All language subtitles for Love Hate - 01x03 - Episode 3.NOGRP.English.HI.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:56,320 --> 00:03:59,839 Do I look like I give a bollix? 2 00:03:59,840 --> 00:04:03,520 I don't give a rat's what he does. 3 00:04:06,120 --> 00:04:08,119 DARREN: He's got some balls, I'll give him that. 4 00:04:08,120 --> 00:04:13,999 TOMMY: Man, if Jimmy has got wind he's back, he's not going to stick around. 5 00:04:14,000 --> 00:04:17,600 Here, what do you want to do? 6 00:04:18,080 --> 00:04:21,760 I'll ring Nidge. I'll call you later, right? 7 00:04:25,920 --> 00:04:27,360 > Rosie? 8 00:04:29,360 --> 00:04:31,320 Are you free? 9 00:04:32,040 --> 00:04:35,199 I'll see if I can take an early lunch. 10 00:04:35,200 --> 00:04:37,560 I'll wait for you. 11 00:04:38,120 --> 00:04:40,879 ROSIE: Darren, I can't keep doing this. It isn't right. 12 00:04:40,880 --> 00:04:42,639 I know, I'm sorry. 13 00:04:42,640 --> 00:04:45,079 Look, I just want to be straight with you. 14 00:04:45,080 --> 00:04:51,560 I had to leave, but I could have asked you to come with me. 15 00:04:53,280 --> 00:04:54,880 Thank you. 16 00:04:56,040 --> 00:05:02,480 Why are you saying 'thank you'? Because it's the first time you've said it. 17 00:05:03,600 --> 00:05:07,280 I didn't want you to come with me. 18 00:05:07,640 --> 00:05:10,999 And I know you think it's because of the gun... I don't think that. 19 00:05:11,000 --> 00:05:13,039 What did you think? 20 00:05:13,040 --> 00:05:14,600 I think... 21 00:05:16,920 --> 00:05:21,399 it was a first big love for both of us and that was enough, 22 00:05:21,400 --> 00:05:24,599 until you thought maybe it wasn't enough. 23 00:05:24,600 --> 00:05:30,199 And how could you know if I was the great love of your life if you didn't try other loves? 24 00:05:30,200 --> 00:05:33,080 Was it something like that? 25 00:05:37,280 --> 00:05:40,999 It's a bit late now, Darren, you know? 26 00:05:41,000 --> 00:05:44,439 So you and... What do you want me to say? 27 00:05:44,440 --> 00:05:47,279 You think it's easier for me? 28 00:05:47,280 --> 00:05:49,439 To tell you the truth, it's not. 29 00:05:49,440 --> 00:05:53,560 But I'll tell you, no, it's not the same. 30 00:05:54,720 --> 00:05:56,760 Him and me. 31 00:05:57,240 --> 00:06:00,040 I like him, that's it. 32 00:06:00,480 --> 00:06:03,480 Does that make you feel better? 33 00:06:04,400 --> 00:06:05,800 No. 34 00:06:06,840 --> 00:06:09,639 You left me. I know. 35 00:06:09,640 --> 00:06:13,319 And I was on my own, and he was the next guy who came along and was nice to me 36 00:06:13,320 --> 00:06:14,319 and that's it. 37 00:06:14,320 --> 00:06:17,639 And now I'm having a baby with him and it's too late for anything else. 38 00:06:17,640 --> 00:06:20,239 And you know that. It's not too late. Yeah, it is. 39 00:06:20,240 --> 00:06:25,119 I don't care whose baby it is. What's that supposed to mean? 40 00:06:25,120 --> 00:06:29,280 I don't care whose baby this is? She's mine. 41 00:06:29,840 --> 00:06:32,919 And I'm going to love her like a mother loves her child. 42 00:06:32,920 --> 00:06:38,159 And what? Are you telling me you'll be able to love her that way? 43 00:06:38,160 --> 00:06:41,760 With the same big love as me? 44 00:06:42,000 --> 00:06:44,519 Knowing that it's his and not yours? 45 00:06:44,520 --> 00:06:46,600 And don't lie. 46 00:06:47,480 --> 00:06:50,280 Don't lie to me, Darren. 47 00:06:53,160 --> 00:06:54,119 HUGHIE: The fridge is stocked. 48 00:06:54,120 --> 00:06:57,360 Big bag of weed, load of banger. 49 00:06:58,480 --> 00:07:01,079 Alright, we'll have a couple of beers and kick back. 50 00:07:01,080 --> 00:07:03,719 No, I'll get home. I'm wrecked. 51 00:07:03,720 --> 00:07:07,159 I always get sick after being on planes. Dirty things they are. 52 00:07:07,160 --> 00:07:10,959 What's dirty is those dirt birds in Prague. C'mon. No. 53 00:07:10,960 --> 00:07:13,280 No? Good luck. 54 00:07:16,000 --> 00:07:17,879 PAT: There's bargains to be had if you have the cash. 55 00:07:17,880 --> 00:07:21,359 JOHN BOY: Yeah, but how does this protect me from CAB? 56 00:07:21,360 --> 00:07:24,159 I mean, any money I have in any account, they'll just say 57 00:07:24,160 --> 00:07:25,519 proceeds of crime. 58 00:07:25,520 --> 00:07:28,119 I might as well write them out a cheque right now. Yeah. 59 00:07:28,120 --> 00:07:31,279 And what will happen? The settlement will be 10 percent max. 60 00:07:31,280 --> 00:07:33,359 I told you this before. 61 00:07:33,360 --> 00:07:36,359 And you end up effectively with a tax clearance cert. 62 00:07:36,360 --> 00:07:39,039 In the UK, they take everything off you, end of story. 63 00:07:39,040 --> 00:07:40,759 You wouldn't be allowed to make a settlement. 64 00:07:40,760 --> 00:07:42,439 And you think this is the way to go, yeah? 65 00:07:42,440 --> 00:07:43,879 You don't have to do anything with it. 66 00:07:43,880 --> 00:07:46,759 Keep it in cash if you want. Bury it in the ground. 67 00:07:46,760 --> 00:07:48,079 Yeah, but I'm asking you. 68 00:07:48,080 --> 00:07:50,279 Is buying a load of cut-price property a good thing? 69 00:07:50,280 --> 00:07:55,919 Look, the thing about buying distressed assets is that you're buying them for as good as nothing. 70 00:07:55,920 --> 00:07:59,560 But what do I know? It's an option. 71 00:08:08,800 --> 00:08:12,960 Do you think it's sexy? You look stunning, Trish. 72 00:08:13,640 --> 00:08:17,719 I'm worried it's a bit too upmarket for Nigel! 73 00:08:17,720 --> 00:08:20,519 I was showing him this website and he says 74 00:08:20,520 --> 00:08:22,239 are you not getting the classy gear? 75 00:08:22,240 --> 00:08:24,439 And I said, you mean a stripper, Nigel? 