All language subtitles for Fear the Walking Dead - 07x06 - Reclamation.CAKES+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:07,502 Listen, don't ask the pilot any questions. 2 00:00:07,507 --> 00:00:09,808 She's here to help. The less you know, the better. 3 00:00:11,903 --> 00:00:15,902 Last thing I remember, the bombs went kablooey, 4 00:00:15,907 --> 00:00:17,568 the chopper was spinning, and... 5 00:00:17,573 --> 00:00:18,948 The engine overheated. 6 00:00:18,953 --> 00:00:21,071 The pilot had to set it down a few miles short. 7 00:00:21,076 --> 00:00:22,604 Who the hell was that, Al? 8 00:00:22,609 --> 00:00:23,910 It's better if you don't know. 9 00:00:23,915 --> 00:00:25,415 We get everybody back, Sarah. 10 00:00:25,420 --> 00:00:27,025 And then we're gonna get ready 11 00:00:27,030 --> 00:00:28,697 for whatever happens next. 12 00:00:30,051 --> 00:00:31,635 I don't know. 13 00:00:33,707 --> 00:00:36,362 I never let anyone ask me questions like this. 14 00:00:39,278 --> 00:00:41,845 Since when were you okay with cameras? 15 00:00:46,546 --> 00:00:48,935 What do you want me to say? 16 00:00:48,940 --> 00:00:51,633 You know why I found you. 17 00:00:51,638 --> 00:00:53,461 Same as last time. 18 00:01:16,445 --> 00:01:18,703 Coming back for you. 19 00:01:23,104 --> 00:01:26,885 50-ton nuke couldn't take you out. 20 00:01:26,890 --> 00:01:30,324 Just an empty gas tank. 21 00:01:39,555 --> 00:01:40,682 Come on. 22 00:01:40,687 --> 00:01:43,037 Come on, come on. 23 00:02:00,359 --> 00:02:02,665 Come on, come on. 24 00:02:28,996 --> 00:02:31,129 You're tellin' me. 25 00:02:32,243 --> 00:02:35,302 It's all juiced up. 26 00:02:35,307 --> 00:02:37,608 Of course. 27 00:02:37,613 --> 00:02:40,138 Shoulda guessed this is where you'd be. 28 00:02:59,592 --> 00:03:01,589 Al, is that you?! 29 00:03:08,209 --> 00:03:12,034 Wouldn't go far without your gear. 30 00:03:12,039 --> 00:03:14,558 Al?! 31 00:03:14,563 --> 00:03:17,170 You okay?! 32 00:03:20,830 --> 00:03:22,827 Al, answer me! 33 00:03:35,280 --> 00:03:38,104 I know you're gonna watch whatever I put on this. 34 00:03:38,109 --> 00:03:41,194 So I am just gonna say this now, and you can... 35 00:03:41,199 --> 00:03:45,328 You can take it or leave it. 36 00:03:45,333 --> 00:03:49,854 The others, they said you mighta gotten separated, 37 00:03:49,859 --> 00:03:52,483 but I'm starting to think you didn't come back with them 38 00:03:52,488 --> 00:03:53,945 for a reason. 39 00:03:53,950 --> 00:03:56,905 I'm starting to think that you believe 40 00:03:56,910 --> 00:04:00,735 that the stories left out there are too hard to pass up. 41 00:04:00,740 --> 00:04:04,047 But I'm gonna remind you of a story you recorded a while ago. 42 00:04:06,398 --> 00:04:09,178 Remember when you interviewed me? 43 00:04:09,183 --> 00:04:13,051 Asking me questions I didn't want to answer, but I did? 44 00:04:13,056 --> 00:04:14,966 Mostly because you... 45 00:04:14,971 --> 00:04:17,926 You wouldn't let me not answer 'em. 46 00:04:17,931 --> 00:04:20,276 And then, somehow, you and John, 47 00:04:20,281 --> 00:04:24,062 you convinced me to stop running. 48 00:04:24,067 --> 00:04:26,500 If only for a little while. 49 00:04:26,505 --> 00:04:30,710 But I'm asking you the same thing now. 50 00:04:30,715 --> 00:04:33,544 Stop running, Al. 51 00:04:34,208 --> 00:04:36,945 You know, just for a little while. 52 00:04:36,950 --> 00:04:38,512 Copy, Ground Control. 53 00:04:38,517 --> 00:04:40,731 We're setting down in two minutes, over. 54 00:04:42,738 --> 00:04:45,910 Copy, Reclamation One. 55 00:04:45,915 --> 00:04:47,738 Reclamation... 56 00:04:47,743 --> 00:04:49,000 No. 57 00:04:49,005 --> 00:04:51,307 No, no, no, no, no, no, no. 58 00:04:53,880 --> 00:04:55,664 Shit. 59 00:05:31,787 --> 00:05:33,523 Vehicle is clear. 60 00:05:55,333 --> 00:05:57,683 What are you assholes doing in my van? 61 00:05:59,728 --> 00:06:01,247 No... 62 00:06:01,252 --> 00:06:02,613 No, no... 63 00:06:02,618 --> 00:06:04,789 Goddammit. 64 00:06:16,354 --> 00:06:18,394 Check over there. 65 00:06:18,399 --> 00:06:20,178 Still no sign. 66 00:06:25,798 --> 00:06:28,274 Al, if that's you, you need to tell me now. 67 00:06:28,279 --> 00:06:29,579 Morgan... 68 00:06:29,584 --> 00:06:31,625 Oh, God, it's your mask. I had to be sure. 69 00:06:31,630 --> 00:06:32,887 What are you doing here? 70 00:06:32,892 --> 00:06:34,589 I'm looking for you. 71 00:06:34,594 --> 00:06:36,656 You didn't show up with everybody else at the sub. 72 00:06:36,661 --> 00:06:37,661 Did they see you? 73 00:06:37,666 --> 00:06:39,620 They would've if the gun ports weren't open. 74 00:06:39,986 --> 00:06:41,852 We can't stay here. They'll be back. 75 00:06:41,857 --> 00:06:43,837 - I'm fresh outta bullets. - We can't leave. 76 00:06:43,842 --> 00:06:46,422 - We gotta find Grace. - Where is she? 77 00:06:46,427 --> 00:06:48,294 Looking for you, Al. What the hell? 78 00:06:49,691 --> 00:06:52,080 I can explain, just not now. 79 00:06:52,085 --> 00:06:53,311 They'll be back. 80 00:06:53,316 --> 00:06:54,791 Who? Who are "they"? 81 00:06:54,796 --> 00:06:56,389 - I don't know. - You know. 82 00:06:56,394 --> 00:06:58,304 Last time I saw a helicopter like that 83 00:06:58,309 --> 00:06:59,696 was back when you disappeared. 84 00:06:59,701 --> 00:07:01,524 And the others said you sent somebody 85 00:07:01,529 --> 00:07:04,118 in a helicopter like that to lift them outta the blast zone. 86 00:07:04,123 --> 00:07:06,442 Well, they weren't supposed to tell you that. 87 00:07:06,447 --> 00:07:09,793 I'm serious... If we stay here, we die. 88 00:07:13,019 --> 00:07:14,885 Well, then we move. 89 00:07:14,890 --> 00:07:17,410 You tell me what this is, Al. 90 00:07:41,645 --> 00:07:44,645 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 91 00:07:46,374 --> 00:07:48,719 One of their weapons did this. 92 00:07:48,724 --> 00:07:50,634 They're close. 93 00:07:50,639 --> 00:07:53,289 We should be careful. 94 00:07:53,294 --> 00:07:55,056 Gonna raise Grace. 95 00:07:55,061 --> 00:07:56,492 At least try and warn her. 96 00:07:56,497 --> 00:07:59,147 That would put a target on her back. 97 00:07:59,152 --> 00:08:01,441 Ours, too. 98 00:08:01,446 --> 00:08:02,574 Where was your rendezvous point? 99 00:08:02,578 --> 00:08:04,793 Couple of miles east of here. 100 00:08:04,798 --> 00:08:07,578 Right before where the radiation spikes. 101 00:08:07,583 --> 00:08:11,234 Let's wait till dark and then head there. 102 00:08:11,239 --> 00:08:13,192 You can wait. I won't. 103 00:08:13,197 --> 00:08:15,325 Morgan, they will kill you. 104 00:08:15,330 --> 00:08:17,339 You know... You knowl can handle myself. 105 00:08:17,344 --> 00:08:18,862 You don't know these people. 