Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,093 --> 00:00:09,270
This is a stickup.
Everybody down on the ground.
2
00:00:09,313 --> 00:00:11,446
Just stay on the floor,
and nobody gets hurt.
3
00:00:11,489 --> 00:00:13,491
Hurry up before
- the pigs get here. - Be cool.
4
00:00:13,535 --> 00:00:14,840
Why are you doing this?
5
00:00:14,884 --> 00:00:16,886
Because banks are a bummer, man.
6
00:00:16,929 --> 00:00:18,801
This mask is so hot.
7
00:00:18,844 --> 00:00:20,846
Ah, it's like my hair
was sweating.
8
00:00:20,890 --> 00:00:23,023
Flower, put your
mask back on.
9
00:00:23,066 --> 00:00:24,415
Don't use my real name.
10
00:00:24,459 --> 00:00:26,591
That's not your real name.
11
00:00:26,635 --> 00:00:28,811
[siren approaching]
Oh, right, it's Susan.
12
00:00:28,854 --> 00:00:30,291
Let's get out
of here.
13
00:00:30,334 --> 00:00:32,771
G-Go, go, go!
14
00:00:32,815 --> 00:00:34,643
Bye.
15
00:00:34,686 --> 00:00:36,732
♪
16
00:00:39,691 --> 00:00:41,476
[door closes]
JAY: Babe?
17
00:00:41,519 --> 00:00:42,912
Sam?
18
00:00:42,955 --> 00:00:45,871
Hey. I got you your favorite.
19
00:00:45,915 --> 00:00:48,570
Oh, Daisy's Coffee Shop.
I love this place. Thanks, babe.
20
00:00:48,613 --> 00:00:50,528
That is an americano
for my booboo,
21
00:00:50,572 --> 00:00:53,575
and a perfectly normal adult
caffeinated beverage for me.
22
00:00:53,618 --> 00:00:56,230
This is not a man who's destined
to keep it tight, Sam.
23
00:00:56,273 --> 00:00:57,796
What are you working on?
24
00:00:57,840 --> 00:00:59,755
Well, I'm trying to come up with
article ideas for my meeting
25
00:00:59,798 --> 00:01:01,365
at The Ulster County Review
tomorrow.
26
00:01:01,409 --> 00:01:03,237
The New Yorker
of the Hudson Valley?
27
00:01:03,280 --> 00:01:05,108
That's a big opportunity.
28
00:01:05,152 --> 00:01:06,892
Yeah, this is the kind
of serious journalism
29
00:01:06,936 --> 00:01:08,329
I've always
wanted to do,
30
00:01:08,372 --> 00:01:10,983
and if it goes well, it could
turn into a regular gig.
31
00:01:11,027 --> 00:01:12,246
You're gonna kill it, babe.
32
00:01:12,289 --> 00:01:13,943
All right,
I'll leave you to it.
33
00:01:13,986 --> 00:01:17,207
Mmm. Yum.
34
00:01:17,251 --> 00:01:18,687
Mmm. Mm.
35
00:01:18,730 --> 00:01:20,993
I can't watch a man
do this to himself.
36
00:01:21,037 --> 00:01:22,125
I'm okay with it.
37
00:01:22,169 --> 00:01:24,084
- JAY: Love you, babe.
- Ooh, wait.
38
00:01:24,127 --> 00:01:26,086
I've got an article
idea for you.
39
00:01:26,129 --> 00:01:28,610
What about a profile
of a local celebrity?
40
00:01:28,653 --> 00:01:29,828
Ooh, like who?
41
00:01:29,872 --> 00:01:31,134
I'm right here.
42
00:01:31,178 --> 00:01:33,049
You said you wanted
a good story,
43
00:01:33,093 --> 00:01:34,268
I'm a good story.
44
00:01:34,311 --> 00:01:35,921
FLOWER: Oh,
I got a story.
45
00:01:35,965 --> 00:01:37,749
Did I ever tell you guys
about the time I robbed a bank?
46
00:01:37,793 --> 00:01:40,839
Only once a week
for the last 50 years.
47
00:01:40,883 --> 00:01:42,189
Wait, you robbed
a bank?
48
00:01:42,232 --> 00:01:44,626
Flower's hippie cult
knocked off a bank,
49
00:01:44,669 --> 00:01:46,193
then gave the money
to poor people.
50
00:01:46,236 --> 00:01:47,977
This was the commune,
not the cult.
51
00:01:48,020 --> 00:01:50,327
They're very similar, but the
commune let you wear your shoes
52
00:01:50,371 --> 00:01:51,850
and you could still talk
to your family.
53
00:01:51,894 --> 00:01:54,201
A Robin Hood hippie
bank robbery? That's amazing.
54
00:01:54,244 --> 00:01:56,028
This should be
the article I write.
55
00:01:56,072 --> 00:01:57,769
Article? What's
she talking about?
56
00:01:57,813 --> 00:01:59,162
SAMANTHA: Oh, it's for
a local magazine.
57
00:01:59,206 --> 00:02:01,077
This is exactly the kind
of thing they'd love.
58
00:02:01,121 --> 00:02:02,513
Quirky,
human interest.
59
00:02:02,557 --> 00:02:04,559
Well you-you can't write
about it. I'm sorry.
60
00:02:04,602 --> 00:02:05,429
SAMANTHA:
What?
61
00:02:05,473 --> 00:02:06,865
Flower, this
would be, like,
62
00:02:06,909 --> 00:02:08,650
the biggest assignment
I've ever landed.
63
00:02:08,693 --> 00:02:09,955
They made me take
an eternal blood oath
64
00:02:09,999 --> 00:02:11,000
to never talk about it.
65
00:02:11,043 --> 00:02:12,480
Oh, totally not a cult.
66
00:02:12,523 --> 00:02:14,612
Flower, you told us
about it a million times.
67
00:02:14,656 --> 00:02:17,093
Well, that's different than
publishing it in a magazine.
68
00:02:17,137 --> 00:02:18,094
But, Flower, it would just be...
69
00:02:18,138 --> 00:02:19,182
I said no!
70
00:02:21,663 --> 00:02:24,492
So... [chuckles] I guess
we're back to Alberta.
71
00:02:24,535 --> 00:02:26,058
[gasps] Hold up.
