Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,969 --> 00:00:12,302
Tomorrow is my wedding day,
2
00:00:12,430 --> 00:00:17,057
and I'm about to make the
biggest mistake of my life,
3
00:00:17,143 --> 00:00:20,769
because this man
isn't my future husband.
4
00:00:20,855 --> 00:00:23,063
This man is my weakness.
5
00:00:23,149 --> 00:00:25,649
I know it's wrong,
but I can't stop.
6
00:00:25,776 --> 00:00:28,643
My desire for this man
consumes me.
7
00:00:28,738 --> 00:00:32,531
It overrides reason,
morals, everything.
8
00:00:33,576 --> 00:00:35,951
This is lust.
9
00:00:44,295 --> 00:00:46,828
But I'm getting ahead of myself.
10
00:00:46,922 --> 00:00:48,505
Let's go back to the beginning,
11
00:00:48,632 --> 00:00:52,885
before Trey Taylor
shook up my life.
12
00:00:52,970 --> 00:00:54,428
Damon King.
13
00:00:58,017 --> 00:01:00,017
You want my arm to fall off?
14
00:01:01,937 --> 00:01:05,514
- Billy Dee Williams...
- Lady Sings The Blues.
15
00:01:05,608 --> 00:01:09,684
I know. You need to work
on your game, Mr. King.
16
00:01:09,779 --> 00:01:12,071
Why are you so much trouble?
17
00:01:12,156 --> 00:01:15,908
Because I'm your fiancee.
It's my job.
18
00:01:17,578 --> 00:01:19,870
Damon, Damon.
19
00:01:19,997 --> 00:01:21,641
Can I get a couple of minutes
for my viewers?
20
00:01:21,665 --> 00:01:23,999
Sasha, of course you can.
How you doing?
21
00:01:24,085 --> 00:01:25,417
I'm doing good.
22
00:01:25,503 --> 00:01:28,036
You excited about the wedding,
Tiffanie?
23
00:01:28,130 --> 00:01:30,089
I am. Very.
24
00:01:30,174 --> 00:01:32,541
- I'm ecstatic.
- So when's the big day?
25
00:01:32,635 --> 00:01:35,677
That's one week.
You know this is my masterpiece.
26
00:01:35,763 --> 00:01:38,046
Talking about a masterpiece,
King Enterprises
27
00:01:38,140 --> 00:01:41,225
is one of the biggest companies
on the sea.
28
00:01:41,352 --> 00:01:44,895
What would you say
to aspiring entrepreneurs?
29
00:01:45,022 --> 00:01:48,557
You know, you gotta wake up
every day and grind, 24/7.
30
00:01:48,651 --> 00:01:51,902
Rumor has it
that you're opening a spa.
31
00:01:52,029 --> 00:01:53,465
- Oh, yeah, that's right. Yes.
- Yes.
32
00:01:53,489 --> 00:01:55,364
Urban Utopia's the name.
33
00:01:55,449 --> 00:01:58,700
You know, we wanted to create
an oasis for the people.
34
00:01:58,786 --> 00:02:02,746
You know, the average person
that can afford a nice getaway.
35
00:02:02,873 --> 00:02:04,239
You come by the office tomorrow,
36
00:02:04,333 --> 00:02:06,575
I'll have a letter of intent
for you.
37
00:02:06,669 --> 00:02:09,461
Look, at the end of the day,
38
00:02:09,547 --> 00:02:12,747
publicity alone is gonna garner
thousands of streams, Justus.
39
00:02:12,842 --> 00:02:14,482
Listen, I know Damon
got the game on lock.
40
00:02:14,552 --> 00:02:16,154
- Absolutely.
- But I'mma be honest with you.
41
00:02:16,178 --> 00:02:18,095
I need to meet more people.
42
00:02:18,222 --> 00:02:19,588
- Justus.
- Make it happen.
43
00:02:19,682 --> 00:02:21,431
I'll make it happen.
44
00:02:32,069 --> 00:02:35,112
- Hey.
- Hey, babe.
45
00:02:35,239 --> 00:02:36,613
- Mm.
- Thank you.
46
00:02:36,740 --> 00:02:38,615
You want some
before I put it all up?
47
00:02:38,742 --> 00:02:40,159
Oh, totally.
48
00:02:41,412 --> 00:02:43,245
You ain't talking about food,
are you?
49
00:02:43,330 --> 00:02:45,164
Mm-mm.
50
00:02:49,420 --> 00:02:50,669
On the counter.
51
00:02:50,754 --> 00:02:53,964
Baby, it's unsanitary.
52
00:03:05,269 --> 00:03:06,968
Take it out.
53
00:03:07,062 --> 00:03:10,063
Hey. You can't talk like that.
54
00:03:19,867 --> 00:03:22,034
Can we go upstairs now?
55
00:03:23,162 --> 00:03:25,537
- Mm-hmm.
- Okay.
56
00:03:33,088 --> 00:03:36,048
Well, that was so hot.
57
00:03:37,301 --> 00:03:39,167
Yeah. Mm-hmm.
58
00:03:39,261 --> 00:03:41,345
Oh.
59
00:03:45,267 --> 00:03:47,726
Eric says that
we are at the top of the list
60
00:03:47,811 --> 00:03:50,062
for Justus' album release party.
61
00:03:50,147 --> 00:03:53,181
You know, if we get that, it's
gonna take us to the next level.
62
00:03:53,275 --> 00:03:54,524
- Right?
- Mm-hmm.
63
00:03:54,652 --> 00:03:58,946
We're gonna be the king
and queen of Atlanta.
64
00:03:59,031 --> 00:04:01,690
I must have missed
the coronation.
65
00:04:01,784 --> 00:04:04,859
What's up with you tonight?
66
00:04:04,954 --> 00:04:08,697
It's Urban Utopia.
67
00:04:08,791 --> 00:04:11,166
Baby, we're just a few days
behind the opening.
68
00:04:11,252 --> 00:04:12,459
- Uh, uh...
- I got you.
69
00:04:12,544 --> 00:04:14,503
I took care of it already.
70
00:04:14,588 --> 00:04:17,038
You agreed to be
a silent partner.
71
00:04:17,132 --> 00:04:21,260
Making decisions about my spa
is so not silent.
72
00:04:21,345 --> 00:04:24,045
All right, I might not be
college-educated,
73
00:04:24,139 --> 00:04:28,216
but I think I've opened up
a few businesses.
74
00:04:28,310 --> 00:04:30,936
And I've had some failures.
75
00:04:31,021 --> 00:04:34,898
Tiff, I'm just trying
to shield you, that's all.
76
00:04:38,195 --> 00:04:39,728
Hot shower's calling my name.
77
00:04:39,822 --> 00:04:41,321
Whoa, whoa, whoa, hey...
78
00:04:44,118 --> 00:04:46,368
We good?
79
00:04:46,453 --> 00:04:49,913
King and queen of Atlanta,
right?
80
00:05:00,134 --> 00:05:03,585
Something was off
with me and Damon's sex life.
81
00:05:03,679 --> 00:05:07,422
I remember the cheesy romance
novels I'd sneak around with.
82
00:05:07,516 --> 00:05:10,726
The passion! The orgasms!
83
00:05:11,895 --> 00:05:14,596
Why wasn't I experiencing that?
84
00:05:14,690 --> 00:05:18,525
Something was missing between
us, but I didn't know what.
85
00:05:23,157 --> 00:05:25,866
He says the treatment tables
are in Idaho.
86
00:05:27,244 --> 00:05:31,613
Oh, uh, we open
in less than two weeks.
87
00:05:31,707 --> 00:05:34,624
That would be a saving grace.
88
00:05:37,004 --> 00:05:40,589
Actually, I'm the signer
on the account, not Mr. King.
89
00:05:42,092 --> 00:05:44,509
Yeah. Oh, is that right?
90
00:05:45,596 --> 00:05:48,305
Y-you can just change that back.
91
00:05:48,432 --> 00:05:50,223
Under my name, yes.
92
00:05:51,477 --> 00:05:53,894
Okay. Thank you, Marjorie.
93
00:06:14,666 --> 00:06:16,583
- I mean, and timing is...
- I got you.
94
00:06:16,668 --> 00:06:18,159
I can go bigger
if you want me to.
95
00:06:18,253 --> 00:06:19,661
Just say the word, I got you.
96
00:06:19,755 --> 00:06:21,421
If you need anything,
you just call me.
97
00:06:21,507 --> 00:06:22,997
Okay. All right.
98
00:06:26,804 --> 00:06:28,169
Oh.
99
00:06:28,263 --> 00:06:30,138
Oh.
100
00:06:33,769 --> 00:06:35,685
I cannot wait for you
to walk down those stairs
101
00:06:35,813 --> 00:06:37,312
on our wedding day.
102
00:06:38,732 --> 00:06:41,349
How on Earth do you look
so chic? I mean, look at me.
103
00:06:41,443 --> 00:06:43,685
- You look comfortable.
- Child, stop.
104
00:06:43,779 --> 00:06:45,362
That's a nice way of saying
sloppy.
105
00:06:45,489 --> 00:06:47,447
- Pick one?
- Uh-uh.
106
00:06:47,533 --> 00:06:48,740
This is Damon's taco stand.
107
00:06:48,826 --> 00:06:52,536
I was told
to just show up on the day.
108
00:06:52,663 --> 00:06:54,204
Geometrics, please. Thank you.
109
00:06:54,331 --> 00:06:57,699
Let me take care of this.
110
00:06:57,793 --> 00:06:59,751
- I'll see you in a second.
- All right.
111
00:06:59,837 --> 00:07:01,711
Mm...
112
00:07:01,839 --> 00:07:04,756
- This wedding keeps expanding.
- You're not happy?
113
00:07:04,842 --> 00:07:07,384
I always thought I'd get married
in my grandfather's church.
114
00:07:07,511 --> 00:07:10,211
You know,
something small, simple.
115
00:07:10,305 --> 00:07:11,950
You should have seen the look
on Damon's face
116
00:07:11,974 --> 00:07:13,827
when I suggested it, you would
have thought I asked the man
117
00:07:13,851 --> 00:07:15,350
to marry me in a barn
or something.
118
00:07:15,436 --> 00:07:17,477
Well, he does love
this house, doesn't he?
119
00:07:17,563 --> 00:07:19,554
- Mm.
- Okay.
120
00:07:19,648 --> 00:07:21,606
- It's ostentatious.
- Yeah.
121
00:07:21,692 --> 00:07:24,401
I mean, how many great rooms
does one need?
122
00:07:25,863 --> 00:07:28,563
- I'm sorry, I don't...
- No! No, no, no.
123
00:07:28,657 --> 00:07:31,065
You're my bride.
I'm here for it all.
124
00:07:31,160 --> 00:07:32,567
- Even the complaints.
- Yeah.
125
00:07:32,661 --> 00:07:35,737
- Now, how's Urban Utopia?
- Oh, it keeps evolving.
126
00:07:35,831 --> 00:07:38,790
- Okay, well?
- Yes.
127
00:07:38,876 --> 00:07:42,377
Well, I want Urban Utopia
to be more than a spa.
128
00:07:42,463 --> 00:07:45,338
I want women to come, like,
even if they just wanna
129
00:07:45,424 --> 00:07:47,415
visit the sauna
or the quiet room
130
00:07:47,509 --> 00:07:50,677
or have some tea and journal.
131
00:07:50,762 --> 00:07:52,971
I want it to feel
like a sanctuary.
132
00:07:53,056 --> 00:07:54,756
- I like that.
- Oh.
133
00:07:54,850 --> 00:07:56,558
And we hired a hairstylist,
134
00:07:56,643 --> 00:07:58,935
'cause you know what our hair
does with the steam.
135
00:07:59,062 --> 00:08:02,439
Child, you have single-handedly
figured out the problem
136
00:08:02,566 --> 00:08:04,608
for every black woman
using the spa.
137
00:08:04,735 --> 00:08:07,769
I mean, seriously,
that's exactly what we need.
138
00:08:07,863 --> 00:08:09,090
Always think about
everybody else.
139
00:08:09,114 --> 00:08:11,656
- Mm. That sounds great.
- Babe.
140
00:08:11,742 --> 00:08:12,824
Uh, we gotta go.
141
00:08:12,910 --> 00:08:16,611
- Phyllis, tall one.
- Okay.
142
00:08:16,705 --> 00:08:18,308
- All right, we're all good.
- You got me, huh?
143
00:08:18,332 --> 00:08:19,893
Uh, we're in the final stretch
now. You guys ready?
144
00:08:19,917 --> 00:08:22,000
- Yes, we are.
- All right.
145
00:08:22,085 --> 00:08:24,377
Okay.
146
00:08:28,008 --> 00:08:29,008
Hi, grandpa.
147
00:08:29,051 --> 00:08:30,792
We're ready.
148
00:08:30,886 --> 00:08:35,430
- Uh, we finished the exercise.
- What did you discover?
149
00:08:35,516 --> 00:08:37,307
Well, we discovered
that we pretty much
150
00:08:37,434 --> 00:08:38,967
problem-solve the same.
151
00:08:39,061 --> 00:08:40,969
- Mm-hmm.
- We're lists people.
152
00:08:41,063 --> 00:08:43,972
We pretty much jot down
the areas of concern
153
00:08:44,066 --> 00:08:46,399
and compare notes.
154
00:08:46,485 --> 00:08:47,651
Well, good luck with that.
155
00:08:47,778 --> 00:08:50,195
Grandpa...
156
00:08:50,280 --> 00:08:53,198
It takes years for couples
to learn how to argue
157
00:08:53,283 --> 00:08:55,483
in a healthy manner.
158
00:08:55,577 --> 00:08:56,888
How long have y'all
been together?
