All language subtitles for HBO.Nanking.HDTV.x264.720p.AC3.MVGroup.org.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,376 --> 00:01:27,604 I think everyone is here. 2 00:01:27,711 --> 00:01:30,509 If you'd all please take your seats, we can get started. 3 00:01:41,191 --> 00:01:45,059 George Fitch, Christmas Eve, Nanking, China, 1937. 4 00:01:46,163 --> 00:01:50,327 What I am about to relate is a story which I feel must be told, 5 00:01:50,434 --> 00:01:53,062 even if it is seen by only a few. 6 00:01:53,170 --> 00:01:56,105 I cannot rest until I have told it and, perhaps fortunately, 7 00:01:56,206 --> 00:01:59,198 I am one of a very few who are in a position to tell it. 8 00:01:59,943 --> 00:02:02,810 It is not complete, only a part of the whole, 9 00:02:04,381 --> 00:02:07,680 and God alone knows when it will be finished. 10 00:02:07,784 --> 00:02:09,581 I pray it may be soon, 11 00:02:09,686 --> 00:02:14,180 but I am afraid it is going to go on for many months to come. 12 00:02:15,292 --> 00:02:18,693 I believe it has no parallel in modern history. 13 00:02:19,296 --> 00:02:23,232 Bob Wilson. I was born and grew up here in China. 14 00:02:23,333 --> 00:02:25,164 My parents were both missionaries. 15 00:02:25,936 --> 00:02:27,870 I went away to medical school at Harvard, 16 00:02:27,971 --> 00:02:31,236 but I came back here to live, and practice medicine. 17 00:02:31,341 --> 00:02:33,332 Nanking is my home. 18 00:02:38,649 --> 00:02:42,881 Minnie Vautrin. Dean of Ginling Women's College in Nanking. 19 00:02:43,487 --> 00:02:48,083 I'm from Secor, Illinois, a small farming town on the prairie. 20 00:02:55,132 --> 00:02:56,827 John Rabe. 21 00:02:56,933 --> 00:02:59,993 I moved to China from Hamburg on business, over 30 years ago. 22 00:03:00,637 --> 00:03:02,798 I married my childhood sweetheart from Germany, 23 00:03:02,906 --> 00:03:05,238 and we raised our two children here. 24 00:03:05,342 --> 00:03:08,402 For the last six years, I've been director of Siemens China company, 25 00:03:08,512 --> 00:03:10,377 here in Nanking, the capital. 26 00:05:27,217 --> 00:05:30,050 March of Time newsreel, August, 1937. 27 00:05:30,821 --> 00:05:34,313 "Today, out of the Far East, come grim messages of a new conflict." 28 00:05:35,358 --> 00:05:38,589 " The gory chronicle of Japan's war to crush all of China..." 29 00:05:38,929 --> 00:05:42,160 and gain for herself sole mastery of the Orient. 30 00:05:45,168 --> 00:05:48,069 Shanghai tastes war at its worst. 31 00:05:51,074 --> 00:05:54,009 For, in a war of today, there is a new element: 32 00:05:54,110 --> 00:05:56,010 a fearsome, haphazard, modern fighting 33 00:05:56,112 --> 00:06:00,674 that takes its toll on peaceful cities and their non-combatant populations. 34 00:06:34,317 --> 00:06:36,842 We always knew Japan wanted China. 35 00:06:36,987 --> 00:06:40,320 I knew it since I was little. My parents always said, 36 00:06:40,423 --> 00:06:45,224 "Japan wants to conquer China because we have all the land and all the wealth." 37 00:06:45,328 --> 00:06:47,387 And we were right next door. 38 00:06:59,476 --> 00:07:01,467 Everywhere, dugouts can be seen. 39 00:07:02,679 --> 00:07:05,944 In some places, they are as close as every 200 feet. 40 00:07:07,017 --> 00:07:08,541 Just as you would show your rose garden 41 00:07:08,652 --> 00:07:10,017 to your friends when they call, 42 00:07:10,120 --> 00:07:11,178 now it's customary 43 00:07:11,288 --> 00:07:15,156 to take your friends to your trenches and caves, to ask their opinion. 44 00:07:54,431 --> 00:07:56,399 Today, we had a genuine thrill. 45 00:07:56,700 --> 00:07:59,760 The first air raid that any of us had ever experienced. 46 00:08:00,537 --> 00:08:02,266 It probably won't be the last. 47 00:10:34,491 --> 00:10:37,756 During the worst of the bombing, on the 19th and 20th of September, 48 00:10:38,361 --> 00:10:40,852 I sat with my Chinese in our homemade dugout, 49 00:10:40,964 --> 00:10:42,397 which is certainly not bomb-proof, 50 00:10:42,499 --> 00:10:46,094 but at least provides protection against shrapnel and bomb fragments. 51 00:10:46,736 --> 00:10:50,103 Out in the garden, we've also spread a 20-by-20-foot piece of canvas, 52 00:10:50,206 --> 00:10:52,401 with a swastika painted on it. 53 00:10:53,176 --> 00:10:54,837 In the long hours of crouching in the dugout, 54 00:10:54,944 --> 00:10:57,412 during the recent bombardment, I turned on Radio Shanghai 55 00:10:57,514 --> 00:11:00,278 to take my mind off things with a little music. 56 00:11:00,383 --> 00:11:03,375 And they were playing Beethoven's "Funeral March"! 57 00:11:03,486 --> 00:11:06,785 Then, to make matters worse, they announced to their listeners, 58 00:11:06,890 --> 00:11:11,418 "This music is kindly dedicated to you by the Shanghai Funeral Directors." 59 00:11:12,829 --> 00:11:16,959 Most of the shops on the business streets are locked, 60 00:11:17,066 --> 00:11:19,967 and the city has a deserted and forlorn look. 61 00:11:20,403 --> 00:11:24,567 The glances cast at me as much as say, "What? Are you still here?" 62 00:11:27,343 --> 00:11:31,109 September 25th. This has been a terrible day. 63 00:11:32,048 --> 00:11:34,312 Bombs seem to be raining around. 64 00:11:34,417 --> 00:11:38,786 Nanking was subjected to three terrific air raids. 65 00:11:38,888 --> 00:11:42,517 The count of raids and alarms has now risen to 39. 66 00:11:42,625 --> 00:11:46,186 Gallons of civilian blood flowed today. 67 00:12:20,697 --> 00:12:23,928 Under such circumstances, can I... 68 00:12:25,168 --> 00:12:27,193 May I cut and run? 69 00:12:28,371 --> 00:12:30,168 I don't think so. 70 00:12:30,940 --> 00:12:35,104 Anyone who has ever sat in the dugout and held a trembling Chinese child in each hand 71 00:12:35,211 --> 00:12:39,079 through the long hours of an air raid can understand what I feel. 72 00:12:39,616 --> 00:12:43,575 The rich are fleeing. The poor remain behind. 73 00:12:43,686 --> 00:12:47,554 They don't know where to go. They don't have the means to flee. 74 00:12:47,757 --> 00:12:51,193 Aren't they in danger of being slaughtered in great numbers? 75 00:12:51,294 --> 00:12:54,092 Shouldn't one make an attempt to help them? 76 00:12:54,397 --> 00:12:56,763 There's a question of morality here. 77 00:12:56,866 --> 00:12:59,562 And, so far, I haven't been able to sidestep it. 78 00:13:22,292 --> 00:13:26,251 Tuesday evening, we took our entire hospital staff to Shokwan Station, 79 00:13:26,362 --> 00:13:29,729 where about 1,200 Chinese soldiers lay around. 80 00:13:30,366 --> 00:13:33,426 We found the soldiers scattered thickly at the station. 81 00:13:33,536 --> 00:13:35,868 Some men were in great agony. 82 00:13:35,972 --> 00:13:39,499 One of the men had his leg shot off up near the hip. 83 00:13:40,743 --> 00:13:42,472 The wound had not been attended. 84 00:13:42,578 --> 00:13:47,015 The odor of his flesh, I can never, never forget. 85 00:13:47,116 --> 00:13:50,244 When I reached home, I first washed with Lysol, and then soap, 86 00:13:50,353 --> 00:13:52,048 but the odor still remained. 87 00:13:52,155 --> 00:13:55,556 I used cold cream, and then later perfume, but... 88 00:13:55,658 --> 00:13:58,525 All day today, I am still conscious of it. 89 00:14:20,116 --> 00:14:24,018 At 9:00 p.m., a letter came by special messenger from the Embassy. 90 00:14:24,120 --> 00:14:27,112 They are asking all men and women to evacuate Nanking. 91 00:14:28,291 --> 00:14:30,987 It was a very clear, emphatic statement. 92 00:14:37,533 --> 00:14:39,501 Standing offshore from the doomed city is 93 00:14:39,602 --> 00:14:42,935 the United States gunboat Panay of the Yangtze Patrol. 94 00:14:43,039 --> 00:14:46,202 Fleeing from the beleaguered city, a number of Americans and others 95 00:14:46,309 --> 00:14:49,540 arrive at the riverside, hoping to get aboard the Panay. 