106 00:08:18,867 --> 00:08:20,124 You cannot cross them. 107 00:08:20,129 --> 00:08:21,191 If you take them on, 108 00:08:21,196 --> 00:08:23,128 even if you somehow win, you still lose. 109 00:08:23,132 --> 00:08:25,956 It's Grace, Al. 110 00:08:25,961 --> 00:08:27,441 You know, it's... 111 00:08:30,749 --> 00:08:32,354 Those soldiers have something to do 112 00:08:32,359 --> 00:08:33,447 with why you didn't show up 113 00:08:33,452 --> 00:08:37,011 with everybody else at the sub? 114 00:08:37,016 --> 00:08:39,492 It's complicated. 115 00:08:39,497 --> 00:08:42,538 Less you know, the better. 116 00:08:42,543 --> 00:08:43,713 No, you don't get to do that. 117 00:08:43,718 --> 00:08:45,167 You don't get to drag me and Grace 118 00:08:45,172 --> 00:08:47,543 into shit like this and not tell us what's going on. 119 00:08:47,548 --> 00:08:48,936 I am trying to protect you. 120 00:08:48,941 --> 00:08:50,851 Are you sure about that? 121 00:08:50,856 --> 00:08:52,261 Yes. 122 00:08:52,266 --> 00:08:54,176 You don't know what these people are capable of. 123 00:08:54,181 --> 00:08:56,787 Maybe. 124 00:08:56,792 --> 00:09:00,991 But I think you're trying to protect yourself, too. 125 00:09:00,996 --> 00:09:02,340 - From what? - I don't know. 126 00:09:02,345 --> 00:09:03,951 That's why I'm asking. 127 00:09:03,956 --> 00:09:05,996 Why didn't you come with the rest of the group? 128 00:09:06,001 --> 00:09:08,042 We found enough Prussian Blue for everybody 129 00:09:08,047 --> 00:09:11,132 to make the journey. 130 00:09:11,137 --> 00:09:13,469 I belong on the road. 131 00:09:13,474 --> 00:09:16,833 Doing what I was doing when we met. 132 00:09:16,838 --> 00:09:18,287 There are stories out here 133 00:09:18,292 --> 00:09:20,228 that need to be recorded, now more than ever. 134 00:09:20,233 --> 00:09:22,186 - So you're doing that again. - Doing what? 135 00:09:22,191 --> 00:09:24,407 You're putting the camera between you and everybody else. 136 00:09:24,411 --> 00:09:25,755 That is not what this is. 137 00:09:25,760 --> 00:09:27,278 I didn't even have my camera. 138 00:09:27,283 --> 00:09:29,280 Those assholes took it back at the van. 139 00:09:29,285 --> 00:09:31,065 Well, good. Maybe that'll help you see 140 00:09:31,070 --> 00:09:33,546 what's right in front of your face. 141 00:09:38,530 --> 00:09:41,597 What is it? 142 00:09:41,602 --> 00:09:43,773 What did you find out here? 143 00:09:45,867 --> 00:09:48,212 What is that exactly, Morgan? 144 00:09:58,500 --> 00:10:01,280 You think they're still here? 145 00:10:01,285 --> 00:10:03,935 We'd be dead if they were. 146 00:10:03,940 --> 00:10:05,720 We'll be dead if we stop moving. 147 00:10:11,165 --> 00:10:13,428 Only way to the rendezvous is through there. 148 00:10:20,566 --> 00:10:22,345 I don't understand. 149 00:10:22,350 --> 00:10:24,303 If they're looking to kill us, 150 00:10:24,308 --> 00:10:26,572 how'd you get them to rescue everybody? 151 00:10:28,574 --> 00:10:30,875 It's complicated. 152 00:10:30,880 --> 00:10:34,226 We're just out here looking for Grace, right? 153 00:10:34,231 --> 00:10:36,359 - What else would we be doing? - I don't know. 154 00:10:36,364 --> 00:10:38,535 Looking for your camera, maybe. 155 00:10:38,540 --> 00:10:39,971 Looking for whatever story 156 00:10:39,976 --> 00:10:41,973 you think those soldiers might have for you. 157 00:10:54,121 --> 00:10:56,335 I can't see them. We need visibility. 158 00:10:56,340 --> 00:10:57,989 Is it safe? 159 00:10:57,994 --> 00:11:00,122 Radiation won't matter if we're dead. 160 00:11:05,698 --> 00:11:07,738 This way. 161 00:11:12,574 --> 00:11:14,615 Who are they, Al? 162 00:11:14,620 --> 00:11:16,268 What do they want? 163 00:11:21,975 --> 00:11:23,972 Start talking. 164 00:11:23,977 --> 00:11:25,495 Start talking! 165 00:11:25,500 --> 00:11:27,542 The place they're from has a secret to ensure its survival. 166 00:11:27,546 --> 00:11:29,586 This is a Reclamation Team. 167 00:11:29,591 --> 00:11:30,979 They have one mission... 168 00:11:30,984 --> 00:11:32,807 To destroy any evidence they were ever here. 169 00:11:32,812 --> 00:11:34,491 Which means us? 170 00:11:34,496 --> 00:11:36,550 Right now, yeah. 171 00:11:36,555 --> 00:11:39,640 Are you the reason why they're here? 172 00:11:39,645 --> 00:11:41,076 No, not directly. 173 00:11:42,474 --> 00:11:44,427 Go, go, go! Let's go! 174 00:11:50,394 --> 00:11:52,261 You need to level with me, Al. 175 00:11:52,266 --> 00:11:53,828 If not you, who are they after? 176 00:11:53,833 --> 00:11:55,569 A pilot who went AWOL. 177 00:11:55,574 --> 00:11:57,222 The pilot who lifted everyone to safety. 178 00:11:57,227 --> 00:11:59,050 - And where are they? - Not here. 179 00:11:59,055 --> 00:12:00,617 She's in hiding. 180 00:12:00,622 --> 00:12:02,097 Why would she do it? 181 00:12:02,102 --> 00:12:04,491 Why'd she help us? 182 00:12:04,496 --> 00:12:07,015 Because I asked her to. 183 00:12:07,020 --> 00:12:09,583 What, are you together? 184 00:12:09,588 --> 00:12:12,499 No. 185 00:12:12,504 --> 00:12:14,375 Was it a helicopter? 186 00:12:16,508 --> 00:12:19,680 I know. 187 00:12:19,685 --> 00:12:21,595 We can't keep doing this. 188 00:12:23,863 --> 00:12:27,035 That's what the video is for, isn't it? 189 00:12:27,040 --> 00:12:30,386 Don't think we'll ever see each other again. 190 00:12:35,439 --> 00:12:37,480 They're gonna kill her, right? 191 00:12:37,485 --> 00:12:39,221 If they find her. 192 00:12:39,226 --> 00:12:40,570 You know where she is? 193 00:12:40,575 --> 00:12:42,877 No. She didn't tell me. 194 00:12:42,882 --> 00:12:44,835 She said it was safer that way. 195 00:12:48,844 --> 00:12:50,058 Okay. 196 00:12:52,282 --> 00:12:54,149 We need to make sure that they don't find her. 197 00:12:54,154 --> 00:12:55,755 - Morgan, what are you doing? - Grace, are you there? 198 00:12:55,759 --> 00:12:57,021 I'm at the rendezvous. 199 00:12:57,026 --> 00:12:59,110 At least, I will be soon. 200 00:12:59,115 --> 00:13:00,895 Copy. I'll be there. 201 00:13:00,900 --> 00:13:02,157 Why are you doing this? 202 00:13:02,162 --> 00:13:03,854 I found somebody. 203 00:13:03,859 --> 00:13:05,553 I found a lot of people. 204 00:13:05,557 --> 00:13:07,597 And I wouldn't have if you hadn't forced me 205 00:13:07,602 --> 00:13:10,165 to answer those goddamn questions when we first met. 206 00:13:13,260 --> 00:13:16,519 We have to make it to the end of the line of cars. 207 00:13:16,524 --> 00:13:19,740 It's wide open. 208 00:13:19,745 --> 00:13:21,829 Trust me, Al. 209 00:13:21,834 --> 00:13:23,831 Yeah? 210 00:13:23,836 --> 00:13:26,311 Let's go. 211 00:13:26,316 --> 00:13:28,705 Go, now. Now! 212 00:13:42,115 --> 00:13:44,629 You go. I'll draw them away from you. 213 00:13:44,634 --> 00:13:46,331 She'll be here. 214 00:13:54,570 --> 00:13:56,915 Get in! 215 00:13:56,920 --> 00:13:58,169 What the hell is that? 216 00:13:58,174 --> 00:14:00,737 You think you're the only one with a set of wheels? 