All language subtitles for Falooda.2018.1080p.AMZN.WEB.DL.H264.DDP.2.0.ESub ~ DS_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,440 --> 00:02:16,720 Life is very tough. 2 00:02:17,240 --> 00:02:17,840 "Falooda." 3 00:02:18,360 --> 00:02:23,800 "Girlfriend on my side, and wife on the side." 4 00:02:24,320 --> 00:02:26,320 "Life is in total doldrums." 5 00:02:26,800 --> 00:02:28,680 "Yet I have attitude." 6 00:02:29,160 --> 00:02:31,040 "Life is in total doldrums." 7 00:02:31,560 --> 00:02:33,440 "Yet I have attitude." 8 00:02:33,920 --> 00:02:35,880 "Left or right, bullets zinging through the air." 9 00:02:36,400 --> 00:02:38,320 "When these girls look at you." 10 00:02:38,800 --> 00:02:40,680 "Falooda." 11 00:02:41,160 --> 00:02:43,080 "Falooda." 12 00:02:43,600 --> 00:02:45,520 "Falooda." 13 00:02:46,000 --> 00:02:47,880 "Falooda." 14 00:02:48,400 --> 00:02:52,680 "Falooda." 15 00:02:53,160 --> 00:02:57,880 "Falooda." 16 00:02:58,400 --> 00:03:02,280 "Falooda." 17 00:03:02,760 --> 00:03:04,640 "Falooda." 18 00:03:05,120 --> 00:03:07,240 "Falooda." 19 00:03:07,720 --> 00:03:10,400 "Wasting your love on wife is useless." 20 00:03:10,880 --> 00:03:16,640 "And girlfriends are totally worth it." 21 00:03:17,120 --> 00:03:19,040 "Falooda." 22 00:03:19,560 --> 00:03:21,440 "Falooda." 23 00:03:21,920 --> 00:03:25,440 "Falooda." 24 00:03:31,320 --> 00:03:33,640 "Wife is a pain in the neck." 25 00:03:34,120 --> 00:03:35,920 "And girlfriends are..." 26 00:03:36,440 --> 00:03:38,320 "...full of fun." 27 00:03:38,800 --> 00:03:40,680 "Wife is trouble." 28 00:03:41,160 --> 00:03:43,040 "Making my day hell." 29 00:03:43,560 --> 00:03:45,440 "Wife is trouble." 30 00:03:45,920 --> 00:03:47,840 "Making my day hell." 31 00:03:48,360 --> 00:03:50,280 "She asks for cash every day." 32 00:03:50,760 --> 00:03:55,040 "And girlfriend asks for comfort. 33 00:03:55,560 --> 00:03:57,440 "Falooda." 34 00:03:57,920 --> 00:03:59,840 "Falooda." 35 00:04:00,360 --> 00:04:04,640 "Falooda." 36 00:04:05,120 --> 00:04:07,800 "Falooda." 37 00:04:08,320 --> 00:04:10,040 "Wife wants ration..." 38 00:04:10,560 --> 00:04:15,640 "...and girlfriend gets assurance." 39 00:04:16,120 --> 00:04:18,160 "My mind's completely shut down." 40 00:04:18,680 --> 00:04:21,520 "And life's become falooda." 41 00:04:22,000 --> 00:04:25,520 "Falooda." 42 00:04:42,400 --> 00:04:44,400 I can understand what you feel, sir! 43 00:04:44,880 --> 00:04:50,000 Money and promotion. 44 00:04:50,480 --> 00:04:51,720 You're my true solider. 45 00:04:52,240 --> 00:04:54,600 Sir, I.. I was just joking. 46 00:04:55,080 --> 00:04:56,000 Give me the betel leaf. 47 00:04:56,480 --> 00:04:56,840 Got it from Banwari. 48 00:04:57,360 --> 00:04:59,720 You too will get the promotion with me. 49 00:05:00,240 --> 00:05:01,280 Sir, you look like a teddy bear. 50 00:05:01,760 --> 00:05:01,840 What did you say? 51 00:05:02,360 --> 00:05:07,040 No, sir, you look like Chulbul Pandey. - That's better. 52 00:05:07,560 --> 00:05:10,640 God, have your blessings on us. 53 00:05:11,120 --> 00:05:14,560 My husband loves me a lot. 54 00:05:15,040 --> 00:05:17,760 But I don't trust Pappu. 55 00:05:18,280 --> 00:05:22,040 Don't let Pappu affect him, God. 56 00:05:22,560 --> 00:05:24,400 But I've only one request to you. 57 00:05:24,880 --> 00:05:27,560 Keep Pappu away from my husband. 58 00:05:28,040 --> 00:05:30,000 Rest everything is fine by your grace. 59 00:05:30,520 --> 00:05:34,000 Hail Goddess! 60 00:05:42,000 --> 00:05:42,240 Hey. 61 00:05:42,720 --> 00:05:43,720 You were praying for me, right? 62 00:05:44,240 --> 00:05:45,520 Of course, I was. 63 00:05:46,000 --> 00:05:47,640 I've no one else in this world. 64 00:05:48,120 --> 00:05:50,120 Please move. I am doing prayers. 65 00:05:50,640 --> 00:05:51,440 Will you make me a sinner? 66 00:05:51,920 --> 00:05:54,600 I've officially married you. I've the legal tender. 67 00:05:55,080 --> 00:05:57,880 Please move. You started in the morning. 68 00:05:58,400 --> 00:06:00,240 Okay, tell me what's special today? 69 00:06:00,720 --> 00:06:01,680 You tell me. 70 00:06:02,160 --> 00:06:03,440 You're such a forgetful person. 71 00:06:03,920 --> 00:06:05,400 You don't remember anything. 72 00:06:05,880 --> 00:06:08,120 It's your birthday today. 73 00:06:08,640 --> 00:06:10,400 Is it my birthday today? - Yes. 74 00:06:10,880 --> 00:06:14,400 Did you remember? - Do you expect others to remember? 75 00:06:20,080 --> 00:06:20,880 What happened? 76 00:06:21,400 --> 00:06:22,880 Have I made a mistake? 77 00:06:23,400 --> 00:06:25,880 What would be my life without you? 78 00:06:26,400 --> 00:06:28,120 You're so innocent. 79 00:06:28,640 --> 00:06:31,280 I'm lucky to get a husband like you. 80 00:06:31,760 --> 00:06:34,080 It's nothing like that. Don't think so much. 81 00:06:34,600 --> 00:06:37,640 God, I wish my husband will love me like this only. 82 00:06:38,120 --> 00:06:40,600 And there shouldn't be any third person between us. 83 00:06:41,080 --> 00:06:43,000 Okay, now eat this sweet-ball. 84 00:06:43,520 --> 00:06:44,120 Yes, okay. 85 00:06:44,640 --> 00:06:46,360 Give me first. 86 00:06:46,840 --> 00:06:49,440 Idiot has come again. - Did you say something? 87 00:06:49,920 --> 00:06:51,440 No I did not. You eat. 88 00:06:51,920 --> 00:06:53,360 Sheetal. - I heard you said idiot. 89 00:06:53,840 --> 00:06:55,160 You just eat and don't pay attention to all this. 90 00:06:55,680 --> 00:06:56,800 Feed him more. - Yes, eat this. 91 00:06:57,320 --> 00:06:58,400 Eat one more. 92 00:06:58,880 --> 00:06:59,800 Okay, Sheetal, I am going. I am getting late. 93 00:07:00,320 --> 00:07:03,160 Take care. Bye. - Yes. 94 00:07:03,680 --> 00:07:04,640 Listen. - Yes. 95 00:07:05,120 --> 00:07:06,880 Do this. Come early in the evening. 96 00:07:07,400 --> 00:07:08,680 We'll go for a new released movie. 97 00:07:09,160 --> 00:07:10,240 Okay. - Yes, okay. 98 00:07:10,720 --> 00:07:13,600 Hey, buy an extra ticket for me. 99 00:07:14,080 --> 00:07:15,000 Take this. Eat all of it. 100 00:07:15,480 --> 00:07:17,040 Gobbler. 101 00:07:17,560 --> 00:07:19,800 I like it. 102 00:07:20,320 --> 00:07:23,480 Wow, the sweet balls are very tasty. Really. 103 00:07:24,000 --> 00:07:27,120 Isn't it dull in taste? 104 00:07:27,640 --> 00:07:31,120 Darling. 105 00:07:35,240 --> 00:07:35,760 Darling. 106 00:07:36,280 --> 00:07:37,000 Good morning. 