96 00:14:49,645 --> 00:14:53,843 Diplomats representing the United States government pack important state papers 97 00:14:53,950 --> 00:14:58,614 and head for the Panay in cars prominently marked with the American colors. 98 00:14:59,889 --> 00:15:02,790 I personally feel that I cannot leave. 99 00:15:02,892 --> 00:15:05,326 Men are not asked to leave their ships when they are in danger, 100 00:15:05,428 --> 00:15:08,090 and women are not asked to leave their children. 101 00:15:08,498 --> 00:15:12,093 If Americans leave, a great many of the Chinese would go, also. 102 00:15:12,402 --> 00:15:16,805 The hospital would have to close, or be operated by military authorities. 103 00:15:18,541 --> 00:15:22,807 One can't help feeling that leaving right now would be passing up an opportunity 104 00:15:22,912 --> 00:15:26,439 for service of the highest kind. 105 00:16:06,956 --> 00:16:09,857 At 1:30 this afternoon, I drove to Zhongshan Wharf. 106 00:16:12,061 --> 00:16:14,928 After a brief goodbye to the passengers, I take the launch, 107 00:16:15,031 --> 00:16:18,159 which is honking impatiently now, back to Shokwan. 108 00:16:19,836 --> 00:16:21,804 My last bridge is burned. 109 00:16:30,112 --> 00:16:33,411 The city is practically deserted now, 110 00:16:33,516 --> 00:16:37,008 except for the poor, who have no place to go. 111 00:16:44,160 --> 00:16:48,119 This morning, after the service began, the warning siren sounded. 112 00:16:48,531 --> 00:16:51,159 The pastor asked, "Shall we continue, or go to a dugout?" 113 00:16:51,267 --> 00:16:55,226 One man said, "Continue." And we did so. 114 00:16:55,338 --> 00:16:58,432 Life is real. Life is earnest these days. 115 00:16:59,542 --> 00:17:02,670 Slowly, the heavy bombers drew near. 116 00:17:02,778 --> 00:17:06,475 When the bombing could be plainly heard inside the city, 117 00:17:06,816 --> 00:17:11,549 the pastor stopped preaching, and asked us all to pray silently for peace. 118 00:17:33,976 --> 00:17:37,275 The Chinese appear to regard Shanghai as the main theater of war, 119 00:17:37,380 --> 00:17:40,008 because Shanghai protects Nanking. 120 00:17:41,183 --> 00:17:42,707 But for how long? 121 00:17:46,088 --> 00:17:48,147 Smoke-filled skies signal to the world 122 00:17:48,257 --> 00:17:51,249 the final chapter of the greatest war drama yet filmed. 123 00:17:54,330 --> 00:17:56,127 The actual fall of Shanghai! 124 00:19:04,934 --> 00:19:07,198 At 10:00 a.m., the order came. 125 00:19:07,937 --> 00:19:10,030 "Regiment is to pursue enemy towards Nanking." 126 00:19:10,873 --> 00:19:13,068 "All troops have to be ready immediately." 127 00:19:20,616 --> 00:19:23,016 General Matsui said Nanking is the capital of China, 128 00:19:23,119 --> 00:19:26,350 and our capturing of it will be an international event. 129 00:19:26,455 --> 00:19:31,256 With General Matsui's principle in mind, we began immediately to make our plans. 130 00:19:32,228 --> 00:19:34,560 From the Tokyo Nichi-Nichi newspaper, 131 00:19:34,664 --> 00:19:36,529 reported on the road to Nanking. 132 00:19:36,632 --> 00:19:38,224 "There are two young commissioned officers 133 00:19:38,334 --> 00:19:41,667 "who have undertaken a contest to cut down a hundred with their swords. 134 00:19:42,538 --> 00:19:47,441 " It is said that one man has already killed 56 men and the other has killed 25. 135 00:19:47,543 --> 00:19:50,011 " When we reporters came upon the two of them conferring, 136 00:19:50,112 --> 00:19:52,876 "second lieutenant Mukai said, 'With things going like this, 137 00:19:52,982 --> 00:19:57,214 "'I'll probably cut down 100 by the time we reach Danyang, never mind Nanking. 138 00:19:57,319 --> 00:19:59,879 "'You're going to lose. My sword has killed 55, 139 00:19:59,989 --> 00:20:01,354 "'and it's only got one little nick on it.' 140 00:20:02,258 --> 00:20:03,885 "Second lieutenant Noda responded, 141 00:20:03,993 --> 00:20:08,089 "'By the time you're in Danyang, I'll show you what kind of a record I can rack up.'" 142 00:20:09,965 --> 00:20:12,456 Every time we seize a village on the way to Nanking, 143 00:20:12,568 --> 00:20:14,468 newly-commissioned officers will test their swords 144 00:20:14,570 --> 00:20:16,731 on the defeated Chinese soldiers. 145 00:20:16,839 --> 00:20:19,364 When you behead someone, you need to use a strong stroke, 146 00:20:19,475 --> 00:20:23,104 so you raise the sword high, and bring it down with force. 147 00:20:23,646 --> 00:20:27,548 The head falls, and blood flies straight up like a red pillar of fire. 148 00:20:28,184 --> 00:20:32,177 There's an officer I know who always bragged about killing people. 149 00:20:32,288 --> 00:20:33,949 He would tie their wrists and ankles with rope 150 00:20:34,056 --> 00:20:37,992 so that the person to be beheaded won't be able to stand or stretch his legs. 151 00:20:38,928 --> 00:20:40,919 Everyone copied his style. 152 00:21:01,350 --> 00:21:03,250 Tonight's news, none too good. 153 00:21:04,787 --> 00:21:08,052 Conditions look bad. Rumors and unrest. 154 00:21:09,191 --> 00:21:12,786 Word is, the Japanese are approaching from three directions. 155 00:21:36,285 --> 00:21:37,309 Over and over again, 156 00:21:37,419 --> 00:21:41,378 I am struck by the similarity of Jesus' day and today in China. 157 00:21:41,891 --> 00:21:45,452 Three other missionaries and I spent an hour and a half today 158 00:21:45,561 --> 00:21:49,327 trying to see what Christians can do in this present situation. 159 00:21:49,832 --> 00:21:53,268 Are we to stand by hopelessly, or is there something we can do? 160 00:21:53,369 --> 00:21:55,166 And if so, what? 161 00:22:02,278 --> 00:22:04,906 Telegram we sent to the Japanese Ambassador. 162 00:22:05,014 --> 00:22:08,142 "An international committee composed of nationals of Denmark, 163 00:22:08,317 --> 00:22:10,444 "Germany, Great Britain, and the United States 164 00:22:10,920 --> 00:22:13,650 "desires to suggest to the Chinese and Japanese authorities 165 00:22:13,756 --> 00:22:18,921 "the establishment of a Safety Zone for civilian refugees at or near Nanking. 166 00:22:19,261 --> 00:22:21,525 "The committee would respectfully request a prompt reply 167 00:22:21,630 --> 00:22:23,894 "from the Japanese authorities to this proposal." 168 00:22:24,333 --> 00:22:26,597 We will bear tremendous responsibility 169 00:22:26,702 --> 00:22:30,866 if we first order the remaining populace of Nanking into the neutral zone 170 00:22:30,973 --> 00:22:33,999 and then later are turned down by the Japanese. 171 00:22:34,577 --> 00:22:38,274 To our surprise, the big-hearted German who we'd elected chairman 172 00:22:38,380 --> 00:22:40,610 turned out to be the National-Socialist leader here. 173 00:22:41,183 --> 00:22:43,777 I continue to hope that Hitler will help us. 174 00:22:44,220 --> 00:22:47,815 He has deep sympathy, not only for the distress of his own people, 175 00:22:47,923 --> 00:22:50,016 but for the anguish of the Chinese as well. 176 00:22:50,125 --> 00:22:53,390 So now, it turns out that the burden of work is to be carried out 177 00:22:53,495 --> 00:22:58,125 by a group of American missionaries and a group of German Nazi businessmen. 178 00:22:59,435 --> 00:23:02,370 At 2:30, as I walked down Shanghai Road, 179 00:23:02,471 --> 00:23:07,636 again and again, I met groups of women and children in search of the Safety Zone. 180 00:23:07,910 --> 00:23:12,176 I told them that it was not yet certain, but when it was, they would be notified. 181 00:23:12,882 --> 00:23:15,350 The Safety Zone is not yet assured. 182 00:23:16,685 --> 00:23:19,279 Telegram to the United States Embassy. 183 00:23:19,388 --> 00:23:22,585 "Japanese authorities have duly noted request for a Safety Zone 184 00:23:22,691 --> 00:23:24,556 "but regret cannot grant it." 185 00:23:24,860 --> 00:23:29,297 According to radio reports, London regards this reply as a flat-out refusal. 