76 00:08:24,440 --> 00:08:26,159 No, he says, I'm just saying. 77 00:08:26,160 --> 00:08:29,439 I'm not getting up in that shit for my wedding night. 78 00:08:29,440 --> 00:08:32,119 I'll wear the stockings alright. He goes mad for the stockings. 79 00:08:32,120 --> 00:08:34,120 They all do. 80 00:08:34,600 --> 00:08:38,479 You think I look sexy enough then? Yeah, for sure. 81 00:08:38,480 --> 00:08:41,519 Do you know what I'm going to do, though, to make it special? No. 82 00:08:41,520 --> 00:08:43,919 Two weeks before and he's not getting any. 83 00:08:43,920 --> 00:08:45,639 I'm going to make him wait. (MARY LAUGHS) 84 00:08:45,640 --> 00:08:47,159 He'll go up the wall. 85 00:08:47,160 --> 00:08:49,199 I'll be a born again virgin. Yeah, right. 86 00:08:49,200 --> 00:08:51,279 You were never a virgin. 87 00:08:51,280 --> 00:08:55,599 Who are you going to bring? I don't know. It's too much hassle. 88 00:08:55,600 --> 00:08:58,999 You could always not book a room and you'd have to share a bunk with Tommy. Stop! 89 00:08:59,000 --> 00:09:01,119 What? That's what weddings are for. 90 00:09:01,120 --> 00:09:03,719 I never see him anyway. 91 00:09:03,720 --> 00:09:06,999 I don't want to just jump him on the night. Yeah? 92 00:09:07,000 --> 00:09:11,120 Well, we could always sort that one easy enough. 93 00:09:16,320 --> 00:09:18,039 Are you alright? Yeah. 94 00:09:18,040 --> 00:09:21,799 What's up with you? A bit wired. 95 00:09:21,800 --> 00:09:24,439 You need to get some sleep. I can't. 96 00:09:24,440 --> 00:09:27,319 It's like the penguins of Madagascar are living in my head. Yap yap yap. 97 00:09:27,320 --> 00:09:28,519 Shut up, will yous! 98 00:09:28,520 --> 00:09:33,560 Take a Tamazi or something. Elephant twanks is what I need. 99 00:09:33,960 --> 00:09:37,000 Going to Amsterdam tomorrow? Yeah. 100 00:09:37,720 --> 00:09:41,720 Need me to do anything? No, you're good. 101 00:09:56,600 --> 00:09:59,600 CHORAL MUSIC. 102 00:10:02,040 --> 00:10:04,199 Hi, I'm Yvonne. Nice to meet you. 103 00:10:04,200 --> 00:10:06,879 This is Trish, my fiancee. 104 00:10:06,880 --> 00:10:10,040 Would you like to follow me through? 105 00:10:14,080 --> 00:10:17,080 CHORAL MUSIC. 106 00:10:21,440 --> 00:10:24,400 And this is the Gold Room. 107 00:10:27,640 --> 00:10:29,359 It's beautiful. 108 00:10:29,360 --> 00:10:32,119 So generally, what couples do is they have the guests arrive here 109 00:10:32,120 --> 00:10:35,399 for about 2:30 or 3 for the drinks reception. 110 00:10:35,400 --> 00:10:38,159 And if you like, we can offer different canape selections. 111 00:10:38,160 --> 00:10:40,719 What sort of canapes do you do? We have different options. 112 00:10:40,720 --> 00:10:43,919 Black pudding and apple tartlet, Thai chicken kebabs. 113 00:10:43,920 --> 00:10:47,600 Tiger prawns in filo pastry are always popular. 114 00:10:48,960 --> 00:10:50,720 It's beautiful. 115 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 MOBILE PHONE RINGS. 116 00:10:53,280 --> 00:10:56,559 Are you going to take that, Nigel? Sorry. 117 00:10:56,560 --> 00:10:57,559 Yeah, Darren? 118 00:10:57,560 --> 00:11:00,639 If you'd like to follow me, we could talk about available dates. 119 00:11:00,640 --> 00:11:02,600 What's the story? 120 00:11:02,920 --> 00:11:04,280 Yeah. 121 00:11:06,760 --> 00:11:08,160 Yeah. 122 00:11:08,640 --> 00:11:11,239 Yeah, no worries, I'll sort that. I can get a van. 123 00:11:11,240 --> 00:11:12,600 Yeah. 124 00:11:13,480 --> 00:11:16,280 Yeah, okay. Seeya later on. 125 00:11:18,440 --> 00:11:19,959 This is for you. 126 00:11:19,960 --> 00:11:22,279 As I said, all the different options are in the brochure 127 00:11:22,280 --> 00:11:24,239 so you can take that with you. 128 00:11:24,240 --> 00:11:26,719 I have to go. Are we right? What's the panic? 129 00:11:26,720 --> 00:11:28,799 I've to get going. Come on. 130 00:11:28,800 --> 00:11:31,079 So that's us booked in then? I'll put you down in the book 131 00:11:31,080 --> 00:11:33,839 and all I need now is the deposit and the date is confirmed. 132 00:11:33,840 --> 00:11:36,119 How much is the deposit? It's 2,000 euro. 133 00:11:36,120 --> 00:11:38,479 2 grand? You don't have to pay me now. 134 00:11:38,480 --> 00:11:40,599 You can drop a cheque into me next week, if you like. 135 00:11:40,600 --> 00:11:43,119 No, no, I can give it to you now. 136 00:11:43,120 --> 00:11:44,720 There's one. 137 00:11:45,720 --> 00:11:49,440 There's two, okay? Thank you. Bye. Thanks. 138 00:11:52,400 --> 00:11:55,559 Niggas is mad, I get more butt than ash trays. 139 00:11:55,560 --> 00:11:58,079 Fuck the fair one, I get mine the fast way, 140 00:11:58,080 --> 00:12:00,599 the ski mask way, uhh, ransom notes. 141 00:12:00,600 --> 00:12:03,759 Far from handsome, but damn a nigga tote, What ya' tote 142 00:12:03,760 --> 00:12:05,199 more guns than roses. 143 00:12:05,200 --> 00:12:09,079 Foes is shaking in their boots, invisible bullies like The Gooch 144 00:12:09,080 --> 00:12:10,999 disappear... vamoose... you're wack to me, 145 00:12:11,000 --> 00:12:13,679 take them rhymes back to the factory. 146 00:12:13,680 --> 00:12:16,399 I see the gimmicks, the wack lyrics, 147 00:12:16,400 --> 00:12:19,439 the shit is depressing, pathetic, please forget it... 148 00:12:19,440 --> 00:12:20,840 Aaagh! 149 00:12:21,720 --> 00:12:22,959 Come on, ya...! 150 00:12:22,960 --> 00:12:23,959 Agh! 151 00:12:23,960 --> 00:12:24,839 Jesus, get off me! 152 00:12:24,840 --> 00:12:26,240 Darren! 