107 00:07:37,520 --> 00:07:38,720 Coffee for you. - I am getting late. 108 00:07:39,240 --> 00:07:40,320 I've made it for you. See I am sweating. 109 00:07:40,800 --> 00:07:44,080 Okay, fine. 110 00:07:44,600 --> 00:07:47,880 Stop. Here's your purse. - Thank you. 111 00:07:48,400 --> 00:07:48,800 Okay, see you. 112 00:07:49,320 --> 00:07:52,800 Darling. Are you going? - Yes. 113 00:07:58,840 --> 00:08:02,440 I have something for you. - What? 114 00:08:02,920 --> 00:08:04,600 For me? - Yeah, this is for you. 115 00:08:05,080 --> 00:08:06,120 Since it's your birthday. 116 00:08:06,640 --> 00:08:08,360 And our marriage anniversary. 117 00:08:08,840 --> 00:08:09,160 Did you remember? 118 00:08:09,680 --> 00:08:13,360 Yes, of course. 119 00:08:13,840 --> 00:08:16,000 What happened, my love? 120 00:08:16,520 --> 00:08:17,720 What happened? 121 00:08:18,240 --> 00:08:21,440 What my life would have been without you, Riya? 122 00:08:21,920 --> 00:08:24,000 Oh come on. 123 00:08:24,520 --> 00:08:27,000 My baby. 124 00:08:27,520 --> 00:08:28,720 Okay, come home early tonight. 125 00:08:29,240 --> 00:08:30,040 Okay? Love you. 126 00:08:30,560 --> 00:08:31,440 Love you, too. 127 00:08:31,920 --> 00:08:35,440 Take care. 128 00:09:19,280 --> 00:09:22,440 "Your love is stamped on my heart." 129 00:09:22,920 --> 00:09:26,440 "Your lips have made a stamp of your love on my heart." 130 00:09:30,440 --> 00:09:33,680 "Your love is stamped on my heart." 131 00:09:34,160 --> 00:09:36,840 "Your lips have made a stamp of your love on my heart." 132 00:09:37,360 --> 00:09:40,640 "Come close and let me feel you." 133 00:09:41,120 --> 00:09:44,000 "Come close and let me feel you." 134 00:09:44,520 --> 00:09:48,000 "Touch me and let this fever of love rise." 135 00:10:19,280 --> 00:10:22,520 "To your colony.." 136 00:10:23,000 --> 00:10:26,160 "..I visit the entire day." 137 00:10:26,680 --> 00:10:29,920 "If I see you in the morning.." 138 00:10:30,440 --> 00:10:33,920 "..I forget myself." 139 00:10:37,840 --> 00:10:41,240 "To your colony.." 140 00:10:41,720 --> 00:10:45,000 "..I visit the entire day." 141 00:10:45,480 --> 00:10:48,720 "If I see you in the morning.." 142 00:10:49,240 --> 00:10:51,760 "..I forget myself." 143 00:10:52,280 --> 00:10:55,640 "I run after you and keep awake all night." 144 00:10:56,120 --> 00:10:59,000 "I run after you and keep awake all night." 145 00:10:59,480 --> 00:11:03,000 "Will you come with me?" 146 00:11:28,760 --> 00:11:31,840 "My principles of love are very clear." 147 00:11:32,360 --> 00:11:35,640 "I love you only." 148 00:11:36,120 --> 00:11:39,360 "My heart gets this fever." 149 00:11:39,840 --> 00:11:43,360 "Every time I take your name." 150 00:11:47,280 --> 00:11:50,640 "My principles of love are very clear." 151 00:11:51,120 --> 00:11:54,360 "I love you only." 152 00:11:54,840 --> 00:11:58,120 "My heart gets this fever." 153 00:11:58,640 --> 00:12:01,400 "Every time I take your name." 154 00:12:01,880 --> 00:12:04,800 "You're my love, you're my comfort." 155 00:12:05,320 --> 00:12:08,520 "That's why life's completely ruined." 156 00:12:09,000 --> 00:12:12,520 "Will you come with me on a date?" 157 00:12:22,920 --> 00:12:26,240 "Your love is stamped on my heart." 158 00:12:26,720 --> 00:12:29,440 "Your lips have made a stamp of your love on my heart." 159 00:12:29,920 --> 00:12:33,000 "Come close and let me feel you." 160 00:12:33,480 --> 00:12:36,440 "Come close and let me feel you." 161 00:12:36,920 --> 00:12:40,440 "Touch me and let this fever of love rise." 162 00:13:02,080 --> 00:13:05,600 Hey, listen. Listen. Stop, Ajay. 163 00:13:20,760 --> 00:13:21,600 Ajay, who was that girl? 164 00:13:22,080 --> 00:13:24,320 What were you doing with her? 165 00:13:24,800 --> 00:13:26,360 Are you talking to me? 166 00:13:26,840 --> 00:13:29,800 How did you learn this English? 167 00:13:30,320 --> 00:13:30,760 Hold this quickly. 168 00:13:31,280 --> 00:13:33,560 Come on. 169 00:13:34,040 --> 00:13:34,520 Hello. 170 00:13:35,000 --> 00:13:36,520 Yes, coming. 171 00:13:37,000 --> 00:13:39,320 Yes, baby. Yes. Baby, just coming. 172 00:13:39,800 --> 00:13:41,840 Yes, no, nothing. I am coming. Okay, bye. 173 00:13:42,360 --> 00:13:45,640 Hey, take off. Idiot. 174 00:13:46,120 --> 00:13:46,680 Hey, Ajay. Hey.. 175 00:13:47,160 --> 00:13:48,040 Ajay, stop. 176 00:13:48,560 --> 00:13:50,000 Ajay. Listen, Ajay. 177 00:13:50,520 --> 00:13:51,640 Ajay. Listen, Ajay. 178 00:13:52,120 --> 00:13:53,240 Listen, where are you running away? 179 00:13:53,720 --> 00:13:55,280 Listen. Listen, Ajay. Ajay. 180 00:13:55,760 --> 00:13:56,160 Listen, where are you going? 181 00:13:56,680 --> 00:13:57,440 Listen to me. 182 00:13:57,920 --> 00:13:58,520 What are you doing? - Hey. 183 00:13:59,000 --> 00:13:59,280 What's it? 184 00:13:59,760 --> 00:14:01,080 Sir, not me. - What? 185 00:14:01,600 --> 00:14:02,000 Sir, he did it. 186 00:14:02,520 --> 00:14:03,080 Not me. 187 00:14:03,600 --> 00:14:04,280 Are you acting to be a hero? 188 00:14:04,760 --> 00:14:04,800 Sir, listen. 189 00:14:05,320 --> 00:14:05,800 Are you trying to be a hero? 190 00:14:06,320 --> 00:14:06,680 Just a minute. 191 00:14:07,160 --> 00:14:07,320 Just a minute. 192 00:14:07,800 --> 00:14:08,080 No one will do anything. 193 00:14:08,600 --> 00:14:10,160 Wait a minute. Now you can hit. 194 00:14:10,680 --> 00:14:11,120 Hit him. 195 00:14:11,640 --> 00:14:12,000 Hit him. 196 00:14:12,520 --> 00:14:15,600 Hit.. hit.. hit.. 197 00:14:16,080 --> 00:14:16,920 He can't be my Ajay. 198 00:14:17,440 --> 00:14:18,680 Ajay would never trap me like this. 199 00:14:19,160 --> 00:14:22,680 Oh no. 200 00:14:35,080 --> 00:14:36,840 Yes. 201 00:14:37,360 --> 00:14:39,320 Who are you? 202 00:14:39,800 --> 00:14:40,320 What a beauty! 203 00:14:40,800 --> 00:14:41,920 I'm so unlucky! 204 00:14:42,440 --> 00:14:44,000 Who's he? - My son. 205 00:14:44,480 --> 00:14:46,320 Son? Take this. 206 00:14:46,800 --> 00:14:50,760 Bless me. 207 00:14:51,280 --> 00:14:54,760 I'm dead. 208 00:15:03,360 --> 00:15:03,880 Yes. 209 00:15:04,400 --> 00:15:05,520 Madam, your courier. 210 00:15:06,000 --> 00:15:06,600 Thank you. 211 00:15:07,080 --> 00:15:08,240 Madam, can I get your number? 212 00:15:08,720 --> 00:15:12,240 Yes, why not? 213 00:15:30,480 --> 00:15:32,440 This is the parcel for Kiran. 214 00:15:32,920 --> 00:15:35,640 I am Kiran. - Oh, no. He's Kiran? 