Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,440 --> 00:02:16,720
Life is very tough.
2
00:02:17,240 --> 00:02:17,840
"Falooda."
3
00:02:18,360 --> 00:02:23,800
"Girlfriend on my side, and wife on the side."
4
00:02:24,320 --> 00:02:26,320
"Life is in total doldrums."
5
00:02:26,800 --> 00:02:28,680
"Yet I have attitude."
6
00:02:29,160 --> 00:02:31,040
"Life is in total doldrums."
7
00:02:31,560 --> 00:02:33,440
"Yet I have attitude."
8
00:02:33,920 --> 00:02:35,880
"Left or right, bullets zinging through the air."
9
00:02:36,400 --> 00:02:38,320
"When these girls look at you."
10
00:02:38,800 --> 00:02:40,680
"Falooda."
11
00:02:41,160 --> 00:02:43,080
"Falooda."
12
00:02:43,600 --> 00:02:45,520
"Falooda."
13
00:02:46,000 --> 00:02:47,880
"Falooda."
14
00:02:48,400 --> 00:02:52,680
"Falooda."
15
00:02:53,160 --> 00:02:57,880
"Falooda."
16
00:02:58,400 --> 00:03:02,280
"Falooda."
17
00:03:02,760 --> 00:03:04,640
"Falooda."
18
00:03:05,120 --> 00:03:07,240
"Falooda."
19
00:03:07,720 --> 00:03:10,400
"Wasting your love on wife is useless."
20
00:03:10,880 --> 00:03:16,640
"And girlfriends are totally worth it."
21
00:03:17,120 --> 00:03:19,040
"Falooda."
22
00:03:19,560 --> 00:03:21,440
"Falooda."
23
00:03:21,920 --> 00:03:25,440
"Falooda."
24
00:03:31,320 --> 00:03:33,640
"Wife is a pain in the neck."
25
00:03:34,120 --> 00:03:35,920
"And girlfriends are..."
26
00:03:36,440 --> 00:03:38,320
"...full of fun."
27
00:03:38,800 --> 00:03:40,680
"Wife is trouble."
28
00:03:41,160 --> 00:03:43,040
"Making my day hell."
29
00:03:43,560 --> 00:03:45,440
"Wife is trouble."
30
00:03:45,920 --> 00:03:47,840
"Making my day hell."
31
00:03:48,360 --> 00:03:50,280
"She asks for cash every day."
32
00:03:50,760 --> 00:03:55,040
"And girlfriend asks for comfort.
33
00:03:55,560 --> 00:03:57,440
"Falooda."
34
00:03:57,920 --> 00:03:59,840
"Falooda."
35
00:04:00,360 --> 00:04:04,640
"Falooda."
36
00:04:05,120 --> 00:04:07,800
"Falooda."
37
00:04:08,320 --> 00:04:10,040
"Wife wants ration..."
38
00:04:10,560 --> 00:04:15,640
"...and girlfriend gets assurance."
39
00:04:16,120 --> 00:04:18,160
"My mind's completely shut down."
40
00:04:18,680 --> 00:04:21,520
"And life's become falooda."
41
00:04:22,000 --> 00:04:25,520
"Falooda."
42
00:04:42,400 --> 00:04:44,400
I can understand what you feel, sir!
43
00:04:44,880 --> 00:04:50,000
Money and promotion.
44
00:04:50,480 --> 00:04:51,720
You're my true solider.
45
00:04:52,240 --> 00:04:54,600
Sir, I.. I was just joking.
46
00:04:55,080 --> 00:04:56,000
Give me the betel leaf.
47
00:04:56,480 --> 00:04:56,840
Got it from Banwari.
48
00:04:57,360 --> 00:04:59,720
You too will get the promotion with me.
49
00:05:00,240 --> 00:05:01,280
Sir, you look like a teddy bear.
50
00:05:01,760 --> 00:05:01,840
What did you say?
51
00:05:02,360 --> 00:05:07,040
No, sir, you look like Chulbul Pandey. - That's better.
52
00:05:07,560 --> 00:05:10,640
God, have your blessings on us.
53
00:05:11,120 --> 00:05:14,560
My husband loves me a lot.
54
00:05:15,040 --> 00:05:17,760
But I don't trust Pappu.
55
00:05:18,280 --> 00:05:22,040
Don't let Pappu affect him, God.
56
00:05:22,560 --> 00:05:24,400
But I've only one request to you.
57
00:05:24,880 --> 00:05:27,560
Keep Pappu away from my husband.
58
00:05:28,040 --> 00:05:30,000
Rest everything is fine by your grace.
59
00:05:30,520 --> 00:05:34,000
Hail Goddess!
60
00:05:42,000 --> 00:05:42,240
Hey.
61
00:05:42,720 --> 00:05:43,720
You were praying for me, right?
62
00:05:44,240 --> 00:05:45,520
Of course, I was.
63
00:05:46,000 --> 00:05:47,640
I've no one else in this world.
64
00:05:48,120 --> 00:05:50,120
Please move. I am doing prayers.
65
00:05:50,640 --> 00:05:51,440
Will you make me a sinner?
66
00:05:51,920 --> 00:05:54,600
I've officially married you. I've the legal tender.
67
00:05:55,080 --> 00:05:57,880
Please move. You started in the morning.
68
00:05:58,400 --> 00:06:00,240
Okay, tell me what's special today?
69
00:06:00,720 --> 00:06:01,680
You tell me.
70
00:06:02,160 --> 00:06:03,440
You're such a forgetful person.
71
00:06:03,920 --> 00:06:05,400
You don't remember anything.
72
00:06:05,880 --> 00:06:08,120
It's your birthday today.
73
00:06:08,640 --> 00:06:10,400
Is it my birthday today? - Yes.
74
00:06:10,880 --> 00:06:14,400
Did you remember? - Do you expect others to remember?
75
00:06:20,080 --> 00:06:20,880
What happened?
76
00:06:21,400 --> 00:06:22,880
Have I made a mistake?
77
00:06:23,400 --> 00:06:25,880
What would be my life without you?
78
00:06:26,400 --> 00:06:28,120
You're so innocent.
79
00:06:28,640 --> 00:06:31,280
I'm lucky to get a husband like you.
80
00:06:31,760 --> 00:06:34,080
It's nothing like that. Don't think so much.
81
00:06:34,600 --> 00:06:37,640
God, I wish my husband will love me like this only.
82
00:06:38,120 --> 00:06:40,600
And there shouldn't be any third person between us.
83
00:06:41,080 --> 00:06:43,000
Okay, now eat this sweet-ball.
84
00:06:43,520 --> 00:06:44,120
Yes, okay.
85
00:06:44,640 --> 00:06:46,360
Give me first.
86
00:06:46,840 --> 00:06:49,440
Idiot has come again. - Did you say something?
87
00:06:49,920 --> 00:06:51,440
No I did not. You eat.
88
00:06:51,920 --> 00:06:53,360
Sheetal. - I heard you said idiot.
89
00:06:53,840 --> 00:06:55,160
You just eat and don't pay attention to all this.
90
00:06:55,680 --> 00:06:56,800
Feed him more. - Yes, eat this.
91
00:06:57,320 --> 00:06:58,400
Eat one more.
92
00:06:58,880 --> 00:06:59,800
Okay, Sheetal, I am going. I am getting late.
93
00:07:00,320 --> 00:07:03,160
Take care. Bye. - Yes.
94
00:07:03,680 --> 00:07:04,640
Listen. - Yes.
95
00:07:05,120 --> 00:07:06,880
Do this. Come early in the evening.
96
00:07:07,400 --> 00:07:08,680
We'll go for a new released movie.
97
00:07:09,160 --> 00:07:10,240
Okay. - Yes, okay.
98
00:07:10,720 --> 00:07:13,600
Hey, buy an extra ticket for me.
99
00:07:14,080 --> 00:07:15,000
Take this. Eat all of it.
100
00:07:15,480 --> 00:07:17,040
Gobbler.
101
00:07:17,560 --> 00:07:19,800
I like it.
102
00:07:20,320 --> 00:07:23,480
Wow, the sweet balls are very tasty. Really.
103
00:07:24,000 --> 00:07:27,120
Isn't it dull in taste?
104
00:07:27,640 --> 00:07:31,120
Darling.
105
00:07:35,240 --> 00:07:35,760
Darling.
106
00:07:36,280 --> 00:07:37,000
Good morning.
107
00:07:37,520 --> 00:07:38,720
Coffee for you. - I am getting late.
108
00:07:39,240 --> 00:07:40,320
I've made it for you. See I am sweating.
109
00:07:40,800 --> 00:07:44,080
Okay, fine.
110
00:07:44,600 --> 00:07:47,880
Stop. Here's your purse. - Thank you.
111
00:07:48,400 --> 00:07:48,800
Okay, see you.
112
00:07:49,320 --> 00:07:52,800
Darling. Are you going? - Yes.
113
00:07:58,840 --> 00:08:02,440
I have something for you. - What?
114
00:08:02,920 --> 00:08:04,600
For me? - Yeah, this is for you.
115
00:08:05,080 --> 00:08:06,120
Since it's your birthday.
116
00:08:06,640 --> 00:08:08,360
And our marriage anniversary.
117
00:08:08,840 --> 00:08:09,160
Did you remember?
118
00:08:09,680 --> 00:08:13,360
Yes, of course.
119
00:08:13,840 --> 00:08:16,000
What happened, my love?
120
00:08:16,520 --> 00:08:17,720
What happened?
121
00:08:18,240 --> 00:08:21,440
What my life would have been without you, Riya?
122
00:08:21,920 --> 00:08:24,000
Oh come on.
123
00:08:24,520 --> 00:08:27,000
My baby.
124
00:08:27,520 --> 00:08:28,720
Okay, come home early tonight.
125
00:08:29,240 --> 00:08:30,040
Okay? Love you.
126
00:08:30,560 --> 00:08:31,440
Love you, too.
127
00:08:31,920 --> 00:08:35,440
Take care.
128
00:09:19,280 --> 00:09:22,440
"Your love is stamped on my heart."
129
00:09:22,920 --> 00:09:26,440
"Your lips have made a stamp of your love on my heart."
130
00:09:30,440 --> 00:09:33,680
"Your love is stamped on my heart."
131
00:09:34,160 --> 00:09:36,840
"Your lips have made a stamp of your love on my heart."
132
00:09:37,360 --> 00:09:40,640
"Come close and let me feel you."
133
00:09:41,120 --> 00:09:44,000
"Come close and let me feel you."
134
00:09:44,520 --> 00:09:48,000
"Touch me and let this fever of love rise."
135
00:10:19,280 --> 00:10:22,520
"To your colony.."
136
00:10:23,000 --> 00:10:26,160
"..I visit the entire day."
137
00:10:26,680 --> 00:10:29,920
"If I see you in the morning.."
138
00:10:30,440 --> 00:10:33,920
"..I forget myself."
139
00:10:37,840 --> 00:10:41,240
"To your colony.."
140
00:10:41,720 --> 00:10:45,000
"..I visit the entire day."
141
00:10:45,480 --> 00:10:48,720
"If I see you in the morning.."
142
00:10:49,240 --> 00:10:51,760
"..I forget myself."
143
00:10:52,280 --> 00:10:55,640
"I run after you and keep awake all night."
144
00:10:56,120 --> 00:10:59,000
"I run after you and keep awake all night."
145
00:10:59,480 --> 00:11:03,000
"Will you come with me?"
146
00:11:28,760 --> 00:11:31,840
"My principles of love are very clear."
147
00:11:32,360 --> 00:11:35,640
"I love you only."
148
00:11:36,120 --> 00:11:39,360
"My heart gets this fever."
149
00:11:39,840 --> 00:11:43,360
"Every time I take your name."
150
00:11:47,280 --> 00:11:50,640
"My principles of love are very clear."
151
00:11:51,120 --> 00:11:54,360
"I love you only."
152
00:11:54,840 --> 00:11:58,120
"My heart gets this fever."
153
00:11:58,640 --> 00:12:01,400
"Every time I take your name."
154
00:12:01,880 --> 00:12:04,800
"You're my love, you're my comfort."
155
00:12:05,320 --> 00:12:08,520
"That's why life's completely ruined."
156
00:12:09,000 --> 00:12:12,520
"Will you come with me on a date?"
157
00:12:22,920 --> 00:12:26,240
"Your love is stamped on my heart."
158
00:12:26,720 --> 00:12:29,440
"Your lips have made a stamp of your love on my heart."
159
00:12:29,920 --> 00:12:33,000
"Come close and let me feel you."
160
00:12:33,480 --> 00:12:36,440
"Come close and let me feel you."
161
00:12:36,920 --> 00:12:40,440
"Touch me and let this fever of love rise."
162
00:13:02,080 --> 00:13:05,600
Hey, listen. Listen. Stop, Ajay.
163
00:13:20,760 --> 00:13:21,600
Ajay, who was that girl?
164
00:13:22,080 --> 00:13:24,320
What were you doing with her?
165
00:13:24,800 --> 00:13:26,360
Are you talking to me?
166
00:13:26,840 --> 00:13:29,800
How did you learn this English?
167
00:13:30,320 --> 00:13:30,760
Hold this quickly.
168
00:13:31,280 --> 00:13:33,560
Come on.
169
00:13:34,040 --> 00:13:34,520
Hello.
170
00:13:35,000 --> 00:13:36,520
Yes, coming.
171
00:13:37,000 --> 00:13:39,320
Yes, baby. Yes. Baby, just coming.
172
00:13:39,800 --> 00:13:41,840
Yes, no, nothing. I am coming. Okay, bye.
173
00:13:42,360 --> 00:13:45,640
Hey, take off. Idiot.
174
00:13:46,120 --> 00:13:46,680
Hey, Ajay. Hey..
175
00:13:47,160 --> 00:13:48,040
Ajay, stop.
176
00:13:48,560 --> 00:13:50,000
Ajay. Listen, Ajay.
177
00:13:50,520 --> 00:13:51,640
Ajay. Listen, Ajay.
178
00:13:52,120 --> 00:13:53,240
Listen, where are you running away?
179
00:13:53,720 --> 00:13:55,280
Listen. Listen, Ajay. Ajay.
180
00:13:55,760 --> 00:13:56,160
Listen, where are you going?
181
00:13:56,680 --> 00:13:57,440
Listen to me.
182
00:13:57,920 --> 00:13:58,520
What are you doing? - Hey.
183
00:13:59,000 --> 00:13:59,280
What's it?
184
00:13:59,760 --> 00:14:01,080
Sir, not me. - What?
185
00:14:01,600 --> 00:14:02,000
Sir, he did it.
186
00:14:02,520 --> 00:14:03,080
Not me.
187
00:14:03,600 --> 00:14:04,280
Are you acting to be a hero?
188
00:14:04,760 --> 00:14:04,800
Sir, listen.
189
00:14:05,320 --> 00:14:05,800
Are you trying to be a hero?
190
00:14:06,320 --> 00:14:06,680
Just a minute.
191
00:14:07,160 --> 00:14:07,320
Just a minute.
192
00:14:07,800 --> 00:14:08,080
No one will do anything.
193
00:14:08,600 --> 00:14:10,160
Wait a minute. Now you can hit.
194
00:14:10,680 --> 00:14:11,120
Hit him.
195
00:14:11,640 --> 00:14:12,000
Hit him.
196
00:14:12,520 --> 00:14:15,600
Hit.. hit.. hit..
197
00:14:16,080 --> 00:14:16,920
He can't be my Ajay.
198
00:14:17,440 --> 00:14:18,680
Ajay would never trap me like this.
199
00:14:19,160 --> 00:14:22,680
Oh no.
200
00:14:35,080 --> 00:14:36,840
Yes.
201
00:14:37,360 --> 00:14:39,320
Who are you?
202
00:14:39,800 --> 00:14:40,320
What a beauty!
203
00:14:40,800 --> 00:14:41,920
I'm so unlucky!
204
00:14:42,440 --> 00:14:44,000
Who's he? - My son.
205
00:14:44,480 --> 00:14:46,320
Son? Take this.
206
00:14:46,800 --> 00:14:50,760
Bless me.
207
00:14:51,280 --> 00:14:54,760
I'm dead.
208
00:15:03,360 --> 00:15:03,880
Yes.
209
00:15:04,400 --> 00:15:05,520
Madam, your courier.
210
00:15:06,000 --> 00:15:06,600
Thank you.
211
00:15:07,080 --> 00:15:08,240
Madam, can I get your number?
212
00:15:08,720 --> 00:15:12,240
Yes, why not?
213
00:15:30,480 --> 00:15:32,440
This is the parcel for Kiran.
214
00:15:32,920 --> 00:15:35,640
I am Kiran. - Oh, no. He's Kiran?
215
00:15:36,120 --> 00:15:36,360
Okay, fine.
216
00:15:36,840 --> 00:15:38,160
Come inside. Let's have some coffee.
217
00:15:38,680 --> 00:15:39,560
Coffee with Kiran?
218
00:15:40,040 --> 00:15:41,320
Come inside.
219
00:15:41,800 --> 00:15:42,240
Come on.
220
00:15:42,720 --> 00:15:43,120
No. - Come on.
221
00:15:43,640 --> 00:15:44,080
No.
222
00:15:44,600 --> 00:15:46,880
Come, we will eat something non-veg.
223
00:15:47,400 --> 00:15:49,520
No, I don't eat non-veg.
224
00:15:50,000 --> 00:15:51,280
It's good to eat non-veg at times.
225
00:15:51,760 --> 00:15:53,720
I don't like it.
226
00:15:54,240 --> 00:15:54,360
Come on.
227
00:15:54,840 --> 00:15:58,360
Just a minute. This is milk, coffee, and sugar.
228
00:16:37,640 --> 00:16:40,040
Hello, darling. - Hello, sweetheart.
229
00:16:40,560 --> 00:16:41,720
What are you doing?
230
00:16:42,240 --> 00:16:47,560
I'm talking to my sweetheart.
231
00:16:48,040 --> 00:16:51,360
You're too naughty.
232
00:16:51,840 --> 00:16:53,160
Yes, since childhood.
233
00:16:53,680 --> 00:16:57,320
Okay, tell me when you will be coming home.
234
00:16:57,800 --> 00:16:59,680
Shall I come now?
235
00:17:00,160 --> 00:17:04,680
No, work first. Okay?
236
00:17:05,160 --> 00:17:07,240
Okay, bye, darling.
237
00:17:07,720 --> 00:17:11,640
Darling, shall I say something? - Tell me.
238
00:17:12,120 --> 00:17:13,600
I love you, miss you.
239
00:17:14,080 --> 00:17:17,600
I love you, miss you, too.
240
00:17:28,040 --> 00:17:28,440
Hi, baby.
241
00:17:28,920 --> 00:17:30,680
Hi, darling.
242
00:17:31,160 --> 00:17:32,000
Where are you?
243
00:17:32,480 --> 00:17:36,640
I'm talking to my darling.
244
00:17:37,120 --> 00:17:39,360
You're too naughty.
245
00:17:39,840 --> 00:17:40,840
Yes, since childhood.
246
00:17:41,360 --> 00:17:42,840
Okay, come home early tomorrow morning.
247
00:17:43,360 --> 00:17:45,440
Shall I come now?
248
00:17:45,920 --> 00:17:49,440
Baby, work first.
249
00:17:52,320 --> 00:17:55,120
Okay, baby, I miss you.
250
00:17:55,640 --> 00:17:59,120
I love you. I miss you, darling.
251
00:18:05,480 --> 00:18:09,000
My wives love me a lot.
252
00:18:17,680 --> 00:18:20,120
In flames, called fire. And in smoulders called ashes.
253
00:18:20,640 --> 00:18:24,120
And it's Bhupi, the don who take away your labour jobs.
254
00:18:30,600 --> 00:18:34,080
Hey..
255
00:18:43,840 --> 00:18:45,000
Are you provoking me?
256
00:18:45,480 --> 00:18:46,680
I am asking you why you're hitting him?
257
00:18:47,160 --> 00:18:50,680
He's teasing me.
258
00:18:54,000 --> 00:18:56,440
Wow! What a dance!
259
00:18:56,920 --> 00:19:00,080
See this.
260
00:19:00,600 --> 00:19:04,080
My God!
261
00:19:23,320 --> 00:19:26,800
Hey, police. Run!
262
00:19:49,320 --> 00:19:52,800
Hey, he's Bhupi, the don.
263
00:19:56,400 --> 00:19:59,880
Sir, your reward and promotion is right in front of you.