153 00:12:26,840 --> 00:12:30,119 Aw, get away from my eyes! My fucking eyes! 154 00:12:30,120 --> 00:12:32,000 Aw! Aw! 155 00:12:33,080 --> 00:12:35,800 My eyes! Get off me! 156 00:12:36,440 --> 00:12:39,520 Get the door, get the door! 157 00:12:39,720 --> 00:12:40,959 It wasn't me! Get him up! 158 00:12:40,960 --> 00:12:43,959 It wasn't me. I swear on my child's life. 159 00:12:43,960 --> 00:12:45,279 You would say that, wouldn't you? 160 00:12:45,280 --> 00:12:48,119 He's a lying rat, Darren. I'm not lying, I swear to God. 161 00:12:48,120 --> 00:12:50,639 You were heard mouthing off about it, saying it was you. 162 00:12:50,640 --> 00:12:53,119 Yeah, I didn't say anything. 163 00:12:53,120 --> 00:12:55,159 I don't believe you. 164 00:12:55,160 --> 00:12:59,719 Why did you go to London then? Cos I knew yous would all think it was me. 165 00:12:59,720 --> 00:13:02,599 Think about it, I wouldn't be back if it was. I'm not that stupid. 166 00:13:02,600 --> 00:13:05,439 You were going around saying you were going to kill Robbie. 167 00:13:05,440 --> 00:13:10,199 Yeah, well, look what he did to my face. But it doesn't mean I done it. 168 00:13:10,200 --> 00:13:13,879 You know it wasn't me, Darren. Otherwise you wouldn't be asking me. 169 00:13:13,880 --> 00:13:15,719 Please, I swear to God, Darren! 170 00:13:15,720 --> 00:13:19,679 I swear on my child's life. That's all I can say. 171 00:13:19,680 --> 00:13:23,040 It wasn't me killed your brother. Darren? 172 00:13:24,240 --> 00:13:28,159 I'm suing the prison, man. I'm suing the prison. 173 00:13:28,160 --> 00:13:29,480 Darren? 174 00:13:30,240 --> 00:13:34,079 Solicitor reckons I can get over 100,000. Look. 175 00:13:34,080 --> 00:13:37,200 I should be thanking your brother. 176 00:13:54,960 --> 00:13:57,319 TOMMY: So you think Jimmy did it? NIDGE: What does it matter what I think? 177 00:13:57,320 --> 00:14:00,159 He said it wasn't him, didn't he? Yeah, but you heard it WAS him. 178 00:14:00,160 --> 00:14:02,159 No, I didn't. I didn't hear anything. 179 00:14:02,160 --> 00:14:03,159 Who said it to you it was him? 180 00:14:03,160 --> 00:14:06,239 Look, don't put me in the middle of it. In the middle of what? 181 00:14:06,240 --> 00:14:11,760 Who said what. Who said this, who said that, blah blah bullshit. 182 00:14:12,600 --> 00:14:16,759 What do I know? Nothing, that's what I know. 183 00:14:16,760 --> 00:14:19,639 I'm saying we should have got it over and done with and get on with things. 184 00:14:19,640 --> 00:14:22,479 I don't have time for this. I've a wedding, you know? 185 00:14:22,480 --> 00:14:26,640 I don't know who did it, end of story. 186 00:14:31,120 --> 00:14:31,620 187 00:14:37,340 --> 00:14:39,659 because the devil's trying to break me down. 188 00:14:39,660 --> 00:14:44,219 Jesus walks with me, with me, with me, with me. 189 00:14:44,220 --> 00:14:45,299 Alright, brother? 190 00:14:45,300 --> 00:14:46,819 You know what the Midwest is? 191 00:14:46,820 --> 00:14:50,659 Young and restless, where restless might snatch your necklace, 192 00:14:50,660 --> 00:14:53,459 and next these might jack your Lexus, 193 00:14:53,460 --> 00:14:56,179 somebody tell these who Kanye West is. 194 00:14:56,180 --> 00:14:59,099 I walk through the valley of the Chi where death is, 195 00:14:59,100 --> 00:15:02,179 top floor, the view alone will leave you breathless. Uhhhh! 196 00:15:02,180 --> 00:15:03,499 Try to catch it. Uhhhh! 197 00:15:03,500 --> 00:15:06,099 It's kinda hard getting choked by detectives, yeah yeah. 198 00:15:06,100 --> 00:15:09,219 Now check the method, they be asking us questions, harass and... 199 00:15:09,220 --> 00:15:10,860 DOORBELL RINGS. 200 00:15:14,860 --> 00:15:16,419 Howya, Mrs Green, how are you doing? Howya, Nigel. 201 00:15:16,420 --> 00:15:21,020 Eric is upstairs with his father. Lovely, thanks a million. 202 00:15:24,420 --> 00:15:26,619 Howya. Alright? How's it going? 203 00:15:26,620 --> 00:15:28,499 What's the story? That's it, Da. 204 00:15:28,500 --> 00:15:32,180 Have this here for you, Gerry. Good man. 205 00:15:33,060 --> 00:15:35,179 Would yous like a cup of tea, lads? No, I'm good. Thanks, Gerry. 206 00:15:35,180 --> 00:15:38,380 Tommy? Not for me, Gerry. Thanks. 207 00:15:38,860 --> 00:15:41,539 Did you watch the match last night? Recorded it. Gonna watch it tonight. 208 00:15:41,540 --> 00:15:43,980 Why, where were you? 209 00:15:44,220 --> 00:15:48,379 We had Jimmy Byrne in the back of a van. 210 00:15:48,380 --> 00:15:52,379 And Darren let him go. Serious? What did he do that for? 211 00:15:52,380 --> 00:15:55,179 > Eric, your cousin is here. You'd better get a move on. 212 00:15:55,180 --> 00:15:56,979 I'm coming now, Da. 213 00:15:56,980 --> 00:15:59,259 Darren let him go? You're joking. No. 214 00:15:59,260 --> 00:16:00,699 He thinks it isn't him. 215 00:16:00,700 --> 00:16:03,620 Who else could it be? 216 00:16:09,260 --> 00:16:10,099 DARREN: Howyas. 217 00:16:10,100 --> 00:16:12,980 MARY: Ah, it's Uncle Sleepyhead. 218 00:16:15,260 --> 00:16:17,059 Are you okay? Yeah, yeah. 219 00:16:17,060 --> 00:16:20,139 We're going to the swimming pool later. Do you want to come? 220 00:16:20,140 --> 00:16:21,699 It would be good for the head. 221 00:16:21,700 --> 00:16:23,819 Trish is bringing Warren. Oh, I'll come then. 222 00:16:23,820 --> 00:16:25,820 Will you? No. 223 00:16:27,660 --> 00:16:29,779 It could be a family day, you know? 224 00:16:29,780 --> 00:16:34,460 You could ask Nidge to come and whatever. Maybe Tommy. 225 00:16:34,980 --> 00:16:37,420 Tommy is not family. 226 00:16:37,740 --> 00:16:38,859 Forget about it. It doesn't matter. 227 00:16:38,860 --> 00:16:42,619 Would it not just be easier to meet him in the pub? 228 00:16:42,620 --> 00:16:45,100 Will you bring him? 229 00:16:45,340 --> 00:16:46,339 Yeah. 230 00:16:46,340 --> 00:16:48,259 But will you make sure Nidge comes? 