215 00:15:36,120 --> 00:15:36,360 Okay, fine. 216 00:15:36,840 --> 00:15:38,160 Come inside. Let's have some coffee. 217 00:15:38,680 --> 00:15:39,560 Coffee with Kiran? 218 00:15:40,040 --> 00:15:41,320 Come inside. 219 00:15:41,800 --> 00:15:42,240 Come on. 220 00:15:42,720 --> 00:15:43,120 No. - Come on. 221 00:15:43,640 --> 00:15:44,080 No. 222 00:15:44,600 --> 00:15:46,880 Come, we will eat something non-veg. 223 00:15:47,400 --> 00:15:49,520 No, I don't eat non-veg. 224 00:15:50,000 --> 00:15:51,280 It's good to eat non-veg at times. 225 00:15:51,760 --> 00:15:53,720 I don't like it. 226 00:15:54,240 --> 00:15:54,360 Come on. 227 00:15:54,840 --> 00:15:58,360 Just a minute. This is milk, coffee, and sugar. 228 00:16:37,640 --> 00:16:40,040 Hello, darling. - Hello, sweetheart. 229 00:16:40,560 --> 00:16:41,720 What are you doing? 230 00:16:42,240 --> 00:16:47,560 I'm talking to my sweetheart. 231 00:16:48,040 --> 00:16:51,360 You're too naughty. 232 00:16:51,840 --> 00:16:53,160 Yes, since childhood. 233 00:16:53,680 --> 00:16:57,320 Okay, tell me when you will be coming home. 234 00:16:57,800 --> 00:16:59,680 Shall I come now? 235 00:17:00,160 --> 00:17:04,680 No, work first. Okay? 236 00:17:05,160 --> 00:17:07,240 Okay, bye, darling. 237 00:17:07,720 --> 00:17:11,640 Darling, shall I say something? - Tell me. 238 00:17:12,120 --> 00:17:13,600 I love you, miss you. 239 00:17:14,080 --> 00:17:17,600 I love you, miss you, too. 240 00:17:28,040 --> 00:17:28,440 Hi, baby. 241 00:17:28,920 --> 00:17:30,680 Hi, darling. 242 00:17:31,160 --> 00:17:32,000 Where are you? 243 00:17:32,480 --> 00:17:36,640 I'm talking to my darling. 244 00:17:37,120 --> 00:17:39,360 You're too naughty. 245 00:17:39,840 --> 00:17:40,840 Yes, since childhood. 246 00:17:41,360 --> 00:17:42,840 Okay, come home early tomorrow morning. 247 00:17:43,360 --> 00:17:45,440 Shall I come now? 248 00:17:45,920 --> 00:17:49,440 Baby, work first. 249 00:17:52,320 --> 00:17:55,120 Okay, baby, I miss you. 250 00:17:55,640 --> 00:17:59,120 I love you. I miss you, darling. 251 00:18:05,480 --> 00:18:09,000 My wives love me a lot. 252 00:18:17,680 --> 00:18:20,120 In flames, called fire. And in smoulders called ashes. 253 00:18:20,640 --> 00:18:24,120 And it's Bhupi, the don who take away your labour jobs. 254 00:18:30,600 --> 00:18:34,080 Hey.. 255 00:18:43,840 --> 00:18:45,000 Are you provoking me? 256 00:18:45,480 --> 00:18:46,680 I am asking you why you're hitting him? 257 00:18:47,160 --> 00:18:50,680 He's teasing me. 258 00:18:54,000 --> 00:18:56,440 Wow! What a dance! 259 00:18:56,920 --> 00:19:00,080 See this. 260 00:19:00,600 --> 00:19:04,080 My God! 261 00:19:23,320 --> 00:19:26,800 Hey, police. Run! 262 00:19:49,320 --> 00:19:52,800 Hey, he's Bhupi, the don. 263 00:19:56,400 --> 00:19:59,880 Sir, your reward and promotion is right in front of you. 264 00:20:08,040 --> 00:20:11,560 You rogue, I will kill you. 265 00:20:12,040 --> 00:20:13,240 You're in loss, sir. 266 00:20:13,720 --> 00:20:17,240 You lost both money and promotion. 267 00:20:34,800 --> 00:20:38,320 Is this betel leaf? 268 00:20:41,640 --> 00:20:42,840 What's your name? 269 00:20:43,360 --> 00:20:47,000 Well, I am Ajay. 270 00:20:47,480 --> 00:20:49,280 What were you doing there last night? 271 00:20:49,760 --> 00:20:49,880 What would I do? 272 00:20:50,400 --> 00:20:51,600 I am just a delivery boy. 273 00:20:52,080 --> 00:20:54,040 I was doing my work over there. 274 00:20:54,560 --> 00:20:58,040 Do you know whom you've caught? 275 00:21:03,760 --> 00:21:05,160 What is there to know? 276 00:21:05,680 --> 00:21:08,440 I saw him beating up someone. 277 00:21:08,920 --> 00:21:10,760 So, I caught him and started beating him. 278 00:21:11,280 --> 00:21:13,040 What do you mean? 279 00:21:13,560 --> 00:21:17,280 I mean I also started hitting him. 280 00:21:17,760 --> 00:21:21,640 Do you want me to believe you? 281 00:21:22,120 --> 00:21:26,600 This is Bhupi, the don, who absconded from Tihar jail. 282 00:21:27,080 --> 00:21:29,800 He has contacts with politicians and businessmen. 283 00:21:30,320 --> 00:21:32,320 2 murder cases are already in his name. 284 00:21:32,800 --> 00:21:36,320 An ordinary man like you caught him? 285 00:21:39,440 --> 00:21:40,320 Quiet. 286 00:21:40,800 --> 00:21:44,320 Quiet. 287 00:21:44,800 --> 00:21:48,440 You know what? I'd have caught him. 288 00:21:48,920 --> 00:21:51,320 But you've shattered my dream. 289 00:21:51,800 --> 00:21:53,240 You messed up everything. 290 00:21:53,720 --> 00:21:55,600 I knew about his hideouts. 291 00:21:56,080 --> 00:21:58,600 But you've disturbed everything. 292 00:21:59,080 --> 00:21:59,520 Understood? 293 00:22:00,000 --> 00:22:03,000 And you want me to believe you? 294 00:22:03,480 --> 00:22:05,760 Why? 295 00:22:06,280 --> 00:22:09,120 But sir. You must trust me. 296 00:22:09,640 --> 00:22:12,280 Because this is the truth. 297 00:22:12,760 --> 00:22:15,640 Okay, bye. 298 00:22:16,120 --> 00:22:19,320 By the way, when will I get the reward? 299 00:22:19,800 --> 00:22:21,160 Bye, sir. 300 00:22:21,680 --> 00:22:25,160 Come here. 301 00:22:38,640 --> 00:22:39,440 Hello, darling. 302 00:22:39,920 --> 00:22:41,600 Are you alright? 303 00:22:42,080 --> 00:22:46,000 I didn't realize that you didn't come home last night. 304 00:22:46,480 --> 00:22:50,640 Yes, actually I slept while waiting for you. 305 00:22:51,120 --> 00:22:54,080 I got to know in the morning. 306 00:22:54,600 --> 00:22:56,160 Yes, darling. 307 00:22:56,680 --> 00:22:59,520 I was too scared. 308 00:23:00,000 --> 00:23:01,400 Okay, tell me one thing. If I wouldn't be alright.. 309 00:23:01,880 --> 00:23:02,840 ..would they have allowed me to come? 310 00:23:03,360 --> 00:23:04,360 No, right? That's it. 311 00:23:04,840 --> 00:23:07,360 You don't worry. And listen. I'm little busy. 312 00:23:07,840 --> 00:23:09,440 I need to go to the office and tell them about the bike. 313 00:23:09,920 --> 00:23:11,120 Yes, then I will come home. Okay? 314 00:23:11,640 --> 00:23:13,240 Don't worry. And don't cry. Okay? 315 00:23:13,720 --> 00:23:15,680 Alright. Take care. 316 00:23:16,160 --> 00:23:17,440 Come home on time. 317 00:23:17,920 --> 00:23:21,440 Yes, I will. Bye. 318 00:23:24,440 --> 00:23:25,920 The number you've called is busy. 319 00:23:26,440 --> 00:23:27,680 Please, try again later. 