217 00:14:00,742 --> 00:14:03,940 Come on. Al? 218 00:14:03,945 --> 00:14:06,787 I can draw them away from you both. 219 00:14:06,792 --> 00:14:08,092 Let me. 220 00:14:08,097 --> 00:14:09,964 I'm not leaving without you. 221 00:14:11,361 --> 00:14:13,054 Come on. 222 00:14:15,583 --> 00:14:18,146 Come on! 223 00:14:42,349 --> 00:14:43,737 It's dry. 224 00:14:43,742 --> 00:14:44,999 They must've hit the tank. 225 00:14:45,004 --> 00:14:48,311 Ah, we gotta get it deeper in the woods. 226 00:14:49,835 --> 00:14:53,007 We could push or... 227 00:14:53,012 --> 00:14:54,878 Let's just cover it with brush. 228 00:14:54,883 --> 00:14:58,081 They'll see it otherwise. Get the tracks, too. 229 00:14:58,086 --> 00:15:02,291 The irradiated area's about a hundred yards straight ahead. 230 00:15:03,161 --> 00:15:05,454 We could just walk into it. 231 00:15:05,459 --> 00:15:07,804 I mean, we'll have to take a course of Prussian Blue, 232 00:15:07,809 --> 00:15:09,588 but maybe that'll keep them away. 233 00:15:09,593 --> 00:15:12,417 If you got something to combat radiation exposure, 234 00:15:12,422 --> 00:15:13,550 they've got something better. 235 00:15:13,554 --> 00:15:15,120 Who are they exactly? 236 00:15:15,125 --> 00:15:18,124 Oh, don't expect too much of an answer from her about that. 237 00:15:24,783 --> 00:15:27,781 Sarah told me about the baby. 238 00:15:27,786 --> 00:15:29,570 So sorry. 239 00:15:31,790 --> 00:15:35,266 Thank you. 240 00:15:35,271 --> 00:15:37,878 It's, um... It's hard. 241 00:15:37,883 --> 00:15:40,619 Some days, it's 242 00:15:40,624 --> 00:15:42,191 still hard. 243 00:15:44,498 --> 00:15:46,669 Just different. 244 00:15:46,674 --> 00:15:48,197 Mo's helped. 245 00:15:50,504 --> 00:15:51,805 Rachel's daughter? 246 00:15:51,810 --> 00:15:54,813 Rachel didn't make it. 247 00:15:57,859 --> 00:15:59,608 So we've become the closest thing 248 00:15:59,613 --> 00:16:01,640 that little girl has to parents. 249 00:16:05,780 --> 00:16:08,125 All the more reason to get you home to her. 250 00:16:08,130 --> 00:16:10,824 Say the same for you, Al. 251 00:16:10,829 --> 00:16:12,303 Those soldiers stay on mission, 252 00:16:12,308 --> 00:16:14,231 they're gonna keep coming after us, 253 00:16:14,236 --> 00:16:16,307 keep coming after your friend. 254 00:16:16,312 --> 00:16:17,656 We gotta stop them. 255 00:16:17,661 --> 00:16:19,293 Only way to do that is to kill them. 256 00:16:19,298 --> 00:16:21,095 - Then that's what we do. - Morgan... 257 00:16:21,100 --> 00:16:23,488 Somebody that Al cares about is in danger. 258 00:16:23,493 --> 00:16:24,663 Gotta help. 259 00:16:24,668 --> 00:16:28,058 If we kill them, they may just send more. 260 00:16:30,109 --> 00:16:33,455 Maybe you should get back, get to Mo. 261 00:16:33,460 --> 00:16:35,544 No. No, I'm staying. 262 00:16:35,549 --> 00:16:37,589 From what Morgan tells me, I never would've met him 263 00:16:37,594 --> 00:16:39,853 if you hadn't helped him. 264 00:16:39,858 --> 00:16:41,680 I'm gonna do the same for you. 265 00:16:47,256 --> 00:16:49,688 My van's got enough firepower to take them out. 266 00:16:49,693 --> 00:16:51,386 MRAP is outta fuel and ammo. 267 00:16:51,391 --> 00:16:52,779 Their chopper isn't. 268 00:16:52,784 --> 00:16:54,519 We're never gonna get close to that. 269 00:16:55,961 --> 00:16:59,394 If I lead them away, we can. 270 00:16:59,399 --> 00:17:01,396 You get the ammo and the fuel. 271 00:17:01,401 --> 00:17:03,311 It'll be Aviation A, 272 00:17:03,316 --> 00:17:06,923 which will burn in the MRAP's diesels. 273 00:17:06,928 --> 00:17:08,620 I should lead 'em away. 274 00:17:08,625 --> 00:17:10,444 It's your truck. You should get the fuel. 275 00:17:10,449 --> 00:17:11,841 No, no, no. It's gotta be me. 276 00:17:11,846 --> 00:17:14,888 I know how they think, how they move. 277 00:17:14,893 --> 00:17:16,933 I'll get them some place wide open. 278 00:17:16,938 --> 00:17:18,761 You come in and light 'em up. 279 00:17:23,379 --> 00:17:25,942 It's not too late for you and your friend. 280 00:17:25,947 --> 00:17:28,423 You could still find her. 281 00:17:28,428 --> 00:17:30,512 I've made my peace with it. 282 00:17:30,517 --> 00:17:32,122 I'll be on channel 4. 283 00:17:32,127 --> 00:17:34,385 Click when the MRAP's locked and loaded. 284 00:17:34,390 --> 00:17:36,126 I'll tell you where we are. 285 00:17:52,408 --> 00:17:55,406 You got this place for you and me? 286 00:17:55,411 --> 00:17:56,891 When are you due back? 287 00:18:01,853 --> 00:18:04,589 Mind lending me a hand? 288 00:18:04,594 --> 00:18:07,201 Got a special job for you. 289 00:18:07,206 --> 00:18:09,159 Come on. 290 00:18:09,164 --> 00:18:11,379 Wind's blowing in the right direction. 291 00:18:11,384 --> 00:18:12,907 We're safe. 292 00:18:19,174 --> 00:18:20,349 It's clear. 293 00:18:26,660 --> 00:18:29,614 And we have fuel. 294 00:18:29,619 --> 00:18:31,752 There's no ammo. 295 00:18:34,015 --> 00:18:37,013 Al. 296 00:18:37,018 --> 00:18:39,233 We're where you told us to be. 297 00:18:39,238 --> 00:18:42,149 We got fuel but no ammo. 298 00:18:42,154 --> 00:18:44,716 I know. 299 00:18:44,721 --> 00:18:46,414 What do you mean you know? 300 00:18:46,419 --> 00:18:48,807 It's a light helicopter. It isn't armed. 301 00:18:48,812 --> 00:18:50,897 Al, you sent us here. 302 00:18:50,902 --> 00:18:52,855 You told us there'd be weapons. 303 00:18:52,860 --> 00:18:54,818 Got it covered. 304 00:18:56,864 --> 00:18:58,730 Tell me where you are. 305 00:18:58,735 --> 00:19:02,038 You and Grace, you have a kid now. 306 00:19:02,043 --> 00:19:04,693 You need to get back to her. 307 00:19:04,698 --> 00:19:06,477 The woman I told you about, 308 00:19:06,482 --> 00:19:10,612 she gave up everything she believed in to save our friends. 309 00:19:10,617 --> 00:19:14,050 To help me. 310 00:19:14,055 --> 00:19:16,009 I won't let you and Grace do the same thing. 311 00:19:16,014 --> 00:19:18,489 Al 312 00:19:18,494 --> 00:19:20,230 - they're gonna kill you. - Maybe. 313 00:19:20,235 --> 00:19:22,319 But I can take them down with me. 314 00:19:22,324 --> 00:19:24,104 Just tell me where you are. 315 00:19:24,109 --> 00:19:27,020 Al, tell me. 316 00:19:27,025 --> 00:19:28,891 Al. 317 00:19:32,813 --> 00:19:34,679 Come on, Al! 318 00:19:34,684 --> 00:19:36,681 Reclamation One... do you copy? 319 00:19:36,686 --> 00:19:39,554 Who is this? What are you doing on this channel? 320 00:19:39,559 --> 00:19:41,077 Identify yourself. 321 00:19:41,082 --> 00:19:44,515 The people out there, they didn't see anything. 