231 00:16:48,260 --> 00:16:50,459 I don't want it to be like... a set-up. No, no. 232 00:16:50,460 --> 00:16:55,060 I'll tell him the truth. It's a family day out. 233 00:16:59,060 --> 00:17:00,499 JOHN BOY: Is it bagged? > Of course it is. 234 00:17:00,500 --> 00:17:02,659 It's in 500 euro notes like you asked. 235 00:17:02,660 --> 00:17:04,739 Have you told him where to meet me when he gets to Amsterdam? 236 00:17:04,740 --> 00:17:06,059 Yeah, he knows. 237 00:17:06,060 --> 00:17:09,859 This should be watertight, but if Podsy gets stopped, his money is all he has. 238 00:17:09,860 --> 00:17:11,619 He can say it's not his bag. He's clean. 239 00:17:11,620 --> 00:17:13,779 It doesn't matter what he says, he'll get off. Yeah, I know. 240 00:17:13,780 --> 00:17:17,779 I know YOU know. I want you to make sure HE knows. I said it to him. 241 00:17:17,780 --> 00:17:20,419 He gets his kip and he goes straight to the hotel and meet you there. 242 00:17:20,420 --> 00:17:23,379 Yeah, and if his plane gets delayed, I don't want him coming up to me in the airport or anything. 243 00:17:23,380 --> 00:17:27,019 I don't want him anywhere near me. I told him that. 244 00:17:27,020 --> 00:17:29,899 Did you hear about last night? Aw, don't talk to me. 245 00:17:29,900 --> 00:17:32,660 Go on, get out of here. 246 00:17:34,980 --> 00:17:38,379 I was thinking we should set up a debt collection agency. 247 00:17:38,380 --> 00:17:40,939 Make a packet. Yeah? Yeah. 248 00:17:40,940 --> 00:17:43,420 Call it Repoman, yeah? 249 00:17:44,260 --> 00:17:47,019 What do you think? Nah. 250 00:17:47,020 --> 00:17:52,860 Why not? Small potatoes. Waste of time. Widows and orphans. 251 00:17:55,300 --> 00:18:00,820 Are you driving me to the airport? Doing the big potato run? 252 00:18:01,660 --> 00:18:04,140 What happened to you? 253 00:18:05,620 --> 00:18:07,019 Last night. 254 00:18:07,020 --> 00:18:09,460 Nothing. I can't remember. 255 00:18:09,740 --> 00:18:12,620 The sock came off anyway. 256 00:18:12,900 --> 00:18:15,899 Some English thick was singing. Got the cue ball. 257 00:18:15,900 --> 00:18:17,979 I'll tell you what. 258 00:18:17,980 --> 00:18:21,660 I'll drive, you can drive it back. 259 00:18:21,780 --> 00:18:23,340 Come on. 260 00:18:25,660 --> 00:18:28,660 MUSIC. 261 00:18:33,060 --> 00:18:33,779 Alright? 262 00:18:33,780 --> 00:18:36,099 Is Nigel coming? Said he was, yeah. 263 00:18:36,100 --> 00:18:38,619 Ah great! I asked him to come and he won't. 264 00:18:38,620 --> 00:18:41,180 You ask him and he's here in a shot. 265 00:18:43,100 --> 00:18:45,219 When did you get that done? 266 00:18:45,220 --> 00:18:46,659 The day after. 267 00:18:46,660 --> 00:18:49,140 What do you think? 268 00:18:50,900 --> 00:18:52,860 I love it. 269 00:18:55,140 --> 00:18:57,059 I like the Speedos, Nidge. 270 00:18:57,060 --> 00:18:59,619 What's wrong with them? I'm saying I like them. 271 00:18:59,620 --> 00:19:03,939 Is something wrong with them? No, there's nothing wrong with them. 272 00:19:03,940 --> 00:19:05,779 Ah, fuck yous! 273 00:19:05,780 --> 00:19:07,659 BOLLIX! 274 00:19:07,660 --> 00:19:11,179 JOHN BOY: I can't believe they let him go. It makes me look like a sap. 275 00:19:11,180 --> 00:19:13,659 Yeah, but what if he didn't do it? 276 00:19:13,660 --> 00:19:16,739 Well, he's been going around town saying that he did do it, hasn't he? 277 00:19:16,740 --> 00:19:18,860 Mouthing off. Yeah. 278 00:19:18,980 --> 00:19:21,979 He's going to be mouthing off again now, isn't he? Yeah. 279 00:19:21,980 --> 00:19:24,380 What's wrong with him? 280 00:19:28,500 --> 00:19:31,459 If you want, I could sort it out. 281 00:19:31,460 --> 00:19:38,539 He won't talk his way out of it with me, so he won't. It'll be done. 282 00:19:38,540 --> 00:19:41,820 I could do it on my own. 283 00:19:42,660 --> 00:19:47,739 It would be the last thing Jimmy Byrne would be expecting now. 284 00:19:47,740 --> 00:19:51,979 Nah, you'd go mouthing off to one of them. I won't, I swear. 285 00:19:51,980 --> 00:19:54,699 You can do it on your own? Piece of piss. 286 00:19:54,700 --> 00:19:57,140 Whack, whack, whack, yeah? 287 00:19:58,540 --> 00:20:01,779 And you'd be out of the country. 288 00:20:01,780 --> 00:20:04,740 MUSIC. 289 00:20:10,100 --> 00:20:12,940 Oh yeah, yeah, yeah. 290 00:20:13,860 --> 00:20:17,499 Now, if there's a smile on my face, 291 00:20:17,500 --> 00:20:21,299 it's only there trying to fool the public. 292 00:20:21,300 --> 00:20:25,099 But when it comes down to fooling you, 293 00:20:25,100 --> 00:20:29,259 now honey, that's quite a different subject. 294 00:20:29,260 --> 00:20:32,939 But don't let my glad expression 295 00:20:32,940 --> 00:20:36,299 give you the wrong impression. 296 00:20:36,300 --> 00:20:40,699 Really I'm sad, sad, sad... 297 00:20:40,700 --> 00:20:43,180 You can't beat it. Yeah. 298 00:20:43,300 --> 00:20:45,620 Great view. Yeah. 299 00:20:47,180 --> 00:20:48,900 That's Trish. 300 00:20:49,540 --> 00:20:53,979 Is that Trish? You know it is. No, I don't. 301 00:20:53,980 --> 00:20:57,339 Where am I supposed to look? Somewhere else. 302 00:20:57,340 --> 00:21:00,220 Okay, look over there then. 303 00:21:01,340 --> 00:21:02,939 Now you're looking at Darren's Mary. 304 00:21:02,940 --> 00:21:06,220 Darren, he's looking at your sister. 305 00:21:09,580 --> 00:21:14,180 Where are you going? I'll be back in a minute. 306 00:21:19,740 --> 00:21:21,700 I've been thinking. 