All language subtitles for Lust A Seven Deadly Sins Story 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,969 --> 00:00:12,302 Tomorrow is my wedding day, 2 00:00:12,430 --> 00:00:17,057 and I'm about to make the biggest mistake of my life, 3 00:00:17,143 --> 00:00:20,769 because this man isn't my future husband. 4 00:00:20,855 --> 00:00:23,063 This man is my weakness. 5 00:00:23,149 --> 00:00:25,649 I know it's wrong, but I can't stop. 6 00:00:25,776 --> 00:00:28,643 My desire for this man consumes me. 7 00:00:28,738 --> 00:00:32,531 It overrides reason, morals, everything. 8 00:00:33,576 --> 00:00:35,951 This is lust. 9 00:00:44,295 --> 00:00:46,828 But I'm getting ahead of myself. 10 00:00:46,922 --> 00:00:48,505 Let's go back to the beginning, 11 00:00:48,632 --> 00:00:52,885 before Trey Taylor shook up my life. 12 00:00:52,970 --> 00:00:54,428 Damon King. 13 00:00:58,017 --> 00:01:00,017 You want my arm to fall off? 14 00:01:01,937 --> 00:01:05,514 - Billy Dee Williams... - Lady Sings The Blues. 15 00:01:05,608 --> 00:01:09,684 I know. You need to work on your game, Mr. King. 16 00:01:09,779 --> 00:01:12,071 Why are you so much trouble? 17 00:01:12,156 --> 00:01:15,908 Because I'm your fiancee. It's my job. 18 00:01:17,578 --> 00:01:19,870 Damon, Damon. 19 00:01:19,997 --> 00:01:21,641 Can I get a couple of minutes for my viewers? 20 00:01:21,665 --> 00:01:23,999 Sasha, of course you can. How you doing? 21 00:01:24,085 --> 00:01:25,417 I'm doing good. 22 00:01:25,503 --> 00:01:28,036 You excited about the wedding, Tiffanie? 23 00:01:28,130 --> 00:01:30,089 I am. Very. 24 00:01:30,174 --> 00:01:32,541 - I'm ecstatic. - So when's the big day? 25 00:01:32,635 --> 00:01:35,677 That's one week. You know this is my masterpiece. 26 00:01:35,763 --> 00:01:38,046 Talking about a masterpiece, King Enterprises 27 00:01:38,140 --> 00:01:41,225 is one of the biggest companies on the sea. 28 00:01:41,352 --> 00:01:44,895 What would you say to aspiring entrepreneurs? 29 00:01:45,022 --> 00:01:48,557 You know, you gotta wake up every day and grind, 24/7. 30 00:01:48,651 --> 00:01:51,902 Rumor has it that you're opening a spa. 31 00:01:52,029 --> 00:01:53,465 - Oh, yeah, that's right. Yes. - Yes. 32 00:01:53,489 --> 00:01:55,364 Urban Utopia's the name. 33 00:01:55,449 --> 00:01:58,700 You know, we wanted to create an oasis for the people. 34 00:01:58,786 --> 00:02:02,746 You know, the average person that can afford a nice getaway. 35 00:02:02,873 --> 00:02:04,239 You come by the office tomorrow, 36 00:02:04,333 --> 00:02:06,575 I'll have a letter of intent for you. 37 00:02:06,669 --> 00:02:09,461 Look, at the end of the day, 38 00:02:09,547 --> 00:02:12,747 publicity alone is gonna garner thousands of streams, Justus. 39 00:02:12,842 --> 00:02:14,482 Listen, I know Damon got the game on lock. 40 00:02:14,552 --> 00:02:16,154 - Absolutely. - But I'mma be honest with you. 41 00:02:16,178 --> 00:02:18,095 I need to meet more people. 42 00:02:18,222 --> 00:02:19,588 - Justus. - Make it happen. 43 00:02:19,682 --> 00:02:21,431 I'll make it happen. 44 00:02:32,069 --> 00:02:35,112 - Hey. - Hey, babe. 45 00:02:35,239 --> 00:02:36,613 - Mm. - Thank you. 46 00:02:36,740 --> 00:02:38,615 You want some before I put it all up? 47 00:02:38,742 --> 00:02:40,159 Oh, totally. 48 00:02:41,412 --> 00:02:43,245 You ain't talking about food, are you? 49 00:02:43,330 --> 00:02:45,164 Mm-mm. 50 00:02:49,420 --> 00:02:50,669 On the counter. 51 00:02:50,754 --> 00:02:53,964 Baby, it's unsanitary. 52 00:03:05,269 --> 00:03:06,968 Take it out. 53 00:03:07,062 --> 00:03:10,063 Hey. You can't talk like that. 54 00:03:19,867 --> 00:03:22,034 Can we go upstairs now? 55 00:03:23,162 --> 00:03:25,537 - Mm-hmm. - Okay. 56 00:03:33,088 --> 00:03:36,048 Well, that was so hot. 57 00:03:37,301 --> 00:03:39,167 Yeah. Mm-hmm. 58 00:03:39,261 --> 00:03:41,345 Oh. 59 00:03:45,267 --> 00:03:47,726 Eric says that we are at the top of the list 60 00:03:47,811 --> 00:03:50,062 for Justus' album release party. 61 00:03:50,147 --> 00:03:53,181 You know, if we get that, it's gonna take us to the next level. 62 00:03:53,275 --> 00:03:54,524 - Right? - Mm-hmm. 63 00:03:54,652 --> 00:03:58,946 We're gonna be the king and queen of Atlanta. 64 00:03:59,031 --> 00:04:01,690 I must have missed the coronation. 65 00:04:01,784 --> 00:04:04,859 What's up with you tonight? 66 00:04:04,954 --> 00:04:08,697 It's Urban Utopia. 67 00:04:08,791 --> 00:04:11,166 Baby, we're just a few days behind the opening. 68 00:04:11,252 --> 00:04:12,459 - Uh, uh... - I got you. 69 00:04:12,544 --> 00:04:14,503 I took care of it already. 70 00:04:14,588 --> 00:04:17,038 You agreed to be a silent partner. 71 00:04:17,132 --> 00:04:21,260 Making decisions about my spa is so not silent. 72 00:04:21,345 --> 00:04:24,045 All right, I might not be college-educated, 73 00:04:24,139 --> 00:04:28,216 but I think I've opened up a few businesses. 74 00:04:28,310 --> 00:04:30,936 And I've had some failures. 75 00:04:31,021 --> 00:04:34,898 Tiff, I'm just trying to shield you, that's all. 76 00:04:38,195 --> 00:04:39,728 Hot shower's calling my name. 77 00:04:39,822 --> 00:04:41,321 Whoa, whoa, whoa, hey... 78 00:04:44,118 --> 00:04:46,368 We good? 79 00:04:46,453 --> 00:04:49,913 King and queen of Atlanta, right? 80 00:05:00,134 --> 00:05:03,585 Something was off with me and Damon's sex life. 81 00:05:03,679 --> 00:05:07,422 I remember the cheesy romance novels I'd sneak around with. 82 00:05:07,516 --> 00:05:10,726 The passion! The orgasms! 83 00:05:11,895 --> 00:05:14,596 Why wasn't I experiencing that? 84 00:05:14,690 --> 00:05:18,525 Something was missing between us, but I didn't know what. 85 00:05:23,157 --> 00:05:25,866 He says the treatment tables are in Idaho. 86 00:05:27,244 --> 00:05:31,613 Oh, uh, we open in less than two weeks. 87 00:05:31,707 --> 00:05:34,624 That would be a saving grace. 88 00:05:37,004 --> 00:05:40,589 Actually, I'm the signer on the account, not Mr. King. 89 00:05:42,092 --> 00:05:44,509 Yeah. Oh, is that right? 90 00:05:45,596 --> 00:05:48,305 Y-you can just change that back. 91 00:05:48,432 --> 00:05:50,223 Under my name, yes. 92 00:05:51,477 --> 00:05:53,894 Okay. Thank you, Marjorie. 93 00:06:14,666 --> 00:06:16,583 - I mean, and timing is... - I got you. 94 00:06:16,668 --> 00:06:18,159 I can go bigger if you want me to. 95 00:06:18,253 --> 00:06:19,661 Just say the word, I got you. 96 00:06:19,755 --> 00:06:21,421 If you need anything, you just call me. 97 00:06:21,507 --> 00:06:22,997 Okay. All right. 98 00:06:26,804 --> 00:06:28,169 Oh. 99 00:06:28,263 --> 00:06:30,138 Oh. 100 00:06:33,769 --> 00:06:35,685 I cannot wait for you to walk down those stairs 101 00:06:35,813 --> 00:06:37,312 on our wedding day. 102 00:06:38,732 --> 00:06:41,349 How on Earth do you look so chic? I mean, look at me. 103 00:06:41,443 --> 00:06:43,685 - You look comfortable. - Child, stop. 104 00:06:43,779 --> 00:06:45,362 That's a nice way of saying sloppy. 105 00:06:45,489 --> 00:06:47,447 - Pick one? - Uh-uh. 106 00:06:47,533 --> 00:06:48,740 This is Damon's taco stand. 107 00:06:48,826 --> 00:06:52,536 I was told to just show up on the day. 108 00:06:52,663 --> 00:06:54,204 Geometrics, please. Thank you. 109 00:06:54,331 --> 00:06:57,699 Let me take care of this. 110 00:06:57,793 --> 00:06:59,751 - I'll see you in a second. - All right. 111 00:06:59,837 --> 00:07:01,711 Mm... 112 00:07:01,839 --> 00:07:04,756 - This wedding keeps expanding. - You're not happy? 113 00:07:04,842 --> 00:07:07,384 I always thought I'd get married in my grandfather's church. 114 00:07:07,511 --> 00:07:10,211 You know, something small, simple. 115 00:07:10,305 --> 00:07:11,950 You should have seen the look on Damon's face 116 00:07:11,974 --> 00:07:13,827 when I suggested it, you would have thought I asked the man 117 00:07:13,851 --> 00:07:15,350 to marry me in a barn or something. 118 00:07:15,436 --> 00:07:17,477 Well, he does love this house, doesn't he? 119 00:07:17,563 --> 00:07:19,554 - Mm. - Okay. 120 00:07:19,648 --> 00:07:21,606 - It's ostentatious. - Yeah. 121 00:07:21,692 --> 00:07:24,401 I mean, how many great rooms does one need? 122 00:07:25,863 --> 00:07:28,563 - I'm sorry, I don't... - No! No, no, no. 123 00:07:28,657 --> 00:07:31,065 You're my bride. I'm here for it all. 124 00:07:31,160 --> 00:07:32,567 - Even the complaints. - Yeah. 125 00:07:32,661 --> 00:07:35,737 - Now, how's Urban Utopia? - Oh, it keeps evolving. 126 00:07:35,831 --> 00:07:38,790 - Okay, well? - Yes. 127 00:07:38,876 --> 00:07:42,377 Well, I want Urban Utopia to be more than a spa. 128 00:07:42,463 --> 00:07:45,338 I want women to come, like, even if they just wanna 129 00:07:45,424 --> 00:07:47,415 visit the sauna or the quiet room 130 00:07:47,509 --> 00:07:50,677 or have some tea and journal. 131 00:07:50,762 --> 00:07:52,971 I want it to feel like a sanctuary. 132 00:07:53,056 --> 00:07:54,756 - I like that. - Oh. 133 00:07:54,850 --> 00:07:56,558 And we hired a hairstylist, 134 00:07:56,643 --> 00:07:58,935 'cause you know what our hair does with the steam. 135 00:07:59,062 --> 00:08:02,439 Child, you have single-handedly figured out the problem 136 00:08:02,566 --> 00:08:04,608 for every black woman using the spa. 137 00:08:04,735 --> 00:08:07,769 I mean, seriously, that's exactly what we need. 138 00:08:07,863 --> 00:08:09,090 Always think about everybody else. 139 00:08:09,114 --> 00:08:11,656 - Mm. That sounds great. - Babe. 140 00:08:11,742 --> 00:08:12,824 Uh, we gotta go. 141 00:08:12,910 --> 00:08:16,611 - Phyllis, tall one. - Okay. 142 00:08:16,705 --> 00:08:18,308 - All right, we're all good. - You got me, huh? 143 00:08:18,332 --> 00:08:19,893 Uh, we're in the final stretch now. You guys ready? 144 00:08:19,917 --> 00:08:22,000 - Yes, we are. - All right. 145 00:08:22,085 --> 00:08:24,377 Okay. 146 00:08:28,008 --> 00:08:29,008 Hi, grandpa. 147 00:08:29,051 --> 00:08:30,792 We're ready. 148 00:08:30,886 --> 00:08:35,430 - Uh, we finished the exercise. - What did you discover? 149 00:08:35,516 --> 00:08:37,307 Well, we discovered that we pretty much 150 00:08:37,434 --> 00:08:38,967 problem-solve the same. 151 00:08:39,061 --> 00:08:40,969 - Mm-hmm. - We're lists people. 152 00:08:41,063 --> 00:08:43,972 We pretty much jot down the areas of concern 153 00:08:44,066 --> 00:08:46,399 and compare notes. 154 00:08:46,485 --> 00:08:47,651 Well, good luck with that. 155 00:08:47,778 --> 00:08:50,195 Grandpa... 