322 00:19:44,520 --> 00:19:48,084 They don't know anything about you. 323 00:19:48,089 --> 00:19:51,287 But I do. I know why you're here. 324 00:19:51,292 --> 00:19:53,437 I know who you're looking for. 325 00:19:53,442 --> 00:19:55,309 She told me everything. 326 00:19:55,314 --> 00:19:58,486 She even gave me her maps and flight plans. 327 00:19:58,491 --> 00:20:00,270 I wish you could tell me more. 328 00:20:03,278 --> 00:20:06,798 But I know what it means to you. 329 00:20:06,803 --> 00:20:10,324 The purpose it gives you. 330 00:20:10,329 --> 00:20:12,717 How it gives you a reason to wake up every day. 331 00:20:17,075 --> 00:20:19,768 You're right to protect it. 332 00:20:19,773 --> 00:20:23,032 Elaborate. 333 00:20:23,037 --> 00:20:27,123 I give it all back in exchange for an interview. 334 00:20:27,128 --> 00:20:29,560 There's an old house by the ravine. 335 00:20:29,565 --> 00:20:33,086 You probably flew over it when you touched down. 336 00:20:33,091 --> 00:20:35,305 Rendezvous in three hours. 337 00:20:35,310 --> 00:20:36,698 Oh. 338 00:20:36,703 --> 00:20:40,336 And bring my camera back. 339 00:20:40,341 --> 00:20:42,120 We haven't recovered a camera. 340 00:20:42,125 --> 00:20:44,097 Don't be a smart-ass. 341 00:20:49,194 --> 00:20:52,540 The Pennsylvania... It ain't the Four Seasons, 342 00:20:52,545 --> 00:20:55,847 but at least it's got clean water. 343 00:20:55,852 --> 00:20:57,980 Why are you interviewing me? 344 00:20:57,985 --> 00:20:59,273 Don't you ever stop? 345 00:21:04,426 --> 00:21:06,472 Can you wait until we get back? 346 00:21:08,387 --> 00:21:10,601 You're asking me about Derek now? 347 00:21:10,606 --> 00:21:12,342 I don't know. 348 00:21:12,347 --> 00:21:14,088 Do you think Morgan has movies on the sub? 349 00:21:19,572 --> 00:21:21,095 Where'd you find that? 350 00:21:23,315 --> 00:21:25,181 Found it in your pack. 351 00:21:25,186 --> 00:21:28,010 You didn't tell Al you had it. 352 00:21:28,015 --> 00:21:29,446 Nope. 353 00:21:29,451 --> 00:21:31,883 Didn't want to give her an excuse to leave, 354 00:21:31,888 --> 00:21:35,061 so I let her think that they took it. 355 00:21:35,066 --> 00:21:36,975 Anything on that tape? 356 00:21:36,980 --> 00:21:41,123 Interviews with everyone before she split. 357 00:21:41,128 --> 00:21:43,304 She knew she wasn't coming back with them. 358 00:21:46,270 --> 00:21:48,529 Guess she wanted to take something of them with her. 359 00:21:48,534 --> 00:21:49,995 Thought I would find some clue 360 00:21:50,000 --> 00:21:51,607 where she was leading the soldiers on here. 361 00:21:51,611 --> 00:21:52,998 Yeah, keep looking. 362 00:21:53,003 --> 00:21:54,652 We're gassed up. 363 00:21:54,657 --> 00:21:56,567 Gonna see if there's enough juice in the battery 364 00:21:56,572 --> 00:21:58,787 for her to turn over. 365 00:21:58,792 --> 00:22:00,489 After you give me back my camera, 366 00:22:00,494 --> 00:22:02,834 there are a few questions I want to ask you. 367 00:22:02,839 --> 00:22:04,810 Simple stuff... your names, 368 00:22:04,815 --> 00:22:07,056 where you're from, what you've seen. 369 00:22:07,061 --> 00:22:08,971 And how's this for a starter? 370 00:22:08,976 --> 00:22:12,409 Did you really think Ground 17 gave me anything? 371 00:22:15,199 --> 00:22:17,196 Easy. 372 00:22:17,201 --> 00:22:18,850 I know you're pissed. 373 00:22:18,855 --> 00:22:21,244 I dragged you here under false pretenses. 374 00:22:21,249 --> 00:22:25,754 But if I were you, I would lower your guns, you know? 375 00:22:25,759 --> 00:22:30,149 Don't say I didn't warn you. 376 00:22:36,978 --> 00:22:40,106 Thank you for your help. 377 00:22:40,111 --> 00:22:43,806 Well, I agree... We could do better. 378 00:22:47,641 --> 00:22:50,378 Shrapnel? 379 00:22:50,383 --> 00:22:51,944 Your breath... 380 00:22:58,565 --> 00:23:00,388 What the hell is that? 381 00:23:22,893 --> 00:23:25,413 Fellas need directions or something? 382 00:23:25,418 --> 00:23:29,068 Negative. No rendezvous. 383 00:23:29,073 --> 00:23:32,207 Then I'm gonna start visiting the locations on these maps. 384 00:23:36,690 --> 00:23:38,469 Are you really gonna tell Ground Control 385 00:23:38,474 --> 00:23:40,558 you're coming home empty-handed? 386 00:23:40,563 --> 00:23:42,865 We have the two parties you escaped with. 387 00:23:44,915 --> 00:23:47,173 If you share Ground 17's whereabouts, 388 00:23:47,178 --> 00:23:48,279 we won't eliminate them. 389 00:23:48,284 --> 00:23:50,629 Grace... 390 00:23:50,634 --> 00:23:53,241 I'm sorry. 391 00:23:53,246 --> 00:23:54,703 Don't be. 392 00:23:54,708 --> 00:23:56,269 Please, there's gotta be another way. 393 00:23:56,274 --> 00:23:57,923 Do you agree to this proposal? 394 00:23:57,928 --> 00:23:59,272 They don't know anything. 395 00:23:59,277 --> 00:24:00,970 We have a daughter. 396 00:24:00,975 --> 00:24:02,841 They... They're not a part of this thing. 397 00:24:02,846 --> 00:24:06,367 She needs us. 398 00:24:06,372 --> 00:24:07,933 Whatever you're doing 399 00:24:07,938 --> 00:24:11,372 whatever your reason is here, you have to understand that. 400 00:24:11,377 --> 00:24:13,286 Killing them will not get me to talk. 401 00:24:13,291 --> 00:24:14,898 She doesn't have the information you want. 402 00:24:14,902 --> 00:24:16,333 I can't give you what you want. 403 00:24:16,338 --> 00:24:17,379 Do you agree to this proposal? 404 00:24:17,383 --> 00:24:18,640 She really doesn't. 405 00:24:18,645 --> 00:24:20,219 Hey, I'm telling you the truth. 406 00:24:20,224 --> 00:24:21,817 Let them go. 407 00:24:25,782 --> 00:24:27,488 - Ready one. - She doesn't know! 408 00:24:27,493 --> 00:24:29,172 - We swear! - Don't do this. 409 00:24:29,177 --> 00:24:31,095 We're about to kill the male. On my mark. 410 00:24:31,100 --> 00:24:32,275 Al, tell them! 411 00:24:32,280 --> 00:24:35,134 - Don't... - Tell them it's not gonna do anything! 412 00:24:35,139 --> 00:24:38,137 Morgan... 413 00:24:38,142 --> 00:24:40,139 One. 414 00:24:40,144 --> 00:24:41,967 Al! 415 00:24:44,497 --> 00:24:46,145 Two. 416 00:24:46,150 --> 00:24:47,712 Al! 417 00:24:50,024 --> 00:24:53,109 Oh, God. 418 00:24:53,114 --> 00:24:55,111 Al! 419 00:24:55,116 --> 00:24:56,286 - Three... - Stop! 420 00:24:56,291 --> 00:24:58,506 I know where she is. 421 00:25:04,517 --> 00:25:06,122 I agree to your proposal. 422 00:25:10,610 --> 00:25:12,389 Where is Ground 17? 423 00:25:12,394 --> 00:25:14,435 She went to a cabin in the Smokeys. 424 00:25:14,440 --> 00:25:16,045 Belonged to her co-pilot. 425 00:25:16,050 --> 00:25:17,786 You said you didn't know. 426 00:25:17,791 --> 00:25:19,048 I lied. 427 00:25:19,053 --> 00:25:20,963 Listen, you assholes, I can prove it. 428 00:25:20,968 --> 00:25:22,617 We require confirmation. 429 00:25:22,622 --> 00:25:25,794 How do I know you won't kill them when I tell you? 430 00:25:25,799 --> 00:25:29,232 We require confirmation. 