307 00:21:26,020 --> 00:21:28,900 If we can start again, 308 00:21:29,420 --> 00:21:31,059 would you? 309 00:21:31,060 --> 00:21:32,419 Darren, it's too late. 310 00:21:32,420 --> 00:21:34,939 But I'm saying if. 311 00:21:34,940 --> 00:21:40,020 If we could start again, do you feel that... Big love? 312 00:21:40,180 --> 00:21:41,540 Yeah. 313 00:21:44,900 --> 00:21:47,380 Is that still there? 314 00:21:48,900 --> 00:21:50,860 I don't know. 315 00:21:53,740 --> 00:21:57,420 Just don't stay with someone you don't love. 316 00:21:58,700 --> 00:22:02,099 I didn't say what I meant to say before. What do you mean? 317 00:22:02,100 --> 00:22:06,299 I mean when you asked me could I love your child as if it was my own, 318 00:22:06,300 --> 00:22:09,179 and I had to think about that. 319 00:22:09,180 --> 00:22:11,939 And what I should have said is what I'm going to say now. 320 00:22:11,940 --> 00:22:14,819 I don't care who the father is. 321 00:22:14,820 --> 00:22:18,659 If it's your child, I will love her like it's my own blood 322 00:22:18,660 --> 00:22:22,419 and love her and fight for her and do everything that you're supposed to do, 323 00:22:22,420 --> 00:22:25,260 because it's not too late. 324 00:22:29,580 --> 00:22:32,660 That's what I wanted to say. 325 00:22:41,620 --> 00:22:44,460 Will you think about it? 326 00:22:46,980 --> 00:22:49,940 MUSIC. 327 00:22:57,940 --> 00:22:59,980 MOBILE PHONE RINGS 328 00:23:30,380 --> 00:23:30,880 329 00:23:40,580 --> 00:23:41,660 330 00:23:42,780 --> 00:23:45,459 Hello? Martin, it's Hugh-bo. 331 00:23:45,460 --> 00:23:48,419 Come here, how much do you owe me? I don't know, but... 332 00:23:48,420 --> 00:23:51,059 I'm not looking for it now. I'm asking how much you still owe me. 333 00:23:51,060 --> 00:23:52,899 I'll have to add it up now. 334 00:23:52,900 --> 00:23:57,139 I'll tell you what. I'll knock a few quid off if you can help me out with something. 335 00:23:57,140 --> 00:24:00,619 Right so, what is it? Ah, you know. Same as before. 336 00:24:00,620 --> 00:24:03,580 I'll call you back later, Martin. 337 00:24:05,900 --> 00:24:11,420 I'm going to go for a sauna. Yeah, sounds like a plan. 338 00:24:12,700 --> 00:24:14,779 Go on. Go on! 339 00:24:14,780 --> 00:24:17,219 I'll look after the kids. 340 00:24:17,220 --> 00:24:18,820 Go on! 341 00:24:29,660 --> 00:24:30,979 ...styles to get wicked, 342 00:24:30,980 --> 00:24:33,219 so come on as cypress starts to kick it. 343 00:24:33,220 --> 00:24:36,019 Cuz we're like the outlaw striding where suckers are hiding. 344 00:24:36,020 --> 00:24:39,579 Jump behind the bush when they see me driving by. 345 00:24:39,580 --> 00:24:42,019 Hanging out the window with my magnum 346 00:24:42,020 --> 00:24:44,379 taking out some puto's, acting kinda loco. 347 00:24:44,380 --> 00:24:47,819 I'm just another local kid from the street getting paid for my vocals. 348 00:24:47,820 --> 00:24:51,059 Here is something you can't understand, 349 00:24:51,060 --> 00:24:52,699 how I could just kill a man. 350 00:24:52,700 --> 00:24:55,619 Here is something you can't understand, 351 00:24:55,620 --> 00:24:57,459 how I could just kill a man. 352 00:24:57,460 --> 00:25:00,299 Here is something you can't understand. 353 00:25:00,300 --> 00:25:02,059 How I could just kill a man. 354 00:25:02,060 --> 00:25:04,979 Here is something you can't understand, 355 00:25:04,980 --> 00:25:06,819 how I could just kill a man. 356 00:25:06,820 --> 00:25:09,659 Here is something you can't understand, 357 00:25:09,660 --> 00:25:11,499 how I could just kill a man. 358 00:25:11,500 --> 00:25:14,780 Here is something you can't understand... 359 00:25:19,620 --> 00:25:24,900 > This way. C'mon, girls, let's get changed. 360 00:25:25,140 --> 00:25:27,980 We have to get up. 361 00:25:33,820 --> 00:25:35,460 (BABY CRYING) 362 00:25:39,420 --> 00:25:43,300 Good boy. Aw, poor thing. 363 00:25:43,420 --> 00:25:45,459 Have a little mouthful. Aw! 364 00:25:45,460 --> 00:25:46,419 DOORBELL RINGS. 365 00:25:46,420 --> 00:25:49,220 Who's that? I'll get it. 366 00:25:51,340 --> 00:25:51,700 No! 367 00:25:51,701 --> 00:25:53,380 THREE GUNSHOTS. 368 00:25:53,860 --> 00:25:55,260 GUNSHOT. 369 00:25:56,660 --> 00:25:58,059 Ugh! 370 00:25:58,060 --> 00:25:59,660 Aw, Jesus! 371 00:25:59,860 --> 00:26:01,260 GUNSHOT 372 00:26:05,100 --> 00:26:06,940 (BABY CRYING) 373 00:26:12,500 --> 00:26:15,500 MUSIC. 374 00:26:29,620 --> 00:26:31,300 CAR EXPLODES. 375 00:26:36,580 --> 00:26:38,459 HUGHIE: Slow down, will you, Martin? You'll get us arrested. 376 00:26:38,460 --> 00:26:41,380 I can't, I'm pumping. (HUGHIE LAUGHS) 377 00:26:42,260 --> 00:26:45,260 MUSIC. 378 00:27:04,100 --> 00:27:06,059 Looks cool, man. 379 00:27:06,060 --> 00:27:08,259 Wouldn't like to live here but it's alright. 380 00:27:08,260 --> 00:27:10,219 It's like going on holiday. 381 00:27:10,220 --> 00:27:12,059 This used to be the grandfather's. 382 00:27:12,060 --> 00:27:13,299 You know the travellers. 383 00:27:13,300 --> 00:27:18,059 When they died, they often used to like to get burned in the caravan. Jesus, no way! 384 00:27:18,060 --> 00:27:19,299 They'd be laid out in the caravan 385 00:27:19,300 --> 00:27:22,659 and the caravan and everything would be burnt. 386 00:27:22,660 --> 00:27:25,139 So it would be like they'd have a caravan in the next life. 387 00:27:25,140 --> 00:27:27,180 Jesus, that's mad. 388 00:27:27,300 --> 00:27:31,779 How come you didn't burn this one then? Waste of money. 389 00:27:31,780 --> 00:27:34,780 MUSIC. 390 00:27:46,340 --> 00:27:49,340 MUSIC. 391 00:27:56,540 --> 00:27:58,979 MARY: Howya. DARREN: Alright? 392 00:27:58,980 --> 00:28:02,059 Where did you run off to? I was seeing Rosie. 