156 00:08:50,280 --> 00:08:53,198 It takes years for couples to learn how to argue 157 00:08:53,283 --> 00:08:55,483 in a healthy manner. 158 00:08:55,577 --> 00:08:56,888 How long have y'all been together? 159 00:08:56,912 --> 00:08:58,578 A year and a half. 160 00:08:58,664 --> 00:09:01,990 Tiffanie, your grandmother and I have been married over 55 years 161 00:09:02,084 --> 00:09:05,159 and we're still trying to figure it out. 162 00:09:05,254 --> 00:09:09,497 - Well, maybe we're an anomaly. - Maybe. 163 00:09:09,591 --> 00:09:11,466 But I'm concerned that you all 164 00:09:11,552 --> 00:09:13,677 are being completely honest with each other. 165 00:09:13,804 --> 00:09:17,389 Trying to please each other is very temporary. 166 00:09:17,474 --> 00:09:21,476 And the truth, as ugly as it can be, 167 00:09:21,562 --> 00:09:24,479 is the key to a very successful marriage. 168 00:09:24,565 --> 00:09:26,147 You understand? 169 00:09:27,818 --> 00:09:29,067 We agree. 170 00:09:30,153 --> 00:09:34,698 - Don't we, babe? - Yes. 171 00:09:34,825 --> 00:09:37,742 Now, I want you all to read and discuss 172 00:09:37,828 --> 00:09:40,912 Ephesians chapter five, 173 00:09:40,998 --> 00:09:44,708 verse 25 through 30, okay? 174 00:09:45,961 --> 00:09:48,211 Ooh! Sweet! Hm! 175 00:09:48,338 --> 00:09:49,546 Boy, nice! 176 00:09:51,174 --> 00:09:52,215 Hm. 177 00:09:53,176 --> 00:09:55,260 Babe, your shirt's unbuttoned. 178 00:09:55,345 --> 00:09:56,878 Oh. 179 00:09:56,972 --> 00:10:01,215 Oh, this game... Man, I knew I should've went. 180 00:10:01,310 --> 00:10:04,477 I'm here for my interview, Mr. King. 181 00:10:06,148 --> 00:10:09,149 Interview? 182 00:10:09,234 --> 00:10:13,987 My name is Angela, and I'm here for our interview. 183 00:10:14,072 --> 00:10:16,615 But, oh, I, I don't have any experience. 184 00:10:16,700 --> 00:10:19,618 Is there anything I can do... 185 00:10:21,121 --> 00:10:24,914 Baby, you're so beautiful. 186 00:10:26,084 --> 00:10:28,627 But all this kinky stuff, you know, 187 00:10:28,712 --> 00:10:33,048 I kinda, I did that stuff in the past life. 188 00:10:33,967 --> 00:10:36,584 I wanna leave it there. 189 00:10:36,678 --> 00:10:40,472 Now, what we have is, is pure and I love it. 190 00:10:41,892 --> 00:10:43,850 I need you to do me a favor, though. 191 00:10:43,935 --> 00:10:46,227 I need you to pick up Trey for me. 192 00:10:47,856 --> 00:10:49,981 Can't Magic do it? 193 00:10:50,067 --> 00:10:53,693 Yeah, he can do it, but you know I have the meeting with Jaleesa 194 00:10:53,779 --> 00:10:56,437 and her record label, and he just came home, 195 00:10:56,531 --> 00:10:58,698 and I want you to do it for me. 196 00:11:04,081 --> 00:11:07,415 - It is Magic's job. - Mm. 197 00:11:07,501 --> 00:11:10,919 Trey's leaving right after the wedding, right, baby? 198 00:11:13,173 --> 00:11:16,132 I'm sorry, but the man just got out of jail five seconds ago. 199 00:11:16,259 --> 00:11:20,178 I know, but he's changed. Give him a chance, okay? 200 00:11:22,349 --> 00:11:24,391 What time does he land? 201 00:11:27,062 --> 00:11:29,187 You know you're my angel, right? 202 00:11:36,863 --> 00:11:39,489 Come on! Damn! 203 00:11:41,576 --> 00:11:43,179 I know Shelly doesn't have a ton of experience, 204 00:11:43,203 --> 00:11:44,619 but she's a single mom. 205 00:11:44,705 --> 00:11:48,623 Mm, you know, she did give me that bomb deep tissue, 206 00:11:48,709 --> 00:11:51,918 but she's not coming in with any existing clientele. 207 00:11:52,003 --> 00:11:55,004 We're a new business, Tiff. It's risky. 208 00:11:55,132 --> 00:11:57,331 We're hiring her. 209 00:11:57,426 --> 00:12:00,334 - All right, boss-lady. - What's next? 210 00:12:00,429 --> 00:12:03,096 You gotta pick up El Chapo. 211 00:12:03,181 --> 00:12:05,765 - Yeah. - You want me to go with you? 212 00:12:06,685 --> 00:12:08,059 No. 213 00:12:11,606 --> 00:12:14,149 It's not getting any better, Sonia. 214 00:12:15,444 --> 00:12:19,854 I warned you, do not give it up before marriage. 215 00:12:19,948 --> 00:12:22,690 Are you really saying that if I stayed a virgin until marriage, 216 00:12:22,784 --> 00:12:25,860 the sex would have been better? 217 00:12:25,954 --> 00:12:27,662 Look, it was for me. 218 00:12:28,749 --> 00:12:30,198 So God is punishing me? 219 00:12:30,292 --> 00:12:33,701 No, but there are consequences to your actions. 220 00:12:33,795 --> 00:12:35,703 But I can't re-virginize myself. 221 00:12:35,797 --> 00:12:38,206 - And that is not a word. - It is now. 222 00:12:39,926 --> 00:12:42,155 I feel like I should get points for waiting as long as I did. 223 00:12:42,179 --> 00:12:44,095 I was practically the 30-year-old virgin 224 00:12:44,181 --> 00:12:45,263 when I met Damon. 225 00:12:45,348 --> 00:12:47,348 You're right, exactly. 226 00:12:47,434 --> 00:12:49,495 I mean, you waited this long, so you could have just waited 227 00:12:49,519 --> 00:12:51,853 a couple of years longer, 'cause y'all are getting married, 228 00:12:51,938 --> 00:12:54,230 what, after only a year and a half? 229 00:12:54,357 --> 00:12:56,065 - Yeah. - In the grand scheme of things... 230 00:12:56,193 --> 00:13:00,228 - I was just so ready. - Yeah, to lose 'em draws. 231 00:13:00,322 --> 00:13:02,113 Shut up! 232 00:13:03,033 --> 00:13:06,284 Okay. 233 00:13:06,369 --> 00:13:07,827 How bad is it? 234 00:13:13,251 --> 00:13:16,836 It's not, it's not terrible. 235 00:13:18,882 --> 00:13:21,466 It's just vanilla yogurt. 236 00:13:21,551 --> 00:13:23,751 But you, you look like 237 00:13:23,845 --> 00:13:27,806 you like that vanilla yogurt. Hm. 238 00:13:27,891 --> 00:13:29,891 - Mm-hmm. - Mm. 239 00:13:29,976 --> 00:13:31,100 I was reading online... 240 00:13:31,228 --> 00:13:32,727 Yeah, that's the problem right there. 241 00:13:32,813 --> 00:13:34,312 Do not ever go to the web 242 00:13:34,397 --> 00:13:36,314 to self-diagnose yourself. 243 00:13:36,399 --> 00:13:38,399 Uh-uh. Don't do that. 244 00:13:52,958 --> 00:13:54,165 Uh... 245 00:13:55,544 --> 00:13:57,919 Ah, hm... 246 00:14:14,479 --> 00:14:15,979 Oh. 247 00:14:16,773 --> 00:14:18,106 Oh. 248 00:14:20,694 --> 00:14:22,193 Baby. 249 00:14:29,786 --> 00:14:32,653 That is a good man right there. 250 00:14:32,747 --> 00:14:34,488 Talk you later. 251 00:14:34,583 --> 00:14:35,957 Love you. 252 00:14:46,970 --> 00:14:49,837 The story of our lives is just beginning. 253 00:14:49,931 --> 00:14:53,391 And I can't wait to fill all of these pages with you. 254 00:14:57,147 --> 00:15:00,106 Damnit! Ah... 255 00:15:00,191 --> 00:15:03,484 Ah! Just a minute! 256 00:15:13,496 --> 00:15:15,371 Uh, can I help you? 257 00:15:18,960 --> 00:15:21,369 Um, you're bleeding. 258 00:15:21,463 --> 00:15:23,630 I'm Trey. You're Tiffanie, right? 259 00:15:23,715 --> 00:15:25,873 Oh. I was supposed to pick you up. I'm sorry. 260 00:15:25,967 --> 00:15:29,052 It's all good. I got an earlier flight. 261 00:15:37,854 --> 00:15:40,355 - Vanilla yogurt. - Hm. 262 00:15:42,108 --> 00:15:44,150 What's wrong with vanilla yogurt? 263 00:15:44,986 --> 00:15:46,402 It's boring. 264 00:15:49,032 --> 00:15:54,118 You're not gonna cause trouble here, are you? 265 00:15:56,498 --> 00:15:57,622 I can go. 266 00:15:59,793 --> 00:16:01,125 Trey? 267 00:16:02,545 --> 00:16:05,046 I'm sorry. Come in. 268 00:16:13,181 --> 00:16:18,101 I realized later that Trey never answered my question. 269 00:16:19,229 --> 00:16:21,270 Does it hurt? 270 00:16:21,398 --> 00:16:23,931 I can do this. 271 00:16:24,025 --> 00:16:27,360 No, you can't be trusted at all. 272 00:16:28,238 --> 00:16:30,271 This one here for you. 273 00:16:32,867 --> 00:16:35,776 Minute ago you were just trying to kick me to the curb. 274 00:16:35,870 --> 00:16:37,954 Now I'm your hero. 275 00:16:38,081 --> 00:16:40,948 I wouldn't say all that. 276 00:16:41,042 --> 00:16:43,918 Look, I'm sorry about what I said earlier. It's just... 277 00:16:44,004 --> 00:16:48,506 Damon has worked really hard changing his image... 278 00:16:49,426 --> 00:16:51,426 So you think I'm bad for him? 279 00:16:52,554 --> 00:16:55,596 I don't know. Are you? 280 00:16:57,475 --> 00:16:59,800 There you go. 281 00:16:59,894 --> 00:17:01,302 Let's get you all healed up. 282 00:17:06,860 --> 00:17:09,777 - Thank you. - You're good. You're welcome. 283 00:17:12,073 --> 00:17:14,782 You ever been inside a cell? 284 00:17:14,868 --> 00:17:16,993 Uh-uh. 285 00:17:17,120 --> 00:17:21,655 There's no fresh air. There's no trees. 286 00:17:21,750 --> 00:17:25,001 Only nature you get is cockroaches. 287 00:17:25,128 --> 00:17:29,839 And everything's hard like concrete. 288 00:17:29,966 --> 00:17:32,508 Even the people. 289 00:17:32,635 --> 00:17:36,837 I haven't seen anything beautiful in seven years. 290 00:17:36,931 --> 00:17:40,174 It's like, all this time 291 00:17:40,268 --> 00:17:44,020 I've been cravin' things I can't have. 292 00:17:45,732 --> 00:17:49,692 And it's, it's just been getting built up. 293 00:17:57,243 --> 00:17:59,327 So I got to watch myself. 294 00:18:00,997 --> 00:18:02,663 Anybody home? 295 00:18:05,460 --> 00:18:07,376 Nice to meet you, Tiffanie. 296 00:18:12,634 --> 00:18:13,841 Yeah, somebody home. 297 00:18:13,927 --> 00:18:16,594 Oh, my dawg! 298 00:18:16,679 --> 00:18:19,222 Ah... 299 00:18:19,349 --> 00:18:21,140 Oh, I missed you, man. 300 00:18:21,226 --> 00:18:22,266 - I missed you. - A lot. 301 00:18:22,352 --> 00:18:24,552 A lot of nice things here, man. 302 00:18:24,646 --> 00:18:28,106 - I missed you, man. - I missed you, too, brother. 303 00:18:28,191 --> 00:18:31,317 - Look at all this, man. - Let me show you something. 304 00:18:32,654 --> 00:18:35,446 Yeah, you got this. Yeah. 305 00:18:41,955 --> 00:18:43,474 Half-back option pass. The bottom line is... 306 00:18:43,498 --> 00:18:45,267 You've always been a better defensive player than offense. 307 00:18:45,291 --> 00:18:47,074 Stop deflecting. 308 00:18:47,168 --> 00:18:49,627 You had everybody in the class believin' 309 00:18:49,712 --> 00:18:51,152 that you were the principal's nephew. 310 00:18:51,214 --> 00:18:52,913 And even had the teachers believing it. 311 00:18:53,007 --> 00:18:55,716 Oh! That sounds like Damon. 312 00:18:55,802 --> 00:18:58,252 Out of control. He'd been out of control since then. 313 00:18:58,346 --> 00:19:01,347 Hey, D, remember our first deal? 314 00:19:01,432 --> 00:19:02,993 - Don't you tell that stor... - Oh, bro, they jacked us... 315 00:19:03,017 --> 00:19:04,537 Hey, hey, hey, hey! We don't talk about... 