320 00:23:28,160 --> 00:23:31,680 Thank you. 321 00:23:36,440 --> 00:23:38,560 The number you've called is busy. 322 00:23:39,040 --> 00:23:41,640 Oh no. 323 00:23:42,120 --> 00:23:45,800 Ajay. 324 00:23:46,320 --> 00:23:48,000 Sir, you are here? 325 00:23:48,520 --> 00:23:51,760 You didn't give your number. Nor your address. 326 00:23:52,280 --> 00:23:55,560 How will I inform you about your reward? 327 00:23:56,040 --> 00:23:58,560 Well, sir. My phone is lost. And my address.. 328 00:23:59,040 --> 00:24:01,040 I will drop you. Come on 329 00:24:01,560 --> 00:24:05,120 You will drop me? 330 00:24:05,640 --> 00:24:08,560 Sir, no. I will go on my own. Don't bother. 331 00:24:09,040 --> 00:24:11,000 Come on. I will have a cup of tea with you. 332 00:24:11,520 --> 00:24:12,840 And see your house as well. 333 00:24:13,360 --> 00:24:13,800 What's the problem? 334 00:24:14,320 --> 00:24:16,000 Sir, there's no tea powder at home. 335 00:24:16,520 --> 00:24:18,440 We will buy it. 336 00:24:18,920 --> 00:24:19,920 Sir, even milk is not available. 337 00:24:20,440 --> 00:24:21,280 We will buy milk as well. 338 00:24:21,760 --> 00:24:22,120 But sir.. 339 00:24:22,640 --> 00:24:29,000 And yes, we will buy sugar as well. Let's go now. 340 00:24:29,480 --> 00:24:35,600 Idiot. He's after my life. 341 00:24:36,080 --> 00:24:38,920 Yes, mom. He's coming home. 342 00:24:39,440 --> 00:24:42,440 Yes, he said a police officer is coming to drop him. 343 00:24:42,920 --> 00:24:45,680 I don't know, mom. I didn't see him. 344 00:24:46,160 --> 00:24:48,440 But he was sounding normal. 345 00:24:48,920 --> 00:24:50,000 Yes. 346 00:24:50,520 --> 00:24:53,440 Don't worry. Okay. 347 00:24:53,920 --> 00:24:56,560 Oh no, the milk spilled over while talking to you. 348 00:24:57,040 --> 00:25:00,560 I am going. I will talk to you later. Okay. 349 00:25:11,760 --> 00:25:15,280 What are you doing? 350 00:25:18,840 --> 00:25:20,640 Hey. What are you doing? 351 00:25:21,120 --> 00:25:23,320 Sir it fell down. I was just giving it to you. 352 00:25:23,800 --> 00:25:26,240 Let's go. 353 00:25:26,720 --> 00:25:28,000 I hope this is the right address. 354 00:25:28,480 --> 00:25:30,280 What's this, sir? Do you doubt me? 355 00:25:30,760 --> 00:25:33,920 No, I am just trying to confirm. 356 00:25:34,440 --> 00:25:34,520 Let's go. 357 00:25:35,000 --> 00:25:38,520 Come, sir. 358 00:25:41,760 --> 00:25:43,000 Blind, can't you see? 359 00:25:43,520 --> 00:25:47,120 What.. why don't you walk carefully? 360 00:25:47,640 --> 00:25:51,320 I will lock you behind bars. 361 00:25:51,800 --> 00:25:53,440 Ajay, are you alright? 362 00:25:53,920 --> 00:25:55,280 You were hurt I thought. - I am good. 363 00:25:55,760 --> 00:25:57,560 Come in. 364 00:25:58,040 --> 00:26:01,560 Darling, have you come? 365 00:26:15,080 --> 00:26:19,800 I am telling you, inspector. He is a man of words. 366 00:26:20,320 --> 00:26:21,640 He never gets late. 367 00:26:22,120 --> 00:26:25,440 But today the time is over. 368 00:26:25,920 --> 00:26:27,080 Tension? 369 00:26:27,600 --> 00:26:30,280 Of course I am tensed. 370 00:26:30,760 --> 00:26:32,680 What? 371 00:26:33,160 --> 00:26:35,640 He's in a delivery company. 372 00:26:36,120 --> 00:26:38,000 Even I am worried. He might not have faced with an accident. 373 00:26:38,520 --> 00:26:42,240 Somebody might not have looted him. 374 00:26:42,720 --> 00:26:45,240 Isn't it police's duty to help us? 375 00:26:45,720 --> 00:26:47,240 Bhupi, the don?! 376 00:26:47,720 --> 00:26:50,040 Darling, did you beat up Bhupi, the don? 377 00:26:50,560 --> 00:26:53,240 Not just the beating. I had beaten him blue. 378 00:26:53,720 --> 00:26:54,680 He was pleading for life. 379 00:26:55,160 --> 00:26:56,320 Sir, you please tell them. 380 00:26:56,800 --> 00:26:58,320 Yes, he is right. 381 00:26:58,800 --> 00:26:59,440 Then you caught him? 382 00:26:59,920 --> 00:27:03,120 Not just caught him. I had dragged him on the ground. 383 00:27:03,640 --> 00:27:05,240 Sir, please tell him. 384 00:27:05,720 --> 00:27:07,440 Yes, he is right. 385 00:27:07,920 --> 00:27:10,280 My husband is very brave. 386 00:27:10,760 --> 00:27:13,600 Pappu, learn something from him. 387 00:27:14,080 --> 00:27:19,320 I was so happy to know that Bhupi, the don has escaped from the jail. 388 00:27:19,800 --> 00:27:20,160 What? 389 00:27:20,680 --> 00:27:21,560 Actually, I wanted to nab him. 390 00:27:22,040 --> 00:27:23,240 But you have ruined my dream. 391 00:27:23,720 --> 00:27:24,640 Okay. 392 00:27:25,120 --> 00:27:26,440 What do you do actually? 393 00:27:26,920 --> 00:27:28,920 Myself? I am his childhood friend. 394 00:27:29,440 --> 00:27:31,920 Lives with him. And we were the classmates. 395 00:27:32,440 --> 00:27:35,080 You mean you don't worry. Unemployed. 396 00:27:35,600 --> 00:27:38,120 Unemployed? 397 00:27:38,640 --> 00:27:41,400 I had resigned from my job to catch Bhupi, the don. 398 00:27:41,880 --> 00:27:44,240 Ajay, you've done a great job. 399 00:27:44,720 --> 00:27:47,640 Maybe by your luck, but you've nabbed him. 400 00:27:48,120 --> 00:27:51,000 I will try and get you your prize. 401 00:27:51,480 --> 00:27:52,440 Prize? 402 00:27:52,920 --> 00:27:57,080 Ajay, I heard many police officers were trying to nab him. 403 00:27:57,600 --> 00:28:00,440 You alone did something that the entire police department couldn't do. 404 00:28:00,920 --> 00:28:02,920 And we left you completely alone. Please tell me how you manage all this. 405 00:28:03,440 --> 00:28:04,440 Explain me in detail. 406 00:28:04,920 --> 00:28:07,280 Okay, you please sit. I will come in a jiffy. 407 00:28:07,760 --> 00:28:10,840 Okay, sir. 408 00:28:11,360 --> 00:28:16,520 Oh yes, I forgot. 409 00:28:17,000 --> 00:28:17,880 What's this? 410 00:28:18,400 --> 00:28:18,920 Take this. 411 00:28:19,440 --> 00:28:21,400 What's this? - It's my number. 412 00:28:21,880 --> 00:28:23,000 You might need this. 413 00:28:23,520 --> 00:28:25,000 Why? 414 00:28:25,480 --> 00:28:28,520 Because your husband has caught Bhupi, the don. 415 00:28:29,000 --> 00:28:31,320 So some external force can trouble you. 416 00:28:31,800 --> 00:28:33,920 Darling, what's this? 417 00:28:34,440 --> 00:28:37,440 Yes, maybe.. 418 00:28:37,920 --> 00:28:40,400 ..it can happen. 419 00:28:40,880 --> 00:28:44,400 Alright. I will take your leave. 420 00:28:46,720 --> 00:28:50,240 Darling, shall I talk to him about the reward? 421 00:28:54,160 --> 00:28:57,680 This is too bad. 422 00:29:00,360 --> 00:29:01,560 Sir. 423 00:29:02,040 --> 00:29:04,440 Thank you very much. 424 00:29:04,920 --> 00:29:07,520 See, it was a bad experience. 