159
00:08:56,912 --> 00:08:58,578
A year and a half.
160
00:08:58,664 --> 00:09:01,990
Tiffanie, your grandmother and I
have been married over 55 years
161
00:09:02,084 --> 00:09:05,159
and we're still
trying to figure it out.
162
00:09:05,254 --> 00:09:09,497
- Well, maybe we're an anomaly.
- Maybe.
163
00:09:09,591 --> 00:09:11,466
But I'm concerned that you all
164
00:09:11,552 --> 00:09:13,677
are being completely honest
with each other.
165
00:09:13,804 --> 00:09:17,389
Trying to please each other
is very temporary.
166
00:09:17,474 --> 00:09:21,476
And the truth,
as ugly as it can be,
167
00:09:21,562 --> 00:09:24,479
is the key
to a very successful marriage.
168
00:09:24,565 --> 00:09:26,147
You understand?
169
00:09:27,818 --> 00:09:29,067
We agree.
170
00:09:30,153 --> 00:09:34,698
- Don't we, babe?
- Yes.
171
00:09:34,825 --> 00:09:37,742
Now, I want you all
to read and discuss
172
00:09:37,828 --> 00:09:40,912
Ephesians chapter five,
173
00:09:40,998 --> 00:09:44,708
verse 25 through 30, okay?
174
00:09:45,961 --> 00:09:48,211
Ooh! Sweet! Hm!
175
00:09:48,338 --> 00:09:49,546
Boy, nice!
176
00:09:51,174 --> 00:09:52,215
Hm.
177
00:09:53,176 --> 00:09:55,260
Babe, your shirt's unbuttoned.
178
00:09:55,345 --> 00:09:56,878
Oh.
179
00:09:56,972 --> 00:10:01,215
Oh, this game...
Man, I knew I should've went.
180
00:10:01,310 --> 00:10:04,477
I'm here for my interview,
Mr. King.
181
00:10:06,148 --> 00:10:09,149
Interview?
182
00:10:09,234 --> 00:10:13,987
My name is Angela,
and I'm here for our interview.
183
00:10:14,072 --> 00:10:16,615
But, oh, I,
I don't have any experience.
184
00:10:16,700 --> 00:10:19,618
Is there anything I can do...
185
00:10:21,121 --> 00:10:24,914
Baby, you're so beautiful.
186
00:10:26,084 --> 00:10:28,627
But all this kinky stuff,
you know,
187
00:10:28,712 --> 00:10:33,048
I kinda, I did that stuff
in the past life.
188
00:10:33,967 --> 00:10:36,584
I wanna leave it there.
189
00:10:36,678 --> 00:10:40,472
Now, what we have is, is pure
and I love it.
190
00:10:41,892 --> 00:10:43,850
I need you to do me a favor,
though.
191
00:10:43,935 --> 00:10:46,227
I need you to pick up Trey
for me.
192
00:10:47,856 --> 00:10:49,981
Can't Magic do it?
193
00:10:50,067 --> 00:10:53,693
Yeah, he can do it, but you know
I have the meeting with Jaleesa
194
00:10:53,779 --> 00:10:56,437
and her record label,
and he just came home,
195
00:10:56,531 --> 00:10:58,698
and I want you to do it for me.
196
00:11:04,081 --> 00:11:07,415
- It is Magic's job.
- Mm.
197
00:11:07,501 --> 00:11:10,919
Trey's leaving right after
the wedding, right, baby?
198
00:11:13,173 --> 00:11:16,132
I'm sorry, but the man just got
out of jail five seconds ago.
199
00:11:16,259 --> 00:11:20,178
I know, but he's changed.
Give him a chance, okay?
200
00:11:22,349 --> 00:11:24,391
What time does he land?
201
00:11:27,062 --> 00:11:29,187
You know you're my angel, right?
202
00:11:36,863 --> 00:11:39,489
Come on! Damn!
203
00:11:41,576 --> 00:11:43,179
I know Shelly doesn't
have a ton of experience,
204
00:11:43,203 --> 00:11:44,619
but she's a single mom.
205
00:11:44,705 --> 00:11:48,623
Mm, you know, she did give me
that bomb deep tissue,
206
00:11:48,709 --> 00:11:51,918
but she's not coming in
with any existing clientele.
207
00:11:52,003 --> 00:11:55,004
We're a new business, Tiff.
It's risky.
208
00:11:55,132 --> 00:11:57,331
We're hiring her.
209
00:11:57,426 --> 00:12:00,334
- All right, boss-lady.
- What's next?
210
00:12:00,429 --> 00:12:03,096
You gotta pick up El Chapo.
211
00:12:03,181 --> 00:12:05,765
- Yeah.
- You want me to go with you?
212
00:12:06,685 --> 00:12:08,059
No.
213
00:12:11,606 --> 00:12:14,149
It's not getting
any better, Sonia.
214
00:12:15,444 --> 00:12:19,854
I warned you, do not give it up
before marriage.
215
00:12:19,948 --> 00:12:22,690
Are you really saying that if I
stayed a virgin until marriage,
216
00:12:22,784 --> 00:12:25,860
the sex would have been better?
217
00:12:25,954 --> 00:12:27,662
Look, it was for me.
218
00:12:28,749 --> 00:12:30,198
So God is punishing me?
219
00:12:30,292 --> 00:12:33,701
No, but there are consequences
to your actions.
220
00:12:33,795 --> 00:12:35,703
But I can't re-virginize myself.
221
00:12:35,797 --> 00:12:38,206
- And that is not a word.
- It is now.
222
00:12:39,926 --> 00:12:42,155
I feel like I should get points
for waiting as long as I did.
223
00:12:42,179 --> 00:12:44,095
I was practically
the 30-year-old virgin
224
00:12:44,181 --> 00:12:45,263
when I met Damon.
225
00:12:45,348 --> 00:12:47,348
You're right, exactly.
226
00:12:47,434 --> 00:12:49,495
I mean, you waited this long,
so you could have just waited
227
00:12:49,519 --> 00:12:51,853
a couple of years longer, 'cause
y'all are getting married,
228
00:12:51,938 --> 00:12:54,230
what, after only
a year and a half?
229
00:12:54,357 --> 00:12:56,065
- Yeah.
- In the grand scheme of things...
230
00:12:56,193 --> 00:13:00,228
- I was just so ready.
- Yeah, to lose 'em draws.
231
00:13:00,322 --> 00:13:02,113
Shut up!
232
00:13:03,033 --> 00:13:06,284
Okay.
233
00:13:06,369 --> 00:13:07,827
How bad is it?
234
00:13:13,251 --> 00:13:16,836
It's not, it's not terrible.
235
00:13:18,882 --> 00:13:21,466
It's just vanilla yogurt.
236
00:13:21,551 --> 00:13:23,751
But you, you look like
237
00:13:23,845 --> 00:13:27,806
you like
that vanilla yogurt. Hm.
238
00:13:27,891 --> 00:13:29,891
- Mm-hmm.
- Mm.
239
00:13:29,976 --> 00:13:31,100
I was reading online...
240
00:13:31,228 --> 00:13:32,727
Yeah, that's the problem
right there.
241
00:13:32,813 --> 00:13:34,312
Do not ever go to the web
242
00:13:34,397 --> 00:13:36,314
to self-diagnose yourself.
243
00:13:36,399 --> 00:13:38,399
Uh-uh. Don't do that.
244
00:13:52,958 --> 00:13:54,165
Uh...
245
00:13:55,544 --> 00:13:57,919
Ah, hm...
246
00:14:14,479 --> 00:14:15,979
Oh.
247
00:14:16,773 --> 00:14:18,106
Oh.
248
00:14:20,694 --> 00:14:22,193
Baby.
249
00:14:29,786 --> 00:14:32,653
That is a good man right there.
250
00:14:32,747 --> 00:14:34,488
Talk you later.
251
00:14:34,583 --> 00:14:35,957
Love you.
252
00:14:46,970 --> 00:14:49,837
The story of our lives
is just beginning.
253
00:14:49,931 --> 00:14:53,391
And I can't wait to fill all
of these pages with you.
254
00:14:57,147 --> 00:15:00,106
Damnit! Ah...
255
00:15:00,191 --> 00:15:03,484
Ah! Just a minute!
256
00:15:13,496 --> 00:15:15,371
Uh, can I help you?
257
00:15:18,960 --> 00:15:21,369
Um, you're bleeding.
258
00:15:21,463 --> 00:15:23,630
I'm Trey.
You're Tiffanie, right?
259
00:15:23,715 --> 00:15:25,873
Oh. I was supposed
to pick you up. I'm sorry.
260
00:15:25,967 --> 00:15:29,052
It's all good.
I got an earlier flight.
261
00:15:37,854 --> 00:15:40,355
- Vanilla yogurt.
- Hm.
262
00:15:42,108 --> 00:15:44,150
What's wrong
with vanilla yogurt?
263
00:15:44,986 --> 00:15:46,402
It's boring.
264
00:15:49,032 --> 00:15:54,118
You're not gonna
cause trouble here, are you?
265
00:15:56,498 --> 00:15:57,622
I can go.
266
00:15:59,793 --> 00:16:01,125
Trey?
267
00:16:02,545 --> 00:16:05,046
I'm sorry. Come in.
268
00:16:13,181 --> 00:16:18,101
I realized later that Trey
never answered my question.
269
00:16:19,229 --> 00:16:21,270
Does it hurt?
270
00:16:21,398 --> 00:16:23,931
I can do this.
271
00:16:24,025 --> 00:16:27,360
No, you can't be trusted at all.
272
00:16:28,238 --> 00:16:30,271
This one here for you.
273
00:16:32,867 --> 00:16:35,776
Minute ago you were just trying
to kick me to the curb.
274
00:16:35,870 --> 00:16:37,954
Now I'm your hero.
275
00:16:38,081 --> 00:16:40,948
I wouldn't say all that.
276
00:16:41,042 --> 00:16:43,918
Look, I'm sorry about what
I said earlier. It's just...
277
00:16:44,004 --> 00:16:48,506
Damon has worked really hard
changing his image...
278
00:16:49,426 --> 00:16:51,426
So you think I'm bad for him?
279
00:16:52,554 --> 00:16:55,596
I don't know. Are you?
280
00:16:57,475 --> 00:16:59,800
There you go.
281
00:16:59,894 --> 00:17:01,302
Let's get you all healed up.
282
00:17:06,860 --> 00:17:09,777
- Thank you.
- You're good. You're welcome.
283
00:17:12,073 --> 00:17:14,782
You ever been inside a cell?
284
00:17:14,868 --> 00:17:16,993
Uh-uh.
285
00:17:17,120 --> 00:17:21,655
There's no fresh air.
There's no trees.
286
00:17:21,750 --> 00:17:25,001
Only nature you get
is cockroaches.
287
00:17:25,128 --> 00:17:29,839
And everything's hard
like concrete.
288
00:17:29,966 --> 00:17:32,508
Even the people.
289
00:17:32,635 --> 00:17:36,837
I haven't seen anything
beautiful in seven years.
290
00:17:36,931 --> 00:17:40,174
It's like, all this time
291
00:17:40,268 --> 00:17:44,020
I've been cravin' things
I can't have.
292
00:17:45,732 --> 00:17:49,692
And it's, it's just
been getting built up.
293
00:17:57,243 --> 00:17:59,327
So I got to watch myself.
294
00:18:00,997 --> 00:18:02,663
Anybody home?
295
00:18:05,460 --> 00:18:07,376
Nice to meet you, Tiffanie.
296
00:18:12,634 --> 00:18:13,841
Yeah, somebody home.
297
00:18:13,927 --> 00:18:16,594
Oh, my dawg!
298
00:18:16,679 --> 00:18:19,222
Ah...
299
00:18:19,349 --> 00:18:21,140
Oh, I missed you, man.
300
00:18:21,226 --> 00:18:22,266
- I missed you.
- A lot.
301
00:18:22,352 --> 00:18:24,552
A lot of nice things here, man.
302
00:18:24,646 --> 00:18:28,106
- I missed you, man.
- I missed you, too, brother.
303
00:18:28,191 --> 00:18:31,317
- Look at all this, man.
- Let me show you something.
304
00:18:32,654 --> 00:18:35,446
Yeah, you got this. Yeah.
305
00:18:41,955 --> 00:18:43,474
Half-back option pass.
The bottom line is...
306
00:18:43,498 --> 00:18:45,267
You've always been a better
defensive player than offense.
307
00:18:45,291 --> 00:18:47,074
Stop deflecting.
308
00:18:47,168 --> 00:18:49,627
You had everybody
in the class believin'
309
00:18:49,712 --> 00:18:51,152
that you were
the principal's nephew.
310
00:18:51,214 --> 00:18:52,913
And even had the teachers
believing it.
311
00:18:53,007 --> 00:18:55,716
Oh! That sounds like Damon.
312
00:18:55,802 --> 00:18:58,252
Out of control. He'd been
out of control since then.
313
00:18:58,346 --> 00:19:01,347
Hey, D, remember our first deal?
314
00:19:01,432 --> 00:19:02,993
- Don't you tell that stor...
- Oh, bro, they jacked us...
315
00:19:03,017 --> 00:19:04,537
Hey, hey, hey, hey!
We don't talk about...
316
00:19:04,561 --> 00:19:05,476
I don't talk about that.
317
00:19:05,562 --> 00:19:07,436
Especially in front of my lady.
318
00:19:07,564 --> 00:19:09,263
Okay. My bad.
319
00:19:09,357 --> 00:19:13,276
So, Tiffanie, how'd he bag
a dime piece like you?
320
00:19:13,403 --> 00:19:17,071
I worked at King Enterprise.