316 00:19:04,561 --> 00:19:05,476 I don't talk about that. 317 00:19:05,562 --> 00:19:07,436 Especially in front of my lady. 318 00:19:07,564 --> 00:19:09,263 Okay. My bad. 319 00:19:09,357 --> 00:19:13,276 So, Tiffanie, how'd he bag a dime piece like you? 320 00:19:13,403 --> 00:19:17,071 I worked at King Enterprise. That's how we met. 321 00:19:17,157 --> 00:19:20,441 That's right, the first day she was in the boardroom 322 00:19:20,535 --> 00:19:21,659 trying to run things. 323 00:19:21,744 --> 00:19:23,870 My pitch made your company money. 324 00:19:23,955 --> 00:19:25,705 You still work there, Tiff? 325 00:19:25,790 --> 00:19:27,448 No, she's about to open up her own joint... 326 00:19:27,542 --> 00:19:30,293 Hey, my man, let your woman talk. 327 00:19:32,547 --> 00:19:36,716 I'm excited, but all I can see right now are problems. 328 00:19:36,801 --> 00:19:39,635 Baby, I told you, 329 00:19:39,762 --> 00:19:42,263 I can help you with that, it's okay. I got you. 330 00:19:42,348 --> 00:19:46,634 You can't just write a check for everything, Damon. 331 00:19:46,728 --> 00:19:49,812 So, D, how's your mom and pops, bro? 332 00:19:49,939 --> 00:19:52,982 They're happy that I'm finally getting married. 333 00:19:53,109 --> 00:19:56,310 Tiffanie, your parents excited, too? 334 00:19:56,404 --> 00:19:59,488 Well, her grandparents raised her. 335 00:20:02,285 --> 00:20:05,703 This tea, right here, dawg, this tea is crazy, man. You... 336 00:20:05,788 --> 00:20:07,655 - Can I get some more of this? - Of course. 337 00:20:07,749 --> 00:20:09,490 Baby, ba... Relax. 338 00:20:09,584 --> 00:20:11,659 I'll go get it. I'll get the tea. 339 00:20:11,753 --> 00:20:14,962 - What happened to your finger? - I cut it earlier. 340 00:20:15,048 --> 00:20:17,006 - Oh. - Baby, it's okay. 341 00:20:17,133 --> 00:20:20,384 Uh, hey. Do not believe a word that this man is telling you. 342 00:20:20,470 --> 00:20:21,886 - I got you. - Man... 343 00:20:21,971 --> 00:20:25,723 This guy right here, man. 344 00:20:28,645 --> 00:20:31,187 I lost my parents, too. 345 00:20:31,314 --> 00:20:36,350 My mom was in a car accident when I was a kid. 346 00:20:36,444 --> 00:20:39,353 - I'm sorry to hear that. - Thank you. 347 00:20:39,447 --> 00:20:42,823 You know, Damon, he was raised by the Huxtables, 348 00:20:42,909 --> 00:20:44,659 you know what I'm saying? 349 00:20:44,744 --> 00:20:47,027 At least when the Huxtables meant somethin'. 350 00:20:47,121 --> 00:20:48,432 Messed my boy, I love him to death, 351 00:20:48,456 --> 00:20:53,000 but... he don't know real pain. 352 00:20:53,086 --> 00:20:55,711 Damon has a good heart. 353 00:20:55,838 --> 00:20:58,214 Next to my grandfather, he's the best man I know. 354 00:20:58,341 --> 00:21:02,385 No doubt. If you ever need to talk... 355 00:21:04,264 --> 00:21:07,548 What'd I miss? Here you go, bro. 356 00:21:07,642 --> 00:21:08,786 Oh, thank you, brother, appreciate that. 357 00:21:08,810 --> 00:21:11,385 - I have to go. - Babe, wait. 358 00:21:11,479 --> 00:21:15,889 Where you going? Chef Louise is about to hook up some steaks. 359 00:21:15,984 --> 00:21:19,819 - Trey, you hungry? - I can eat. I can always eat. 360 00:21:21,864 --> 00:21:24,240 Yeah, I've got to meet grandmother at the, uh, 361 00:21:24,367 --> 00:21:26,701 the bridal shop. I'll be back. 362 00:21:26,786 --> 00:21:28,077 Uh-uh. 363 00:21:30,957 --> 00:21:33,457 - I'll text you. - Okay. 364 00:21:34,127 --> 00:21:35,876 Bye, Tiffanie. 365 00:21:40,883 --> 00:21:42,216 Mm-hmm. Mm. 366 00:21:45,096 --> 00:21:47,888 Ain't got to make love to it, man. 367 00:21:47,974 --> 00:21:51,091 Man, you just don't know. 368 00:21:52,895 --> 00:21:55,596 Make sure you save some room 'cause Chef Louise is gonna 369 00:21:55,690 --> 00:21:57,598 bring out that double-chocolate pudding. 370 00:21:57,692 --> 00:21:59,567 I'm telling you now, it's nuts. 371 00:21:59,652 --> 00:22:03,270 Look, bro, I appreciate you hooking up this trip. 372 00:22:03,364 --> 00:22:06,273 Man, my room, my room is something like 373 00:22:06,367 --> 00:22:08,743 Obama was staying in. You know what I'm sayin'? 374 00:22:08,828 --> 00:22:10,202 It is crazy, bro! 375 00:22:10,288 --> 00:22:14,123 I tell you, that's, uh, Tiff's and I's favorite spot. 376 00:22:14,250 --> 00:22:16,792 Mm. Mm-hmm. 377 00:22:16,919 --> 00:22:19,962 Yeah, she's gonna be there the night before our wedding. 378 00:22:20,089 --> 00:22:22,298 What can I say? My girl's traditional. 379 00:22:23,676 --> 00:22:25,009 How traditional? 380 00:22:29,557 --> 00:22:33,601 You know, I, I appreciate all this, man. Yeah. 381 00:22:33,686 --> 00:22:37,188 Trey... I got you, man. 382 00:22:38,941 --> 00:22:40,566 You sure about that? 383 00:22:46,908 --> 00:22:49,533 I know we got some unfinished business. 384 00:22:49,619 --> 00:22:52,411 But let's take care of it after the wedding, okay? 385 00:22:54,457 --> 00:22:56,624 Fair enough. 386 00:23:02,924 --> 00:23:04,632 Hey, grams. 387 00:23:04,717 --> 00:23:07,968 - Hey, bride. - Oh. I'm so happy you're here. 388 00:23:08,054 --> 00:23:09,887 Oh. I'm so happy, too. Oh. 389 00:23:09,972 --> 00:23:13,015 We will see you at your final fitting in just a few days. 390 00:23:13,142 --> 00:23:14,392 And here's that other order. 391 00:23:14,477 --> 00:23:16,176 Would you like me to get you some tea? 392 00:23:16,270 --> 00:23:18,896 - Uh, yeah. Tea would be nice. - Mm. 393 00:23:22,443 --> 00:23:26,529 Uh, Tiffanie, what's happening? 394 00:23:29,409 --> 00:23:31,200 For you. 395 00:23:31,327 --> 00:23:35,329 It's... It's beautiful! 396 00:23:35,415 --> 00:23:36,789 Oh! 397 00:23:36,874 --> 00:23:41,001 Oh. I hope you and Damon didn't spend a fortune on this. 398 00:23:41,087 --> 00:23:44,255 Come on. Nothing is too good for my grams. 399 00:23:44,340 --> 00:23:48,008 Love blue, love sparkles. 400 00:23:51,973 --> 00:23:53,597 What's the matter? 401 00:23:58,271 --> 00:24:00,229 Okay, come on. 402 00:24:01,232 --> 00:24:03,232 Let's go sit down. 403 00:24:03,359 --> 00:24:05,392 I was clearly desperate. 404 00:24:05,486 --> 00:24:07,236 Talking to my saintly grandmother 405 00:24:07,363 --> 00:24:09,280 about what was going on in my head... 406 00:24:09,365 --> 00:24:12,900 But that's how rattled I was after meeting Trey. 407 00:24:12,994 --> 00:24:15,569 So what's going on? 408 00:24:15,663 --> 00:24:17,746 I'm going to tell you. 409 00:24:17,874 --> 00:24:19,790 But you're not allowed to smack me, grandma. 410 00:24:19,876 --> 00:24:21,542 I'm grown now. 411 00:24:21,627 --> 00:24:24,712 I can always smack you. 412 00:24:29,427 --> 00:24:30,584 I'm not a virgin. 413 00:24:37,518 --> 00:24:40,260 Did you think I didn't know that? 414 00:24:40,354 --> 00:24:43,397 Well, Damon is the only man I've been with. 415 00:24:43,483 --> 00:24:46,358 - Well, thank God for that. - Yeah. 416 00:24:46,444 --> 00:24:50,604 And I don't have anything to compare him to, so this, 417 00:24:50,698 --> 00:24:54,241 this is purely a gut feeling... 418 00:24:56,245 --> 00:25:01,248 but I think our sex life might be lacking. 419 00:25:02,168 --> 00:25:03,417 Oh. 420 00:25:04,795 --> 00:25:07,955 Well, before we go down the Viagra route... 421 00:25:08,049 --> 00:25:11,625 No! Uh-uh! No. That's not the problem. 422 00:25:11,719 --> 00:25:14,762 I thought... I can't talk to you about this. 423 00:25:14,847 --> 00:25:17,181 Well, maybe I can help. 424 00:25:21,270 --> 00:25:23,103 Was there ever a time 425 00:25:23,189 --> 00:25:26,732 that you wanted to experience another man? 426 00:25:28,611 --> 00:25:33,313 I married your grandfather when I was just a girl. 427 00:25:33,407 --> 00:25:35,699 And I wouldn't change that. 428 00:25:37,078 --> 00:25:41,705 But, yes, there were some times when... 429 00:25:43,417 --> 00:25:47,378 I became interested in other men. 430 00:25:47,463 --> 00:25:51,131 And that was challenging. 431 00:25:52,385 --> 00:25:55,502 Was there a someone that you ever felt a, 432 00:25:55,596 --> 00:25:58,180 like, a real connection with? 433 00:25:58,307 --> 00:26:01,141 "Walk in the Spirit," 434 00:26:01,227 --> 00:26:03,343 and you will not give way 435 00:26:03,437 --> 00:26:06,680 "to the desires of the flesh." 436 00:26:06,774 --> 00:26:11,902 Our marriage vows are not just for our husband... 437 00:26:12,905 --> 00:26:14,688 they're for God. 438 00:26:14,782 --> 00:26:17,908 And whenever I was tempted, 439 00:26:17,994 --> 00:26:20,786 I reminded myself of that. 440 00:26:23,249 --> 00:26:24,498 Is there someone 441 00:26:24,584 --> 00:26:29,628 that you are craving for? 442 00:26:32,592 --> 00:26:33,882 No. 443 00:26:35,845 --> 00:26:38,137 No, grandma. 444 00:26:40,016 --> 00:26:43,726 Do you love Damon? Hm? 445 00:26:45,938 --> 00:26:47,146 Yes. 446 00:26:49,150 --> 00:26:51,567 Do you feel it in there? 447 00:26:54,822 --> 00:26:57,064 Mm-hmm. 448 00:26:57,158 --> 00:27:00,993 Then it's real. Mm. 449 00:27:01,078 --> 00:27:03,954 God made this union, baby. 450 00:27:04,040 --> 00:27:08,909 He wants you and Damon to be together. 451 00:27:09,003 --> 00:27:11,545 But you watch out. 452 00:27:11,631 --> 00:27:15,466 You watch out for the devil because he will be on the hunt. 453 00:27:15,551 --> 00:27:20,304 So you watch out for him. You hear? 454 00:27:20,389 --> 00:27:22,473 Was Trey the devil? 455 00:27:22,558 --> 00:27:25,517 Was he sent as some kind of test? 456 00:27:25,603 --> 00:27:28,312 I don't know, but I intended to avoid him 457 00:27:28,397 --> 00:27:29,897 at all costs. 458 00:27:39,408 --> 00:27:40,908 Let me hire more people, 459 00:27:40,993 --> 00:27:43,494 I'll get you up and ready by opening day. 460 00:27:45,081 --> 00:27:48,448 Were you supposed to be in this meeting? 461 00:27:48,542 --> 00:27:50,793 Well, hello to you, too. 462 00:27:53,255 --> 00:27:56,790 Warner, can you do me a favor and brief Tiffanie? 463 00:27:56,884 --> 00:28:00,460 Yeah, sorry to make you recap, Warner. 464 00:28:00,554 --> 00:28:01,970 No problem. 465 00:28:02,932 --> 00:28:05,516 The patio can't be salvaged. 466 00:28:05,601 --> 00:28:08,686 And we're blowing circuits all over the place, 467 00:28:08,771 --> 00:28:12,356 so I suggest we rewire the whole place. 468 00:28:12,441 --> 00:28:14,566 - Ah... - Mm. 469 00:28:15,569 --> 00:28:17,152 How much? 470 00:28:18,155 --> 00:28:19,446 Uh... 471 00:28:21,534 --> 00:28:26,653 We are hemorrhaging money at this point. 472 00:28:26,747 --> 00:28:28,372 Let me take care of the tab. 473 00:28:28,457 --> 00:28:33,168 I, I can do the rewiring. 474 00:28:35,089 --> 00:28:37,131 Yeah, I mean, just buy the supplies. 475 00:28:37,216 --> 00:28:38,498 I won't charge for labor. 