425 00:29:08,000 --> 00:29:09,400 That too on his birthday. 426 00:29:09,880 --> 00:29:11,520 I was very tensed. 427 00:29:12,000 --> 00:29:15,240 You know, sir. He's not much injured. 428 00:29:15,720 --> 00:29:18,400 And you were talking about some reward. 429 00:29:18,880 --> 00:29:19,920 Birthday? 430 00:29:20,440 --> 00:29:21,360 Is your husband's birthday today? 431 00:29:21,840 --> 00:29:23,880 Yes, yesterday it was his birthday. 432 00:29:24,400 --> 00:29:25,720 Good day. 433 00:29:26,240 --> 00:29:29,120 Yes, some reporters will be coming. 434 00:29:29,640 --> 00:29:31,000 Get him ready. 435 00:29:31,480 --> 00:29:34,160 Reporters? Why? 436 00:29:34,680 --> 00:29:36,840 Your husband has become famous. 437 00:29:37,360 --> 00:29:39,000 He's my hero. 438 00:29:39,480 --> 00:29:43,680 Okay, sir. What will be the reward amount? 439 00:29:44,160 --> 00:29:47,680 Greedy woman. 440 00:30:07,920 --> 00:30:12,640 Listen, I don't think you're trying to find him. 441 00:30:13,120 --> 00:30:15,560 Look, do not talk to me like this. Hello. Hello. 442 00:30:16,040 --> 00:30:18,160 Hello. 443 00:30:18,680 --> 00:30:21,800 I said mind your langauge. 444 00:30:22,320 --> 00:30:26,240 Police is there to serve the public. 445 00:30:26,720 --> 00:30:28,560 Maybe you don't know my contacts. 446 00:30:29,040 --> 00:30:32,560 If you wouldn't do anything then you.. 447 00:30:41,360 --> 00:30:44,000 No, nothing has happened. 448 00:30:44,480 --> 00:30:44,720 Me? 449 00:30:45,240 --> 00:30:47,760 Where am I? 450 00:30:48,280 --> 00:30:51,000 Darling, I am in Ramnagar. 451 00:30:51,480 --> 00:30:52,280 Yes. 452 00:30:52,760 --> 00:30:54,320 You know what happened yesterday? 453 00:30:54,800 --> 00:30:56,080 I went to deliver the goods. 454 00:30:56,600 --> 00:31:00,080 And my bike broke down. 455 00:31:00,600 --> 00:31:01,800 Since it was the area out of the city.. 456 00:31:02,320 --> 00:31:04,600 ..I had to be with the bike, the entire night. 457 00:31:05,080 --> 00:31:06,520 My phone? 458 00:31:07,000 --> 00:31:07,680 Darling, my.. 459 00:31:08,160 --> 00:31:10,680 My phone is lost, darling. Yes. 460 00:31:11,160 --> 00:31:13,360 I gave it to my customer to make a call. 461 00:31:13,840 --> 00:31:16,920 I think he stole my phone. Yes. 462 00:31:17,440 --> 00:31:20,680 Good that a gentlemen was passing by. 463 00:31:21,160 --> 00:31:25,120 He saw me. Otherwise, I'd have to spend the night there. 464 00:31:25,640 --> 00:31:30,040 He's a great man. He has a cowshed. 465 00:31:30,560 --> 00:31:34,080 Yes, he's right here. Would you like to talk? 466 00:31:34,600 --> 00:31:35,560 Just a minute. 467 00:31:36,040 --> 00:31:38,120 Sir, my wife wants to thank you. 468 00:31:38,640 --> 00:31:40,920 Darling, he also said thank you. 469 00:31:41,440 --> 00:31:42,320 Yes. 470 00:31:42,800 --> 00:31:44,400 Yes, darling, I will come home quickly. 471 00:31:44,880 --> 00:31:49,080 What? You filed my missing complaints with the police? 472 00:31:49,600 --> 00:31:50,080 Why? 473 00:31:50,600 --> 00:31:52,280 Pappu. - Yes. 474 00:31:52,760 --> 00:31:53,440 What are you doing here? 475 00:31:53,920 --> 00:31:56,680 Where are you? 476 00:31:57,160 --> 00:31:59,280 Yes, darling, she must be that man's wife. 477 00:31:59,760 --> 00:32:01,080 What are you doing here? 478 00:32:01,600 --> 00:32:02,000 Yes, sir. 479 00:32:02,520 --> 00:32:05,360 Yes, sir. I am just leaving. Yes, bye. 480 00:32:05,840 --> 00:32:07,000 I had told you that rice is kept for cooking. 481 00:32:07,480 --> 00:32:08,120 Can't you hear? 482 00:32:08,640 --> 00:32:09,600 I had come here for some work. 483 00:32:10,080 --> 00:32:10,800 Sheetal, I am your husband's friend. 484 00:32:11,320 --> 00:32:11,760 Respect me. 485 00:32:12,280 --> 00:32:13,840 So what if you're a friend? 486 00:32:14,360 --> 00:32:15,120 I am going. - Yes. Go. 487 00:32:15,640 --> 00:32:17,760 I will serve you those burnt rice. 488 00:32:18,280 --> 00:32:19,600 I will eat all of it. - Okay, go. 489 00:32:20,080 --> 00:32:21,440 Mad woman. 490 00:32:21,920 --> 00:32:23,240 Darling, were you talking to someone? 491 00:32:23,720 --> 00:32:26,240 Yes, I got a call from the office. I was telling them about the bike. 492 00:32:26,720 --> 00:32:27,360 Bike? 493 00:32:27,840 --> 00:32:30,800 You are safe, do they care about the bike more than you? 494 00:32:31,320 --> 00:32:34,240 You please sit. Lunch is ready. I will serve you now. 495 00:32:34,720 --> 00:32:38,240 Okay. 496 00:32:46,520 --> 00:32:48,360 Are you having an affair? 497 00:32:48,840 --> 00:32:50,080 Are you mad? You're talking nonsense. 498 00:32:50,600 --> 00:32:53,680 Sheetal has gone to the market. Sit down. 499 00:32:54,160 --> 00:32:55,000 But you're having an affair, right? 500 00:32:55,480 --> 00:32:57,440 He's so boring. 501 00:32:57,920 --> 00:32:58,080 What? 502 00:32:58,600 --> 00:33:00,400 Will you not allow me to go? 503 00:33:00,880 --> 00:33:01,400 I've heard everything. 504 00:33:01,880 --> 00:33:03,440 What? - What was that? 505 00:33:03,920 --> 00:33:05,240 My wife is thanking you. 506 00:33:05,720 --> 00:33:07,800 If Sheetal comes to know she will kill you. 507 00:33:08,320 --> 00:33:09,800 Hey, get lost. Or else I will slap you. 508 00:33:10,320 --> 00:33:14,040 Will you slap me? I will tell Sheetal. 509 00:33:14,560 --> 00:33:18,040 Get away. 510 00:33:18,880 --> 00:33:20,320 Let's ask her. 511 00:33:20,800 --> 00:33:22,760 Madam, where's Mr. Ajay's house? 512 00:33:23,280 --> 00:33:25,160 Ajay's house? Are you all reporters? - Yes. 513 00:33:25,680 --> 00:33:27,560 I am his wife. Come, I will take you. 514 00:33:28,040 --> 00:33:31,560 Please. Let's go. - Come. 515 00:33:36,280 --> 00:33:39,440 Whatever happens, call me on this number. Okay. 516 00:33:39,920 --> 00:33:40,600 I will not. 517 00:33:41,080 --> 00:33:41,760 Will you do this to me? 518 00:33:42,280 --> 00:33:44,640 You're so mean. How can you ditch your wife? 519 00:33:45,120 --> 00:33:46,360 What? Are you not cheating on her? 520 00:33:46,840 --> 00:33:48,000 There are people who don't even get one partner in life. 521 00:33:48,520 --> 00:33:49,160 And you're enjoying with the two. 522 00:33:49,680 --> 00:33:54,160 I already told you. I can't help in this case. Please, forgive me. 523 00:33:54,680 --> 00:33:55,600 How much time has passed to this? 524 00:33:56,080 --> 00:33:56,560 A year. 525 00:33:57,040 --> 00:33:57,280 A year? 526 00:33:57,760 --> 00:33:59,360 Does she know that you're married? - No. 527 00:33:59,840 --> 00:34:00,040 She does not. 528 00:34:00,560 --> 00:34:02,400 What if she force you to marry in future? 