393 00:28:02,060 --> 00:28:07,500 And? Yeah, it's all good, I think. Good. 394 00:28:11,100 --> 00:28:12,859 Did you get me something in the chemist? 395 00:28:12,860 --> 00:28:16,100 Aw, I completely forgot. I'm sorry. 396 00:28:17,420 --> 00:28:20,299 Forget it. No, I'll go. 397 00:28:20,300 --> 00:28:24,859 I asked you already, you didn't get it, forget about it. 398 00:28:24,860 --> 00:28:29,020 Would you not leave your dirty tissues lying around? 399 00:28:32,100 --> 00:28:33,460 Missed. 400 00:28:34,140 --> 00:28:36,699 What did you do that for? 401 00:28:36,700 --> 00:28:39,580 It's unhygienic. Is it, yeah? 402 00:28:41,220 --> 00:28:42,780 (ROSIE SIGHS) 403 00:28:46,740 --> 00:28:48,140 There. 404 00:28:49,020 --> 00:28:52,220 What you want, baby I got it... 405 00:28:52,340 --> 00:28:55,300 Jaysus, would you look at this. 406 00:28:56,380 --> 00:28:57,899 TRISH: He wants to go into the toilet. 407 00:28:57,900 --> 00:29:00,299 Can you not bring him? He wants you to bring him. 408 00:29:00,300 --> 00:29:01,700 Sake! 409 00:29:03,540 --> 00:29:05,659 Howya, Warren. Howya, Siobhan. 410 00:29:05,660 --> 00:29:08,259 What are you doing here? Same as yous. 411 00:29:08,260 --> 00:29:10,019 Does your da know you're out looking like that? 412 00:29:10,020 --> 00:29:12,899 TRISH: Nigel, will you bring him to the toilet, please? 413 00:29:12,900 --> 00:29:14,980 Hiya, Siobhan. Hiya. 414 00:29:15,860 --> 00:29:18,819 How are you? Yeah, grand. 415 00:29:18,820 --> 00:29:24,220 So are yous going out later on? I don't know. Maybe. 416 00:29:24,500 --> 00:29:25,659 Seeya. 417 00:29:25,660 --> 00:29:28,740 You should check your messages. 418 00:29:38,700 --> 00:29:40,860 TEXT MESSAGE BEEPS. 419 00:29:50,380 --> 00:29:53,300 MUSIC. 420 00:30:03,060 --> 00:30:04,499 What! 421 00:30:04,500 --> 00:30:06,819 I can't believe that right hook you gave your man. 422 00:30:06,820 --> 00:30:08,379 It's the boxing. 423 00:30:08,380 --> 00:30:10,739 It was funny. Martin has a gun. 424 00:30:10,740 --> 00:30:15,379 What does Martin need a gun for, he'll knock the bollix off instead. 425 00:30:15,380 --> 00:30:17,340 Let's get wasted. 426 00:30:26,620 --> 00:30:28,700 STUMPY: It's my house. 427 00:30:29,180 --> 00:30:31,379 Yeah, well done, it's your house. 428 00:30:31,380 --> 00:30:34,979 Well, it IS my house. I can do whatever I want in it. 429 00:30:34,980 --> 00:30:38,099 Yeah, it's your house. So what? Yeah, it IS. 430 00:30:38,100 --> 00:30:41,379 I went to the auctioneers. I bought it. 431 00:30:41,380 --> 00:30:43,539 Where the fuck were you when I was doing all that? 432 00:30:43,540 --> 00:30:46,419 What's wrong with you? There's nothing wrong with me. 433 00:30:46,420 --> 00:30:49,899 I pay the mortgage. It's my house. 434 00:30:49,900 --> 00:30:52,859 Will you stop saying that like some psycho, 'it's my house'. 435 00:30:52,860 --> 00:30:56,739 But it IS my house. It's not yours. 436 00:30:56,740 --> 00:30:59,819 Do you know what? It doesn't matter. 437 00:30:59,820 --> 00:31:05,340 You're right, it isn't my house. I was thinking that myself anyway. 438 00:31:06,100 --> 00:31:08,659 Get out of my way. Where are you going? 439 00:31:08,660 --> 00:31:13,219 I want to get out of your house. Don't push me! 440 00:31:13,220 --> 00:31:16,460 Agh! Don't push me, you little bitch! 441 00:31:17,260 --> 00:31:18,459 Oh! 442 00:31:18,460 --> 00:31:20,940 Come here to me! 443 00:31:23,380 --> 00:31:24,780 No! 444 00:31:46,100 --> 00:31:48,019 (ROSIE MOANS QUIETLY) 445 00:31:48,020 --> 00:31:49,980 446 00:31:57,730 --> 00:31:59,810 (MESSAGE ON TANNOY) 447 00:32:02,930 --> 00:32:05,010 (JOHN BOY WHISTLES) 448 00:32:11,250 --> 00:32:13,690 How are you doing? 449 00:32:15,170 --> 00:32:18,170 MUSIC. 450 00:32:30,290 --> 00:32:33,290 MUSIC. 451 00:32:36,210 --> 00:32:38,170 KNOCK ON DOOR. 452 00:32:44,010 --> 00:32:45,449 TRISH: What is it? NIDGE: It's nothing. 453 00:32:45,450 --> 00:32:48,370 What? I'll be out before teatime. 454 00:32:54,250 --> 00:32:56,170 KNOCK ON DOOR. 455 00:33:05,050 --> 00:33:07,090 Seeya later, babe. 456 00:33:08,370 --> 00:33:11,370 MUSIC. 457 00:33:16,250 --> 00:33:18,330 CAR STARTS UP. 458 00:33:21,490 --> 00:33:23,490 BUZZER RINGS LOUDLY. 459 00:33:31,410 --> 00:33:33,929 You're going to have to leave. Are you kicking me out? 460 00:33:33,930 --> 00:33:36,129 I'm getting raided, do you understand? 461 00:33:36,130 --> 00:33:38,530 Get your clothes on. 462 00:33:40,050 --> 00:33:43,529 And don't say this to anyone, yeah? Especially not to Nidge. 463 00:33:43,530 --> 00:33:45,409 He wouldn't mind. 464 00:33:45,410 --> 00:33:47,330 Yes, he would. 465 00:33:49,410 --> 00:33:50,890 (SNORING) 466 00:33:52,410 --> 00:33:55,450 MUSIC. 467 00:34:07,490 --> 00:34:10,490 MUSIC. 468 00:34:17,810 --> 00:34:19,610 DOORBELL RINGS. 469 00:34:30,250 --> 00:34:33,490 You should take a look at this. 470 00:34:40,450 --> 00:34:43,450 MUSIC. 471 00:34:55,490 --> 00:34:58,490 MUSIC. 472 00:35:10,450 --> 00:35:13,450 MUSIC 473 00:35:23,530 --> 00:35:25,649 > Yeah? John Boy? 474 00:35:25,650 --> 00:35:28,890 I need you to help me out. 475 00:35:30,650 --> 00:35:33,650 MUSIC. 476 00:35:43,250 --> 00:35:46,930 Do you have anything for a sick stomach? 477 00:35:47,770 --> 00:35:50,730 MUSIC. 478 00:36:00,330 --> 00:36:03,370 MUSIC BUILDS UP. 479 00:36:15,450 --> 00:36:18,410 MUSIC. 480 00:36:36,250 --> 00:36:39,490 You're a fool, Stumpy, you know that? 481 00:36:39,610 --> 00:36:43,129 What did you go and do that for? It was an accident. 482 00:36:43,130 --> 00:36:44,450 Huh. 483 00:36:48,410 --> 00:36:51,289 It's Apartment 6, second floor. 484 00:36:51,290 --> 00:36:52,890 One week. 485 00:36:55,570 --> 00:36:57,129 Do you think she'll be alright? 