That's how we met.
321
00:19:17,157 --> 00:19:20,441
That's right, the first day
she was in the boardroom
322
00:19:20,535 --> 00:19:21,659
trying to run things.
323
00:19:21,744 --> 00:19:23,870
My pitch
made your company money.
324
00:19:23,955 --> 00:19:25,705
You still work there, Tiff?
325
00:19:25,790 --> 00:19:27,448
No, she's about
to open up her own joint...
326
00:19:27,542 --> 00:19:30,293
Hey, my man,
let your woman talk.
327
00:19:32,547 --> 00:19:36,716
I'm excited, but all I can see
right now are problems.
328
00:19:36,801 --> 00:19:39,635
Baby, I told you,
329
00:19:39,762 --> 00:19:42,263
I can help you with that,
it's okay. I got you.
330
00:19:42,348 --> 00:19:46,634
You can't just write a check
for everything, Damon.
331
00:19:46,728 --> 00:19:49,812
So, D, how's your
mom and pops, bro?
332
00:19:49,939 --> 00:19:52,982
They're happy that I'm finally
getting married.
333
00:19:53,109 --> 00:19:56,310
Tiffanie,
your parents excited, too?
334
00:19:56,404 --> 00:19:59,488
Well, her grandparents
raised her.
335
00:20:02,285 --> 00:20:05,703
This tea, right here, dawg,
this tea is crazy, man. You...
336
00:20:05,788 --> 00:20:07,655
- Can I get some more of this?
- Of course.
337
00:20:07,749 --> 00:20:09,490
Baby, ba... Relax.
338
00:20:09,584 --> 00:20:11,659
I'll go get it.
I'll get the tea.
339
00:20:11,753 --> 00:20:14,962
- What happened to your finger?
- I cut it earlier.
340
00:20:15,048 --> 00:20:17,006
- Oh.
- Baby, it's okay.
341
00:20:17,133 --> 00:20:20,384
Uh, hey. Do not believe a word
that this man is telling you.
342
00:20:20,470 --> 00:20:21,886
- I got you.
- Man...
343
00:20:21,971 --> 00:20:25,723
This guy right here, man.
344
00:20:28,645 --> 00:20:31,187
I lost my parents, too.
345
00:20:31,314 --> 00:20:36,350
My mom was in a car
accident when I was a kid.
346
00:20:36,444 --> 00:20:39,353
- I'm sorry to hear that.
- Thank you.
347
00:20:39,447 --> 00:20:42,823
You know, Damon,
he was raised by the Huxtables,
348
00:20:42,909 --> 00:20:44,659
you know what I'm saying?
349
00:20:44,744 --> 00:20:47,027
At least when the Huxtables
meant somethin'.
350
00:20:47,121 --> 00:20:48,432
Messed my boy,
I love him to death,
351
00:20:48,456 --> 00:20:53,000
but... he don't know real pain.
352
00:20:53,086 --> 00:20:55,711
Damon has a good heart.
353
00:20:55,838 --> 00:20:58,214
Next to my grandfather,
he's the best man I know.
354
00:20:58,341 --> 00:21:02,385
No doubt.
If you ever need to talk...
355
00:21:04,264 --> 00:21:07,548
What'd I miss? Here you go, bro.
356
00:21:07,642 --> 00:21:08,786
Oh, thank you, brother,
appreciate that.
357
00:21:08,810 --> 00:21:11,385
- I have to go.
- Babe, wait.
358
00:21:11,479 --> 00:21:15,889
Where you going? Chef Louise
is about to hook up some steaks.
359
00:21:15,984 --> 00:21:19,819
- Trey, you hungry?
- I can eat. I can always eat.
360
00:21:21,864 --> 00:21:24,240
Yeah, I've got to meet
grandmother at the, uh,
361
00:21:24,367 --> 00:21:26,701
the bridal shop. I'll be back.
362
00:21:26,786 --> 00:21:28,077
Uh-uh.
363
00:21:30,957 --> 00:21:33,457
- I'll text you.
- Okay.
364
00:21:34,127 --> 00:21:35,876
Bye, Tiffanie.
365
00:21:40,883 --> 00:21:42,216
Mm-hmm. Mm.
366
00:21:45,096 --> 00:21:47,888
Ain't got to make love
to it, man.
367
00:21:47,974 --> 00:21:51,091
Man, you just don't know.
368
00:21:52,895 --> 00:21:55,596
Make sure you save some room
'cause Chef Louise is gonna
369
00:21:55,690 --> 00:21:57,598
bring out that double-chocolate
pudding.
370
00:21:57,692 --> 00:21:59,567
I'm telling you now, it's nuts.
371
00:21:59,652 --> 00:22:03,270
Look, bro, I appreciate you
hooking up this trip.
372
00:22:03,364 --> 00:22:06,273
Man, my room,
my room is something like
373
00:22:06,367 --> 00:22:08,743
Obama was staying in.
You know what I'm sayin'?
374
00:22:08,828 --> 00:22:10,202
It is crazy, bro!
375
00:22:10,288 --> 00:22:14,123
I tell you, that's, uh,
Tiff's and I's favorite spot.
376
00:22:14,250 --> 00:22:16,792
Mm. Mm-hmm.
377
00:22:16,919 --> 00:22:19,962
Yeah, she's gonna be there
the night before our wedding.
378
00:22:20,089 --> 00:22:22,298
What can I say?
My girl's traditional.
379
00:22:23,676 --> 00:22:25,009
How traditional?
380
00:22:29,557 --> 00:22:33,601
You know, I, I appreciate
all this, man. Yeah.
381
00:22:33,686 --> 00:22:37,188
Trey... I got you, man.
382
00:22:38,941 --> 00:22:40,566
You sure about that?
383
00:22:46,908 --> 00:22:49,533
I know we got
some unfinished business.
384
00:22:49,619 --> 00:22:52,411
But let's take care of it
after the wedding, okay?
385
00:22:54,457 --> 00:22:56,624
Fair enough.
386
00:23:02,924 --> 00:23:04,632
Hey, grams.
387
00:23:04,717 --> 00:23:07,968
- Hey, bride.
- Oh. I'm so happy you're here.
388
00:23:08,054 --> 00:23:09,887
Oh. I'm so happy, too. Oh.
389
00:23:09,972 --> 00:23:13,015
We will see you at your final
fitting in just a few days.
390
00:23:13,142 --> 00:23:14,392
And here's that other order.
391
00:23:14,477 --> 00:23:16,176
Would you like me
to get you some tea?
392
00:23:16,270 --> 00:23:18,896
- Uh, yeah. Tea would be nice.
- Mm.
393
00:23:22,443 --> 00:23:26,529
Uh, Tiffanie, what's happening?
394
00:23:29,409 --> 00:23:31,200
For you.
395
00:23:31,327 --> 00:23:35,329
It's... It's beautiful!
396
00:23:35,415 --> 00:23:36,789
Oh!
397
00:23:36,874 --> 00:23:41,001
Oh. I hope you and Damon
didn't spend a fortune on this.
398
00:23:41,087 --> 00:23:44,255
Come on. Nothing is too good
for my grams.
399
00:23:44,340 --> 00:23:48,008
Love blue, love sparkles.
400
00:23:51,973 --> 00:23:53,597
What's the matter?
401
00:23:58,271 --> 00:24:00,229
Okay, come on.
402
00:24:01,232 --> 00:24:03,232
Let's go sit down.
403
00:24:03,359 --> 00:24:05,392
I was clearly desperate.
404
00:24:05,486 --> 00:24:07,236
Talking
to my saintly grandmother
405
00:24:07,363 --> 00:24:09,280
about what was going on
in my head...
406
00:24:09,365 --> 00:24:12,900
But that's how rattled I was
after meeting Trey.
407
00:24:12,994 --> 00:24:15,569
So what's going on?
408
00:24:15,663 --> 00:24:17,746
I'm going to tell you.
409
00:24:17,874 --> 00:24:19,790
But you're not allowed
to smack me, grandma.
410
00:24:19,876 --> 00:24:21,542
I'm grown now.
411
00:24:21,627 --> 00:24:24,712
I can always smack you.
412
00:24:29,427 --> 00:24:30,584
I'm not a virgin.
413
00:24:37,518 --> 00:24:40,260
Did you think
I didn't know that?
414
00:24:40,354 --> 00:24:43,397
Well, Damon is the only man
I've been with.
415
00:24:43,483 --> 00:24:46,358
- Well, thank God for that.
- Yeah.
416
00:24:46,444 --> 00:24:50,604
And I don't have anything
to compare him to, so this,
417
00:24:50,698 --> 00:24:54,241
this is purely a gut feeling...
418
00:24:56,245 --> 00:25:01,248
but I think our sex life
might be lacking.
419
00:25:02,168 --> 00:25:03,417
Oh.
420
00:25:04,795 --> 00:25:07,955
Well, before we go down
the Viagra route...
421
00:25:08,049 --> 00:25:11,625
No! Uh-uh! No.
That's not the problem.
422
00:25:11,719 --> 00:25:14,762
I thought... I can't talk to you
about this.
423
00:25:14,847 --> 00:25:17,181
Well, maybe I can help.
424
00:25:21,270 --> 00:25:23,103
Was there ever a time
425
00:25:23,189 --> 00:25:26,732
that you wanted to experience
another man?
426
00:25:28,611 --> 00:25:33,313
I married your grandfather
when I was just a girl.
427
00:25:33,407 --> 00:25:35,699
And I wouldn't change that.
428
00:25:37,078 --> 00:25:41,705
But, yes,
there were some times when...
429
00:25:43,417 --> 00:25:47,378
I became interested
in other men.
430
00:25:47,463 --> 00:25:51,131
And that was challenging.
431
00:25:52,385 --> 00:25:55,502
Was there a someone
that you ever felt a,
432
00:25:55,596 --> 00:25:58,180
like, a real connection with?
433
00:25:58,307 --> 00:26:01,141
"Walk in the Spirit,"
434
00:26:01,227 --> 00:26:03,343
and you will not give way
435
00:26:03,437 --> 00:26:06,680
"to the desires of the flesh."
436
00:26:06,774 --> 00:26:11,902
Our marriage vows
are not just for our husband...
437
00:26:12,905 --> 00:26:14,688
they're for God.
438
00:26:14,782 --> 00:26:17,908
And whenever I was tempted,
439
00:26:17,994 --> 00:26:20,786
I reminded myself of that.
440
00:26:23,249 --> 00:26:24,498
Is there someone
441
00:26:24,584 --> 00:26:29,628
that you are craving for?
442
00:26:32,592 --> 00:26:33,882
No.
443
00:26:35,845 --> 00:26:38,137
No, grandma.
444
00:26:40,016 --> 00:26:43,726
Do you love Damon? Hm?
445
00:26:45,938 --> 00:26:47,146
Yes.
446
00:26:49,150 --> 00:26:51,567
Do you feel it in there?
447
00:26:54,822 --> 00:26:57,064
Mm-hmm.
448
00:26:57,158 --> 00:27:00,993
Then it's real. Mm.
449
00:27:01,078 --> 00:27:03,954
God made this union, baby.
450
00:27:04,040 --> 00:27:08,909
He wants you and Damon
to be together.
451
00:27:09,003 --> 00:27:11,545
But you watch out.
452
00:27:11,631 --> 00:27:15,466
You watch out for the devil
because he will be on the hunt.
453
00:27:15,551 --> 00:27:20,304
So you watch out for him.
You hear?
454
00:27:20,389 --> 00:27:22,473
Was Trey the devil?
455
00:27:22,558 --> 00:27:25,517
Was he sent
as some kind of test?
456
00:27:25,603 --> 00:27:28,312
I don't know, but I intended
to avoid him
457
00:27:28,397 --> 00:27:29,897
at all costs.
458
00:27:39,408 --> 00:27:40,908
Let me hire more people,
459
00:27:40,993 --> 00:27:43,494
I'll get you up and ready
by opening day.
460
00:27:45,081 --> 00:27:48,448
Were you supposed to be
in this meeting?
461
00:27:48,542 --> 00:27:50,793
Well, hello to you, too.
462
00:27:53,255 --> 00:27:56,790
Warner, can you do me a favor
and brief Tiffanie?
463
00:27:56,884 --> 00:28:00,460
Yeah, sorry to make you recap,
Warner.
464
00:28:00,554 --> 00:28:01,970
No problem.
465
00:28:02,932 --> 00:28:05,516
The patio can't be salvaged.
466
00:28:05,601 --> 00:28:08,686
And we're blowing circuits
all over the place,
467
00:28:08,771 --> 00:28:12,356
so I suggest
we rewire the whole place.
468
00:28:12,441 --> 00:28:14,566
- Ah...
- Mm.
469
00:28:15,569 --> 00:28:17,152
How much?
470
00:28:18,155 --> 00:28:19,446
Uh...
471
00:28:21,534 --> 00:28:26,653
We are hemorrhaging
money at this point.
472
00:28:26,747 --> 00:28:28,372
Let me take care of the tab.
473
00:28:28,457 --> 00:28:33,168
I, I can do the rewiring.
474
00:28:35,089 --> 00:28:37,131
Yeah, I mean,
just buy the supplies.
475
00:28:37,216 --> 00:28:38,498
I won't charge for labor.
476
00:28:38,592 --> 00:28:41,427
I can set up each room
on its own GFI outlet,
477
00:28:41,512 --> 00:28:45,347
um, that way, like, let's say a
circuit blows in this room, th...
478
00:28:45,474 --> 00:28:46,974
We could keep the spa running.
479
00:28:47,059 --> 00:28:48,308
Yeah. Exactly.
480
00:28:48,394 --> 00:28:51,520
Well, hell,
if you won't hire him, I will.