72
00:02:26,102 --> 00:02:28,539
"Back to Alberta."
73
00:02:28,583 --> 00:02:29,758
[laughs]
74
00:02:29,801 --> 00:02:32,108
I think we just found our title.
75
00:02:36,504 --> 00:02:38,593
So, what do we think?
76
00:02:38,636 --> 00:02:41,073
I'm gonna say just moved
from the city, Ivy League.
77
00:02:41,117 --> 00:02:43,032
Close. Northwestern.
78
00:02:43,075 --> 00:02:44,338
You can see us?
79
00:02:44,381 --> 00:02:45,643
It's kind of a long story.
80
00:02:45,687 --> 00:02:47,123
I had this
near-death experience,
81
00:02:47,167 --> 00:02:48,777
and now I see ghosts.
82
00:02:48,820 --> 00:02:50,953
I guess that's not such
a long story. [chuckles]
83
00:02:50,996 --> 00:02:53,782
Name's Winky. Age 12
when I kicked the bucket.
84
00:02:53,825 --> 00:02:56,872
Headline? I got trampled
by a horse.
85
00:02:56,915 --> 00:03:00,702
I'm Shiki. I'm Lenape, and
I've been here since the 1500s.
86
00:03:00,745 --> 00:03:02,486
Lenape?
87
00:03:02,530 --> 00:03:03,966
I actually
know a...
88
00:03:04,009 --> 00:03:05,185
Who are you
talking to?
89
00:03:05,228 --> 00:03:06,621
I...
90
00:03:06,664 --> 00:03:08,449
I-I was, uh, just practicing
for our meeting.
91
00:03:08,492 --> 00:03:12,235
I was saying I actually know
some stories to pitch you.
92
00:03:12,279 --> 00:03:14,803
Let me just, uh,
check these out. Okay.
93
00:03:14,846 --> 00:03:16,544
Oh. Oh, okay,
that... works.
94
00:03:16,587 --> 00:03:19,242
Okay. Oof, no. No.
95
00:03:19,286 --> 00:03:22,593
Did that. That's too obvious.
What's this in the margin here?
96
00:03:22,637 --> 00:03:24,334
Gummy bears?
Was there a listeria outbreak
97
00:03:24,378 --> 00:03:25,379
in the plant or something?
98
00:03:25,422 --> 00:03:26,945
No, my husband wrote that.
99
00:03:26,989 --> 00:03:28,469
He wanted me to pick up
gummy bears while I was in town
100
00:03:28,512 --> 00:03:31,385
because we ran out,
and he likes gummy bears.
101
00:03:32,995 --> 00:03:34,562
Look, there's some
good ideas in there,
102
00:03:34,605 --> 00:03:37,086
but if I'm gonna hire
a freelancer,
103
00:03:37,129 --> 00:03:38,305
I really need to be wowed,
104
00:03:38,348 --> 00:03:40,263
so unless you
can do that,
105
00:03:40,307 --> 00:03:41,960
I'm gonna have to say,
"Nice to meet you,
106
00:03:42,004 --> 00:03:44,746
and I'm sorry."
107
00:03:46,313 --> 00:03:48,402
Wait, what if I told you
that I had a lead on a story
108
00:03:48,445 --> 00:03:50,099
about a group of hippies
who held up
109
00:03:50,142 --> 00:03:51,318
Hudson Valley
Citizens Bank
110
00:03:51,361 --> 00:03:52,710
in the 1960s
and were never caught?
111
00:03:52,754 --> 00:03:54,408
I'm interested.
Who's your source?
112
00:03:54,451 --> 00:03:55,496
- Can you bring them in?
- No.
113
00:03:55,539 --> 00:03:57,541
Uh, only I can see them.
114
00:03:57,585 --> 00:03:59,021
Give me 6,000 words by Tuesday.
115
00:03:59,064 --> 00:04:02,198
[snaps fingers]
Sold. A hippie bank robbery?
116
00:04:02,242 --> 00:04:03,721
You should've led
with that one, kid.
117
00:04:11,033 --> 00:04:12,252
Hey, babe.
118
00:04:12,295 --> 00:04:13,949
So, how'd it go?
119
00:04:13,992 --> 00:04:16,821
- Well, he bought one of my ideas.
- That's great.
120
00:04:16,865 --> 00:04:19,171
We're gonna celebrate tonight
with gummy bears,
121
00:04:19,215 --> 00:04:21,913
which you left in the car,
he said hopefully?
122
00:04:21,957 --> 00:04:22,958
ALBERTA:
So...
123
00:04:23,001 --> 00:04:24,568
which article
did he buy?
124
00:04:24,612 --> 00:04:25,961
Look, you can't tell Flower.
125
00:04:26,004 --> 00:04:27,310
I literally can't see Flower.
126
00:04:27,354 --> 00:04:29,225
Oh, I was talking
to Alberta and Isaac.
127
00:04:29,269 --> 00:04:30,444
They were already
in here with you.
128
00:04:30,487 --> 00:04:31,836
That's not
creepy at all.
129
00:04:31,880 --> 00:04:33,316
I panicked,
and I pitched the story
130
00:04:33,360 --> 00:04:35,057
about Flower's commune
robbing the bank.
131
00:04:35,100 --> 00:04:36,319
The editor
flipped for it.
132
00:04:36,363 --> 00:04:37,364
That's great.
Yes! Bravo!
133
00:04:37,407 --> 00:04:38,930
No, it's terrible.
134
00:04:38,974 --> 00:04:41,063
Flower explicitly told me
not to write about it.
135
00:04:41,106 --> 00:04:42,630
Okay, well,
she's not gonna know.
136
00:04:42,673 --> 00:04:44,327
Come on, babe,
this is your dream gig.
137
00:04:44,371 --> 00:04:46,503
I know, and now that
they bought it,
138
00:04:46,547 --> 00:04:48,331
it's not like I can
go back there saying,
139
00:04:48,375 --> 00:04:50,420
"Whoop, never mind." They'll
never want to work with me.
140
00:04:50,464 --> 00:04:52,988
Plus, this whole thing
makes no sense.
141
00:04:53,031 --> 00:04:54,903
For years, she's
bragged about it.
142
00:04:54,946 --> 00:04:57,079
Now, suddenly, she doesn't want
the whole world to know.