431 00:25:29,237 --> 00:25:31,147 She told me where the cabin was. 432 00:25:31,152 --> 00:25:32,496 I'll take you there. 433 00:25:32,501 --> 00:25:33,820 You can kill me after we find it, 434 00:25:33,824 --> 00:25:36,544 - but you have to let them go. - Al, don't. 435 00:25:36,549 --> 00:25:38,023 Don't give her up for us. 436 00:25:38,028 --> 00:25:39,764 - They will kill you. - They won't. 437 00:25:39,769 --> 00:25:41,374 They won't. 438 00:25:44,731 --> 00:25:47,424 You need us. 439 00:25:47,429 --> 00:25:48,947 Negative. 440 00:25:48,952 --> 00:25:50,601 Ready one. 441 00:25:50,606 --> 00:25:53,386 Oh, no. 442 00:26:00,964 --> 00:26:03,179 You're not killing anybody. 443 00:26:03,184 --> 00:26:05,198 Let her go. 444 00:26:05,203 --> 00:26:07,618 Drop the gun and let her go. 445 00:26:09,016 --> 00:26:11,013 One. 446 00:26:13,194 --> 00:26:14,973 Two. 447 00:26:17,111 --> 00:26:18,803 Let her go. 448 00:26:20,854 --> 00:26:22,807 Down. 449 00:26:25,075 --> 00:26:26,202 Grace, go. 450 00:26:26,207 --> 00:26:27,943 Go! 451 00:26:35,825 --> 00:26:37,474 Clear target! 452 00:26:37,479 --> 00:26:40,869 Al, do you copy? 453 00:26:40,874 --> 00:26:43,436 - I got the truck. - Can you get them to the fort? 454 00:26:43,441 --> 00:26:45,264 I can do the rest. 455 00:26:51,667 --> 00:26:54,186 Clear target! Clear target! 456 00:27:03,287 --> 00:27:04,675 Go! 457 00:27:18,694 --> 00:27:20,478 You're giving it all up. 458 00:27:24,526 --> 00:27:26,654 I know. 459 00:27:33,117 --> 00:27:36,507 Daniel, do you copy? 460 00:27:36,512 --> 00:27:38,335 If you can, get to coordinates 461 00:27:38,340 --> 00:27:46,340 2925201595169323. 462 00:27:51,173 --> 00:27:53,350 Morgan, Grace... What's your ETA? 463 00:27:56,340 --> 00:27:58,168 Five minutes out. 464 00:28:03,783 --> 00:28:05,780 - You okay? - Yeah. 465 00:28:05,785 --> 00:28:08,173 Yeah, I'm fine. 466 00:28:08,178 --> 00:28:10,349 The less we say on here, the better. 467 00:28:10,354 --> 00:28:11,965 Copy that. 468 00:28:19,233 --> 00:28:22,318 Did you mean it back there? 469 00:28:22,323 --> 00:28:23,580 What? 470 00:28:23,585 --> 00:28:26,483 You called Mo our daughter. 471 00:28:26,488 --> 00:28:27,968 You mean that? 472 00:28:30,300 --> 00:28:32,863 Yeah. 473 00:28:32,868 --> 00:28:35,649 I guess I did. 474 00:28:35,654 --> 00:28:38,042 Huh. 475 00:28:38,047 --> 00:28:40,702 I guess I do. 476 00:28:41,921 --> 00:28:46,050 Then let's get back home to her. 477 00:28:47,753 --> 00:28:50,751 Morgan? 478 00:28:58,154 --> 00:29:00,674 Shit. We got company. 479 00:29:03,290 --> 00:29:04,939 Keep driving. 480 00:29:04,944 --> 00:29:07,294 Al, we got 'em right on our tail. 481 00:29:09,557 --> 00:29:10,858 Yeah, Morgan, I know. 482 00:29:10,863 --> 00:29:13,556 - Just stay the course. - Okay. 483 00:29:28,445 --> 00:29:30,312 They're giving up? 484 00:29:30,317 --> 00:29:32,183 No, they're landing. 485 00:29:32,188 --> 00:29:33,881 And they're gonna beat us there. 486 00:29:54,476 --> 00:29:55,991 Morgan, where the hell are you? 487 00:30:32,248 --> 00:30:34,245 You okay? 488 00:30:34,250 --> 00:30:35,812 Alright. 489 00:30:35,817 --> 00:30:37,509 Get them here, keep them here. 490 00:30:37,514 --> 00:30:40,643 And when I say... drive. 491 00:30:52,882 --> 00:30:54,575 Al? 492 00:30:54,580 --> 00:30:56,833 Not yet. 493 00:31:08,241 --> 00:31:10,107 Shit. 494 00:31:10,112 --> 00:31:12,562 Gotta stall them. 495 00:31:12,567 --> 00:31:14,342 - I'll do it. - I can do this, Morgan. 496 00:31:14,347 --> 00:31:15,634 Let me. 497 00:31:15,639 --> 00:31:17,811 Fix the fuse. 498 00:31:43,363 --> 00:31:45,839 You move, we light you up. 499 00:31:45,844 --> 00:31:48,667 Place your hands in the air! 500 00:31:48,672 --> 00:31:50,531 Maybe you didn't hear me. 501 00:31:50,536 --> 00:31:52,976 - Place your hands above your head. - You have one last cha... 502 00:32:03,905 --> 00:32:06,773 I have proof I know where Ground 17 is. 503 00:32:06,778 --> 00:32:07,974 It's on this videotape. 504 00:32:07,979 --> 00:32:09,558 Raise your hands in the air! 505 00:32:09,563 --> 00:32:11,299 Lower your guns. 506 00:32:11,304 --> 00:32:14,220 Raise your hands in the air and show us the proof! 507 00:32:21,618 --> 00:32:23,528 Alright, I'm coming out. 508 00:32:49,821 --> 00:32:50,991 Give us the tape, 509 00:32:50,996 --> 00:32:53,515 keeping your other hand in the air. 510 00:32:53,520 --> 00:32:55,560 Let them go. 511 00:33:06,011 --> 00:33:07,572 Ready one. One shot kill... 512 00:33:07,577 --> 00:33:09,313 Grace... now! 513 00:33:24,943 --> 00:33:26,548 You okay? 514 00:33:26,553 --> 00:33:27,810 Yeah. 515 00:33:27,815 --> 00:33:29,943 Yeah. 516 00:33:40,045 --> 00:33:44,131 This doesn't change anything, you know. 517 00:33:44,136 --> 00:33:46,176 Still going. 518 00:33:48,488 --> 00:33:51,486 I saved your life. 519 00:33:51,491 --> 00:33:53,836 Means you owe me. 520 00:33:53,841 --> 00:33:56,404 What do you want? 521 00:33:56,409 --> 00:33:58,362 An interview. 522 00:34:00,892 --> 00:34:02,976 Please. 523 00:34:17,709 --> 00:34:19,749 Why are we doing this? 524 00:34:19,754 --> 00:34:21,157 Boy, you're really not used to being 525 00:34:21,161 --> 00:34:22,684 on that side of the camera, are you? 526 00:34:25,090 --> 00:34:28,044 If you're leaving us, Al, I want something to remember you by. 527 00:34:28,049 --> 00:34:31,134 What do you want to know? 528 00:34:31,139 --> 00:34:34,050 Were you telling the truth back there to those soldiers? 529 00:34:34,055 --> 00:34:36,226 You really know where she is? 530 00:34:36,231 --> 00:34:37,401 Your pilot? 531 00:34:37,406 --> 00:34:39,447 Yeah. 532 00:34:39,452 --> 00:34:41,101 I do. 533 00:34:41,106 --> 00:34:42,841 Why you not going after her? 534 00:34:42,846 --> 00:34:44,713 This isn't gonna work, Morgan. 535 00:34:44,718 --> 00:34:47,237 Hey, I'm not trying to pull anything here. 536 00:34:47,242 --> 00:34:48,935 Then what do you really want? 537 00:34:48,940 --> 00:34:51,285 Exactly the same thing you wanted when I was sat there. 538 00:34:51,290 --> 00:34:53,983 I just... Just tell me the truth. 539 00:34:53,988 --> 00:34:56,551 You think that's gonna get me to change my mind? 540 00:34:56,556 --> 00:34:59,771 It's about the only thing we can't run away from, Al. 541 00:34:59,776 --> 00:35:01,686 I know I couldn't. 542 00:35:01,691 --> 00:35:03,427 The truth. 543 00:35:03,432 --> 00:35:04,733 You know where she is. 544 00:35:04,738 --> 00:35:06,500 Why are you not going after her? 545 00:35:06,505 --> 00:35:08,010 Why are you leaving here on your own? 546 00:35:08,015 --> 00:35:10,048 I told you... it's complicated. 