481
00:28:51,647 --> 00:28:53,605
Man knows his stuff.
482
00:28:54,442 --> 00:28:56,150
So what's it gonna be?
483
00:28:56,235 --> 00:28:59,611
We need a beat to discuss.
484
00:28:59,697 --> 00:29:04,357
Uh, that's fine, but if you
wanna be ready and open,
485
00:29:04,452 --> 00:29:06,201
I need to know ASAP.
486
00:29:06,328 --> 00:29:09,288
Okay. Can you guys
just give us a moment?
487
00:29:09,373 --> 00:29:10,914
- Please?
- Sure.
488
00:29:15,755 --> 00:29:18,371
- Why didn't you wait for me?
- Time is money, Tiff.
489
00:29:18,466 --> 00:29:20,799
And you were late.
We had to start the meeting.
490
00:29:20,885 --> 00:29:23,210
I don't want you
to use Trey, okay?
491
00:29:23,304 --> 00:29:26,180
- Why?
- 'Cause I wanna offer him a job.
492
00:29:26,265 --> 00:29:29,883
I need to see
where his head is at first.
493
00:29:29,977 --> 00:29:32,102
- I'll hire someone else.
- Mm-hmm.
494
00:29:32,188 --> 00:29:35,314
You just work out your stuff
with Trey.
495
00:29:35,399 --> 00:29:37,390
Do you know how much I love you?
496
00:29:37,485 --> 00:29:39,559
Mm-hmm.
497
00:29:39,653 --> 00:29:43,781
Okay. Go, go, go.
Go. I've gotta get to work.
498
00:29:45,910 --> 00:29:48,076
So if the role play don't work,
499
00:29:48,204 --> 00:29:50,913
we're gonna bring out
the big guns.
500
00:29:51,040 --> 00:29:53,916
Don't fret, baby,
we're gonna change
501
00:29:54,043 --> 00:29:56,585
that funky sex life around.
502
00:29:58,380 --> 00:30:00,580
You see these pills right here?
503
00:30:00,674 --> 00:30:03,801
It's gonna get you just right.
504
00:30:06,722 --> 00:30:08,388
Trey!
505
00:30:08,474 --> 00:30:12,142
So if the role play
don't work, we're gonna change
506
00:30:12,228 --> 00:30:15,354
that funky sex life around.
You see these pills?
507
00:30:17,066 --> 00:30:21,443
Uh, that was,
I was, uh, researching.
508
00:30:21,570 --> 00:30:24,104
Uh, so what are you doing here?
509
00:30:24,198 --> 00:30:26,073
I've been thinking about you.
510
00:30:27,535 --> 00:30:29,451
Tiffanie, you need me.
511
00:30:30,412 --> 00:30:32,996
You need me to...
512
00:30:33,082 --> 00:30:35,332
you need me to do your rewiring.
513
00:30:36,502 --> 00:30:37,626
Oh.
514
00:30:38,379 --> 00:30:40,254
Mm-hm.
515
00:30:40,339 --> 00:30:42,840
Right. Rewiring.
516
00:30:42,925 --> 00:30:46,459
- What's all this?
- Oh, these are essential oils.
517
00:30:46,554 --> 00:30:49,462
We use them for treatments.
Yeah.
518
00:30:49,557 --> 00:30:52,299
That's eucalyptus.
519
00:30:52,393 --> 00:30:55,135
It's very therapeutic and, uh...
520
00:30:55,229 --> 00:30:57,470
They actually, they smell
way better on the body.
521
00:30:57,565 --> 00:31:01,024
- You got some on?
- Mm-hmm.
522
00:31:01,861 --> 00:31:04,027
My, uh, my wrist.
523
00:31:06,448 --> 00:31:08,315
Mm.
524
00:31:08,409 --> 00:31:10,650
- You got something else on?
- Lavender.
525
00:31:10,744 --> 00:31:13,495
- Ah, yeah.
- Yeah, it's calming. Mm-hmm.
526
00:31:13,622 --> 00:31:15,873
Man, that's nice, that's nice.
527
00:31:15,958 --> 00:31:19,751
Well, look, I'm not leaving
until you say yes.
528
00:31:21,755 --> 00:31:25,257
- Okay. I'll see you tomorrow.
- All right.
529
00:31:26,594 --> 00:31:31,763
Yeah, can we just, uh,
keep this between us?
530
00:31:31,849 --> 00:31:34,766
Until I tell Damon, that is.
531
00:31:34,852 --> 00:31:37,510
- Oh. It's cool.
- Okay.
532
00:31:37,605 --> 00:31:40,355
Let's do another one, um...
533
00:31:40,482 --> 00:31:43,734
How about this one right here.
534
00:31:43,819 --> 00:31:45,518
This looks like rose.
535
00:31:45,613 --> 00:31:48,697
- That's rose. Mm-hmm.
- That's rose?
536
00:31:59,585 --> 00:32:00,751
Um...
537
00:32:02,129 --> 00:32:04,755
That's nice.
538
00:32:07,051 --> 00:32:08,550
That's real nice.
539
00:32:11,847 --> 00:32:14,598
I should have said no to Trey.
540
00:32:14,683 --> 00:32:18,101
But my common sense
had been hijacked.
541
00:32:18,187 --> 00:32:20,854
I was in the throes of lust.
542
00:32:30,866 --> 00:32:32,699
Must've been some night.
543
00:32:33,786 --> 00:32:35,118
What do you mean?
544
00:32:35,204 --> 00:32:38,071
You slept in your clothes. Here.
545
00:32:38,165 --> 00:32:41,625
I'm so tired, babe.
546
00:32:46,548 --> 00:32:49,716
You know, everybody wants to be
a entrepreneur.
547
00:32:49,802 --> 00:32:51,529
They all want the glory,
but they don't wanna
548
00:32:51,553 --> 00:32:53,261
put in the work.
549
00:32:53,389 --> 00:32:57,641
But you, you been grindin'
since day one and...
550
00:32:59,770 --> 00:33:01,311
I'm so proud.
551
00:33:02,356 --> 00:33:04,064
Thank you, Damon.
552
00:33:06,902 --> 00:33:09,444
You know, I was up late
last night, too.
553
00:33:12,199 --> 00:33:15,275
I just kept replaying
that look on your face
554
00:33:15,369 --> 00:33:19,496
when, uh, you walked in
to the meeting. You were hurt.
555
00:33:21,291 --> 00:33:22,457
And I was the cause of that.
556
00:33:22,584 --> 00:33:26,503
And I don't ever
wanna hurt you, Tiff.
557
00:33:30,259 --> 00:33:31,458
It wasn't intentional.
558
00:33:31,552 --> 00:33:34,428
No. I could do better.
559
00:33:34,513 --> 00:33:38,965
I'm gonna take a step back,
you hear me?
560
00:33:39,059 --> 00:33:42,060
And if you want my help,
you're gonna have to ask for it
561
00:33:42,146 --> 00:33:43,645
from here on out.
562
00:33:44,440 --> 00:33:45,772
Deal.
563
00:33:50,362 --> 00:33:51,945
So what's the plan today?
564
00:33:52,031 --> 00:33:54,647
My surprise bridal shower
is today.
565
00:33:54,742 --> 00:33:57,325
Wait. You already know about it?
566
00:33:57,453 --> 00:33:59,152
Sonia knows I wanna look good.
567
00:34:02,416 --> 00:34:04,082
Well...
568
00:34:04,168 --> 00:34:07,419
Mm-mm! I haven't brushed
my teeth yet, baby.
569
00:34:07,504 --> 00:34:10,172
- You think I care?
- Oh, you should.
570
00:34:21,268 --> 00:34:22,642
All right.
571
00:34:25,814 --> 00:34:27,856
Mm!
572
00:34:27,983 --> 00:34:30,776
- Lavender.
- Mm-hmm.
573
00:34:44,708 --> 00:34:46,958
Hey Sonia, something came up,
574
00:34:47,044 --> 00:34:49,419
I'll just be a few minutes
late. okay?
575
00:35:09,191 --> 00:35:10,565
What up, Tiff?
576
00:35:10,692 --> 00:35:15,562
Hey, I came by to talk
about the light fixtures.
577
00:35:15,656 --> 00:35:18,731
You didn't have to come
all the way down here for that.
578
00:35:18,826 --> 00:35:21,568
They're pretty important,
actually,
579
00:35:21,662 --> 00:35:23,245
the fixtures, aesthetically.
580
00:35:23,372 --> 00:35:27,240
So... can I come in?
581
00:35:27,334 --> 00:35:30,210
Yeah. I'm sorry. Come on in.
582
00:35:42,182 --> 00:35:44,924
So I know I said those first,
583
00:35:45,018 --> 00:35:48,261
but I have landed on that one.
584
00:35:48,355 --> 00:35:50,430
What do you like about that one?
585
00:35:50,524 --> 00:35:53,608
Ah, it's delicate, but, um,
586
00:35:53,735 --> 00:35:57,770
it seems pretty robust.
You know what I mean?
587
00:35:57,865 --> 00:36:02,409
- I m... I mean...
- Oh, shoot.
588
00:36:03,579 --> 00:36:06,288
- Hm.
- What's wrong?
589
00:36:06,415 --> 00:36:09,499
Was playing a little basketball
and I think I pulled somethin'.
590
00:36:09,585 --> 00:36:10,917
- Oh.
- Right there.
591
00:36:11,003 --> 00:36:13,119
Hm.
592
00:36:13,213 --> 00:36:14,629
Oh. Um...
593
00:36:14,756 --> 00:36:17,007
Right there.
594
00:36:17,092 --> 00:36:20,760
- Feel that?
- Yeah, actually, I, I do.
595
00:36:21,513 --> 00:36:22,637
Okay.
596
00:36:24,391 --> 00:36:26,183
Let me just, uh...
597
00:36:26,268 --> 00:36:27,559
Right there.
598
00:36:37,905 --> 00:36:42,199
Um... I have to go.
599
00:36:42,284 --> 00:36:43,816
You gotta go right now?
600
00:36:43,911 --> 00:36:47,454
Yeah. Uh, I gotta go.
601
00:37:00,093 --> 00:37:02,469
I mean, uh, can you believe
that she's on her third divorce?
602
00:37:02,554 --> 00:37:04,804
- With six kids?
- Like, can you keep a man?
603
00:37:04,890 --> 00:37:06,765
- Hey!
- Oh!
604
00:37:06,850 --> 00:37:08,642
- Oh! Surprise!
- Surprise!
605
00:37:08,727 --> 00:37:12,103
Oh, my goodness!
606
00:37:12,189 --> 00:37:13,563
I had no idea!
607
00:37:13,649 --> 00:37:16,399
We know! We know.
608
00:37:16,485 --> 00:37:18,443
- Hey, beautiful!
- Hey.
609
00:37:18,528 --> 00:37:22,155
Oh, Sonia, when did you have
time to decorate?
610
00:37:22,241 --> 00:37:24,532
Whatever, Tiff.
611
00:37:28,789 --> 00:37:33,366
So, and that's like, three
different kids...
612
00:37:33,460 --> 00:37:35,502
My car wouldn't start.
613
00:37:39,466 --> 00:37:41,007
Girl...
614
00:37:43,053 --> 00:37:44,803
I know when you're lying.
615
00:37:51,520 --> 00:37:53,937
This really is beautiful.
616
00:37:54,022 --> 00:37:58,358
Well... wait till
you see the cake.
617
00:37:58,443 --> 00:38:00,735
- Ooh!
- Can I say what this one is?
618
00:38:00,862 --> 00:38:03,730
- Go out with a bang.
- Whoa.
619
00:38:03,824 --> 00:38:05,898
- Oh...
- Mm-hmm.
620
00:38:05,993 --> 00:38:08,735
I got you lace.
621
00:38:08,829 --> 00:38:11,997
It's about being classy
and naughty.
622
00:38:12,082 --> 00:38:15,292
So give me the real.
623
00:38:15,377 --> 00:38:18,545
Does sex get better or worse
over time?
624
00:38:18,630 --> 00:38:21,673
Oh, girl, every marriage
is different, right?
625
00:38:21,758 --> 00:38:24,083
- Yeah, yeah, we schedule it.
- Wait, what?
626
00:38:24,177 --> 00:38:27,387
Okay, wait, so I, you know,
I schedule nail appointments,
627
00:38:27,472 --> 00:38:31,424
hair appointments,
but I have never scheduled a...
628
00:38:31,518 --> 00:38:34,761
Yeah. Have three kids
and then come talk to me.
629
00:38:34,855 --> 00:38:37,430
Oh, you got it. Okay.
630
00:38:37,524 --> 00:38:41,318
Have any of you
ever had an affair?
631
00:38:43,196 --> 00:38:45,780
Okay, you know what?
Ground rules.
632
00:38:45,907 --> 00:38:49,909
Uh, no guilt-trippin',
code of silence.
633
00:38:50,829 --> 00:38:51,829
- Okay.
- Okay.
634
00:38:51,872 --> 00:38:55,248
Have you two done anything?
635
00:38:55,334 --> 00:38:57,283
He touched my wrist.
636
00:38:57,377 --> 00:38:59,753
Okay. Wait a minute.
It's not funny.
637
00:38:59,838 --> 00:39:01,287
- We cannot laugh.
- No.
638
00:39:01,381 --> 00:39:04,791
You mean to tell me
this man touched your wrist
639
00:39:04,885 --> 00:39:06,676
and got you acting like that?
640
00:39:06,762 --> 00:39:11,306
- I wasn't done. Um, he...
- Okay.
641
00:39:11,433 --> 00:39:13,600
He grazed my neck with his...
642
00:39:13,685 --> 00:39:16,478
- With his?