143
00:04:57,122 --> 00:04:59,124
Mm. That girl
is hiding something,
144
00:04:59,168 --> 00:05:01,388
and if she's hiding something,
it's probably juicy,
145
00:05:01,431 --> 00:05:04,173
and if it's juicy,
I'm gonna need to know it.
146
00:05:04,216 --> 00:05:06,958
Mm, Sam, you must
write this article.
147
00:05:07,002 --> 00:05:08,960
But Flower's my only source,
and I can't even interview her.
148
00:05:09,004 --> 00:05:10,919
So just have
the ghosts do it.
149
00:05:10,962 --> 00:05:14,270
Yes. Yes. His mind
is as sharp as his jawline.
150
00:05:14,314 --> 00:05:16,664
And with questions
woven into conversation
151
00:05:16,707 --> 00:05:18,274
by her trusted
ghost friends,
152
00:05:18,318 --> 00:05:20,711
she will be
completely unaware.
153
00:05:20,755 --> 00:05:22,278
You think that'll work?
154
00:05:22,322 --> 00:05:24,715
The girl was staring at a shadow
for four hours yesterday,
155
00:05:24,759 --> 00:05:26,717
so yeah, I think
we can outfox her.
156
00:05:28,719 --> 00:05:31,766
Hey, babe, I...
157
00:05:31,809 --> 00:05:34,595
No one's gonna tell me
how that conversation ended?
158
00:05:40,427 --> 00:05:42,646
Oh, great, there
you are, Sasappis.
159
00:05:42,690 --> 00:05:44,735
Uh, seriously? Can I get
a roll call, please?
160
00:05:44,779 --> 00:05:47,129
Sure. Sasappis,
Pete, Trevor.
161
00:05:47,172 --> 00:05:48,913
That's never not gonna be weird.
162
00:05:48,957 --> 00:05:50,437
I ran into this Lenape ghost
163
00:05:50,480 --> 00:05:51,742
who died around
the same time as you,
164
00:05:51,786 --> 00:05:52,961
and I was wondering
if you knew her.
165
00:05:53,004 --> 00:05:54,223
Her name was Shiki.
166
00:05:54,266 --> 00:05:55,964
Shiki? What?
Are you serious?
167
00:05:56,007 --> 00:05:58,749
Did you just ask if two
Lenape people knew each other?
168
00:05:58,793 --> 00:05:59,924
She was the love
of my life.
169
00:05:59,968 --> 00:06:01,404
That's like me asking you
170
00:06:01,448 --> 00:06:03,058
if you know another
white lady from Ohio.
171
00:06:03,101 --> 00:06:05,060
Shh. He knew her.
They were in love.
172
00:06:05,103 --> 00:06:06,496
Well, I was in love
with her,
173
00:06:06,540 --> 00:06:08,411
and I thought she was
in love with me,
174
00:06:08,455 --> 00:06:10,370
so I killed a deer,
and brought it to her family.
175
00:06:10,413 --> 00:06:12,415
- Sure.
- And then I never heard from her again.
176
00:06:12,459 --> 00:06:13,590
Oh, my God.
177
00:06:13,634 --> 00:06:15,592
- What? What happened?
- She ghosted him.
178
00:06:15,636 --> 00:06:17,159
What?
Excuse me? Hey, what's that
179
00:06:17,202 --> 00:06:18,465
JAY: [chuckles]
I'm guessing
180
00:06:18,508 --> 00:06:20,075
they did not like
the ghosted thing.
181
00:06:20,118 --> 00:06:22,469
Oh, no, no, no.
Ghosting is what people say
182
00:06:22,512 --> 00:06:23,992
when you're dating someone,
and they just kind of vanish.
183
00:06:24,035 --> 00:06:26,298
Is the point that
ghosts have no manners?
184
00:06:26,342 --> 00:06:27,909
Walk me through this.
185
00:06:27,952 --> 00:06:30,041
Who knows what was going on
for Shiki 500 years ago.
186
00:06:30,085 --> 00:06:31,478
The point is she could be in
187
00:06:31,521 --> 00:06:32,696
a completely different
headspace now.
188
00:06:32,740 --> 00:06:34,785
I think you should
reach out.
189
00:06:34,829 --> 00:06:36,047
I can pass on a message.
190
00:06:36,091 --> 00:06:37,440
Uh, okay, yeah.
191
00:06:37,484 --> 00:06:39,311
Uh, how about,"Shiki,
192
00:06:39,355 --> 00:06:41,444
"not a day has passed
since we parted
193
00:06:41,488 --> 00:06:43,185
"that I haven't
thought of you.
194
00:06:43,228 --> 00:06:45,230
You are the love of my life."JAY: Whoa, whoa, whoa.
195
00:06:45,274 --> 00:06:47,189
That's coming on
way too strong.
196
00:06:47,232 --> 00:06:48,451
What's the difference?
They're ghosts,
197
00:06:48,495 --> 00:06:49,844
and they can't even be
in the same place.
198
00:06:49,887 --> 00:06:51,541
But they could be,
one day, right?
199
00:06:51,585 --> 00:06:54,283
I mean, you guys do,
eventually, go up, right?
200
00:06:54,326 --> 00:06:56,546
- Get sucked off, right.
- SAMANTHA: Yes, in theory, they could.
201
00:06:56,590 --> 00:06:59,636
Yeah, so he's got to play
this right, and I can help.
202
00:06:59,680 --> 00:07:01,508
I mean, this is
basically texting,
203
00:07:01,551 --> 00:07:03,248
and who's better at texting
than your hubs?
204
00:07:03,292 --> 00:07:05,337
Texting was just
catching on when I died.
205
00:07:05,381 --> 00:07:07,209
I would've loved to work
with the medium more.
206
00:07:07,252 --> 00:07:09,254
Sasappis, you should just say
what you want to say.
207
00:07:09,298 --> 00:07:12,214
Women value honesty
and romance, not games.
208
00:07:12,257 --> 00:07:14,651
[laughs]
That's so cute.
209
00:07:14,695 --> 00:07:16,087
When I first met you,
I wanted to text you
210
00:07:16,131 --> 00:07:17,611
every two minutes,
211
00:07:17,654 --> 00:07:19,177
but I didn't do that,
you want to know why?