476 00:28:38,592 --> 00:28:41,427 I can set up each room on its own GFI outlet, 477 00:28:41,512 --> 00:28:45,347 um, that way, like, let's say a circuit blows in this room, th... 478 00:28:45,474 --> 00:28:46,974 We could keep the spa running. 479 00:28:47,059 --> 00:28:48,308 Yeah. Exactly. 480 00:28:48,394 --> 00:28:51,520 Well, hell, if you won't hire him, I will. 481 00:28:51,647 --> 00:28:53,605 Man knows his stuff. 482 00:28:54,442 --> 00:28:56,150 So what's it gonna be? 483 00:28:56,235 --> 00:28:59,611 We need a beat to discuss. 484 00:28:59,697 --> 00:29:04,357 Uh, that's fine, but if you wanna be ready and open, 485 00:29:04,452 --> 00:29:06,201 I need to know ASAP. 486 00:29:06,328 --> 00:29:09,288 Okay. Can you guys just give us a moment? 487 00:29:09,373 --> 00:29:10,914 - Please? - Sure. 488 00:29:15,755 --> 00:29:18,371 - Why didn't you wait for me? - Time is money, Tiff. 489 00:29:18,466 --> 00:29:20,799 And you were late. We had to start the meeting. 490 00:29:20,885 --> 00:29:23,210 I don't want you to use Trey, okay? 491 00:29:23,304 --> 00:29:26,180 - Why? - 'Cause I wanna offer him a job. 492 00:29:26,265 --> 00:29:29,883 I need to see where his head is at first. 493 00:29:29,977 --> 00:29:32,102 - I'll hire someone else. - Mm-hmm. 494 00:29:32,188 --> 00:29:35,314 You just work out your stuff with Trey. 495 00:29:35,399 --> 00:29:37,390 Do you know how much I love you? 496 00:29:37,485 --> 00:29:39,559 Mm-hmm. 497 00:29:39,653 --> 00:29:43,781 Okay. Go, go, go. Go. I've gotta get to work. 498 00:29:45,910 --> 00:29:48,076 So if the role play don't work, 499 00:29:48,204 --> 00:29:50,913 we're gonna bring out the big guns. 500 00:29:51,040 --> 00:29:53,916 Don't fret, baby, we're gonna change 501 00:29:54,043 --> 00:29:56,585 that funky sex life around. 502 00:29:58,380 --> 00:30:00,580 You see these pills right here? 503 00:30:00,674 --> 00:30:03,801 It's gonna get you just right. 504 00:30:06,722 --> 00:30:08,388 Trey! 505 00:30:08,474 --> 00:30:12,142 So if the role play don't work, we're gonna change 506 00:30:12,228 --> 00:30:15,354 that funky sex life around. You see these pills? 507 00:30:17,066 --> 00:30:21,443 Uh, that was, I was, uh, researching. 508 00:30:21,570 --> 00:30:24,104 Uh, so what are you doing here? 509 00:30:24,198 --> 00:30:26,073 I've been thinking about you. 510 00:30:27,535 --> 00:30:29,451 Tiffanie, you need me. 511 00:30:30,412 --> 00:30:32,996 You need me to... 512 00:30:33,082 --> 00:30:35,332 you need me to do your rewiring. 513 00:30:36,502 --> 00:30:37,626 Oh. 514 00:30:38,379 --> 00:30:40,254 Mm-hm. 515 00:30:40,339 --> 00:30:42,840 Right. Rewiring. 516 00:30:42,925 --> 00:30:46,459 - What's all this? - Oh, these are essential oils. 517 00:30:46,554 --> 00:30:49,462 We use them for treatments. Yeah. 518 00:30:49,557 --> 00:30:52,299 That's eucalyptus. 519 00:30:52,393 --> 00:30:55,135 It's very therapeutic and, uh... 520 00:30:55,229 --> 00:30:57,470 They actually, they smell way better on the body. 521 00:30:57,565 --> 00:31:01,024 - You got some on? - Mm-hmm. 522 00:31:01,861 --> 00:31:04,027 My, uh, my wrist. 523 00:31:06,448 --> 00:31:08,315 Mm. 524 00:31:08,409 --> 00:31:10,650 - You got something else on? - Lavender. 525 00:31:10,744 --> 00:31:13,495 - Ah, yeah. - Yeah, it's calming. Mm-hmm. 526 00:31:13,622 --> 00:31:15,873 Man, that's nice, that's nice. 527 00:31:15,958 --> 00:31:19,751 Well, look, I'm not leaving until you say yes. 528 00:31:21,755 --> 00:31:25,257 - Okay. I'll see you tomorrow. - All right. 529 00:31:26,594 --> 00:31:31,763 Yeah, can we just, uh, keep this between us? 530 00:31:31,849 --> 00:31:34,766 Until I tell Damon, that is. 531 00:31:34,852 --> 00:31:37,510 - Oh. It's cool. - Okay. 532 00:31:37,605 --> 00:31:40,355 Let's do another one, um... 533 00:31:40,482 --> 00:31:43,734 How about this one right here. 534 00:31:43,819 --> 00:31:45,518 This looks like rose. 535 00:31:45,613 --> 00:31:48,697 - That's rose. Mm-hmm. - That's rose? 536 00:31:59,585 --> 00:32:00,751 Um... 537 00:32:02,129 --> 00:32:04,755 That's nice. 538 00:32:07,051 --> 00:32:08,550 That's real nice. 539 00:32:11,847 --> 00:32:14,598 I should have said no to Trey. 540 00:32:14,683 --> 00:32:18,101 But my common sense had been hijacked. 541 00:32:18,187 --> 00:32:20,854 I was in the throes of lust. 542 00:32:30,866 --> 00:32:32,699 Must've been some night. 543 00:32:33,786 --> 00:32:35,118 What do you mean? 544 00:32:35,204 --> 00:32:38,071 You slept in your clothes. Here. 545 00:32:38,165 --> 00:32:41,625 I'm so tired, babe. 546 00:32:46,548 --> 00:32:49,716 You know, everybody wants to be a entrepreneur. 547 00:32:49,802 --> 00:32:51,529 They all want the glory, but they don't wanna 548 00:32:51,553 --> 00:32:53,261 put in the work. 549 00:32:53,389 --> 00:32:57,641 But you, you been grindin' since day one and... 550 00:32:59,770 --> 00:33:01,311 I'm so proud. 551 00:33:02,356 --> 00:33:04,064 Thank you, Damon. 552 00:33:06,902 --> 00:33:09,444 You know, I was up late last night, too. 553 00:33:12,199 --> 00:33:15,275 I just kept replaying that look on your face 554 00:33:15,369 --> 00:33:19,496 when, uh, you walked in to the meeting. You were hurt. 555 00:33:21,291 --> 00:33:22,457 And I was the cause of that. 556 00:33:22,584 --> 00:33:26,503 And I don't ever wanna hurt you, Tiff. 557 00:33:30,259 --> 00:33:31,458 It wasn't intentional. 558 00:33:31,552 --> 00:33:34,428 No. I could do better. 559 00:33:34,513 --> 00:33:38,965 I'm gonna take a step back, you hear me? 560 00:33:39,059 --> 00:33:42,060 And if you want my help, you're gonna have to ask for it 561 00:33:42,146 --> 00:33:43,645 from here on out. 562 00:33:44,440 --> 00:33:45,772 Deal. 563 00:33:50,362 --> 00:33:51,945 So what's the plan today? 564 00:33:52,031 --> 00:33:54,647 My surprise bridal shower is today. 565 00:33:54,742 --> 00:33:57,325 Wait. You already know about it? 566 00:33:57,453 --> 00:33:59,152 Sonia knows I wanna look good. 567 00:34:02,416 --> 00:34:04,082 Well... 568 00:34:04,168 --> 00:34:07,419 Mm-mm! I haven't brushed my teeth yet, baby. 569 00:34:07,504 --> 00:34:10,172 - You think I care? - Oh, you should. 570 00:34:21,268 --> 00:34:22,642 All right. 571 00:34:25,814 --> 00:34:27,856 Mm! 572 00:34:27,983 --> 00:34:30,776 - Lavender. - Mm-hmm. 573 00:34:44,708 --> 00:34:46,958 Hey Sonia, something came up, 574 00:34:47,044 --> 00:34:49,419 I'll just be a few minutes late. okay? 575 00:35:09,191 --> 00:35:10,565 What up, Tiff? 576 00:35:10,692 --> 00:35:15,562 Hey, I came by to talk about the light fixtures. 577 00:35:15,656 --> 00:35:18,731 You didn't have to come all the way down here for that. 578 00:35:18,826 --> 00:35:21,568 They're pretty important, actually, 579 00:35:21,662 --> 00:35:23,245 the fixtures, aesthetically. 580 00:35:23,372 --> 00:35:27,240 So... can I come in? 581 00:35:27,334 --> 00:35:30,210 Yeah. I'm sorry. Come on in. 582 00:35:42,182 --> 00:35:44,924 So I know I said those first, 583 00:35:45,018 --> 00:35:48,261 but I have landed on that one. 584 00:35:48,355 --> 00:35:50,430 What do you like about that one? 585 00:35:50,524 --> 00:35:53,608 Ah, it's delicate, but, um, 586 00:35:53,735 --> 00:35:57,770 it seems pretty robust. You know what I mean? 587 00:35:57,865 --> 00:36:02,409 - I m... I mean... - Oh, shoot. 588 00:36:03,579 --> 00:36:06,288 - Hm. - What's wrong? 589 00:36:06,415 --> 00:36:09,499 Was playing a little basketball and I think I pulled somethin'. 590 00:36:09,585 --> 00:36:10,917 - Oh. - Right there. 591 00:36:11,003 --> 00:36:13,119 Hm. 592 00:36:13,213 --> 00:36:14,629 Oh. Um... 593 00:36:14,756 --> 00:36:17,007 Right there. 594 00:36:17,092 --> 00:36:20,760 - Feel that? - Yeah, actually, I, I do. 595 00:36:21,513 --> 00:36:22,637 Okay. 596 00:36:24,391 --> 00:36:26,183 Let me just, uh... 597 00:36:26,268 --> 00:36:27,559 Right there. 598 00:36:37,905 --> 00:36:42,199 Um... I have to go. 599 00:36:42,284 --> 00:36:43,816 You gotta go right now? 600 00:36:43,911 --> 00:36:47,454 Yeah. Uh, I gotta go. 601 00:37:00,093 --> 00:37:02,469 I mean, uh, can you believe that she's on her third divorce? 602 00:37:02,554 --> 00:37:04,804 - With six kids? - Like, can you keep a man? 603 00:37:04,890 --> 00:37:06,765 - Hey! - Oh! 604 00:37:06,850 --> 00:37:08,642 - Oh! Surprise! - Surprise! 605 00:37:08,727 --> 00:37:12,103 Oh, my goodness! 606 00:37:12,189 --> 00:37:13,563 I had no idea! 607 00:37:13,649 --> 00:37:16,399 We know! We know. 608 00:37:16,485 --> 00:37:18,443 - Hey, beautiful! - Hey. 609 00:37:18,528 --> 00:37:22,155 Oh, Sonia, when did you have time to decorate? 610 00:37:22,241 --> 00:37:24,532 Whatever, Tiff. 611 00:37:28,789 --> 00:37:33,366 So, and that's like, three different kids... 612 00:37:33,460 --> 00:37:35,502 My car wouldn't start. 613 00:37:39,466 --> 00:37:41,007 Girl... 614 00:37:43,053 --> 00:37:44,803 I know when you're lying. 615 00:37:51,520 --> 00:37:53,937 This really is beautiful. 616 00:37:54,022 --> 00:37:58,358 Well... wait till you see the cake. 617 00:37:58,443 --> 00:38:00,735 - Ooh! - Can I say what this one is? 618 00:38:00,862 --> 00:38:03,730 - Go out with a bang. - Whoa. 619 00:38:03,824 --> 00:38:05,898 - Oh... - Mm-hmm. 620 00:38:05,993 --> 00:38:08,735 I got you lace. 621 00:38:08,829 --> 00:38:11,997 It's about being classy and naughty. 622 00:38:12,082 --> 00:38:15,292 So give me the real. 623 00:38:15,377 --> 00:38:18,545 Does sex get better or worse over time? 624 00:38:18,630 --> 00:38:21,673 Oh, girl, every marriage is different, right? 625 00:38:21,758 --> 00:38:24,083 - Yeah, yeah, we schedule it. - Wait, what? 626 00:38:24,177 --> 00:38:27,387 Okay, wait, so I, you know, I schedule nail appointments, 627 00:38:27,472 --> 00:38:31,424 hair appointments, but I have never scheduled a... 628 00:38:31,518 --> 00:38:34,761 Yeah. Have three kids and then come talk to me. 629 00:38:34,855 --> 00:38:37,430 Oh, you got it. Okay. 630 00:38:37,524 --> 00:38:41,318 Have any of you ever had an affair? 631 00:38:43,196 --> 00:38:45,780 Okay, you know what? Ground rules. 632 00:38:45,907 --> 00:38:49,909 Uh, no guilt-trippin', code of silence. 633 00:38:50,829 --> 00:38:51,829 - Okay. - Okay. 634 00:38:51,872 --> 00:38:55,248 Have you two done anything? 635 00:38:55,334 --> 00:38:57,283 He touched my wrist. 636 00:38:57,377 --> 00:38:59,753 Okay. Wait a minute. It's not funny. 