264
00:20:08,040 --> 00:20:11,560
You rogue, I will kill you.
265
00:20:12,040 --> 00:20:13,240
You're in loss, sir.
266
00:20:13,720 --> 00:20:17,240
You lost both money and promotion.
267
00:20:34,800 --> 00:20:38,320
Is this betel leaf?
268
00:20:41,640 --> 00:20:42,840
What's your name?
269
00:20:43,360 --> 00:20:47,000
Well, I am Ajay.
270
00:20:47,480 --> 00:20:49,280
What were you doing there last night?
271
00:20:49,760 --> 00:20:49,880
What would I do?
272
00:20:50,400 --> 00:20:51,600
I am just a delivery boy.
273
00:20:52,080 --> 00:20:54,040
I was doing my work over there.
274
00:20:54,560 --> 00:20:58,040
Do you know whom you've caught?
275
00:21:03,760 --> 00:21:05,160
What is there to know?
276
00:21:05,680 --> 00:21:08,440
I saw him beating up someone.
277
00:21:08,920 --> 00:21:10,760
So, I caught him and started beating him.
278
00:21:11,280 --> 00:21:13,040
What do you mean?
279
00:21:13,560 --> 00:21:17,280
I mean I also started hitting him.
280
00:21:17,760 --> 00:21:21,640
Do you want me to believe you?
281
00:21:22,120 --> 00:21:26,600
This is Bhupi, the don, who absconded from Tihar jail.
282
00:21:27,080 --> 00:21:29,800
He has contacts with politicians and businessmen.
283
00:21:30,320 --> 00:21:32,320
2 murder cases are already in his name.
284
00:21:32,800 --> 00:21:36,320
An ordinary man like you caught him?
285
00:21:39,440 --> 00:21:40,320
Quiet.
286
00:21:40,800 --> 00:21:44,320
Quiet.
287
00:21:44,800 --> 00:21:48,440
You know what? I'd have caught him.
288
00:21:48,920 --> 00:21:51,320
But you've shattered my dream.
289
00:21:51,800 --> 00:21:53,240
You messed up everything.
290
00:21:53,720 --> 00:21:55,600
I knew about his hideouts.
291
00:21:56,080 --> 00:21:58,600
But you've disturbed everything.
292
00:21:59,080 --> 00:21:59,520
Understood?
293
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
And you want me to believe you?
294
00:22:03,480 --> 00:22:05,760
Why?
295
00:22:06,280 --> 00:22:09,120
But sir. You must trust me.
296
00:22:09,640 --> 00:22:12,280
Because this is the truth.
297
00:22:12,760 --> 00:22:15,640
Okay, bye.
298
00:22:16,120 --> 00:22:19,320
By the way, when will I get the reward?
299
00:22:19,800 --> 00:22:21,160
Bye, sir.
300
00:22:21,680 --> 00:22:25,160
Come here.
301
00:22:38,640 --> 00:22:39,440
Hello, darling.
302
00:22:39,920 --> 00:22:41,600
Are you alright?
303
00:22:42,080 --> 00:22:46,000
I didn't realize that you didn't come home last night.
304
00:22:46,480 --> 00:22:50,640
Yes, actually I slept while waiting for you.
305
00:22:51,120 --> 00:22:54,080
I got to know in the morning.
306
00:22:54,600 --> 00:22:56,160
Yes, darling.
307
00:22:56,680 --> 00:22:59,520
I was too scared.
308
00:23:00,000 --> 00:23:01,400
Okay, tell me one thing. If I wouldn't be alright..
309
00:23:01,880 --> 00:23:02,840
..would they have allowed me to come?
310
00:23:03,360 --> 00:23:04,360
No, right? That's it.
311
00:23:04,840 --> 00:23:07,360
You don't worry. And listen. I'm little busy.
312
00:23:07,840 --> 00:23:09,440
I need to go to the office and tell them about the bike.
313
00:23:09,920 --> 00:23:11,120
Yes, then I will come home. Okay?
314
00:23:11,640 --> 00:23:13,240
Don't worry. And don't cry. Okay?
315
00:23:13,720 --> 00:23:15,680
Alright. Take care.
316
00:23:16,160 --> 00:23:17,440
Come home on time.
317
00:23:17,920 --> 00:23:21,440
Yes, I will. Bye.
318
00:23:24,440 --> 00:23:25,920
The number you've called is busy.
319
00:23:26,440 --> 00:23:27,680
Please, try again later.
320
00:23:28,160 --> 00:23:31,680
Thank you.
321
00:23:36,440 --> 00:23:38,560
The number you've called is busy.
322
00:23:39,040 --> 00:23:41,640
Oh no.
323
00:23:42,120 --> 00:23:45,800
Ajay.
324
00:23:46,320 --> 00:23:48,000
Sir, you are here?
325
00:23:48,520 --> 00:23:51,760
You didn't give your number. Nor your address.
326
00:23:52,280 --> 00:23:55,560
How will I inform you about your reward?
327
00:23:56,040 --> 00:23:58,560
Well, sir. My phone is lost. And my address..
328
00:23:59,040 --> 00:24:01,040
I will drop you. Come on
329
00:24:01,560 --> 00:24:05,120
You will drop me?
330
00:24:05,640 --> 00:24:08,560
Sir, no. I will go on my own. Don't bother.
331
00:24:09,040 --> 00:24:11,000
Come on. I will have a cup of tea with you.
332
00:24:11,520 --> 00:24:12,840
And see your house as well.
333
00:24:13,360 --> 00:24:13,800
What's the problem?
334
00:24:14,320 --> 00:24:16,000
Sir, there's no tea powder at home.
335
00:24:16,520 --> 00:24:18,440
We will buy it.
336
00:24:18,920 --> 00:24:19,920
Sir, even milk is not available.
337
00:24:20,440 --> 00:24:21,280
We will buy milk as well.
338
00:24:21,760 --> 00:24:22,120
But sir..
339
00:24:22,640 --> 00:24:29,000
And yes, we will buy sugar as well. Let's go now.
340
00:24:29,480 --> 00:24:35,600
Idiot. He's after my life.
341
00:24:36,080 --> 00:24:38,920
Yes, mom. He's coming home.
342
00:24:39,440 --> 00:24:42,440
Yes, he said a police officer is coming to drop him.
343
00:24:42,920 --> 00:24:45,680
I don't know, mom. I didn't see him.
344
00:24:46,160 --> 00:24:48,440
But he was sounding normal.
345
00:24:48,920 --> 00:24:50,000
Yes.
346
00:24:50,520 --> 00:24:53,440
Don't worry. Okay.
347
00:24:53,920 --> 00:24:56,560
Oh no, the milk spilled over while talking to you.
348
00:24:57,040 --> 00:25:00,560
I am going. I will talk to you later. Okay.
349
00:25:11,760 --> 00:25:15,280
What are you doing?
350
00:25:18,840 --> 00:25:20,640
Hey. What are you doing?
351
00:25:21,120 --> 00:25:23,320
Sir it fell down. I was just giving it to you.
352
00:25:23,800 --> 00:25:26,240
Let's go.
353
00:25:26,720 --> 00:25:28,000
I hope this is the right address.
354
00:25:28,480 --> 00:25:30,280
What's this, sir? Do you doubt me?
355
00:25:30,760 --> 00:25:33,920
No, I am just trying to confirm.
356
00:25:34,440 --> 00:25:34,520
Let's go.
357
00:25:35,000 --> 00:25:38,520
Come, sir.
358
00:25:41,760 --> 00:25:43,000
Blind, can't you see?
359
00:25:43,520 --> 00:25:47,120
What.. why don't you walk carefully?
360
00:25:47,640 --> 00:25:51,320
I will lock you behind bars.
361
00:25:51,800 --> 00:25:53,440
Ajay, are you alright?
362
00:25:53,920 --> 00:25:55,280
You were hurt I thought. - I am good.
363
00:25:55,760 --> 00:25:57,560
Come in.
364
00:25:58,040 --> 00:26:01,560
Darling, have you come?
365
00:26:15,080 --> 00:26:19,800
I am telling you, inspector. He is a man of words.
366
00:26:20,320 --> 00:26:21,640
He never gets late.
367
00:26:22,120 --> 00:26:25,440
But today the time is over.
368
00:26:25,920 --> 00:26:27,080
Tension?
369
00:26:27,600 --> 00:26:30,280
Of course I am tensed.
370
00:26:30,760 --> 00:26:32,680
What?
371
00:26:33,160 --> 00:26:35,640
He's in a delivery company.
372
00:26:36,120 --> 00:26:38,000
Even I am worried. He might not have faced with an accident.
373
00:26:38,520 --> 00:26:42,240
Somebody might not have looted him.
374
00:26:42,720 --> 00:26:45,240
Isn't it police's duty to help us?
375
00:26:45,720 --> 00:26:47,240
Bhupi, the don?!
376
00:26:47,720 --> 00:26:50,040
Darling, did you beat up Bhupi, the don?
377
00:26:50,560 --> 00:26:53,240
Not just the beating. I had beaten him blue.
378
00:26:53,720 --> 00:26:54,680
He was pleading for life.
379
00:26:55,160 --> 00:26:56,320
Sir, you please tell them.
380
00:26:56,800 --> 00:26:58,320
Yes, he is right.
381
00:26:58,800 --> 00:26:59,440
Then you caught him?
382
00:26:59,920 --> 00:27:03,120
Not just caught him. I had dragged him on the ground.
383
00:27:03,640 --> 00:27:05,240
Sir, please tell him.
384
00:27:05,720 --> 00:27:07,440
Yes, he is right.
385
00:27:07,920 --> 00:27:10,280
My husband is very brave.
386
00:27:10,760 --> 00:27:13,600
Pappu, learn something from him.
387
00:27:14,080 --> 00:27:19,320
I was so happy to know that Bhupi, the don has escaped from the jail.
388
00:27:19,800 --> 00:27:20,160
What?
389
00:27:20,680 --> 00:27:21,560
Actually, I wanted to nab him.
390
00:27:22,040 --> 00:27:23,240
But you have ruined my dream.
391
00:27:23,720 --> 00:27:24,640
Okay.
392
00:27:25,120 --> 00:27:26,440
What do you do actually?
393
00:27:26,920 --> 00:27:28,920
Myself? I am his childhood friend.
394
00:27:29,440 --> 00:27:31,920
Lives with him. And we were the classmates.
395
00:27:32,440 --> 00:27:35,080
You mean you don't worry. Unemployed.
396
00:27:35,600 --> 00:27:38,120
Unemployed?
397
00:27:38,640 --> 00:27:41,400
I had resigned from my job to catch Bhupi, the don.
398
00:27:41,880 --> 00:27:44,240
Ajay, you've done a great job.
399
00:27:44,720 --> 00:27:47,640
Maybe by your luck, but you've nabbed him.
400
00:27:48,120 --> 00:27:51,000
I will try and get you your prize.
401
00:27:51,480 --> 00:27:52,440
Prize?
402
00:27:52,920 --> 00:27:57,080
Ajay, I heard many police officers were trying to nab him.
403
00:27:57,600 --> 00:28:00,440
You alone did something that the entire police department couldn't do.
404
00:28:00,920 --> 00:28:02,920
And we left you completely alone. Please tell me how you manage all this.
405
00:28:03,440 --> 00:28:04,440
Explain me in detail.
406
00:28:04,920 --> 00:28:07,280
Okay, you please sit. I will come in a jiffy.
407
00:28:07,760 --> 00:28:10,840
Okay, sir.
408
00:28:11,360 --> 00:28:16,520
Oh yes, I forgot.
409
00:28:17,000 --> 00:28:17,880
What's this?
410
00:28:18,400 --> 00:28:18,920
Take this.
411
00:28:19,440 --> 00:28:21,400
What's this? - It's my number.
412
00:28:21,880 --> 00:28:23,000
You might need this.
413
00:28:23,520 --> 00:28:25,000
Why?
414
00:28:25,480 --> 00:28:28,520
Because your husband has caught Bhupi, the don.
415
00:28:29,000 --> 00:28:31,320
So some external force can trouble you.
416
00:28:31,800 --> 00:28:33,920
Darling, what's this?
417
00:28:34,440 --> 00:28:37,440
Yes, maybe..
418
00:28:37,920 --> 00:28:40,400
..it can happen.
419
00:28:40,880 --> 00:28:44,400
Alright. I will take your leave.
420
00:28:46,720 --> 00:28:50,240
Darling, shall I talk to him about the reward?
421
00:28:54,160 --> 00:28:57,680
This is too bad.
422
00:29:00,360 --> 00:29:01,560
Sir.
423
00:29:02,040 --> 00:29:04,440
Thank you very much.
424
00:29:04,920 --> 00:29:07,520
See, it was a bad experience.
425
00:29:08,000 --> 00:29:09,400
That too on his birthday.
426
00:29:09,880 --> 00:29:11,520
I was very tensed.
427
00:29:12,000 --> 00:29:15,240
You know, sir. He's not much injured.
428
00:29:15,720 --> 00:29:18,400
And you were talking about some reward.
429
00:29:18,880 --> 00:29:19,920
Birthday?
430
00:29:20,440 --> 00:29:21,360
Is your husband's birthday today?
431
00:29:21,840 --> 00:29:23,880
Yes, yesterday it was his birthday.
432
00:29:24,400 --> 00:29:25,720
Good day.
433
00:29:26,240 --> 00:29:29,120
Yes, some reporters will be coming.
434
00:29:29,640 --> 00:29:31,000
Get him ready.
435
00:29:31,480 --> 00:29:34,160
Reporters? Why?
436
00:29:34,680 --> 00:29:36,840
Your husband has become famous.
437
00:29:37,360 --> 00:29:39,000
He's my hero.
438
00:29:39,480 --> 00:29:43,680
Okay, sir. What will be the reward amount?
439
00:29:44,160 --> 00:29:47,680
Greedy woman.
440
00:30:07,920 --> 00:30:12,640
Listen, I don't think you're trying to find him.
441
00:30:13,120 --> 00:30:15,560
Look, do not talk to me like this. Hello. Hello.
442
00:30:16,040 --> 00:30:18,160
Hello.
443
00:30:18,680 --> 00:30:21,800
I said mind your langauge.
444
00:30:22,320 --> 00:30:26,240
Police is there to serve the public.
445
00:30:26,720 --> 00:30:28,560
Maybe you don't know my contacts.
446
00:30:29,040 --> 00:30:32,560
If you wouldn't do anything then you..
447
00:30:41,360 --> 00:30:44,000
No, nothing has happened.
448
00:30:44,480 --> 00:30:44,720
Me?
449
00:30:45,240 --> 00:30:47,760
Where am I?
450
00:30:48,280 --> 00:30:51,000
Darling, I am in Ramnagar.
451
00:30:51,480 --> 00:30:52,280
Yes.
452
00:30:52,760 --> 00:30:54,320
You know what happened yesterday?
453
00:30:54,800 --> 00:30:56,080
I went to deliver the goods.
454
00:30:56,600 --> 00:31:00,080
And my bike broke down.
455
00:31:00,600 --> 00:31:01,800
Since it was the area out of the city..
456
00:31:02,320 --> 00:31:04,600
..I had to be with the bike, the entire night.
457
00:31:05,080 --> 00:31:06,520
My phone?
458
00:31:07,000 --> 00:31:07,680
Darling, my..
459
00:31:08,160 --> 00:31:10,680
My phone is lost, darling. Yes.
460
00:31:11,160 --> 00:31:13,360
I gave it to my customer to make a call.
461
00:31:13,840 --> 00:31:16,920
I think he stole my phone. Yes.
462
00:31:17,440 --> 00:31:20,680
Good that a gentlemen was passing by.
463
00:31:21,160 --> 00:31:25,120
He saw me. Otherwise, I'd have to spend the night there.
464
00:31:25,640 --> 00:31:30,040
He's a great man. He has a cowshed.
465
00:31:30,560 --> 00:31:34,080
Yes, he's right here. Would you like to talk?
466
00:31:34,600 --> 00:31:35,560
Just a minute.
467
00:31:36,040 --> 00:31:38,120
Sir, my wife wants to thank you.
468
00:31:38,640 --> 00:31:40,920
Darling, he also said thank you.
469
00:31:41,440 --> 00:31:42,320
Yes.
470
00:31:42,800 --> 00:31:44,400
Yes, darling, I will come home quickly.
471
00:31:44,880 --> 00:31:49,080
What? You filed my missing complaints with the police?
472
00:31:49,600 --> 00:31:50,080
Why?
473
00:31:50,600 --> 00:31:52,280
Pappu. - Yes.
474
00:31:52,760 --> 00:31:53,440
What are you doing here?
475
00:31:53,920 --> 00:31:56,680
Where are you?
476
00:31:57,160 --> 00:31:59,280
Yes, darling, she must be that man's wife.
477
00:31:59,760 --> 00:32:01,080
What are you doing here?
478
00:32:01,600 --> 00:32:02,000
Yes, sir.
479
00:32:02,520 --> 00:32:05,360
Yes, sir. I am just leaving. Yes, bye.
480
00:32:05,840 --> 00:32:07,000
I had told you that rice is kept for cooking.
481
00:32:07,480 --> 00:32:08,120
Can't you hear?
482
00:32:08,640 --> 00:32:09,600
I had come here for some work.
483
00:32:10,080 --> 00:32:10,800
Sheetal, I am your husband's friend.
484
00:32:11,320 --> 00:32:11,760
Respect me.
485
00:32:12,280 --> 00:32:13,840
So what if you're a friend?
486
00:32:14,360 --> 00:32:15,120
I am going. - Yes. Go.
487
00:32:15,640 --> 00:32:17,760
I will serve you those burnt rice.
488
00:32:18,280 --> 00:32:19,600
I will eat all of it. - Okay, go.
489
00:32:20,080 --> 00:32:21,440
Mad woman.
490
00:32:21,920 --> 00:32:23,240
Darling, were you talking to someone?
491
00:32:23,720 --> 00:32:26,240
Yes, I got a call from the office. I was telling them about the bike.
492
00:32:26,720 --> 00:32:27,360
Bike?
493
00:32:27,840 --> 00:32:30,800
You are safe, do they care about the bike more than you?
494
00:32:31,320 --> 00:32:34,240
You please sit. Lunch is ready. I will serve you now.
495
00:32:34,720 --> 00:32:38,240
Okay.
496
00:32:46,520 --> 00:32:48,360
Are you having an affair?
497
00:32:48,840 --> 00:32:50,080
Are you mad? You're talking nonsense.
498
00:32:50,600 --> 00:32:53,680
Sheetal has gone to the market. Sit down.
499
00:32:54,160 --> 00:32:55,000
But you're having an affair, right?
500
00:32:55,480 --> 00:32:57,440
He's so boring.
501
00:32:57,920 --> 00:32:58,080
What?
502
00:32:58,600 --> 00:33:00,400
Will you not allow me to go?
503
00:33:00,880 --> 00:33:01,400
I've heard everything.
504
00:33:01,880 --> 00:33:03,440
What? - What was that?
505
00:33:03,920 --> 00:33:05,240
My wife is thanking you.
506
00:33:05,720 --> 00:33:07,800
If Sheetal comes to know she will kill you.
507
00:33:08,320 --> 00:33:09,800
Hey, get lost. Or else I will slap you.
508
00:33:10,320 --> 00:33:14,040
Will you slap me? I will tell Sheetal.
509
00:33:14,560 --> 00:33:18,040
Get away.
510
00:33:18,880 --> 00:33:20,320
Let's ask her.
511
00:33:20,800 --> 00:33:22,760
Madam, where's Mr. Ajay's house?
512
00:33:23,280 --> 00:33:25,160
Ajay's house? Are you all reporters? - Yes.
513
00:33:25,680 --> 00:33:27,560
I am his wife. Come, I will take you.
514
00:33:28,040 --> 00:33:31,560
Please. Let's go. - Come.
515
00:33:36,280 --> 00:33:39,440
Whatever happens, call me on this number. Okay.
516
00:33:39,920 --> 00:33:40,600
I will not.
517
00:33:41,080 --> 00:33:41,760
Will you do this to me?
518
00:33:42,280 --> 00:33:44,640
You're so mean. How can you ditch your wife?
519
00:33:45,120 --> 00:33:46,360
What? Are you not cheating on her?
520
00:33:46,840 --> 00:33:48,000
There are people who don't even get one partner in life.
521
00:33:48,520 --> 00:33:49,160
And you're enjoying with the two.