212
00:07:19,221 --> 00:07:20,744
Because it would've
scared you off.
213
00:07:20,788 --> 00:07:22,485
Okay, listen to
this man, Sass.
214
00:07:22,529 --> 00:07:24,748
I'm not saying this is a Lyle
Lovett, Julia Roberts situation,
215
00:07:24,792 --> 00:07:25,880
but he did well
for himself.
216
00:07:26,489 --> 00:07:28,012
You know what
my dating strategy is?
217
00:07:28,056 --> 00:07:29,361
I like to get myself
218
00:07:29,405 --> 00:07:31,276
in something I call
"the friendzone."
219
00:07:31,320 --> 00:07:33,757
Now, nine out of ten times you
end up completely desexualized,
220
00:07:33,801 --> 00:07:35,498
as if you're a puppy
or their brother,
221
00:07:35,542 --> 00:07:36,760
but, at the end of the day,
222
00:07:36,804 --> 00:07:38,806
you got a new friend,
so win-win, right?
223
00:07:38,849 --> 00:07:40,677
Yeah, I think I'm gonna go
with Jay on this one.
224
00:07:40,721 --> 00:07:43,941
Fine. Jay, Sasappis wants
to know what he should say.
225
00:07:43,985 --> 00:07:46,030
Okay, first of all,
delete that corny mess
226
00:07:46,074 --> 00:07:49,381
and repeat after me,
"'Sup," apostrophe,
227
00:07:49,425 --> 00:07:52,210
S-U-P. End it
with a period.
228
00:07:52,254 --> 00:07:54,169
It is a question,
but we don't care enough
229
00:07:54,212 --> 00:07:55,518
to put a question mark,do we?
230
00:07:55,562 --> 00:07:57,477
- Sup.
- Oh, this guy's good.
231
00:07:57,520 --> 00:07:59,174
I am ready
to be Miyagi'd.
232
00:08:02,394 --> 00:08:04,135
Oh, hello, Flower.
233
00:08:04,179 --> 00:08:06,921
Just popping in for a casual
chat amongst close friends.
234
00:08:06,964 --> 00:08:08,488
Oh, hey, guys.
235
00:08:08,531 --> 00:08:09,489
You know what I thought
was awesome, Isaac?
236
00:08:09,532 --> 00:08:11,055
Oh, what's that, Alberta?
237
00:08:11,099 --> 00:08:12,361
How my girl,
Flower, here
238
00:08:12,404 --> 00:08:14,189
stood up to Sam
about the bank robbery.
239
00:08:14,232 --> 00:08:15,669
That's not Sam's storyto tell,
240
00:08:15,712 --> 00:08:16,800
that's Flower's
thing.
241
00:08:16,844 --> 00:08:18,541
Agreed.
242
00:08:18,585 --> 00:08:20,587
Although, I'm curious
243
00:08:20,630 --> 00:08:22,545
as to why you didn't want her
to write the story.
244
00:08:22,589 --> 00:08:26,027
Considering how freely you
bless us with retellings of it.
245
00:08:26,070 --> 00:08:27,724
Well, just between us?
246
00:08:27,768 --> 00:08:28,943
Obviously.
247
00:08:28,986 --> 00:08:30,858
There's just a part of the story
248
00:08:30,901 --> 00:08:32,555
I'm not ready to tell.
249
00:08:32,599 --> 00:08:34,339
Mm, that's all
you need to say. Mm-hmm.
250
00:08:34,383 --> 00:08:37,691
Although, I'm worried that Sam,
conniving Living that she is,
251
00:08:37,734 --> 00:08:39,301
will find some way
to trick you
252
00:08:39,344 --> 00:08:40,694
into telling her
your dark secret.
253
00:08:40,737 --> 00:08:42,913
- Do you think?
- It's a risk, though...
254
00:08:42,957 --> 00:08:44,567
Here's a thought,
255
00:08:44,611 --> 00:08:46,482
what if you were tell us
your deep, dark secret,
256
00:08:46,526 --> 00:08:49,137
so we can help steer Sam
as far away from it as possible?
257
00:08:49,180 --> 00:08:52,967
Wait, why are you guys asking me
so many questions about myself?
258
00:08:53,010 --> 00:08:55,056
What? Uh, it's
perfectly consistent
259
00:08:55,099 --> 00:08:56,753
with our personalities
to want to know more
260
00:08:56,797 --> 00:08:58,059
about our good old
friend, Flower.
261
00:08:58,102 --> 00:09:00,714
Well, if we're
such good friends,
262
00:09:00,757 --> 00:09:02,019
what's my last name?
263
00:09:10,114 --> 00:09:12,595
- It's Montero.
- Montero!
264
00:09:12,639 --> 00:09:14,597
I knew that.
- I remember that. - Mm-hmm.
265
00:09:14,641 --> 00:09:16,599
Okay. So, here's
what I want to know,
266
00:09:16,643 --> 00:09:19,776
since you guys are acting
all suspicious and stuff...
267
00:09:23,040 --> 00:09:25,347
Oh, my God.
Is she still with us?
268
00:09:25,390 --> 00:09:26,696
- What's going on?
- Hard to say.
269
00:09:29,220 --> 00:09:31,005
Wait, what-what were we
just talking about?
270
00:09:31,048 --> 00:09:32,180
It was important, wasn't it?
271
00:09:32,223 --> 00:09:33,921
You know,
I don't really recall.
272
00:09:33,964 --> 00:09:36,837
- Oh, wait, was it love?
- Sure.
273
00:09:36,880 --> 00:09:38,273
Oh, I love love.
274
00:09:38,316 --> 00:09:39,753
I also hate tomatoes,
275
00:09:39,796 --> 00:09:41,885
and those are a couple
of things about me.
276
00:09:41,929 --> 00:09:43,234
- Good to know.
- Uh, yes.
277
00:09:43,278 --> 00:09:44,584
I am glad we got
to the bottom of that.
278
00:09:44,627 --> 00:09:45,628
[both laugh]
279
00:09:48,326 --> 00:09:51,634
Hey. I gave Shiki
the message.
280
00:09:51,678 --> 00:09:52,940
It wasn't easy.
281
00:09:52,983 --> 00:09:54,681
The editor was very curious
282
00:09:54,724 --> 00:09:56,378
as to why I just showed up
with no appointment.