637 00:38:59,838 --> 00:39:01,287 - We cannot laugh. - No. 638 00:39:01,381 --> 00:39:04,791 You mean to tell me this man touched your wrist 639 00:39:04,885 --> 00:39:06,676 and got you acting like that? 640 00:39:06,762 --> 00:39:11,306 - I wasn't done. Um, he... - Okay. 641 00:39:11,433 --> 00:39:13,600 He grazed my neck with his... 642 00:39:13,685 --> 00:39:16,478 - With his? - With his, his what? 643 00:39:16,605 --> 00:39:19,439 - His lips, Janice, okay? - Oh. 644 00:39:19,524 --> 00:39:22,901 - Okay. - Wrists and lips, girl... 645 00:39:22,986 --> 00:39:26,196 Sometimes I wonder, have I ever experienced 646 00:39:26,281 --> 00:39:30,533 everything I need to experience? 647 00:39:30,619 --> 00:39:32,827 I, um, ahem... 648 00:39:32,954 --> 00:39:35,455 I stepped out on Drew. 649 00:39:35,540 --> 00:39:37,665 What? 650 00:39:37,793 --> 00:39:40,585 - When? - Couple of years ago. 651 00:39:40,670 --> 00:39:44,330 We've been trying to work it out ever since. 652 00:39:44,424 --> 00:39:47,166 Been to therapy, couples retreats, you name it, 653 00:39:47,260 --> 00:39:50,637 and it just hasn't been the same. 654 00:39:52,182 --> 00:39:56,008 Tiffanie, word of advice. 655 00:39:56,103 --> 00:39:58,436 It's not worth it. 656 00:40:01,608 --> 00:40:05,318 Okay, this is a bridal shower, 657 00:40:05,404 --> 00:40:07,195 not Fix My Life. 658 00:40:09,116 --> 00:40:12,024 - Tiffanie girl, we love you. - Yeah. 659 00:40:12,119 --> 00:40:14,527 - And Damon's a good man. - Mm-hmm. 660 00:40:14,621 --> 00:40:18,665 He's gorgeous, and most importantly, 661 00:40:18,750 --> 00:40:21,033 he loves some Tiffanie. 662 00:40:21,128 --> 00:40:23,378 - Yeah. Yeah, he does. - He does. 663 00:40:23,505 --> 00:40:25,004 Look, we are your tribe, girl, 664 00:40:25,090 --> 00:40:28,040 and we are here to protect you, so, ladies, let's make sure 665 00:40:28,135 --> 00:40:30,710 we stay prayed up for Tiff, all right? 666 00:40:30,804 --> 00:40:32,156 You might wanna start them prayers now. 667 00:40:32,180 --> 00:40:34,889 - You think? - After communion. 668 00:40:36,476 --> 00:40:38,226 - We love you, girl. - Love you. 669 00:40:38,353 --> 00:40:40,728 ♪ Tell me what you wanna do yeah ♪ 670 00:40:40,856 --> 00:40:43,648 ♪ Yeah is this what you wanna do Yeah ♪ 671 00:40:43,733 --> 00:40:46,568 ♪ Get me going get me up 'cause oh yeah ♪ 672 00:40:46,695 --> 00:40:48,945 Chef Louise, thank you. 673 00:40:51,825 --> 00:40:53,399 Come on now, say something. 674 00:40:53,493 --> 00:40:55,869 I never thought I could make this kinda money going legit. 675 00:40:55,954 --> 00:40:58,580 This is crazy! 676 00:40:58,707 --> 00:41:01,082 But I got some things I gotta take care of at the house. 677 00:41:02,169 --> 00:41:04,294 Come on now, talk to me, man. 678 00:41:05,505 --> 00:41:08,089 I ain't seen my son yet. 679 00:41:08,216 --> 00:41:11,009 Wait. Since you've been released? 680 00:41:11,094 --> 00:41:13,219 Yeah. 681 00:41:13,305 --> 00:41:15,430 It's been like four months, man. What you been doing? 682 00:41:15,557 --> 00:41:18,641 I've been working. I ain't trying to go home empty-handed. 683 00:41:18,727 --> 00:41:21,853 I was right there when your pops pulled a no-show every weekend. 684 00:41:21,938 --> 00:41:24,689 All those hours you waited for his ass to show up. 685 00:41:24,774 --> 00:41:28,485 You know what it's like to not have a father around. 686 00:41:28,570 --> 00:41:29,769 Hey, hey. 687 00:41:29,863 --> 00:41:33,031 - Hey. Ah. - Yeah, what's happenin'? 688 00:41:33,116 --> 00:41:37,109 Hey, Trey, this is Eric, my chief operating officer, 689 00:41:37,204 --> 00:41:39,037 my confidante and all that. 690 00:41:39,122 --> 00:41:42,582 Uh, Eric, this is Trey, that's my brother from another mother. 691 00:41:42,667 --> 00:41:45,293 Trey, yeah, I've heard wonderful things. 692 00:41:45,420 --> 00:41:47,128 - I'm honored. - Well, listen, uh... 693 00:41:47,255 --> 00:41:50,632 I come bearing exciting news. 694 00:41:50,759 --> 00:41:52,217 We have landed Justus. 695 00:41:52,302 --> 00:41:55,386 - Oh, yes! Ah-ah! - Yes. 696 00:41:55,472 --> 00:41:57,931 - Oh, man, I am so proud of you! - Hey. 697 00:41:58,016 --> 00:41:59,869 - Thanks for giving me the shine. - I knew you had it. 698 00:41:59,893 --> 00:42:03,636 I knew you had it. Ah! Whoa! 699 00:42:03,730 --> 00:42:05,355 I'm telling you, let's drink to this. 700 00:42:05,440 --> 00:42:07,357 Yeah. 701 00:42:07,442 --> 00:42:09,976 This is it, Trey, definitely wanna jump on there. 702 00:42:10,070 --> 00:42:12,195 It's actually a really generous offer, Trey. 703 00:42:12,280 --> 00:42:16,148 Yeah, our entry-level positions actually start out at half that. 704 00:42:16,243 --> 00:42:19,285 Well, I'm worth it, though. 705 00:42:19,371 --> 00:42:20,787 Ain't I, bruh? 706 00:42:22,624 --> 00:42:24,657 Hey, bro, but how about we have some sushi, huh? 707 00:42:24,751 --> 00:42:26,826 - Mm. Hey. - Yeah. 708 00:42:26,920 --> 00:42:28,327 So where'd you go to school, man? 709 00:42:28,421 --> 00:42:31,047 Uh, Vanderton. Well, for law school, that is. 710 00:42:31,132 --> 00:42:34,500 - Vanderton. Wow. - Yeah. Uh-huh. 711 00:42:34,594 --> 00:42:37,262 I'm trying for my GED. You think I can get in there? 712 00:42:37,347 --> 00:42:40,006 I mean, brother, I think you could do anything you want. 713 00:42:40,100 --> 00:42:41,474 Yeah. 714 00:42:41,560 --> 00:42:43,685 - Yes, sir. Yes, sir. - Yeah, right. 715 00:42:43,812 --> 00:42:46,771 Oh, man, you know, back in the day... 716 00:42:46,856 --> 00:42:49,148 You know what? Let's bow our heads, okay? 717 00:42:49,234 --> 00:42:51,401 Dear Heavenly Father, please bless the food 718 00:42:51,486 --> 00:42:55,113 that is on our plates and bless the hands that prepared it. 719 00:42:55,198 --> 00:42:58,524 In Your Son's name we pray. Amen. 720 00:42:58,618 --> 00:42:59,951 Amen. 721 00:43:00,036 --> 00:43:02,912 Like I was saying, you know, back in the day, 722 00:43:02,998 --> 00:43:04,530 the only lawyer Damon ever needed 723 00:43:04,624 --> 00:43:06,541 was a public defender. You know what I'm sayin'? 724 00:43:06,668 --> 00:43:08,376 Please, do not tell those stories. 725 00:43:08,503 --> 00:43:09,869 Ah, this-this one's funny, man. 726 00:43:09,963 --> 00:43:12,371 Look, it was like a buck twenty and... 727 00:43:12,465 --> 00:43:15,592 Damn it! Trey, please. 728 00:43:15,677 --> 00:43:17,302 I said enough. 729 00:43:18,638 --> 00:43:21,264 Well, let's have some sushi, all right? 730 00:43:21,349 --> 00:43:24,100 - It's a good day. Hey. - Yeah. 731 00:43:32,193 --> 00:43:35,111 Do you think we should have waited till marriage 732 00:43:35,196 --> 00:43:36,821 to have sex? 733 00:43:37,824 --> 00:43:39,198 Do you? 734 00:43:40,493 --> 00:43:42,118 I don't know. 735 00:43:44,122 --> 00:43:45,371 Maybe. 736 00:43:49,210 --> 00:43:51,544 And why are you asking this now? 737 00:43:54,215 --> 00:43:57,050 Hm, maybe we should try. 738 00:43:59,638 --> 00:44:01,512 Try what, baby? 739 00:44:02,849 --> 00:44:04,557 Celibacy. 740 00:44:05,644 --> 00:44:08,269 Let's wait until our wedding night. 741 00:44:09,522 --> 00:44:10,855 You okay? 742 00:44:10,940 --> 00:44:15,276 That is just silly. 743 00:44:16,237 --> 00:44:17,820 Why is it silly? 744 00:44:19,449 --> 00:44:22,200 Because we're get married in a couple of days. 745 00:44:22,285 --> 00:44:27,038 - So what's the point? - Forget it. 746 00:44:27,123 --> 00:44:30,282 Oh, what, what's goin' on with you? 747 00:44:30,377 --> 00:44:33,628 You have not been acting like yourself lately. 748 00:44:33,755 --> 00:44:36,339 What, is a wisp of hair out of place? 749 00:44:41,763 --> 00:44:44,964 Well, where are you going? Back to your apartment? 750 00:44:47,560 --> 00:44:49,686 Downstairs. 751 00:44:49,771 --> 00:44:51,229 Cooling off. 752 00:45:21,469 --> 00:45:22,969 Trey... 753 00:45:26,516 --> 00:45:27,432 Yes. 754 00:45:27,517 --> 00:45:29,100 Tiffanie? 755 00:45:35,150 --> 00:45:37,024 Compromise? 756 00:45:40,405 --> 00:45:41,738 What? 757 00:45:43,533 --> 00:45:47,368 Pastor Cooper said that compromise 758 00:45:47,495 --> 00:45:50,455 was one of the bedrocks of marriages. 759 00:45:52,500 --> 00:45:56,377 And if you wanna be celibate, it's okay with me. 760 00:45:59,841 --> 00:46:02,133 Thank you. 761 00:46:02,218 --> 00:46:06,012 The food tasting's at 4:00, and I want you to come. 762 00:46:07,515 --> 00:46:12,018 What? You actually want to include me? 763 00:46:12,103 --> 00:46:14,353 Yes. And I have a surprise for you. 764 00:46:14,439 --> 00:46:15,721 And if you don't show up, 765 00:46:15,815 --> 00:46:17,890 I'm gonna start buying you Prince CDs. 766 00:46:19,736 --> 00:46:21,736 Love Jones. 767 00:46:21,863 --> 00:46:24,238 Come on, challenge me. 768 00:46:26,201 --> 00:46:30,036 Tiff, you still love me? 769 00:46:31,539 --> 00:46:33,664 Of course I do, silly. 770 00:46:34,667 --> 00:46:37,835 Okay. I'll see you then. 771 00:47:04,364 --> 00:47:06,605 - What are you doing? - Nothing. Damn! 772 00:47:06,699 --> 00:47:09,608 Since when did we start talking to each other like that? 773 00:47:09,702 --> 00:47:11,277 I don't have time for this. 774 00:47:11,371 --> 00:47:13,287 You were supposed to wire me the money. 775 00:47:13,414 --> 00:47:16,666 We had to press pause on some stuff. 776 00:47:16,751 --> 00:47:18,417 I'll handle it. 777 00:47:18,503 --> 00:47:22,046 - Are you sure, boss-lady? - Yeah. 778 00:47:23,758 --> 00:47:26,625 I was officially in the danger zone. 779 00:47:26,719 --> 00:47:30,054 Not handling my business, being a bad friend 780 00:47:30,139 --> 00:47:33,432 and a worse fiancee. I didn't know this woman. 781 00:47:33,518 --> 00:47:37,270 This self-destructive mess was a stranger to me. 782 00:47:37,355 --> 00:47:42,149 - I got two sandwiches. - I can't. I'm meeting Damon. 783 00:47:42,277 --> 00:47:45,528 Come on. Even CEOs got to eat. 784 00:47:45,613 --> 00:47:48,573 All right. What you got? 785 00:47:54,247 --> 00:47:56,247 This is the one with him in his costume. 786 00:47:56,332 --> 00:48:00,543 Aww, look at your little superhero. 787 00:48:00,628 --> 00:48:03,504 Aww, it must have been really hard to be away from him. 788 00:48:03,631 --> 00:48:04,714 It was. 789 00:48:04,799 --> 00:48:06,999 So, why a spa? 790 00:48:07,093 --> 00:48:10,011 Oh, self-care, you know, 791 00:48:10,138 --> 00:48:12,004 it strengthens the foundation. 792 00:48:12,098 --> 00:48:15,507 Alleviates stress, which increases happiness. 793 00:48:15,602 --> 00:48:19,520 You'd be surprised what a simple head massage would do. 794 00:48:19,647 --> 00:48:21,606 I've never had one. 795 00:48:21,691 --> 00:48:24,016 - No way. - Ever. 796 00:48:24,110 --> 00:48:25,359 Come here. 797 00:48:29,782 --> 00:48:32,199 Mm! Okay. 798 00:48:33,286 --> 00:48:34,577 Damn, girl. 799 00:48:47,383 --> 00:48:49,541 Trey, we can't. 800 00:48:49,636 --> 00:48:52,637 Baby, we've already started. 