522
00:33:49,680 --> 00:33:54,160
I already told you. I can't help in this case. Please, forgive me.
523
00:33:54,680 --> 00:33:55,600
How much time has passed to this?
524
00:33:56,080 --> 00:33:56,560
A year.
525
00:33:57,040 --> 00:33:57,280
A year?
526
00:33:57,760 --> 00:33:59,360
Does she know that you're married? - No.
527
00:33:59,840 --> 00:34:00,040
She does not.
528
00:34:00,560 --> 00:34:02,400
What if she force you to marry in future?
529
00:34:02,880 --> 00:34:05,120
Idiot. We are already married.
530
00:34:05,640 --> 00:34:05,800
Is it true?
531
00:34:06,320 --> 00:34:09,080
Normally, we are married but not legally.
532
00:34:09,600 --> 00:34:10,920
Do me a favour, my dear.
533
00:34:11,440 --> 00:34:11,680
I will not.
534
00:34:12,160 --> 00:34:14,080
Why do you do this? Please agree.
535
00:34:14,600 --> 00:34:17,160
By the way, K. K. Singh said that reward for nabbing..
536
00:34:17,680 --> 00:34:22,440
..Bhupi, the don is Rs 5 million.
537
00:34:22,920 --> 00:34:24,000
70-30?
538
00:34:24,520 --> 00:34:27,720
What should I do?
539
00:34:28,240 --> 00:34:29,240
70 and 30.
540
00:34:29,720 --> 00:34:29,760
Okay?
541
00:34:30,280 --> 00:34:30,720
Did you understand? - Yes.
542
00:34:31,240 --> 00:34:32,880
Yes, of course, I understood.
543
00:34:33,400 --> 00:34:34,360
70% will be mine and 30% will be yours.
544
00:34:34,840 --> 00:34:37,320
Oh God! 70% will be mine and 30% will be yours.
545
00:34:37,800 --> 00:34:40,600
I see. Sheetal. - Stop.
546
00:34:41,080 --> 00:34:42,720
Alright. 50 will be yours and 50 will be mine.
547
00:34:43,240 --> 00:34:43,640
Agreed?
548
00:34:44,120 --> 00:34:44,400
How can I?
549
00:34:44,880 --> 00:34:45,560
You've two girlfriends and I don't even have one.
550
00:34:46,040 --> 00:34:47,080
What about that?
551
00:34:47,600 --> 00:34:51,720
Let me call up Riya.
552
00:34:52,240 --> 00:34:53,400
Hello!
553
00:34:53,880 --> 00:34:55,520
Hello, yes. Riya.
554
00:34:56,000 --> 00:34:57,280
Yes, I am leaving.
555
00:34:57,760 --> 00:35:00,680
And listen. Withdraw your complaint with the police.
556
00:35:01,160 --> 00:35:02,280
Tell them that I am found.
557
00:35:02,760 --> 00:35:04,240
Okay? Yes, I will be there very soon.
558
00:35:04,720 --> 00:35:07,840
I love you, too.
559
00:35:08,360 --> 00:35:11,280
Darling, these reporters have come.
560
00:35:11,760 --> 00:35:12,120
Are you mad?
561
00:35:12,640 --> 00:35:13,800
Why don't you keep your phone with yourself?
562
00:35:14,320 --> 00:35:15,360
Please, manage the situation.
563
00:35:15,840 --> 00:35:18,360
Darling, they've come for your interview. Please answer them.
564
00:35:18,840 --> 00:35:19,640
Interview? - Yes.
565
00:35:20,120 --> 00:35:22,160
Oh god! I've to reach office. I am very late.
566
00:35:22,680 --> 00:35:22,760
Let me go.
567
00:35:23,280 --> 00:35:25,040
At least give the interview. Listen.
568
00:35:25,560 --> 00:35:27,680
Mr. Ajay. Mr. Ajay. - Stop.
569
00:35:28,160 --> 00:35:31,440
Hello. Yes. This is Pappu from cowshed.
570
00:35:31,920 --> 00:35:34,040
Yes. Your husband has just left.
571
00:35:34,560 --> 00:35:36,760
Yes. Okay.
572
00:35:37,280 --> 00:35:38,840
Mr. Ajay. He's here. he's here.
573
00:35:39,360 --> 00:35:41,040
Mr. Ajay. Mr. Ajay.
574
00:35:41,560 --> 00:35:42,680
Mr. Ajay.
575
00:35:43,160 --> 00:35:44,160
Who gave you Kamla's number?
576
00:35:44,680 --> 00:35:45,440
Ajay, please tell us about this.
577
00:35:45,920 --> 00:35:48,120
Sir, give us some time to ask you few things.
578
00:35:48,640 --> 00:35:49,440
You will become popular.
579
00:35:49,920 --> 00:35:50,760
Please say something. - Yes.
580
00:35:51,280 --> 00:35:52,120
What do I say?
581
00:35:52,640 --> 00:35:53,640
First of all, you all have barged in my house.
582
00:35:54,120 --> 00:35:55,120
And now you all are asking questions.
583
00:35:55,640 --> 00:35:56,720
Tell them. Please.
584
00:35:57,240 --> 00:35:58,880
What do I say? - Please..
585
00:35:59,400 --> 00:36:02,320
I don't know anything.
586
00:36:02,800 --> 00:36:04,240
Why are you after my husband?
587
00:36:04,720 --> 00:36:07,000
Let me handle.
588
00:36:07,520 --> 00:36:11,520
Ajay. You've done a big job. Please say something about it.
589
00:36:12,000 --> 00:36:13,240
I won't say anything.
590
00:36:13,720 --> 00:36:15,560
Please tell them. Why are you quiet?
591
00:36:16,040 --> 00:36:17,160
I hate these reporters.
592
00:36:17,680 --> 00:36:20,720
Yes, we can understand but give us your photo.
593
00:36:21,240 --> 00:36:21,840
Photo?
594
00:36:22,360 --> 00:36:23,440
Sir, we must take a selfie with you.
595
00:36:23,920 --> 00:36:26,080
Selfie?
596
00:36:26,600 --> 00:36:27,760
Don't you dare anyone click my photo.
597
00:36:28,280 --> 00:36:28,840
No one will click my photo.
598
00:36:29,360 --> 00:36:30,840
Idiot, take your camera down. I can see everything.
599
00:36:31,360 --> 00:36:32,000
What are you doing?
600
00:36:32,520 --> 00:36:34,000
Sheetal, send them away.
601
00:36:34,520 --> 00:36:39,640
Don't do this. My husband has got a head injury.
602
00:36:40,120 --> 00:36:42,720
He clicked my photo?
603
00:36:43,240 --> 00:36:45,920
Hey, no. What are you doing?
604
00:36:46,440 --> 00:36:49,120
Leave this. Leave it.
605
00:36:49,640 --> 00:36:50,640
Pappu. - Yes.
606
00:36:51,120 --> 00:36:52,240
Where are you, Pappu? - What happened?
607
00:36:52,720 --> 00:36:52,760
Why are you shouting?
608
00:36:53,280 --> 00:36:54,680
He's running after the reporters.
609
00:36:55,160 --> 00:36:55,840
He's going somewhere else.
610
00:36:56,360 --> 00:36:59,000
What do you mean? He's running away. I can see.
611
00:36:59,520 --> 00:37:00,360
Did he say that he's going for a job?
612
00:37:00,840 --> 00:37:01,000
Yes.
613
00:37:01,480 --> 00:37:02,160
It's so cold out here.
614
00:37:02,680 --> 00:37:05,440
Are you mad?
615
00:37:05,920 --> 00:37:06,720
Mad woman, you are getting on my nerves.
616
00:37:07,240 --> 00:37:07,680
I am going inside. - Am I mad?
617
00:37:08,160 --> 00:37:09,080
You gobble food all the time.
618
00:37:09,600 --> 00:37:11,080
Taking free meal. Useless fellow.
619
00:37:11,600 --> 00:37:15,080
Let me go and see.
620
00:37:19,480 --> 00:37:21,760
Where is he? He might not publish my picture.
621
00:37:22,280 --> 00:37:25,760
If my wife comes to know, I will be in trouble.
622
00:37:31,840 --> 00:37:35,440
Stop. Stop. Stop.
623
00:37:35,920 --> 00:37:39,440
Stop, you idiot. Stop. Don't publish my photo.
624
00:37:47,800 --> 00:37:51,320
Stop.
625
00:37:53,280 --> 00:37:54,600
Why doesn't anyone stop?
626
00:37:55,080 --> 00:37:58,600
What a trouble!
627
00:38:00,560 --> 00:38:04,040
What's this?
628
00:38:08,760 --> 00:38:11,520
So, he leaves for the work in the morning.
629
00:38:12,000 --> 00:38:16,080
And then he returns to Sheetal.
630
00:38:16,600 --> 00:38:19,600
Then he goes back to work..
631
00:38:20,080 --> 00:38:24,560
..and then spends time with another woman.
632
00:38:25,040 --> 00:38:27,280
Once again he leaves for the work and returns.
633
00:38:27,760 --> 00:38:31,040
Then sleeps again.
634
00:38:31,560 --> 00:38:33,040
Should I be jealous of him or..
635
00:38:33,560 --> 00:38:37,680
No, I shouldn't be jealous. Poor fellow works hard.
636
00:38:38,160 --> 00:38:39,080
He's so mean.
637
00:38:39,600 --> 00:38:43,080
God, he has got two wives. And I didn't even get a single.
638
00:39:02,040 --> 00:39:05,560
Ajay.
639
00:39:09,840 --> 00:39:13,240
Who's this?
640
00:39:13,720 --> 00:39:20,080
You look very pretty. I don't understand from where to start.
641
00:39:20,600 --> 00:39:22,880
Thanks but what brings you here?
642
00:39:23,400 --> 00:39:27,280
Oh yes. I see. I run a small newspaper publishing unit.
643
00:39:27,760 --> 00:39:31,600
Is this Mr. Ajay's house? - Yes, but why?
644
00:39:32,080 --> 00:39:33,160
Congratulations.
645
00:39:33,680 --> 00:39:35,760
Your husband is a great man.
646
00:39:36,280 --> 00:39:39,600
Last night he has done a big job.
647
00:39:40,080 --> 00:39:43,600
- Really? - Yes.
648
00:39:54,800 --> 00:39:56,720
Hi, handsome!
649
00:39:57,240 --> 00:39:58,240
Will you eat banana?
650
00:39:58,720 --> 00:40:00,120
No, I don't eat banana.
651
00:40:00,640 --> 00:40:02,040
Taste it. It's very tasty.
652
00:40:02,560 --> 00:40:05,000
I don't like banana.
653
00:40:05,480 --> 00:40:06,360
Please eat.
654
00:40:06,840 --> 00:40:07,720
Do you stay here?
655
00:40:08,240 --> 00:40:13,440
I.. you are on me. And I am below you.
656
00:40:13,920 --> 00:40:14,400
What?
657
00:40:14,880 --> 00:40:19,360
I mean, you live there. And I am here.
658
00:40:19,840 --> 00:40:20,320
Oh, I see.
659
00:40:20,800 --> 00:40:22,320
Alright.
660
00:40:22,800 --> 00:40:23,680
Eat this banana.
661
00:40:24,160 --> 00:40:25,680
No, you eat. I like sweets.
662
00:40:26,160 --> 00:40:27,640
Please eat. - No, you eat.
663
00:40:28,120 --> 00:40:29,360
It seems this day is bad.
664
00:40:29,840 --> 00:40:33,360
Listen.
665
00:40:37,840 --> 00:40:38,120
You know what?
666
00:40:38,640 --> 00:40:39,840
If my husband had not called me back..
667
00:40:40,360 --> 00:40:42,240
..I'd have gone to the hospitals to check.
668
00:40:42,720 --> 00:40:45,920
Good that he called me before the police officers.
669
00:40:46,440 --> 00:40:48,840
Oh, I see. That's really strange.
670
00:40:49,360 --> 00:40:51,800
See, I am reporting on this.
671
00:40:52,320 --> 00:40:58,000
Ever since I've heard about this I feel this story will be amazing.
672
00:40:58,520 --> 00:41:02,000
That's why I've decided.
673
00:41:09,040 --> 00:41:15,240
Whatever it is but I will.. - Ajay. Darling.
674
00:41:15,720 --> 00:41:16,000
Are you alright?
675
00:41:16,520 --> 00:41:17,120
I hope you're not hurt.
676
00:41:17,640 --> 00:41:18,680
I am fine. But who's this person?
677
00:41:19,160 --> 00:41:20,000
He said he's a reporter.
678
00:41:20,480 --> 00:41:21,080
Reporter? - Yes.
679
00:41:21,600 --> 00:41:24,120
Stop, where are you going? Listen.
680
00:41:24,640 --> 00:41:28,760
If I am not wrong, isn't this the house of the delivery boy..
681
00:41:29,280 --> 00:41:32,720
..who caught Bhupi, the don?
682
00:41:33,240 --> 00:41:34,880
Who caught whom? - Wait, I will explain.
683
00:41:35,400 --> 00:41:36,920
He means to say that there's one more delivery boy..
684
00:41:37,440 --> 00:41:38,800
..with the same name as yours.
685
00:41:39,320 --> 00:41:39,600
Really?
686
00:41:40,080 --> 00:41:44,360
The door is open. Come, let's sit and talk. Come in.
687
00:41:44,840 --> 00:41:45,840
But you.. - Let's go.
688
00:41:46,360 --> 00:41:48,520
Please, come. - Come inside.
689
00:41:49,000 --> 00:41:50,040
Who did you take in?
690
00:41:50,560 --> 00:41:54,040
Don't worry.
691
00:42:24,120 --> 00:42:24,760
What are you doing?
692
00:42:25,280 --> 00:42:25,600
What are you doing? - Sheetal.
693
00:42:26,080 --> 00:42:27,680
I am looking for you in the house and you're busy..
694
00:42:28,160 --> 00:42:28,880
..watching these naked girls?
695
00:42:29,400 --> 00:42:30,920
Listen to me, Sheetal. - What do I hear? Tell me.
696
00:42:31,440 --> 00:42:32,320
I was looking at it with the good intentions.
697
00:42:32,800 --> 00:42:33,600
I know how good your intentions were.
698
00:42:34,080 --> 00:42:34,320
I swear of you I was..
699
00:42:34,800 --> 00:42:35,080
Don't you dare swear on me.
700
00:42:35,600 --> 00:42:36,840
Hey, mad. Are you mad? Stop it.
701
00:42:37,360 --> 00:42:38,800
Sheetal. - I won't spare you.
702
00:42:39,320 --> 00:42:40,080
Stop it, Sheetal.
703
00:42:40,600 --> 00:42:42,440
Hey.. hey.. - I will kill you.
704
00:42:42,920 --> 00:42:43,680
Sheetal, just a minute.
705
00:42:44,160 --> 00:42:45,520
See this. I am doing up and down.
706
00:42:46,000 --> 00:42:46,520
Do it more.
707
00:42:47,000 --> 00:42:48,800
Sit down. - I swear of you. I won't lie in your name.
708
00:42:49,320 --> 00:42:50,160
Again you sworn on me.
709
00:42:50,680 --> 00:42:52,520
I won't spare you. - I will get hurt.
710
00:42:53,000 --> 00:42:54,640
You're getting on my nerves. - Okay, I won't do it again.
711
00:42:55,120 --> 00:42:55,520
By swear?
712
00:42:56,000 --> 00:42:56,880
By swear on you. - Not on me.
713
00:42:57,400 --> 00:42:57,520
Okay, swear on me.
714
00:42:58,000 --> 00:42:59,600
I am going. You're crazy.
715
00:43:00,080 --> 00:43:03,600
I will complaint him once he returns.
716
00:43:17,240 --> 00:43:20,600
So, last night, a delivery boy named Ajay..
717
00:43:21,080 --> 00:43:23,240
..nabbed a dangerous criminal.
718
00:43:23,720 --> 00:43:25,560
And stayed in the hospital
719
00:43:26,040 --> 00:43:26,680
Is that what happened, sir?
720
00:43:27,160 --> 00:43:28,920
Exactly.
721
00:43:29,440 --> 00:43:32,640
There are strange coincidences happening in the world.
722
00:43:33,120 --> 00:43:36,240
Yes, an ordinary delivery boy has done a big job.
723
00:43:36,720 --> 00:43:38,280
What if I would be at his place?
724
00:43:38,760 --> 00:43:43,920
Isn't it strange? That's the subject of my newspaper.
725
00:43:44,440 --> 00:43:47,440
Sir, may I ask you a question?
726
00:43:47,920 --> 00:43:49,920
Sir, what's the point in asking me.
727
00:43:50,440 --> 00:43:51,080
I am not the right person.
728
00:43:51,600 --> 00:43:53,880
See, I've become a hero overnight.
729
00:43:54,400 --> 00:43:57,400
Infact, I was with my bike the whole night waiting for some help.
730
00:43:57,880 --> 00:43:58,160
Right.
731
00:43:58,680 --> 00:44:00,000
Whole night? - Yes. Of course.
732
00:44:00,480 --> 00:44:01,280
You didn't tell him, darling?
733
00:44:01,760 --> 00:44:05,720
Yes, he told me. And I also spoke with my milk-woman's son Pappu.
734
00:44:06,240 --> 00:44:09,120
He said his buffalo ran away.
735
00:44:09,640 --> 00:44:12,520
Something like this. - Wow.
736
00:44:13,000 --> 00:44:15,880
Ma'am, in this way history creates.
737
00:44:16,400 --> 00:44:19,880
Isn't it strange? How's it possible?
738
00:44:20,400 --> 00:44:22,680
This is the subject of my newspaper.
739
00:44:23,160 --> 00:44:26,240
Their job profile and name matches.
740
00:44:26,720 --> 00:44:31,160
And both meet an accident on the same night.
741
00:44:31,680 --> 00:44:32,800
Isn't it a co-incidence?
742
00:44:33,320 --> 00:44:34,280
Yes, it is a co-incidence.
743
00:44:34,760 --> 00:44:36,000
But sir, everything is clear now, isn't it?
744
00:44:36,480 --> 00:44:37,760
Yes, it is.
745
00:44:38,280 --> 00:44:43,040
But, where will be the other man Ajay?
746
00:44:43,560 --> 00:44:46,000
He may have gone to this house.
747
00:44:46,480 --> 00:44:50,920
His house? - Yes.
748
00:44:51,440 --> 00:44:55,920
You are right. He must have gone to his house.
749
00:44:56,440 --> 00:44:59,920
But.. but where must be his house?
750
00:45:10,120 --> 00:45:11,080
Sir.
751
00:45:11,600 --> 00:45:13,440
Don't go. - Why? What happened?
752
00:45:13,920 --> 00:45:17,320
This boy is very smart. He bites.
753
00:45:17,800 --> 00:45:21,320
Alright. Don't scare.
754
00:45:23,080 --> 00:45:25,120
Uncle.
755
00:45:25,640 --> 00:45:26,600
May I ask you something?
756
00:45:27,080 --> 00:45:27,240
Yes.
757
00:45:27,720 --> 00:45:29,280
Do you have shaver at home? - Yes. I do.
758
00:45:29,760 --> 00:45:30,720
Then why don't you shave?
759
00:45:31,240 --> 00:45:32,320
You look dangerous.
760
00:45:32,800 --> 00:45:36,320
I was scared looking at you.
761
00:45:39,760 --> 00:45:41,880
Hail India, sir. - Hail India.
762
00:45:42,400 --> 00:45:44,440
Sir, I am suspicious about this case.
763
00:45:44,920 --> 00:45:47,880
I've spoken with Ajay and his friend Pappu.
764
00:45:48,400 --> 00:45:50,760
I think there's something fishy about it.
765
00:45:51,280 --> 00:45:53,600
Because it is good that Bhupi, the don is arrested.
766
00:45:54,080 --> 00:45:55,880
But how's it possible?
767
00:45:56,400 --> 00:45:59,760
I think they are...
768
00:46:00,280 --> 00:46:03,120
Sir, they must have had a fight over something.
769
00:46:03,640 --> 00:46:05,360
And they got him arrested.
770
00:46:05,840 --> 00:46:08,640
Sir, I want to try once more.
771
00:46:09,120 --> 00:46:11,440
You mean to say, Bhupi and Ajay..
772
00:46:11,920 --> 00:46:13,440
..both of them are hand-in-glove?
773
00:46:13,920 --> 00:46:14,720
Absolutely, sir.
774
00:46:15,240 --> 00:46:17,600
And Ajay has the list of Bhupi, the don's men.