283
00:09:56,421 --> 00:09:57,771
Uh, you're back.
284
00:09:57,814 --> 00:09:59,990
Hey.
Can I help you?
285
00:10:00,034 --> 00:10:01,688
Uh, I just stopped by
to let you know
286
00:10:01,731 --> 00:10:03,646
how things were going
with the article.
287
00:10:03,690 --> 00:10:05,039
Okay.
288
00:10:05,082 --> 00:10:07,432
Right, uh, so I
dropped by the bank,
289
00:10:07,476 --> 00:10:09,434
and they're putting me
in touch with a woman
290
00:10:09,478 --> 00:10:11,262
who was a young teller
at the time,
291
00:10:11,306 --> 00:10:14,483
so I'm gonna give her a call,
and that is where we're at.
292
00:10:14,526 --> 00:10:15,963
Okay, that's it, yeah.
293
00:10:16,006 --> 00:10:17,486
Uh, feels like this
could've been an email
294
00:10:17,529 --> 00:10:20,097
- or a non-share, really.
- Mm.
295
00:10:20,141 --> 00:10:22,056
- BOTH: So, what did she say?
- Did you read her the message?
296
00:10:22,099 --> 00:10:23,623
Yes, I did.
297
00:10:23,666 --> 00:10:25,146
I read the message
that you guys workshopped,
298
00:10:25,189 --> 00:10:27,670
and let me say again,
I was not a fan of it.
299
00:10:27,714 --> 00:10:30,717
"Sup. Cool you're
still around, Shiki.
300
00:10:30,760 --> 00:10:33,458
Would love to hear
the haps sometime. Maybe."
301
00:10:35,417 --> 00:10:38,986
That's-that's it.
That's all he said.
302
00:10:39,029 --> 00:10:40,335
"Sup"?
303
00:10:40,378 --> 00:10:42,554
And?
And...
304
00:10:42,598 --> 00:10:44,948
she had a response.
305
00:10:44,992 --> 00:10:46,210
"Hey."
306
00:10:46,254 --> 00:10:49,344
-"Hey"? That's it?
- Oh, she's good.
307
00:10:49,387 --> 00:10:51,433
What? How is that good?
What do we do now?
308
00:10:51,476 --> 00:10:53,304
Sasappis is freaking out,
which makes sense
309
00:10:53,348 --> 00:10:55,132
because, clearly,
that was terrible advice.
310
00:10:55,176 --> 00:10:56,612
No, no, no, no, no.
311
00:10:56,656 --> 00:10:58,962
If she's playing the game,
that means she's interested.
312
00:10:59,006 --> 00:11:01,443
All we have to do now
is craft the perfect reply.
313
00:11:01,486 --> 00:11:03,271
Good news is we have
a week to do it,
314
00:11:03,314 --> 00:11:04,968
anything sooner than that
is just thirsty.
315
00:11:05,012 --> 00:11:06,578
I am so out
of my element
316
00:11:06,622 --> 00:11:07,841
with this written
communication thing.
317
00:11:07,884 --> 00:11:09,886
Funny guys must
clean up these days.
318
00:11:09,930 --> 00:11:12,149
I'd be friendzoning
everybody, hard.
319
00:11:15,152 --> 00:11:17,502
Good news, Samantha.
We found out
320
00:11:17,546 --> 00:11:19,809
that Flower has a deep dark
secret about the robbery.
321
00:11:19,853 --> 00:11:21,463
Oh, amazing. What is it?
322
00:11:21,506 --> 00:11:24,074
No, no, that's it.
We just found out she has one.
323
00:11:24,118 --> 00:11:25,772
Is that enough to go off?
324
00:11:25,815 --> 00:11:27,295
ISAAC:
Now let's talk byline.
325
00:11:27,338 --> 00:11:29,297
Alberta and I are fine
if your name comes first,
326
00:11:29,340 --> 00:11:30,907
since you'll be doing
most of the typing.
327
00:11:30,951 --> 00:11:32,300
However...
328
00:11:32,343 --> 00:11:34,171
Okay, just had a pretty intense
acid flashback,
329
00:11:34,215 --> 00:11:36,347
but I remember before that,
you guys were asking me
330
00:11:36,391 --> 00:11:38,088
a bunch of questions
about the robbery.
331
00:11:38,132 --> 00:11:40,134
Why were you
doing that?
332
00:11:40,177 --> 00:11:43,093
Because... we're interested
in your life, Flower.
333
00:11:43,137 --> 00:11:45,748
And now you're talking to Sam,
who wanted to write the article
334
00:11:45,792 --> 00:11:48,011
about me before... Oh, my God,
335
00:11:48,055 --> 00:11:49,752
she's piecing it together
in real time.
336
00:11:49,796 --> 00:11:52,146
Nobody move. She has one
plus one, but I'm not confident
337
00:11:52,189 --> 00:11:53,625
she realizes
it makes two.
338
00:11:53,669 --> 00:11:55,976
This is ridiculous.
Flower, I'm sorry.
339
00:11:56,019 --> 00:11:57,629
The editor didn't like
my other ideas,
340
00:11:57,673 --> 00:11:59,675
and I was desperate,
so I pitched your story.
341
00:11:59,719 --> 00:12:03,026
- Whoa. Not groovy, Sam.
- I know.
342
00:12:03,070 --> 00:12:04,549
It was wrong, but I still
343
00:12:04,593 --> 00:12:06,029
don't get why
you don't want the article.
344
00:12:06,073 --> 00:12:07,509
Yeah, what are you
hiding, Flower?
345
00:12:07,552 --> 00:12:08,858
Yes, just
tell us, Flower.
346
00:12:08,902 --> 00:12:10,860
Why are you
so afraid to share
347
00:12:10,904 --> 00:12:12,688
that which you claim to be
the most proud of?
348
00:12:12,732 --> 00:12:15,256
Because I'm not proud
of it, okay?
349
00:12:15,299 --> 00:12:17,040
The money never went
to any good cause.
350
00:12:17,084 --> 00:12:18,346
The commune never donated it.
351
00:12:18,389 --> 00:12:19,869
What? Why not?
352
00:12:19,913 --> 00:12:22,698
Because before they could
give it away, I stole it.
