 I don't know which one of these voices 1247 01:07:17,261 --> 01:07:18,581 Is coming out of your mouth, 1248 01:07:18,616 --> 01:07:19,902 But tell it to shut the fuck up. 1249 01:07:22,020 --> 01:07:24,004 Gauguin was a stockbroker. 1250 01:07:24,039 --> 01:07:25,673 Let me borrow the keys to your car 1251 01:07:25,708 --> 01:07:26,638 For a while. 1252 01:07:26,673 --> 01:07:28,131 Yeah? 1253 01:08:20,984 --> 01:08:23,177 Hey, whoa, don't threaten me. 1254 01:08:23,212 --> 01:08:24,771 Lucius, why are you hassling me? 1255 01:08:24,806 --> 01:08:28,876 I told you, we're in this thing too deep 1256 01:08:28,911 --> 01:08:30,544 To make a change like this 1257 01:08:30,579 --> 01:08:32,388 On such short notice. 1258 01:08:32,423 --> 01:08:34,084 Hey, sweetheart... 1259 01:08:34,119 --> 01:08:37,155 Well, well, well, well, it's two scavengers. 1260 01:08:37,190 --> 01:08:40,860 Somebody must have left some food scraps lying around. 1261 01:08:42,694 --> 01:08:46,530 Your bones break easy, you know? 1262 01:09:42,408 --> 01:09:43,975 My father controlled a lot of things, 1263 01:09:44,010 --> 01:09:45,350 A lot of people, 1264 01:09:45,385 --> 01:09:47,428 But he couldn't control my mother. 1265 01:09:47,463 --> 01:09:51,100 I can tell you one thing. She never loved him either. 1266 01:09:51,135 --> 01:09:53,777 It wasn't a marriage. It was a masquerade. 1267 01:09:53,812 --> 01:09:56,420 She could love no one, not even herself, 1268 01:09:56,455 --> 01:09:58,414 And he loved somebody else. 1269 01:09:58,449 --> 01:10:00,261 My mother tried to love me, 1270 01:10:00,296 --> 01:10:02,309 But I think she was trying to kill me. 1271 01:10:02,344 --> 01:10:06,314 I don't think she recognized me as her son. 1272 01:10:06,349 --> 01:10:07,655 It was like I had become a symbol 1273 01:10:07,690 --> 01:10:09,558 Of everything that had gone wrong in her life, 1274 01:10:09,593 --> 01:10:11,748 In her world. 1275 01:10:53,866 --> 01:10:58,170 I wondered if you'd ever return. 1276 01:10:59,465 --> 01:11:01,031 I wondered if I'd ever seen you again. 1277 01:11:01,066 --> 01:11:03,367 You were pretty beaten and banged up that night. 1278 01:11:03,402 --> 01:11:10,183 That was a bad night. 1279 01:11:10,218 --> 01:11:12,453 You never resolved it with him, did you? 1280 01:11:12,488 --> 01:11:13,896 Nothing to resolve. 1281 01:11:16,714 --> 01:11:19,716 You going to try to straighten it out with him? 1282 01:11:19,751 --> 01:11:22,534 You think you can? 1283 01:11:22,569 --> 01:11:24,208 It can't be straightened out. 1284 01:11:24,243 --> 01:11:25,848 Will never be straightened out... 1285 01:11:25,883 --> 01:11:29,928 Not by me, anyway. 1286 01:11:29,963 --> 01:11:33,699 Then what you coming back for, Jack? 1287 01:11:33,734 --> 01:11:36,614 He's on his deathbed. 1288 01:11:36,649 --> 01:11:39,272 I got to see him. 1289 01:11:39,307 --> 01:11:42,910 I'm tired of not seeing him. I want him to see me. 1290 01:11:45,515 --> 01:11:47,995 You gave it all away, didn't you? 1291 01:11:48,030 --> 01:11:50,376 You gave all the best of you away. 1292 01:11:50,411 --> 01:11:55,515 Yeah, I did. I gave it all to them sons of bitches, 1293 01:11:55,550 --> 01:11:59,276 Either unwilling or unable to accept it. 1294 01:11:59,311 --> 01:12:02,319 Yeah, we all did. 1295 01:12:09,067 --> 01:12:12,436 You want to go see him, you better go now. 1296 01:12:12,471 --> 01:12:13,734 I hope it's not too late. 1297 01:12:17,099 --> 01:12:18,467 Me too. 1298 01:12:28,331 --> 01:12:30,599 Look, don't you forget... 