775
00:46:18,080 --> 00:46:19,040
Sir, if my investigation is going right..
776
00:46:19,560 --> 00:46:22,600
..then we can expose a big racket.
777
00:46:23,080 --> 00:46:24,360
Even if I agree with what you say..
778
00:46:24,840 --> 00:46:26,640
..we can't arrest them on mere suspect.
779
00:46:27,120 --> 00:46:27,440
Absolutely, sir.
780
00:46:27,920 --> 00:46:29,440
If you can collect evidences against them..
781
00:46:29,920 --> 00:46:30,680
..then it is possible.
782
00:46:31,160 --> 00:46:32,560
Yes, sir. I will do it, sir.
783
00:46:33,040 --> 00:46:34,040
Thank you, sir. Thank you.
784
00:46:34,560 --> 00:46:38,040
Hail India, sir. - Hail India.
785
00:46:40,480 --> 00:46:42,320
Uncle, may I ask you something?
786
00:46:42,800 --> 00:46:45,080
This time you listen to me.
787
00:46:45,600 --> 00:46:46,640
Have you seen yourself?
788
00:46:47,120 --> 00:46:52,600
You look so fat. And eat less. Or else you will burst.
789
00:46:53,080 --> 00:46:56,080
He's no less. Calling me fat.
790
00:46:56,600 --> 00:47:00,080
Let's go.
791
00:47:07,760 --> 00:47:11,280
What's this?
792
00:47:20,040 --> 00:47:24,440
I see, it must be K. K. Singh's number.
793
00:47:24,920 --> 00:47:29,280
Yes, let me keep it carefully. It might come to use.
794
00:47:29,760 --> 00:47:32,840
I m so hungry.
795
00:47:33,360 --> 00:47:36,400
Let me see if I can get something.
796
00:47:36,880 --> 00:47:40,400
Wow! Sweets!
797
00:47:43,720 --> 00:47:44,040
Wow!
798
00:47:44,560 --> 00:47:46,760
Wow!
799
00:47:47,280 --> 00:47:48,920
Wow!
800
00:47:49,440 --> 00:47:52,920
Wow! Fried rice!
801
00:47:58,560 --> 00:48:02,040
Wow!
802
00:48:08,120 --> 00:48:11,640
Wow!
803
00:48:17,880 --> 00:48:21,400
Wow!
804
00:48:26,560 --> 00:48:28,640
Oh my God!
805
00:48:29,120 --> 00:48:30,880
Hungry cock. All the food..
806
00:48:31,400 --> 00:48:33,000
Listen to me. I am very hungry. Why did you hit me?
807
00:48:33,520 --> 00:48:34,720
What did you do?
808
00:48:35,240 --> 00:48:37,000
It'd get wasted otherwise. So I ate it.
809
00:48:37,480 --> 00:48:38,800
Didn't you know that it's his birthday?
810
00:48:39,320 --> 00:48:39,800
I didn't know.
811
00:48:40,320 --> 00:48:42,920
Out.. out of the house.
812
00:48:43,440 --> 00:48:45,440
Get out. You broke my bangles.
813
00:48:45,920 --> 00:48:47,280
Sheetal. - What?
814
00:48:47,760 --> 00:48:48,600
- Shall I say something? - What?
815
00:48:49,080 --> 00:48:50,240
It's better if I do not tell you.
816
00:48:50,720 --> 00:48:55,000
Get lost. Or else I will hit you.
817
00:48:55,520 --> 00:48:59,720
God! I had cooked Chinese for him.
818
00:49:00,240 --> 00:49:03,840
This guy has ruined my surprise.
819
00:49:04,360 --> 00:49:05,680
No, it's difficult.
820
00:49:06,160 --> 00:49:09,520
I can't come today.
821
00:49:10,000 --> 00:49:13,520
You please handle it.
822
00:49:14,000 --> 00:49:19,320
No, I am not sick. Just don't feel like.
823
00:49:19,800 --> 00:49:21,800
Okay, bye.
824
00:49:22,320 --> 00:49:25,800
See you.
825
00:49:30,000 --> 00:49:30,720
Hello.
826
00:49:31,240 --> 00:49:33,920
Hello. - This is Ajay's wife calling from his home.
827
00:49:34,440 --> 00:49:39,760
Can I speak with the officer K. K. Singh?
828
00:49:40,280 --> 00:49:44,040
Hello.
829
00:49:44,560 --> 00:49:45,400
Whose call it was?
830
00:49:45,880 --> 00:49:46,800
No one.
831
00:49:47,320 --> 00:49:50,800
Any problem? - No, not at all.
832
00:49:58,560 --> 00:49:59,080
Shall I receive it? - No.
833
00:49:59,600 --> 00:50:02,520
Let me do it. You will get tired, darling.
834
00:50:03,000 --> 00:50:03,720
Hello.
835
00:50:04,240 --> 00:50:07,720
Is this officer K. K. Singh's number?
836
00:50:15,600 --> 00:50:19,320
Hello.
837
00:50:19,800 --> 00:50:21,440
What was he saying?
838
00:50:21,920 --> 00:50:23,360
What happened?
839
00:50:23,840 --> 00:50:26,320
Darling, one man was talking in weird language.
840
00:50:26,800 --> 00:50:29,320
So, I imitated him.
841
00:50:29,800 --> 00:50:31,160
Yes, there's one boy.
842
00:50:31,680 --> 00:50:32,920
I thought he does that only at night.
843
00:50:33,440 --> 00:50:34,560
You did the right thing.
844
00:50:35,040 --> 00:50:38,560
You're right.
845
00:50:40,760 --> 00:50:43,440
Ajay enjoys with two women.
846
00:50:43,920 --> 00:50:47,160
He's lucky to have two women and I am still single?
847
00:50:47,680 --> 00:50:50,240
Will my life spend in buying groceries and getting beaten up?
848
00:50:50,720 --> 00:50:54,240
First of all, I need to leave this house.
849
00:51:25,360 --> 00:51:25,840
Sheetal.
850
00:51:26,360 --> 00:51:26,560
Sheetal.
851
00:51:27,040 --> 00:51:28,560
- Sheetal, what are you doing? - Will you eye on me?
852
00:51:29,040 --> 00:51:29,400
Are you mad?
853
00:51:29,880 --> 00:51:31,600
Will you?
854
00:51:32,080 --> 00:51:32,760
What are you doing, Sheetal?
855
00:51:33,280 --> 00:51:35,440
You won't reform at any cost.
856
00:51:35,920 --> 00:51:37,320
I'm already not in mood.
857
00:51:37,800 --> 00:51:38,920
I haven't eaten anything.
858
00:51:39,440 --> 00:51:40,400
I called up at his office.
859
00:51:40,880 --> 00:51:42,680
But they said he has parked his bike outside and gone somewhere.
860
00:51:43,160 --> 00:51:45,120
And I called up the inspector but heard some weird sound..
861
00:51:45,640 --> 00:51:46,440
..from the other end.
862
00:51:46,920 --> 00:51:48,400
Don't worry, Sheetal.
863
00:51:48,880 --> 00:51:49,440
I shouldn't worry?
864
00:51:49,920 --> 00:51:52,760
I feed you day and night and you are eyeing on me.
865
00:51:53,280 --> 00:51:54,080
Am I a kid to feed me?
866
00:51:54,600 --> 00:51:55,280
And I am not living here free of charge.
867
00:51:55,760 --> 00:51:56,440
I pay you the rent.
868
00:51:56,920 --> 00:51:57,640
What rent?
869
00:51:58,120 --> 00:51:59,840
Do you remember last you had paid me 18 months ago?
870
00:52:00,360 --> 00:52:02,000
When will you pay me now?
871
00:52:02,520 --> 00:52:03,080
I will pay you before leaving.
872
00:52:03,600 --> 00:52:05,560
This mean you won't go.
873
00:52:06,040 --> 00:52:07,920
Now go and bring Ajay.
874
00:52:08,440 --> 00:52:10,880
Me? - Will you go?
875
00:52:11,400 --> 00:52:14,080
Are you going? - Yes, I am going.
876
00:52:14,600 --> 00:52:18,560
Idiot. I am going. Mad woman.
877
00:52:19,040 --> 00:52:19,640
Oh no!
878
00:52:20,120 --> 00:52:21,720
What are you hiding?
879
00:52:22,240 --> 00:52:26,240
Why would I? But if you come like this, anyone would get afraid.
880
00:52:26,720 --> 00:52:29,880
Sir. Ajay is not at home. He has gone to work.
881
00:52:30,400 --> 00:52:31,400
His wife must be at home.
882
00:52:31,880 --> 00:52:33,920
Yes, she is. But she's tensed.
883
00:52:34,440 --> 00:52:36,520
And lost her mental balance it seems.
884
00:52:37,000 --> 00:52:37,840
Why do you stare at me, sir?
885
00:52:38,360 --> 00:52:40,280
Sir, do you doubt me?
886
00:52:40,760 --> 00:52:42,080
Look, sir. You take a look.
887
00:52:42,600 --> 00:52:44,560
See this.
888
00:52:45,040 --> 00:52:48,760
See this.
889
00:52:49,280 --> 00:52:49,920
Did you see?
890
00:52:50,440 --> 00:52:52,000
But why did you come here, sir?
891
00:52:52,520 --> 00:52:55,440
I.. I had come here for investigation.
892
00:52:55,920 --> 00:52:56,720
Investigation?
893
00:52:57,240 --> 00:52:59,720
Because this morning someone has filed a report..
894
00:53:00,240 --> 00:53:03,600
..that a delivery boy named Ajay is missing.
895
00:53:04,080 --> 00:53:05,040
Sheetal must have filed the complaint, sir.
896
00:53:05,560 --> 00:53:06,120
It's not a big deal.
897
00:53:06,640 --> 00:53:08,760
If her husband wouldn't return home, will she not do this?
898
00:53:09,280 --> 00:53:11,440
Had I been in her place, I too would have done that.
899
00:53:11,920 --> 00:53:13,640
But if you've come here with that reason then..
900
00:53:14,120 --> 00:53:16,600
..you've wasted your time.
901
00:53:17,080 --> 00:53:18,400
Pappu.
902
00:53:18,880 --> 00:53:23,760
My doubt is that if he had already come here..
903
00:53:24,280 --> 00:53:26,080
..then who filed the report?
904
00:53:26,600 --> 00:53:30,520
And that too why from the other address?
905
00:53:31,000 --> 00:53:32,360
And what was that address?
906
00:53:32,840 --> 00:53:35,000
Bungalow 135. Bajpat.
907
00:53:35,520 --> 00:53:37,120
How's this possible?
908
00:53:37,640 --> 00:53:40,600
Sir, how would I know? I don't know.
909
00:53:41,080 --> 00:53:43,520
Yes, how will you know?
910
00:53:44,000 --> 00:53:45,440
But why are you so scared?
911
00:53:45,920 --> 00:53:48,440
Me? Sir, actually, I am not feeling well.
912
00:53:48,920 --> 00:53:50,520
And also feeling cold.
913
00:53:51,000 --> 00:53:52,280
Look, Pappu.
914
00:53:52,760 --> 00:53:54,720
Ajay is not at home.
915
00:53:55,240 --> 00:53:58,040
If you want to tell me something or if you're hiding..
916
00:53:58,560 --> 00:54:00,560
..something then you can tell me.
917
00:54:01,040 --> 00:54:04,440
Okay, I will have to personally go to that address and find out.
918
00:54:04,920 --> 00:54:06,560
But, sir.
919
00:54:07,040 --> 00:54:07,160
What?
920
00:54:07,680 --> 00:54:11,160
That area is not under your power.
921
00:54:15,320 --> 00:54:20,640
Pappu, you look fool but you are not.
922
00:54:21,120 --> 00:54:23,400
Darling, I mean it. - What?
923
00:54:23,880 --> 00:54:27,000
When I felt that I have lost you..
924
00:54:27,480 --> 00:54:29,360
..I went mad. - Really?
925
00:54:29,840 --> 00:54:32,000
I had lost it.
926
00:54:32,480 --> 00:54:36,240
Then I thought we will love each other a lot..
927
00:54:36,720 --> 00:54:37,880
..until we get old.
928
00:54:38,400 --> 00:54:38,880
Okay?
929
00:54:39,400 --> 00:54:42,880
And we will not be miser in loving each other.
930
00:54:47,360 --> 00:54:48,280
Who's it now?
931
00:54:48,760 --> 00:54:52,280
No, I will see.
932
00:55:00,440 --> 00:55:02,600
This is Pappu Dudhiya.
933
00:55:03,080 --> 00:55:04,440
Oh God!
934
00:55:04,920 --> 00:55:05,760
What happened? Who's it?
935
00:55:06,280 --> 00:55:08,360
No one, darling.
936
00:55:08,840 --> 00:55:10,000
Why did you call here?
937
00:55:10,520 --> 00:55:12,640
Are you mad?
938
00:55:13,120 --> 00:55:14,720
How may I help you?
939
00:55:15,240 --> 00:55:16,840
Stop acting, you idiot.
940
00:55:17,360 --> 00:55:20,560
You've made a call. So say something.
941
00:55:21,040 --> 00:55:22,080
Don't worry, tell me.
942
00:55:22,600 --> 00:55:25,640
Listen. The police officer KK is coming to your other address.
943
00:55:26,120 --> 00:55:27,160
Repeat.
944
00:55:27,680 --> 00:55:29,240
Are you shocked?
945
00:55:29,720 --> 00:55:31,600
Police officer KK is on the way to your second house.
946
00:55:32,080 --> 00:55:33,000
Why?
947
00:55:33,480 --> 00:55:36,520
What's wrong with you? Listen to me carefully.
948
00:55:37,000 --> 00:55:39,720
He received a missing report of Ajay.
949
00:55:40,240 --> 00:55:42,440
And he's going to your second house.
950
00:55:42,920 --> 00:55:47,440
No, we've enough milk. We don't want it.
951
00:55:47,920 --> 00:55:49,640
Hello!
952
00:55:50,120 --> 00:55:50,600
Hello!
953
00:55:51,080 --> 00:55:53,560
Has he got some head injuries?
954
00:55:54,040 --> 00:55:57,560
Has he gone mad?
955
00:56:15,080 --> 00:56:17,120
What happened? Who was it?
956
00:56:17,640 --> 00:56:20,000
Do you remember Dudhiya who had saved me?
957
00:56:20,520 --> 00:56:21,520
Yes. - It was him.
958
00:56:22,000 --> 00:56:24,360
He said he has extra milk. We must buy it.
959
00:56:24,840 --> 00:56:26,000
Something like that. - What?
960
00:56:26,480 --> 00:56:30,120
He helped us. So now he wants us to buy his milk.
961
00:56:30,640 --> 00:56:32,600
Yes, kind of. - He is mad.
962
00:56:33,080 --> 00:56:35,040
And is this the time to call?
963
00:56:35,560 --> 00:56:39,040
See.
964
00:56:41,040 --> 00:56:42,880
Anyways, take this.
965
00:56:43,400 --> 00:56:44,800
What's this? - Marriage papers.
966
00:56:45,320 --> 00:56:46,640
We've completed one year.
967
00:56:47,120 --> 00:56:48,120
This wasn't needed, darling.
968
00:56:48,640 --> 00:56:49,640
We both love each other.
969
00:56:50,120 --> 00:56:51,720
So, why do we need this?
970
00:56:52,240 --> 00:56:54,680
It's not that I don't trust you.
971
00:56:55,160 --> 00:56:59,640
It's because this will be right. I will like it.
972
00:57:00,120 --> 00:57:02,000
I want to spend my entire life with you.
973
00:57:02,480 --> 00:57:05,360
Darling, even I want the same. But you know..
974
00:57:05,840 --> 00:57:06,760
I've thought about this the entire year.
975
00:57:07,280 --> 00:57:08,360
And then taken a decision.
976
00:57:08,840 --> 00:57:12,000
That you're the man I can spend my entire life with.
977
00:57:12,520 --> 00:57:13,520
Till my last breath.
978
00:57:14,000 --> 00:57:15,120
Darling, even I wish the same.
979
00:57:15,640 --> 00:57:19,520
But this isn't needed.
980
00:57:20,000 --> 00:57:24,600
That's why I want to make it legal.
981
00:57:25,080 --> 00:57:27,800
And I also want a baby.
982
00:57:28,320 --> 00:57:32,240
This is must for the baby.
983
00:57:32,720 --> 00:57:34,080
Do you really wish this? - Yes.
984
00:57:34,600 --> 00:57:35,800
Are you sure? - Yes.
985
00:57:36,320 --> 00:57:37,560
Alright, we will go now.
986
00:57:38,040 --> 00:57:38,840
Now?
987
00:57:39,360 --> 00:57:40,360
We will finish it tomorrow morning.
988
00:57:40,840 --> 00:57:42,360
First, let's finish what we started.
989
00:57:42,840 --> 00:57:48,160
No, first marriage then we both will..
990
00:57:48,680 --> 00:57:49,160
Let's go. - Yes, let's go.
991
00:57:49,680 --> 00:57:53,160
Come on.
992
00:58:32,680 --> 00:58:34,560
Since it's holiday, we will go out and have lunch..
993
00:58:35,040 --> 00:58:35,920
..and spend the day outside.
994
00:58:36,440 --> 00:58:37,520
Yes, but first we will get married.
995
00:58:38,000 --> 00:58:39,880
Yes, we will do that. Go, take your purse.
996
00:58:40,400 --> 00:58:42,520
Come fast. - Yes, I am.
997
00:58:43,000 --> 00:58:43,440
Who has come now?
998
00:58:43,920 --> 00:58:44,600
Stop. Stop.
999
00:58:45,080 --> 00:58:47,520
What happened? - I think there can be police.
1000
00:58:48,000 --> 00:58:50,640
Police? - Yes, or the reporters.
1001
00:58:51,120 --> 00:58:51,680
What are you saying?
1002
00:58:52,160 --> 00:58:54,440
People feel that I have caught Bhupi, the don..
1003
00:58:54,920 --> 00:58:56,000
..and they will come to meet me.
1004
00:58:56,480 --> 00:58:58,440
But I don't want anyone to come between us.
1005
00:58:58,920 --> 00:59:00,240
How long they will trouble us?
1006
00:59:00,720 --> 00:59:02,000
Darling, whatever it is.
1007
00:59:02,520 --> 00:59:04,520
Whoever comes, tell him that I am not that man. Okay.
1008
00:59:05,000 --> 00:59:06,400
And yes, I don't want to meet them.
1009
00:59:06,880 --> 00:59:07,560
So I will be leaving from the backdoor.
1010
00:59:08,040 --> 00:59:08,320
Will you handle?
1011
00:59:08,800 --> 00:59:10,000
Yes. - And meet me at the front gate.
1012
00:59:10,480 --> 00:59:11,720
Okay? Good.
1013
00:59:12,240 --> 00:59:15,720
Go.
1014
00:59:42,440 --> 00:59:44,760
Oh, God.
1015
00:59:45,280 --> 00:59:46,400
Hello.
1016
00:59:46,880 --> 00:59:47,720
Pardon me.
1017
00:59:48,240 --> 00:59:49,720
You must be very tired.
1018
00:59:50,240 --> 00:59:52,880
Who are you?
1019
00:59:53,400 --> 00:59:55,600
- You must be in a state of shock. - Shock.
1020
00:59:56,080 --> 00:59:57,600
Let me introduce myself.
1021
00:59:58,080 --> 00:59:59,920
I am reporter Gupta.
1022
01:00:00,440 --> 01:00:00,760
Mr. Ajay.
1023
01:00:01,280 --> 01:00:03,360
I would like to congratulate you first.
1024
01:00:03,840 --> 01:00:06,000
Last night you did...
1025
01:00:06,520 --> 01:00:09,000
...which even the Police couldn't do.
1026
01:00:09,520 --> 01:00:10,280
Really?
1027
01:00:10,760 --> 01:00:11,320
What?
1028
01:00:11,800 --> 01:00:13,720
And shall I tell you something interesting.
1029
01:00:14,240 --> 01:00:16,120
Today morning...
1030
01:00:16,640 --> 01:00:17,760
I went to Pahadi Colony.
1031
01:00:18,280 --> 01:00:19,600
I met a man there.
1032
01:00:20,080 --> 01:00:20,920
Even his name was Ajay.
1033
01:00:21,440 --> 01:00:22,560
Isn't that interesting.
1034
01:00:23,040 --> 01:00:27,440
I met two guys on the same day whose name was Ajay.