529 00:34:02,880 --> 00:34:05,120 Idiot. We are already married. 530 00:34:05,640 --> 00:34:05,800 Is it true? 531 00:34:06,320 --> 00:34:09,080 Normally, we are married but not legally. 532 00:34:09,600 --> 00:34:10,920 Do me a favour, my dear. 533 00:34:11,440 --> 00:34:11,680 I will not. 534 00:34:12,160 --> 00:34:14,080 Why do you do this? Please agree. 535 00:34:14,600 --> 00:34:17,160 By the way, K. K. Singh said that reward for nabbing.. 536 00:34:17,680 --> 00:34:22,440 ..Bhupi, the don is Rs 5 million. 537 00:34:22,920 --> 00:34:24,000 70-30? 538 00:34:24,520 --> 00:34:27,720 What should I do? 539 00:34:28,240 --> 00:34:29,240 70 and 30. 540 00:34:29,720 --> 00:34:29,760 Okay? 541 00:34:30,280 --> 00:34:30,720 Did you understand? - Yes. 542 00:34:31,240 --> 00:34:32,880 Yes, of course, I understood. 543 00:34:33,400 --> 00:34:34,360 70% will be mine and 30% will be yours. 544 00:34:34,840 --> 00:34:37,320 Oh God! 70% will be mine and 30% will be yours. 545 00:34:37,800 --> 00:34:40,600 I see. Sheetal. - Stop. 546 00:34:41,080 --> 00:34:42,720 Alright. 50 will be yours and 50 will be mine. 547 00:34:43,240 --> 00:34:43,640 Agreed? 548 00:34:44,120 --> 00:34:44,400 How can I? 549 00:34:44,880 --> 00:34:45,560 You've two girlfriends and I don't even have one. 550 00:34:46,040 --> 00:34:47,080 What about that? 551 00:34:47,600 --> 00:34:51,720 Let me call up Riya. 552 00:34:52,240 --> 00:34:53,400 Hello! 553 00:34:53,880 --> 00:34:55,520 Hello, yes. Riya. 554 00:34:56,000 --> 00:34:57,280 Yes, I am leaving. 555 00:34:57,760 --> 00:35:00,680 And listen. Withdraw your complaint with the police. 556 00:35:01,160 --> 00:35:02,280 Tell them that I am found. 557 00:35:02,760 --> 00:35:04,240 Okay? Yes, I will be there very soon. 558 00:35:04,720 --> 00:35:07,840 I love you, too. 559 00:35:08,360 --> 00:35:11,280 Darling, these reporters have come. 560 00:35:11,760 --> 00:35:12,120 Are you mad? 561 00:35:12,640 --> 00:35:13,800 Why don't you keep your phone with yourself? 562 00:35:14,320 --> 00:35:15,360 Please, manage the situation. 563 00:35:15,840 --> 00:35:18,360 Darling, they've come for your interview. Please answer them. 564 00:35:18,840 --> 00:35:19,640 Interview? - Yes. 565 00:35:20,120 --> 00:35:22,160 Oh god! I've to reach office. I am very late. 566 00:35:22,680 --> 00:35:22,760 Let me go. 567 00:35:23,280 --> 00:35:25,040 At least give the interview. Listen. 568 00:35:25,560 --> 00:35:27,680 Mr. Ajay. Mr. Ajay. - Stop. 569 00:35:28,160 --> 00:35:31,440 Hello. Yes. This is Pappu from cowshed. 570 00:35:31,920 --> 00:35:34,040 Yes. Your husband has just left. 571 00:35:34,560 --> 00:35:36,760 Yes. Okay. 572 00:35:37,280 --> 00:35:38,840 Mr. Ajay. He's here. he's here. 573 00:35:39,360 --> 00:35:41,040 Mr. Ajay. Mr. Ajay. 574 00:35:41,560 --> 00:35:42,680 Mr. Ajay. 575 00:35:43,160 --> 00:35:44,160 Who gave you Kamla's number? 576 00:35:44,680 --> 00:35:45,440 Ajay, please tell us about this. 577 00:35:45,920 --> 00:35:48,120 Sir, give us some time to ask you few things. 578 00:35:48,640 --> 00:35:49,440 You will become popular. 579 00:35:49,920 --> 00:35:50,760 Please say something. - Yes. 580 00:35:51,280 --> 00:35:52,120 What do I say? 581 00:35:52,640 --> 00:35:53,640 First of all, you all have barged in my house. 582 00:35:54,120 --> 00:35:55,120 And now you all are asking questions. 583 00:35:55,640 --> 00:35:56,720 Tell them. Please. 584 00:35:57,240 --> 00:35:58,880 What do I say? - Please.. 585 00:35:59,400 --> 00:36:02,320 I don't know anything. 586 00:36:02,800 --> 00:36:04,240 Why are you after my husband? 587 00:36:04,720 --> 00:36:07,000 Let me handle. 588 00:36:07,520 --> 00:36:11,520 Ajay. You've done a big job. Please say something about it. 589 00:36:12,000 --> 00:36:13,240 I won't say anything. 590 00:36:13,720 --> 00:36:15,560 Please tell them. Why are you quiet? 591 00:36:16,040 --> 00:36:17,160 I hate these reporters. 592 00:36:17,680 --> 00:36:20,720 Yes, we can understand but give us your photo. 593 00:36:21,240 --> 00:36:21,840 Photo? 594 00:36:22,360 --> 00:36:23,440 Sir, we must take a selfie with you. 595 00:36:23,920 --> 00:36:26,080 Selfie? 596 00:36:26,600 --> 00:36:27,760 Don't you dare anyone click my photo. 597 00:36:28,280 --> 00:36:28,840 No one will click my photo. 598 00:36:29,360 --> 00:36:30,840 Idiot, take your camera down. I can see everything. 599 00:36:31,360 --> 00:36:32,000 What are you doing? 600 00:36:32,520 --> 00:36:34,000 Sheetal, send them away. 601 00:36:34,520 --> 00:36:39,640 Don't do this. My husband has got a head injury. 602 00:36:40,120 --> 00:36:42,720 He clicked my photo? 603 00:36:43,240 --> 00:36:45,920 Hey, no. What are you doing? 604 00:36:46,440 --> 00:36:49,120 Leave this. Leave it. 605 00:36:49,640 --> 00:36:50,640 Pappu. - Yes. 606 00:36:51,120 --> 00:36:52,240 Where are you, Pappu? - What happened? 607 00:36:52,720 --> 00:36:52,760 Why are you shouting? 608 00:36:53,280 --> 00:36:54,680 He's running after the reporters. 609 00:36:55,160 --> 00:36:55,840 He's going somewhere else. 610 00:36:56,360 --> 00:36:59,000 What do you mean? He's running away. I can see. 611 00:36:59,520 --> 00:37:00,360 Did he say that he's going for a job? 612 00:37:00,840 --> 00:37:01,000 Yes. 613 00:37:01,480 --> 00:37:02,160 It's so cold out here. 614 00:37:02,680 --> 00:37:05,440 Are you mad? 615 00:37:05,920 --> 00:37:06,720 Mad woman, you are getting on my nerves. 616 00:37:07,240 --> 00:37:07,680 I am going inside. - Am I mad? 617 00:37:08,160 --> 00:37:09,080 You gobble food all the time. 618 00:37:09,600 --> 00:37:11,080 Taking free meal. Useless fellow. 619 00:37:11,600 --> 00:37:15,080 Let me go and see. 620 00:37:19,480 --> 00:37:21,760 Where is he? He might not publish my picture. 621 00:37:22,280 --> 00:37:25,760 If my wife comes to know, I will be in trouble. 622 00:37:31,840 --> 00:37:35,440 Stop. Stop. Stop. 623 00:37:35,920 --> 00:37:39,440 Stop, you idiot. Stop. Don't publish my photo. 624 00:37:47,800 --> 00:37:51,320 Stop. 625 00:37:53,280 --> 00:37:54,600 Why doesn't anyone stop? 626 00:37:55,080 --> 00:37:58,600 What a trouble! 