801 00:48:59,812 --> 00:49:01,270 Everything is ready. 802 00:49:03,524 --> 00:49:05,232 Heard anything yet? 803 00:49:06,861 --> 00:49:09,904 You know, she's probably just caught up at work. 804 00:49:11,866 --> 00:49:13,565 Yeah. 805 00:49:13,660 --> 00:49:15,701 Let's stick with the lobster. 806 00:49:15,787 --> 00:49:17,736 Okay. 807 00:49:17,830 --> 00:49:21,374 Well, the, uh, stylists are on the way with the tuxes. 808 00:49:22,543 --> 00:49:23,709 Thank you. 809 00:49:39,018 --> 00:49:40,893 This is Tiffanie. Please leave me a message. 810 00:49:40,979 --> 00:49:42,436 Hey, baby. 811 00:49:42,563 --> 00:49:44,438 Uh, where are you? 812 00:49:56,536 --> 00:49:58,035 Trey, there's people right outside. 813 00:49:58,121 --> 00:50:00,830 I'm sayin', just one kiss. 814 00:50:00,915 --> 00:50:02,373 Then I'll leave. 815 00:50:19,892 --> 00:50:21,133 Wow. 816 00:50:21,227 --> 00:50:24,437 Oh, Tiffanie, you look so beautiful. 817 00:50:24,522 --> 00:50:27,273 I can't wait for Damon to see you in it. 818 00:50:27,358 --> 00:50:29,942 - Aww... - Oh, God! Damon! 819 00:50:30,028 --> 00:50:32,311 - What? - We were supposed to meet. 820 00:50:32,405 --> 00:50:34,989 It's dead! It's dead! 821 00:50:35,116 --> 00:50:36,482 Breathe, breathe, mama. 822 00:50:36,576 --> 00:50:40,486 Sonia, I'm about to screw everything up. 823 00:50:40,580 --> 00:50:43,164 Listen, now, I'll call Damon 824 00:50:43,291 --> 00:50:44,874 and tell him you got held up at work. 825 00:50:44,959 --> 00:50:48,127 - Just finish the fitting, okay? - Okay. 826 00:50:48,212 --> 00:50:50,463 You have some things you need to work out, 827 00:50:50,548 --> 00:50:52,006 but just not right now. 828 00:50:52,133 --> 00:50:54,467 - All right. Hold on. Mm-hmm. - I got you. 829 00:50:54,552 --> 00:50:56,844 - I got you. - Call him. 830 00:51:06,731 --> 00:51:08,230 Oh, yeah, it's gonna fit. 831 00:51:08,316 --> 00:51:10,066 It is gonna fit nice. 832 00:51:10,151 --> 00:51:12,526 I've been thinking about you often, man, you know, 833 00:51:12,653 --> 00:51:14,353 joining the company. 834 00:51:14,447 --> 00:51:17,689 I'm in. I'm all the way in. 835 00:51:17,784 --> 00:51:19,784 So the boys are back together again. 836 00:51:19,869 --> 00:51:22,036 Yeah. 837 00:51:22,163 --> 00:51:24,330 At least something's going right. 838 00:51:25,958 --> 00:51:29,201 What you mean, bro? Why you all gloom and doom? 839 00:51:29,295 --> 00:51:32,037 Tiff. She didn't show up for the tasting. 840 00:51:32,131 --> 00:51:35,341 Well, she was at the spa earlier. 841 00:51:35,426 --> 00:51:38,969 - What were you doing at the spa? - She didn't tell you? 842 00:51:39,055 --> 00:51:42,548 Bro, I'm doing the lights. 843 00:51:42,642 --> 00:51:44,183 Doing the lights, man. 844 00:51:45,436 --> 00:51:48,437 But this Armani, though. Oh, yeah. 845 00:52:11,712 --> 00:52:13,129 I'm sorry. 846 00:52:20,429 --> 00:52:22,763 You don't wanna marry me, do you? 847 00:52:26,018 --> 00:52:29,428 Damon, all I did was forget. 848 00:52:29,522 --> 00:52:34,024 Tiff, you didn't just forget. 849 00:52:34,110 --> 00:52:39,113 Either you're distant or you're annoyed. 850 00:52:41,868 --> 00:52:44,012 You tell me you don't want my help, but then I find out 851 00:52:44,036 --> 00:52:47,446 that Trey's working at Urban Utopia. 852 00:52:47,540 --> 00:52:50,082 You can stop me anytime, Tiff. 853 00:52:53,963 --> 00:52:56,121 I'm just so overwhelmed with everything... 854 00:52:56,215 --> 00:53:00,050 Baby... that song's played out. 855 00:53:02,638 --> 00:53:04,630 Sometimes I think 856 00:53:04,724 --> 00:53:07,641 we got together for the wrong reasons. 857 00:53:16,611 --> 00:53:18,319 What do you mean? 858 00:53:20,573 --> 00:53:22,740 Well... 859 00:53:24,493 --> 00:53:27,995 You, you met me, 860 00:53:28,122 --> 00:53:31,081 girl from the church, pure. 861 00:53:32,418 --> 00:53:35,669 And you thought I'd be good for your image. 862 00:53:37,131 --> 00:53:38,839 That's not true. 863 00:53:38,966 --> 00:53:40,758 I was a ball of clay 864 00:53:40,843 --> 00:53:45,721 and you molded me into your idea of the perfect woman. 865 00:53:46,807 --> 00:53:48,641 And I let you. 866 00:53:51,312 --> 00:53:54,313 Maybe we should think about postponing the wedding. 867 00:53:55,650 --> 00:53:59,985 Tiff, our wedding, that's in 48 hours. 868 00:54:02,114 --> 00:54:06,784 Now, I know we got some things that we have to work out, 869 00:54:06,869 --> 00:54:10,537 but we have our whole entire lives to do so. 870 00:54:13,876 --> 00:54:15,376 Baby... 871 00:54:18,589 --> 00:54:21,757 please marry me. 872 00:55:09,849 --> 00:55:12,016 What do you want? 873 00:55:12,101 --> 00:55:13,892 To show you this. 874 00:55:20,359 --> 00:55:23,277 They're on a sensor. What do you think? 875 00:55:27,700 --> 00:55:30,075 I think you're fired. Get out. 876 00:55:32,246 --> 00:55:34,705 You serious right now? What's wrong? 877 00:55:34,790 --> 00:55:37,833 I'm about to marry your best friend, Trey. 878 00:55:37,918 --> 00:55:40,502 - Yeah, but, Tiffanie... - Leave. 879 00:55:40,588 --> 00:55:41,837 Leave! 880 00:55:58,773 --> 00:56:00,147 I told you to leave. 881 00:56:00,274 --> 00:56:01,752 Look, I'mma make sure you get to your car safe. 882 00:56:01,776 --> 00:56:04,151 - And then I'm out. - I don't need you. 883 00:56:05,321 --> 00:56:07,312 Well, I'm gonna make sure you safe. 884 00:56:07,406 --> 00:56:10,949 Everything was fine until you came around! 885 00:56:11,035 --> 00:56:13,619 If everything was fine, you wouldn't have kissed me. 886 00:56:13,704 --> 00:56:16,321 - I don't do this. - Maybe you've been hiding. 887 00:56:16,415 --> 00:56:18,990 Maybe you're becoming who you are. 888 00:56:19,085 --> 00:56:20,793 You don't know me. 889 00:56:22,129 --> 00:56:24,963 I hate you! I hate you! 890 00:56:28,177 --> 00:56:29,760 Go! 891 00:56:43,359 --> 00:56:46,026 No. 892 00:56:46,153 --> 00:56:47,277 No. 893 00:56:50,616 --> 00:56:52,074 Tiffanie? 894 00:57:00,251 --> 00:57:01,032 'Cause I want you to be prepared. 895 00:57:01,127 --> 00:57:02,334 - Yes. - Yes. 896 00:57:02,420 --> 00:57:03,480 ♪ And you're getting married ♪ 897 00:57:03,504 --> 00:57:06,213 ♪ You're getting married ♪ 898 00:57:06,340 --> 00:57:09,883 Your mama would be so proud. 899 00:57:10,010 --> 00:57:12,052 - Grandma. - I'm proud. Oh, golly! 900 00:57:12,179 --> 00:57:14,713 Oh. 901 00:57:14,807 --> 00:57:19,050 Well, I think I better get back, go help Damon out. 902 00:57:19,145 --> 00:57:20,218 - All right. - All right? 903 00:57:20,312 --> 00:57:21,887 - I'll see y'all tonight? - Absolutely. 904 00:57:21,981 --> 00:57:24,731 - Okay. Bye, baby. Bye. - Bye. 905 00:57:32,700 --> 00:57:35,075 Trey? 906 00:57:36,370 --> 00:57:38,069 What are you doin' here? 907 00:57:38,164 --> 00:57:40,622 I'm not welcome at your church? 908 00:57:40,708 --> 00:57:43,074 - Everybody's welcome. - Amen. 909 00:57:46,547 --> 00:57:48,580 You at the Willard Park tonight, right? 910 00:57:48,674 --> 00:57:50,340 Your car's waiting. 911 00:57:50,426 --> 00:57:52,551 I'll be at the bar until midnight. 912 00:57:55,848 --> 00:57:57,514 Bye, Trey. 913 00:58:20,915 --> 00:58:23,448 Look at this. Look at this. Look at this man right here. 914 00:58:25,252 --> 00:58:26,877 Hey, family! 915 00:58:26,962 --> 00:58:28,754 We're not finished partying just yet, okay? 916 00:58:28,839 --> 00:58:32,549 But I do wanna take this moment to thank you all for coming out, 917 00:58:32,635 --> 00:58:36,127 supporting me and my beautiful bride-to-be. 918 00:58:36,222 --> 00:58:39,640 I'm grateful. Yeah. 919 00:58:39,767 --> 00:58:41,495 And the reason why I'm grateful is because of 920 00:58:41,519 --> 00:58:44,269 this beautiful woman right in front of me. 921 00:58:44,355 --> 00:58:46,304 You know, I'mma save all those poetic words 922 00:58:46,398 --> 00:58:48,640 for my vows tomorrow. 923 00:58:48,734 --> 00:58:53,153 But I do wanna take this moment to acknowledge my queen. 924 00:58:54,698 --> 00:58:56,782 Thank you for saying yes. 925 00:58:57,952 --> 00:58:58,984 Look good tonight, Tiff. 926 00:58:59,078 --> 00:59:00,536 So in the spirit of 927 00:59:00,621 --> 00:59:02,487 gettin' down, 928 00:59:02,581 --> 00:59:05,874 I wanna dedicate this next tune 929 00:59:05,960 --> 00:59:07,668 to my beautiful bride. 930 00:59:14,802 --> 00:59:15,802 Hey. 931 00:59:17,972 --> 00:59:18,972 These guys... 932 00:59:26,647 --> 00:59:28,438 I'll be back. 933 00:59:31,610 --> 00:59:33,088 But seriously, this, this is beautiful. 934 00:59:33,112 --> 00:59:34,987 - It really is. Wow. - The views! 935 00:59:35,072 --> 00:59:37,614 Oh, it's nice. 936 00:59:37,700 --> 00:59:39,658 Oh... 937 00:59:42,913 --> 00:59:44,496 Did you sleep with him? 938 00:59:45,749 --> 00:59:46,957 No. 939 00:59:49,003 --> 00:59:51,036 But I want to. 940 00:59:51,130 --> 00:59:52,871 You want me to stay? 941 00:59:52,965 --> 00:59:55,215 I think I need to be alone. 942 00:59:55,342 --> 00:59:56,842 All right, remember, 943 00:59:56,927 --> 01:00:01,388 tomorrow you marry the man that you love. 944 01:00:01,515 --> 01:00:04,182 - All right. - Well, okay. Mm... 945 01:00:04,268 --> 01:00:05,884 - See you tomorrow. - All right. 946 01:00:05,978 --> 01:00:08,020 - Thanks for everything. - You're welcome, friend. 947 01:00:08,105 --> 01:00:11,106 - Love you. - I love you more, Sonia. 948 01:00:18,657 --> 01:00:22,993 I fully admit it. I was a mess. 949 01:00:26,373 --> 01:00:29,741 Trey said he'd be at the bar until midnight... 950 01:00:34,548 --> 01:00:38,083 ♪ Some people say I'm crazy ♪ 951 01:00:38,177 --> 01:00:40,919 ♪ What am I to you lately? ♪ 952 01:00:41,013 --> 01:00:44,890 ♪ This is more than just a game to me ♪ 953 01:00:47,895 --> 01:00:51,429 ♪ And every time you smile babe ♪ 954 01:00:51,523 --> 01:00:54,441 ♪ It brings joy to my face ♪ 955 01:00:54,568 --> 01:00:57,861 ♪ I want for this to stay ♪ 956 01:01:05,162 --> 01:01:08,997 If only I stayed in the bed that night. 957 01:01:12,586 --> 01:01:17,130 If only, if only, if only... 958 01:01:25,140 --> 01:01:27,132 But when I look back, 959 01:01:27,226 --> 01:01:30,018 we were speeding towards this moment the day we met. 960 01:01:54,420 --> 01:01:55,711 Tiffanie... 