547 00:35:13,238 --> 00:35:14,886 She leave without telling you? 548 00:35:14,891 --> 00:35:17,411 Is she trying to protect you from that Reclamation team? 549 00:35:17,416 --> 00:35:18,616 What? 550 00:35:18,621 --> 00:35:21,097 I'm sorry. 551 00:35:21,102 --> 00:35:23,447 I can't get on the helicopter. 552 00:35:23,452 --> 00:35:25,275 She wanted me to come with her. 553 00:35:32,505 --> 00:35:34,981 Then why? 554 00:35:34,986 --> 00:35:37,113 She gave up everything 555 00:35:37,118 --> 00:35:40,508 to save people she never even met. 556 00:35:40,513 --> 00:35:42,901 Because I asked her to. 557 00:35:42,906 --> 00:35:45,687 She gave up everything for me. 558 00:35:45,692 --> 00:35:48,298 Then why are you not with her? 559 00:35:50,784 --> 00:35:54,130 I'm sorry. 560 00:35:54,135 --> 00:35:56,611 I can't do what you did. 561 00:35:56,616 --> 00:35:58,743 Because I couldn't do the same. 562 00:36:01,360 --> 00:36:03,139 And I would have to give this up. 563 00:36:08,976 --> 00:36:11,408 And you couldn't do that? 564 00:36:11,413 --> 00:36:13,932 I chose this a long time ago. 565 00:36:13,937 --> 00:36:15,586 You know what happened to my brother. 566 00:36:15,591 --> 00:36:18,981 I can't walk away from this. 567 00:36:18,986 --> 00:36:20,809 Can't do that to him. 568 00:36:20,814 --> 00:36:23,159 I don't know what you're talking about. 569 00:36:23,164 --> 00:36:25,074 Can't do it. 570 00:36:25,079 --> 00:36:29,170 But just when did you... When did you choose the camera? 571 00:36:34,610 --> 00:36:37,043 You had the right idea the first time. 572 00:36:41,008 --> 00:36:43,353 This can happen only once. 573 00:36:46,318 --> 00:36:48,576 I'm sorry. 574 00:36:52,193 --> 00:36:53,624 Broke the only rule I ever had. 575 00:36:59,635 --> 00:37:02,807 I should never have let myself become part of the story. 576 00:37:02,812 --> 00:37:05,027 Part of whose story? 577 00:37:05,032 --> 00:37:06,898 I-I mean, who is she? 578 00:37:06,903 --> 00:37:09,031 What's her name? Will you tell me that? 579 00:37:09,036 --> 00:37:10,777 What's her name, Al? I... 580 00:37:54,255 --> 00:37:55,822 You know where you're gonna go? 581 00:37:58,433 --> 00:38:01,219 I'll find a way out, clear of the fallout. 582 00:38:05,023 --> 00:38:07,281 Al 583 00:38:07,286 --> 00:38:10,240 whoever you think you're letting down, 584 00:38:10,245 --> 00:38:13,051 I doubt they'd want you to miss out because of it. 585 00:38:14,710 --> 00:38:16,881 See you down the road. 586 00:38:34,052 --> 00:38:36,054 Where the hell are your legs? 587 00:38:43,130 --> 00:38:46,172 Where are the maps? 588 00:38:46,177 --> 00:38:48,266 Drop sites? 589 00:38:53,549 --> 00:38:57,722 Where the hell are you poor assholes from? 590 00:38:57,727 --> 00:38:59,425 Al? 591 00:39:05,953 --> 00:39:08,733 What the hell, Morgan? 592 00:39:08,738 --> 00:39:10,735 I made up my mind. 593 00:39:10,740 --> 00:39:12,346 Just like I did. 594 00:39:12,351 --> 00:39:15,523 You and John still came after me one more time. 595 00:39:15,528 --> 00:39:17,742 So... 596 00:39:17,747 --> 00:39:20,310 I am sorry. 597 00:39:20,315 --> 00:39:23,057 This is di... 598 00:39:25,607 --> 00:39:28,344 Repeat, repeat... Location of Ground 17... 599 00:39:28,349 --> 00:39:29,737 - Repeat... - Transmission sucks. 600 00:39:29,742 --> 00:39:31,739 Come on. 601 00:39:34,747 --> 00:39:36,527 Reclamation One, you're being recalled. 602 00:39:36,531 --> 00:39:38,180 I repeat, you're being recalled. 603 00:39:38,185 --> 00:39:39,821 Do you copy? 604 00:39:39,826 --> 00:39:41,723 Don't. 605 00:39:41,728 --> 00:39:43,686 Al, don't. 606 00:39:45,366 --> 00:39:48,308 Reclamation One, here. We copy. 607 00:39:48,313 --> 00:39:50,484 Stand by for new target coordinates. 608 00:39:50,489 --> 00:39:52,068 Who is the new target? 609 00:39:52,073 --> 00:39:53,487 Negative, Reclamation One. 610 00:39:53,492 --> 00:39:55,576 Ground 17 remains the target. 611 00:39:55,581 --> 00:39:58,100 Her chopper's transponder places her at coordinates 612 00:39:58,105 --> 00:40:04,010 3542248483225916. 613 00:40:07,815 --> 00:40:11,161 They're gonna find her. 614 00:40:11,166 --> 00:40:13,777 No matter where she goes, they're gonna find her. 615 00:40:16,615 --> 00:40:19,182 Do you copy, Reclamation One? 616 00:40:25,624 --> 00:40:28,870 Reclamation One here. We copy. 617 00:40:28,875 --> 00:40:31,890 En route. 618 00:40:31,895 --> 00:40:34,284 Tell me you're going after her. 619 00:40:34,289 --> 00:40:36,299 Tell me you're not gonna be chasing after 620 00:40:36,304 --> 00:40:39,786 whatever bullshit story those people are up to. 621 00:40:41,466 --> 00:40:44,277 Not sure, Morgan. 622 00:40:44,282 --> 00:40:45,843 Either way, it'll be one helluva ride. 623 00:40:47,546 --> 00:40:50,718 It's Al's rule, right? 624 00:40:50,723 --> 00:40:52,372 Shame it sucks. 625 00:40:52,377 --> 00:40:54,287 That it's a joke. 626 00:40:54,292 --> 00:40:55,985 'Cause this isn't about some choice you made 627 00:40:55,989 --> 00:40:58,334 a long time ago, about giving up that camera. 628 00:40:58,339 --> 00:41:01,337 This is about you being scared. 629 00:41:01,342 --> 00:41:02,731 Of losing her or losing yourself... 630 00:41:02,735 --> 00:41:04,558 I don't know. 631 00:41:04,563 --> 00:41:06,995 You're part of the story, Al. 632 00:41:07,000 --> 00:41:08,662 You were before, and you are now. 633 00:41:08,667 --> 00:41:11,856 Hell, if you're alive, you are part of the story. 634 00:41:11,861 --> 00:41:13,785 And you can pretend that there's nothing's there, 635 00:41:13,789 --> 00:41:16,004 that you're like a piece of machinery like that camera. 636 00:41:16,009 --> 00:41:18,664 You're not connected or affected, but you are. 637 00:41:20,653 --> 00:41:23,955 You are the story. 638 00:41:23,960 --> 00:41:26,436 I'm grateful I got to be a part of yours. 639 00:41:28,443 --> 00:41:31,659 And I'm very glad that you got to be a part of mine. 640 00:41:36,986 --> 00:41:39,332 Me, too. 641 00:41:45,721 --> 00:41:48,458 You go. 642 00:41:48,463 --> 00:41:50,460 Okay? 643 00:42:45,477 --> 00:42:47,261 Anybody there? 644 00:43:33,351 --> 00:43:35,701 You know it's the right decision. 645 00:43:38,573 --> 00:43:42,978 You know if I come with you, it won't go well. 646 00:43:46,015 --> 00:43:47,403 I don't know. 647 00:43:47,408 --> 00:43:48,796 Turn around. 648 00:43:48,801 --> 00:43:51,194 Now. 649 00:43:54,633 --> 00:43:57,587 We've gotta stop meeting like this. 650 00:43:57,592 --> 00:43:59,942 Al. 651 00:44:01,857 --> 00:44:04,246 What are you doing here? 652 00:44:04,251 --> 00:44:06,640 You can't stay. 653 00:44:06,645 --> 00:44:08,103 They know where you set your chopper down. 654 00:44:08,107 --> 00:44:10,588 They're probably about a couple days behind me. 655 00:44:13,347 --> 00:44:16,911 You came all this way to warn me? 656 00:44:16,916 --> 00:44:18,216 I want to come with you. 657 00:44:18,221 --> 00:44:20,654 I can't come with you. 658 00:44:20,659 --> 00:44:24,658 Al, I made my peace with your decision... 