186 00:23:30,199 --> 00:23:32,531 We're of a different opinion here. 187 00:23:32,635 --> 00:23:35,695 Their answer is cleverly couched in diplomatic terms, 188 00:23:35,804 --> 00:23:37,704 leaving a back door open. 189 00:23:59,662 --> 00:24:04,497 Mayor Ma virtually turned over to us administrative responsibilities for the Zone, 190 00:24:04,600 --> 00:24:07,296 along with a police force of 450 men, 191 00:24:07,403 --> 00:24:12,340 2,000 tons of rice, 10,000 bags of flour, and some salt. 192 00:24:15,077 --> 00:24:17,170 Since Mayor Ma left Nanking yesterday, 193 00:24:17,279 --> 00:24:20,840 and since the committee is forced to deal with all the administrative problems 194 00:24:20,950 --> 00:24:23,441 and workings inside our Safety Zone, 195 00:24:23,552 --> 00:24:28,216 I've, in face of this, become something very like an acting mayor. 196 00:24:28,324 --> 00:24:30,519 Enough to give you a fit, Rabe. 197 00:24:32,194 --> 00:24:35,357 The Japanese are now nearing the halfway mark from Shanghai 198 00:24:35,464 --> 00:24:38,627 and we have already heard the rumble of big guns. 199 00:24:57,619 --> 00:24:59,644 Thousands of refugees are fleeing 200 00:24:59,755 --> 00:25:02,747 into our so-called Safety Zone from all directions. 201 00:25:03,392 --> 00:25:06,850 The sight of the poorest of the poor wandering aimlessly in the streets 202 00:25:06,962 --> 00:25:08,691 is enough to make you weep. 203 00:25:09,732 --> 00:25:13,224 As it grows dark, some families, unable to find shelter anywhere, 204 00:25:13,335 --> 00:25:16,771 stretch out to sleep in nooks and alcoves of buildings, 205 00:25:16,872 --> 00:25:20,467 or simply on the street, despite the cold. 206 00:25:21,777 --> 00:25:24,575 We are working feverishly to develop the Zone. 207 00:26:05,387 --> 00:26:08,049 Around us here, we now have thousands of poor people 208 00:26:08,157 --> 00:26:10,523 crowded into all the available buildings. 209 00:26:10,659 --> 00:26:13,423 What will happen to them is mere conjecture. 210 00:26:14,496 --> 00:26:16,555 The Zone is all marked with flags and banners, 211 00:26:16,665 --> 00:26:19,532 and so far, the Japanese have not bombed it. 212 00:26:19,968 --> 00:26:22,937 We still have hopes that even if they do not recognize it, 213 00:26:23,038 --> 00:26:24,471 they might respect it. 214 00:26:24,573 --> 00:26:28,873 If they do, it will mean the saving of thousands of lives of poor people. 215 00:26:34,817 --> 00:26:38,275 Five air raids on Monday and one on Tuesday. 216 00:26:38,387 --> 00:26:40,582 I'm writing this during our sixty-first. 217 00:26:41,523 --> 00:26:43,423 Tonight, the flames are lighting the sky 218 00:26:43,525 --> 00:26:45,755 above the whole southwest corner of the city. 219 00:26:46,628 --> 00:26:49,188 And in the afternoon, we had seen clouds of smoke 220 00:26:49,298 --> 00:26:51,858 rising in every direction, save northwest. 221 00:26:55,504 --> 00:27:00,373 It is quite a sensation to be the only surgeon in a big, war-torn city. 222 00:27:02,010 --> 00:27:04,478 How can we leave the sick patients? 223 00:27:08,383 --> 00:27:12,513 The Japs have now reached a point about 25 miles from the city. 224 00:27:12,621 --> 00:27:16,648 Gunfire could be heard. It won't be long now. 225 00:27:18,026 --> 00:27:21,223 The city gates are to be closed tomorrow. 226 00:27:21,330 --> 00:27:22,991 I sent a telegram to Siemens today, 227 00:27:23,098 --> 00:27:27,262 asking them to pay up any life insurance premiums that may be due. 228 00:27:28,437 --> 00:27:32,635 If I were to say I was not afraid, I'd be lying. 229 00:27:34,476 --> 00:27:37,036 The swift Japanese advance on the national capital 230 00:27:37,246 --> 00:27:39,976 make the vicinity of Nanking a place of danger. 231 00:27:40,182 --> 00:27:44,016 The Nipponese invaders strike westward with incredible speed. 232 00:27:44,119 --> 00:27:48,852 The defenders bravely ignore a Japanese ultimatum calling on them to surrender. 233 00:27:55,397 --> 00:27:58,127 If you're getting the same sort of radio reports that we are, 234 00:27:58,233 --> 00:28:01,430 you are undoubtedly alarmed for our safety here. 235 00:28:02,538 --> 00:28:05,006 We're a little concerned ourselves. 236 00:28:09,044 --> 00:28:12,445 Today's air raid brings our tally to 114. 237 00:28:17,119 --> 00:28:18,711 The tally must come to a close, 238 00:28:18,820 --> 00:28:22,483 as today was one long air raid, from morning till night. 239 00:28:24,693 --> 00:28:28,823 I am writing this to the tune of big guns, just outside of the city. 240 00:28:31,200 --> 00:28:35,227 Japanese advance guards have reached the walls in several places. 241 00:28:38,507 --> 00:28:41,067 Until about 1:00 p.m., December 10th, 242 00:28:41,176 --> 00:28:43,872 General Asaka and I had been waiting outside of Zhongshan Gate 243 00:28:43,979 --> 00:28:47,574 for the bearer of the flag of truce from the Chinese army. 244 00:28:51,553 --> 00:28:53,282 However, he never came. 245 00:28:53,388 --> 00:28:55,481 For that reason, from about 2:00 p.m., 246 00:28:55,591 --> 00:28:58,389 a general attack was commenced against Nanking. 247 00:29:09,271 --> 00:29:12,798 Shells from Japanese guns commenced falling inside the city walls, 248 00:29:12,908 --> 00:29:14,535 and I went outside to watch them. 249 00:29:14,643 --> 00:29:16,133 They formed a perfect pattern, 250 00:29:16,245 --> 00:29:21,478 the explosions advancing in regular rows about 25 yards every half-minute. 251 00:29:24,086 --> 00:29:28,113 They were coming from outside the South Gate, directly towards me. 252 00:29:31,927 --> 00:29:35,090 Uninterrupted artillery fire from Purple Mountain. 253 00:29:35,430 --> 00:29:39,332 Thunder and lightning around the hill. And suddenly, the whole hill is in flames. 254 00:29:45,907 --> 00:29:47,807 An old adage says, 255 00:29:48,343 --> 00:29:52,109 "When Purple Mountain burns, Nanking is lost." 256 00:30:02,624 --> 00:30:04,057 December 13th. 257 00:30:04,159 --> 00:30:06,719 I was in the middle of my service when the telephone rang, 258 00:30:06,828 --> 00:30:08,455 and I answered it. 259 00:30:09,598 --> 00:30:12,192 I was asked to immediately go to the Zone committee's headquarters. 260 00:30:12,601 --> 00:30:14,967 The Japanese had broken into the city. 261 00:30:16,772 --> 00:30:18,330 The wall had been breached, 262 00:30:18,440 --> 00:30:20,931 and the damage to the southern part of the city was tremendous. 263 00:30:21,043 --> 00:30:24,103 No one will ever know what the Chinese casualties were, 264 00:30:24,212 --> 00:30:26,077 but they must have been enormous. 265 00:30:26,181 --> 00:30:28,172 Soldiers streamed through the city from the south, 266 00:30:28,283 --> 00:30:30,274 many of them passing through the Zone. 267 00:35:05,727 --> 00:35:08,491 In the morning, the fresh-blood-colored flags 268 00:35:08,597 --> 00:35:11,259 of the Rising Sun were fluttering everywhere, 269 00:35:11,366 --> 00:35:16,360 each proclaiming, with its red symbol, the freshly spilled blood of Nanking. 270 00:35:21,176 --> 00:35:22,871 Three dangers are past: 271 00:35:22,978 --> 00:35:26,675 that of looting soldiers, bombing from airplanes, 272 00:35:26,781 --> 00:35:30,342 and shelling from big guns. But the fourth is still before us: 273 00:35:30,619 --> 00:35:33,747 our fate at the hands of a victorious army. 274 00:36:30,945 --> 00:36:35,439 It's not until we tour the city that we learn the extent of the destruction. 275 00:36:35,550 --> 00:36:39,111 We come across corpses every 100 or 200 yards. 276 00:36:39,554 --> 00:36:43,786 The bodies of civilians that I examined had bullet holes in their backs. 277 00:36:43,892 --> 00:36:48,386 These people had presumably been fleeing, and were shot from behind. 278 00:38:22,357 --> 00:38:25,155 From 8:30 this morning until 6:00 this evening, 279 00:38:25,260 --> 00:38:29,720 I stood at the front gate of Ginling College, as the refugees poured in. 280 00:38:29,831 --> 00:38:33,096 They'd disguised themselves in every possible way. 281 00:38:33,501 --> 00:38:37,460 Many had cut their hair, most of them had blackened their faces. 