All language subtitles for Love Hate - 01x03 - Episode 3.NOGRP.English.HI.edit.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:56,320 --> 00:03:59,839
Do I look like I give a bollix?
2
00:03:59,840 --> 00:04:03,520
I don't give a rat's what he does.
3
00:04:06,120 --> 00:04:08,119
DARREN: He's got some balls,
I'll give him that.
4
00:04:08,120 --> 00:04:13,999
TOMMY: Man, if Jimmy has got wind he's
back, he's not going to stick around.
5
00:04:14,000 --> 00:04:17,600
Here, what do you want to do?
6
00:04:18,080 --> 00:04:21,760
I'll ring Nidge.
I'll call you later, right?
7
00:04:25,920 --> 00:04:27,360
> Rosie?
8
00:04:29,360 --> 00:04:31,320
Are you free?
9
00:04:32,040 --> 00:04:35,199
I'll see if I can take an early
lunch.
10
00:04:35,200 --> 00:04:37,560
I'll wait for you.
11
00:04:38,120 --> 00:04:40,879
ROSIE: Darren, I can't keep doing
this. It isn't right.
12
00:04:40,880 --> 00:04:42,639
I know, I'm sorry.
13
00:04:42,640 --> 00:04:45,079
Look, I just want to be straight with
you.
14
00:04:45,080 --> 00:04:51,560
I had to leave, but I could have
asked you to come with me.
15
00:04:53,280 --> 00:04:54,880
Thank you.
16
00:04:56,040 --> 00:05:02,480
Why are you saying 'thank you'? Because
it's the first time you've said it.
17
00:05:03,600 --> 00:05:07,280
I didn't want you to come with me.
18
00:05:07,640 --> 00:05:10,999
And I know you think it's because of
the gun... I don't think that.
19
00:05:11,000 --> 00:05:13,039
What did you think?
20
00:05:13,040 --> 00:05:14,600
I think...
21
00:05:16,920 --> 00:05:21,399
it was a first big love for both of
us and that was enough,
22
00:05:21,400 --> 00:05:24,599
until you thought maybe it wasn't
enough.
23
00:05:24,600 --> 00:05:30,199
And how could you know if I was the great love
of your life if you didn't try other loves?
24
00:05:30,200 --> 00:05:33,080
Was it something like that?
25
00:05:37,280 --> 00:05:40,999
It's a bit late now, Darren,
you know?
26
00:05:41,000 --> 00:05:44,439
So you and...
What do you want me to say?
27
00:05:44,440 --> 00:05:47,279
You think it's easier for me?
28
00:05:47,280 --> 00:05:49,439
To tell you the truth, it's not.
29
00:05:49,440 --> 00:05:53,560
But I'll tell you,
no, it's not the same.
30
00:05:54,720 --> 00:05:56,760
Him and me.
31
00:05:57,240 --> 00:06:00,040
I like him, that's it.
32
00:06:00,480 --> 00:06:03,480
Does that make you feel better?
33
00:06:04,400 --> 00:06:05,800
No.
34
00:06:06,840 --> 00:06:09,639
You left me. I know.
35
00:06:09,640 --> 00:06:13,319
And I was on my own, and he was the next
guy who came along and was nice to me
36
00:06:13,320 --> 00:06:14,319
and that's it.
37
00:06:14,320 --> 00:06:17,639
And now I'm having a baby with him
and it's too late for anything else.
38
00:06:17,640 --> 00:06:20,239
And you know that. It's not too late.
Yeah, it is.
39
00:06:20,240 --> 00:06:25,119
I don't care whose baby it is.
What's that supposed to mean?
40
00:06:25,120 --> 00:06:29,280
I don't care whose baby this is?
She's mine.
41
00:06:29,840 --> 00:06:32,919
And I'm going to love her like
a mother loves her child.
42
00:06:32,920 --> 00:06:38,159
And what? Are you telling me you'll
be able to love her that way?
43
00:06:38,160 --> 00:06:41,760
With the same big love as me?
44
00:06:42,000 --> 00:06:44,519
Knowing that it's his and not yours?
45
00:06:44,520 --> 00:06:46,600
And don't lie.
46
00:06:47,480 --> 00:06:50,280
Don't lie to me, Darren.
47
00:06:53,160 --> 00:06:54,119
HUGHIE: The fridge is stocked.
48
00:06:54,120 --> 00:06:57,360
Big bag of weed, load of banger.
49
00:06:58,480 --> 00:07:01,079
Alright, we'll have a couple of
beers and kick back.
50
00:07:01,080 --> 00:07:03,719
No, I'll get home. I'm wrecked.
51
00:07:03,720 --> 00:07:07,159
I always get sick after being on
planes. Dirty things they are.
52
00:07:07,160 --> 00:07:10,959
What's dirty is those dirt birds in
Prague. C'mon. No.
53
00:07:10,960 --> 00:07:13,280
No? Good luck.
54
00:07:16,000 --> 00:07:17,879
PAT: There's bargains to be had if
you have the cash.
55
00:07:17,880 --> 00:07:21,359
JOHN BOY: Yeah, but how does this
protect me from CAB?
56
00:07:21,360 --> 00:07:24,159
I mean, any money I have in any
account, they'll just say
57
00:07:24,160 --> 00:07:25,519
proceeds of crime.
58
00:07:25,520 --> 00:07:28,119
I might as well write them out
a cheque right now. Yeah.
59
00:07:28,120 --> 00:07:31,279
And what will happen? The settlement
will be 10 percent max.
60
00:07:31,280 --> 00:07:33,359
I told you this before.
61
00:07:33,360 --> 00:07:36,359
And you end up effectively with
a tax clearance cert.
62
00:07:36,360 --> 00:07:39,039
In the UK, they take everything off
you, end of story.
63
00:07:39,040 --> 00:07:40,759
You wouldn't be allowed to make
a settlement.
64
00:07:40,760 --> 00:07:42,439
And you think this is the way to go,
yeah?
65
00:07:42,440 --> 00:07:43,879
You don't have to do anything with
it.
66
00:07:43,880 --> 00:07:46,759
Keep it in cash if you want.
Bury it in the ground.
67
00:07:46,760 --> 00:07:48,079
Yeah, but I'm asking you.
68
00:07:48,080 --> 00:07:50,279
Is buying a load of cut-price
property a good thing?
69
00:07:50,280 --> 00:07:55,919
Look, the thing about buying distressed assets is
that you're buying them for as good as nothing.
70
00:07:55,920 --> 00:07:59,560
But what do I know?
It's an option.
71
00:08:08,800 --> 00:08:12,960
Do you think it's sexy?
You look stunning, Trish.
72
00:08:13,640 --> 00:08:17,719
I'm worried it's a bit too upmarket
for Nigel!
73
00:08:17,720 --> 00:08:20,519
I was showing him this website
and he says
74
00:08:20,520 --> 00:08:22,239
are you not getting the classy gear?
75
00:08:22,240 --> 00:08:24,439
And I said, you mean a stripper,
Nigel?
76
00:08:24,440 --> 00:08:26,159
No, he says, I'm just saying.
77
00:08:26,160 --> 00:08:29,439
I'm not getting up in that shit for
my wedding night.
78
00:08:29,440 --> 00:08:32,119
I'll wear the stockings alright.
He goes mad for the stockings.