1299 01:12:30,634 --> 01:12:37,674 A home is a refuge, 1300 01:12:37,709 --> 01:12:40,210 A warm place for the heart and mind. 1301 01:12:44,076 --> 01:12:46,890 What can I do for you? 1302 01:12:46,925 --> 01:12:48,559 I want to do something for you. 1303 01:12:48,594 --> 01:12:52,863 What can I do? 1304 01:13:30,571 --> 01:13:32,261 It's been a long time, Jack. 1305 01:13:32,296 --> 01:13:33,951 Yeah, it's been a while. 1306 01:13:33,986 --> 01:13:35,051 So much happens 1307 01:13:35,086 --> 01:13:37,621 In such a short time, don't it? 1308 01:13:37,656 --> 01:13:39,918 Seems like only yesterday. 1309 01:13:39,953 --> 01:13:43,561 Maybe to you. 1310 01:13:43,596 --> 01:13:45,005 Remember when we were kids, 1311 01:13:45,040 --> 01:13:48,676 We used to play in the back out there. 1312 01:13:48,711 --> 01:13:50,892 My mother cleaned this house. 1313 01:13:50,927 --> 01:13:54,362 My father took care of the grounds. 1314 01:13:54,397 --> 01:13:56,809 We were illegal back then. 1315 01:13:56,844 --> 01:13:59,047 We ain't illegal anymore. 1316 01:13:59,082 --> 01:14:01,131 We're in charge now, Jack. 1317 01:14:01,166 --> 01:14:04,044 I remember your ma. Wonderful lady. 1318 01:14:04,079 --> 01:14:09,517 Used to ask permission before she did anything. 1319 01:14:09,552 --> 01:14:11,929 Yeah, before she cut a leaf off a flower, 1320 01:14:11,964 --> 01:14:15,147 She'd ask permission. 1321 01:14:15,182 --> 01:14:19,385 Couldn't wash away the real dirt, though. 1322 01:14:19,420 --> 01:14:23,564 No. Nobody could. 1323 01:14:23,599 --> 01:14:26,033 I'm the man your father always wanted you to be. 1324 01:14:26,068 --> 01:14:31,272 I'm the next president of this country. 1325 01:14:31,307 --> 01:14:33,999 Yeah, that's something, isn't it? 1326 01:14:34,034 --> 01:14:36,713 You seem pretty convinced of that. 1327 01:14:36,748 --> 01:14:39,242 Well, you know how it is, Jack... 1328 01:14:39,277 --> 01:14:43,476 When inferior people want to revolt, they do. 1329 01:14:43,511 --> 01:14:47,676 When they become equal, they want to be superior. 1330 01:14:47,711 --> 01:14:49,573 You're looking at the top man now, Jack. 1331 01:14:49,608 --> 01:14:52,548 This ain't no dog and pony show. 1332 01:14:52,583 --> 01:14:55,489 We're not just a couple of macho men 1333 01:14:55,524 --> 01:14:57,141 From the flea market. 1334 01:15:47,729 --> 01:15:49,663 Sweetheart, that's it. I'm pulling the plug. 1335 01:15:49,698 --> 01:15:51,018 I'm not going to wait any longer. 1336 01:15:51,053 --> 01:15:52,205 Wait a little longer. 1337 01:15:52,240 --> 01:15:54,509 No. What harm will it do to wait a little longer? 1338 01:15:54,544 --> 01:15:56,077 He'll show up. 1339 01:15:56,112 --> 01:15:57,091 I know he'll show up. 1340 01:15:57,126 --> 01:15:57,995 Let her pull the plug. 1341 01:15:58,030 --> 01:16:00,031 What the hell's the difference anyways? 