1035
01:00:27,920 --> 01:00:29,080
Do you know him?
1036
01:00:29,600 --> 01:00:31,000
Yes.
1037
01:00:31,480 --> 01:00:37,000
- Do you know him. - He called in the morning and sounded happy.
1038
01:00:37,520 --> 01:00:39,440
He called you.
1039
01:00:39,920 --> 01:00:42,440
And he was happy too.
1040
01:00:42,920 --> 01:00:45,560
But where did he get your number?
1041
01:00:46,040 --> 01:00:49,560
Even I want to know that.
1042
01:00:51,520 --> 01:00:53,360
I think when someone...
1043
01:00:53,840 --> 01:00:55,880
...gets so famous.
1044
01:00:56,400 --> 01:01:00,240
Then it's easier to find him.
1045
01:01:00,720 --> 01:01:01,600
Like I fall asleep at night.
1046
01:01:02,080 --> 01:01:03,680
Wake up in the morning. And see that I've become famous.
1047
01:01:04,160 --> 01:01:05,920
Isn't that interesting?
1048
01:01:06,440 --> 01:01:08,840
You sleep at night.
1049
01:01:09,360 --> 01:01:10,600
Then you wake up.
1050
01:01:11,080 --> 01:01:14,600
And become famous.
1051
01:01:35,440 --> 01:01:36,000
I am already getting late.
1052
01:01:36,480 --> 01:01:40,000
And he had to show up now of all times.
1053
01:01:42,280 --> 01:01:43,040
Bobby. - Yes.
1054
01:01:43,560 --> 01:01:44,800
Come fast. I have to go. I'm getting late.
1055
01:01:45,320 --> 01:01:48,120
Yes. I'm coming.
1056
01:01:48,640 --> 01:01:50,800
You went to have water. You're having a banana.
1057
01:01:51,320 --> 01:01:56,440
Actually you know how much I like bananas.
1058
01:01:56,920 --> 01:01:57,680
Would you like to have?
1059
01:01:58,160 --> 01:02:01,440
No. I don't feel like. You eat. - It's very tasty.
1060
01:02:01,920 --> 01:02:03,640
No. Thank you.
1061
01:02:04,120 --> 01:02:07,520
You've done up the house very well.
1062
01:02:08,000 --> 01:02:09,560
As you know I am interior designer.
1063
01:02:10,040 --> 01:02:11,640
And the special thing is it was my husband's birthday yesterday.
1064
01:02:12,120 --> 01:02:14,240
And our wedding anniversary too. - I see.
1065
01:02:14,720 --> 01:02:16,000
Tell me. Which colour do you want?
1066
01:02:16,520 --> 01:02:19,400
Are you happy? - Yes. I'm very happy.
1067
01:02:19,880 --> 01:02:23,160
Okay. I'll take this one.
1068
01:02:23,680 --> 01:02:24,080
This will do.
1069
01:02:24,600 --> 01:02:26,520
By the way, what do you do?
1070
01:02:27,000 --> 01:02:31,080
Me? I have a wholesale business.
1071
01:02:31,600 --> 01:02:35,000
Do come with your husband some time.
1072
01:02:35,520 --> 01:02:36,720
To my house.
1073
01:02:37,240 --> 01:02:38,680
I'll explain in detail.
1074
01:02:39,160 --> 01:02:41,680
May I ask something? - Sure?
1075
01:02:42,160 --> 01:02:44,480
I hope you won't mind.
1076
01:02:45,000 --> 01:02:48,400
The rumours about you....
1077
01:02:48,880 --> 01:02:51,320
Are you gay?
1078
01:02:51,800 --> 01:02:52,320
Who told you?
1079
01:02:52,800 --> 01:02:54,120
Don't worry. Actually I heard.
1080
01:02:54,640 --> 01:02:57,080
That's why. Don't mind. Please.
1081
01:02:57,600 --> 01:02:59,480
May I tell you something?
1082
01:03:00,000 --> 01:03:00,600
I am gay.
1083
01:03:01,080 --> 01:03:02,720
Oh. Cute.
1084
01:03:03,240 --> 01:03:05,040
I'm getting late. Please. - Okay.
1085
01:03:05,560 --> 01:03:07,440
He is waiting for me. - Okay.
1086
01:03:07,920 --> 01:03:11,320
But do come with your husband.
1087
01:03:11,800 --> 01:03:16,320
Sure. - Let's go.
1088
01:03:16,800 --> 01:03:17,920
So tell me some more.
1089
01:03:18,440 --> 01:03:20,120
Sheetal. Meet him. This is reporter Gupta.
1090
01:03:20,640 --> 01:03:22,160
Hello, Mr. Gupta. - Hello.
1091
01:03:22,680 --> 01:03:23,120
How are you?
1092
01:03:23,640 --> 01:03:26,400
Great. - Are you here for my husband?
1093
01:03:26,880 --> 01:03:27,800
Do you know where he is?
1094
01:03:28,320 --> 01:03:30,600
Yes. Have seen him. - Have you met him?
1095
01:03:31,080 --> 01:03:33,240
Of course. - Keep quiet. Am I asking you?
1096
01:03:33,720 --> 01:03:35,840
Tell me. Where did you meet? When? How?
1097
01:03:36,360 --> 01:03:36,720
Tell me.
1098
01:03:37,240 --> 01:03:40,000
I just met him. - What do you mean you just met him?
1099
01:03:40,520 --> 01:03:42,000
I looked for him everywhere.
1100
01:03:42,520 --> 01:03:43,840
But he is nowhere to be found.
1101
01:03:44,360 --> 01:03:47,000
And do you know? He has a serious head injury.
1102
01:03:47,520 --> 01:03:48,280
Why are you looking at him?
1103
01:03:48,760 --> 01:03:50,280
I am asking. Why don't you tell?
1104
01:03:50,760 --> 01:03:52,560
Where is my husband? Tell me.
1105
01:03:53,040 --> 01:03:54,440
Why are you staring at my face like that?
1106
01:03:54,920 --> 01:03:57,160
Enough.
1107
01:03:57,680 --> 01:04:00,520
You are right. I'm also getting worried.
1108
01:04:01,000 --> 01:04:02,280
I'll also go mad.
1109
01:04:02,760 --> 01:04:04,840
Where on earth is Ajay?
1110
01:04:05,360 --> 01:04:08,000
A navy boy becomes a hero overnight.
1111
01:04:08,520 --> 01:04:11,760
And what do I do if he has kidnapped him?
1112
01:04:12,280 --> 01:04:13,080
Pappu.
1113
01:04:13,600 --> 01:04:14,880
Pappu.
1114
01:04:15,400 --> 01:04:16,880
Pappu.
1115
01:04:17,400 --> 01:04:18,000
Pappu went to school.
1116
01:04:18,480 --> 01:04:18,720
Yes. Pappu went to school.
1117
01:04:19,240 --> 01:04:20,680
What did you say?
1118
01:04:21,160 --> 01:04:21,560
It's my son's name.
1119
01:04:22,040 --> 01:04:23,360
And he has gone to school.
1120
01:04:23,840 --> 01:04:26,360
Why are you two whispering to each other?
1121
01:04:26,840 --> 01:04:29,080
Pappu's mother fed him and sent him to school.
1122
01:04:29,600 --> 01:04:32,480
I'll go crazy. God knows what these people keep saying.
1123
01:04:33,000 --> 01:04:36,320
One minute. - Now where are you going?
1124
01:04:36,800 --> 01:04:39,480
She behaves like this ever since she suffered the head injury.
1125
01:04:40,000 --> 01:04:41,680
Al Zazeera. - Alzheimer.
1126
01:04:42,160 --> 01:04:43,840
Wherein a person loses his memory and then regains it.
1127
01:04:44,360 --> 01:04:45,920
Yes. Al Zazeera.
1128
01:04:46,440 --> 01:04:47,840
Pappu. - Pappu has gone to school.
1129
01:04:48,360 --> 01:04:49,520
Yes. - He is about to return.
1130
01:04:50,000 --> 01:04:50,440
I'll go crazy.
1131
01:04:50,920 --> 01:04:51,400
Move.
1132
01:04:51,880 --> 01:04:52,800
We have a guest. Have you gone crazy?
1133
01:04:53,320 --> 01:04:53,840
Move.
1134
01:04:54,360 --> 01:04:54,880
Gupta, you tell me.
1135
01:04:55,400 --> 01:04:56,560
You know about my husband, don't you?
1136
01:04:57,040 --> 01:04:57,760
You are hiding something, aren't you?
1137
01:04:58,280 --> 01:04:58,800
Tell me.
1138
01:04:59,320 --> 01:05:00,520
- Sheetal, listen to me. - Leave me.
1139
01:05:01,000 --> 01:05:01,640
I'll not leave you today.
1140
01:05:02,120 --> 01:05:03,000
You bet.
1141
01:05:03,520 --> 01:05:06,440
- I'll not leave you. - Sheetal. Sheetal.
1142
01:05:06,920 --> 01:05:09,600
You see the kind of life I live.
1143
01:05:10,080 --> 01:05:11,840
You? - Madam, tell me something.
1144
01:05:12,360 --> 01:05:13,840
What? - In what grade does Pappu study?
1145
01:05:14,360 --> 01:05:17,840
Out. You too. Out.
1146
01:05:23,000 --> 01:05:24,920
Madam, in what grade does he....
1147
01:05:25,440 --> 01:05:25,680
Want me to tell you?
1148
01:05:26,160 --> 01:05:29,600
Want me to tell you?
1149
01:05:30,080 --> 01:05:33,600
They have driven me crazy.
1150
01:05:47,040 --> 01:05:52,760
Hello. Pappu has gone to school.
1151
01:05:53,280 --> 01:05:57,680
Yes. I'm so sly.
1152
01:05:58,160 --> 01:06:01,680
Oh, God. Let me call her.
1153
01:06:21,920 --> 01:06:23,400
Hello. - Hello.
1154
01:06:23,880 --> 01:06:24,520
Yes, love?
1155
01:06:25,000 --> 01:06:27,720
Sheetal, it's me. - Go on.
1156
01:06:28,240 --> 01:06:29,560
Why are you crying?
1157
01:06:30,040 --> 01:06:31,720
Are you going to tell me what happened?
1158
01:06:32,240 --> 01:06:35,680
I don't know. But everyone here except me has gone crazy.
1159
01:06:36,160 --> 01:06:38,000
Pappu was already mad.
1160
01:06:38,480 --> 01:06:39,520
Now he has become madder.
1161
01:06:40,000 --> 01:06:42,840
And the reporter Gupta too has gone mad with him.
1162
01:06:43,360 --> 01:06:45,000
Reporter Gupta? - Yes.
1163
01:06:45,520 --> 01:06:46,280
Was he there?
1164
01:06:46,760 --> 01:06:49,480
Yes. He was.
1165
01:06:50,000 --> 01:06:51,360
Look, don't cry.
1166
01:06:51,840 --> 01:06:55,880
Don't worry. But what's this lousy Pappu's problem?
1167
01:06:56,400 --> 01:06:58,000
Ajay.
1168
01:06:58,480 --> 01:06:59,560
Hello.
1169
01:07:00,040 --> 01:07:01,480
No one's talking.
1170
01:07:02,000 --> 01:07:05,840
Looks like the prey has fallen into the trap willingly.
1171
01:07:06,360 --> 01:07:08,920
Ajay. I just couldn't recognise you.
1172
01:07:09,440 --> 01:07:11,800
You live here?
1173
01:07:12,320 --> 01:07:16,840
Sir, can we go inside and talk.
1174
01:07:17,360 --> 01:07:18,680
Sure. Let's talk there.
1175
01:07:19,160 --> 01:07:20,480
I know it all.
1176
01:07:21,000 --> 01:07:23,320
Hence don't try to be too smart.
1177
01:07:23,800 --> 01:07:27,760
Sir, this house and that house are mine.
1178
01:07:28,280 --> 01:07:30,840
But my wife doesn't know that I have this house as well.
1179
01:07:31,360 --> 01:07:37,480
Sure. - As you know. How many problems a man faces in his life.
1180
01:07:38,000 --> 01:07:42,880
My wife gets tired working all day. Hence she needed privacy.
1181
01:07:43,400 --> 01:07:47,720
So I bought this house so that she gets privacy.
1182
01:07:48,240 --> 01:07:52,520
So that she can get rest. She also needs rest, right?
1183
01:07:53,000 --> 01:07:56,520
A person gets so tired.
1184
01:08:03,280 --> 01:08:05,480
Look, who is here.
1185
01:08:06,000 --> 01:08:09,360
Who? - This is called the blood between hearts.
1186
01:08:09,840 --> 01:08:13,520
Brothers in arms.
1187
01:08:14,000 --> 01:08:17,840
Ajay and Pappu.
1188
01:08:18,360 --> 01:08:20,720
Come here.
1189
01:08:21,240 --> 01:08:24,720
Yes. You. Come here.
1190
01:08:31,440 --> 01:08:34,920
I knew the prey will come here to me.
1191
01:08:35,440 --> 01:08:36,720
Your game is over.
1192
01:08:37,240 --> 01:08:39,360
You've fooled me enough.
1193
01:08:39,840 --> 01:08:41,680
Police has been looking for you since the last 6 months.
1194
01:08:42,160 --> 01:08:43,840
But today I got you.
1195
01:08:44,360 --> 01:08:47,280
What are you saying? - What am I saying?
1196
01:08:47,760 --> 01:08:49,000
Don't try to be too smart.
1197
01:08:49,520 --> 01:08:51,920
K.K. Singh. My name's K.K.Singh.
1198
01:08:52,440 --> 01:08:53,560
Tell me everything quietly.
1199
01:08:54,040 --> 01:08:55,560
You have no other choice.
1200
01:08:56,040 --> 01:09:03,560
But why are you doing this to us? - Why am I doing so?
1201
01:09:04,040 --> 01:09:06,000
Just look at their faces.
1202
01:09:06,480 --> 01:09:09,920
You are the ones who help Bhoopi the thug.
1203
01:09:10,440 --> 01:09:14,480
And I know you guys were trying to hide.
1204
01:09:15,000 --> 01:09:19,360
It was just an accident wherein Bhoopi the thug was caught accidently.
1205
01:09:19,840 --> 01:09:22,680
And you guys know what it happened.
1206
01:09:23,160 --> 01:09:25,160
Don't you?
1207
01:09:25,680 --> 01:09:27,760
I guess you must have fought over money.
1208
01:09:28,280 --> 01:09:28,760
Tell me. Where is he?
1209
01:09:29,280 --> 01:09:31,720
Idiot. - Quiet.
1210
01:09:32,240 --> 01:09:32,760
What are you doing here?
1211
01:09:33,280 --> 01:09:36,760
Quiet.
1212
01:09:42,520 --> 01:09:44,000
Where is it? - What?
1213
01:09:44,520 --> 01:09:46,760
List? - We don't know.
1214
01:09:47,280 --> 01:09:50,640
Looks like you won't talk like that.
1215
01:09:51,120 --> 01:09:54,640
Come on. Come on.
1216
01:10:33,280 --> 01:10:36,760
One minute.
1217
01:10:48,040 --> 01:10:49,720
You guys have wasted a lot of time.
1218
01:10:50,240 --> 01:10:51,480
Now I want the list. The list.
1219
01:10:52,000 --> 01:10:52,880
Right now at that.
1220
01:10:53,400 --> 01:10:53,800
Got it?
1221
01:10:54,320 --> 01:10:56,480
What, sir? What?
1222
01:10:57,000 --> 01:11:01,240
You moron. I want the list.
1223
01:11:01,720 --> 01:11:05,240
Okay. I'll start from the start.
1224
01:11:10,120 --> 01:11:13,080
Actually there is no list.
1225
01:11:13,600 --> 01:11:17,040
It all went wrong.
1226
01:11:17,560 --> 01:11:19,800
I'm sorry.
1227
01:11:20,320 --> 01:11:22,000
Don't apologize, my friend.
1228
01:11:22,520 --> 01:11:23,480
How long could we hide?
1229
01:11:24,000 --> 01:11:27,480
Good. Good.
1230
01:11:28,640 --> 01:11:31,760
Don't worry. Everything's going to be alright.
1231
01:11:32,280 --> 01:11:35,480
Why would I worry? I'm worried for you.
1232
01:11:36,000 --> 01:11:38,760
You don't need to be ashamed.
1233
01:11:39,280 --> 01:11:44,120
I see. There's no need to be ashamed.
1234
01:11:44,640 --> 01:11:46,440
Do you want to tell or should I tell?
1235
01:11:46,920 --> 01:11:49,520
What do I tell? You tell.
1236
01:11:50,000 --> 01:11:53,520
Cool.
1237
01:11:54,240 --> 01:11:55,560
You still haven't understood.
1238
01:11:56,040 --> 01:11:58,760
What have I not understood? I have understood it all.
1239
01:11:59,280 --> 01:12:00,120
You haven't.
1240
01:12:00,640 --> 01:12:06,320
Actually I and Pappu are this...
1241
01:12:06,800 --> 01:12:09,560
This? What is this?
1242
01:12:10,040 --> 01:12:13,800
This is a very special bond.
1243
01:12:14,320 --> 01:12:15,800
Ajay, stop talking like a lunatic.
1244
01:12:16,320 --> 01:12:17,800
What's wrong with you?
1245
01:12:18,320 --> 01:12:23,480
Trust me. Everything's going to be alright.
1246
01:12:24,000 --> 01:12:25,600
I know you will not believe this.
1247
01:12:26,080 --> 01:12:29,760
But still from the bottom of my heart...
1248
01:12:30,280 --> 01:12:33,760
From the bottom of my heart.
1249
01:12:44,920 --> 01:12:47,400
You see. You see.
1250
01:12:47,880 --> 01:12:49,440
This is the relationship we share.
1251
01:12:49,920 --> 01:12:51,680
This is the relationship we share.
1252
01:12:52,160 --> 01:12:55,600
When I and Pappu started living together a year ago..
1253
01:12:56,080 --> 01:12:58,760
..we found out that we love each other.
1254
01:12:59,280 --> 01:13:01,000
At first I tried to st"op myself.
1255
01:13:01,480 --> 01:13:03,280
I tried.
1256
01:13:03,760 --> 01:13:04,640
But then what could I do?
1257
01:13:05,120 --> 01:13:07,920
I had to give in to Pappu's innocent eyes.
1258
01:13:08,440 --> 01:13:09,680
And became gay.
1259
01:13:10,160 --> 01:13:11,160
But what could I do?
1260
01:13:11,680 --> 01:13:12,240
What could I do?
1261
01:13:12,720 --> 01:13:14,720
I had a wife. I had a wife.
1262
01:13:15,240 --> 01:13:18,120
That's why I needed this house.
1263
01:13:18,640 --> 01:13:19,120
Now I'll tell everything.
1264
01:13:19,640 --> 01:13:20,680
Enough, Pappu. Enough.
1265
01:13:21,160 --> 01:13:22,640
I understand what you feel.
1266
01:13:23,120 --> 01:13:24,280
But is it a crime to love?
1267
01:13:24,760 --> 01:13:25,400
Is it a crime to love?
1268
01:13:25,880 --> 01:13:26,640
But I will tell him everything.
1269
01:13:27,120 --> 01:13:28,800
I am talking. I get it.
1270
01:13:29,320 --> 01:13:31,640
60-40. 60-40.
1271
01:13:32,120 --> 01:13:37,160
Really? Promise?
1272
01:13:37,680 --> 01:13:41,160
Okay.
1273
01:13:46,880 --> 01:13:48,640
Sir, looks like someone's here.
1274
01:13:49,120 --> 01:13:51,280
Now you know everything about us.
1275
01:13:51,760 --> 01:13:53,160
So you would be leaving now, right?
1276
01:13:53,680 --> 01:13:55,000
Yes. I have understood everything.
1277
01:13:55,480 --> 01:13:59,000
But I also want to see who has come to meet you gays.
1278
01:13:59,520 --> 01:14:01,400
And yes. Don't try to move.
1279
01:14:01,880 --> 01:14:04,120
I'm very dangerous.
1280
01:14:04,640 --> 01:14:12,080
I'm sorry. I disturbed you.
1281
01:14:12,600 --> 01:14:17,680
Actually I came to take my bananas.
1282
01:14:18,160 --> 01:14:20,920
I mean I left my bag of bananas here.
1283
01:14:21,440 --> 01:14:22,800
I came to take it.
1284
01:14:23,320 --> 01:14:26,480
Bobby, you are here. Bobby is here.