659 00:44:24,663 --> 00:44:27,051 Even if I don't understand it. 660 00:44:27,056 --> 00:44:29,445 I haven't. 661 00:44:29,450 --> 00:44:32,535 I don't think you have, either. 662 00:44:32,540 --> 00:44:37,018 If what you said is true, they'll never stop looking. 663 00:44:37,023 --> 00:44:38,454 I mean, you're right. 664 00:44:38,459 --> 00:44:40,282 They won't stop. 665 00:44:40,287 --> 00:44:42,415 I can handle them. 666 00:44:42,420 --> 00:44:44,313 I just can't live my life looking over my shoulder. 667 00:44:44,317 --> 00:44:46,810 We'll always be looking over our shoulders. 668 00:44:46,815 --> 00:44:48,638 That's okay. 669 00:44:59,915 --> 00:45:03,131 You know the only way this works. 670 00:45:03,136 --> 00:45:05,333 The only way we can stay one step ahead of them. 671 00:45:05,338 --> 00:45:07,962 And if I have to give this up... 672 00:45:07,967 --> 00:45:09,877 I'll just end up resenting you. 673 00:45:12,101 --> 00:45:13,489 I won't. 674 00:45:13,494 --> 00:45:16,454 Al... 675 00:45:20,849 --> 00:45:22,324 You gave up everything. 676 00:45:22,329 --> 00:45:23,673 So will I. 677 00:45:23,678 --> 00:45:25,671 Al, I don't want you to have to do that... 678 00:45:25,676 --> 00:45:27,721 Al! Al! 679 00:45:30,119 --> 00:45:33,379 It was never about the camera, Isabelle. 680 00:45:33,384 --> 00:45:36,904 I was scared. 681 00:45:36,909 --> 00:45:39,559 I am scared. 682 00:45:39,564 --> 00:45:41,691 I know. 683 00:45:41,696 --> 00:45:44,346 I know. 684 00:45:44,351 --> 00:45:46,740 But what's different now? 685 00:45:49,661 --> 00:45:52,136 Not trying 686 00:45:52,141 --> 00:45:55,401 not coming here 687 00:45:55,406 --> 00:45:58,534 that was scarier. 688 00:45:58,539 --> 00:46:01,581 We will find something new. 689 00:46:01,586 --> 00:46:03,713 Something for us both. 690 00:46:09,942 --> 00:46:12,330 And if we don't? 691 00:46:12,335 --> 00:46:14,158 Then at least we gave it a try. 692 00:46:40,538 --> 00:46:42,752 Where should we go first? 693 00:46:54,770 --> 00:46:57,811 This is the way people need to see me. 694 00:46:59,426 --> 00:47:00,578 I need your help, Victor. 695 00:47:02,081 --> 00:47:04,557 It's Mo. 696 00:47:04,562 --> 00:47:06,646 Little early for Scotch. 697 00:47:06,651 --> 00:47:08,661 Don't you ever use my medical skills again 698 00:47:08,666 --> 00:47:10,388 to help you get what you want. 699 00:47:10,393 --> 00:47:12,260 I got 'em in my sights. 700 00:47:12,265 --> 00:47:14,871 You shouldn't watch this. 701 00:47:14,876 --> 00:47:16,177 How long do we have? 702 00:47:27,062 --> 00:47:30,670 This episode is called "Reclamation". 703 00:47:30,675 --> 00:47:34,848 That is a word that has particularly loaded meaning. 704 00:47:34,853 --> 00:47:36,850 We're sending a reclamation team. 705 00:47:36,855 --> 00:47:40,370 We first heard it back in Season 5, when Isabelle 706 00:47:40,375 --> 00:47:43,503 talked about the fear that a reclamation team would come. 707 00:47:43,508 --> 00:47:46,376 It was something that Isabelle spoke of 708 00:47:46,381 --> 00:47:50,684 as being dangerous, relentless, something to be feared. 709 00:47:50,689 --> 00:47:53,252 This is the episode when we see a reclamation team 710 00:47:53,257 --> 00:47:55,385 for the first time. 711 00:47:55,390 --> 00:47:58,436 3, 0-3, 40... 712 00:48:00,090 --> 00:48:04,295 This episode marks Al's last appearance this season. 713 00:48:04,878 --> 00:48:08,180 I don't know. 714 00:48:08,185 --> 00:48:10,966 I never let anyone ask me questions like this. 715 00:48:10,971 --> 00:48:13,359 In Al's history on the show, we have seen her 716 00:48:13,364 --> 00:48:16,493 filming other people, asking other people questions. 717 00:48:16,498 --> 00:48:17,786 In this episode, 718 00:48:17,791 --> 00:48:20,149 we actually see her on the side of the camera. 719 00:48:20,154 --> 00:48:23,369 We see her in these stolen moments 720 00:48:23,374 --> 00:48:26,546 that she had with Isabelle just before the bombs went off. 721 00:48:26,551 --> 00:48:28,013 What did you find out here? 722 00:48:28,018 --> 00:48:31,203 It speaks to the way that Isabelle is able 723 00:48:31,208 --> 00:48:33,727 to get at who Al really is. 724 00:48:36,910 --> 00:48:39,603 Morgan and Al's reunion was a lot of fun to shoot, 725 00:48:39,608 --> 00:48:41,997 because it's a very charged moment. 726 00:48:42,002 --> 00:48:44,321 If we stay here, we die. 727 00:48:44,326 --> 00:48:45,888 Well then, we move. 728 00:48:45,893 --> 00:48:47,959 You tell me what this is, Al. 729 00:48:47,964 --> 00:48:51,310 Al has heard on the radio that a reclamation team is coming, 730 00:48:51,315 --> 00:48:53,051 that they're aware of the fact 731 00:48:53,056 --> 00:48:55,967 that Isabelle helped some people escape the nuclear blast, 732 00:48:55,972 --> 00:48:57,187 and that they're coming to figure out 733 00:48:57,191 --> 00:48:59,231 exactly what went down. 734 00:48:59,236 --> 00:49:01,712 It's kind of this quick reunion before they realize 735 00:49:01,717 --> 00:49:03,105 they have to keep moving 736 00:49:03,110 --> 00:49:05,324 because the reclamation team is nearby. 737 00:49:05,329 --> 00:49:07,370 Get down! 738 00:49:09,768 --> 00:49:10,982 Who are they after? 739 00:49:10,987 --> 00:49:12,636 The pilot who lifted everyone to safety. 740 00:49:12,641 --> 00:49:13,985 Why'd she help us? 741 00:49:13,990 --> 00:49:16,640 Because I asked her to. 742 00:49:16,645 --> 00:49:18,163 What are you, together? 743 00:49:18,168 --> 00:49:20,644 When Morgan learns that there is, in fact, 744 00:49:20,649 --> 00:49:22,994 a person who Al has feelings with 745 00:49:22,999 --> 00:49:26,563 and a person who helped Al save everyone, 746 00:49:26,568 --> 00:49:31,655 his desire to risk his own life to help Al is all about 747 00:49:31,660 --> 00:49:34,658 wanting Al to be able to experience something like that. 748 00:49:34,663 --> 00:49:36,834 You can still find her. 749 00:49:36,839 --> 00:49:39,881 I've made my peace with it. 750 00:49:39,886 --> 00:49:43,972 Morgan kind of invoking his biggest fear, 751 00:49:43,977 --> 00:49:45,408 the thing that we heard him say 752 00:49:45,413 --> 00:49:47,410 when he first joined "Fear the Walking Dead"... 753 00:49:47,415 --> 00:49:51,283 I lose people and then I lose myself. 754 00:49:51,288 --> 00:49:52,851 And that really spoke to his fear 755 00:49:52,855 --> 00:49:55,125 of opening himself up to human connection, 756 00:49:55,130 --> 00:49:57,040 because there are many great things 757 00:49:57,045 --> 00:49:58,186 that come along with that... 758 00:49:58,191 --> 00:50:00,379 Friendship, companionship, love, 759 00:50:00,384 --> 00:50:03,905 but at the same time, it carries a great risk 760 00:50:03,910 --> 00:50:05,602 in this zombie apocalypse. 