- With his, his what?
643
00:39:16,605 --> 00:39:19,439
- His lips, Janice, okay?
- Oh.
644
00:39:19,524 --> 00:39:22,901
- Okay.
- Wrists and lips, girl...
645
00:39:22,986 --> 00:39:26,196
Sometimes I wonder,
have I ever experienced
646
00:39:26,281 --> 00:39:30,533
everything I need to experience?
647
00:39:30,619 --> 00:39:32,827
I, um, ahem...
648
00:39:32,954 --> 00:39:35,455
I stepped out on Drew.
649
00:39:35,540 --> 00:39:37,665
What?
650
00:39:37,793 --> 00:39:40,585
- When?
- Couple of years ago.
651
00:39:40,670 --> 00:39:44,330
We've been trying
to work it out ever since.
652
00:39:44,424 --> 00:39:47,166
Been to therapy,
couples retreats, you name it,
653
00:39:47,260 --> 00:39:50,637
and it just hasn't been
the same.
654
00:39:52,182 --> 00:39:56,008
Tiffanie, word of advice.
655
00:39:56,103 --> 00:39:58,436
It's not worth it.
656
00:40:01,608 --> 00:40:05,318
Okay, this is a bridal shower,
657
00:40:05,404 --> 00:40:07,195
not Fix My Life.
658
00:40:09,116 --> 00:40:12,024
- Tiffanie girl, we love you.
- Yeah.
659
00:40:12,119 --> 00:40:14,527
- And Damon's a good man.
- Mm-hmm.
660
00:40:14,621 --> 00:40:18,665
He's gorgeous,
and most importantly,
661
00:40:18,750 --> 00:40:21,033
he loves some Tiffanie.
662
00:40:21,128 --> 00:40:23,378
- Yeah. Yeah, he does.
- He does.
663
00:40:23,505 --> 00:40:25,004
Look, we are your tribe, girl,
664
00:40:25,090 --> 00:40:28,040
and we are here to protect you,
so, ladies, let's make sure
665
00:40:28,135 --> 00:40:30,710
we stay prayed up for Tiff,
all right?
666
00:40:30,804 --> 00:40:32,156
You might wanna start
them prayers now.
667
00:40:32,180 --> 00:40:34,889
- You think?
- After communion.
668
00:40:36,476 --> 00:40:38,226
- We love you, girl.
- Love you.
669
00:40:38,353 --> 00:40:40,728
♪ Tell me what you wanna do
yeah ♪
670
00:40:40,856 --> 00:40:43,648
♪ Yeah is this
what you wanna do Yeah ♪
671
00:40:43,733 --> 00:40:46,568
♪ Get me going get me up
'cause oh yeah ♪
672
00:40:46,695 --> 00:40:48,945
Chef Louise, thank you.
673
00:40:51,825 --> 00:40:53,399
Come on now, say something.
674
00:40:53,493 --> 00:40:55,869
I never thought I could make
this kinda money going legit.
675
00:40:55,954 --> 00:40:58,580
This is crazy!
676
00:40:58,707 --> 00:41:01,082
But I got some things I gotta
take care of at the house.
677
00:41:02,169 --> 00:41:04,294
Come on now, talk to me, man.
678
00:41:05,505 --> 00:41:08,089
I ain't seen my son yet.
679
00:41:08,216 --> 00:41:11,009
Wait.
Since you've been released?
680
00:41:11,094 --> 00:41:13,219
Yeah.
681
00:41:13,305 --> 00:41:15,430
It's been like four months, man.
What you been doing?
682
00:41:15,557 --> 00:41:18,641
I've been working. I ain't
trying to go home empty-handed.
683
00:41:18,727 --> 00:41:21,853
I was right there when your pops
pulled a no-show every weekend.
684
00:41:21,938 --> 00:41:24,689
All those hours you waited
for his ass to show up.
685
00:41:24,774 --> 00:41:28,485
You know what it's like
to not have a father around.
686
00:41:28,570 --> 00:41:29,769
Hey, hey.
687
00:41:29,863 --> 00:41:33,031
- Hey. Ah.
- Yeah, what's happenin'?
688
00:41:33,116 --> 00:41:37,109
Hey, Trey, this is Eric,
my chief operating officer,
689
00:41:37,204 --> 00:41:39,037
my confidante and all that.
690
00:41:39,122 --> 00:41:42,582
Uh, Eric, this is Trey, that's
my brother from another mother.
691
00:41:42,667 --> 00:41:45,293
Trey, yeah,
I've heard wonderful things.
692
00:41:45,420 --> 00:41:47,128
- I'm honored.
- Well, listen, uh...
693
00:41:47,255 --> 00:41:50,632
I come bearing exciting news.
694
00:41:50,759 --> 00:41:52,217
We have landed Justus.
695
00:41:52,302 --> 00:41:55,386
- Oh, yes! Ah-ah!
- Yes.
696
00:41:55,472 --> 00:41:57,931
- Oh, man, I am so proud of you!
- Hey.
697
00:41:58,016 --> 00:41:59,869
- Thanks for giving me the shine.
- I knew you had it.
698
00:41:59,893 --> 00:42:03,636
I knew you had it. Ah! Whoa!
699
00:42:03,730 --> 00:42:05,355
I'm telling you,
let's drink to this.
700
00:42:05,440 --> 00:42:07,357
Yeah.
701
00:42:07,442 --> 00:42:09,976
This is it, Trey,
definitely wanna jump on there.
702
00:42:10,070 --> 00:42:12,195
It's actually
a really generous offer, Trey.
703
00:42:12,280 --> 00:42:16,148
Yeah, our entry-level positions
actually start out at half that.
704
00:42:16,243 --> 00:42:19,285
Well, I'm worth it, though.
705
00:42:19,371 --> 00:42:20,787
Ain't I, bruh?
706
00:42:22,624 --> 00:42:24,657
Hey, bro, but how about
we have some sushi, huh?
707
00:42:24,751 --> 00:42:26,826
- Mm. Hey.
- Yeah.
708
00:42:26,920 --> 00:42:28,327
So where'd you go to school,
man?
709
00:42:28,421 --> 00:42:31,047
Uh, Vanderton.
Well, for law school, that is.
710
00:42:31,132 --> 00:42:34,500
- Vanderton. Wow.
- Yeah. Uh-huh.
711
00:42:34,594 --> 00:42:37,262
I'm trying for my GED.
You think I can get in there?
712
00:42:37,347 --> 00:42:40,006
I mean, brother, I think
you could do anything you want.
713
00:42:40,100 --> 00:42:41,474
Yeah.
714
00:42:41,560 --> 00:42:43,685
- Yes, sir. Yes, sir.
- Yeah, right.
715
00:42:43,812 --> 00:42:46,771
Oh, man, you know,
back in the day...
716
00:42:46,856 --> 00:42:49,148
You know what?
Let's bow our heads, okay?
717
00:42:49,234 --> 00:42:51,401
Dear Heavenly Father,
please bless the food
718
00:42:51,486 --> 00:42:55,113
that is on our plates and bless
the hands that prepared it.
719
00:42:55,198 --> 00:42:58,524
In Your Son's name we pray.
Amen.
720
00:42:58,618 --> 00:42:59,951
Amen.
721
00:43:00,036 --> 00:43:02,912
Like I was saying, you know,
back in the day,
722
00:43:02,998 --> 00:43:04,530
the only lawyer
Damon ever needed
723
00:43:04,624 --> 00:43:06,541
was a public defender.
You know what I'm sayin'?
724
00:43:06,668 --> 00:43:08,376
Please, do not tell
those stories.
725
00:43:08,503 --> 00:43:09,869
Ah, this-this one's funny, man.
726
00:43:09,963 --> 00:43:12,371
Look, it was like
a buck twenty and...
727
00:43:12,465 --> 00:43:15,592
Damn it! Trey, please.
728
00:43:15,677 --> 00:43:17,302
I said enough.
729
00:43:18,638 --> 00:43:21,264
Well, let's have some sushi,
all right?
730
00:43:21,349 --> 00:43:24,100
- It's a good day. Hey.
- Yeah.
731
00:43:32,193 --> 00:43:35,111
Do you think we
should have waited till marriage
732
00:43:35,196 --> 00:43:36,821
to have sex?
733
00:43:37,824 --> 00:43:39,198
Do you?
734
00:43:40,493 --> 00:43:42,118
I don't know.
735
00:43:44,122 --> 00:43:45,371
Maybe.
736
00:43:49,210 --> 00:43:51,544
And why are you asking this now?
737
00:43:54,215 --> 00:43:57,050
Hm, maybe we should try.
738
00:43:59,638 --> 00:44:01,512
Try what, baby?
739
00:44:02,849 --> 00:44:04,557
Celibacy.
740
00:44:05,644 --> 00:44:08,269
Let's wait
until our wedding night.
741
00:44:09,522 --> 00:44:10,855
You okay?
742
00:44:10,940 --> 00:44:15,276
That is just silly.
743
00:44:16,237 --> 00:44:17,820
Why is it silly?
744
00:44:19,449 --> 00:44:22,200
Because we're get married
in a couple of days.
745
00:44:22,285 --> 00:44:27,038
- So what's the point?
- Forget it.
746
00:44:27,123 --> 00:44:30,282
Oh, what, what's goin' on
with you?
747
00:44:30,377 --> 00:44:33,628
You have not been
acting like yourself lately.
748
00:44:33,755 --> 00:44:36,339
What, is a wisp of hair
out of place?
749
00:44:41,763 --> 00:44:44,964
Well, where are you going?
Back to your apartment?
750
00:44:47,560 --> 00:44:49,686
Downstairs.
751
00:44:49,771 --> 00:44:51,229
Cooling off.
752
00:45:21,469 --> 00:45:22,969
Trey...
753
00:45:26,516 --> 00:45:27,432
Yes.
754
00:45:27,517 --> 00:45:29,100
Tiffanie?
755
00:45:35,150 --> 00:45:37,024
Compromise?
756
00:45:40,405 --> 00:45:41,738
What?
757
00:45:43,533 --> 00:45:47,368
Pastor Cooper said
that compromise
758
00:45:47,495 --> 00:45:50,455
was one of the bedrocks
of marriages.
759
00:45:52,500 --> 00:45:56,377
And if you wanna be celibate,
it's okay with me.
760
00:45:59,841 --> 00:46:02,133
Thank you.
761
00:46:02,218 --> 00:46:06,012
The food tasting's at 4:00,
and I want you to come.
762
00:46:07,515 --> 00:46:12,018
What? You actually
want to include me?
763
00:46:12,103 --> 00:46:14,353
Yes. And I have a surprise
for you.
764
00:46:14,439 --> 00:46:15,721
And if you don't show up,
765
00:46:15,815 --> 00:46:17,890
I'm gonna start buying you
Prince CDs.
766
00:46:19,736 --> 00:46:21,736
Love Jones.
767
00:46:21,863 --> 00:46:24,238
Come on, challenge me.
768
00:46:26,201 --> 00:46:30,036
Tiff, you still love me?
769
00:46:31,539 --> 00:46:33,664
Of course I do, silly.
770
00:46:34,667 --> 00:46:37,835
Okay. I'll see you then.
771
00:47:04,364 --> 00:47:06,605
- What are you doing?
- Nothing. Damn!
772
00:47:06,699 --> 00:47:09,608
Since when did we start talking
to each other like that?
773
00:47:09,702 --> 00:47:11,277
I don't have time for this.
774
00:47:11,371 --> 00:47:13,287
You were supposed to wire me
the money.
775
00:47:13,414 --> 00:47:16,666
We had to press pause
on some stuff.
776
00:47:16,751 --> 00:47:18,417
I'll handle it.
777
00:47:18,503 --> 00:47:22,046
- Are you sure, boss-lady?
- Yeah.
778
00:47:23,758 --> 00:47:26,625
I was officially
in the danger zone.
779
00:47:26,719 --> 00:47:30,054
Not handling my business,
being a bad friend
780
00:47:30,139 --> 00:47:33,432
and a worse fiancee.
I didn't know this woman.
781
00:47:33,518 --> 00:47:37,270
This self-destructive mess
was a stranger to me.
782
00:47:37,355 --> 00:47:42,149
- I got two sandwiches.
- I can't. I'm meeting Damon.
783
00:47:42,277 --> 00:47:45,528
Come on. Even CEOs got to eat.
784
00:47:45,613 --> 00:47:48,573
All right. What you got?
785
00:47:54,247 --> 00:47:56,247
This is the one
with him in his costume.
786
00:47:56,332 --> 00:48:00,543
Aww, look
at your little superhero.
787
00:48:00,628 --> 00:48:03,504
Aww, it must have been
really hard to be away from him.
788
00:48:03,631 --> 00:48:04,714
It was.
789
00:48:04,799 --> 00:48:06,999
So, why a spa?
790
00:48:07,093 --> 00:48:10,011
Oh, self-care, you know,
791
00:48:10,138 --> 00:48:12,004
it strengthens the foundation.
792
00:48:12,098 --> 00:48:15,507
Alleviates stress,
which increases happiness.
793
00:48:15,602 --> 00:48:19,520
You'd be surprised what
a simple head massage would do.
794
00:48:19,647 --> 00:48:21,606
I've never had one.
795
00:48:21,691 --> 00:48:24,016
- No way.
- Ever.
796
00:48:24,110 --> 00:48:25,359
Come here.
797
00:48:29,782 --> 00:48:32,199
Mm! Okay.
798
00:48:33,286 --> 00:48:34,577
Damn, girl.
799
00:48:47,383 --> 00:48:49,541
Trey, we can't.
800
00:48:49,636 --> 00:48:52,637
Baby, we've already started.