961 01:02:13,939 --> 01:02:15,480 You want me? 962 01:02:15,566 --> 01:02:17,515 Yes. 963 01:02:17,609 --> 01:02:19,109 Mm-hmm. 964 01:02:30,748 --> 01:02:32,497 How bad do you want me? 965 01:02:34,293 --> 01:02:37,461 Bad. Take this off. 966 01:02:41,091 --> 01:02:42,966 - Answer one more question. - Mm-hmm. 967 01:02:44,386 --> 01:02:47,345 What would Damon say if he saw you like this? 968 01:02:50,392 --> 01:02:51,516 What? 969 01:02:59,151 --> 01:03:00,984 Damon was my brother. 970 01:03:02,613 --> 01:03:05,230 I would have died for him. 971 01:03:05,324 --> 01:03:07,532 I thought he would've done the same. 972 01:03:08,535 --> 01:03:10,869 But he screwed me over. 973 01:03:12,664 --> 01:03:17,334 And all I've dreamt about for seven years is revenge. 974 01:03:20,214 --> 01:03:21,838 So when your punk-ass husband 975 01:03:21,924 --> 01:03:24,216 brings you here tomorrow night... 976 01:03:26,178 --> 01:03:28,136 you think about this. 977 01:03:29,223 --> 01:03:31,264 You think about me. 978 01:03:38,732 --> 01:03:40,482 No... 979 01:03:43,237 --> 01:03:45,862 No... 980 01:03:45,948 --> 01:03:48,782 No... 981 01:03:48,909 --> 01:03:51,284 Oh, no. What have I done? 982 01:04:17,104 --> 01:04:19,688 Tiffanie? Tiffanie. 983 01:04:22,651 --> 01:04:26,236 Oh, it's all right, she's fine. Thank you. 984 01:04:29,741 --> 01:04:31,032 Tiff... 985 01:04:35,289 --> 01:04:36,997 Tiff? 986 01:04:37,124 --> 01:04:40,125 Tiffanie, it's grandma. 987 01:04:46,425 --> 01:04:49,593 Honey, what's the matter? Huh? 988 01:04:50,596 --> 01:04:52,679 What's the matter, baby? 989 01:04:52,806 --> 01:04:54,806 - Yo? What up, babe? - Hm? 990 01:04:54,892 --> 01:04:57,100 Come on, come on, come on. It's time to get it right. 991 01:04:57,185 --> 01:04:58,602 Yeah! 992 01:04:58,687 --> 01:05:00,770 Met someone last night. 993 01:05:00,856 --> 01:05:04,015 - At Willard Park? - Yeah. Oh, yeah. 994 01:05:04,109 --> 01:05:08,186 Beautiful, smart, kinky. 995 01:05:08,280 --> 01:05:09,520 Oh, yeah? Already? 996 01:05:09,615 --> 01:05:11,573 Oh, me, I mean, you know how I do. 997 01:05:11,658 --> 01:05:13,366 I mean, we played around a little bit. 998 01:05:13,493 --> 01:05:15,035 You know what I'm sayin'? 999 01:05:15,162 --> 01:05:18,204 But, uh, Tiff made you wait, huh? 1000 01:05:18,332 --> 01:05:20,665 - No, she made me work. - Hm. 1001 01:05:20,751 --> 01:05:23,710 Yeah, you know, she gone and asked me the other day, 1002 01:05:23,837 --> 01:05:26,087 "Baby, do you think we should have waited?" I'm like... 1003 01:05:26,173 --> 01:05:28,484 - "What are you talking about?" - Whoa, whoa, bro, bro, bro. 1004 01:05:28,508 --> 01:05:30,467 You goin' soft on me, man? 1005 01:05:31,178 --> 01:05:32,543 No. 1006 01:05:32,638 --> 01:05:35,305 I just don't want my lady living with regret. 1007 01:05:40,520 --> 01:05:43,221 Trey, speaking of regrets, seven years ago... 1008 01:05:43,315 --> 01:05:47,400 No. No. No! We're not gonna do that today, bruh. 1009 01:05:47,527 --> 01:05:50,561 Look, about any of that, 1010 01:05:50,656 --> 01:05:53,448 what's done is done. 1011 01:05:53,533 --> 01:05:55,617 I feel a lot better after last night, man. 1012 01:05:55,702 --> 01:05:58,078 I got a lot off my chest. 1013 01:06:00,207 --> 01:06:01,581 My brother. 1014 01:06:03,168 --> 01:06:05,085 Now, let's get to it. Come on, man. 1015 01:06:05,212 --> 01:06:07,295 - It's your day, baby! - Look at that, clean! 1016 01:06:07,381 --> 01:06:08,621 - That's what you doin'? - Yeah. 1017 01:06:08,715 --> 01:06:09,798 That's what you doin'? 1018 01:06:10,550 --> 01:06:11,967 Hoo. 1019 01:06:12,803 --> 01:06:14,386 Well, 1020 01:06:14,471 --> 01:06:18,139 this is some revenge plot. 1021 01:06:18,225 --> 01:06:22,427 Trey must've been working on this for a long time. 1022 01:06:22,521 --> 01:06:24,312 Seven years. 1023 01:06:24,398 --> 01:06:27,524 And why is Damon be so oblivious 1024 01:06:27,609 --> 01:06:29,600 to his hatred? 1025 01:06:29,695 --> 01:06:31,778 He had me fooled, too. 1026 01:06:32,864 --> 01:06:34,439 I think he's gonna tell Damon. 1027 01:06:34,533 --> 01:06:37,492 Well, he hasn't told him yet. 1028 01:06:37,577 --> 01:06:41,371 Don't you let Trey win. 1029 01:06:41,456 --> 01:06:44,124 He's taken enough already. 1030 01:06:48,046 --> 01:06:50,922 Do you think I have time to get my dress steamed? 1031 01:06:59,433 --> 01:07:00,557 Thank you. 1032 01:07:39,681 --> 01:07:42,599 Well, go on, honey. Come on. 1033 01:07:54,196 --> 01:07:58,698 You think about this. You think about me. 1034 01:08:08,919 --> 01:08:10,543 Tiff? 1035 01:08:10,670 --> 01:08:12,962 Hold on a second. L-ladies and gentlemen, listen. 1036 01:08:13,048 --> 01:08:17,509 We will, we gonna, we will be right back. Right back. 1037 01:08:35,487 --> 01:08:37,070 Tiffanie? 1038 01:08:40,534 --> 01:08:43,910 - Can I come in, please? - I can't do it. 1039 01:08:44,037 --> 01:08:46,746 Open the door, Tiff. 1040 01:09:05,517 --> 01:09:07,767 Baby, what's going on? 1041 01:09:09,855 --> 01:09:12,263 Damon... 1042 01:09:12,357 --> 01:09:15,150 Please, you can't tell me you can't marry me. 1043 01:09:16,736 --> 01:09:18,194 I messed up. 1044 01:09:20,949 --> 01:09:23,158 What's wrong? What happened? 1045 01:09:25,537 --> 01:09:27,704 I was with someone. 1046 01:09:30,041 --> 01:09:31,749 You cheated on me? 1047 01:09:34,129 --> 01:09:35,920 Who is he, Tiff? 1048 01:09:37,674 --> 01:09:39,624 Who is it, Tiff? 1049 01:09:39,718 --> 01:09:42,594 It's over. It doesn't matter. 1050 01:09:42,679 --> 01:09:45,972 - I'm sorry, Damon. - Yeah, you are sorry? 1051 01:09:47,684 --> 01:09:49,934 You couldn't tell me this sooner? 1052 01:09:52,105 --> 01:09:55,481 I got a house full of people down there! 1053 01:09:55,609 --> 01:09:57,400 My family's down there! 1054 01:09:59,738 --> 01:10:02,480 Was everything not enough for you? 1055 01:10:02,574 --> 01:10:04,315 Because that's what I gave you. 1056 01:10:04,409 --> 01:10:06,284 You asked for it, I gave it to you! 1057 01:10:06,369 --> 01:10:09,787 Before you came to think about it, I gave it to you! 1058 01:10:09,873 --> 01:10:12,123 Why, Tiff? I gave you everything! 1059 01:10:12,209 --> 01:10:14,250 Damon. 1060 01:10:14,336 --> 01:10:17,170 Open the door, son. 1061 01:10:19,591 --> 01:10:21,999 Listen to me, son. Listen to me. 1062 01:10:22,093 --> 01:10:25,428 - You're too angry right now. - I'm so sorry... 1063 01:10:25,513 --> 01:10:29,474 Go back and talk later when you, when you calm down, all right? 1064 01:10:29,559 --> 01:10:33,010 Pastor, I would never put my hands on this woman. 1065 01:10:33,104 --> 01:10:35,647 I understand, son, but you're angry. 1066 01:10:35,732 --> 01:10:38,182 And-and you wait till you calm down and then talk. 1067 01:10:38,276 --> 01:10:40,235 I hope it was worth it, Tiff. 1068 01:10:40,320 --> 01:10:42,237 - I hope he was worth it. - No. 1069 01:10:42,322 --> 01:10:44,322 - Stop... - I'mma pack your stuff. 1070 01:10:44,407 --> 01:10:47,367 - Damon... - It's okay, it's okay. 1071 01:10:47,494 --> 01:10:49,193 - Damon. - It's okay, it's okay. 1072 01:10:49,287 --> 01:10:51,955 It's okay. It's okay. 1073 01:10:55,794 --> 01:10:57,868 It is all right. It's all right. 1074 01:10:57,963 --> 01:11:01,706 It's all right. Baby, it's all right. It's all right. 1075 01:11:01,800 --> 01:11:07,929 It's okay. You'll be all right. It's okay. Shh. 1076 01:11:21,111 --> 01:11:25,697 ♪ Baby I need some time alone ♪ 1077 01:11:25,782 --> 01:11:31,411 ♪ To be by myself by myself ♪ 1078 01:11:31,538 --> 01:11:33,496 How's my girl today? 1079 01:11:35,375 --> 01:11:37,875 Grandpa already left for the church. 1080 01:11:37,961 --> 01:11:40,411 I thought we could go in together. 1081 01:11:40,505 --> 01:11:43,914 Good dose of the Lord heals everything, baby. 1082 01:11:44,009 --> 01:11:45,416 ♪ By myself ♪ 1083 01:11:45,510 --> 01:11:49,262 Can you ask Him when it'll stop hurting? 1084 01:11:49,389 --> 01:11:50,722 You ask Him yourself. 1085 01:11:50,807 --> 01:11:53,516 ♪ Than I need alone on the floors ♪ 1086 01:11:53,601 --> 01:12:00,732 ♪ So now I've forgotten how to bleed ♪ 1087 01:12:01,985 --> 01:12:03,484 ♪ Careful what you wish for ♪ 1088 01:12:03,570 --> 01:12:06,946 So, um, any idea who it could be? 1089 01:12:07,073 --> 01:12:08,990 It could be somebody you did wrong. 1090 01:12:09,075 --> 01:12:11,442 ♪ Careful what you wish for ♪ 1091 01:12:11,536 --> 01:12:13,870 I got somebody tracking her. 1092 01:12:13,955 --> 01:12:17,373 I spent ten years trying to bury the old Damon King. 1093 01:12:19,252 --> 01:12:22,253 Oh, I didn't, I didn't know you still kept a piece, bro. 1094 01:12:23,715 --> 01:12:26,257 It's been a long time since I held one. 1095 01:12:28,511 --> 01:12:32,963 Yo, Damon, don't, don't point that gun at me, man. 1096 01:12:33,058 --> 01:12:34,632 ♪ I wish everything would ♪ 1097 01:12:34,726 --> 01:12:39,312 And that's it, the old Damon King is back. 1098 01:12:45,779 --> 01:12:48,780 ♪ Say He's great and mighty yes ♪ 1099 01:12:48,865 --> 01:12:53,117 ♪ He's great and mighty yeah ♪ 1100 01:12:53,203 --> 01:12:57,372 ♪ Great and mighty ♪ 1101 01:12:59,292 --> 01:13:00,603 That's all right. That's all right. 1102 01:13:00,627 --> 01:13:03,327 That young lady really can sing. 1103 01:13:03,421 --> 01:13:07,164 The devil don't come into your house... 1104 01:13:07,258 --> 01:13:09,300 - Unless you invite him. - Amen. 1105 01:13:09,386 --> 01:13:12,011 It's easy to invite the devil in, 1106 01:13:12,138 --> 01:13:13,671 but it's hard to get him out! 1107 01:13:13,765 --> 01:13:15,005 - Amen. - Mm... 1108 01:13:15,100 --> 01:13:17,183 Y'all know I don't like to get too raunchy, 1109 01:13:17,310 --> 01:13:19,560 but sex feels good. 1110 01:13:19,646 --> 01:13:21,729 Come on, somebody! 1111 01:13:21,815 --> 01:13:24,148 But you know what the problem is, 1112 01:13:24,234 --> 01:13:27,068 you got to pay the piper. 1113 01:13:27,153 --> 01:13:28,986 If you gonna invite the devil in 1114 01:13:29,072 --> 01:13:33,282 and you gonna dance with the devil, you gotta pay up! 1115 01:13:33,368 --> 01:13:34,575 You gonna pay the devil back 1116 01:13:34,661 --> 01:13:37,912 the way he wants to be paid back. 1117 01:13:37,997 --> 01:13:42,750 And the reason for that is because now the devil owns you! 1118 01:13:46,673 --> 01:13:48,539 Come on, pastor. 1119 01:13:48,633 --> 01:13:52,552 But I'm here to tell you, God ain't going nowhere. 1120 01:13:52,679 --> 01:13:54,545 Amen! 1121 01:13:54,639 --> 01:13:57,765 Now, you may, uh, turn your back on God, 1122 01:13:57,851 --> 01:14:02,052 but you see, God ain't gonna never turn his back on you. 1123 01:14:06,151 --> 01:14:07,900 Hallelujah! 