79
00:08:32,120 --> 00:08:34,120
They all do.
80
00:08:34,600 --> 00:08:38,479
You think I look sexy enough then?
Yeah, for sure.
81
00:08:38,480 --> 00:08:41,519
Do you know what I'm going to do,
though, to make it special? No.
82
00:08:41,520 --> 00:08:43,919
Two weeks before and he's not
getting any.
83
00:08:43,920 --> 00:08:45,639
I'm going to make him wait.
(MARY LAUGHS)
84
00:08:45,640 --> 00:08:47,159
He'll go up the wall.
85
00:08:47,160 --> 00:08:49,199
I'll be a born again virgin.
Yeah, right.
86
00:08:49,200 --> 00:08:51,279
You were never a virgin.
87
00:08:51,280 --> 00:08:55,599
Who are you going to bring?
I don't know. It's too much hassle.
88
00:08:55,600 --> 00:08:58,999
You could always not book a room and you'd
have to share a bunk with Tommy. Stop!
89
00:08:59,000 --> 00:09:01,119
What? That's what weddings are for.
90
00:09:01,120 --> 00:09:03,719
I never see him anyway.
91
00:09:03,720 --> 00:09:06,999
I don't want to just jump him on the
night. Yeah?
92
00:09:07,000 --> 00:09:11,120
Well, we could always sort that one
easy enough.
93
00:09:16,320 --> 00:09:18,039
Are you alright? Yeah.
94
00:09:18,040 --> 00:09:21,799
What's up with you? A bit wired.
95
00:09:21,800 --> 00:09:24,439
You need to get some sleep.
I can't.
96
00:09:24,440 --> 00:09:27,319
It's like the penguins of Madagascar
are living in my head. Yap yap yap.
97
00:09:27,320 --> 00:09:28,519
Shut up, will yous!
98
00:09:28,520 --> 00:09:33,560
Take a Tamazi or something.
Elephant twanks is what I need.
99
00:09:33,960 --> 00:09:37,000
Going to Amsterdam tomorrow? Yeah.
100
00:09:37,720 --> 00:09:41,720
Need me to do anything?
No, you're good.
101
00:09:56,600 --> 00:09:59,600
CHORAL MUSIC.
102
00:10:02,040 --> 00:10:04,199
Hi, I'm Yvonne. Nice to meet you.
103
00:10:04,200 --> 00:10:06,879
This is Trish, my fiancee.
104
00:10:06,880 --> 00:10:10,040
Would you like to follow me through?
105
00:10:14,080 --> 00:10:17,080
CHORAL MUSIC.
106
00:10:21,440 --> 00:10:24,400
And this is the Gold Room.
107
00:10:27,640 --> 00:10:29,359
It's beautiful.
108
00:10:29,360 --> 00:10:32,119
So generally, what couples do is
they have the guests arrive here
109
00:10:32,120 --> 00:10:35,399
for about 2:30 or 3 for the drinks
reception.
110
00:10:35,400 --> 00:10:38,159
And if you like, we can offer
different canape selections.
111
00:10:38,160 --> 00:10:40,719
What sort of canapes do you do?
We have different options.
112
00:10:40,720 --> 00:10:43,919
Black pudding and apple tartlet,
Thai chicken kebabs.
113
00:10:43,920 --> 00:10:47,600
Tiger prawns in filo pastry are
always popular.
114
00:10:48,960 --> 00:10:50,720
It's beautiful.
115
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
MOBILE PHONE RINGS.
116
00:10:53,280 --> 00:10:56,559
Are you going to take that, Nigel?
Sorry.
117
00:10:56,560 --> 00:10:57,559
Yeah, Darren?
118
00:10:57,560 --> 00:11:00,639
If you'd like to follow me,
we could talk about available dates.
119
00:11:00,640 --> 00:11:02,600
What's the story?
120
00:11:02,920 --> 00:11:04,280
Yeah.
121
00:11:06,760 --> 00:11:08,160
Yeah.
122
00:11:08,640 --> 00:11:11,239
Yeah, no worries, I'll sort that.
I can get a van.
123
00:11:11,240 --> 00:11:12,600
Yeah.
124
00:11:13,480 --> 00:11:16,280
Yeah, okay. Seeya later on.
125
00:11:18,440 --> 00:11:19,959
This is for you.
126
00:11:19,960 --> 00:11:22,279
As I said, all the different options
are in the brochure
127
00:11:22,280 --> 00:11:24,239
so you can take that with you.
128
00:11:24,240 --> 00:11:26,719
I have to go. Are we right?
What's the panic?
129
00:11:26,720 --> 00:11:28,799
I've to get going. Come on.
130
00:11:28,800 --> 00:11:31,079
So that's us booked in then?
I'll put you down in the book
131
00:11:31,080 --> 00:11:33,839
and all I need now is the deposit
and the date is confirmed.
132
00:11:33,840 --> 00:11:36,119
How much is the deposit?
It's 2,000 euro.
133
00:11:36,120 --> 00:11:38,479
2 grand? You don't have to pay me
now.
134
00:11:38,480 --> 00:11:40,599
You can drop a cheque into me next
week, if you like.
135
00:11:40,600 --> 00:11:43,119
No, no, I can give it to you now.
136
00:11:43,120 --> 00:11:44,720
There's one.
137
00:11:45,720 --> 00:11:49,440
There's two, okay? Thank you. Bye.
Thanks.
138
00:11:52,400 --> 00:11:55,559
Niggas is mad, I get more butt
than ash trays.
139
00:11:55,560 --> 00:11:58,079
Fuck the fair one,
I get mine the fast way,
140
00:11:58,080 --> 00:12:00,599
the ski mask way,
uhh, ransom notes.
141
00:12:00,600 --> 00:12:03,759
Far from handsome, but damn
a nigga tote, What ya' tote
142
00:12:03,760 --> 00:12:05,199
more guns than roses.
143
00:12:05,200 --> 00:12:09,079
Foes is shaking in their boots,
invisible bullies like The Gooch
144
00:12:09,080 --> 00:12:10,999
disappear... vamoose...
you're wack to me,
145
00:12:11,000 --> 00:12:13,679
take them rhymes back to the
factory.
146
00:12:13,680 --> 00:12:16,399
I see the gimmicks,
the wack lyrics,
147
00:12:16,400 --> 00:12:19,439
the shit is depressing, pathetic,
please forget it...
148
00:12:19,440 --> 00:12:20,840
Aaagh!
149
00:12:21,720 --> 00:12:22,959
Come on, ya...!
150
00:12:22,960 --> 00:12:23,959
Agh!
151
00:12:23,960 --> 00:12:24,839
Jesus, get off me!
152
00:12:24,840 --> 00:12:26,240
Darren!
153
00:12:26,840 --> 00:12:30,119
Aw, get away from my eyes!
My fucking eyes!
154
00:12:30,120 --> 00:12:32,000
Aw! Aw!
155
00:12:33,080 --> 00:12:35,800
My eyes! Get off me!
156
00:12:36,440 --> 00:12:39,520
Get the door, get the door!
157
00:12:39,720 --> 00:12:40,959
It wasn't me! Get him up!
158
00:12:40,960 --> 00:12:43,959
It wasn't me.
I swear on my child's life.
159
00:12:43,960 --> 00:12:45,279
You would say that, wouldn't you?