282 00:38:38,239 --> 00:38:42,903 Many were wearing men or boys' clothing, or even that of old women. 283 00:39:00,628 --> 00:39:03,358 Nanking has no lights, no water, no telephone, 284 00:39:03,464 --> 00:39:06,433 no telegraph, no city paper, no radio! 285 00:39:07,669 --> 00:39:12,129 We are indeed separated from all of you by an impenetrable zone. 286 00:39:13,141 --> 00:39:16,770 The Japanese march through the city in groups of 10 to 20 soldiers 287 00:39:16,878 --> 00:39:18,573 and loot the shops. 288 00:39:18,680 --> 00:39:22,514 They smash open windows and doors, and take whatever they like. 289 00:39:22,617 --> 00:39:24,812 We ran across a group of 200 Chinese workers 290 00:39:24,919 --> 00:39:28,753 whom Japanese soldiers have picked up off the streets of the Safety Zone, 291 00:39:28,857 --> 00:39:33,055 and after having been tied up are now being driven out of the city. 292 00:39:34,729 --> 00:39:37,254 At the last moment, thousands of Chinese soldiers 293 00:39:37,365 --> 00:39:39,458 threw away their uniforms and equipment, 294 00:39:39,567 --> 00:39:42,400 looted civilian clothes, and crowded into the Zone. 295 00:39:43,738 --> 00:39:46,901 I had made up my mind to bury the Chinese soldiers' clothes. 296 00:39:47,075 --> 00:39:50,203 They had been thrown onto the campus by the fleeing soldiers. 297 00:39:50,311 --> 00:39:54,179 But when I got to the carpenter's shop I could see that the gardeners were wiser. 298 00:39:54,282 --> 00:39:57,547 They had burned them, and thrown the grenades into a pond. 299 00:40:00,021 --> 00:40:01,886 At headquarters, we found a mob of men 300 00:40:01,990 --> 00:40:03,981 outside that had been disarmed. 301 00:40:04,425 --> 00:40:06,256 About 1,300 in all. 302 00:40:07,962 --> 00:40:10,863 We argued the Japanese would not shoot disarmed men. 303 00:40:10,965 --> 00:40:14,128 So we went to our staff conference quite relieved. 304 00:40:14,569 --> 00:40:17,538 We knew that there were a number of ex-soldiers among them. 305 00:40:17,639 --> 00:40:19,470 But Rabe had been promised by an officer 306 00:40:19,574 --> 00:40:22,099 that very afternoon that their lives would be spared. 307 00:40:22,410 --> 00:40:24,401 But in a half-hour, we were called back. 308 00:40:24,646 --> 00:40:26,944 The Japanese had come back for them. 309 00:40:27,048 --> 00:40:30,848 The men were lined up and roped together in groups of about 100 310 00:40:30,952 --> 00:40:33,785 by Japanese soldiers with bayonets fixed. 311 00:40:44,933 --> 00:40:48,767 I tried for hours to prevent the Japanese from marching these men out for execution. 312 00:40:50,271 --> 00:40:51,636 But I failed. 313 00:40:55,977 --> 00:41:00,380 By the light of our headlights, we watched them march away to their doom. 314 00:41:01,716 --> 00:41:04,844 Not a whimper came from the entire throng. 315 00:41:06,020 --> 00:41:08,011 Our own hearts were lead. 316 00:41:10,224 --> 00:41:11,885 MILLS McCALLUM: During this time, we really felt 317 00:41:11,993 --> 00:41:14,757 that we were contending with the powers of evil. 318 00:41:15,630 --> 00:41:18,690 This memory will remain with me forever. 319 00:41:20,301 --> 00:41:23,134 We could do nothing to avert this tragedy. 320 00:41:25,506 --> 00:41:28,907 Japanese 6th Brigade Operation Order 138. 321 00:41:29,010 --> 00:41:32,104 " Since the defeated enemy soldiers are believed to be in plain clothes, 322 00:41:32,213 --> 00:41:35,808 "you must arrest any person who is suspected of being so. 323 00:41:35,917 --> 00:41:40,047 "Regard every adult man up to middle age as a plain-clothes soldier." 324 00:41:40,655 --> 00:41:43,647 There is no system. Soldiers seize anyone they suspect. 325 00:41:43,758 --> 00:41:46,522 Calluses on hands are proof the man is a soldier. 326 00:41:46,627 --> 00:41:50,859 Rickshaw coolies, carpenters, and other laborers are frequently taken. 327 00:42:44,519 --> 00:42:47,920 I took moving pictures of a group of about 70 or so Chinese men 328 00:42:48,022 --> 00:42:49,216 being gathered on the road. 329 00:42:49,524 --> 00:42:52,857 And in the picture, the women are kneeling before the Japanese, 330 00:42:52,960 --> 00:42:54,791 begging for their menfolk. 331 00:45:26,013 --> 00:45:29,972 How many thousands were mown down by guns? Or bayoneted? 332 00:45:30,084 --> 00:45:32,211 We shall probably never know. 333 00:45:32,320 --> 00:45:35,153 But in many cases, oil was thrown over the bodies, 334 00:45:35,256 --> 00:45:37,156 and they were burned. 335 00:45:37,258 --> 00:45:41,092 Charred bones tell the story of many of those tragedies. 336 00:47:58,933 --> 00:48:02,892 Some Japanese soldiers were fierce and unreasonable. 337 00:48:03,003 --> 00:48:07,201 And many of them had their bayonets ready for use. 338 00:48:07,308 --> 00:48:11,369 And on not a few of them, I saw fresh bloodstains. 339 00:48:50,084 --> 00:48:53,576 There seems to be no stop to the ferocity of the brutes. 340 00:48:54,555 --> 00:48:58,958 At first I tried to be pleasant to them, to avoid arousing their ire. 341 00:48:59,093 --> 00:49:01,459 But the smile has gradually worn off, 342 00:49:01,562 --> 00:49:05,464 and my stare is fully as cool and fishy as theirs. 343 00:49:35,296 --> 00:49:38,595 A colonel and his staff called at my office, and spent an hour trying to discover 344 00:49:38,699 --> 00:49:42,100 where all the additional disarmed soldiers were. 345 00:49:42,236 --> 00:49:44,261 They insisted that they were hiding within the Zone, 346 00:49:44,371 --> 00:49:46,430 and that we were responsible for concealing them. 347 00:50:41,629 --> 00:50:44,689 Miss Vautrin ran to us, and begged us to claim someone. 348 00:50:45,366 --> 00:50:48,358 She told us if we claimed a man, we would save a life. 349 00:50:49,136 --> 00:50:50,831 As long as you had a relative, 350 00:50:51,305 --> 00:50:54,331 the Japanese would assume you were not a soldier. 351 00:50:54,608 --> 00:50:58,374 There were two or three thousand young men, some soldiers, some not. 352 00:50:58,479 --> 00:51:00,413 We each claimed someone. 353 00:51:00,514 --> 00:51:04,382 All day, I watched her running back and forth across Ginling in this work. 354 00:51:07,855 --> 00:51:11,347 Sometimes, one gets weary of spirit. 355 00:51:12,026 --> 00:51:13,550 There is so much suffering. 356 00:51:13,661 --> 00:51:17,119 So many in such difficult and impossible circumstances, 357 00:51:17,231 --> 00:51:19,062 it makes one hopeless. 358 00:51:19,767 --> 00:51:21,564 And when will it end? 359 00:51:24,071 --> 00:51:26,039 I can see little indication of God 360 00:51:26,140 --> 00:51:28,335 in the tremendous wave of cruelty and greed 361 00:51:28,442 --> 00:51:31,343 that has engulfed a big piece of our world. 362 00:51:33,047 --> 00:51:35,811 I wish Emperor Hirohito could see the mangled bodies 363 00:51:35,916 --> 00:51:37,884 of these simple, Chinese common people, 364 00:51:37,985 --> 00:51:40,920 which his spokesmen profess to love so much. 365 00:51:41,789 --> 00:51:44,485 Or that I could carry some of the men and women with legs blown off 366 00:51:44,592 --> 00:51:46,890 into the elegant parlors of the rich Americans 367 00:51:46,994 --> 00:51:49,963 who fatten on selling war supplies to Japan. 368 00:51:50,064 --> 00:51:52,225 They would probably worry more about their rugs 369 00:51:52,333 --> 00:51:54,267 than about the wounded. 370 00:51:57,638 --> 00:51:59,037 Religious faith is believing 371 00:51:59,139 --> 00:52:02,506 that good things are worth doing for their own sake. 372 00:52:03,877 --> 00:52:06,903 Even in a world that seems overpoweringly evil. 373 00:52:10,351 --> 00:52:12,080 I remain assured in hard experience 374 00:52:12,186 --> 00:52:14,279 that neither by national guns nor by national gods 375 00:52:14,388 --> 00:52:16,219 will mankind be saved, 376 00:52:17,791 --> 00:52:21,887 but only by the genuine regard for all members of the human family. 