1342 01:16:00,066 --> 01:16:01,646 What's going on? 1343 01:16:01,681 --> 01:16:04,718 Are you canceling the concert? 1344 01:16:04,753 --> 01:16:07,655 I get my exclusive, sweetheart, right? 1345 01:16:07,690 --> 01:16:08,536 You made promises. 1346 01:16:08,571 --> 01:16:10,382 I did? Yeah. 1347 01:16:10,417 --> 01:16:11,618 I don't remember, I got amnesia. 1348 01:16:11,653 --> 01:16:12,953 Hey, big promises, buddy. 1349 01:16:12,988 --> 01:16:14,253 Get the hell out of my face. 1350 01:16:27,954 --> 01:16:29,741 Hey, I got one for you. 1351 01:16:29,776 --> 01:16:31,377 What did the monkey say to the leopard 1352 01:16:31,412 --> 01:16:33,006 At the card game? 1353 01:16:33,041 --> 01:16:36,177 "I thought you were a cheetah." 1354 01:17:21,386 --> 01:17:24,448 He's good. He's great. 1355 01:17:24,483 --> 01:17:27,084 I love his songs, because they are not... 1356 01:17:27,119 --> 01:17:28,513 They are not precise. 1357 01:17:28,548 --> 01:17:31,289 They are completely open to interpretation. 1358 01:17:43,363 --> 01:17:46,998 You got any idea what that song was about? 1359 01:17:47,033 --> 01:17:50,431 Yeah, it's about trying to get to Heaven. 1360 01:17:50,466 --> 01:17:53,368 You got to know the route before you start out. 1361 01:17:53,403 --> 01:17:57,107 No, it's not about that at all. 1362 01:17:57,142 --> 01:18:00,075 What strikes you about the song 1363 01:18:00,110 --> 01:18:02,881 Is the Jekyll and Hyde quality. 1364 01:18:02,916 --> 01:18:06,285 The song is written from Hyde�s point of view. 1365 01:18:06,320 --> 01:18:08,322 That's what you like. 1366 01:18:08,357 --> 01:18:10,178 It's about doing evil 1367 01:18:10,213 --> 01:18:11,480 And trying to kill your conscience 1368 01:18:11,515 --> 01:18:12,674 If you can. 1369 01:18:12,709 --> 01:18:14,309 It's not like those other songs of his, 1370 01:18:14,344 --> 01:18:15,458 The ones about faithless women 1371 01:18:15,493 --> 01:18:19,129 And booze and brothels and the cruelty of society. 1372 01:18:19,164 --> 01:18:20,353 It's not like those. 1373 01:18:20,388 --> 01:18:21,687 This one's right up your alley. 1374 01:18:21,722 --> 01:18:22,882 It's about doing good 1375 01:18:22,917 --> 01:18:25,852 By manipulating the forces of evil. 1376 01:18:25,887 --> 01:18:26,689 It's just like you. 1377 01:18:58,181 --> 01:19:00,192 Geologists in Trenton 1378 01:19:00,227 --> 01:19:02,080 Are digging the world's deepest hole 1379 01:19:02,115 --> 01:19:04,321 And have reached the depth of 30 Miles. 1380 01:19:04,356 --> 01:19:06,857 Scientists have measured the temperatures down there- 1381 01:19:09,191 --> 01:19:10,499 They have lowered microphones into the pit 1382 01:19:10,534 --> 01:19:14,537 And heard the sounds of millions of suffering souls. 1383 01:19:14,572 --> 01:19:16,560 Dr. Samosa at the project management center 1384 01:19:16,595 --> 01:19:18,548 Has determined that the center of the earth 1385 01:19:18,583 --> 01:19:19,714 Is hollow. 1386 01:19:19,749 --> 01:19:21,090 "hopefully," he says, 1387 01:19:21,125 --> 01:19:24,060 "whatever is down there will stay down there." 