801
00:48:59,812 --> 00:49:01,270
Everything is ready.
802
00:49:03,524 --> 00:49:05,232
Heard anything yet?
803
00:49:06,861 --> 00:49:09,904
You know, she's probably
just caught up at work.
804
00:49:11,866 --> 00:49:13,565
Yeah.
805
00:49:13,660 --> 00:49:15,701
Let's stick with the lobster.
806
00:49:15,787 --> 00:49:17,736
Okay.
807
00:49:17,830 --> 00:49:21,374
Well, the, uh, stylists
are on the way with the tuxes.
808
00:49:22,543 --> 00:49:23,709
Thank you.
809
00:49:39,018 --> 00:49:40,893
This is Tiffanie.
Please leave me a message.
810
00:49:40,979 --> 00:49:42,436
Hey, baby.
811
00:49:42,563 --> 00:49:44,438
Uh, where are you?
812
00:49:56,536 --> 00:49:58,035
Trey, there's people
right outside.
813
00:49:58,121 --> 00:50:00,830
I'm sayin', just one kiss.
814
00:50:00,915 --> 00:50:02,373
Then I'll leave.
815
00:50:19,892 --> 00:50:21,133
Wow.
816
00:50:21,227 --> 00:50:24,437
Oh, Tiffanie,
you look so beautiful.
817
00:50:24,522 --> 00:50:27,273
I can't wait
for Damon to see you in it.
818
00:50:27,358 --> 00:50:29,942
- Aww...
- Oh, God! Damon!
819
00:50:30,028 --> 00:50:32,311
- What?
- We were supposed to meet.
820
00:50:32,405 --> 00:50:34,989
It's dead! It's dead!
821
00:50:35,116 --> 00:50:36,482
Breathe, breathe, mama.
822
00:50:36,576 --> 00:50:40,486
Sonia, I'm about
to screw everything up.
823
00:50:40,580 --> 00:50:43,164
Listen, now, I'll call Damon
824
00:50:43,291 --> 00:50:44,874
and tell him
you got held up at work.
825
00:50:44,959 --> 00:50:48,127
- Just finish the fitting, okay?
- Okay.
826
00:50:48,212 --> 00:50:50,463
You have some things
you need to work out,
827
00:50:50,548 --> 00:50:52,006
but just not right now.
828
00:50:52,133 --> 00:50:54,467
- All right. Hold on. Mm-hmm.
- I got you.
829
00:50:54,552 --> 00:50:56,844
- I got you.
- Call him.
830
00:51:06,731 --> 00:51:08,230
Oh, yeah, it's gonna fit.
831
00:51:08,316 --> 00:51:10,066
It is gonna fit nice.
832
00:51:10,151 --> 00:51:12,526
I've been thinking about you
often, man, you know,
833
00:51:12,653 --> 00:51:14,353
joining the company.
834
00:51:14,447 --> 00:51:17,689
I'm in. I'm all the way in.
835
00:51:17,784 --> 00:51:19,784
So the boys
are back together again.
836
00:51:19,869 --> 00:51:22,036
Yeah.
837
00:51:22,163 --> 00:51:24,330
At least
something's going right.
838
00:51:25,958 --> 00:51:29,201
What you mean, bro?
Why you all gloom and doom?
839
00:51:29,295 --> 00:51:32,037
Tiff. She didn't show up
for the tasting.
840
00:51:32,131 --> 00:51:35,341
Well, she was at the spa
earlier.
841
00:51:35,426 --> 00:51:38,969
- What were you doing at the spa?
- She didn't tell you?
842
00:51:39,055 --> 00:51:42,548
Bro, I'm doing the lights.
843
00:51:42,642 --> 00:51:44,183
Doing the lights, man.
844
00:51:45,436 --> 00:51:48,437
But this Armani, though.
Oh, yeah.
845
00:52:11,712 --> 00:52:13,129
I'm sorry.
846
00:52:20,429 --> 00:52:22,763
You don't wanna marry me,
do you?
847
00:52:26,018 --> 00:52:29,428
Damon, all I did was forget.
848
00:52:29,522 --> 00:52:34,024
Tiff, you didn't just forget.
849
00:52:34,110 --> 00:52:39,113
Either you're distant
or you're annoyed.
850
00:52:41,868 --> 00:52:44,012
You tell me you don't want
my help, but then I find out
851
00:52:44,036 --> 00:52:47,446
that Trey's working
at Urban Utopia.
852
00:52:47,540 --> 00:52:50,082
You can stop me anytime, Tiff.
853
00:52:53,963 --> 00:52:56,121
I'm just so overwhelmed
with everything...
854
00:52:56,215 --> 00:53:00,050
Baby... that song's played out.
855
00:53:02,638 --> 00:53:04,630
Sometimes I think
856
00:53:04,724 --> 00:53:07,641
we got together
for the wrong reasons.
857
00:53:16,611 --> 00:53:18,319
What do you mean?
858
00:53:20,573 --> 00:53:22,740
Well...
859
00:53:24,493 --> 00:53:27,995
You, you met me,
860
00:53:28,122 --> 00:53:31,081
girl from the church, pure.
861
00:53:32,418 --> 00:53:35,669
And you thought
I'd be good for your image.
862
00:53:37,131 --> 00:53:38,839
That's not true.
863
00:53:38,966 --> 00:53:40,758
I was a ball of clay
864
00:53:40,843 --> 00:53:45,721
and you molded me into
your idea of the perfect woman.
865
00:53:46,807 --> 00:53:48,641
And I let you.
866
00:53:51,312 --> 00:53:54,313
Maybe we should think about
postponing the wedding.
867
00:53:55,650 --> 00:53:59,985
Tiff, our wedding,
that's in 48 hours.
868
00:54:02,114 --> 00:54:06,784
Now, I know we got some things
that we have to work out,
869
00:54:06,869 --> 00:54:10,537
but we have
our whole entire lives to do so.
870
00:54:13,876 --> 00:54:15,376
Baby...
871
00:54:18,589 --> 00:54:21,757
please marry me.
872
00:55:09,849 --> 00:55:12,016
What do you want?
873
00:55:12,101 --> 00:55:13,892
To show you this.
874
00:55:20,359 --> 00:55:23,277
They're on a sensor.
What do you think?
875
00:55:27,700 --> 00:55:30,075
I think you're fired. Get out.
876
00:55:32,246 --> 00:55:34,705
You serious right now?
What's wrong?
877
00:55:34,790 --> 00:55:37,833
I'm about to marry
your best friend, Trey.
878
00:55:37,918 --> 00:55:40,502
- Yeah, but, Tiffanie...
- Leave.
879
00:55:40,588 --> 00:55:41,837
Leave!
880
00:55:58,773 --> 00:56:00,147
I told you to leave.
881
00:56:00,274 --> 00:56:01,752
Look, I'mma make sure
you get to your car safe.
882
00:56:01,776 --> 00:56:04,151
- And then I'm out.
- I don't need you.
883
00:56:05,321 --> 00:56:07,312
Well, I'm gonna make sure
you safe.
884
00:56:07,406 --> 00:56:10,949
Everything was fine
until you came around!
885
00:56:11,035 --> 00:56:13,619
If everything was fine,
you wouldn't have kissed me.
886
00:56:13,704 --> 00:56:16,321
- I don't do this.
- Maybe you've been hiding.
887
00:56:16,415 --> 00:56:18,990
Maybe you're becoming
who you are.
888
00:56:19,085 --> 00:56:20,793
You don't know me.
889
00:56:22,129 --> 00:56:24,963
I hate you! I hate you!
890
00:56:28,177 --> 00:56:29,760
Go!
891
00:56:43,359 --> 00:56:46,026
No.
892
00:56:46,153 --> 00:56:47,277
No.
893
00:56:50,616 --> 00:56:52,074
Tiffanie?
894
00:57:00,251 --> 00:57:01,032
'Cause I want you to be
prepared.
895
00:57:01,127 --> 00:57:02,334
- Yes.
- Yes.
896
00:57:02,420 --> 00:57:03,480
♪ And you're getting married ♪
897
00:57:03,504 --> 00:57:06,213
♪ You're getting married ♪
898
00:57:06,340 --> 00:57:09,883
Your mama would be so proud.
899
00:57:10,010 --> 00:57:12,052
- Grandma.
- I'm proud. Oh, golly!
900
00:57:12,179 --> 00:57:14,713
Oh.
901
00:57:14,807 --> 00:57:19,050
Well, I think I better get back,
go help Damon out.
902
00:57:19,145 --> 00:57:20,218
- All right.
- All right?
903
00:57:20,312 --> 00:57:21,887
- I'll see y'all tonight?
- Absolutely.
904
00:57:21,981 --> 00:57:24,731
- Okay. Bye, baby. Bye.
- Bye.
905
00:57:32,700 --> 00:57:35,075
Trey?
906
00:57:36,370 --> 00:57:38,069
What are you doin' here?
907
00:57:38,164 --> 00:57:40,622
I'm not welcome at your church?
908
00:57:40,708 --> 00:57:43,074
- Everybody's welcome.
- Amen.
909
00:57:46,547 --> 00:57:48,580
You at the Willard Park tonight,
right?
910
00:57:48,674 --> 00:57:50,340
Your car's waiting.
911
00:57:50,426 --> 00:57:52,551
I'll be at the bar
until midnight.
912
00:57:55,848 --> 00:57:57,514
Bye, Trey.
913
00:58:20,915 --> 00:58:23,448
Look at this. Look at this.
Look at this man right here.
914
00:58:25,252 --> 00:58:26,877
Hey, family!
915
00:58:26,962 --> 00:58:28,754
We're not finished partying
just yet, okay?
916
00:58:28,839 --> 00:58:32,549
But I do wanna take this moment
to thank you all for coming out,
917
00:58:32,635 --> 00:58:36,127
supporting me
and my beautiful bride-to-be.
918
00:58:36,222 --> 00:58:39,640
I'm grateful. Yeah.
919
00:58:39,767 --> 00:58:41,495
And the reason why I'm grateful
is because of
920
00:58:41,519 --> 00:58:44,269
this beautiful woman
right in front of me.
921
00:58:44,355 --> 00:58:46,304
You know, I'mma save
all those poetic words
922
00:58:46,398 --> 00:58:48,640
for my vows tomorrow.
923
00:58:48,734 --> 00:58:53,153
But I do wanna take this moment
to acknowledge my queen.
924
00:58:54,698 --> 00:58:56,782
Thank you for saying yes.
925
00:58:57,952 --> 00:58:58,984
Look good tonight, Tiff.
926
00:58:59,078 --> 00:59:00,536
So in the spirit of
927
00:59:00,621 --> 00:59:02,487
gettin' down,
928
00:59:02,581 --> 00:59:05,874
I wanna dedicate this next tune
929
00:59:05,960 --> 00:59:07,668
to my beautiful bride.
930
00:59:14,802 --> 00:59:15,802
Hey.
931
00:59:17,972 --> 00:59:18,972
These guys...
932
00:59:26,647 --> 00:59:28,438
I'll be back.
933
00:59:31,610 --> 00:59:33,088
But seriously,
this, this is beautiful.
934
00:59:33,112 --> 00:59:34,987
- It really is. Wow.
- The views!
935
00:59:35,072 --> 00:59:37,614
Oh, it's nice.
936
00:59:37,700 --> 00:59:39,658
Oh...
937
00:59:42,913 --> 00:59:44,496
Did you sleep with him?
938
00:59:45,749 --> 00:59:46,957
No.
939
00:59:49,003 --> 00:59:51,036
But I want to.
940
00:59:51,130 --> 00:59:52,871
You want me to stay?
941
00:59:52,965 --> 00:59:55,215
I think I need to be alone.
942
00:59:55,342 --> 00:59:56,842
All right, remember,
943
00:59:56,927 --> 01:00:01,388
tomorrow you marry the man
that you love.
944
01:00:01,515 --> 01:00:04,182
- All right.
- Well, okay. Mm...
945
01:00:04,268 --> 01:00:05,884
- See you tomorrow.
- All right.
946
01:00:05,978 --> 01:00:08,020
- Thanks for everything.
- You're welcome, friend.
947
01:00:08,105 --> 01:00:11,106
- Love you.
- I love you more, Sonia.
948
01:00:18,657 --> 01:00:22,993
I fully admit it. I was a mess.
949
01:00:26,373 --> 01:00:29,741
Trey said he'd be at the bar
until midnight...
950
01:00:34,548 --> 01:00:38,083
♪ Some people say I'm crazy ♪
951
01:00:38,177 --> 01:00:40,919
♪ What am I to you lately? ♪
952
01:00:41,013 --> 01:00:44,890
♪ This is more
than just a game to me ♪
953
01:00:47,895 --> 01:00:51,429
♪ And every time
you smile babe ♪
954
01:00:51,523 --> 01:00:54,441
♪ It brings joy to my face ♪
955
01:00:54,568 --> 01:00:57,861
♪ I want for this to stay ♪
956
01:01:05,162 --> 01:01:08,997
If only I stayed
in the bed that night.
957
01:01:12,586 --> 01:01:17,130
If only, if only, if only...
958
01:01:25,140 --> 01:01:27,132
But when I look back,
959
01:01:27,226 --> 01:01:30,018
we were speeding towards
this moment the day we met.
960
01:01:54,420 --> 01:01:55,711
Tiffanie...
961
01:02:13,939 --> 01:02:15,480
You want me?
962
01:02:15,566 --> 01:02:17,515
Yes.
963
01:02:17,609 --> 01:02:19,109
Mm-hmm.
964
01:02:30,748 --> 01:02:32,497
How bad do you want me?
965
01:02:34,293 --> 01:02:37,461
Bad. Take this off.