160
00:12:45,280 --> 00:12:48,119
He's a lying rat, Darren.
I'm not lying, I swear to God.
161
00:12:48,120 --> 00:12:50,639
You were heard mouthing off about
it, saying it was you.
162
00:12:50,640 --> 00:12:53,119
Yeah, I didn't say anything.
163
00:12:53,120 --> 00:12:55,159
I don't believe you.
164
00:12:55,160 --> 00:12:59,719
Why did you go to London then? Cos I
knew yous would all think it was me.
165
00:12:59,720 --> 00:13:02,599
Think about it, I wouldn't be back
if it was. I'm not that stupid.
166
00:13:02,600 --> 00:13:05,439
You were going around saying you
were going to kill Robbie.
167
00:13:05,440 --> 00:13:10,199
Yeah, well, look what he did to my
face. But it doesn't mean I done it.
168
00:13:10,200 --> 00:13:13,879
You know it wasn't me, Darren.
Otherwise you wouldn't be asking me.
169
00:13:13,880 --> 00:13:15,719
Please, I swear to God, Darren!
170
00:13:15,720 --> 00:13:19,679
I swear on my child's life.
That's all I can say.
171
00:13:19,680 --> 00:13:23,040
It wasn't me killed your brother.
Darren?
172
00:13:24,240 --> 00:13:28,159
I'm suing the prison, man.
I'm suing the prison.
173
00:13:28,160 --> 00:13:29,480
Darren?
174
00:13:30,240 --> 00:13:34,079
Solicitor reckons I can get over
100,000. Look.
175
00:13:34,080 --> 00:13:37,200
I should be thanking your brother.
176
00:13:54,960 --> 00:13:57,319
TOMMY: So you think Jimmy did it? NIDGE:
What does it matter what I think?
177
00:13:57,320 --> 00:14:00,159
He said it wasn't him, didn't he?
Yeah, but you heard it WAS him.
178
00:14:00,160 --> 00:14:02,159
No, I didn't.
I didn't hear anything.
179
00:14:02,160 --> 00:14:03,159
Who said it to you it was him?
180
00:14:03,160 --> 00:14:06,239
Look, don't put me in the middle of
it. In the middle of what?
181
00:14:06,240 --> 00:14:11,760
Who said what. Who said this, who
said that, blah blah bullshit.
182
00:14:12,600 --> 00:14:16,759
What do I know?
Nothing, that's what I know.
183
00:14:16,760 --> 00:14:19,639
I'm saying we should have got it over
and done with and get on with things.
184
00:14:19,640 --> 00:14:22,479
I don't have time for this.
I've a wedding, you know?
185
00:14:22,480 --> 00:14:26,640
I don't know who did it,
end of story.
186
00:14:31,120 --> 00:14:31,620
187
00:14:37,340 --> 00:14:39,659
because the devil's trying to
break me down.
188
00:14:39,660 --> 00:14:44,219
Jesus walks with me,
with me, with me, with me.
189
00:14:44,220 --> 00:14:45,299
Alright, brother?
190
00:14:45,300 --> 00:14:46,819
You know what the Midwest is?
191
00:14:46,820 --> 00:14:50,659
Young and restless, where restless
might snatch your necklace,
192
00:14:50,660 --> 00:14:53,459
and next these might jack your
Lexus,
193
00:14:53,460 --> 00:14:56,179
somebody tell these who Kanye West
is.
194
00:14:56,180 --> 00:14:59,099
I walk through the valley of the
Chi where death is,
195
00:14:59,100 --> 00:15:02,179
top floor, the view alone will
leave you breathless. Uhhhh!
196
00:15:02,180 --> 00:15:03,499
Try to catch it. Uhhhh!
197
00:15:03,500 --> 00:15:06,099
It's kinda hard getting choked by
detectives, yeah yeah.
198
00:15:06,100 --> 00:15:09,219
Now check the method, they be
asking us questions, harass and...
199
00:15:09,220 --> 00:15:10,860
DOORBELL RINGS.
200
00:15:14,860 --> 00:15:16,419
Howya, Mrs Green, how are you doing?
Howya, Nigel.
201
00:15:16,420 --> 00:15:21,020
Eric is upstairs with his father.
Lovely, thanks a million.
202
00:15:24,420 --> 00:15:26,619
Howya. Alright? How's it going?
203
00:15:26,620 --> 00:15:28,499
What's the story?
That's it, Da.
204
00:15:28,500 --> 00:15:32,180
Have this here for you, Gerry.
Good man.
205
00:15:33,060 --> 00:15:35,179
Would yous like a cup of tea, lads?
No, I'm good. Thanks, Gerry.
206
00:15:35,180 --> 00:15:38,380
Tommy? Not for me, Gerry. Thanks.
207
00:15:38,860 --> 00:15:41,539
Did you watch the match last night? Recorded it.
Gonna watch it tonight.
208
00:15:41,540 --> 00:15:43,980
Why, where were you?
209
00:15:44,220 --> 00:15:48,379
We had Jimmy Byrne in the back of
a van.
210
00:15:48,380 --> 00:15:52,379
And Darren let him go.
Serious? What did he do that for?
211
00:15:52,380 --> 00:15:55,179
> Eric, your cousin is here.
You'd better get a move on.
212
00:15:55,180 --> 00:15:56,979
I'm coming now, Da.
213
00:15:56,980 --> 00:15:59,259
Darren let him go? You're joking.
No.
214
00:15:59,260 --> 00:16:00,699
He thinks it isn't him.
215
00:16:00,700 --> 00:16:03,620
Who else could it be?
216
00:16:09,260 --> 00:16:10,099
DARREN: Howyas.
217
00:16:10,100 --> 00:16:12,980
MARY: Ah, it's Uncle Sleepyhead.
218
00:16:15,260 --> 00:16:17,059
Are you okay? Yeah, yeah.
219
00:16:17,060 --> 00:16:20,139
We're going to the swimming pool
later. Do you want to come?
220
00:16:20,140 --> 00:16:21,699
It would be good for the head.
221
00:16:21,700 --> 00:16:23,819
Trish is bringing Warren.
Oh, I'll come then.
222
00:16:23,820 --> 00:16:25,820
Will you? No.
223
00:16:27,660 --> 00:16:29,779
It could be a family day, you know?
224
00:16:29,780 --> 00:16:34,460
You could ask Nidge to come and
whatever. Maybe Tommy.
225
00:16:34,980 --> 00:16:37,420
Tommy is not family.
226
00:16:37,740 --> 00:16:38,859
Forget about it.
It doesn't matter.
227
00:16:38,860 --> 00:16:42,619
Would it not just be easier to meet
him in the pub?
228
00:16:42,620 --> 00:16:45,100
Will you bring him?
229
00:16:45,340 --> 00:16:46,339
Yeah.
230
00:16:46,340 --> 00:16:48,259
But will you make sure Nidge comes?
231
00:16:48,260 --> 00:16:50,459
I don't want it to be like...
a set-up. No, no.
232
00:16:50,460 --> 00:16:55,060
I'll tell him the truth.
It's a family day out.
233
00:16:59,060 --> 00:17:00,499
JOHN BOY: Is it bagged?
> Of course it is.
234
00:17:00,500 --> 00:17:02,659
It's in 500 euro notes like you
asked.