1388 01:19:24,095 --> 01:19:25,776 In the west, rains- 1389 01:19:47,526 --> 01:19:48,452 What have I been doing? 1390 01:19:48,487 --> 01:19:49,354 Pissing and missing the ball? 1391 01:19:52,200 --> 01:19:54,180 I owe you an apology. 1392 01:19:54,215 --> 01:19:56,422 You've been avoiding me, man. 1393 01:19:56,457 --> 01:19:58,528 You don't need to avoid me. 1394 01:19:58,563 --> 01:20:00,216 I just want to know a few things. 1395 01:20:00,251 --> 01:20:01,764 I want to ask you a few questions. 1396 01:20:01,799 --> 01:20:03,432 Who's making the money on the concert, hmm? 1397 01:20:03,467 --> 01:20:07,536 You know, whose pockets is it lining? 1398 01:20:07,571 --> 01:20:09,444 Remember Janis Joplin, huh? 1399 01:20:09,479 --> 01:20:11,300 The Judy garland of rock 'n' roll? 1400 01:20:11,335 --> 01:20:13,949 Now, she took it all the way, didn't she? 1401 01:20:13,984 --> 01:20:16,388 Lord, all she wanted was a Mercedes Benz. 1402 01:20:16,423 --> 01:20:19,425 You know, what pipe of power you smoking from? 1403 01:20:19,460 --> 01:20:20,450 Come on, man, tell me. 1404 01:20:20,485 --> 01:20:22,253 You're supposed to have all the answers. 1405 01:20:22,288 --> 01:20:23,331 What makes you tick, man? 1406 01:20:23,366 --> 01:20:25,201 You like people to fall on their knees, right, 1407 01:20:25,236 --> 01:20:26,628 And fall all over you, huh? 1408 01:20:26,663 --> 01:20:29,070 I don't do that. That's why you don't like me, right? 1409 01:20:29,105 --> 01:20:31,331 How much they paying you to trot around the ring? 1410 01:20:31,366 --> 01:20:35,703 What about the king of the sexual revolutionaries, huh? 1411 01:20:35,738 --> 01:20:40,266 Hefner, the son of a bible-thumping Baptist? 1412 01:20:40,301 --> 01:20:41,412 How does that Guy figure into this? 1413 01:20:41,447 --> 01:20:43,614 You're supposed to have all the answers, man. 1414 01:20:43,649 --> 01:20:44,546 Come on, huh? 1415 01:20:44,581 --> 01:20:47,743 Sexuality is more revolutionary 1416 01:20:47,778 --> 01:20:50,905 Than any ideology, and you know it. 1417 01:20:54,599 --> 01:20:56,420 What, you think 1418 01:20:56,455 --> 01:20:57,588 Good and bad are irrelevant? 1419 01:20:57,623 --> 01:20:58,469 Tell me why. 1420 01:20:58,504 --> 01:20:59,693 Who's your true companion? 1421 01:20:59,728 --> 01:21:00,803 Who makes your life easier? 1422 01:21:00,838 --> 01:21:02,305 Can you at least answer me that? 1423 01:21:02,340 --> 01:21:05,029 I'm on your side, okay? 1424 01:21:05,064 --> 01:21:06,864 I'm going to put your story 1425 01:21:06,899 --> 01:21:08,804 On the cover 1426 01:21:08,839 --> 01:21:10,874 Of the London times, man. 1427 01:21:12,615 --> 01:21:14,649 You need the publicity. You know that. 1428 01:21:14,684 --> 01:21:16,430 You been to England lately? 1429 01:21:16,465 --> 01:21:18,177 It ain't so English anymore. 1430 01:21:18,212 --> 01:21:19,684 The empire is finished. 1431 01:21:19,719 --> 01:21:23,756 You know, they got the big Ben and the tower, 1432 01:21:23,791 --> 01:21:24,772 But it's just a theme park. 1433 01:21:24,807 --> 01:21:28,357 Jeez, you got your start there, man. 1434 01:21:28,392 --> 01:21:30,975 How does that make you feel, that the empire is finished? 