486 00:36:57,130 --> 00:37:01,290 How would I know? I wasn't there, was I? 487 00:37:02,850 --> 00:37:04,450 Go on. 488 00:37:05,290 --> 00:37:07,770 I said go on. 489 00:37:20,530 --> 00:37:22,530 MOBILE PHONE RINGS. 490 00:37:32,410 --> 00:37:38,050 JOHN BOY: Hughie man, where are you? Call me back, will you? Alright? 491 00:37:40,090 --> 00:37:45,570 Just give me a call, bro. I need to talk to you. 492 00:37:47,770 --> 00:37:52,370 I said I'd be out. Waste of time, all this. 493 00:37:55,210 --> 00:37:56,970 (HE SPITS) 494 00:38:05,530 --> 00:38:08,530 MUSIC. 495 00:38:22,850 --> 00:38:24,969 TRISH: He's an animal. NIDGE: Yeah. 496 00:38:24,970 --> 00:38:27,689 Does Darren know yet? I don't know. 497 00:38:27,690 --> 00:38:32,290 You should ring him. Darren? Ring him and tell him. 498 00:38:33,130 --> 00:38:35,569 Are you not going to ring him? He's probably still in the cop shop. 499 00:38:35,570 --> 00:38:39,289 She could be dead by tomorrow. Look, I don't want to get involved. 500 00:38:39,290 --> 00:38:41,449 My phone is dead anyway. 501 00:38:41,450 --> 00:38:43,930 I'll ring Mary, then. 502 00:38:47,530 --> 00:38:49,929 DARREN: Where is she now? 503 00:38:49,930 --> 00:38:51,290 Okay. 504 00:38:59,810 --> 00:39:01,449 Did you not read that yet? No. 505 00:39:01,450 --> 00:39:06,649 It says John Boy had Jimmy Byrne shot and that Hughie did it. 506 00:39:06,650 --> 00:39:09,409 Hello, I'm looking for information on a patient there, please. 507 00:39:09,410 --> 00:39:13,289 No, I'm not a relative, I'm a close friend. 508 00:39:13,290 --> 00:39:15,810 (HUGHIE BREATHING HEAVILY) 509 00:39:21,050 --> 00:39:24,370 It's me. Where are you? 510 00:39:24,490 --> 00:39:26,689 Are you alright? Yeah. 511 00:39:26,690 --> 00:39:29,289 Hughie, listen, don't talk to me about anything on the phone 512 00:39:29,290 --> 00:39:32,489 but it's all good, yeah? Yeah? Yeah, it is. 513 00:39:32,490 --> 00:39:34,169 They questioned me for a bit but they had to let me go 514 00:39:34,170 --> 00:39:38,889 because I did nothing wrong, do you know what I'm saying? 515 00:39:38,890 --> 00:39:40,250 Hughie? 516 00:39:42,170 --> 00:39:44,729 Did you see the paper? Don't mind that bullshit in the papers, Hughie. 517 00:39:44,730 --> 00:39:49,089 That's just coppers stirring it up, spreading shit to their shithead mates in the press. 518 00:39:49,090 --> 00:39:50,009 Are you listening to me? 519 00:39:50,010 --> 00:39:55,809 "Gardai believe that the gang leader may now also kill the man he hired to shoot Byrne." 520 00:39:55,810 --> 00:39:58,089 It's nothing but lies, do you hear me, Hughie? 521 00:39:58,090 --> 00:40:00,649 You're my brother. Yeah, half-brother. 522 00:40:00,650 --> 00:40:03,090 You're my brother, Hughie. 523 00:40:04,410 --> 00:40:07,409 "The gunman, who is a close relative of the gang leader, 524 00:40:07,410 --> 00:40:09,649 "is a volatile drug user 525 00:40:09,650 --> 00:40:13,329 "who will now be regarded by him as a liability." Lies, all lies. 526 00:40:13,330 --> 00:40:15,089 That's what they want, to make you all paranoid. 527 00:40:15,090 --> 00:40:17,369 That's what they want, Hughie. Don't let them win. 528 00:40:17,370 --> 00:40:19,609 Do you want to let them win? 529 00:40:19,610 --> 00:40:22,529 I'll keep my mouth shut, you know that. I'm not a liability. 530 00:40:22,530 --> 00:40:25,409 Hughie, don't be talking to me on the phone. You're my brother. 531 00:40:25,410 --> 00:40:26,729 You're my blood, do you hear me? 532 00:40:26,730 --> 00:40:28,569 You're letting them win if you believe that crap. 533 00:40:28,570 --> 00:40:31,209 You're my brother. How come all this is in the paper then? 534 00:40:31,210 --> 00:40:34,049 Don't be talking to me about this on the phone, yeah? 535 00:40:34,050 --> 00:40:40,970 It's got nothing to do with us unless somebody was talking to somebody, you know? 536 00:40:43,890 --> 00:40:46,370 I'll call you back. Hughie...? 537 00:40:46,730 --> 00:40:48,130 Hughie? 538 00:40:51,250 --> 00:40:54,250 MUSIC. 539 00:41:04,330 --> 00:41:07,330 MUSIC 540 00:41:10,370 --> 00:41:11,930 (HE GROANS) 541 00:41:12,610 --> 00:41:14,170 Drink up. 542 00:41:17,090 --> 00:41:20,169 Martin, I thought you said you could drink. 543 00:41:20,170 --> 00:41:21,770 Drink what? 544 00:41:42,090 --> 00:41:44,090 Wakey-wakey, Martin! 545 00:41:50,490 --> 00:41:52,769 DARREN: Five minutes is all I need. 546 00:41:52,770 --> 00:41:55,689 Can I not get her a message? 547 00:41:55,690 --> 00:41:56,849 I only want to find out if she's okay. 548 00:41:56,850 --> 00:42:00,090 There's nothing I can do about it. 549 00:42:00,650 --> 00:42:03,609 Who were you talking to, you ratting knacker! 550 00:42:03,610 --> 00:42:07,169 You've been nattering to the cops, Martin. Natter, natter, natter. No. 551 00:42:07,170 --> 00:42:10,050 I didn't talk to anyone. 552 00:42:11,610 --> 00:42:15,329 Want some of this, huh? Come on, Martin, let's go party. 553 00:42:15,330 --> 00:42:18,090 Another sock to go back in? 554 00:42:18,250 --> 00:42:22,369 This is your last chance, Martin. Who did you have your natter with? 555 00:42:22,370 --> 00:42:24,770 Nobody, I swear. 556 00:42:43,730 --> 00:42:45,969 Did you tell anybody about the last time, Martin, 557 00:42:45,970 --> 00:42:49,849 when you got the car for me, did you? 558 00:42:49,850 --> 00:42:51,250 Martin? 559 00:42:53,050 --> 00:42:55,969 What are you smiling at? 560 00:42:55,970 --> 00:42:59,610 Martin, did you tell someone, did you? Martin? 561 00:43:15,170 --> 00:43:17,250 MOBILE PHONE RINGS. 