235
00:17:02,660 --> 00:17:04,739
Have you told him where to meet me
when he gets to Amsterdam?
236
00:17:04,740 --> 00:17:06,059
Yeah, he knows.
237
00:17:06,060 --> 00:17:09,859
This should be watertight, but if Podsy
gets stopped, his money is all he has.
238
00:17:09,860 --> 00:17:11,619
He can say it's not his bag.
He's clean.
239
00:17:11,620 --> 00:17:13,779
It doesn't matter what he says,
he'll get off. Yeah, I know.
240
00:17:13,780 --> 00:17:17,779
I know YOU know. I want you to make
sure HE knows. I said it to him.
241
00:17:17,780 --> 00:17:20,419
He gets his kip and he goes straight
to the hotel and meet you there.
242
00:17:20,420 --> 00:17:23,379
Yeah, and if his plane gets delayed, I don't want
him coming up to me in the airport or anything.
243
00:17:23,380 --> 00:17:27,019
I don't want him anywhere near me.
I told him that.
244
00:17:27,020 --> 00:17:29,899
Did you hear about last night?
Aw, don't talk to me.
245
00:17:29,900 --> 00:17:32,660
Go on, get out of here.
246
00:17:34,980 --> 00:17:38,379
I was thinking we should set up
a debt collection agency.
247
00:17:38,380 --> 00:17:40,939
Make a packet. Yeah? Yeah.
248
00:17:40,940 --> 00:17:43,420
Call it Repoman, yeah?
249
00:17:44,260 --> 00:17:47,019
What do you think? Nah.
250
00:17:47,020 --> 00:17:52,860
Why not? Small potatoes.
Waste of time. Widows and orphans.
251
00:17:55,300 --> 00:18:00,820
Are you driving me to the airport?
Doing the big potato run?
252
00:18:01,660 --> 00:18:04,140
What happened to you?
253
00:18:05,620 --> 00:18:07,019
Last night.
254
00:18:07,020 --> 00:18:09,460
Nothing. I can't remember.
255
00:18:09,740 --> 00:18:12,620
The sock came off anyway.
256
00:18:12,900 --> 00:18:15,899
Some English thick was singing.
Got the cue ball.
257
00:18:15,900 --> 00:18:17,979
I'll tell you what.
258
00:18:17,980 --> 00:18:21,660
I'll drive, you can drive it back.
259
00:18:21,780 --> 00:18:23,340
Come on.
260
00:18:25,660 --> 00:18:28,660
MUSIC.
261
00:18:33,060 --> 00:18:33,779
Alright?
262
00:18:33,780 --> 00:18:36,099
Is Nigel coming?
Said he was, yeah.
263
00:18:36,100 --> 00:18:38,619
Ah great! I asked him to come
and he won't.
264
00:18:38,620 --> 00:18:41,180
You ask him and he's here in
a shot.
265
00:18:43,100 --> 00:18:45,219
When did you get that done?
266
00:18:45,220 --> 00:18:46,659
The day after.
267
00:18:46,660 --> 00:18:49,140
What do you think?
268
00:18:50,900 --> 00:18:52,860
I love it.
269
00:18:55,140 --> 00:18:57,059
I like the Speedos, Nidge.
270
00:18:57,060 --> 00:18:59,619
What's wrong with them?
I'm saying I like them.
271
00:18:59,620 --> 00:19:03,939
Is something wrong with them?
No, there's nothing wrong with them.
272
00:19:03,940 --> 00:19:05,779
Ah, fuck yous!
273
00:19:05,780 --> 00:19:07,659
BOLLIX!
274
00:19:07,660 --> 00:19:11,179
JOHN BOY: I can't believe they let
him go. It makes me look like a sap.
275
00:19:11,180 --> 00:19:13,659
Yeah, but what if he didn't do it?
276
00:19:13,660 --> 00:19:16,739
Well, he's been going around town
saying that he did do it, hasn't he?
277
00:19:16,740 --> 00:19:18,860
Mouthing off. Yeah.
278
00:19:18,980 --> 00:19:21,979
He's going to be mouthing off again
now, isn't he? Yeah.
279
00:19:21,980 --> 00:19:24,380
What's wrong with him?
280
00:19:28,500 --> 00:19:31,459
If you want, I could sort it out.
281
00:19:31,460 --> 00:19:38,539
He won't talk his way out of it with
me, so he won't. It'll be done.
282
00:19:38,540 --> 00:19:41,820
I could do it on my own.
283
00:19:42,660 --> 00:19:47,739
It would be the last thing Jimmy
Byrne would be expecting now.
284
00:19:47,740 --> 00:19:51,979
Nah, you'd go mouthing off to one of
them. I won't, I swear.
285
00:19:51,980 --> 00:19:54,699
You can do it on your own?
Piece of piss.
286
00:19:54,700 --> 00:19:57,140
Whack, whack, whack, yeah?
287
00:19:58,540 --> 00:20:01,779
And you'd be out of the country.
288
00:20:01,780 --> 00:20:04,740
MUSIC.
289
00:20:10,100 --> 00:20:12,940
Oh yeah, yeah, yeah.
290
00:20:13,860 --> 00:20:17,499
Now, if there's a smile on my
face,
291
00:20:17,500 --> 00:20:21,299
it's only there trying to fool the
public.
292
00:20:21,300 --> 00:20:25,099
But when it comes down to fooling
you,
293
00:20:25,100 --> 00:20:29,259
now honey, that's quite a
different subject.
294
00:20:29,260 --> 00:20:32,939
But don't let my glad expression
295
00:20:32,940 --> 00:20:36,299
give you the wrong impression.
296
00:20:36,300 --> 00:20:40,699
Really I'm sad, sad, sad...
297
00:20:40,700 --> 00:20:43,180
You can't beat it. Yeah.
298
00:20:43,300 --> 00:20:45,620
Great view. Yeah.
299
00:20:47,180 --> 00:20:48,900
That's Trish.
300
00:20:49,540 --> 00:20:53,979
Is that Trish? You know it is.
No, I don't.
301
00:20:53,980 --> 00:20:57,339
Where am I supposed to look?
Somewhere else.
302
00:20:57,340 --> 00:21:00,220
Okay, look over there then.
303
00:21:01,340 --> 00:21:02,939
Now you're looking at Darren's Mary.
304
00:21:02,940 --> 00:21:06,220
Darren, he's looking at your sister.
305
00:21:09,580 --> 00:21:14,180
Where are you going?
I'll be back in a minute.
306
00:21:19,740 --> 00:21:21,700
I've been thinking.
307
00:21:26,020 --> 00:21:28,900
If we can start again,
308
00:21:29,420 --> 00:21:31,059
would you?
309
00:21:31,060 --> 00:21:32,419
Darren, it's too late.
310
00:21:32,420 --> 00:21:34,939
But I'm saying if.
311
00:21:34,940 --> 00:21:40,020
If we could start again,
do you feel that... Big love?
312
00:21:40,180 --> 00:21:41,540
Yeah.
313
00:21:44,900 --> 00:21:47,380
Is that still there?
314
00:21:48,900 --> 00:21:50,860
I don't know.
315
00:21:53,740 --> 00:21:57,420
Just don't stay with someone you
don't love.