1435 01:21:31,010 --> 01:21:33,558 What do you think about that? That's what I want to- 1436 01:21:34,696 --> 01:21:35,654 Hey, man, 1437 01:21:35,689 --> 01:21:37,413 I'm on your side. 1438 01:21:37,448 --> 01:21:39,685 It depends on your point of view. 1439 01:21:39,720 --> 01:21:42,554 Hey, I don't want to be here any more than you do. 1440 01:21:42,589 --> 01:21:43,973 I doubt it. 1441 01:22:23,194 --> 01:22:23,859 Hello, Jack. 1442 01:22:26,378 --> 01:22:28,695 Do you know me? 1443 01:22:28,730 --> 01:22:30,855 You look familiar. 1444 01:22:30,890 --> 01:22:32,190 I was the star of the show here, 1445 01:22:32,225 --> 01:22:33,735 One of the biggest stars. 1446 01:22:33,770 --> 01:22:37,573 I was one of your father's favorite performers once. 1447 01:22:37,608 --> 01:22:39,045 Everything was going great 1448 01:22:39,080 --> 01:22:41,480 As long as you kept your mouth shut, 1449 01:22:41,515 --> 01:22:46,852 But he was doing things that were wrong, your father. 1450 01:22:46,887 --> 01:22:49,536 His desire for retaliation and revenge 1451 01:22:49,571 --> 01:22:51,442 Was too strong. 1452 01:22:51,477 --> 01:22:53,222 I was the only one 1453 01:22:53,257 --> 01:22:55,625 Who was in any position to say anything. 1454 01:22:55,660 --> 01:22:56,645 Everybody else was too scared. 1455 01:22:56,680 --> 01:23:02,694 I had the show, I had a forum, so I spoke out. 1456 01:23:02,729 --> 01:23:07,933 It's not what goes in the mouth, it's what comes out that counts. 1457 01:23:07,968 --> 01:23:10,558 They said it was an accident. 1458 01:23:11,500 --> 01:23:13,334 Some even said it was a suicide. 1459 01:23:16,491 --> 01:23:19,961 Some people choose to die in all kinds of ways. 1460 01:23:19,996 --> 01:23:21,191 Some people jump out of buildings 1461 01:23:21,226 --> 01:23:25,162 And slit their wrists on the way down. 1462 01:23:25,197 --> 01:23:28,138 Some fall on their own swords. 1463 01:23:28,173 --> 01:23:29,898 I opened my mouth. 1464 01:23:29,933 --> 01:23:31,496 Do you remember? 1465 01:23:31,531 --> 01:23:33,866 My name is Oscar Vogel. 1466 01:23:33,901 --> 01:23:35,907 Oscar Vogel. 1467 01:23:38,028 --> 01:23:40,229 Well, I've got to get back to the stage. 1468 01:23:40,264 --> 01:23:41,096 The stage... 1469 01:23:41,131 --> 01:23:45,929 Ah, yes. The stage. 1470 01:23:45,964 --> 01:23:48,699 The whole world's a stage. 1471 01:24:24,877 --> 01:24:26,666 What's the matter, huh? 1472 01:24:26,701 --> 01:24:28,669 Come on. We're behind schedule. 1473 01:24:28,704 --> 01:24:29,972 We've got a problem here. 1474 01:24:30,007 --> 01:24:31,146 Too much electrical load. 1475 01:24:31,181 --> 01:24:32,782 The voltage at the output terminals, 1476 01:24:32,817 --> 01:24:34,450 They're undergoing a decrease. 1477 01:24:34,485 --> 01:24:35,956 So, can we do this? 1478 01:24:35,991 --> 01:24:37,241 Can we start on time? 1479 01:24:37,276 --> 01:24:39,328 We're all over that. 1480 01:24:39,363 --> 01:24:41,381 We're going to... Yeah. 1481 01:24:41,416 --> 01:24:42,249 Yeah. 1482 01:24:42,284 --> 01:24:44,785 We're all over it. 1483 01:24:48,142 --> 01:24:50,943 30 seconds. 