966
01:02:41,091 --> 01:02:42,966
- Answer one more question.
- Mm-hmm.
967
01:02:44,386 --> 01:02:47,345
What would Damon say
if he saw you like this?
968
01:02:50,392 --> 01:02:51,516
What?
969
01:02:59,151 --> 01:03:00,984
Damon was my brother.
970
01:03:02,613 --> 01:03:05,230
I would have died for him.
971
01:03:05,324 --> 01:03:07,532
I thought
he would've done the same.
972
01:03:08,535 --> 01:03:10,869
But he screwed me over.
973
01:03:12,664 --> 01:03:17,334
And all I've dreamt about
for seven years is revenge.
974
01:03:20,214 --> 01:03:21,838
So when your punk-ass husband
975
01:03:21,924 --> 01:03:24,216
brings you here
tomorrow night...
976
01:03:26,178 --> 01:03:28,136
you think about this.
977
01:03:29,223 --> 01:03:31,264
You think about me.
978
01:03:38,732 --> 01:03:40,482
No...
979
01:03:43,237 --> 01:03:45,862
No...
980
01:03:45,948 --> 01:03:48,782
No...
981
01:03:48,909 --> 01:03:51,284
Oh, no. What have I done?
982
01:04:17,104 --> 01:04:19,688
Tiffanie? Tiffanie.
983
01:04:22,651 --> 01:04:26,236
Oh, it's all right, she's fine.
Thank you.
984
01:04:29,741 --> 01:04:31,032
Tiff...
985
01:04:35,289 --> 01:04:36,997
Tiff?
986
01:04:37,124 --> 01:04:40,125
Tiffanie, it's grandma.
987
01:04:46,425 --> 01:04:49,593
Honey, what's the matter? Huh?
988
01:04:50,596 --> 01:04:52,679
What's the matter, baby?
989
01:04:52,806 --> 01:04:54,806
- Yo? What up, babe?
- Hm?
990
01:04:54,892 --> 01:04:57,100
Come on, come on, come on.
It's time to get it right.
991
01:04:57,185 --> 01:04:58,602
Yeah!
992
01:04:58,687 --> 01:05:00,770
Met someone last night.
993
01:05:00,856 --> 01:05:04,015
- At Willard Park?
- Yeah. Oh, yeah.
994
01:05:04,109 --> 01:05:08,186
Beautiful, smart, kinky.
995
01:05:08,280 --> 01:05:09,520
Oh, yeah? Already?
996
01:05:09,615 --> 01:05:11,573
Oh, me, I mean,
you know how I do.
997
01:05:11,658 --> 01:05:13,366
I mean, we played around
a little bit.
998
01:05:13,493 --> 01:05:15,035
You know what I'm sayin'?
999
01:05:15,162 --> 01:05:18,204
But, uh,
Tiff made you wait, huh?
1000
01:05:18,332 --> 01:05:20,665
- No, she made me work.
- Hm.
1001
01:05:20,751 --> 01:05:23,710
Yeah, you know, she gone
and asked me the other day,
1002
01:05:23,837 --> 01:05:26,087
"Baby, do you think we should
have waited?" I'm like...
1003
01:05:26,173 --> 01:05:28,484
- "What are you talking about?"
- Whoa, whoa, bro, bro, bro.
1004
01:05:28,508 --> 01:05:30,467
You goin' soft on me, man?
1005
01:05:31,178 --> 01:05:32,543
No.
1006
01:05:32,638 --> 01:05:35,305
I just don't want my lady
living with regret.
1007
01:05:40,520 --> 01:05:43,221
Trey, speaking of regrets,
seven years ago...
1008
01:05:43,315 --> 01:05:47,400
No. No. No! We're not gonna
do that today, bruh.
1009
01:05:47,527 --> 01:05:50,561
Look, about any of that,
1010
01:05:50,656 --> 01:05:53,448
what's done is done.
1011
01:05:53,533 --> 01:05:55,617
I feel a lot better
after last night, man.
1012
01:05:55,702 --> 01:05:58,078
I got a lot off my chest.
1013
01:06:00,207 --> 01:06:01,581
My brother.
1014
01:06:03,168 --> 01:06:05,085
Now, let's get to it.
Come on, man.
1015
01:06:05,212 --> 01:06:07,295
- It's your day, baby!
- Look at that, clean!
1016
01:06:07,381 --> 01:06:08,621
- That's what you doin'?
- Yeah.
1017
01:06:08,715 --> 01:06:09,798
That's what you doin'?
1018
01:06:10,550 --> 01:06:11,967
Hoo.
1019
01:06:12,803 --> 01:06:14,386
Well,
1020
01:06:14,471 --> 01:06:18,139
this is some revenge plot.
1021
01:06:18,225 --> 01:06:22,427
Trey must've been working
on this for a long time.
1022
01:06:22,521 --> 01:06:24,312
Seven years.
1023
01:06:24,398 --> 01:06:27,524
And why is Damon be so oblivious
1024
01:06:27,609 --> 01:06:29,600
to his hatred?
1025
01:06:29,695 --> 01:06:31,778
He had me fooled, too.
1026
01:06:32,864 --> 01:06:34,439
I think he's gonna tell Damon.
1027
01:06:34,533 --> 01:06:37,492
Well, he hasn't told him yet.
1028
01:06:37,577 --> 01:06:41,371
Don't you let Trey win.
1029
01:06:41,456 --> 01:06:44,124
He's taken enough already.
1030
01:06:48,046 --> 01:06:50,922
Do you think I have time
to get my dress steamed?
1031
01:06:59,433 --> 01:07:00,557
Thank you.
1032
01:07:39,681 --> 01:07:42,599
Well, go on, honey. Come on.
1033
01:07:54,196 --> 01:07:58,698
You think about this.
You think about me.
1034
01:08:08,919 --> 01:08:10,543
Tiff?
1035
01:08:10,670 --> 01:08:12,962
Hold on a second.
L-ladies and gentlemen, listen.
1036
01:08:13,048 --> 01:08:17,509
We will, we gonna, we will be
right back. Right back.
1037
01:08:35,487 --> 01:08:37,070
Tiffanie?
1038
01:08:40,534 --> 01:08:43,910
- Can I come in, please?
- I can't do it.
1039
01:08:44,037 --> 01:08:46,746
Open the door, Tiff.
1040
01:09:05,517 --> 01:09:07,767
Baby, what's going on?
1041
01:09:09,855 --> 01:09:12,263
Damon...
1042
01:09:12,357 --> 01:09:15,150
Please, you can't tell me
you can't marry me.
1043
01:09:16,736 --> 01:09:18,194
I messed up.
1044
01:09:20,949 --> 01:09:23,158
What's wrong? What happened?
1045
01:09:25,537 --> 01:09:27,704
I was with someone.
1046
01:09:30,041 --> 01:09:31,749
You cheated on me?
1047
01:09:34,129 --> 01:09:35,920
Who is he, Tiff?
1048
01:09:37,674 --> 01:09:39,624
Who is it, Tiff?
1049
01:09:39,718 --> 01:09:42,594
It's over. It doesn't matter.
1050
01:09:42,679 --> 01:09:45,972
- I'm sorry, Damon.
- Yeah, you are sorry?
1051
01:09:47,684 --> 01:09:49,934
You couldn't tell me this
sooner?
1052
01:09:52,105 --> 01:09:55,481
I got a house full of people
down there!
1053
01:09:55,609 --> 01:09:57,400
My family's down there!
1054
01:09:59,738 --> 01:10:02,480
Was everything
not enough for you?
1055
01:10:02,574 --> 01:10:04,315
Because that's what I gave you.
1056
01:10:04,409 --> 01:10:06,284
You asked for it,
I gave it to you!
1057
01:10:06,369 --> 01:10:09,787
Before you came to think
about it, I gave it to you!
1058
01:10:09,873 --> 01:10:12,123
Why, Tiff?
I gave you everything!
1059
01:10:12,209 --> 01:10:14,250
Damon.
1060
01:10:14,336 --> 01:10:17,170
Open the door, son.
1061
01:10:19,591 --> 01:10:21,999
Listen to me, son. Listen to me.
1062
01:10:22,093 --> 01:10:25,428
- You're too angry right now.
- I'm so sorry...
1063
01:10:25,513 --> 01:10:29,474
Go back and talk later when you,
when you calm down, all right?
1064
01:10:29,559 --> 01:10:33,010
Pastor, I would never
put my hands on this woman.
1065
01:10:33,104 --> 01:10:35,647
I understand, son,
but you're angry.
1066
01:10:35,732 --> 01:10:38,182
And-and you wait till
you calm down and then talk.
1067
01:10:38,276 --> 01:10:40,235
I hope it was worth it, Tiff.
1068
01:10:40,320 --> 01:10:42,237
- I hope he was worth it.
- No.
1069
01:10:42,322 --> 01:10:44,322
- Stop...
- I'mma pack your stuff.
1070
01:10:44,407 --> 01:10:47,367
- Damon...
- It's okay, it's okay.
1071
01:10:47,494 --> 01:10:49,193
- Damon.
- It's okay, it's okay.
1072
01:10:49,287 --> 01:10:51,955
It's okay. It's okay.
1073
01:10:55,794 --> 01:10:57,868
It is all right. It's all right.
1074
01:10:57,963 --> 01:11:01,706
It's all right. Baby,
it's all right. It's all right.
1075
01:11:01,800 --> 01:11:07,929
It's okay. You'll be
all right. It's okay. Shh.
1076
01:11:21,111 --> 01:11:25,697
♪ Baby I need some time alone ♪
1077
01:11:25,782 --> 01:11:31,411
♪ To be by myself by myself ♪
1078
01:11:31,538 --> 01:11:33,496
How's my girl today?
1079
01:11:35,375 --> 01:11:37,875
Grandpa already left
for the church.
1080
01:11:37,961 --> 01:11:40,411
I thought
we could go in together.
1081
01:11:40,505 --> 01:11:43,914
Good dose of the Lord
heals everything, baby.
1082
01:11:44,009 --> 01:11:45,416
♪ By myself ♪
1083
01:11:45,510 --> 01:11:49,262
Can you ask Him
when it'll stop hurting?
1084
01:11:49,389 --> 01:11:50,722
You ask Him yourself.
1085
01:11:50,807 --> 01:11:53,516
♪ Than I need
alone on the floors ♪
1086
01:11:53,601 --> 01:12:00,732
♪ So now I've forgotten
how to bleed ♪
1087
01:12:01,985 --> 01:12:03,484
♪ Careful what you wish for ♪
1088
01:12:03,570 --> 01:12:06,946
So, um, any idea
who it could be?
1089
01:12:07,073 --> 01:12:08,990
It could be somebody
you did wrong.
1090
01:12:09,075 --> 01:12:11,442
♪ Careful what you wish for ♪
1091
01:12:11,536 --> 01:12:13,870
I got somebody tracking her.
1092
01:12:13,955 --> 01:12:17,373
I spent ten years trying to bury
the old Damon King.
1093
01:12:19,252 --> 01:12:22,253
Oh, I didn't, I didn't know
you still kept a piece, bro.
1094
01:12:23,715 --> 01:12:26,257
It's been a long time
since I held one.
1095
01:12:28,511 --> 01:12:32,963
Yo, Damon, don't, don't point
that gun at me, man.
1096
01:12:33,058 --> 01:12:34,632
♪ I wish everything would ♪
1097
01:12:34,726 --> 01:12:39,312
And that's it,
the old Damon King is back.
1098
01:12:45,779 --> 01:12:48,780
♪ Say He's great
and mighty yes ♪
1099
01:12:48,865 --> 01:12:53,117
♪ He's great and mighty yeah ♪
1100
01:12:53,203 --> 01:12:57,372
♪ Great and mighty ♪
1101
01:12:59,292 --> 01:13:00,603
That's all right.
That's all right.
1102
01:13:00,627 --> 01:13:03,327
That young lady really can sing.
1103
01:13:03,421 --> 01:13:07,164
The devil
don't come into your house...
1104
01:13:07,258 --> 01:13:09,300
- Unless you invite him.
- Amen.
1105
01:13:09,386 --> 01:13:12,011
It's easy
to invite the devil in,
1106
01:13:12,138 --> 01:13:13,671
but it's hard to get him out!
1107
01:13:13,765 --> 01:13:15,005
- Amen.
- Mm...
1108
01:13:15,100 --> 01:13:17,183
Y'all know I don't like
to get too raunchy,
1109
01:13:17,310 --> 01:13:19,560
but sex feels good.
1110
01:13:19,646 --> 01:13:21,729
Come on, somebody!
1111
01:13:21,815 --> 01:13:24,148
But you know
what the problem is,
1112
01:13:24,234 --> 01:13:27,068
you got to pay the piper.
1113
01:13:27,153 --> 01:13:28,986
If you gonna invite the devil in
1114
01:13:29,072 --> 01:13:33,282
and you gonna dance with
the devil, you gotta pay up!
1115
01:13:33,368 --> 01:13:34,575
You gonna pay the devil back
1116
01:13:34,661 --> 01:13:37,912
the way
he wants to be paid back.
1117
01:13:37,997 --> 01:13:42,750
And the reason for that is
because now the devil owns you!
1118
01:13:46,673 --> 01:13:48,539
Come on, pastor.
1119
01:13:48,633 --> 01:13:52,552
But I'm here to tell you,
God ain't going nowhere.
1120
01:13:52,679 --> 01:13:54,545
Amen!
1121
01:13:54,639 --> 01:13:57,765
Now, you may, uh,
turn your back on God,
1122
01:13:57,851 --> 01:14:02,052
but you see, God ain't gonna
never turn his back on you.