761 00:50:05,607 --> 00:50:08,257 It's not uncommon to lose the people around you 762 00:50:08,262 --> 00:50:10,215 just like that. 763 00:50:10,220 --> 00:50:12,522 We have the two parties you escaped with. 764 00:50:12,527 --> 00:50:14,524 She shared Ground 17's whereabouts. 765 00:50:14,529 --> 00:50:15,717 We will eliminate them. 766 00:50:15,722 --> 00:50:17,701 We heard from Isabelle just how capable 767 00:50:17,706 --> 00:50:19,703 a reclamation team could be, 768 00:50:19,708 --> 00:50:23,446 so we knew that it was really gonna have to come down to 769 00:50:23,451 --> 00:50:26,928 our characters outsmarting them so that we wouldn't have to 770 00:50:26,933 --> 00:50:30,279 be having Morgan and Grace and Al looking over their shoulders 771 00:50:30,284 --> 00:50:32,977 for the rest of their time in "The Walking Dead" universe. 772 00:50:32,982 --> 00:50:34,936 It kind of had to be a clean defeat 773 00:50:34,941 --> 00:50:36,502 where no one knew what happened. 774 00:50:41,208 --> 00:50:43,031 You're not killing anybody. 775 00:50:43,036 --> 00:50:45,295 One of the other things that we were kind of interested in 776 00:50:45,299 --> 00:50:49,504 is giving the MRAP kind of its last, heroic moment. 777 00:50:49,956 --> 00:50:53,041 This is a vehicle that made its entrance 778 00:50:53,046 --> 00:50:55,247 back in the first episode of Season 4 779 00:50:55,252 --> 00:50:58,089 and it was always meant to be a part of Al's character. 780 00:50:59,661 --> 00:51:02,006 We saw it used to great effect. 781 00:51:02,011 --> 00:51:03,877 We saw the guns on the roof used. 782 00:51:13,327 --> 00:51:15,467 We, of course, know those guns are out of bullets 783 00:51:15,472 --> 00:51:18,240 in this episode, so we got the idea that we would 784 00:51:18,245 --> 00:51:21,634 use these old, Civil War-era cannons. 785 00:51:23,685 --> 00:51:26,378 CRM soldiers think the guns are going to be used, 786 00:51:26,383 --> 00:51:28,119 but ultimately, they're not. 787 00:51:28,124 --> 00:51:29,252 It's really just to distract them 788 00:51:29,256 --> 00:51:31,383 so the MRAP can pull out of the way 789 00:51:31,388 --> 00:51:33,820 and Morgan can pull the fuse on the cannon 790 00:51:33,825 --> 00:51:36,171 and use the cannon to essentially obliterate 791 00:51:36,176 --> 00:51:39,217 the soldiers in a very, very messy way. 792 00:51:39,222 --> 00:51:41,915 There's always something about seeing a Walker in pieces 793 00:51:41,920 --> 00:51:44,135 and of course, Al is a bit sarcastic 794 00:51:44,140 --> 00:51:45,919 to a CRM soldier. 795 00:51:45,924 --> 00:51:48,574 Where the hell are your legs? 796 00:51:48,579 --> 00:51:51,316 One of the last scenes between Al and Morgan 797 00:51:51,321 --> 00:51:55,103 is an interview where Morgan says he saved Al's life, 798 00:51:55,108 --> 00:51:56,726 so she owes him an interview, 799 00:51:56,731 --> 00:51:59,411 and that is a direct callback to the fact that 800 00:51:59,416 --> 00:52:01,848 that Al saved Morgan's life way back in 401 801 00:52:01,853 --> 00:52:04,155 and said that meant he owed her an interview. 802 00:52:04,160 --> 00:52:05,504 You really know where she is? 803 00:52:05,509 --> 00:52:07,289 Yeah. 804 00:52:07,294 --> 00:52:09,030 I do. 805 00:52:09,035 --> 00:52:10,944 Why are you not going after her? 806 00:52:10,949 --> 00:52:12,355 He's asking her these questions 807 00:52:12,360 --> 00:52:14,253 because he wants her to have to confront the fact 808 00:52:14,257 --> 00:52:17,212 that she's the obstacle standing in the way right now 809 00:52:17,217 --> 00:52:21,129 between her reunion with Isabelle, the woman she loves. 810 00:52:26,313 --> 00:52:29,006 This episode was very much a callback 811 00:52:29,011 --> 00:52:32,862 to Al and Morgan's first episode on "Fear the Walking Dead", 812 00:52:32,867 --> 00:52:35,752 and that episode, of course, had one more person in it, 813 00:52:35,757 --> 00:52:37,232 and that was John Dorie. 814 00:52:37,237 --> 00:52:39,451 Even though he's not with these characters, 815 00:52:39,456 --> 00:52:42,237 we can feel him there, because Morgan is moving forward 816 00:52:42,242 --> 00:52:43,760 with the lessons he learned 817 00:52:43,765 --> 00:52:46,589 and Al is hearing kind of the echoes of everything 818 00:52:46,594 --> 00:52:48,156 that John Dorie would have said 819 00:52:48,161 --> 00:52:50,071 if he were standing there in this episode, 820 00:52:50,076 --> 00:52:52,551 telling Al that she's got to get on that helicopter 821 00:52:52,556 --> 00:52:54,205 and try to find Isabelle. 822 00:52:54,210 --> 00:52:56,425 Truth is something you can't get around. 823 00:52:56,430 --> 00:52:58,035 Nope, you can't. 824 00:53:06,553 --> 00:53:08,114 While we're giving them 825 00:53:08,119 --> 00:53:10,482 the "Fear the Walking Dead" version of a happy ending, 826 00:53:10,487 --> 00:53:13,877 we wanted to be clear that it wasn't going to be easy. 827 00:53:13,882 --> 00:53:17,272 We kind of landed on this idea of having Al's interview 828 00:53:17,277 --> 00:53:20,579 that she had done with Isabelle to be playing in the background. 829 00:53:20,584 --> 00:53:23,582 It spoke to Isabelle's love for Al, 830 00:53:23,587 --> 00:53:25,715 that she's in this cabin watching this tape 831 00:53:25,720 --> 00:53:27,934 and she's obviously still thinking about her. 832 00:53:27,939 --> 00:53:31,068 You know, if I come with you 833 00:53:31,073 --> 00:53:32,278 it won't go well. 834 00:53:32,283 --> 00:53:35,203 But at the same time, it allowed someone to voice 835 00:53:35,208 --> 00:53:38,815 all the practical concerns that they would have to face. 836 00:53:40,648 --> 00:53:44,853 Al. 837 00:53:46,393 --> 00:53:49,478 We've got to stop meeting like this. 838 00:53:49,483 --> 00:53:52,437 Al. 839 00:53:52,442 --> 00:53:54,918 Just can't live my life looking over my shoulder. 840 00:53:54,923 --> 00:53:56,833 We'll always be looking over our shoulders. 841 00:53:56,838 --> 00:53:58,026 That's okay. 842 00:53:58,031 --> 00:54:00,706 What that did was it essentially allowed Al 843 00:54:00,711 --> 00:54:04,475 to speak to the fact that their love for each other, 844 00:54:04,480 --> 00:54:06,364 the fact that they can be together, 845 00:54:06,369 --> 00:54:10,716 can outweigh all of those negatives. 846 00:54:10,721 --> 00:54:14,067 This is about the best happy ending you can get 847 00:54:14,072 --> 00:54:15,543 in "The Walking Dead" universe. 848 00:54:15,548 --> 00:54:17,636 Where should we go first? 849 00:54:50,000 --> 00:54:56,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 58482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.