1285
01:14:27,000 --> 01:14:27,640
Sir, this is Bobby.
1286
01:14:28,120 --> 01:14:30,000
Bobby, this is K.K sir. Say hello.
1287
01:14:30,480 --> 01:14:34,920
Hello. My name's Bobby.
1288
01:14:35,440 --> 01:14:38,800
Really pleased to meet you.
1289
01:14:39,320 --> 01:14:41,720
I'll go inside and get my bananas.
1290
01:14:42,240 --> 01:14:48,320
Sure. It's your own house. Take as many as you want.
1291
01:14:48,800 --> 01:14:49,760
What is all this?
1292
01:14:50,280 --> 01:14:52,880
That was Bobby. He lives nearby.
1293
01:14:53,400 --> 01:14:55,400
He often drops by to take bananas.
1294
01:14:55,880 --> 01:14:59,440
You have such weird friends. I just don't get this.
1295
01:14:59,920 --> 01:15:04,040
Thank God. My bananas didn't go bad.
1296
01:15:04,560 --> 01:15:08,040
I mean bananas.
1297
01:15:15,040 --> 01:15:16,360
What relation do you share with these two?
1298
01:15:16,840 --> 01:15:20,040
We? We are friends.
1299
01:15:20,560 --> 01:15:21,760
They are on top of me.
1300
01:15:22,280 --> 01:15:24,520
And I'm at the bottom.
1301
01:15:25,000 --> 01:15:29,160
I mean they live here and I live there.
1302
01:15:29,680 --> 01:15:31,000
You mean you're also gay.
1303
01:15:31,520 --> 01:15:35,920
Why? And what do you mean by also?
1304
01:15:36,440 --> 01:15:40,680
They are your friends. Don't you know these rascals are also gay?
1305
01:15:41,160 --> 01:15:50,680
Is it true that these two are also gay?
1306
01:15:51,160 --> 01:15:53,720
And what are you?
1307
01:15:54,240 --> 01:15:57,240
What do you mean? I'm not that.
1308
01:15:57,720 --> 01:16:01,000
Relax. Relax. I was joking.
1309
01:16:01,480 --> 01:16:06,400
Actually I am talkative. Okay. See you.
1310
01:16:06,880 --> 01:16:11,560
Have to do some cleaning at home.
1311
01:16:12,040 --> 01:16:12,760
Want some bananas?
1312
01:16:13,280 --> 01:16:14,160
I don't want your bananas.
1313
01:16:14,680 --> 01:16:18,040
Have them. It's good for you.
1314
01:16:18,560 --> 01:16:23,120
Okay. See you then. Bye.
1315
01:16:23,640 --> 01:16:27,120
Bye.
1316
01:16:28,160 --> 01:16:32,080
Okay, Bobby. Keep dropping by.
1317
01:16:32,600 --> 01:16:35,000
Hereafter I have nothing to do with what you do.
1318
01:16:35,520 --> 01:16:36,240
And I'm going. - Okay.
1319
01:16:36,720 --> 01:16:37,720
But listen...
1320
01:16:38,240 --> 01:16:40,440
I'm a dignified police officer. Got it?
1321
01:16:40,920 --> 01:16:44,240
And don't you dare mess with me again. Or stop me.
1322
01:16:44,720 --> 01:16:46,080
Gays. - But listen.
1323
01:16:46,600 --> 01:16:47,920
Listen. - Quiet.
1324
01:16:48,440 --> 01:16:51,920
Sir...
1325
01:17:00,480 --> 01:17:04,160
Are you doing alone in this green park? - I was...
1326
01:17:04,680 --> 01:17:06,400
Never mind. - I was...
1327
01:17:06,880 --> 01:17:08,560
I meant it will be stressful.
1328
01:17:09,040 --> 01:17:10,480
I mean I am a police officer. So you'll be nervous.
1329
01:17:11,000 --> 01:17:12,080
Do this. Give me your number.
1330
01:17:12,600 --> 01:17:13,840
And then trust me. No one will bother you.
1331
01:17:14,360 --> 01:17:15,600
Tell me. - Number...
1332
01:17:16,080 --> 01:17:16,360
Come on. Come on.
1333
01:17:16,840 --> 01:17:18,800
Don't be nervous. Come on.
1334
01:17:19,320 --> 01:17:23,160
98... - Hello, sir.
1335
01:17:23,680 --> 01:17:24,880
Santu. - Yes, sir.
1336
01:17:25,400 --> 01:17:29,280
Do you know? Ajay and Pappu.... - Yes, sir.
1337
01:17:29,760 --> 01:17:31,280
Both of them are gays.
1338
01:17:31,760 --> 01:17:34,720
What? - Yes. Exactly.
1339
01:17:35,240 --> 01:17:36,000
Keep watch on them.
1340
01:17:36,520 --> 01:17:39,160
Got it? - Sir. Sir. Don't assign me this job.
1341
01:17:39,680 --> 01:17:45,560
Hanging up. - He...Hello. Sir...Sir...
1342
01:17:46,040 --> 01:17:48,920
What happened, sir?
1343
01:17:49,440 --> 01:17:52,920
Pappu and Ajay are gays.
1344
01:18:03,320 --> 01:18:06,800
"They united just like that."
1345
01:18:07,320 --> 01:18:10,800
"They created a mess in a trice."
1346
01:18:19,320 --> 01:18:20,840
"They united just like that."
1347
01:18:21,360 --> 01:18:22,800
"They created a mess in a trice."
1348
01:18:23,320 --> 01:18:24,840
"Baywatch is now thing of the past."
1349
01:18:25,360 --> 01:18:26,720
"Gaywatch is now the trend."
1350
01:18:27,240 --> 01:18:30,560
"He has royal habits but has left everyone stunned."
1351
01:18:31,040 --> 01:18:34,760
"Stunned. Stunned."
1352
01:18:35,280 --> 01:18:38,240
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
1353
01:18:38,720 --> 01:18:42,480
"Papa. Papa. Your son has got spoilt."
1354
01:18:43,000 --> 01:18:46,480
"Papa. Papa. Your son has got spoilt."
1355
01:18:47,000 --> 01:18:50,480
"Papa. Papa. Your son has got spoilt."
1356
01:19:09,320 --> 01:19:10,840
"There is no difference between male and female anymore."
1357
01:19:11,360 --> 01:19:12,800
"Shameless is the norm now."
1358
01:19:13,320 --> 01:19:16,800
"O Lord, what a mess is this. Everyone's a mess."
1359
01:19:21,280 --> 01:19:22,840
"There is no difference between male and female anymore."
1360
01:19:23,360 --> 01:19:24,840
"Shameless is the norm now."
1361
01:19:25,360 --> 01:19:28,800
"O Lord, what a mess is this. Everyone's a mess."
1362
01:19:29,320 --> 01:19:30,640
"One is large hearted."
1363
01:19:31,120 --> 01:19:32,760
"The other one is flirty."
1364
01:19:33,280 --> 01:19:36,600
"Their actions have drawn a line."
1365
01:19:37,080 --> 01:19:38,760
"They have no shame left."
1366
01:19:39,280 --> 01:19:40,600
"Now what is uncle going to say, uncle?"
1367
01:19:41,080 --> 01:19:44,320
"Uncle. Uncle."
1368
01:19:44,800 --> 01:19:48,080
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
1369
01:19:48,600 --> 01:19:52,280
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
1370
01:19:52,760 --> 01:19:56,280
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
1371
01:19:56,760 --> 01:20:00,280
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
1372
01:20:19,360 --> 01:20:22,800
"Both look happy together."
1373
01:20:23,320 --> 01:20:26,800
"But they have destroyed the values."
1374
01:20:31,320 --> 01:20:34,840
"Both look happy together."
1375
01:20:35,360 --> 01:20:38,560
"But they have destroyed the values."
1376
01:20:39,040 --> 01:20:42,680
"They kiss and hug. Look at them kiss."
1377
01:20:43,160 --> 01:20:44,880
"They break all boundaries of shamelessness."
1378
01:20:45,400 --> 01:20:46,840
"The couple."
1379
01:20:47,360 --> 01:20:50,560
"Papa, you have been disgraced in the middle of the market."
1380
01:20:51,040 --> 01:20:54,640
"Disgrace. Disgrace."
1381
01:20:55,120 --> 01:20:58,240
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
1382
01:20:58,720 --> 01:21:02,240
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
1383
01:21:02,720 --> 01:21:06,080
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
1384
01:21:06,600 --> 01:21:10,080
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
1385
01:21:22,920 --> 01:21:26,480
Stupid.
1386
01:21:27,000 --> 01:21:28,000
I won't conduct this inquiry, sir.
1387
01:21:28,520 --> 01:21:32,000
I am losing my mind.
1388
01:21:36,800 --> 01:21:37,840
Hey...
1389
01:21:38,360 --> 01:21:39,480
Are you blind?
1390
01:21:40,000 --> 01:21:40,720
I'll put you behind bars.
1391
01:21:41,240 --> 01:21:44,000
Darn him. Whom are you calling blind?
1392
01:21:44,480 --> 01:21:45,040
And stop staring.
1393
01:21:45,560 --> 01:21:46,560
Are you mad?
1394
01:21:47,040 --> 01:21:47,720
You're calling me mad?
1395
01:21:48,240 --> 01:21:51,280
You don't know to drive. And you're calling me mad.
1396
01:21:51,760 --> 01:21:54,720
Just because you got a license you're flying in it.
1397
01:21:55,240 --> 01:21:56,240
Idiot. Move.
1398
01:21:56,720 --> 01:21:57,360
You call me an idiot.
1399
01:21:57,840 --> 01:21:58,920
Butterball.
1400
01:21:59,440 --> 01:22:00,000
Stupid woman.
1401
01:22:00,520 --> 01:22:02,280
Rude. Idiot.
1402
01:22:02,760 --> 01:22:05,040
She called me mad. Idiot.
1403
01:22:05,560 --> 01:22:07,680
I'll not leave you.
1404
01:22:08,160 --> 01:22:11,040
Take 70-30. - For 70-30, you'll call me gay.
1405
01:22:11,560 --> 01:22:14,840
70-30 is a lot. Take it.
1406
01:22:15,360 --> 01:22:16,080
70-30 is a lot.
1407
01:22:16,600 --> 01:22:18,440
For 70-30, you'll call me gay.
1408
01:22:18,920 --> 01:22:19,480
It's just gay.
1409
01:22:20,000 --> 01:22:20,640
Try to understand.
1410
01:22:21,120 --> 01:22:24,640
It's the question of our lives.
1411
01:22:27,000 --> 01:22:28,920
Riya is here. Riya.
1412
01:22:29,440 --> 01:22:30,640
Riya is here. Riya.
1413
01:22:31,120 --> 01:22:33,000
Darling, you're here.
1414
01:22:33,480 --> 01:22:37,000
What are you two doing?
1415
01:22:37,520 --> 01:22:38,800
You think we are fighting, isn't it?
1416
01:22:39,320 --> 01:22:41,280
She thinks we are fighting.
1417
01:22:41,760 --> 01:22:43,080
Darling, this is Pappu.
1418
01:22:43,600 --> 01:22:45,000
The one who saved my life.
1419
01:22:45,480 --> 01:22:46,000
Say hello. - Hi.
1420
01:22:46,520 --> 01:22:48,400
I'm Pappu Dudhiya. - Okay. Okay.
1421
01:22:48,880 --> 01:22:51,760
And he was showing me how you milk a cow.
1422
01:22:52,280 --> 01:22:53,320
It's so funny. Watch.
1423
01:22:53,800 --> 01:22:54,000
How was that?
1424
01:22:54,520 --> 01:22:56,160
Like this. You twist like this.
1425
01:22:56,680 --> 01:22:57,000
Like this.
1426
01:22:57,520 --> 01:22:58,360
Now I can milk a cow.
1427
01:22:58,840 --> 01:22:59,840
Now we'll start a cattle farm.
1428
01:23:00,360 --> 01:23:03,040
You. Come inside.
1429
01:23:03,560 --> 01:23:07,040
Yuck.
1430
01:23:08,440 --> 01:23:11,920
Rascal.
1431
01:23:13,000 --> 01:23:15,320
O Lord, unite me with my husband.
1432
01:23:15,800 --> 01:23:18,840
All hail the Mother.
1433
01:23:19,360 --> 01:23:20,840
Just a minute, madam. Just a minute.
1434
01:23:21,360 --> 01:23:23,000
Hello. How are you?
1435
01:23:23,520 --> 01:23:26,400
Hello. Did you hear what I said?
1436
01:23:26,880 --> 01:23:29,000
I didn't. Tell me. What did you say?
1437
01:23:29,480 --> 01:23:31,640
Your husband is gay.
1438
01:23:32,120 --> 01:23:33,920
Gay? What is that?
1439
01:23:34,440 --> 01:23:36,440
I'll go crazy.
1440
01:23:36,920 --> 01:23:40,000
If he had to have affair he could've had it with a woman.
1441
01:23:40,480 --> 01:23:43,760
Affair. Who does it? I don't understand.
1442
01:23:44,280 --> 01:23:47,160
Understand carefully whatever I say.
1443
01:23:47,680 --> 01:23:49,720
I'm not joking.
1444
01:23:50,240 --> 01:23:52,760
It was still okay if it was with a girl.
1445
01:23:53,280 --> 01:23:55,360
But...I mean...
1446
01:23:55,840 --> 01:24:00,640
I mean that your husband is having a relationship with a man.
1447
01:24:01,120 --> 01:24:05,080
Man? - Yuck. They were saying such disgusting things.
1448
01:24:05,600 --> 01:24:09,480
I feel....I feel ashamed to even tell.
1449
01:24:10,000 --> 01:24:14,040
All you need to know is that your husband is gay.
1450
01:24:14,560 --> 01:24:17,440
Gay? What is that? I just don't understand.
1451
01:24:17,920 --> 01:24:20,680
Darn it.
1452
01:24:21,160 --> 01:24:22,920
I wonder what he was talking about.
1453
01:24:23,440 --> 01:24:24,760
I'll go find out.
1454
01:24:25,280 --> 01:24:25,840
Sir...
1455
01:24:26,360 --> 01:24:29,040
You're such a rascal. You have two girlfriends. And I have none.
1456
01:24:29,560 --> 01:24:31,360
And you've also turned me gay.
1457
01:24:31,840 --> 01:24:36,240
Sorry. I said what came to mind in the hurry at that time.
1458
01:24:36,720 --> 01:24:37,400
Shall I tell you something?
1459
01:24:37,880 --> 01:24:39,320
You are great with girls.
1460
01:24:39,800 --> 01:24:40,720
Tell me something honestly.
1461
01:24:41,240 --> 01:24:42,240
How did you impress Riya? Tell me honestly.
1462
01:24:42,720 --> 01:24:44,360
Get lost. - Tell me. Tell me.
1463
01:24:44,840 --> 01:24:47,000
Okay. I'll tell. - Tell.
1464
01:24:47,480 --> 01:24:51,160
What happened is that this happened on my birthday last year.
1465
01:24:51,680 --> 01:24:51,840
Birthday.
1466
01:24:52,360 --> 01:24:55,840
What happened is...
1467
01:25:49,640 --> 01:25:50,560
May I help you? - Yes please.
1468
01:25:51,040 --> 01:25:53,000
My car has broken down. Thanks.
1469
01:25:53,520 --> 01:25:58,120
Let me do it. Come here. - Please.
1470
01:25:58,640 --> 01:26:02,120
Hello. - What style.
1471
01:26:09,360 --> 01:26:12,840
What a beauty. How do I impress her?
1472
01:26:20,600 --> 01:26:23,000
Oh no. Hello.
1473
01:26:23,480 --> 01:26:26,000
Somebody help me.
1474
01:26:26,480 --> 01:26:28,160
Oh no.
1475
01:26:28,680 --> 01:26:31,000
Help. Someone.
1476
01:26:31,520 --> 01:26:34,160
Oh no.
1477
01:26:34,680 --> 01:26:38,160
Somebody help me.
1478
01:26:56,720 --> 01:27:00,240
Oh no.
1479
01:27:09,680 --> 01:27:13,160
Are you alright?
1480
01:27:19,600 --> 01:27:22,520
And this is how I wooed her.
1481
01:27:23,000 --> 01:27:24,240
Do you think I'll buy your melodramatic rubbish?
1482
01:27:24,720 --> 01:27:25,840
I'll believe anything?
1483
01:27:26,360 --> 01:27:27,720
Whether you believe or don't. This is the fact.
1484
01:27:28,240 --> 01:27:32,920
Anyways, that day I felt as if God gave me my birthday gift.
1485
01:27:33,440 --> 01:27:37,640
To be honest, I feel the God suffered a head injury that day.
1486
01:27:38,120 --> 01:27:42,320
What can I do? I'm helpless. I love Riya a lot.
1487
01:27:42,800 --> 01:27:44,360
And what about Sheetal? - I love her too.
1488
01:27:44,840 --> 01:27:46,440
Oh God. He is such a rascal.
1489
01:27:46,920 --> 01:27:48,720
Why? Can't a man love two women?
1490
01:27:49,240 --> 01:27:51,440
Look at me. Do I have any problem? No.
1491
01:27:51,920 --> 01:27:52,440
It's not about you.
1492
01:27:52,920 --> 01:27:56,600
I am worried because there are so many in this world who find true love.
1493
01:27:57,080 --> 01:27:57,360
And look at it.
1494
01:27:57,840 --> 01:28:03,160
If I remove my sandals at night I can't find them in the morning.
1495
01:28:03,680 --> 01:28:04,600
Anyways, whatever.
1496
01:28:05,080 --> 01:28:06,560
I did as much as I could for you.
1497
01:28:07,040 --> 01:28:09,160
I can't do anything more than this. I even became gay thanks to you.
1498
01:28:09,680 --> 01:28:10,000
I'm going.
1499
01:28:10,480 --> 01:28:12,920
Listen. - I became gay because I listened to you.
1500
01:28:13,440 --> 01:28:15,240
And look, I did whatever I could do for you.
1501
01:28:15,720 --> 01:28:16,360
I can't do anything more.
1502
01:28:16,840 --> 01:28:18,440
But listen... - And yes. Don't forget my favour. Got it?
1503
01:28:18,920 --> 01:28:19,880
Lay off. - But listen...
1504
01:28:20,400 --> 01:28:20,640
Lay off.
1505
01:28:21,120 --> 01:28:22,800
Where are you going to go? Have food before you go.
1506
01:28:23,320 --> 01:28:24,280
Darn you. I am going. Get lost.
1507
01:28:24,760 --> 01:28:28,560
He'll get me killed.
1508
01:28:29,040 --> 01:28:31,000
Have food. He turned me gay.
1509
01:28:31,480 --> 01:28:35,000
For the sake of his affair. Selfish guy.
1510
01:28:43,160 --> 01:28:46,040
Oh my God. So you are here.
1511
01:28:46,560 --> 01:28:48,880
Come on. Come. Come.
1512
01:28:49,400 --> 01:28:53,400
I am coming. - Come on. Let's go inside.
1513
01:28:53,880 --> 01:28:58,000
I'm coming. - Come on.
1514
01:28:58,480 --> 01:28:59,280
Come on. Let's go sit inside.
1515
01:28:59,760 --> 01:29:01,880
Come on.
1516
01:29:02,400 --> 01:29:05,880
All good?
1517
01:29:12,800 --> 01:29:15,280
So I decided that I'll come here...
1518
01:29:15,760 --> 01:29:18,240
...and find out about the relationship between you two.
1519
01:29:18,720 --> 01:29:21,360
And see. Your names are also similar.
1520
01:29:21,840 --> 01:29:23,400
And so are your actions.
1521
01:29:23,880 --> 01:29:24,920
Now something must be different, right?
1522
01:29:25,440 --> 01:29:29,440
And the amazing thing is that this is the same Ajay..
1523
01:29:29,920 --> 01:29:32,600
..who got Bhupi the thug nabbed.
1524
01:29:33,080 --> 01:29:34,760
What do you mean?
1525
01:29:35,280 --> 01:29:40,120
I mean I have seen lots of amazing things in my life.
1526
01:29:40,640 --> 01:29:43,760
But such similarly between two people with the name Ajay.
1527
01:29:44,280 --> 01:29:46,800
This is a first for me.
1528
01:29:47,320 --> 01:29:52,520
As they say. Matches are made in heaven.
1529
01:29:53,000 --> 01:29:55,840
Matches? Are we a couple?