377 00:52:26,300 --> 00:52:30,498 God, comfort the heartbroken mothers and fathers of innocent sons 378 00:52:30,604 --> 00:52:32,367 who were shot today. 379 00:52:34,008 --> 00:52:39,207 And guard the young women and girls through the agonizing hours of this night. 380 00:52:41,715 --> 00:52:44,445 Speed the day when war shall be no more. 381 00:52:46,286 --> 00:52:49,847 In Nanking, we had time on our hands and nothing to do. 382 00:52:50,357 --> 00:52:51,984 So we raped girls. 383 00:57:26,366 --> 00:57:28,300 December 18th, Saturday. 384 00:57:28,769 --> 00:57:31,067 All days seem alike now. 385 00:57:31,171 --> 00:57:33,002 Went to gate at 7:30. 386 00:57:33,106 --> 00:57:36,906 A stream of weary, wild-eyed women were coming in. 387 00:57:37,010 --> 00:57:39,444 They said their night had been one of horror. 388 00:57:39,546 --> 00:57:43,209 That again and again, their homes were visited by soldiers. 389 00:57:44,384 --> 00:57:47,512 Twelve-year-old girls, 60-year-old women. Raped. 390 00:57:49,122 --> 00:57:54,059 If only the thoughtful people of Japan knew the facts of these days of horror. 391 00:57:59,499 --> 00:58:01,160 We had on the grounds of our college 392 00:58:01,268 --> 00:58:04,726 more than 10,000 women and children refugees. 393 00:58:04,838 --> 00:58:09,104 Every night, the soldiers would enter our grounds to get the girls, 394 00:58:09,209 --> 00:58:13,578 and every night Miss Vautrin would try to keep them from the girls. 395 00:58:15,148 --> 00:58:17,981 It seems in several homes near West Flower Gate, 396 00:58:18,085 --> 00:58:22,317 the soldiers, failing to find young girls, are using teenage boys. 397 00:58:25,058 --> 00:58:27,253 Tonight, I asked George Fitch how the day went, 398 00:58:27,361 --> 00:58:29,056 and what progress they had made, 399 00:58:29,162 --> 00:58:31,824 and his reply was, 400 00:58:31,932 --> 00:58:35,163 "It was hell today. The blackest day of my life." 401 00:58:37,037 --> 00:58:39,403 Certainly it was the same for me. 402 00:58:40,807 --> 00:58:44,868 Tonight, a truck passed in which there were eight or ten girls. 403 00:58:44,978 --> 00:58:48,243 And as it passed, they called, "Jo ming! Jo ming!" 404 00:58:49,216 --> 00:58:50,945 "Save our lives!" 405 00:58:53,186 --> 00:58:55,177 Six Japanese climb over my garden wall 406 00:58:55,288 --> 00:58:57,848 and attempt to open my gates from the inside. 407 00:58:57,958 --> 00:59:01,121 When I arrive and shine my flashlight on the face of one of them, 408 00:59:01,228 --> 00:59:03,128 he reaches for his pistol. 409 00:59:03,230 --> 00:59:06,222 But his hand drops quickly enough when I yell at him 410 00:59:06,333 --> 00:59:09,427 and hold my swastika armband under his nose. 411 00:59:09,536 --> 00:59:13,905 Then, on my orders, all six have to scramble back over the wall. 412 00:59:14,007 --> 00:59:16,669 My gates will never be opened to a riffraff like that! 413 01:00:18,238 --> 01:00:22,436 Every day, we call at the Japanese Embassy, and present our protests and appeals, 414 01:00:22,542 --> 01:00:24,908 our reports of violence and crime. 415 01:00:25,011 --> 01:00:28,606 "For the kind attention of Mr. Kiyoshi Fukui, 416 01:00:28,715 --> 01:00:31,183 "Second Secretary, Japanese Embassy. 417 01:00:32,018 --> 01:00:35,886 "Dear Sirs, we are very sorry to trouble you again, 418 01:00:35,989 --> 01:00:39,083 "but the sufferings and needs of 200,000 civilians 419 01:00:39,192 --> 01:00:41,592 "for whom we are trying to care make it urgent 420 01:00:41,695 --> 01:00:45,062 " that we try to secure action from your military authorities 421 01:00:45,165 --> 01:00:48,692 "to stop present disorder among Japanese soldiers 422 01:00:48,835 --> 01:00:50,996 "wandering through the Safety Zone." 423 01:00:51,805 --> 01:00:53,170 "Case number 15, 424 01:00:53,273 --> 01:00:55,639 "Japanese soldiers entered a house on Hankow Road, 425 01:00:55,742 --> 01:00:58,472 "raped a young wife, and took away three women. 426 01:00:58,578 --> 01:01:01,206 "When two husbands ran, the soldiers shot both of them." 427 01:01:01,314 --> 01:01:03,805 "Case number 154, 428 01:01:03,917 --> 01:01:09,014 "a girl, 13 years old, was raped by three Japanese soldiers 429 01:01:09,122 --> 01:01:11,181 "at Chen Chia Chai number 6." 430 01:01:11,291 --> 01:01:12,656 "Case number 290, 431 01:01:12,759 --> 01:01:16,627 "four soldiers raped a young girl, a little over 10, by turns." 432 01:01:18,798 --> 01:01:22,632 Fukuda and Tanaka of the Japanese Embassy had nothing to say, 433 01:01:22,736 --> 01:01:25,637 except Fukuda's remark that the army is very mad, 434 01:01:25,739 --> 01:01:27,673 because they say it is the first time in history 435 01:01:27,774 --> 01:01:31,403 that an army had to conquer a place with neutral observers on hand. 436 01:01:31,511 --> 01:01:35,174 Quite a false view, but we felt it was not time to argue. 437 01:01:35,282 --> 01:01:38,581 We have come to understand the Japanese much better than we did. 438 01:01:38,685 --> 01:01:40,812 A week before their entry, I preached to our group, 439 01:01:40,921 --> 01:01:45,255 and I urged them to have faith in the goodness and humanity of the Japanese. 440 01:01:45,358 --> 01:01:48,794 The Chinese are still laughing at us for our innocence. 441 01:01:49,629 --> 01:01:52,120 And we better understand Japanese propaganda. 442 01:01:52,232 --> 01:01:53,426 In the midst of great suffering, 443 01:01:53,533 --> 01:01:56,195 Japanese news squads went around staging pictures 444 01:01:56,303 --> 01:02:01,366 of Japanese soldiers giving candy to a child or an army doctor examining 20 children. 445 01:02:03,643 --> 01:02:07,943 Some Japanese newsmen came to the camp and handed out cakes and apples, 446 01:02:08,048 --> 01:02:10,414 and a few coins to the refugees. 447 01:02:11,084 --> 01:02:13,882 A moving picture was taken of this kind act. 448 01:02:13,987 --> 01:02:15,818 At the same time, a bunch of soldiers 449 01:02:15,922 --> 01:02:19,983 climbed the back wall of the compound and raped a dozen or so women. 450 01:02:20,093 --> 01:02:22,391 No pictures were taken out back. 451 01:02:33,206 --> 01:02:35,140 We are introduced to Commandant Matsui, 452 01:02:35,242 --> 01:02:37,335 who shakes hands all around. 453 01:02:37,444 --> 01:02:39,071 I assume the role of spokesman 454 01:02:39,179 --> 01:02:42,012 and explain to Mr. Tanaka of the Japanese Embassy 455 01:02:42,115 --> 01:02:45,175 that we infer that the city is to be burned down. 456 01:02:46,052 --> 01:02:48,748 Tanaka denies this with a smile. 457 01:02:48,855 --> 01:02:52,985 Statement by the Japanese military posted throughout the city. 458 01:02:53,093 --> 01:02:56,085 " The municipality of Nanking is quiet. 459 01:02:56,196 --> 01:02:58,255 " The herds of refugees who fled for their lives 460 01:02:58,365 --> 01:03:02,495 " from the midst of death have met with the gentle soothing of the Japanese army. 461 01:03:02,602 --> 01:03:04,263 " The Imperial army entered the city, 462 01:03:04,371 --> 01:03:07,829 "put their bayonets into sheaths, and stretched forth merciful hands 463 01:03:07,941 --> 01:03:10,136 " in order to examine and to heal, 464 01:03:10,243 --> 01:03:14,304 " diffusing grace and favor to the excellent, true citizens. 465 01:03:14,414 --> 01:03:15,813 " Many thousands of refugees 466 01:03:15,915 --> 01:03:19,612 " cast off their former absurd attitudes of opposing Japan, 467 01:03:19,719 --> 01:03:24,349 " and clasped their hands in congratulation for receiving assurance of life. 468 01:03:24,491 --> 01:03:27,426 " Looking down, one sees a playground for Nanking children, 469 01:03:27,527 --> 01:03:31,623 " with soldiers and Chinese children playing joyfully on all sides." 