562 00:43:17,970 --> 00:43:20,530 Hughie? Hey, bro. 563 00:43:21,370 --> 00:43:25,770 Listen, I kind of fucked up. 564 00:43:33,490 --> 00:43:36,129 MARY: Is she going to be okay? 565 00:43:36,130 --> 00:43:38,649 They won't let him in. Why not? 566 00:43:38,650 --> 00:43:40,929 They said only family are allowed. 567 00:43:40,930 --> 00:43:44,689 Will they not even tell him how she is? No. So what's he doing? 568 00:43:44,690 --> 00:43:48,569 He's going to wait until he sees her sister or her mother or someone from the family, 569 00:43:48,570 --> 00:43:50,809 go in with them. 570 00:43:50,810 --> 00:43:52,410 Poor Rosie. 571 00:43:57,930 --> 00:43:59,730 CAR APPROACHING. 572 00:44:08,690 --> 00:44:11,690 MUSIC. 573 00:44:28,330 --> 00:44:30,689 What did you go and do this for? 574 00:44:30,690 --> 00:44:32,090 Sorry. 575 00:44:33,850 --> 00:44:35,250 Sorry. 576 00:44:38,010 --> 00:44:41,649 Yeah? Were you seen? No. 577 00:44:41,650 --> 00:44:43,610 Are you sure? 578 00:44:44,050 --> 00:44:47,250 Yeah? No-one else knows you were here? 579 00:44:54,090 --> 00:44:55,650 Come here. 580 00:45:03,810 --> 00:45:06,930 OMINOUS MUSIC. 581 00:45:15,090 --> 00:45:18,050 Will I throw some on Martin? 582 00:45:25,810 --> 00:45:28,290 Take your clothes off. 583 00:45:32,770 --> 00:45:36,250 Put these on. Thanks, bro. 584 00:45:42,290 --> 00:45:47,290 I kind of fucked up before as well. Yeah? 585 00:45:50,250 --> 00:45:53,130 I sort of shot Robbie. 586 00:45:56,970 --> 00:45:58,370 What? 587 00:46:00,970 --> 00:46:03,850 What did you fucking say? 588 00:46:05,570 --> 00:46:07,730 Fucking asshole! 589 00:46:09,570 --> 00:46:10,970 Okay. 590 00:46:12,730 --> 00:46:14,090 Okay. 591 00:46:16,330 --> 00:46:17,690 Okay. 592 00:46:19,130 --> 00:46:21,449 Did you say that to anyone? No. 593 00:46:21,450 --> 00:46:23,170 Anyone? No. 594 00:46:23,650 --> 00:46:29,449 I might have said 'Robbie was a prick' to different people... sort of. Why? 595 00:46:29,450 --> 00:46:32,369 I don't know, I'm a big mouth. No! 596 00:46:32,370 --> 00:46:34,769 Why did you kill him? 597 00:46:34,770 --> 00:46:38,009 He made a cock of me. Yeah? Yeah, he tried to. 598 00:46:38,010 --> 00:46:40,929 But I wasn't going to let him. So I didn't. 599 00:46:40,930 --> 00:46:43,409 He owed me money from before he was inside 600 00:46:43,410 --> 00:46:47,089 and I kept after it from him and he wasn't giving it back to me. 601 00:46:47,090 --> 00:46:51,770 Sent a text and all. Ignoring me, he was. How much? 602 00:46:52,130 --> 00:46:54,569 How much did he owe you? 300. 603 00:46:54,570 --> 00:46:56,690 300? 300 what? 604 00:46:59,090 --> 00:47:00,490 Euros. 605 00:47:03,490 --> 00:47:06,450 MUSIC. 606 00:47:19,170 --> 00:47:22,170 MUSIC. 607 00:47:34,290 --> 00:47:37,250 MUSIC. 608 00:47:50,490 --> 00:47:51,929 TRISH: What are you looking at now? 609 00:47:51,930 --> 00:47:55,969 American soldiers getting their heads cut off in Iraq. It's mad. 610 00:47:55,970 --> 00:47:57,369 That's sick! 611 00:47:57,370 --> 00:48:00,249 Well, it's not me doing it. 612 00:48:00,250 --> 00:48:04,209 Did you call Darren yet? I can't find my charger, can I? 613 00:48:04,210 --> 00:48:06,290 It's beside the bed. 614 00:48:06,370 --> 00:48:09,489 I was going to order in. Are you hungry? Yeah. 615 00:48:09,490 --> 00:48:13,570 What would you like, Indian or Thai? Thai. 616 00:48:20,570 --> 00:48:24,129 Newspapers, look at this! Trying to start a gang war, is that what they're at? 617 00:48:24,130 --> 00:48:26,089 Hughie, shut up, will you? 618 00:48:26,090 --> 00:48:31,170 You should take a shower, get rid of all them clothes. 619 00:48:40,290 --> 00:48:43,250 MUSIC. 620 00:48:50,090 --> 00:48:52,490 MOBILE PHONE RINGS. 621 00:48:59,050 --> 00:49:03,769 I have another number I want you to call me back on. No. 622 00:49:03,770 --> 00:49:06,889 What do you want to say, Darren? Jimmy Byrne, yeah? 623 00:49:06,890 --> 00:49:08,929 Nothing to do with me, if anyone is listening in there, 624 00:49:08,930 --> 00:49:13,369 but he had it coming to him, didn't he? 625 00:49:13,370 --> 00:49:15,969 You live by the sword, you die by the sword. 626 00:49:15,970 --> 00:49:19,329 He had nothing to do with Robbie. Well, you can believe what you want 627 00:49:19,330 --> 00:49:22,529 but you know yourself he was mouthing off around town about it. 628 00:49:22,530 --> 00:49:27,610 I remember you said that before. Hughie heard that, didn't he? 629 00:49:29,010 --> 00:49:30,970 Yes, he did. 630 00:49:33,090 --> 00:49:34,450 Yeah. 631 00:49:39,370 --> 00:49:42,370 WAR DRUM BEAT. 632 00:49:51,050 --> 00:49:54,809 My advice to you would be to forget about Hughie. He killed Robbie. 633 00:49:54,810 --> 00:49:57,290 Darren, hello? THREE GUNSHOTS. 634 00:49:57,850 --> 00:49:59,569 HUGHIE: I wasn't expecting it at all. 635 00:49:59,570 --> 00:50:02,689 Do you know what this means? He's going around geared up, good to go. 636 00:50:02,690 --> 00:50:03,969 We're going to get him. 637 00:50:03,970 --> 00:50:06,569 I don't want you to kill him. 638 00:50:06,570 --> 00:50:09,730 I want him to feel pain. 639 00:50:10,770 --> 00:50:11,609 CHEERING. 640 00:50:11,610 --> 00:50:13,570 CAR HORN TOOTS. 641 00:50:14,930 --> 00:50:16,490 Oh man! 642 00:50:18,610 --> 00:50:20,169 I was looking for you. 643 00:50:20,170 --> 00:50:22,529 DARREN: Alright? MARY: Seen Tommy? 644 00:50:22,530 --> 00:50:25,049 He went to get smokes for me. 645 00:50:25,050 --> 00:50:27,569 But why would they come here if you're not here? They won't. 646 00:50:27,570 --> 00:50:28,729 You don't know that. 647 00:50:28,730 --> 00:50:32,410 This is all going to be over soon. 648 00:51:02,610 --> 00:51:03,110 649 00:51:16,930 --> 00:51:19,530 78044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.