1124 01:14:13,992 --> 01:14:15,491 You seem better. 1125 01:14:15,577 --> 01:14:19,370 I am. I don't know what's next, though. 1126 01:14:19,456 --> 01:14:22,373 Well, how about opening up Urban Utopia? 1127 01:14:22,459 --> 01:14:27,211 You do remember the spa, right? Your lifelong dream? 1128 01:14:27,297 --> 01:14:31,632 - I blew the opening. - Look, we'll open when we open. 1129 01:14:34,888 --> 01:14:36,754 Enough, sis. 1130 01:14:36,848 --> 01:14:39,807 Look, you gotta stop giving Trey all your power. 1131 01:14:48,485 --> 01:14:49,901 Okay. 1132 01:14:52,197 --> 01:14:54,822 - Let's do it. - Let's do it. 1133 01:14:54,908 --> 01:14:56,941 Let's do it. 1134 01:14:57,035 --> 01:14:59,368 Hm. I got you, girl. 1135 01:14:59,454 --> 01:15:01,621 So listen, I did get some things, 1136 01:15:01,748 --> 01:15:03,017 the color scheme that you wanted. 1137 01:15:03,041 --> 01:15:04,457 Don't you even worry about that. 1138 01:15:33,279 --> 01:15:35,312 I came to say thank you. 1139 01:15:35,406 --> 01:15:37,982 When you said that I was hiding, you were right. 1140 01:15:38,076 --> 01:15:40,826 I'm glad I could do you a solid. Looks like my job is done here. 1141 01:15:40,954 --> 01:15:45,665 My only regret is that I hurt Damon in the process. 1142 01:15:47,252 --> 01:15:49,210 He's a good man, Trey. 1143 01:15:50,296 --> 01:15:52,838 Whatever happened between you, 1144 01:15:52,966 --> 01:15:56,092 he would never hurt you intentionally. 1145 01:15:56,177 --> 01:15:58,553 This girl trying to guilt-trip me? 1146 01:15:58,638 --> 01:16:01,931 Just so you know, I didn't lose a wink of sleep last night. 1147 01:16:02,016 --> 01:16:03,224 Okay? 1148 01:16:17,448 --> 01:16:21,025 - Father God in heaven... - Oh, damn, here we go. 1149 01:16:21,119 --> 01:16:24,203 Please heal Brother Trey's heart. 1150 01:16:25,248 --> 01:16:28,207 Please remove that anger. 1151 01:16:29,502 --> 01:16:32,044 - Set him free, Lord. - Look. 1152 01:16:32,171 --> 01:16:33,649 Hey, get the hell outta here with all that. 1153 01:16:33,673 --> 01:16:35,840 I'm not doin' all that. 1154 01:16:40,805 --> 01:16:42,880 Let him know 1155 01:16:42,974 --> 01:16:47,051 the way to freedom is forgiveness, 1156 01:16:47,145 --> 01:16:50,146 because there is good in him. 1157 01:16:50,231 --> 01:16:52,648 - Leave. - He's a good man, Lord. 1158 01:16:53,651 --> 01:16:55,818 He's just in pain. 1159 01:16:57,488 --> 01:17:00,489 Please let him know that he's loved, 1160 01:17:00,575 --> 01:17:02,491 that he matters. 1161 01:17:03,703 --> 01:17:07,997 In Jesus' name. Amen. 1162 01:17:35,026 --> 01:17:36,651 You've reached Damon King. 1163 01:17:36,736 --> 01:17:37,896 Please leave a brief message. 1164 01:17:41,240 --> 01:17:46,110 Um, I didn't wanna do this, um, on your voicemail, I... 1165 01:17:46,204 --> 01:17:50,948 You just, you won't take my calls. I... 1166 01:17:51,042 --> 01:17:54,284 And you have, you have every right not to. 1167 01:17:54,379 --> 01:17:56,587 I want you to know, though... 1168 01:17:59,008 --> 01:18:03,552 I will never stop loving you, Damon King. 1169 01:18:04,138 --> 01:18:05,221 Ever. 1170 01:18:06,766 --> 01:18:08,933 My soul has this... 1171 01:18:10,895 --> 01:18:13,979 this big, gaping hole in it and... 1172 01:18:18,111 --> 01:18:21,278 I'm so sorry. 1173 01:18:23,324 --> 01:18:27,201 I should have never tried to be perfect, 'cause I'm far from it. 1174 01:18:31,290 --> 01:18:33,582 But I like this Tiffanie, too. 1175 01:18:34,877 --> 01:18:36,377 And, you know... 1176 01:18:37,422 --> 01:18:39,505 and I want you to meet her. 1177 01:18:42,093 --> 01:18:44,510 I hope you call me back, Damon. 1178 01:18:49,142 --> 01:18:54,270 Even if it takes 50 years, I hope you call me back. 1179 01:18:58,693 --> 01:19:00,443 I love you, Damon. 1180 01:19:25,136 --> 01:19:26,877 I don't know what's up with your boys. 1181 01:19:26,971 --> 01:19:30,055 Wilding on me. You better tell 'em who I am. 1182 01:19:30,183 --> 01:19:31,849 You slept with Tiffanie? 1183 01:19:33,686 --> 01:19:36,553 - You abandoned me that night. - I told you to pack it in. 1184 01:19:36,647 --> 01:19:39,064 I gave you a call as soon as I found out the place was hot. 1185 01:19:39,192 --> 01:19:41,650 - You left me a voicemail! - I got two strikes! 1186 01:19:41,736 --> 01:19:44,728 And I wasn't doing life for your greedy ass! 1187 01:19:44,822 --> 01:19:46,280 You know what your problem is? 1188 01:19:46,365 --> 01:19:50,159 You have always been hard-headed and you ain't shit! 1189 01:19:51,287 --> 01:19:53,537 Your girl would disagree. 1190 01:19:56,125 --> 01:19:59,460 Look at you. She got you whipped like that. 1191 01:19:59,545 --> 01:20:01,587 I didn't sleep with her. 1192 01:20:02,548 --> 01:20:04,924 I could've, though. 1193 01:20:05,051 --> 01:20:07,092 You should have came after me. 1194 01:20:07,220 --> 01:20:10,087 No fun in that, playboy. 1195 01:20:10,181 --> 01:20:13,974 You got to take better care of your women, D. 1196 01:20:14,060 --> 01:20:16,727 This was like taking candy from a baby. 1197 01:20:18,648 --> 01:20:20,022 Release. 1198 01:20:43,923 --> 01:20:47,550 I let you in my damn house, Trey! 1199 01:20:51,180 --> 01:20:52,805 You want it? You want it? 1200 01:20:52,932 --> 01:20:55,474 - You want to die? - Do it! 1201 01:20:56,769 --> 01:20:59,303 If I kill you... 1202 01:20:59,397 --> 01:21:02,356 that means your son grow up without a father. 1203 01:21:02,441 --> 01:21:04,817 That's how much I love your son. 1204 01:21:07,572 --> 01:21:09,780 That's how much I love you, man. 1205 01:21:12,618 --> 01:21:15,160 Well, son or no son, 1206 01:21:15,288 --> 01:21:17,821 if I ever see you in my city again... 1207 01:21:17,915 --> 01:21:20,082 There's something else around here. 1208 01:21:23,296 --> 01:21:24,837 Let's go! 1209 01:21:25,590 --> 01:21:26,964 Move! 1210 01:21:42,565 --> 01:21:44,189 Why Trey? 1211 01:21:46,110 --> 01:21:47,943 Damon, what happened? 1212 01:21:52,158 --> 01:21:53,532 Why? 1213 01:21:56,454 --> 01:21:59,079 He-he was just a deflection. 1214 01:22:11,928 --> 01:22:16,513 I just couldn't get a grasp on what was happening between us. 1215 01:22:16,599 --> 01:22:20,017 And I, and honestly I don't know if you... 1216 01:22:22,229 --> 01:22:25,564 if you saw me for who I really am. 1217 01:22:26,817 --> 01:22:29,393 And that scared me. 1218 01:22:29,487 --> 01:22:31,862 You're an amazing man, Damon. 1219 01:22:33,157 --> 01:22:36,533 Please tell me you didn't do anything stupid. 1220 01:22:36,619 --> 01:22:38,410 I came close. 1221 01:22:42,166 --> 01:22:45,084 But that's not me anymore, Tiff. 1222 01:22:45,211 --> 01:22:48,087 And if that's what you want, Tiff... 1223 01:22:48,214 --> 01:22:51,548 I want you. You, Damon. 1224 01:22:55,054 --> 01:22:57,096 My, my heart 1225 01:22:57,223 --> 01:23:00,766 may never recover. 1226 01:23:03,896 --> 01:23:06,772 But I'm miserable without you. 1227 01:23:12,196 --> 01:23:14,071 Can we start over? 1228 01:23:19,453 --> 01:23:20,869 Hi. 1229 01:23:23,207 --> 01:23:24,915 My name is Tiffanie. 1230 01:23:27,253 --> 01:23:30,087 You're gonna let my hand, my hand fall off? 1231 01:23:41,767 --> 01:23:44,309 So we began again. 1232 01:23:45,938 --> 01:23:49,148 Can I just feed you cereal every day? 1233 01:23:49,275 --> 01:23:50,441 - Hm? - Mm-hmm. 1234 01:24:05,791 --> 01:24:08,083 And I ran point in my own life. 1235 01:24:08,169 --> 01:24:11,086 I was me. Unapologetically me. 1236 01:24:11,172 --> 01:24:13,497 Uh, again, the spa is called Urban Utopia. 1237 01:24:13,591 --> 01:24:16,008 And, uh, we service... 1238 01:24:16,135 --> 01:24:18,927 We were celibate. 1239 01:24:19,013 --> 01:24:23,006 I didn't do it for Damon. I did it for me. 1240 01:24:23,100 --> 01:24:26,518 My relationship with God needed a clean slate, too. 1241 01:24:26,645 --> 01:24:31,398 Then, one year later, we were ready. 1242 01:24:32,568 --> 01:24:36,853 ♪ I tried to write you a song ♪ 1243 01:24:36,947 --> 01:24:41,492 ♪ That no one's ever heard before ♪ 1244 01:24:43,537 --> 01:24:48,040 ♪ Wrote lines and words of our love ♪ 1245 01:24:48,167 --> 01:24:53,537 ♪ But somehow it needed more ♪ 1246 01:24:53,631 --> 01:24:58,717 ♪ Oh maybe the way that our hearts became true ♪ 1247 01:24:58,844 --> 01:25:04,214 ♪ Is the same way they all do ♪ 1248 01:25:04,308 --> 01:25:06,850 ♪ When I wake up ♪ 1249 01:25:06,936 --> 01:25:11,688 ♪ I want to see the sun shine ♪ 1250 01:25:11,774 --> 01:25:15,109 ♪ Across your face ♪ 1251 01:25:15,194 --> 01:25:22,232 ♪ When I walk with you I want your hand in mine ♪ 1252 01:25:22,326 --> 01:25:25,202 ♪ In your pocket space ♪ 1253 01:25:25,287 --> 01:25:28,914 ♪ Our love is typical ♪ 1254 01:25:30,835 --> 01:25:34,545 ♪ Our love is typical ♪ 1255 01:25:36,173 --> 01:25:37,581 ♪ Our love is typical ♪ 1256 01:25:37,675 --> 01:25:41,135 It wasn't crazy lust like with Trey. 1257 01:25:41,220 --> 01:25:45,931 This was something new. Something we created. 1258 01:25:46,058 --> 01:25:49,268 Oh, and, uh, let's just say there were no more problems 1259 01:25:49,395 --> 01:25:51,645 when it came to, you know... 1260 01:25:53,149 --> 01:25:56,733 You ready? Car's packed, just needs us three. 1261 01:25:56,819 --> 01:25:59,278 - Mm! - Ooh. 1262 01:26:01,031 --> 01:26:05,275 - Are you ready? - Oh, I could live anywhere. 1263 01:26:05,369 --> 01:26:10,205 As long as I have you and peanut. 1264 01:26:10,291 --> 01:26:11,948 - What you got there? - Oh. 1265 01:26:12,042 --> 01:26:14,751 Just a little something for the new home owners. 1266 01:26:14,837 --> 01:26:17,671 They seem like such a sweet family, baby. 1267 01:26:18,174 --> 01:26:19,464 Yeah. 1268 01:26:20,759 --> 01:26:22,843 - All right. - It's time to go. 1269 01:26:22,928 --> 01:26:25,721 Let's get to our new home. 1270 01:26:57,963 --> 01:27:02,341 ♪ I tried to write you a song ♪ 1271 01:27:02,468 --> 01:27:07,095 ♪ That no one's ever heard before ♪ 1272 01:27:09,016 --> 01:27:13,352 ♪ Wrote lines and words of our love ♪ 1273 01:27:13,479 --> 01:27:19,182 ♪ But somehow it needed more ♪ 1274 01:27:19,276 --> 01:27:24,029 ♪ Oh maybe the way that our hearts became true ♪ 1275 01:27:24,156 --> 01:27:29,785 ♪ Is the same way they all do ♪ 1276 01:27:29,870 --> 01:27:32,287 ♪ When I wake up 1277 01:27:32,373 --> 01:27:37,042 ♪ I want to see the sun shine ♪ 1278 01:27:37,169 --> 01:27:40,537 ♪ Across your face ♪ 1279 01:27:40,631 --> 01:27:43,465 ♪ When I walk with you ♪ 1280 01:27:43,550 --> 01:27:47,844 ♪ I want your hand in mine... ♪ 91489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.