470 01:03:33,033 --> 01:03:36,093 The proclamation on the handbills which airplanes scattered over the city, 471 01:03:36,202 --> 01:03:39,000 saying the Japanese are the only real friends of the Chinese 472 01:03:39,105 --> 01:03:41,198 and would protect the good, of course 473 01:03:41,308 --> 01:03:44,004 meant no more than most of their statements. 474 01:03:44,110 --> 01:03:49,070 And to show their sincerity, they raped, looted, and killed at will. 475 01:03:49,349 --> 01:03:53,445 In these hard times, it is certainly a life-saver to be in a gang. 476 01:03:54,621 --> 01:03:57,385 The thing about the whole situation that startles us all 477 01:03:57,490 --> 01:03:59,185 is how we, unarmed handful of foreigners, 478 01:03:59,292 --> 01:04:02,420 can chase the Japanese soldiers out of rooms in school buildings, 479 01:04:02,529 --> 01:04:05,862 rooms in foreign houses, and rooms in Chinese homes. 480 01:04:05,965 --> 01:04:08,263 And still, no one gets hurt. 481 01:04:08,368 --> 01:04:11,030 The soldiers often actually run away. 482 01:04:11,137 --> 01:04:12,900 Part of it is pure bluff. 483 01:04:13,006 --> 01:04:15,941 If we batted an eye, we'd be done for. 484 01:04:17,010 --> 01:04:18,739 Our group here at the house drafted a message 485 01:04:18,845 --> 01:04:21,040 to the American Consulate General in Shanghai, 486 01:04:21,147 --> 01:04:24,014 asking that diplomatic representatives be sent here immediately, 487 01:04:24,117 --> 01:04:25,641 as the situation was urgent, 488 01:04:25,752 --> 01:04:28,915 then asked the Japanese to send it via Navy radio. 489 01:04:29,022 --> 01:04:32,219 Needless to say, it was never sent. 490 01:04:32,325 --> 01:04:36,022 When things were at their worst, the fellows at our house remarked at supper, 491 01:04:36,129 --> 01:04:37,289 " The first fellow that gets killed, 492 01:04:37,397 --> 01:04:41,333 " we're going to carry his body over and put it in the Japanese Embassy." 493 01:04:41,434 --> 01:04:45,029 Each night, the eight of us wonder who would be missing the next night. 494 01:04:45,138 --> 01:04:48,369 We said, "We just can't all get through this alive." 495 01:04:49,209 --> 01:04:53,043 At noon, a man was led to headquarters with head burned cinder-black, 496 01:04:53,146 --> 01:04:55,706 eyes and ears gone, nose partly gone... 497 01:04:56,483 --> 01:04:58,542 A ghastly sight. 498 01:04:58,651 --> 01:05:03,281 I took him to the hospital in my car, where he died a few hours later. 499 01:05:03,390 --> 01:05:05,688 His story was that he was one of the gang of some 100, 500 01:05:05,792 --> 01:05:07,259 who had been tied together, 501 01:05:07,360 --> 01:05:10,329 then gasoline thrown over them, and set afire. 502 01:05:14,734 --> 01:05:18,602 December 24th, the day before Christmas. 503 01:05:18,705 --> 01:05:23,199 About 10:00, I was called to my office by a high military advisor. 504 01:05:23,877 --> 01:05:28,337 Miss Minnie Vautrin, our American Minnie, a proper lady to the core... 505 01:05:29,215 --> 01:05:33,845 She believes in her girls and guards them the way a hen guards her chicks. 506 01:05:33,953 --> 01:05:35,215 I shall never forget her 507 01:05:35,321 --> 01:05:38,381 marching at the head of some 400 female refugees through the town, 508 01:05:38,491 --> 01:05:41,824 right past groups of vagabonding Japanese soldiers, 509 01:05:41,928 --> 01:05:46,126 to guide the refugees to the safety of her girls' camp in Ginling College. 510 01:05:47,333 --> 01:05:49,801 And now, something terrible has happened to our Minnie. 511 01:05:49,903 --> 01:05:51,598 The request was 512 01:05:51,704 --> 01:05:56,266 that they be allowed to pick out prostitute women from our 10,000 refugees. 513 01:05:56,376 --> 01:05:58,742 They said they wanted 100. 514 01:05:58,845 --> 01:06:02,110 They feel that if they can start a regular, licensed place for the soldiers, 515 01:06:02,215 --> 01:06:05,446 then they will not molest innocent or decent women. 516 01:06:06,052 --> 01:06:09,112 And, with hands clenched in horror, Minnie is forced to watch 517 01:06:09,222 --> 01:06:13,716 as authorized underlings force their way into her girls' assembly hall, 518 01:06:13,827 --> 01:06:16,295 filled with hundreds of good girls. 519 01:06:16,963 --> 01:06:19,796 She's not going to hand over even one of them willingly. 520 01:06:19,899 --> 01:06:23,892 But then, a number of young refugee girls step forward. 521 01:06:24,838 --> 01:06:27,033 Evidently, former prostitutes. 522 01:06:28,241 --> 01:06:30,004 Minnie is speechless. 523 01:06:30,610 --> 01:06:32,805 They finally secured 21. 524 01:06:32,946 --> 01:06:35,813 But group after group of women have asked me 525 01:06:35,915 --> 01:06:40,079 if they will select the other 79 from the decent women and girls. 526 01:06:41,354 --> 01:06:43,151 And all I can answer is, 527 01:06:43,256 --> 01:06:46,885 "They will not do so if it is in my power to prevent it." 528 01:06:49,963 --> 01:06:53,364 Bob Wilson helped out at our house last night. 529 01:06:53,466 --> 01:06:56,333 He got home early for the first time in two weeks. 530 01:06:56,436 --> 01:06:58,631 So he went to the university gardens, 531 01:06:58,738 --> 01:07:02,765 brought six big poinsettias, and put them around our living room. 532 01:07:02,876 --> 01:07:04,434 So we look like Christmas, anyway. 533 01:07:05,778 --> 01:07:08,645 Everyone is competing to make this a happy Christmas for me. 534 01:07:08,748 --> 01:07:10,613 It's really touching. 535 01:07:10,717 --> 01:07:14,653 Chang brought some Christmas roses and has decorated the house with them. 536 01:07:14,754 --> 01:07:17,985 He even managed to find a little fir tree that he wants to decorate. 537 01:07:18,091 --> 01:07:20,059 And he just came in grinning with joy 538 01:07:20,159 --> 01:07:23,651 and carrying six very long candles that he rounded up somewhere. 539 01:07:24,564 --> 01:07:26,464 Everybody likes me, suddenly. 540 01:07:26,566 --> 01:07:28,761 And it used to be, or so I thought, 541 01:07:28,868 --> 01:07:31,894 that no one wanted to have much to do with me. 542 01:07:32,405 --> 01:07:34,771 Or might I have been wrong there? 543 01:07:35,575 --> 01:07:38,635 How strange, my dear Dora, my dear children and grandchildren. 544 01:07:38,745 --> 01:07:41,407 I know you're all praying for me today. 545 01:07:42,749 --> 01:07:45,877 I feel as if I'm surrounded by loving thoughts. 546 01:07:47,487 --> 01:07:48,818 Believe me, 547 01:07:48,922 --> 01:07:52,255 I have a prayer in my heart for all of you, as well. 548 01:07:52,859 --> 01:07:55,623 It seems like anything but Christmas Eve. 549 01:07:56,262 --> 01:07:59,390 It is sort of tough to keep Japanese soldiers from looting a hospital 550 01:07:59,499 --> 01:08:03,094 in the center of what was, a few weeks ago, a great city, 551 01:08:03,970 --> 01:08:07,838 while the rest of the family is scattered all over the globe. 552 01:08:07,941 --> 01:08:10,501 My baby will be six months old in four days, 553 01:08:10,610 --> 01:08:14,137 and I have only seen her for seven weeks of that time. 554 01:08:14,247 --> 01:08:16,238 It would be pleasant to close the year 555 01:08:16,349 --> 01:08:18,613 with some sort of brighter outlook for the next, 556 01:08:18,718 --> 01:08:21,983 but we seem to be closing on a note of deepest gloom, 557 01:08:22,088 --> 01:08:24,488 without a glimmer of light ahead. 558 01:08:25,191 --> 01:08:28,217 The only consolation is that it can't be worse. 559 01:08:28,795 --> 01:08:32,754 They can't kill as many people, as there aren't any more to kill. 560 01:08:40,006 --> 01:08:42,497 Christmas Eve, Nanking, China, 1937. 561 01:08:43,810 --> 01:08:47,177 What I am about to relate is a story which I feel must be told, 562 01:08:47,280 --> 01:08:49,714 even if it is seen by only a few. 563 01:08:51,117 --> 01:08:52,607 In these two short weeks, 564 01:08:52,719 --> 01:08:55,210 we here in Nanking have been through a siege. 