627 00:38:00,560 --> 00:38:04,040 What's this? 628 00:38:08,760 --> 00:38:11,520 So, he leaves for the work in the morning. 629 00:38:12,000 --> 00:38:16,080 And then he returns to Sheetal. 630 00:38:16,600 --> 00:38:19,600 Then he goes back to work.. 631 00:38:20,080 --> 00:38:24,560 ..and then spends time with another woman. 632 00:38:25,040 --> 00:38:27,280 Once again he leaves for the work and returns. 633 00:38:27,760 --> 00:38:31,040 Then sleeps again. 634 00:38:31,560 --> 00:38:33,040 Should I be jealous of him or.. 635 00:38:33,560 --> 00:38:37,680 No, I shouldn't be jealous. Poor fellow works hard. 636 00:38:38,160 --> 00:38:39,080 He's so mean. 637 00:38:39,600 --> 00:38:43,080 God, he has got two wives. And I didn't even get a single. 638 00:39:02,040 --> 00:39:05,560 Ajay. 639 00:39:09,840 --> 00:39:13,240 Who's this? 640 00:39:13,720 --> 00:39:20,080 You look very pretty. I don't understand from where to start. 641 00:39:20,600 --> 00:39:22,880 Thanks but what brings you here? 642 00:39:23,400 --> 00:39:27,280 Oh yes. I see. I run a small newspaper publishing unit. 643 00:39:27,760 --> 00:39:31,600 Is this Mr. Ajay's house? - Yes, but why? 644 00:39:32,080 --> 00:39:33,160 Congratulations. 645 00:39:33,680 --> 00:39:35,760 Your husband is a great man. 646 00:39:36,280 --> 00:39:39,600 Last night he has done a big job. 647 00:39:40,080 --> 00:39:43,600 - Really? - Yes. 648 00:39:54,800 --> 00:39:56,720 Hi, handsome! 649 00:39:57,240 --> 00:39:58,240 Will you eat banana? 650 00:39:58,720 --> 00:40:00,120 No, I don't eat banana. 651 00:40:00,640 --> 00:40:02,040 Taste it. It's very tasty. 652 00:40:02,560 --> 00:40:05,000 I don't like banana. 653 00:40:05,480 --> 00:40:06,360 Please eat. 654 00:40:06,840 --> 00:40:07,720 Do you stay here? 655 00:40:08,240 --> 00:40:13,440 I.. you are on me. And I am below you. 656 00:40:13,920 --> 00:40:14,400 What? 657 00:40:14,880 --> 00:40:19,360 I mean, you live there. And I am here. 658 00:40:19,840 --> 00:40:20,320 Oh, I see. 659 00:40:20,800 --> 00:40:22,320 Alright. 660 00:40:22,800 --> 00:40:23,680 Eat this banana. 661 00:40:24,160 --> 00:40:25,680 No, you eat. I like sweets. 662 00:40:26,160 --> 00:40:27,640 Please eat. - No, you eat. 663 00:40:28,120 --> 00:40:29,360 It seems this day is bad. 664 00:40:29,840 --> 00:40:33,360 Listen. 665 00:40:37,840 --> 00:40:38,120 You know what? 666 00:40:38,640 --> 00:40:39,840 If my husband had not called me back.. 667 00:40:40,360 --> 00:40:42,240 ..I'd have gone to the hospitals to check. 668 00:40:42,720 --> 00:40:45,920 Good that he called me before the police officers. 669 00:40:46,440 --> 00:40:48,840 Oh, I see. That's really strange. 670 00:40:49,360 --> 00:40:51,800 See, I am reporting on this. 671 00:40:52,320 --> 00:40:58,000 Ever since I've heard about this I feel this story will be amazing. 672 00:40:58,520 --> 00:41:02,000 That's why I've decided. 673 00:41:09,040 --> 00:41:15,240 Whatever it is but I will.. - Ajay. Darling. 674 00:41:15,720 --> 00:41:16,000 Are you alright? 675 00:41:16,520 --> 00:41:17,120 I hope you're not hurt. 676 00:41:17,640 --> 00:41:18,680 I am fine. But who's this person? 677 00:41:19,160 --> 00:41:20,000 He said he's a reporter. 678 00:41:20,480 --> 00:41:21,080 Reporter? - Yes. 679 00:41:21,600 --> 00:41:24,120 Stop, where are you going? Listen. 680 00:41:24,640 --> 00:41:28,760 If I am not wrong, isn't this the house of the delivery boy.. 681 00:41:29,280 --> 00:41:32,720 ..who caught Bhupi, the don? 682 00:41:33,240 --> 00:41:34,880 Who caught whom? - Wait, I will explain. 683 00:41:35,400 --> 00:41:36,920 He means to say that there's one more delivery boy.. 684 00:41:37,440 --> 00:41:38,800 ..with the same name as yours. 685 00:41:39,320 --> 00:41:39,600 Really? 686 00:41:40,080 --> 00:41:44,360 The door is open. Come, let's sit and talk. Come in. 687 00:41:44,840 --> 00:41:45,840 But you.. - Let's go. 688 00:41:46,360 --> 00:41:48,520 Please, come. - Come inside. 689 00:41:49,000 --> 00:41:50,040 Who did you take in? 690 00:41:50,560 --> 00:41:54,040 Don't worry. 691 00:42:24,120 --> 00:42:24,760 What are you doing? 692 00:42:25,280 --> 00:42:25,600 What are you doing? - Sheetal. 693 00:42:26,080 --> 00:42:27,680 I am looking for you in the house and you're busy.. 694 00:42:28,160 --> 00:42:28,880 ..watching these naked girls? 695 00:42:29,400 --> 00:42:30,920 Listen to me, Sheetal. - What do I hear? Tell me. 696 00:42:31,440 --> 00:42:32,320 I was looking at it with the good intentions. 697 00:42:32,800 --> 00:42:33,600 I know how good your intentions were. 698 00:42:34,080 --> 00:42:34,320 I swear of you I was.. 699 00:42:34,800 --> 00:42:35,080 Don't you dare swear on me. 700 00:42:35,600 --> 00:42:36,840 Hey, mad. Are you mad? Stop it. 701 00:42:37,360 --> 00:42:38,800 Sheetal. - I won't spare you. 702 00:42:39,320 --> 00:42:40,080 Stop it, Sheetal. 703 00:42:40,600 --> 00:42:42,440 Hey.. hey.. - I will kill you. 704 00:42:42,920 --> 00:42:43,680 Sheetal, just a minute. 705 00:42:44,160 --> 00:42:45,520 See this. I am doing up and down. 706 00:42:46,000 --> 00:42:46,520 Do it more. 707 00:42:47,000 --> 00:42:48,800 Sit down. - I swear of you. I won't lie in your name. 708 00:42:49,320 --> 00:42:50,160 Again you sworn on me. 709 00:42:50,680 --> 00:42:52,520 I won't spare you. - I will get hurt. 710 00:42:53,000 --> 00:42:54,640 You're getting on my nerves. - Okay, I won't do it again. 711 00:42:55,120 --> 00:42:55,520 By swear? 712 00:42:56,000 --> 00:42:56,880 By swear on you. - Not on me. 713 00:42:57,400 --> 00:42:57,520 Okay, swear on me. 714 00:42:58,000 --> 00:42:59,600 I am going. You're crazy. 715 00:43:00,080 --> 00:43:03,600 I will complaint him once he returns. 716 00:43:17,240 --> 00:43:20,600 So, last night, a delivery boy named Ajay.. 717 00:43:21,080 --> 00:43:23,240 ..nabbed a dangerous criminal. 718 00:43:23,720 --> 00:43:25,560 And stayed in the hospital 719 00:43:26,040 --> 00:43:26,680 Is that what happened, sir? 720 00:43:27,160 --> 00:43:28,920 Exactly. 721 00:43:29,440 --> 00:43:32,640 There are strange coincidences happening in the world. 722 00:43:33,120 --> 00:43:36,240 Yes, an ordinary delivery boy has done a big job. 723 00:43:36,720 --> 00:43:38,280 What if I would be at his place? 724 00:43:38,760 --> 00:43:43,920 Isn't it strange? That's the subject of my newspaper. 725 00:43:44,440 --> 00:43:47,440 Sir, may I ask you a question? 