353
00:12:22,742 --> 00:12:24,744
[gasps]
354
00:12:25,962 --> 00:12:28,051
Really? No one else gasped?
355
00:12:28,095 --> 00:12:29,661
Well, I guess if you're
not gasping at that,
356
00:12:29,705 --> 00:12:31,315
you're simply not a gasper.
357
00:12:31,359 --> 00:12:31,838
[sighs]
358
00:12:36,320 --> 00:12:38,758
After the bank robbery,
the commune spent weeks debating
359
00:12:38,801 --> 00:12:41,021
what to do with the money.
360
00:12:41,064 --> 00:12:42,587
TED:
Seven...
361
00:12:42,631 --> 00:12:43,850
Eight...
362
00:12:43,893 --> 00:12:45,503
And... all right,
363
00:12:45,547 --> 00:12:49,899
so that's nine for helping out
the feral cats of Costa Rica.
364
00:12:49,943 --> 00:12:52,162
[sighs] And one
for narwhals.
365
00:12:52,206 --> 00:12:54,382
Damn it, Brenda.
It has to be unanimous.
366
00:12:54,425 --> 00:12:56,036
- I'm not changing my vote.
- TED: Look,
367
00:12:56,079 --> 00:12:58,168
Brenda, the feral cats
of Costa Rica
368
00:12:58,212 --> 00:13:00,431
live in awful
conditions.
369
00:13:00,475 --> 00:13:03,783
They sleep
in the dirt.
370
00:13:03,826 --> 00:13:06,742
They-they have no escape
from the elements.
371
00:13:06,786 --> 00:13:09,049
They eat out of
the garbage.
372
00:13:11,051 --> 00:13:12,704
I have an idea.
373
00:13:12,748 --> 00:13:16,883
What if we used the money
to help people in need.
374
00:13:16,926 --> 00:13:19,450
Like, specifically, us.
375
00:13:21,931 --> 00:13:23,019
BRENDA:
No, guys,
376
00:13:23,063 --> 00:13:24,325
the narwhals need us.
377
00:13:24,368 --> 00:13:27,067
TED:
No, feral cats, Brenda, come on.
378
00:13:27,110 --> 00:13:30,070
So, then Ira and I
took the money and bolted,
379
00:13:30,113 --> 00:13:31,811
and then I got attacked
by a bear,
380
00:13:31,854 --> 00:13:33,900
and I've had an eternity
to think about what I did.
381
00:13:33,943 --> 00:13:35,858
Well, it sounds like
you just made a mistake.
382
00:13:35,902 --> 00:13:38,382
No, Sam, I'm a fraud.
383
00:13:38,426 --> 00:13:40,645
I wanted to be a person
who helped others,
384
00:13:40,689 --> 00:13:44,258
but I just helped myself.
385
00:13:47,565 --> 00:13:49,741
- Well, now I feel bad.
- Yeah, me, too.
386
00:13:49,785 --> 00:13:51,787
Sam should've never
written that article.
387
00:13:51,831 --> 00:13:53,745
But you told me to.
388
00:13:53,789 --> 00:13:56,183
We're dead, and just
looking for exciting things
389
00:13:56,226 --> 00:13:57,880
to happen around here
to fill up the days.
390
00:13:57,924 --> 00:13:59,360
Why are you
listening to us?
391
00:13:59,403 --> 00:14:01,579
[both laugh]
392
00:14:01,623 --> 00:14:03,320
SHIKI:
So...
393
00:14:03,364 --> 00:14:05,845
did you get a reply
from Sasappis for me?
394
00:14:05,888 --> 00:14:09,457
No, they all w--
Uh, he wanted me to wait a week.
395
00:14:09,500 --> 00:14:11,894
- I don't know.
- Oh. Okay.
396
00:14:11,938 --> 00:14:13,069
I understand.
397
00:14:13,113 --> 00:14:14,331
Wait a minute.
398
00:14:14,375 --> 00:14:16,899
This is crazy.
He's playing games.
399
00:14:16,943 --> 00:14:18,901
And, as a woman,
I know you want the truth.
400
00:14:18,945 --> 00:14:21,904
The truth is Sasappis loves you,
and he's always loved you,
401
00:14:21,948 --> 00:14:23,166
and he always will love you,
402
00:14:23,210 --> 00:14:24,820
and I can't think
of a better person
403
00:14:24,864 --> 00:14:27,301
for you to hopefully one day
spend eternity with.
404
00:14:27,344 --> 00:14:30,478
Whoa. That's a little intense.
405
00:14:30,521 --> 00:14:32,045
- Oh, God.
- Oh, no, no, no.
406
00:14:32,088 --> 00:14:34,308
It's cool, I guess.
407
00:14:34,351 --> 00:14:37,877
I-I got a thing
in the, uh, copy room.
408
00:14:37,920 --> 00:14:39,835
Oh, God, wait.
409
00:14:39,879 --> 00:14:41,184
Did you not want me to come in?
410
00:14:41,228 --> 00:14:42,664
To my office?
411
00:14:42,707 --> 00:14:44,840
I'm sorry, I need
to talk to you, Lewis.
412
00:14:44,884 --> 00:14:46,407
I really appreciate
the opportunity,
413
00:14:46,450 --> 00:14:48,800
but I can't write
- the article. - Excuse me?
414
00:14:48,844 --> 00:14:51,673
I just realized it would,
it would hurt a friend.
415
00:14:51,716 --> 00:14:53,893
Again, email.
416
00:14:53,936 --> 00:14:57,244
Okay, email. I get that.
417
00:14:59,986 --> 00:15:01,988
Knock, knock.
418
00:15:02,031 --> 00:15:04,468
I don't want to see anyone
right now, Alberta.
419
00:15:06,470 --> 00:15:07,950
I just have one thing
I got to tell you,
420
00:15:07,994 --> 00:15:09,256
then I'll leave you be.
421
00:15:11,040 --> 00:15:12,955
I never shared the stage
with Cab Calloway.
422
00:15:12,999 --> 00:15:14,957
I know I always brag
about that,
423
00:15:15,001 --> 00:15:16,393
but it didn't happen.
424
00:15:16,437 --> 00:15:19,092
I did share a cab
with him once.
425
00:15:19,135 --> 00:15:22,008
Nope! You know what?
Ah! I'm lying again.