316
00:21:58,700 --> 00:22:02,099
I didn't say what I meant to say
before. What do you mean?
317
00:22:02,100 --> 00:22:06,299
I mean when you asked me could I love
your child as if it was my own,
318
00:22:06,300 --> 00:22:09,179
and I had to think about that.
319
00:22:09,180 --> 00:22:11,939
And what I should have said is
what I'm going to say now.
320
00:22:11,940 --> 00:22:14,819
I don't care who the father is.
321
00:22:14,820 --> 00:22:18,659
If it's your child, I will love her
like it's my own blood
322
00:22:18,660 --> 00:22:22,419
and love her and fight for her and do
everything that you're supposed to do,
323
00:22:22,420 --> 00:22:25,260
because it's not too late.
324
00:22:29,580 --> 00:22:32,660
That's what I wanted to say.
325
00:22:41,620 --> 00:22:44,460
Will you think about it?
326
00:22:46,980 --> 00:22:49,940
MUSIC.
327
00:22:57,940 --> 00:22:59,980
MOBILE PHONE RINGS
328
00:23:30,380 --> 00:23:30,880
329
00:23:40,580 --> 00:23:41,660
330
00:23:42,780 --> 00:23:45,459
Hello? Martin, it's Hugh-bo.
331
00:23:45,460 --> 00:23:48,419
Come here, how much do you owe me?
I don't know, but...
332
00:23:48,420 --> 00:23:51,059
I'm not looking for it now. I'm
asking how much you still owe me.
333
00:23:51,060 --> 00:23:52,899
I'll have to add it up now.
334
00:23:52,900 --> 00:23:57,139
I'll tell you what. I'll knock a few quid
off if you can help me out with something.
335
00:23:57,140 --> 00:24:00,619
Right so, what is it?
Ah, you know. Same as before.
336
00:24:00,620 --> 00:24:03,580
I'll call you back later, Martin.
337
00:24:05,900 --> 00:24:11,420
I'm going to go for a sauna.
Yeah, sounds like a plan.
338
00:24:12,700 --> 00:24:14,779
Go on. Go on!
339
00:24:14,780 --> 00:24:17,219
I'll look after the kids.
340
00:24:17,220 --> 00:24:18,820
Go on!
341
00:24:29,660 --> 00:24:30,979
...styles to get wicked,
342
00:24:30,980 --> 00:24:33,219
so come on as cypress starts to
kick it.
343
00:24:33,220 --> 00:24:36,019
Cuz we're like the outlaw striding
where suckers are hiding.
344
00:24:36,020 --> 00:24:39,579
Jump behind the bush when they see
me driving by.
345
00:24:39,580 --> 00:24:42,019
Hanging out the window
with my magnum
346
00:24:42,020 --> 00:24:44,379
taking out some puto's,
acting kinda loco.
347
00:24:44,380 --> 00:24:47,819
I'm just another local kid from the
street getting paid for my vocals.
348
00:24:47,820 --> 00:24:51,059
Here is something you can't
understand,
349
00:24:51,060 --> 00:24:52,699
how I could just kill a man.
350
00:24:52,700 --> 00:24:55,619
Here is something you can't
understand,
351
00:24:55,620 --> 00:24:57,459
how I could just kill a man.
352
00:24:57,460 --> 00:25:00,299
Here is something you can't
understand.
353
00:25:00,300 --> 00:25:02,059
How I could just kill a man.
354
00:25:02,060 --> 00:25:04,979
Here is something you can't
understand,
355
00:25:04,980 --> 00:25:06,819
how I could just kill a man.
356
00:25:06,820 --> 00:25:09,659
Here is something you can't
understand,
357
00:25:09,660 --> 00:25:11,499
how I could just kill a man.
358
00:25:11,500 --> 00:25:14,780
Here is something you can't
understand...
359
00:25:19,620 --> 00:25:24,900
> This way.
C'mon, girls, let's get changed.
360
00:25:25,140 --> 00:25:27,980
We have to get up.
361
00:25:33,820 --> 00:25:35,460
(BABY CRYING)
362
00:25:39,420 --> 00:25:43,300
Good boy. Aw, poor thing.
363
00:25:43,420 --> 00:25:45,459
Have a little mouthful. Aw!
364
00:25:45,460 --> 00:25:46,419
DOORBELL RINGS.
365
00:25:46,420 --> 00:25:49,220
Who's that? I'll get it.
366
00:25:51,340 --> 00:25:51,700
No!
367
00:25:51,701 --> 00:25:53,380
THREE GUNSHOTS.
368
00:25:53,860 --> 00:25:55,260
GUNSHOT.
369
00:25:56,660 --> 00:25:58,059
Ugh!
370
00:25:58,060 --> 00:25:59,660
Aw, Jesus!
371
00:25:59,860 --> 00:26:01,260
GUNSHOT
372
00:26:05,100 --> 00:26:06,940
(BABY CRYING)
373
00:26:12,500 --> 00:26:15,500
MUSIC.
374
00:26:29,620 --> 00:26:31,300
CAR EXPLODES.
375
00:26:36,580 --> 00:26:38,459
HUGHIE: Slow down, will you, Martin?
You'll get us arrested.
376
00:26:38,460 --> 00:26:41,380
I can't, I'm pumping.
(HUGHIE LAUGHS)
377
00:26:42,260 --> 00:26:45,260
MUSIC.
378
00:27:04,100 --> 00:27:06,059
Looks cool, man.
379
00:27:06,060 --> 00:27:08,259
Wouldn't like to live here
but it's alright.
380
00:27:08,260 --> 00:27:10,219
It's like going on holiday.
381
00:27:10,220 --> 00:27:12,059
This used to be the grandfather's.
382
00:27:12,060 --> 00:27:13,299
You know the travellers.
383
00:27:13,300 --> 00:27:18,059
When they died, they often used to like to
get burned in the caravan. Jesus, no way!
384
00:27:18,060 --> 00:27:19,299
They'd be laid out in the caravan
385
00:27:19,300 --> 00:27:22,659
and the caravan and everything would
be burnt.
386
00:27:22,660 --> 00:27:25,139
So it would be like they'd have
a caravan in the next life.
387
00:27:25,140 --> 00:27:27,180
Jesus, that's mad.
388
00:27:27,300 --> 00:27:31,779
How come you didn't burn this one
then? Waste of money.
389
00:27:31,780 --> 00:27:34,780
MUSIC.
390
00:27:46,340 --> 00:27:49,340
MUSIC.
391
00:27:56,540 --> 00:27:58,979
MARY: Howya. DARREN: Alright?
392
00:27:58,980 --> 00:28:02,059
Where did you run off to?
I was seeing Rosie.
393
00:28:02,060 --> 00:28:07,500
And? Yeah, it's all good, I think.
Good.
394
00:28:11,100 --> 00:28:12,859
Did you get me something in the
chemist?
395
00:28:12,860 --> 00:28:16,100
Aw, I completely forgot. I'm sorry.
396
00:28:17,420 --> 00:28:20,299
Forget it. No, I'll go.
397
00:28:20,300 --> 00:28:24,859
I asked you already, you didn't
get it, forget about it.
398
00:28:24,860 --> 00:28:29,020
Would you not leave your dirty
tissues lying around?
399
00:28:32,100 --> 00:28:33,460
Missed.