1484 01:24:57,645 --> 01:24:58,712 Five. 1485 01:25:04,301 --> 01:25:06,916 And three. 1486 01:25:06,951 --> 01:25:09,532 And one. 1487 01:25:33,741 --> 01:25:34,956 The president is dead. 1488 01:26:08,834 --> 01:26:13,747 The president was a brave and strong man. 1489 01:26:13,782 --> 01:26:18,412 His principles and beliefs never wavered, 1490 01:26:18,447 --> 01:26:21,016 And which we must continue to strictly adhere to 1491 01:26:21,051 --> 01:26:22,155 And carry out 1492 01:26:22,190 --> 01:26:23,724 In accordance with his last wishes. 1493 01:26:35,466 --> 01:26:36,652 At the moment, 1494 01:26:36,687 --> 01:26:38,376 We are giving people a new identity 1495 01:26:38,411 --> 01:26:40,265 And erasing the collective memory. 1496 01:26:40,300 --> 01:26:41,997 We are rewriting the history books. 1497 01:26:42,032 --> 01:26:44,104 Nothing was more important to our president 1498 01:26:44,139 --> 01:26:46,177 Than bringing peace to this war-torn country... 1499 01:26:46,212 --> 01:26:48,077 Peace, a lasting peace, 1500 01:26:48,112 --> 01:26:51,935 That can only be achieved through strength, 1501 01:26:51,970 --> 01:26:54,985 So in my first act as the new president, 1502 01:26:55,020 --> 01:26:58,000 As the leader of this new government, 1503 01:26:58,035 --> 01:26:59,503 Of this new regime, 1504 01:26:59,538 --> 01:27:01,773 We will begin immediately to deploy troops 1505 01:27:01,808 --> 01:27:03,179 In the southern region. 1506 01:27:03,214 --> 01:27:05,580 We will resume bombing in the jungle. 1507 01:27:05,615 --> 01:27:09,885 There will be no more violence from the organized media. 1508 01:27:09,920 --> 01:27:11,597 Real actual violence 1509 01:27:11,632 --> 01:27:13,033 Will take the place of manufactured violence. 1510 01:27:14,896 --> 01:27:16,395 We will empty the prisons 1511 01:27:16,430 --> 01:27:18,777 And we will build the football stadiums, 1512 01:27:18,812 --> 01:27:21,277 And the evildoers from the prisons 1513 01:27:21,312 --> 01:27:23,742 Will be trampled by wild elephants, 1514 01:27:23,777 --> 01:27:25,899 Mauled by uncaged bears, 1515 01:27:25,934 --> 01:27:28,369 And pecked to death by screaming eagles. 1516 01:27:30,001 --> 01:27:32,469 Furthermore, we will alert the rebel leaders 1517 01:27:32,504 --> 01:27:34,670 That the negotiation's finished. 1518 01:27:34,705 --> 01:27:36,405 There will be no more compromises, 1519 01:27:36,440 --> 01:27:37,677 No more concessions, 1520 01:27:37,712 --> 01:27:41,715 Just complete and utter unequivocal surrender. 1521 01:27:41,750 --> 01:27:43,341 We have learned a valuable lesson- 1522 01:27:43,376 --> 01:27:46,578 Great nations do not fight small wars. 1523 01:27:46,613 --> 01:27:49,781 There will be no more stupidity, 1524 01:27:49,816 --> 01:27:52,725 No more mistakes. 1525 01:27:52,760 --> 01:27:55,471 It's a new day. 1526 01:27:55,506 --> 01:27:57,674 God help you all. 1527 01:29:04,017 --> 01:29:08,020 We are living in a tawdry and vulgar age. 1528 01:29:08,055 --> 01:29:09,693 What do you think? 