426
00:15:22,051 --> 00:15:23,618
I never even met the man.
427
00:15:24,662 --> 00:15:27,100
And I was never at
the Boston Tea Party.
428
00:15:27,143 --> 00:15:28,710
I was in Boston
429
00:15:28,753 --> 00:15:29,972
at a tea party,
430
00:15:30,016 --> 00:15:32,279
but it was at
my Aunt Geraldine's house.
431
00:15:32,322 --> 00:15:33,628
It was a lovely affair.
432
00:15:33,671 --> 00:15:35,499
Why are you guys
telling me this?
433
00:15:35,543 --> 00:15:38,241
None of us lived up
to exactly who we wanted to be.
434
00:15:38,285 --> 00:15:40,069
- ISAAC:
- That doesn't make you a fraud.
435
00:15:40,113 --> 00:15:42,245
You're the biggest do-gooder
of all us ghosts.
436
00:15:42,289 --> 00:15:44,160
Granted, that's
a selfish crew.
437
00:15:44,204 --> 00:15:45,814
[laughs]
But you set the bar,
438
00:15:45,857 --> 00:15:47,990
and you need
to know that.
439
00:15:48,034 --> 00:15:49,165
Thanks, guys.
440
00:15:49,209 --> 00:15:50,688
[footsteps approaching]
441
00:15:50,732 --> 00:15:52,647
Flower, hey.
442
00:15:52,690 --> 00:15:55,519
I wanted to tell you
I'm not gonna write the article,
443
00:15:55,563 --> 00:15:57,434
and I'm sorry I went
behind your back.
444
00:15:57,478 --> 00:16:00,655
You had a moment of weakness.
I know the feeling.
445
00:16:01,525 --> 00:16:03,440
Hmm, I wonder what Ira did
with all that money.
446
00:16:03,484 --> 00:16:06,008
Me, too. Ira wanted
to blow it all on a house,
447
00:16:06,052 --> 00:16:08,228
and I was like,
"No, we should open a business."
448
00:16:08,271 --> 00:16:10,491
You know, so we didn't
have to rob any more banks.
449
00:16:10,534 --> 00:16:11,753
Oh, what kind of business?
450
00:16:11,796 --> 00:16:13,276
A fair trade
coffee shop
451
00:16:13,320 --> 00:16:14,843
that totally paid
the bean farmers
452
00:16:14,886 --> 00:16:16,453
what they should get paid,
and was, like,
453
00:16:16,497 --> 00:16:18,847
not bad for the earth,
but Ira said,
454
00:16:18,890 --> 00:16:20,327
"Daisy, we don't know
the first thing
455
00:16:20,370 --> 00:16:21,502
about starting a business."
456
00:16:21,545 --> 00:16:22,938
Daisy?
457
00:16:22,982 --> 00:16:24,984
Yeah, that was
Ira's nickname for me
458
00:16:25,027 --> 00:16:27,029
'cause I was his special flower.
459
00:16:27,073 --> 00:16:29,292
Also, 'cause it's a weed
and I love weed.
460
00:16:29,336 --> 00:16:31,251
Come with me, now.
461
00:16:31,294 --> 00:16:32,556
Okay.
462
00:16:37,257 --> 00:16:38,910
What is this?
463
00:16:38,954 --> 00:16:40,869
It's your fair trade
coffee shop, Flower,
464
00:16:40,912 --> 00:16:42,958
except it's got, like,
a hundred locations.
465
00:16:43,002 --> 00:16:44,481
Someone stole my idea?
466
00:16:44,525 --> 00:16:46,483
Oh, she's so close
to getting it.
467
00:16:46,527 --> 00:16:47,702
God love her.
468
00:16:47,745 --> 00:16:50,096
Wow. Read this.
469
00:16:50,139 --> 00:16:53,925
"The founder of Daisy's
Coffee Shop is Ira Klein.
470
00:16:53,969 --> 00:16:55,666
"In memory of his
late girlfriend,
471
00:16:55,710 --> 00:16:58,321
"profits go toward
underprivileged communities
472
00:16:58,365 --> 00:16:59,844
and bear safety education."
473
00:16:59,888 --> 00:17:01,194
[chuckles]
474
00:17:01,237 --> 00:17:03,674
Ira made my dream come true.
475
00:17:03,718 --> 00:17:06,547
Now that is a good ending
to your article, Sam.
476
00:17:06,590 --> 00:17:07,896
Maybe you should just write it.
477
00:17:07,939 --> 00:17:09,202
Are you sure?
478
00:17:09,245 --> 00:17:11,552
I was so worried
about people, like,
479
00:17:11,595 --> 00:17:14,337
judging me for my
biggest mistake, but,
480
00:17:14,381 --> 00:17:16,296
now I see something
groovy came out of it.
481
00:17:16,339 --> 00:17:17,732
[chuckles]
482
00:17:17,775 --> 00:17:20,039
Also is anyone else
seeing that color?
483
00:17:20,082 --> 00:17:21,823
Is there even a name for that?
484
00:17:21,866 --> 00:17:23,912
And the horse
has left the stable.
485
00:17:26,697 --> 00:17:28,395
[door closes]
486
00:17:28,438 --> 00:17:29,831
Well, I have some news.
487
00:17:29,874 --> 00:17:31,789
Lewis loved
the bank robbery article.
488
00:17:31,833 --> 00:17:33,835
Yes![cheers and applause]
489
00:17:33,878 --> 00:17:36,403
And-and he said Daisy's Coffee
Shop is even cool with it.
490
00:17:36,446 --> 00:17:38,492
Apparently, the statute
of limitations ran out,
491
00:17:38,535 --> 00:17:40,015
and they think it makes them
look badass.
492
00:17:40,059 --> 00:17:41,321
Ooh, they're
not wrong.
493
00:17:41,364 --> 00:17:42,974
Best news for last,
494
00:17:43,018 --> 00:17:44,889
he wants me to come in next week
to pitch more ideas.
495
00:17:44,933 --> 00:17:46,848
That's incredible. Babe,
496
00:17:46,891 --> 00:17:49,155
- I'm so proud of you.
- Thank you.
497
00:17:49,198 --> 00:17:51,070
Alberta, I heard
you were very helpful
498
00:17:51,113 --> 00:17:53,072
with Sam's article, which I
thought should be acknowledged.