1530
01:29:56,360 --> 01:29:59,840
This is why he is here.
1531
01:30:05,880 --> 01:30:06,800
What are they doing?
1532
01:30:07,320 --> 01:30:10,280
You two have become quite pally.
1533
01:30:10,760 --> 01:30:12,360
So let's talk business.
1534
01:30:12,840 --> 01:30:15,280
Darling.
1535
01:30:15,760 --> 01:30:17,000
What are you doing outside?
1536
01:30:17,480 --> 01:30:19,920
Well, he is here. So I was talking to him.
1537
01:30:20,440 --> 01:30:22,520
And Bobby was here. He was asking for some bananas.
1538
01:30:23,000 --> 01:30:24,600
He took them. - Okay.
1539
01:30:25,080 --> 01:30:28,880
Madam, I'm back.
1540
01:30:29,400 --> 01:30:30,600
Now why are you here?
1541
01:30:31,080 --> 01:30:33,120
I came here for some work.
1542
01:30:33,640 --> 01:30:36,000
But I am surprised to see them here.
1543
01:30:36,480 --> 01:30:38,160
Yes. I was surprised much earlier.
1544
01:30:38,680 --> 01:30:40,640
As they quite like giving surprises.
1545
01:30:41,120 --> 01:30:43,080
And listen. We don't drink. Got it?
1546
01:30:43,600 --> 01:30:45,160
You can go back to your stable if you want.
1547
01:30:45,680 --> 01:30:48,120
Pappu. Or whatever you name is. Got it?
1548
01:30:48,640 --> 01:30:49,440
He is hell bent on selling milk.
1549
01:30:49,920 --> 01:30:53,520
How does this madam know about Pappa?
1550
01:30:54,000 --> 01:30:59,800
Actually I and Ajay were talking about adopting my son Pappu.
1551
01:31:00,320 --> 01:31:04,880
Oh God. The condition at your house must be really bad.
1552
01:31:05,400 --> 01:31:10,680
Yes. It is getting worse.
1553
01:31:11,160 --> 01:31:15,320
O Lord, help me out.
1554
01:31:15,800 --> 01:31:18,680
Let me see.
1555
01:31:19,160 --> 01:31:21,720
That's right.
1556
01:31:22,240 --> 01:31:23,480
Come. Come. Sit.
1557
01:31:24,000 --> 01:31:27,600
He doesn't want me to talk about it.
1558
01:31:28,080 --> 01:31:31,680
But it is necessary to talk. Okay?
1559
01:31:32,160 --> 01:31:35,080
Once I went to his house I realised..
1560
01:31:35,600 --> 01:31:38,760
..that there are lots of problems in his life.
1561
01:31:39,280 --> 01:31:42,320
His wife's mental condition is not right.
1562
01:31:42,800 --> 01:31:46,920
Listen. His wife suffered an injury here.
1563
01:31:47,440 --> 01:31:50,520
Because or which has Al Zazeera.
1564
01:31:51,000 --> 01:31:52,720
Al Zazeera? - Its Alzheimer.
1565
01:31:53,240 --> 01:31:53,920
Yes. The same.
1566
01:31:54,440 --> 01:31:55,760
Al Zazeera.
1567
01:31:56,280 --> 01:32:00,320
And the shocking part is she is not recognising her son too.
1568
01:32:00,800 --> 01:32:04,840
The name of your son is Pappu, right? - Pappu.
1569
01:32:05,360 --> 01:32:11,360
No matter what. We should raise our children well.
1570
01:32:11,840 --> 01:32:14,680
After all, they're our country's future.
1571
01:32:15,160 --> 01:32:17,240
And Nehru said....
1572
01:32:17,720 --> 01:32:18,440
Sir. Sir.
1573
01:32:18,920 --> 01:32:23,080
Look, don't you think this matter has become quite sensitive..
1574
01:32:23,600 --> 01:32:27,040
..and I should get some more time.
1575
01:32:27,560 --> 01:32:28,640
I understood. Absolutely.
1576
01:32:29,120 --> 01:32:34,760
You don't want me to put pressure on you for it. - Yes.
1577
01:32:35,280 --> 01:32:37,760
So leave it. Leave it.
1578
01:32:38,280 --> 01:32:43,000
As it is, Sikander has said...
1579
01:32:43,480 --> 01:32:47,000
No. No. Not me.
1580
01:32:50,760 --> 01:32:54,280
This darned loincloth...
1581
01:33:03,720 --> 01:33:06,800
Can I use your bathroom? - Go. Go.
1582
01:33:07,320 --> 01:33:10,680
That way. Go.
1583
01:33:11,160 --> 01:33:12,840
Looks like someone's here. Should I open?
1584
01:33:13,360 --> 01:33:14,320
Go and open yours first.
1585
01:33:14,800 --> 01:33:17,080
Go. Go.
1586
01:33:17,600 --> 01:33:18,000
Open the door.
1587
01:33:18,520 --> 01:33:18,680
You go open it.
1588
01:33:19,160 --> 01:33:20,240
You go open it. Go. - Go.
1589
01:33:20,720 --> 01:33:21,240
Okay. - Go.
1590
01:33:21,720 --> 01:33:22,000
I will have to.
1591
01:33:22,520 --> 01:33:26,000
Oh no.
1592
01:33:34,760 --> 01:33:36,080
Pappu. Pappu.
1593
01:33:36,600 --> 01:33:36,680
He has gone to school.
1594
01:33:37,160 --> 01:33:38,440
Sheetal is here.
1595
01:33:38,920 --> 01:33:40,400
Open the door.
1596
01:33:40,880 --> 01:33:41,600
It's your house. You go.
1597
01:33:42,080 --> 01:33:43,520
I'll not go. It's your house. You will go.
1598
01:33:44,000 --> 01:33:44,880
You will go.
1599
01:33:45,400 --> 01:33:48,880
Sheetal.
1600
01:33:52,640 --> 01:33:53,160
Now what?
1601
01:33:53,680 --> 01:33:55,720
Nothing. - What do you mean nothing?
1602
01:33:56,240 --> 01:33:58,400
What nothing? And the door bell?
1603
01:33:58,880 --> 01:34:00,560
Pappu's wife is here.
1604
01:34:01,040 --> 01:34:02,680
She is mentally unstable. She is crazy.
1605
01:34:03,160 --> 01:34:05,320
Pappu's wife. What are you saying?
1606
01:34:05,800 --> 01:34:08,440
I don't know. She has me so bothered.
1607
01:34:08,920 --> 01:34:12,440
Praise the Lord.
1608
01:34:57,080 --> 01:34:59,000
Ajay.
1609
01:34:59,520 --> 01:35:01,240
Ajay.
1610
01:35:01,720 --> 01:35:06,000
- What? - She left. Come on.
1611
01:35:06,520 --> 01:35:08,800
Come on.
1612
01:35:09,320 --> 01:35:09,480
But how did she come here?
1613
01:35:10,000 --> 01:35:11,000
How would I know how she came here?
1614
01:35:11,480 --> 01:35:12,320
I had my heart in my mouth.
1615
01:35:12,800 --> 01:35:16,320
My heart is also in my mouth. You know.
1616
01:35:20,400 --> 01:35:22,120
I thought I was faced with a witch.
1617
01:35:22,640 --> 01:35:26,120
You might not know. I was also scared.
1618
01:35:29,600 --> 01:35:31,520
Had she really been there I would be left wondering as to what I should do?
1619
01:35:32,000 --> 01:35:36,720
Assume she was a witch. - Witch.
1620
01:35:37,240 --> 01:35:39,640
Sheetal. Sheetal.
1621
01:35:40,120 --> 01:35:41,520
Don't touch. Don't touch.
1622
01:35:42,000 --> 01:35:43,680
Stay away. And what's going on between you two?
1623
01:35:44,160 --> 01:35:44,760
What relationship is this?
1624
01:35:45,280 --> 01:35:46,320
It's not that. You're misunderstanding.
1625
01:35:46,800 --> 01:35:50,320
I am misunderstanding. Tell me the truth.
1626
01:35:56,760 --> 01:36:00,280
Excuse me. Can I freshen up for some time?
1627
01:36:00,760 --> 01:36:03,680
Okay. Let me.
1628
01:36:04,160 --> 01:36:05,720
Looks like this house has become a zoo.
1629
01:36:06,240 --> 01:36:09,720
And I told you. If I don't see them out of the house in 10 minutes I'll leave.
1630
01:36:15,800 --> 01:36:17,160
Who was she? Who was this girl?
1631
01:36:17,680 --> 01:36:18,520
Who was she?
1632
01:36:19,000 --> 01:36:22,000
Imposter. - What?
1633
01:36:22,520 --> 01:36:24,640
I mean she is not a girl. it's a boy.
1634
01:36:25,120 --> 01:36:30,080
And is posing as a girl. His name is not Riya. It's Resham.
1635
01:36:30,600 --> 01:36:32,800
You mean to say it's a boy not a girl.
1636
01:36:33,320 --> 01:36:34,880
Yes. That's what I'm telling. But you don't understand.
1637
01:36:35,400 --> 01:36:36,520
Oh God. I'll go crazy.
1638
01:36:37,000 --> 01:36:38,240
What happened? What happened?
1639
01:36:38,720 --> 01:36:42,560
I would've never imagined even in my dreams that you would cheat on me.
1640
01:36:43,040 --> 01:36:45,760
You are misunderstanding. I love you a lot.
1641
01:36:46,280 --> 01:36:47,040
Yes. He loves you a lot.
1642
01:36:47,560 --> 01:36:48,560
You just shut up.
1643
01:36:49,040 --> 01:36:53,040
I knew you would get spoilt in his company.
1644
01:36:53,560 --> 01:36:55,080
I feed him. I let him stay in my house.
1645
01:36:55,600 --> 01:36:57,800
And he has spoilt my husband.
1646
01:36:58,320 --> 01:37:01,240
Sheetal, it's not like what you think. I'm not gay.
1647
01:37:01,720 --> 01:37:05,240
You are wrong about me.
1648
01:37:07,520 --> 01:37:08,680
Great. All of you are here.
1649
01:37:09,160 --> 01:37:11,600
Pull this down at least.
1650
01:37:12,080 --> 01:37:14,360
I'm sorry. I didn't see.
1651
01:37:14,840 --> 01:37:17,040
I know you must be quite sad.
1652
01:37:17,560 --> 01:37:21,920
What we imagine doesn't happen all the time.
1653
01:37:22,440 --> 01:37:23,400
Such is life.
1654
01:37:23,880 --> 01:37:25,880
And no matter how many problems we face in life..
1655
01:37:26,400 --> 01:37:29,320
..we should face them bravely.
1656
01:37:29,800 --> 01:37:32,600
I don't know what you think about me.
1657
01:37:33,080 --> 01:37:34,640
But my personal opinion is no matter what.
1658
01:37:35,120 --> 01:37:43,040
No matter what. Pappu should live in this house happily.
1659
01:37:43,560 --> 01:37:48,920
This is the thunderous solution to this sensational problem.
1660
01:37:49,440 --> 01:37:51,080
You... - What are you saying?
1661
01:37:51,600 --> 01:37:54,080
Let's not discuss the rest here.
1662
01:37:54,600 --> 01:37:57,360
Let's have tea. I'll make. Special tea.
1663
01:37:57,840 --> 01:37:58,720
Come. Come. Come on.
1664
01:37:59,240 --> 01:38:02,040
Come on.
1665
01:38:02,560 --> 01:38:06,040
Come on.
1666
01:38:12,000 --> 01:38:13,040
Fresh hot tea.
1667
01:38:13,560 --> 01:38:17,480
Anyone who has it feels rejuvenated.
1668
01:38:18,000 --> 01:38:18,640
Here.
1669
01:38:19,120 --> 01:38:23,240
So you mean to say that you were going to celebrate your birthday with these two.
1670
01:38:23,720 --> 01:38:26,680
And I was waiting for you at home like an idiot.
1671
01:38:27,160 --> 01:38:30,000
Madam, have the tea at least. I have made it for you.
1672
01:38:30,480 --> 01:38:33,120
Special tea. - Tell me something.
1673
01:38:33,640 --> 01:38:35,440
Why have you come here?
1674
01:38:35,920 --> 01:38:40,160
Me? I'm their partner.
1675
01:38:40,680 --> 01:38:42,920
What happened? - Lay off.
1676
01:38:43,440 --> 01:38:45,720
Show me. - I said it's alright.
1677
01:38:46,240 --> 01:38:47,440
Don't you understand?
1678
01:38:47,920 --> 01:38:51,000
Perverted old man.
1679
01:38:51,480 --> 01:38:54,360
Pervert? Old man?
1680
01:38:54,840 --> 01:38:59,840
Who me? - So is your spirit sitting here?
1681
01:39:00,360 --> 01:39:02,000
I don't understand something.
1682
01:39:02,480 --> 01:39:08,040
Why is she calling me a perverted old man?
1683
01:39:08,560 --> 01:39:11,040
All three of you are alike. Absolutely.
1684
01:39:11,560 --> 01:39:15,040
And that boy who wears girls' clothes. He too is like you.
1685
01:39:21,040 --> 01:39:24,560
You still haven't left.
1686
01:39:27,840 --> 01:39:30,920
Sheetal. - What happened?
1687
01:39:31,440 --> 01:39:32,800
Pick her up. - What happened?
1688
01:39:33,320 --> 01:39:34,720
Quick. Quick. - Come on.
1689
01:39:35,240 --> 01:39:36,120
This way. - Come on.
1690
01:39:36,640 --> 01:39:37,000
Go this way.
1691
01:39:37,480 --> 01:39:38,760
Not this way. That way.
1692
01:39:39,280 --> 01:39:41,760
This way that way. What nonsense.
1693
01:39:42,280 --> 01:39:44,080
She has passed out. And moreover she is so heavy.
1694
01:39:44,600 --> 01:39:45,000
Let's go somewhere.
1695
01:39:45,480 --> 01:39:47,800
Get water, Pappu. - Pappu?
1696
01:39:48,320 --> 01:39:50,560
Pappu? - Pappu has gone to school.
1697
01:39:51,040 --> 01:39:52,640
Pappu?
1698
01:39:53,120 --> 01:39:54,000
Go. Never mind him.
1699
01:39:54,480 --> 01:39:56,000
Quick. Quick.
1700
01:39:56,520 --> 01:39:59,560
Go. Go.
1701
01:40:00,040 --> 01:40:02,680
Looks like we'll have to call the doctor.
1702
01:40:03,160 --> 01:40:07,240
Yes. I have heard that when a patient passes out like this..
1703
01:40:07,720 --> 01:40:10,920
..then you should massage his chest.
1704
01:40:11,440 --> 01:40:15,000
Ajay, come on. Do it.
1705
01:40:15,520 --> 01:40:18,160
Ajay.
1706
01:40:18,680 --> 01:40:20,840
What?
1707
01:40:21,360 --> 01:40:24,680
Sorry. You said Ajay. So I thought you were telling me.
1708
01:40:25,160 --> 01:40:26,520
You are a strange man.
1709
01:40:27,000 --> 01:40:30,160
Go, Ajay.
1710
01:40:30,680 --> 01:40:34,160
Go. Go.
1711
01:40:40,000 --> 01:40:43,480
Yes. Do it. Do it.
1712
01:41:03,440 --> 01:41:06,240
Has she regained consciousness? - No.
1713
01:41:06,720 --> 01:41:06,880
No?
1714
01:41:07,400 --> 01:41:08,520
But I loved it.
1715
01:41:09,000 --> 01:41:11,840
I have heard that if the person still doesn't regain consciousness..
1716
01:41:12,360 --> 01:41:15,440
..then you should give mouth to mouth resuscitation.
1717
01:41:15,920 --> 01:41:19,440
Yes. Go ahead. Do it.
1718
01:42:16,600 --> 01:42:18,040
Ajay, where are you going?
1719
01:42:18,560 --> 01:42:19,920
Sheetal is lying unconscious here and you are running away.
1720
01:42:20,440 --> 01:42:21,800
I'm in trouble thanks to you guys.
1721
01:42:22,320 --> 01:42:25,280
Lay off. - Ajay.
1722
01:42:25,760 --> 01:42:29,280
Oh no.
1723
01:42:34,520 --> 01:42:34,880
Where are you going?
1724
01:42:35,400 --> 01:42:38,880
Get inside.
1725
01:43:06,520 --> 01:43:07,160
What are you doing?
1726
01:43:07,680 --> 01:43:08,600
Who are you?
1727
01:43:09,080 --> 01:43:11,840
Who are you to ask me that?
1728
01:43:12,360 --> 01:43:17,040
Me? I'm police inspector K.K. Singh, Nainital.
1729
01:43:17,560 --> 01:43:20,480
So I'm reporter. Reporter Gupta.
1730
01:43:21,000 --> 01:43:22,320
Why are you back?
1731
01:43:22,800 --> 01:43:28,160
I can also ask you as to what are you doing here.
1732
01:43:28,680 --> 01:43:30,640
Excuse me. - Quiet. Keep quiet.
1733
01:43:31,120 --> 01:43:31,600
Yes. Say.
1734
01:43:32,080 --> 01:43:34,680
If you want to say something say it freely.
1735
01:43:35,160 --> 01:43:37,520
I...I... - No. I'll speak first.
1736
01:43:38,000 --> 01:43:39,080
Because I have found a clue.
1737
01:43:39,600 --> 01:43:41,040
Help. - Wait.
1738
01:43:41,560 --> 01:43:42,320
Save me from this witch.
1739
01:43:42,800 --> 01:43:44,840
I was fixing your clothes to make your comfortable.
1740
01:43:45,360 --> 01:43:45,720
Comfortable my foot.
1741
01:43:46,240 --> 01:43:47,240
Don't assume I'm those types.
1742
01:43:47,720 --> 01:43:49,600
Got it? - I'll go crazy.
1743
01:43:50,080 --> 01:43:51,040
What happened?
1744
01:43:51,560 --> 01:43:55,040
See. He was undressing me.
1745
01:43:55,560 --> 01:43:59,360
And yes. Don't try to fool me. Got it?
1746
01:43:59,840 --> 01:44:00,920
Just a minute.
1747
01:44:01,440 --> 01:44:03,760
You're the guy on the road, right?
1748
01:44:04,280 --> 01:44:06,440
Yes. You're the same girl, aren't you?
1749
01:44:06,920 --> 01:44:09,360
Girl? It's not a girl. He is a boy.
1750
01:44:09,840 --> 01:44:11,320
Undress her and check.
1751
01:44:11,800 --> 01:44:14,040
Mind your tongue.
1752
01:44:14,560 --> 01:44:15,720
I'm telling the truth.
1753
01:44:16,240 --> 01:44:20,680
He only wear girls' clothes. But he is a boy.
1754
01:44:21,160 --> 01:44:26,120
I see. I understood it right then.
1755
01:44:26,640 --> 01:44:27,280
Why have you come here again?
1756
01:44:27,760 --> 01:44:29,160
Everything had been sorted, right?
1757
01:44:29,680 --> 01:44:32,760
Me? I was about to tell you.
1758
01:44:33,280 --> 01:44:34,280
I have found a clue.
1759
01:44:34,760 --> 01:44:35,560
What?
1760
01:44:36,040 --> 01:44:39,080
And that clue is...
1761
01:44:39,600 --> 01:44:43,160
I have found out while investigating Bhupi the thug's case..
1762
01:44:43,680 --> 01:44:48,400
..that even that rascal is gay.
1763
01:44:48,880 --> 01:44:50,440
And all of you here are gay.
1764
01:44:50,920 --> 01:44:51,360
Gay?
1765
01:44:51,840 --> 01:44:55,640
And this boy here in the dress of a girl is also gay.
1766
01:44:56,120 --> 01:44:57,440
You think I'm stupid.
1767
01:44:57,920 --> 01:44:59,600
You think I'm stupid.
1768
01:45:00,080 --> 01:45:02,040
Enough, inspector. Enough is enough.
1769
01:45:02,560 --> 01:45:03,360
What is enough?
1770
01:45:03,840 --> 01:45:07,800
You. You are pursuing Resham. And you want to get her.
1771
01:45:08,320 --> 01:45:09,640
But let me tell you something.
1772
01:45:10,120 --> 01:45:14,360
While I'm alive I'll not let you get Resham. - Resham?
1773
01:45:14,840 --> 01:45:16,440
Yes. Resham.
1774
01:45:16,920 --> 01:45:19,240
This man had his eyes set on just one thing since the beginning.