400
00:28:34,140 --> 00:28:36,699
What did you do that for?
401
00:28:36,700 --> 00:28:39,580
It's unhygienic. Is it, yeah?
402
00:28:41,220 --> 00:28:42,780
(ROSIE SIGHS)
403
00:28:46,740 --> 00:28:48,140
There.
404
00:28:49,020 --> 00:28:52,220
What you want, baby I got it...
405
00:28:52,340 --> 00:28:55,300
Jaysus, would you look at this.
406
00:28:56,380 --> 00:28:57,899
TRISH: He wants to go into the
toilet.
407
00:28:57,900 --> 00:29:00,299
Can you not bring him?
He wants you to bring him.
408
00:29:00,300 --> 00:29:01,700
Sake!
409
00:29:03,540 --> 00:29:05,659
Howya, Warren. Howya, Siobhan.
410
00:29:05,660 --> 00:29:08,259
What are you doing here?
Same as yous.
411
00:29:08,260 --> 00:29:10,019
Does your da know you're out looking
like that?
412
00:29:10,020 --> 00:29:12,899
TRISH: Nigel, will you bring him to
the toilet, please?
413
00:29:12,900 --> 00:29:14,980
Hiya, Siobhan. Hiya.
414
00:29:15,860 --> 00:29:18,819
How are you? Yeah, grand.
415
00:29:18,820 --> 00:29:24,220
So are yous going out later on?
I don't know. Maybe.
416
00:29:24,500 --> 00:29:25,659
Seeya.
417
00:29:25,660 --> 00:29:28,740
You should check your messages.
418
00:29:38,700 --> 00:29:40,860
TEXT MESSAGE BEEPS.
419
00:29:50,380 --> 00:29:53,300
MUSIC.
420
00:30:03,060 --> 00:30:04,499
What!
421
00:30:04,500 --> 00:30:06,819
I can't believe that right hook you
gave your man.
422
00:30:06,820 --> 00:30:08,379
It's the boxing.
423
00:30:08,380 --> 00:30:10,739
It was funny. Martin has a gun.
424
00:30:10,740 --> 00:30:15,379
What does Martin need a gun for,
he'll knock the bollix off instead.
425
00:30:15,380 --> 00:30:17,340
Let's get wasted.
426
00:30:26,620 --> 00:30:28,700
STUMPY: It's my house.
427
00:30:29,180 --> 00:30:31,379
Yeah, well done, it's your house.
428
00:30:31,380 --> 00:30:34,979
Well, it IS my house.
I can do whatever I want in it.
429
00:30:34,980 --> 00:30:38,099
Yeah, it's your house. So what?
Yeah, it IS.
430
00:30:38,100 --> 00:30:41,379
I went to the auctioneers.
I bought it.
431
00:30:41,380 --> 00:30:43,539
Where the fuck were you when I was
doing all that?
432
00:30:43,540 --> 00:30:46,419
What's wrong with you?
There's nothing wrong with me.
433
00:30:46,420 --> 00:30:49,899
I pay the mortgage.
It's my house.
434
00:30:49,900 --> 00:30:52,859
Will you stop saying that like some
psycho, 'it's my house'.
435
00:30:52,860 --> 00:30:56,739
But it IS my house.
It's not yours.
436
00:30:56,740 --> 00:30:59,819
Do you know what?
It doesn't matter.
437
00:30:59,820 --> 00:31:05,340
You're right, it isn't my house.
I was thinking that myself anyway.
438
00:31:06,100 --> 00:31:08,659
Get out of my way.
Where are you going?
439
00:31:08,660 --> 00:31:13,219
I want to get out of your house.
Don't push me!
440
00:31:13,220 --> 00:31:16,460
Agh! Don't push me,
you little bitch!
441
00:31:17,260 --> 00:31:18,459
Oh!
442
00:31:18,460 --> 00:31:20,940
Come here to me!
443
00:31:23,380 --> 00:31:24,780
No!
444
00:31:46,100 --> 00:31:48,019
(ROSIE MOANS QUIETLY)
445
00:31:48,020 --> 00:31:49,980
446
00:31:57,730 --> 00:31:59,810
(MESSAGE ON TANNOY)
447
00:32:02,930 --> 00:32:05,010
(JOHN BOY WHISTLES)
448
00:32:11,250 --> 00:32:13,690
How are you doing?
449
00:32:15,170 --> 00:32:18,170
MUSIC.
450
00:32:30,290 --> 00:32:33,290
MUSIC.
451
00:32:36,210 --> 00:32:38,170
KNOCK ON DOOR.
452
00:32:44,010 --> 00:32:45,449
TRISH: What is it?
NIDGE: It's nothing.
453
00:32:45,450 --> 00:32:48,370
What? I'll be out before teatime.
454
00:32:54,250 --> 00:32:56,170
KNOCK ON DOOR.
455
00:33:05,050 --> 00:33:07,090
Seeya later, babe.
456
00:33:08,370 --> 00:33:11,370
MUSIC.
457
00:33:16,250 --> 00:33:18,330
CAR STARTS UP.
458
00:33:21,490 --> 00:33:23,490
BUZZER RINGS LOUDLY.
459
00:33:31,410 --> 00:33:33,929
You're going to have to leave.
Are you kicking me out?
460
00:33:33,930 --> 00:33:36,129
I'm getting raided,
do you understand?
461
00:33:36,130 --> 00:33:38,530
Get your clothes on.
462
00:33:40,050 --> 00:33:43,529
And don't say this to anyone, yeah?
Especially not to Nidge.
463
00:33:43,530 --> 00:33:45,409
He wouldn't mind.
464
00:33:45,410 --> 00:33:47,330
Yes, he would.
465
00:33:49,410 --> 00:33:50,890
(SNORING)
466
00:33:52,410 --> 00:33:55,450
MUSIC.
467
00:34:07,490 --> 00:34:10,490
MUSIC.
468
00:34:17,810 --> 00:34:19,610
DOORBELL RINGS.
469
00:34:30,250 --> 00:34:33,490
You should take a look at this.
470
00:34:40,450 --> 00:34:43,450
MUSIC.
471
00:34:55,490 --> 00:34:58,490
MUSIC.
472
00:35:10,450 --> 00:35:13,450
MUSIC
473
00:35:23,530 --> 00:35:25,649
> Yeah? John Boy?
474
00:35:25,650 --> 00:35:28,890
I need you to help me out.
475
00:35:30,650 --> 00:35:33,650
MUSIC.
476
00:35:43,250 --> 00:35:46,930
Do you have anything for a sick
stomach?
477
00:35:47,770 --> 00:35:50,730
MUSIC.
478
00:36:00,330 --> 00:36:03,370
MUSIC BUILDS UP.
479
00:36:15,450 --> 00:36:18,410
MUSIC.
480
00:36:36,250 --> 00:36:39,490
You're a fool, Stumpy,
you know that?
481
00:36:39,610 --> 00:36:43,129
What did you go and do that for?
It was an accident.
482
00:36:43,130 --> 00:36:44,450
Huh.
483
00:36:48,410 --> 00:36:51,289
It's Apartment 6, second floor.
484
00:36:51,290 --> 00:36:52,890
One week.
485
00:36:55,570 --> 00:36:57,129
Do you think she'll be alright?
486
00:36:57,130 --> 00:37:01,290
How would I know?