565 01:08:55,321 --> 01:08:59,417 The Chinese army has left, defeated, and the Japanese have come in. 566 01:09:00,126 --> 01:09:02,526 On that day, Nanking was still 567 01:09:02,629 --> 01:09:07,191 the beautiful city we were so proud of, with law and order still prevailing. 568 01:09:07,867 --> 01:09:13,032 Today, it is a city laid waste, ravaged, completely looted, much of it burned. 569 01:09:14,140 --> 01:09:16,904 Complete anarchy has reigned for 10 days. 570 01:09:17,877 --> 01:09:19,970 It has been a hell on earth. 571 01:09:22,415 --> 01:09:25,646 Not that my life has been in serious danger at any time, 572 01:09:25,752 --> 01:09:28,186 though turning lust-mad, drunken soldiers out of houses 573 01:09:28,287 --> 01:09:32,690 where they were raping the women is not altogether a safe occupation. 574 01:09:32,792 --> 01:09:34,726 Nor does one feel perhaps too sure of himself 575 01:09:34,827 --> 01:09:38,820 when he finds a bayonet at his chest or a revolver at his head, 576 01:09:39,732 --> 01:09:44,192 and knows it is handled by someone who heartily wishes him out of the way. 577 01:09:44,737 --> 01:09:48,833 The Japanese army is anything but pleased at our being here. 578 01:09:48,941 --> 01:09:50,909 They wanted no observers. 579 01:09:51,678 --> 01:09:53,771 But to have to stand by, 580 01:09:53,880 --> 01:09:57,316 while even the very poor are having their last possessions taken from them, 581 01:09:57,417 --> 01:09:59,885 their last coin, their last bit of bedding, 582 01:09:59,986 --> 01:10:04,150 while thousands of disarmed soldiers who had sought sanctuary within, 583 01:10:04,257 --> 01:10:06,748 together with many hundreds of innocent civilians, 584 01:10:06,859 --> 01:10:11,159 are taken out before your eyes to be shot or used for bayonet practice. 585 01:10:11,931 --> 01:10:16,163 And we have to listen to the sounds of the guns that are killing them. 586 01:10:17,303 --> 01:10:21,069 Over a thousand women kneel before you, crying hysterically, 587 01:10:21,174 --> 01:10:25,611 begging you to save them from the beasts who are preying on them. 588 01:10:25,712 --> 01:10:29,409 To stand by and do nothing, while your flag is taken down and insulted? 589 01:10:29,515 --> 01:10:31,380 Not once, but a dozen times. 590 01:10:31,484 --> 01:10:33,952 And your own house is being looted? 591 01:10:34,921 --> 01:10:37,617 And then to watch the city you have come to love 592 01:10:38,524 --> 01:10:41,084 and the institutions to which you'd planned to devote your best 593 01:10:41,194 --> 01:10:44,857 deliberately and systematically burned by fire? 594 01:10:46,966 --> 01:10:49,867 This is a hell I had never before envisaged. 595 01:10:51,504 --> 01:10:54,029 And we keep asking ourselves, "How long can this last?" 596 01:10:54,140 --> 01:10:57,632 Day by day, we are assured by the officials that things will be better soon, 597 01:10:57,744 --> 01:10:59,803 that "we will do our best." 598 01:11:01,414 --> 01:11:03,814 But each day has been worse than the day before. 599 01:11:13,860 --> 01:11:16,920 January 1st, a new year filled with hope. 600 01:11:28,741 --> 01:11:31,403 There was a worship ceremony at 8:30 this morning. 601 01:11:31,511 --> 01:11:36,278 In the solemn air, the trumpets sounded, and the Japanese flag was raised. 602 01:11:36,382 --> 01:11:40,751 It is moving beyond words, with the swords sparkling in the rising sun. 603 01:11:42,655 --> 01:11:44,020 We saluted the military flag, 604 01:11:44,123 --> 01:11:47,149 gave three cheers for our Emperor and Empress. 605 01:11:48,127 --> 01:11:51,995 January 4. It is just three weeks since Nanking was taken, 606 01:11:52,098 --> 01:11:56,125 and, as yet, there has been no foreigner allowed in or out. 607 01:11:56,235 --> 01:12:00,137 The Japanese try to cover things up wherever it's even vaguely feasible. 608 01:12:00,239 --> 01:12:02,434 And the ban on anyone entering or leaving 609 01:12:02,542 --> 01:12:06,911 is one of their ways of keeping the world ignorant of Nanking's present state. 610 01:12:08,080 --> 01:12:09,479 We have now received news 611 01:12:09,582 --> 01:12:13,609 that the Japanese want to close all refugee camps on February 4th. 612 01:12:14,720 --> 01:12:18,019 The refugees are supposed to return to the devastated city. 613 01:12:18,124 --> 01:12:21,355 And it doesn't matter where they live amid the ruins. 614 01:12:21,460 --> 01:12:25,556 This could be awful, but we don't know how to avert this calamity. 615 01:12:25,665 --> 01:12:28,099 The military has all the power. 616 01:12:29,836 --> 01:12:35,468 At 3:00 p.m., two embassy police came and asked us to get all the refugees together 617 01:12:35,575 --> 01:12:39,671 so they could explain to them the plan of returning to their homes. 618 01:12:40,213 --> 01:12:44,912 A Chinese man was with them who used to be a low-level Chinese army officer. 619 01:12:45,017 --> 01:12:48,817 In order not to be killed, he became a Japanese collaborator. 620 01:12:49,689 --> 01:12:54,592 When he was alone with Miss Vautrin, he told her not to let the young girls go. 621 01:12:55,294 --> 01:12:57,091 He wept as he spoke. 622 01:12:57,496 --> 01:13:01,091 Their real object is to get these people away from us, 623 01:13:01,200 --> 01:13:04,135 who have been their protection during these terrible weeks. 624 01:13:04,604 --> 01:13:06,367 If they do not go back, 625 01:13:06,472 --> 01:13:09,498 the refugees in camps will be driven out by soldiers. 626 01:13:09,609 --> 01:13:12,100 Some of the refugees have registered and gone home, 627 01:13:12,211 --> 01:13:14,179 hoping to live there peacefully. 628 01:13:14,280 --> 01:13:17,010 But, unexpectedly, when the refugees arrived home, 629 01:13:17,116 --> 01:13:20,483 Japanese soldiers were seen, hunting for women. 630 01:13:20,720 --> 01:13:23,484 I shall never bring pressure on women to leave again. 631 01:13:23,589 --> 01:13:26,353 My experience on that was too bitter. 632 01:13:26,459 --> 01:13:31,362 One woman of 27, whom we urged to go back to her husband, 633 01:13:31,464 --> 01:13:35,423 was raped by three soldiers within three hours after she left us. 634 01:13:36,068 --> 01:13:37,831 I learned my lesson, 635 01:13:38,971 --> 01:13:41,303 and shall not easily forget it. 636 01:13:42,675 --> 01:13:44,734 We have the possibility of a massacre. 637 01:13:44,844 --> 01:13:47,677 But I don't see myself staying out of sight while soldiers use bayonets 638 01:13:47,780 --> 01:13:49,748 on women and children who trusted us. 639 01:13:49,849 --> 01:13:52,181 I scolded two Japanese soldiers. 640 01:13:52,818 --> 01:13:57,118 The fellow in front was taking it all right, but the one in back was a surly fellow. 641 01:13:57,223 --> 01:14:00,750 He drew his bayonet, and then he made a pass at my middle. 642 01:14:00,860 --> 01:14:02,828 I stood my ground. 643 01:14:02,929 --> 01:14:04,794 But since his first pass was unsuccessful, 644 01:14:04,897 --> 01:14:08,230 he took his bayonet and held it to my neck for a moment. 645 01:14:08,334 --> 01:14:12,395 He muttered something in Japanese, and jerked his bayonet forward. 646 01:14:12,505 --> 01:14:15,531 When I ducked my head back, it drew blood. 647 01:14:17,310 --> 01:14:21,007 I fear that the military intends to clear the Zone by force. 648 01:14:22,682 --> 01:14:26,140 The middle paths are the only open spot left in the garden. 649 01:14:26,252 --> 01:14:28,447 As they come outside, they all fall to their knees, 650 01:14:28,554 --> 01:14:31,387 and cannot be persuaded to get up from the cold cement path 651 01:14:31,490 --> 01:14:33,890 until I give the following speech. 652 01:14:35,261 --> 01:14:37,229 "The Japanese have publicly announced 653 01:14:37,330 --> 01:14:41,027 "that you must leave the refugee camps in the Zone today. 