499
00:17:53,115 --> 00:17:55,117
Aw, thanks, Pete.
You're a good friend.
500
00:17:55,161 --> 00:17:57,641
Oh, friend. [chuckles]
Wow, thank you.
501
00:17:57,685 --> 00:18:00,557
[whispers]: Hello,
friendzone. I'm in.
502
00:18:00,601 --> 00:18:01,645
[chuckles]
JAY: While you are at
503
00:18:01,689 --> 00:18:05,519
the magazine, you can give Shiki
504
00:18:05,562 --> 00:18:07,129
her next message.
505
00:18:07,173 --> 00:18:08,391
Jay nailed it.
506
00:18:08,435 --> 00:18:11,655
It's, "yo yo yo."
507
00:18:11,699 --> 00:18:13,440
The simplicity,
right?
508
00:18:13,483 --> 00:18:15,137
SASAPPIS:
You know what? No.
509
00:18:15,181 --> 00:18:17,226
No more aloof messages.
I can't take the waiting.
510
00:18:17,270 --> 00:18:20,273
I can't take not being honest.
I'm not a games guy.
511
00:18:20,316 --> 00:18:21,404
I'm looking
for a woman
512
00:18:21,448 --> 00:18:22,884
who wants a dead deer
on her doorstep,
513
00:18:22,927 --> 00:18:25,104
and when I find her,
I'm gonna love her forever.
514
00:18:25,147 --> 00:18:26,801
I am so glad you said that
515
00:18:26,844 --> 00:18:29,760
because, the last time
I went in, I kind of lost it,
516
00:18:29,804 --> 00:18:31,458
and I basically said
exactly that.
517
00:18:31,501 --> 00:18:33,460
What? Well, what'd she say?
Did she like it?
518
00:18:33,503 --> 00:18:34,983
Not really.
519
00:18:35,026 --> 00:18:36,767
Seriously?
520
00:18:36,811 --> 00:18:37,986
Fix this. Jay!
521
00:18:38,029 --> 00:18:39,988
- Uh, he can't hear you.
- What's he saying?
522
00:18:40,031 --> 00:18:41,946
I want the games back, please.
523
00:18:41,990 --> 00:18:43,339
He's thanking me.
524
00:18:43,383 --> 00:18:44,993
You ruined
everything.
525
00:18:45,036 --> 00:18:46,908
You're welcome.
526
00:18:46,951 --> 00:18:50,172
Hey, did I ever tell you guys
about the time I robbed a bank?
527
00:18:50,216 --> 00:18:51,782
[all groaning]
Okay.
528
00:18:57,788 --> 00:18:59,007
Okay, I mean,
I get it.
529
00:18:59,050 --> 00:19:00,617
I guess people
just play games,
530
00:19:00,661 --> 00:19:03,490
but I don't love that
my husband is so good at it.
531
00:19:03,533 --> 00:19:04,752
[chuckles] Okay.
532
00:19:04,795 --> 00:19:06,493
I've been meaning
to show you this
533
00:19:06,536 --> 00:19:08,364
for a while now.
534
00:19:08,408 --> 00:19:11,454
Here. This is a screengrab
of a text that I sent you
535
00:19:11,498 --> 00:19:13,891
exactly one minute
after your cab pulled away,
536
00:19:13,935 --> 00:19:15,197
the night
of our first date.
537
00:19:15,241 --> 00:19:17,504
- Oh, cute.
- Read it.
538
00:19:17,547 --> 00:19:19,332
"Samcakes...
is it okay
539
00:19:19,375 --> 00:19:21,116
"that I call you that?
540
00:19:21,160 --> 00:19:23,205
"I feel like that'll be
my nickname for you.
541
00:19:23,249 --> 00:19:26,121
I'll call you Samcakes
and you'll call me Jay-bae"?
542
00:19:26,165 --> 00:19:27,818
I know. Keep reading.
543
00:19:27,862 --> 00:19:29,255
"I know you're not supposed
to say stuff like that,
544
00:19:29,298 --> 00:19:31,082
"and maybe I'm tipsy,
but I like you.
545
00:19:31,126 --> 00:19:33,433
"Like, really like you.
546
00:19:33,476 --> 00:19:36,697
And I think you
might be the one."
547
00:19:36,740 --> 00:19:38,220
Oh, I never got that text.
548
00:19:38,264 --> 00:19:39,874
Yeah, because
by some grace of God
549
00:19:39,917 --> 00:19:41,049
it never went through.
550
00:19:42,311 --> 00:19:44,226
Okay, yeah, I would've
run for the hills.
551
00:19:44,270 --> 00:19:46,097
- Obviously.
- I mean, you were psycho.
552
00:19:46,141 --> 00:19:48,361
That guy's gonna crawl inside of
your skin and wear you to prom.
553
00:19:48,404 --> 00:19:49,623
SASAPPIS:
Okay, see?
554
00:19:49,666 --> 00:19:50,972
- Now will you help me?
- Fine, Sass.
555
00:19:51,015 --> 00:19:54,236
Shiki will get a
"yo yo yo" on Tuesday.
556
00:19:54,280 --> 00:19:56,760
I can't believe I'm using
my ghost powers for this,
557
00:19:56,804 --> 00:19:59,459
but, I guess, if it means
you two could end up together
558
00:19:59,502 --> 00:20:01,852
to do whatever it is
that ghosts do...
559
00:20:01,896 --> 00:20:03,724
I was wondering about this.
So, tell me,
560
00:20:03,767 --> 00:20:05,682
can ghosts actually have sex?
561
00:20:05,726 --> 00:20:08,685
We can. We just can't finish.
It's very frustrating.
562
00:20:08,729 --> 00:20:10,687
He says they can,
but they can't finish.
563
00:20:10,731 --> 00:20:12,254
- Interesting.
- Gosh, I hate to do this,
564
00:20:12,298 --> 00:20:13,647
but I've got some work to do.
565
00:20:13,690 --> 00:20:15,692
No, no, no, no, no.
Sam, first question,
566
00:20:15,736 --> 00:20:17,259
can they take off
their own clothes?
567
00:20:17,303 --> 00:20:19,261
Sam, come back, I want
to tell Jay about ghost sex.
568
00:20:19,311 --> 00:20:23,861
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.