I wasn't there, was I?
487
00:37:02,850 --> 00:37:04,450
Go on.
488
00:37:05,290 --> 00:37:07,770
I said go on.
489
00:37:20,530 --> 00:37:22,530
MOBILE PHONE RINGS.
490
00:37:32,410 --> 00:37:38,050
JOHN BOY: Hughie man, where are you?
Call me back, will you? Alright?
491
00:37:40,090 --> 00:37:45,570
Just give me a call, bro.
I need to talk to you.
492
00:37:47,770 --> 00:37:52,370
I said I'd be out.
Waste of time, all this.
493
00:37:55,210 --> 00:37:56,970
(HE SPITS)
494
00:38:05,530 --> 00:38:08,530
MUSIC.
495
00:38:22,850 --> 00:38:24,969
TRISH: He's an animal.
NIDGE: Yeah.
496
00:38:24,970 --> 00:38:27,689
Does Darren know yet? I don't know.
497
00:38:27,690 --> 00:38:32,290
You should ring him. Darren?
Ring him and tell him.
498
00:38:33,130 --> 00:38:35,569
Are you not going to ring him? He's
probably still in the cop shop.
499
00:38:35,570 --> 00:38:39,289
She could be dead by tomorrow.
Look, I don't want to get involved.
500
00:38:39,290 --> 00:38:41,449
My phone is dead anyway.
501
00:38:41,450 --> 00:38:43,930
I'll ring Mary, then.
502
00:38:47,530 --> 00:38:49,929
DARREN: Where is she now?
503
00:38:49,930 --> 00:38:51,290
Okay.
504
00:38:59,810 --> 00:39:01,449
Did you not read that yet? No.
505
00:39:01,450 --> 00:39:06,649
It says John Boy had Jimmy Byrne
shot and that Hughie did it.
506
00:39:06,650 --> 00:39:09,409
Hello, I'm looking for information on
a patient there, please.
507
00:39:09,410 --> 00:39:13,289
No, I'm not a relative,
I'm a close friend.
508
00:39:13,290 --> 00:39:15,810
(HUGHIE BREATHING HEAVILY)
509
00:39:21,050 --> 00:39:24,370
It's me. Where are you?
510
00:39:24,490 --> 00:39:26,689
Are you alright? Yeah.
511
00:39:26,690 --> 00:39:29,289
Hughie, listen, don't talk to me
about anything on the phone
512
00:39:29,290 --> 00:39:32,489
but it's all good, yeah?
Yeah? Yeah, it is.
513
00:39:32,490 --> 00:39:34,169
They questioned me for a bit
but they had to let me go
514
00:39:34,170 --> 00:39:38,889
because I did nothing wrong,
do you know what I'm saying?
515
00:39:38,890 --> 00:39:40,250
Hughie?
516
00:39:42,170 --> 00:39:44,729
Did you see the paper? Don't mind
that bullshit in the papers, Hughie.
517
00:39:44,730 --> 00:39:49,089
That's just coppers stirring it up, spreading
shit to their shithead mates in the press.
518
00:39:49,090 --> 00:39:50,009
Are you listening to me?
519
00:39:50,010 --> 00:39:55,809
"Gardai believe that the gang leader may now
also kill the man he hired to shoot Byrne."
520
00:39:55,810 --> 00:39:58,089
It's nothing but lies,
do you hear me, Hughie?
521
00:39:58,090 --> 00:40:00,649
You're my brother.
Yeah, half-brother.
522
00:40:00,650 --> 00:40:03,090
You're my brother, Hughie.
523
00:40:04,410 --> 00:40:07,409
"The gunman, who is a close relative
of the gang leader,
524
00:40:07,410 --> 00:40:09,649
"is a volatile drug user
525
00:40:09,650 --> 00:40:13,329
"who will now be regarded by him
as a liability." Lies, all lies.
526
00:40:13,330 --> 00:40:15,089
That's what they want,
to make you all paranoid.
527
00:40:15,090 --> 00:40:17,369
That's what they want, Hughie.
Don't let them win.
528
00:40:17,370 --> 00:40:19,609
Do you want to let them win?
529
00:40:19,610 --> 00:40:22,529
I'll keep my mouth shut,
you know that. I'm not a liability.
530
00:40:22,530 --> 00:40:25,409
Hughie, don't be talking to me on
the phone. You're my brother.
531
00:40:25,410 --> 00:40:26,729
You're my blood, do you hear me?
532
00:40:26,730 --> 00:40:28,569
You're letting them win
if you believe that crap.
533
00:40:28,570 --> 00:40:31,209
You're my brother. How come
all this is in the paper then?
534
00:40:31,210 --> 00:40:34,049
Don't be talking to me about this on
the phone, yeah?
535
00:40:34,050 --> 00:40:40,970
It's got nothing to do with us unless
somebody was talking to somebody, you know?
536
00:40:43,890 --> 00:40:46,370
I'll call you back. Hughie...?
537
00:40:46,730 --> 00:40:48,130
Hughie?
538
00:40:51,250 --> 00:40:54,250
MUSIC.
539
00:41:04,330 --> 00:41:07,330
MUSIC
540
00:41:10,370 --> 00:41:11,930
(HE GROANS)
541
00:41:12,610 --> 00:41:14,170
Drink up.
542
00:41:17,090 --> 00:41:20,169
Martin, I thought you said you could
drink.
543
00:41:20,170 --> 00:41:21,770
Drink what?
544
00:41:42,090 --> 00:41:44,090
Wakey-wakey, Martin!
545
00:41:50,490 --> 00:41:52,769
DARREN: Five minutes is all I need.
546
00:41:52,770 --> 00:41:55,689
Can I not get her a message?
547
00:41:55,690 --> 00:41:56,849
I only want to find out if she's
okay.
548
00:41:56,850 --> 00:42:00,090
There's nothing I can do about it.
549
00:42:00,650 --> 00:42:03,609
Who were you talking to,
you ratting knacker!
550
00:42:03,610 --> 00:42:07,169
You've been nattering to the cops,
Martin. Natter, natter, natter. No.
551
00:42:07,170 --> 00:42:10,050
I didn't talk to anyone.
552
00:42:11,610 --> 00:42:15,329
Want some of this, huh?
Come on, Martin, let's go party.
553
00:42:15,330 --> 00:42:18,090
Another sock to go back in?
554
00:42:18,250 --> 00:42:22,369
This is your last chance, Martin.
Who did you have your natter with?
555
00:42:22,370 --> 00:42:24,770
Nobody, I swear.
556
00:42:43,730 --> 00:42:45,969
Did you tell anybody about the last
time, Martin,
557
00:42:45,970 --> 00:42:49,849
when you got the car for me,
did you?
558
00:42:49,850 --> 00:42:51,250
Martin?
559
00:42:53,050 --> 00:42:55,969
What are you smiling at?
560
00:42:55,970 --> 00:42:59,610
Martin, did you tell someone,
did you? Martin?
561
00:43:15,170 --> 00:43:17,250
MOBILE PHONE RINGS.
562
00:43:17,970 --> 00:43:20,530
Hughie? Hey, bro.
563
00:43:21,370 --> 00:43:25,770
Listen, I kind of fucked up.
564
00:43:33,490 --> 00:43:36,129
MARY: Is she going to be okay?