1529 01:29:09,728 --> 01:29:12,080 Yes, we are. 1530 01:29:12,115 --> 01:29:15,384 You know, when the Roman empire fell, 1531 01:29:15,419 --> 01:29:16,369 You know what Caesar 1532 01:29:16,404 --> 01:29:18,421 And the rest of them Romans were doing 1533 01:29:18,456 --> 01:29:20,439 When the barbarians was at the gate? 1534 01:29:20,474 --> 01:29:21,326 What? 1535 01:29:21,361 --> 01:29:22,728 They were shooting craps 1536 01:29:22,763 --> 01:29:24,721 And gambling. 1537 01:29:24,756 --> 01:29:27,124 Gambling is a waste of time and energy. 1538 01:29:27,159 --> 01:29:28,529 You know, if you build a casino, 1539 01:29:28,564 --> 01:29:29,899 You've got build it like a fortress 1540 01:29:29,934 --> 01:29:32,810 In case there's a police raid. 1541 01:29:32,845 --> 01:29:34,673 I suppose. 1542 01:29:34,708 --> 01:29:36,112 Can I offer you a drink? 1543 01:29:36,147 --> 01:29:37,516 You want to be sociable? 1544 01:29:37,551 --> 01:29:38,447 No, I don't drink, 1545 01:29:38,482 --> 01:29:39,908 I don't drink, I don't drink. 1546 01:29:39,943 --> 01:29:41,334 Just one little sip of nectar? 1547 01:29:41,369 --> 01:29:42,577 I don't drink, 1548 01:29:42,612 --> 01:29:43,672 I told you before I don't drink. 1549 01:29:43,707 --> 01:29:44,733 Come on, you're not on duty. 1550 01:29:44,768 --> 01:29:46,896 I said no. 1551 01:29:46,931 --> 01:29:49,569 Come on, you can get to the truth of things. 1552 01:29:49,604 --> 01:29:52,207 Discover the riches of a wise and good life. 1553 01:29:52,242 --> 01:29:53,233 Well, I stay as I am. 1554 01:29:53,268 --> 01:29:54,928 Don't you want to live forever? 1555 01:29:54,963 --> 01:29:56,588 Put a little liquor in your blood. 1556 01:29:56,623 --> 01:29:57,605 Come on. 1557 01:29:57,640 --> 01:29:58,587 No. No! 1558 01:29:59,827 --> 01:30:01,232 She don't want a drink. 1559 01:30:01,267 --> 01:30:04,021 Oh, look who it is! The sultan of sleaze! 1560 01:30:04,056 --> 01:30:06,082 The thing that came from outer space! 1561 01:30:06,117 --> 01:30:08,109 Where'd you come from, the world's fair? 1562 01:30:08,144 --> 01:30:10,064 We're having a conversation here! 1563 01:30:10,099 --> 01:30:11,800 Your day's over. There's no more conversation. 1564 01:30:11,835 --> 01:30:13,041 Look, son, 1565 01:30:13,076 --> 01:30:14,258 I was selling porno books 1566 01:30:14,293 --> 01:30:15,959 Out of the trunk of my car before you were born. 1567 01:30:15,994 --> 01:30:18,195 Don't tell me I've had my day. 1568 01:30:18,230 --> 01:30:20,303 You're the scum of all scum. 1569 01:30:20,338 --> 01:30:22,306 You never should have been born, you pickled punk! 1570 01:30:23,828 --> 01:30:26,011 Maybe it is your day. 1571 01:30:26,046 --> 01:30:28,113 Tommy, let's go home. 1572 01:30:28,148 --> 01:30:29,531 It's not too late. Let's go. 1573 01:30:29,566 --> 01:30:30,914 Yeah, it's always been too late. 1574 01:30:35,893 --> 01:30:39,095 Look, I won the jackpot. 1575 01:30:41,269 --> 01:30:42,269 The booby prize, huh? 1576 01:30:42,304 --> 01:30:44,162 A dead dog! 1577 01:30:46,358 --> 01:30:47,859 He's done nothing to you. 1578 01:30:49,109 --> 01:30:50,445 You're going to try to protect him? 1579 01:30:50,480 --> 01:30:51,781 You're going to try to kill me? 1580 01:30:51,816 --> 01:30:54,195 That sack of shit? 1581 01:30:54,230 --> 01:30:56,899 I wouldn't spit on him, him and his monkey lying tongue. 