654 01:14:42,068 --> 01:14:46,801 "I personally shall not chase you away, but what can I, a single foreigner, do? 655 01:14:47,473 --> 01:14:50,931 "Nonetheless, I'll try to prevent the Japanese from entering." 656 01:15:02,755 --> 01:15:07,021 When I return home in my car today, I am received with a royal salute. 657 01:15:07,126 --> 01:15:10,095 My poor refugees have formed two long lines. 658 01:15:10,196 --> 01:15:14,929 Then all my 600 parishioners surround me and give me a greeting written on a banner. 659 01:15:15,034 --> 01:15:19,664 They all bow three times, and are very happy when I bow my head in gratitude. 660 01:15:20,606 --> 01:15:23,200 Then one of my Chinese friends translates the greeting. 661 01:15:23,309 --> 01:15:27,803 You are the living Buddha for 100,000 people. 662 01:15:27,913 --> 01:15:31,974 You have saved thousands of people from danger and want. 663 01:15:32,084 --> 01:15:37,545 May the favor of heaven be granted to you. May God's blessing rest upon you. 664 01:15:43,662 --> 01:15:46,495 As is obvious from the letters that arrived for me yesterday 665 01:15:46,599 --> 01:15:48,692 from Shanghai via the German Embassy, 666 01:15:48,801 --> 01:15:52,635 people there have not the vaguest notion of current conditions here. 667 01:15:52,738 --> 01:15:54,672 And what do we do next? 668 01:15:54,774 --> 01:15:57,004 We've about shot our bolts. 669 01:16:00,780 --> 01:16:04,272 At 6:40, I took the Japanese military train to Shanghai. 670 01:16:05,217 --> 01:16:08,983 I was crowded in with about as unsavory a crowd of soldiers as one could imagine 671 01:16:09,088 --> 01:16:10,350 in a third-class coach. 672 01:16:10,456 --> 01:16:14,449 Nervous, because sewed into the lining of my camel's hair greatcoat 673 01:16:14,560 --> 01:16:18,326 were eight reels of 16 mm movie film of atrocity cases, 674 01:16:18,431 --> 01:16:22,231 most of which were taken at the university hospital by John Magee. 675 01:16:22,334 --> 01:16:26,065 They were so terrible that they had to be seen to be believed. 676 01:16:26,172 --> 01:16:29,403 My baggage would undoubtedly be carefully examined by the military 677 01:16:29,508 --> 01:16:31,908 when we got to Shanghai. 678 01:16:32,011 --> 01:16:34,605 What might happen, if they discovered these films? 679 01:18:06,338 --> 01:18:07,498 The pictures shown herewith 680 01:18:07,606 --> 01:18:10,234 give but a fragmentary glimpse of the unspeakable things that happened 681 01:18:10,342 --> 01:18:14,540 following the Japanese occupation of Nanking on December 13, 1937. 682 01:18:15,848 --> 01:18:18,476 One must remember that of the thousands injured, 683 01:18:18,584 --> 01:18:22,748 only a small percentage got to the hospital or were even heard of. 684 01:18:24,723 --> 01:18:27,556 These pictures have been taken with no thought 685 01:18:27,660 --> 01:18:30,322 of stirring up a spirit of hatred against the Japanese, 686 01:18:30,429 --> 01:18:35,958 but only with the desire to make all people realize how horrible war is. 687 01:18:37,970 --> 01:18:41,406 Great care had to be exercised not to be seen while taking pictures. 688 01:18:41,507 --> 01:18:45,307 Otherwise, the camera would have been smashed or confiscated. 689 01:18:46,845 --> 01:18:49,643 Fortunately, the reels weren't discovered. 690 01:18:50,916 --> 01:18:52,110 Washington. 691 01:18:52,218 --> 01:18:55,244 I was the guest of Undersecretary of State, Dr. Stanley Hornbeck, 692 01:18:55,354 --> 01:18:56,685 whom I had known in China, 693 01:18:56,789 --> 01:18:59,553 and I was given the opportunity to see many people of importance. 694 01:18:59,658 --> 01:19:02,149 And I also showed my films to newspapermen 695 01:19:02,261 --> 01:19:04,456 and the Foreign Affairs Committee of the House. 696 01:19:04,563 --> 01:19:07,293 In Los Angeles, a couple of speeches were lined up for me, 697 01:19:07,399 --> 01:19:10,527 and one, where I showed my films, caused something of a sensation, 698 01:19:10,636 --> 01:19:12,831 even illness on the part of a couple of the audience. 699 01:19:13,639 --> 01:19:17,006 And, following the meeting, a Japanese gentleman approached me 700 01:19:17,142 --> 01:19:20,976 and said that my statements about the atrocities in Nanking were not true. 701 01:19:21,080 --> 01:19:26,848 They could not be true, for Japanese were incapable of such acts. 702 01:19:26,952 --> 01:19:29,750 He asked me to retract some of the things I had said, 703 01:19:29,855 --> 01:19:33,291 and intimated that it would be best for me if I did so. 704 01:19:34,326 --> 01:19:36,817 I told him that I had many Japanese friends 705 01:19:36,929 --> 01:19:40,524 and knew that most Japanese were incapable of such acts as I had described. 706 01:19:40,633 --> 01:19:46,936 But, I said, unfortunately, everything I said was true, 707 01:19:47,039 --> 01:19:49,473 and hence, I could retract nothing. 708 01:20:07,559 --> 01:20:10,960 The war has rolled on to engulf a thousand other towns like ours. 709 01:20:11,063 --> 01:20:15,796 This story of invasion, massacre, rape and oppression 710 01:20:15,934 --> 01:20:19,267 will be reenacted among countless communities in China. 711 01:20:20,539 --> 01:20:24,236 Nanking looks like a garden that's been devoured by locusts. 712 01:20:24,877 --> 01:20:27,846 The enemy creates a desert and calls it peace. 713 01:20:32,651 --> 01:20:34,118 At the conclusion of World War II, 714 01:20:34,219 --> 01:20:37,848 the Allies convened a War Crimes Tribunal in Tokyo. 715 01:20:37,956 --> 01:20:39,617 From the summary judgment, 716 01:20:39,725 --> 01:20:42,785 approximately 20,000 cases of rape occurred in Nanking 717 01:20:42,895 --> 01:20:45,796 within the first month of the occupation. 718 01:20:45,898 --> 01:20:49,356 Estimates indicate that the total number of civilians and prisoners of war 719 01:20:49,468 --> 01:20:51,299 murdered in Nanking and its vicinity 720 01:20:51,403 --> 01:20:54,167 during the first six weeks of the Japanese occupation 721 01:20:54,273 --> 01:20:56,036 was over 200,000. 722 01:21:41,854 --> 01:21:44,288 Do I hate the Japanese? No. 723 01:21:45,924 --> 01:21:49,451 I dislike very much their policy, and I dislike very much 724 01:21:49,561 --> 01:21:52,155 the way they are treating the common people of China. 725 01:21:52,264 --> 01:21:55,722 But if I am ever given the opportunity of doing the same for the Japanese 726 01:21:55,834 --> 01:21:58,803 as we have done here for the Chinese men, women and children, 727 01:21:58,904 --> 01:22:01,395 I would do the same right over again. 728 01:22:26,632 --> 01:22:31,126 I have deeply loved and respected the cause of missions and Ginling College. 729 01:22:31,603 --> 01:22:36,802 Had I 10 lives, I would dedicate them all to this cause of kingdom-building. 730 01:22:39,211 --> 01:22:42,180 But alas, I have failed. 731 01:23:00,966 --> 01:23:02,194 Dearest, 732 01:23:02,935 --> 01:23:05,529 don't think for a moment that I wouldn't give my right eye 733 01:23:05,637 --> 01:23:08,936 to be with you and our unbelievably adorable child. 734 01:23:09,842 --> 01:23:13,710 We have been caught up in a cataclysm, and during the immediate crisis, 735 01:23:13,812 --> 01:23:16,576 until some light gets thrown upon future events, 736 01:23:16,682 --> 01:23:19,276 it is absolutely essential to sit tight. 737 01:23:40,939 --> 01:23:43,533 I do not regret having stayed on here. 738 01:23:44,476 --> 01:23:47,240 For my presence has saved many lives. 739 01:23:48,313 --> 01:23:51,976 But all the same, my suffering is indescribable. 740 01:25:19,004 --> 01:25:23,202 The Chinese have an unsurpassed capacity for suffering and endurance, 741 01:25:23,809 --> 01:25:26,175 in addition to their many other qualities, 742 01:25:26,311 --> 01:25:28,939 and right must triumph in the end. 743 01:25:30,248 --> 01:25:33,513 I shall always be glad I threw in my lot with them. 69441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.