565
00:43:36,130 --> 00:43:38,649
They won't let him in. Why not?
566
00:43:38,650 --> 00:43:40,929
They said only family are allowed.
567
00:43:40,930 --> 00:43:44,689
Will they not even tell him how she
is? No. So what's he doing?
568
00:43:44,690 --> 00:43:48,569
He's going to wait until he sees her sister
or her mother or someone from the family,
569
00:43:48,570 --> 00:43:50,809
go in with them.
570
00:43:50,810 --> 00:43:52,410
Poor Rosie.
571
00:43:57,930 --> 00:43:59,730
CAR APPROACHING.
572
00:44:08,690 --> 00:44:11,690
MUSIC.
573
00:44:28,330 --> 00:44:30,689
What did you go and do this for?
574
00:44:30,690 --> 00:44:32,090
Sorry.
575
00:44:33,850 --> 00:44:35,250
Sorry.
576
00:44:38,010 --> 00:44:41,649
Yeah? Were you seen? No.
577
00:44:41,650 --> 00:44:43,610
Are you sure?
578
00:44:44,050 --> 00:44:47,250
Yeah? No-one else knows you were
here?
579
00:44:54,090 --> 00:44:55,650
Come here.
580
00:45:03,810 --> 00:45:06,930
OMINOUS MUSIC.
581
00:45:15,090 --> 00:45:18,050
Will I throw some on Martin?
582
00:45:25,810 --> 00:45:28,290
Take your clothes off.
583
00:45:32,770 --> 00:45:36,250
Put these on. Thanks, bro.
584
00:45:42,290 --> 00:45:47,290
I kind of fucked up before as well.
Yeah?
585
00:45:50,250 --> 00:45:53,130
I sort of shot Robbie.
586
00:45:56,970 --> 00:45:58,370
What?
587
00:46:00,970 --> 00:46:03,850
What did you fucking say?
588
00:46:05,570 --> 00:46:07,730
Fucking asshole!
589
00:46:09,570 --> 00:46:10,970
Okay.
590
00:46:12,730 --> 00:46:14,090
Okay.
591
00:46:16,330 --> 00:46:17,690
Okay.
592
00:46:19,130 --> 00:46:21,449
Did you say that to anyone? No.
593
00:46:21,450 --> 00:46:23,170
Anyone? No.
594
00:46:23,650 --> 00:46:29,449
I might have said 'Robbie was a prick'
to different people... sort of. Why?
595
00:46:29,450 --> 00:46:32,369
I don't know, I'm a big mouth. No!
596
00:46:32,370 --> 00:46:34,769
Why did you kill him?
597
00:46:34,770 --> 00:46:38,009
He made a cock of me.
Yeah? Yeah, he tried to.
598
00:46:38,010 --> 00:46:40,929
But I wasn't going to let him.
So I didn't.
599
00:46:40,930 --> 00:46:43,409
He owed me money from before he was
inside
600
00:46:43,410 --> 00:46:47,089
and I kept after it from him
and he wasn't giving it back to me.
601
00:46:47,090 --> 00:46:51,770
Sent a text and all. Ignoring
me, he was. How much?
602
00:46:52,130 --> 00:46:54,569
How much did he owe you? 300.
603
00:46:54,570 --> 00:46:56,690
300? 300 what?
604
00:46:59,090 --> 00:47:00,490
Euros.
605
00:47:03,490 --> 00:47:06,450
MUSIC.
606
00:47:19,170 --> 00:47:22,170
MUSIC.
607
00:47:34,290 --> 00:47:37,250
MUSIC.
608
00:47:50,490 --> 00:47:51,929
TRISH: What are you looking at now?
609
00:47:51,930 --> 00:47:55,969
American soldiers getting their
heads cut off in Iraq. It's mad.
610
00:47:55,970 --> 00:47:57,369
That's sick!
611
00:47:57,370 --> 00:48:00,249
Well, it's not me doing it.
612
00:48:00,250 --> 00:48:04,209
Did you call Darren yet?
I can't find my charger, can I?
613
00:48:04,210 --> 00:48:06,290
It's beside the bed.
614
00:48:06,370 --> 00:48:09,489
I was going to order in.
Are you hungry? Yeah.
615
00:48:09,490 --> 00:48:13,570
What would you like, Indian or Thai?
Thai.
616
00:48:20,570 --> 00:48:24,129
Newspapers, look at this! Trying to start
a gang war, is that what they're at?
617
00:48:24,130 --> 00:48:26,089
Hughie, shut up, will you?
618
00:48:26,090 --> 00:48:31,170
You should take a shower,
get rid of all them clothes.
619
00:48:40,290 --> 00:48:43,250
MUSIC.
620
00:48:50,090 --> 00:48:52,490
MOBILE PHONE RINGS.
621
00:48:59,050 --> 00:49:03,769
I have another number I want you to
call me back on. No.
622
00:49:03,770 --> 00:49:06,889
What do you want to say, Darren?
Jimmy Byrne, yeah?
623
00:49:06,890 --> 00:49:08,929
Nothing to do with me,
if anyone is listening in there,
624
00:49:08,930 --> 00:49:13,369
but he had it coming to him,
didn't he?
625
00:49:13,370 --> 00:49:15,969
You live by the sword,
you die by the sword.
626
00:49:15,970 --> 00:49:19,329
He had nothing to do with Robbie.
Well, you can believe what you want
627
00:49:19,330 --> 00:49:22,529
but you know yourself he was
mouthing off around town about it.
628
00:49:22,530 --> 00:49:27,610
I remember you said that before.
Hughie heard that, didn't he?
629
00:49:29,010 --> 00:49:30,970
Yes, he did.
630
00:49:33,090 --> 00:49:34,450
Yeah.
631
00:49:39,370 --> 00:49:42,370
WAR DRUM BEAT.
632
00:49:51,050 --> 00:49:54,809
My advice to you would be to forget
about Hughie. He killed Robbie.
633
00:49:54,810 --> 00:49:57,290
Darren, hello? THREE GUNSHOTS.
634
00:49:57,850 --> 00:49:59,569
HUGHIE: I wasn't expecting it
at all.
635
00:49:59,570 --> 00:50:02,689
Do you know what this means? He's
going around geared up, good to go.
636
00:50:02,690 --> 00:50:03,969
We're going to get him.
637
00:50:03,970 --> 00:50:06,569
I don't want you to kill him.
638
00:50:06,570 --> 00:50:09,730
I want him to feel pain.
639
00:50:10,770 --> 00:50:11,609
CHEERING.
640
00:50:11,610 --> 00:50:13,570
CAR HORN TOOTS.
641
00:50:14,930 --> 00:50:16,490
Oh man!
642
00:50:18,610 --> 00:50:20,169
I was looking for you.
643
00:50:20,170 --> 00:50:22,529
DARREN: Alright?
MARY: Seen Tommy?
644
00:50:22,530 --> 00:50:25,049
He went to get smokes for me.
645
00:50:25,050 --> 00:50:27,569
But why would they come here if
you're not here? They won't.
646
00:50:27,570 --> 00:50:28,729
You don't know that.
647
00:50:28,730 --> 00:50:32,410
This is all going to be over soon.
648
00:51:02,610 --> 00:51:03,110
649
00:51:16,930 --> 00:51:19,530
78044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.