1775
01:45:19,720 --> 01:45:21,440
And that was Resham.
1776
01:45:21,920 --> 01:45:26,560
Resham? - Resham?
1777
01:45:27,040 --> 01:45:28,560
Who me? - Yes you.
1778
01:45:29,040 --> 01:45:31,080
Hence this man was acting so dirty.
1779
01:45:31,600 --> 01:45:36,000
Am I right, Mr. K.K. Singh?
1780
01:45:36,520 --> 01:45:38,640
Sir, you too.
1781
01:45:39,120 --> 01:45:40,240
No. I'm not like that.
1782
01:45:40,720 --> 01:45:41,640
Yes. He is also the same.
1783
01:45:42,120 --> 01:45:43,480
Listen to me. Don't trust anyone here.
1784
01:45:44,000 --> 01:45:44,400
Everyone is the same.
1785
01:45:44,880 --> 01:45:49,520
I'll go mad. - I'll go mad with you guys.
1786
01:45:50,000 --> 01:45:51,080
All of you are crazy.
1787
01:45:51,600 --> 01:45:52,520
What are you doing here?
1788
01:45:53,000 --> 01:45:54,400
Why are you doing this to me?
1789
01:45:54,880 --> 01:45:56,280
Why are you doing this to me?
1790
01:45:56,760 --> 01:45:58,720
Leave. Leave right now.
1791
01:45:59,240 --> 01:46:00,000
One minute, madam. One minute.
1792
01:46:00,480 --> 01:46:01,520
Things will not be sorted like this.
1793
01:46:02,000 --> 01:46:03,000
The truth must come out.
1794
01:46:03,520 --> 01:46:05,240
And this will happen only when we speak the truth.
1795
01:46:05,720 --> 01:46:07,280
Okay?
1796
01:46:07,760 --> 01:46:10,120
Darling. - Darling?
1797
01:46:10,640 --> 01:46:11,120
What darling?
1798
01:46:11,640 --> 01:46:12,920
Stop calling him darling.
1799
01:46:13,440 --> 01:46:15,560
I don't understand something.
1800
01:46:16,040 --> 01:46:20,600
Why is this woman calling this man darling?
1801
01:46:21,080 --> 01:46:23,000
Is it because of Al Zazeera?
1802
01:46:23,520 --> 01:46:25,000
It's Alzheimer.
1803
01:46:25,480 --> 01:46:27,160
Enough. Now I'll tell everything.
1804
01:46:27,680 --> 01:46:29,120
Quiet. Quiet.
1805
01:46:29,640 --> 01:46:32,240
Pappu, you keep quiet.
1806
01:46:32,720 --> 01:46:33,320
Stop shouting.
1807
01:46:33,800 --> 01:46:38,320
Why are you calling this poor man Pappu time and again?
1808
01:46:38,800 --> 01:46:41,840
Pappu is his son's name who has gone to school.
1809
01:46:42,360 --> 01:46:42,880
Isn't it?
1810
01:46:43,400 --> 01:46:46,360
What rubbish. This man is a milkman, right?
1811
01:46:46,840 --> 01:46:50,080
He is not a milkman. He is gay.
1812
01:46:50,600 --> 01:46:54,000
Gay? - Gay.
1813
01:46:54,520 --> 01:46:55,720
Enough. I'll tell everything. I'll tell everything.
1814
01:46:56,240 --> 01:46:56,880
Hold on.
1815
01:46:57,400 --> 01:46:58,160
Okay. Okay.
1816
01:46:58,680 --> 01:46:59,840
Let's start this thing again.
1817
01:47:00,360 --> 01:47:02,720
And try to understand everything peacefully.
1818
01:47:03,240 --> 01:47:03,720
Okay?
1819
01:47:04,240 --> 01:47:05,560
Yes, Ajay?
1820
01:47:06,040 --> 01:47:08,800
Yes, sir. - He is calling you.
1821
01:47:09,320 --> 01:47:10,240
Will you just keep quiet?
1822
01:47:10,720 --> 01:47:11,920
There are two Ajays here.
1823
01:47:12,440 --> 01:47:13,840
So what do I do?
1824
01:47:14,360 --> 01:47:15,400
Two Ajays?
1825
01:47:15,880 --> 01:47:17,040
These two aren't Ajay.
1826
01:47:17,560 --> 01:47:18,680
These two are gay.
1827
01:47:19,160 --> 01:47:20,760
They're acting to hide this fact.
1828
01:47:21,280 --> 01:47:22,720
Oh my God.
1829
01:47:23,240 --> 01:47:28,000
Oh my God what? You're now exposed so you want God.
1830
01:47:28,480 --> 01:47:28,840
It's not that.
1831
01:47:29,360 --> 01:47:30,400
Quiet, Pappu. Quiet.
1832
01:47:30,880 --> 01:47:32,120
Quiet my foot.
1833
01:47:32,640 --> 01:47:33,280
Enough of the 70-30.
1834
01:47:33,760 --> 01:47:34,440
Now I'll tell everything. Everything.
1835
01:47:34,920 --> 01:47:35,120
Tell everything?
1836
01:47:35,640 --> 01:47:37,800
We have already told everything.
1837
01:47:38,320 --> 01:47:39,040
Keep the entire share.
1838
01:47:39,560 --> 01:47:40,280
What keep the entire share?
1839
01:47:40,760 --> 01:47:42,400
Enough is enough. Tell them everything.
1840
01:47:42,880 --> 01:47:43,600
What tell everything?
1841
01:47:44,080 --> 01:47:47,480
Enough is enough. I have also endured enough.
1842
01:47:48,000 --> 01:47:51,040
You two live together. - Oh no.
1843
01:47:51,560 --> 01:47:52,000
That's a lie.
1844
01:47:52,520 --> 01:47:53,840
These two are meeting only for the second time.
1845
01:47:54,360 --> 01:47:55,160
Say something. How long are you going to hide?
1846
01:47:55,680 --> 01:47:56,440
Tell everything.
1847
01:47:56,920 --> 01:47:59,760
What do I say? I have no words to tell.
1848
01:48:00,280 --> 01:48:02,000
Ajay, tell me.
1849
01:48:02,520 --> 01:48:04,720
So you used to go to Haldwani to meet this man.
1850
01:48:05,240 --> 01:48:06,160
Wow. What drama.
1851
01:48:06,680 --> 01:48:08,400
You're trying to take my husband from me.
1852
01:48:08,880 --> 01:48:11,560
Take? I did? - Yes. You did.
1853
01:48:12,040 --> 01:48:14,600
I took him. You're completely mad.
1854
01:48:15,080 --> 01:48:20,280
I am mad. You're mad. All of you are mad.
1855
01:48:20,760 --> 01:48:22,280
I guess someone else should talk now.
1856
01:48:22,760 --> 01:48:24,520
You just don't talk.
1857
01:48:25,000 --> 01:48:27,360
Do you even know anything?
1858
01:48:27,840 --> 01:48:29,440
I know everything.
1859
01:48:29,920 --> 01:48:33,000
Ever since your arrival things here have...
1860
01:48:33,520 --> 01:48:35,240
Things have become messy.
1861
01:48:35,720 --> 01:48:37,240
So tell them everything.
1862
01:48:37,720 --> 01:48:39,440
Yes. I should've listened to you.
1863
01:48:39,920 --> 01:48:40,560
Then listen to me now.
1864
01:48:41,040 --> 01:48:44,560
Go. Tell everything.
1865
01:48:48,640 --> 01:48:51,600
My lie has hurt you guys a lot.
1866
01:48:52,080 --> 01:48:58,040
And it has also created a lot of misunderstandings. - Yes.
1867
01:48:58,560 --> 01:49:05,000
First I want to tell that this man standing next to me is not Ajay.
1868
01:49:05,480 --> 01:49:07,920
And nor does he own a cattle farm.
1869
01:49:08,440 --> 01:49:12,120
His name is Pappu. And he is my friend.
1870
01:49:12,640 --> 01:49:17,480
And this lovely woman standing before me is not his wife.
1871
01:49:18,000 --> 01:49:20,720
And nor is this beautiful girl an imposter.
1872
01:49:21,240 --> 01:49:29,000
Actually...Actually these women are my wives.
1873
01:49:29,480 --> 01:49:32,800
No. Why are you saying so? Don't say that.
1874
01:49:33,320 --> 01:49:36,560
Darling, I would've preferred you say that you are gay.
1875
01:49:37,040 --> 01:49:41,240
I did all this to hide my affair.
1876
01:49:41,720 --> 01:49:44,840
I was living dual lives.
1877
01:49:45,360 --> 01:49:47,560
One in Bajpur and the other in Haldwani.
1878
01:49:48,040 --> 01:49:54,560
This means the thing that Pappu has gone to school is also a lie.
1879
01:49:55,040 --> 01:49:56,840
Oh God.
1880
01:49:57,360 --> 01:49:59,440
You gays are lying again.
1881
01:49:59,920 --> 01:50:03,400
You two and Bhupi the thug and Bobby.
1882
01:50:03,880 --> 01:50:05,000
All of you are gay.
1883
01:50:05,480 --> 01:50:09,280
I think you are also gay.
1884
01:50:09,760 --> 01:50:11,120
Darling, what is all this?
1885
01:50:11,640 --> 01:50:13,480
What's the truth? Say something.
1886
01:50:14,000 --> 01:50:15,360
Stop calling him darling.
1887
01:50:15,840 --> 01:50:19,040
He is my darling. - He is my husband.
1888
01:50:19,560 --> 01:50:23,240
Do you mean to say you have married this witch?
1889
01:50:23,720 --> 01:50:26,360
Witch? Who me?
1890
01:50:26,840 --> 01:50:29,240
Today we were going to submit our marriage documents to the court.
1891
01:50:29,720 --> 01:50:31,120
But you guys showed up before that.
1892
01:50:31,640 --> 01:50:32,160
And all this happened.
1893
01:50:32,680 --> 01:50:33,440
Who the hell are you?
1894
01:50:33,920 --> 01:50:35,520
Who am I? I'm his wife
1895
01:50:36,000 --> 01:50:37,360
Since the last 3 years. Got it?
1896
01:50:37,840 --> 01:50:40,280
And I'm not gay like you guys.
1897
01:50:40,760 --> 01:50:42,280
I'm simple.
1898
01:50:42,760 --> 01:50:44,320
Ajay, say something.
1899
01:50:44,800 --> 01:50:46,120
What on earth is the truth?
1900
01:50:46,640 --> 01:50:48,000
Who is telling the truth and who is not?
1901
01:50:48,480 --> 01:50:50,480
Who is gay and who is not? Speak up.
1902
01:50:51,000 --> 01:50:56,000
Say something. Why are you torturing us?
1903
01:50:56,520 --> 01:51:00,000
Talk.
1904
01:51:02,640 --> 01:51:09,920
Come here. Give me your hand.
1905
01:51:10,440 --> 01:51:14,000
This is Sheetal and this is Riya.
1906
01:51:14,480 --> 01:51:18,000
And I love these two a lot.
1907
01:51:23,160 --> 01:51:25,440
Yes. I understood everything.
1908
01:51:25,920 --> 01:51:28,680
We want to talk to Ajay in private.
1909
01:51:29,160 --> 01:51:31,000
Yes. We want to talk.
1910
01:51:31,520 --> 01:51:35,520
You guys understood. You want to talk in private.
1911
01:51:36,000 --> 01:51:39,520
Now that you've understood I don't care where we go.
1912
01:52:23,920 --> 01:52:25,280
Listen.
1913
01:52:25,760 --> 01:52:29,600
All is well now, right?
1914
01:52:30,080 --> 01:52:35,760
No. Not again. I understood. Don't beat me.
1915
01:52:36,280 --> 01:52:39,760
I understood.
1916
01:53:06,520 --> 01:53:09,560
Water.
1917
01:53:10,040 --> 01:53:11,120
Serves you right.
1918
01:53:11,640 --> 01:53:12,800
I couldn't find one.
1919
01:53:13,320 --> 01:53:15,640
And you're going around with two.
1920
01:53:16,120 --> 01:53:18,640
Very good. You deserve it.
1921
01:53:19,120 --> 01:53:21,320
Leave it.
1922
01:53:21,800 --> 01:53:23,720
I shouldn't see you after today. Got it?
1923
01:53:24,240 --> 01:53:25,440
Or I'll shoot you.
1924
01:53:25,920 --> 01:53:27,280
You had me so bothered.
1925
01:53:27,760 --> 01:53:31,120
I suggest shoot him right now.
1926
01:53:31,640 --> 01:53:35,120
Let's go.
1927
01:53:42,520 --> 01:53:44,000
Oh God.
1928
01:53:44,520 --> 01:53:45,680
They've beat you up real good.
1929
01:53:46,160 --> 01:53:47,160
You're my friend.
1930
01:53:47,680 --> 01:53:48,280
Get up, my friend.
1931
01:53:48,760 --> 01:53:49,520
They've thrashed you.
1932
01:53:50,000 --> 01:53:52,360
You're here. - They have turned you into a monkey.
1933
01:53:52,840 --> 01:53:55,120
Get up.
1934
01:53:55,640 --> 01:53:57,680
Pick me up.
1935
01:53:58,160 --> 01:54:02,520
Such sinners.
1936
01:54:03,000 --> 01:54:05,280
They're witches. They beat you up s o badly.
1937
01:54:05,760 --> 01:54:06,640
Let me see. Let me see.
1938
01:54:07,120 --> 01:54:09,760
They smashed his eyes. Oh God.
1939
01:54:10,280 --> 01:54:15,400
They told me they wanted to talk.
1940
01:54:15,880 --> 01:54:18,360
And they did this to me.
1941
01:54:18,840 --> 01:54:19,600
Let me see.
1942
01:54:20,080 --> 01:54:21,160
You look like a chimpanzee.
1943
01:54:21,680 --> 01:54:22,480
I'm afraid I might get fined.
1944
01:54:23,000 --> 01:54:23,880
Oh my God.
1945
01:54:24,400 --> 01:54:28,000
Vow. Take a vow that you not tease girls after today.
1946
01:54:28,480 --> 01:54:30,880
Take what? - A vow.
1947
01:54:31,400 --> 01:54:34,560
I am not in the condition to take any vow.
1948
01:54:35,040 --> 01:54:36,680
It means you'll not change.
1949
01:54:37,160 --> 01:54:39,160
I'll also get spoilt in your company. I'm going.
1950
01:54:39,680 --> 01:54:42,240
Don't go. No.
1951
01:54:42,720 --> 01:54:46,280
Rascal. He is never going to change.
1952
01:54:46,760 --> 01:54:50,280
My meter has started to work now.
1953
01:54:57,760 --> 01:55:01,560
Darn it. We are back to square one.
1954
01:55:02,040 --> 01:55:03,040
Yes. All because of you.
1955
01:55:03,560 --> 01:55:05,000
This wouldn't have happened had you not teased girls.
1956
01:55:05,480 --> 01:55:11,360
I have taken a vow that I'll not even look at a girl.
1957
01:55:11,840 --> 01:55:12,360
Sure? - Yes.
1958
01:55:12,840 --> 01:55:14,400
Then it's fine.
1959
01:55:14,880 --> 01:55:17,520
By the way, where are they these days? - Who?
1960
01:55:18,000 --> 01:55:19,920
Your hot girl and that bumpkin.
1961
01:55:20,440 --> 01:55:21,840
Riya has gone abroad.
1962
01:55:22,360 --> 01:55:25,800
And Sheetal ran off with my money. - What are you saying?
1963
01:55:26,320 --> 01:55:29,800
Yes.
1964
01:55:51,760 --> 01:55:55,280
Gosh. Riya.
1965
01:56:08,560 --> 01:56:12,040
That's Sheetal.
1966
01:56:17,280 --> 01:56:20,760
Sheetal. My money.
1967
01:56:45,160 --> 01:56:46,000
She is running off with my money.
1968
01:56:46,480 --> 01:56:48,400
You see. - Stop.
1969
01:56:48,880 --> 01:56:51,480
She'll run away.
1970
01:56:52,000 --> 01:56:53,360
She got in. - Chuck it.
1971
01:56:53,840 --> 01:56:54,520
They got in.
1972
01:56:55,000 --> 01:56:56,080
Idiot. He'll beat you.
1973
01:56:56,600 --> 01:57:00,800
She has escaped because of you.
1974
01:57:01,320 --> 01:57:02,000
She has escaped because of you.
1975
01:57:02,480 --> 01:57:05,040
What are you doing? He'll kill you.
1976
01:57:05,560 --> 01:57:09,040
Leave me. My money.
1977
01:57:19,680 --> 01:57:23,160
Pappu. Not to Pappu.
1978
01:57:28,560 --> 01:57:29,840
Flying kiss to me.
1979
01:57:30,360 --> 01:57:31,720
Darling. - Rascal.
1980
01:57:32,240 --> 01:57:33,080
Where are you going?
1981
01:57:33,600 --> 01:57:36,080
I lost all my money because of you.
1982
01:57:36,600 --> 01:57:40,080
And you're trying to run.
1983
01:57:59,880 --> 01:58:03,360
"They created a mess in a trice."
1984
01:58:03,840 --> 01:58:07,360
"They united just like that."
1985
01:58:15,840 --> 01:58:17,320
"They united just like that."
1986
01:58:17,800 --> 01:58:19,400
"They created a mess in a trice."
1987
01:58:19,880 --> 01:58:21,360
"Baywatch is now thing of the past."
1988
01:58:21,840 --> 01:58:23,360
"Gaywatch is now the trend."
1989
01:58:23,840 --> 01:58:27,080
"He has royal habits but has left everyone stunned."
1990
01:58:27,600 --> 01:58:31,240
"Stunned. Stunned."
1991
01:58:31,720 --> 01:58:34,840
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
1992
01:58:35,360 --> 01:58:38,760
"Papa. Papa. Your son has got spoilt."
1993
01:58:39,280 --> 01:58:42,680
"Papa. Papa. Your son has got spoilt."
1994
01:58:43,160 --> 01:58:46,680
"Papa. Papa. Your son has got spoilt."
1995
01:59:05,840 --> 01:59:07,360
"There is no difference between male and female anymore."
1996
01:59:07,840 --> 01:59:09,360
"Shameless is the norm now."
1997
01:59:09,840 --> 01:59:13,360
"O Lord, what the heck. Everyone's a mess."
1998
01:59:17,840 --> 01:59:19,480
"There is no difference between male and female anymore."
1999
01:59:20,000 --> 01:59:21,360
"Shameless is the norm now."
2000
01:59:21,840 --> 01:59:25,360
"O Lord, what the heck. Everyone's a mess."
2001
01:59:25,840 --> 01:59:27,080
"One is large hearted."
2002
01:59:27,600 --> 01:59:29,320
"The other one is flirty."
2003
01:59:29,800 --> 01:59:33,080
"Their actions have drawn a line."
2004
01:59:33,600 --> 01:59:35,280
"They have no shame left."
2005
01:59:35,760 --> 01:59:37,080
"Now what is uncle going to say?"
2006
01:59:37,600 --> 01:59:40,880
"Uncle. Uncle."
2007
01:59:41,400 --> 01:59:44,840
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
2008
01:59:45,360 --> 01:59:48,640
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
2009
01:59:49,120 --> 01:59:52,880
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
2010
01:59:53,400 --> 01:59:56,880
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
2011
02:00:15,840 --> 02:00:19,360
"Both look happy together."
2012
02:00:19,840 --> 02:00:23,360
"But they have destroyed the values."
2013
02:00:27,840 --> 02:00:31,360
"Both look happy together."
2014
02:00:31,840 --> 02:00:35,040
"But they have destroyed the values."
2015
02:00:35,560 --> 02:00:39,360
"They kiss and hug. Look at them kiss."
2016
02:00:39,840 --> 02:00:41,840
"They break all boundaries of shamelessness."
2017
02:00:42,360 --> 02:00:43,400
"The couple."
2018
02:00:43,880 --> 02:00:47,080
"Papa, you have been disgraced in the middle of the market."
2019
02:00:47,600 --> 02:00:51,000
"Disgrace. Disgrace."
2020
02:00:51,520 --> 02:00:54,840
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
2021
02:00:55,360 --> 02:00:58,840
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
2022
02:00:59,360 --> 02:01:02,880
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
2023
02:01:03,400 --> 02:01:06,840
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
2024
02:01:07,360 --> 02:01:10,800
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
2025
02:01:11,320 --> 02:01:15,640
"Papa. Papa. Your son has got spoilt. "
138865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.