1582 01:30:56,934 --> 01:30:58,122 He's screwing you over like- 1583 01:30:59,990 --> 01:31:01,791 Aah! 1584 01:32:15,351 --> 01:32:19,720 Once when I was passing a cathedral, 1585 01:32:19,755 --> 01:32:22,132 A white dove came flying by 1586 01:32:22,167 --> 01:32:24,634 And dropped a twig it was carrying in its beak 1587 01:32:24,669 --> 01:32:27,238 At my feet. 1588 01:32:36,759 --> 01:32:38,324 This guy's gone. 1589 01:32:38,359 --> 01:32:40,894 Somebody better call the meat wagon. 1590 01:32:40,929 --> 01:32:42,759 You better get out of here. 1591 01:32:42,794 --> 01:32:46,049 Go out the back way. 1592 01:32:46,084 --> 01:32:47,913 You coming too? 1593 01:32:51,702 --> 01:32:53,637 No, I'm not. 1594 01:32:57,305 --> 01:32:59,973 I'll see you later. 1595 01:33:00,008 --> 01:33:01,460 Oh, man, 1596 01:33:01,495 --> 01:33:04,897 I had no idea it'd come down like this. 1597 01:33:04,932 --> 01:33:06,645 How could you? 1598 01:33:06,680 --> 01:33:10,384 All right... Anybody see anything? 1599 01:33:10,419 --> 01:33:11,860 Anybody? 1600 01:33:11,895 --> 01:33:14,963 Yeah, I saw it. I saw it all. 1601 01:33:14,998 --> 01:33:19,412 I was right there. 1602 01:33:19,447 --> 01:33:20,224 He did it. 1603 01:33:20,259 --> 01:33:21,468 What? 1604 01:33:21,503 --> 01:33:23,193 Shut up. 1605 01:33:23,228 --> 01:33:24,757 He did it. 1606 01:33:24,792 --> 01:33:26,360 I was right there. I saw it all. 1607 01:33:28,056 --> 01:33:29,462 He's responsible. 1608 01:33:29,497 --> 01:33:34,668 I mean, it might have been a random act, but... 1609 01:33:34,703 --> 01:33:36,022 I'll tell you what- 1610 01:33:36,057 --> 01:33:38,325 You could put his whole life on trial. 1611 01:34:08,855 --> 01:34:12,224 For everything in life you do, sweetheart, 1612 01:34:12,259 --> 01:34:14,327 There's a price. 1613 01:34:14,362 --> 01:34:17,364 You pay it up front, in the beginning, 1614 01:34:17,399 --> 01:34:21,546 Or you pay it at the back end. 1615 01:34:21,581 --> 01:34:25,572 Oh, yeah. 1616 01:35:20,252 --> 01:35:23,386 I was always the singer, and maybe no more than that. 1617 01:35:23,421 --> 01:35:27,010 Sometimes it's not enough to know the meaning of things. 1618 01:35:27,045 --> 01:35:30,599 Sometimes we have to know what things don't mean as well, 1619 01:35:30,634 --> 01:35:32,697 Like what does it mean to not know 1620 01:35:32,732 --> 01:35:36,402 What the person you love is capable of? 1621 01:35:36,437 --> 01:35:38,042 Things fall apart, 1622 01:35:38,077 --> 01:35:42,105 Especially all the neat order of rules and laws. 1623 01:35:42,140 --> 01:35:45,172 The way we look at the world is the way we really are. 1624 01:35:45,207 --> 01:35:48,204 See it from a fair garden, everything looks cheerful. 1625 01:35:48,239 --> 01:35:49,689 Climb to a higher plateau, 1626 01:35:49,724 --> 01:35:51,833 And you'll see plunder and murder. 1627 01:35:51,868 --> 01:35:54,730 Truth and beauty are in the eye of the beholder. 1628 01:35:54,765 --> 01:35:57,593 I stopped trying to figure everything out 1629 01:35:57,628 --> 01:35:59,434 A long time ago. 114520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.