1123
01:14:06,151 --> 01:14:07,900
Hallelujah!
1124
01:14:13,992 --> 01:14:15,491
You seem better.
1125
01:14:15,577 --> 01:14:19,370
I am. I don't know
what's next, though.
1126
01:14:19,456 --> 01:14:22,373
Well, how about opening up
Urban Utopia?
1127
01:14:22,459 --> 01:14:27,211
You do remember the spa, right?
Your lifelong dream?
1128
01:14:27,297 --> 01:14:31,632
- I blew the opening.
- Look, we'll open when we open.
1129
01:14:34,888 --> 01:14:36,754
Enough, sis.
1130
01:14:36,848 --> 01:14:39,807
Look, you gotta stop
giving Trey all your power.
1131
01:14:48,485 --> 01:14:49,901
Okay.
1132
01:14:52,197 --> 01:14:54,822
- Let's do it.
- Let's do it.
1133
01:14:54,908 --> 01:14:56,941
Let's do it.
1134
01:14:57,035 --> 01:14:59,368
Hm. I got you, girl.
1135
01:14:59,454 --> 01:15:01,621
So listen,
I did get some things,
1136
01:15:01,748 --> 01:15:03,017
the color scheme
that you wanted.
1137
01:15:03,041 --> 01:15:04,457
Don't you even worry about that.
1138
01:15:33,279 --> 01:15:35,312
I came to say thank you.
1139
01:15:35,406 --> 01:15:37,982
When you said that I was hiding,
you were right.
1140
01:15:38,076 --> 01:15:40,826
I'm glad I could do you a solid.
Looks like my job is done here.
1141
01:15:40,954 --> 01:15:45,665
My only regret is that
I hurt Damon in the process.
1142
01:15:47,252 --> 01:15:49,210
He's a good man, Trey.
1143
01:15:50,296 --> 01:15:52,838
Whatever happened between you,
1144
01:15:52,966 --> 01:15:56,092
he would never hurt you
intentionally.
1145
01:15:56,177 --> 01:15:58,553
This girl
trying to guilt-trip me?
1146
01:15:58,638 --> 01:16:01,931
Just so you know, I didn't lose
a wink of sleep last night.
1147
01:16:02,016 --> 01:16:03,224
Okay?
1148
01:16:17,448 --> 01:16:21,025
- Father God in heaven...
- Oh, damn, here we go.
1149
01:16:21,119 --> 01:16:24,203
Please heal
Brother Trey's heart.
1150
01:16:25,248 --> 01:16:28,207
Please remove that anger.
1151
01:16:29,502 --> 01:16:32,044
- Set him free, Lord.
- Look.
1152
01:16:32,171 --> 01:16:33,649
Hey, get the hell
outta here with all that.
1153
01:16:33,673 --> 01:16:35,840
I'm not doin' all that.
1154
01:16:40,805 --> 01:16:42,880
Let him know
1155
01:16:42,974 --> 01:16:47,051
the way to freedom
is forgiveness,
1156
01:16:47,145 --> 01:16:50,146
because there is good in him.
1157
01:16:50,231 --> 01:16:52,648
- Leave.
- He's a good man, Lord.
1158
01:16:53,651 --> 01:16:55,818
He's just in pain.
1159
01:16:57,488 --> 01:17:00,489
Please let him know
that he's loved,
1160
01:17:00,575 --> 01:17:02,491
that he matters.
1161
01:17:03,703 --> 01:17:07,997
In Jesus' name. Amen.
1162
01:17:35,026 --> 01:17:36,651
You've reached Damon King.
1163
01:17:36,736 --> 01:17:37,896
Please leave a brief message.
1164
01:17:41,240 --> 01:17:46,110
Um, I didn't wanna do this,
um, on your voicemail, I...
1165
01:17:46,204 --> 01:17:50,948
You just,
you won't take my calls. I...
1166
01:17:51,042 --> 01:17:54,284
And you have,
you have every right not to.
1167
01:17:54,379 --> 01:17:56,587
I want you to know, though...
1168
01:17:59,008 --> 01:18:03,552
I will never stop loving you,
Damon King.
1169
01:18:04,138 --> 01:18:05,221
Ever.
1170
01:18:06,766 --> 01:18:08,933
My soul has this...
1171
01:18:10,895 --> 01:18:13,979
this big, gaping hole in it
and...
1172
01:18:18,111 --> 01:18:21,278
I'm so sorry.
1173
01:18:23,324 --> 01:18:27,201
I should have never tried to be
perfect, 'cause I'm far from it.
1174
01:18:31,290 --> 01:18:33,582
But I like this Tiffanie, too.
1175
01:18:34,877 --> 01:18:36,377
And, you know...
1176
01:18:37,422 --> 01:18:39,505
and I want you to meet her.
1177
01:18:42,093 --> 01:18:44,510
I hope you call me back, Damon.
1178
01:18:49,142 --> 01:18:54,270
Even if it takes 50 years,
I hope you call me back.
1179
01:18:58,693 --> 01:19:00,443
I love you, Damon.
1180
01:19:25,136 --> 01:19:26,877
I don't know
what's up with your boys.
1181
01:19:26,971 --> 01:19:30,055
Wilding on me.
You better tell 'em who I am.
1182
01:19:30,183 --> 01:19:31,849
You slept with Tiffanie?
1183
01:19:33,686 --> 01:19:36,553
- You abandoned me that night.
- I told you to pack it in.
1184
01:19:36,647 --> 01:19:39,064
I gave you a call as soon as
I found out the place was hot.
1185
01:19:39,192 --> 01:19:41,650
- You left me a voicemail!
- I got two strikes!
1186
01:19:41,736 --> 01:19:44,728
And I wasn't doing life
for your greedy ass!
1187
01:19:44,822 --> 01:19:46,280
You know what your problem is?
1188
01:19:46,365 --> 01:19:50,159
You have always been hard-headed
and you ain't shit!
1189
01:19:51,287 --> 01:19:53,537
Your girl would disagree.
1190
01:19:56,125 --> 01:19:59,460
Look at you.
She got you whipped like that.
1191
01:19:59,545 --> 01:20:01,587
I didn't sleep with her.
1192
01:20:02,548 --> 01:20:04,924
I could've, though.
1193
01:20:05,051 --> 01:20:07,092
You should have came after me.
1194
01:20:07,220 --> 01:20:10,087
No fun in that, playboy.
1195
01:20:10,181 --> 01:20:13,974
You got to take better care
of your women, D.
1196
01:20:14,060 --> 01:20:16,727
This was like
taking candy from a baby.
1197
01:20:18,648 --> 01:20:20,022
Release.
1198
01:20:43,923 --> 01:20:47,550
I let you in my damn house,
Trey!
1199
01:20:51,180 --> 01:20:52,805
You want it? You want it?
1200
01:20:52,932 --> 01:20:55,474
- You want to die?
- Do it!
1201
01:20:56,769 --> 01:20:59,303
If I kill you...
1202
01:20:59,397 --> 01:21:02,356
that means your son grow up
without a father.
1203
01:21:02,441 --> 01:21:04,817
That's how much I love your son.
1204
01:21:07,572 --> 01:21:09,780
That's how much I love you, man.
1205
01:21:12,618 --> 01:21:15,160
Well, son or no son,
1206
01:21:15,288 --> 01:21:17,821
if I ever see you
in my city again...
1207
01:21:17,915 --> 01:21:20,082
There's something else
around here.
1208
01:21:23,296 --> 01:21:24,837
Let's go!
1209
01:21:25,590 --> 01:21:26,964
Move!
1210
01:21:42,565 --> 01:21:44,189
Why Trey?
1211
01:21:46,110 --> 01:21:47,943
Damon, what happened?
1212
01:21:52,158 --> 01:21:53,532
Why?
1213
01:21:56,454 --> 01:21:59,079
He-he was just a deflection.
1214
01:22:11,928 --> 01:22:16,513
I just couldn't get a grasp on
what was happening between us.
1215
01:22:16,599 --> 01:22:20,017
And I, and honestly
I don't know if you...
1216
01:22:22,229 --> 01:22:25,564
if you saw me
for who I really am.
1217
01:22:26,817 --> 01:22:29,393
And that scared me.
1218
01:22:29,487 --> 01:22:31,862
You're an amazing man, Damon.
1219
01:22:33,157 --> 01:22:36,533
Please tell me
you didn't do anything stupid.
1220
01:22:36,619 --> 01:22:38,410
I came close.
1221
01:22:42,166 --> 01:22:45,084
But that's not me anymore, Tiff.
1222
01:22:45,211 --> 01:22:48,087
And if that's what
you want, Tiff...
1223
01:22:48,214 --> 01:22:51,548
I want you. You, Damon.
1224
01:22:55,054 --> 01:22:57,096
My, my heart
1225
01:22:57,223 --> 01:23:00,766
may never recover.
1226
01:23:03,896 --> 01:23:06,772
But I'm miserable without you.
1227
01:23:12,196 --> 01:23:14,071
Can we start over?
1228
01:23:19,453 --> 01:23:20,869
Hi.
1229
01:23:23,207 --> 01:23:24,915
My name is Tiffanie.
1230
01:23:27,253 --> 01:23:30,087
You're gonna let my hand,
my hand fall off?
1231
01:23:41,767 --> 01:23:44,309
So we began again.
1232
01:23:45,938 --> 01:23:49,148
Can I just feed you cereal
every day?
1233
01:23:49,275 --> 01:23:50,441
- Hm?
- Mm-hmm.
1234
01:24:05,791 --> 01:24:08,083
And I ran point in my own life.
1235
01:24:08,169 --> 01:24:11,086
I was me. Unapologetically me.
1236
01:24:11,172 --> 01:24:13,497
Uh, again, the spa is called
Urban Utopia.
1237
01:24:13,591 --> 01:24:16,008
And, uh, we service...
1238
01:24:16,135 --> 01:24:18,927
We were celibate.
1239
01:24:19,013 --> 01:24:23,006
I didn't do it for Damon.
I did it for me.
1240
01:24:23,100 --> 01:24:26,518
My relationship with God
needed a clean slate, too.
1241
01:24:26,645 --> 01:24:31,398
Then, one year later,
we were ready.
1242
01:24:32,568 --> 01:24:36,853
♪ I tried to write you a song ♪
1243
01:24:36,947 --> 01:24:41,492
♪ That no one's
ever heard before ♪
1244
01:24:43,537 --> 01:24:48,040
♪ Wrote lines
and words of our love ♪
1245
01:24:48,167 --> 01:24:53,537
♪ But somehow it needed more ♪
1246
01:24:53,631 --> 01:24:58,717
♪ Oh maybe the way
that our hearts became true ♪
1247
01:24:58,844 --> 01:25:04,214
♪ Is the same way they all do ♪
1248
01:25:04,308 --> 01:25:06,850
♪ When I wake up ♪
1249
01:25:06,936 --> 01:25:11,688
♪ I want to see the sun shine ♪
1250
01:25:11,774 --> 01:25:15,109
♪ Across your face ♪
1251
01:25:15,194 --> 01:25:22,232
♪ When I walk with you
I want your hand in mine ♪
1252
01:25:22,326 --> 01:25:25,202
♪ In your pocket space ♪
1253
01:25:25,287 --> 01:25:28,914
♪ Our love is typical ♪
1254
01:25:30,835 --> 01:25:34,545
♪ Our love is typical ♪
1255
01:25:36,173 --> 01:25:37,581
♪ Our love is typical ♪
1256
01:25:37,675 --> 01:25:41,135
It wasn't crazy lust
like with Trey.
1257
01:25:41,220 --> 01:25:45,931
This was something new.
Something we created.
1258
01:25:46,058 --> 01:25:49,268
Oh, and, uh, let's just say
there were no more problems
1259
01:25:49,395 --> 01:25:51,645
when it came to, you know...
1260
01:25:53,149 --> 01:25:56,733
You ready? Car's packed,
just needs us three.
1261
01:25:56,819 --> 01:25:59,278
- Mm!
- Ooh.
1262
01:26:01,031 --> 01:26:05,275
- Are you ready?
- Oh, I could live anywhere.
1263
01:26:05,369 --> 01:26:10,205
As long as I have you
and peanut.
1264
01:26:10,291 --> 01:26:11,948
- What you got there?
- Oh.
1265
01:26:12,042 --> 01:26:14,751
Just a little something
for the new home owners.
1266
01:26:14,837 --> 01:26:17,671
They seem like
such a sweet family, baby.
1267
01:26:18,174 --> 01:26:19,464
Yeah.
1268
01:26:20,759 --> 01:26:22,843
- All right.
- It's time to go.
1269
01:26:22,928 --> 01:26:25,721
Let's get to our new home.
1270
01:26:57,963 --> 01:27:02,341
♪ I tried to write you a song ♪
1271
01:27:02,468 --> 01:27:07,095
♪ That no one's
ever heard before ♪
1272
01:27:09,016 --> 01:27:13,352
♪ Wrote lines
and words of our love ♪
1273
01:27:13,479 --> 01:27:19,182
♪ But somehow it needed more ♪
1274
01:27:19,276 --> 01:27:24,029
♪ Oh maybe the way
that our hearts became true ♪
1275
01:27:24,156 --> 01:27:29,785
♪ Is the same way they all do ♪
1276
01:27:29,870 --> 01:27:32,287
♪ When I wake up
1277
01:27:32,373 --> 01:27:37,042
♪ I want to see the sun shine ♪
1278
01:27:37,169 --> 01:27:40,537
♪ Across your face ♪
1279
01:27:40,631 --> 01:27:43,465
♪ When I walk with you ♪
1280
01:27:43,550 --> 01:27:47,844
♪ I want your hand in mine... ♪
91489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.