726 00:43:47,920 --> 00:43:49,920 Sir, what's the point in asking me. 727 00:43:50,440 --> 00:43:51,080 I am not the right person. 728 00:43:51,600 --> 00:43:53,880 See, I've become a hero overnight. 729 00:43:54,400 --> 00:43:57,400 Infact, I was with my bike the whole night waiting for some help. 730 00:43:57,880 --> 00:43:58,160 Right. 731 00:43:58,680 --> 00:44:00,000 Whole night? - Yes. Of course. 732 00:44:00,480 --> 00:44:01,280 You didn't tell him, darling? 733 00:44:01,760 --> 00:44:05,720 Yes, he told me. And I also spoke with my milk-woman's son Pappu. 734 00:44:06,240 --> 00:44:09,120 He said his buffalo ran away. 735 00:44:09,640 --> 00:44:12,520 Something like this. - Wow. 736 00:44:13,000 --> 00:44:15,880 Ma'am, in this way history creates. 737 00:44:16,400 --> 00:44:19,880 Isn't it strange? How's it possible? 738 00:44:20,400 --> 00:44:22,680 This is the subject of my newspaper. 739 00:44:23,160 --> 00:44:26,240 Their job profile and name matches. 740 00:44:26,720 --> 00:44:31,160 And both meet an accident on the same night. 741 00:44:31,680 --> 00:44:32,800 Isn't it a co-incidence? 742 00:44:33,320 --> 00:44:34,280 Yes, it is a co-incidence. 743 00:44:34,760 --> 00:44:36,000 But sir, everything is clear now, isn't it? 744 00:44:36,480 --> 00:44:37,760 Yes, it is. 745 00:44:38,280 --> 00:44:43,040 But, where will be the other man Ajay? 746 00:44:43,560 --> 00:44:46,000 He may have gone to this house. 747 00:44:46,480 --> 00:44:50,920 His house? - Yes. 748 00:44:51,440 --> 00:44:55,920 You are right. He must have gone to his house. 749 00:44:56,440 --> 00:44:59,920 But.. but where must be his house? 750 00:45:10,120 --> 00:45:11,080 Sir. 751 00:45:11,600 --> 00:45:13,440 Don't go. - Why? What happened? 752 00:45:13,920 --> 00:45:17,320 This boy is very smart. He bites. 753 00:45:17,800 --> 00:45:21,320 Alright. Don't scare. 754 00:45:23,080 --> 00:45:25,120 Uncle. 755 00:45:25,640 --> 00:45:26,600 May I ask you something? 756 00:45:27,080 --> 00:45:27,240 Yes. 757 00:45:27,720 --> 00:45:29,280 Do you have shaver at home? - Yes. I do. 758 00:45:29,760 --> 00:45:30,720 Then why don't you shave? 759 00:45:31,240 --> 00:45:32,320 You look dangerous. 760 00:45:32,800 --> 00:45:36,320 I was scared looking at you. 761 00:45:39,760 --> 00:45:41,880 Hail India, sir. - Hail India. 762 00:45:42,400 --> 00:45:44,440 Sir, I am suspicious about this case. 763 00:45:44,920 --> 00:45:47,880 I've spoken with Ajay and his friend Pappu. 764 00:45:48,400 --> 00:45:50,760 I think there's something fishy about it. 765 00:45:51,280 --> 00:45:53,600 Because it is good that Bhupi, the don is arrested. 766 00:45:54,080 --> 00:45:55,880 But how's it possible? 767 00:45:56,400 --> 00:45:59,760 I think they are... 768 00:46:00,280 --> 00:46:03,120 Sir, they must have had a fight over something. 769 00:46:03,640 --> 00:46:05,360 And they got him arrested. 770 00:46:05,840 --> 00:46:08,640 Sir, I want to try once more. 771 00:46:09,120 --> 00:46:11,440 You mean to say, Bhupi and Ajay.. 772 00:46:11,920 --> 00:46:13,440 ..both of them are hand-in-glove? 773 00:46:13,920 --> 00:46:14,720 Absolutely, sir. 774 00:46:15,240 --> 00:46:17,600 And Ajay has the list of Bhupi, the don's men. 775 00:46:18,080 --> 00:46:19,040 Sir, if my investigation is going right.. 776 00:46:19,560 --> 00:46:22,600 ..then we can expose a big racket. 777 00:46:23,080 --> 00:46:24,360 Even if I agree with what you say.. 778 00:46:24,840 --> 00:46:26,640 ..we can't arrest them on mere suspect. 779 00:46:27,120 --> 00:46:27,440 Absolutely, sir. 780 00:46:27,920 --> 00:46:29,440 If you can collect evidences against them.. 781 00:46:29,920 --> 00:46:30,680 ..then it is possible. 782 00:46:31,160 --> 00:46:32,560 Yes, sir. I will do it, sir. 783 00:46:33,040 --> 00:46:34,040 Thank you, sir. Thank you. 784 00:46:34,560 --> 00:46:38,040 Hail India, sir. - Hail India. 785 00:46:40,480 --> 00:46:42,320 Uncle, may I ask you something? 786 00:46:42,800 --> 00:46:45,080 This time you listen to me. 787 00:46:45,600 --> 00:46:46,640 Have you seen yourself? 788 00:46:47,120 --> 00:46:52,600 You look so fat. And eat less. Or else you will burst. 789 00:46:53,080 --> 00:46:56,080 He's no less. Calling me fat. 790 00:46:56,600 --> 00:47:00,080 Let's go. 791 00:47:07,760 --> 00:47:11,280 What's this? 792 00:47:20,040 --> 00:47:24,440 I see, it must be K. K. Singh's number. 793 00:47:24,920 --> 00:47:29,280 Yes, let me keep it carefully. It might come to use. 794 00:47:29,760 --> 00:47:32,840 I m so hungry. 795 00:47:33,360 --> 00:47:36,400 Let me see if I can get something. 796 00:47:36,880 --> 00:47:40,400 Wow! Sweets! 797 00:47:43,720 --> 00:47:44,040 Wow! 798 00:47:44,560 --> 00:47:46,760 Wow! 799 00:47:47,280 --> 00:47:48,920 Wow! 800 00:47:49,440 --> 00:47:52,920 Wow! Fried rice! 801 00:47:58,560 --> 00:48:02,040 Wow! 802 00:48:08,120 --> 00:48:11,640 Wow! 803 00:48:17,880 --> 00:48:21,400 Wow! 804 00:48:26,560 --> 00:48:28,640 Oh my God! 805 00:48:29,120 --> 00:48:30,880 Hungry cock. All the food.. 806 00:48:31,400 --> 00:48:33,000 Listen to me. I am very hungry. Why did you hit me? 807 00:48:33,520 --> 00:48:34,720 What did you do? 808 00:48:35,240 --> 00:48:37,000 It'd get wasted otherwise. So I ate it. 809 00:48:37,480 --> 00:48:38,800 Didn't you know that it's his birthday? 810 00:48:39,320 --> 00:48:39,800 I didn't know. 811 00:48:40,320 --> 00:48:42,920 Out.. out of the house. 812 00:48:43,440 --> 00:48:45,440 Get out. You broke my bangles. 813 00:48:45,920 --> 00:48:47,280 Sheetal. - What? 814 00:48:47,760 --> 00:48:48,600 - Shall I say something? - What? 815 00:48:49,080 --> 00:48:50,240 It's better if I do not tell you. 816 00:48:50,720 --> 00:48:55,000 Get lost. Or else I will hit you. 817 00:48:55,520 --> 00:48:59,720 God! I had cooked Chinese for him. 818 00:49:00,240 --> 00:49:03,840 This guy has ruined my surprise. 819 00:49:04,360 --> 00:49:05,680 No, it's difficult. 820 00:49:06,160 --> 00:49:09,520 I can't come today. 821 00:49:10,000 --> 00:49:13,520 You please handle it. 822 00:49:14,000 --> 00:49:19,320 No, I am not sick. Just don't feel like. 823 00:49:19,800 --> 00:49:21,800 Okay, bye. 824 00:49:22,320 --> 00:49:25,800 See you. 825 00:49:30,000 --> 00:49:30,720 Hello. 826 00:49:31,240 --> 00:49:33,920 Hello. - This is Ajay's wife calling from his home. 827 00:49:34,440 --> 00:49:39,760 Can I speak with the officer K. K. Singh? 828 00:49:40,280 --> 00:49:44,040 Hello. 829 00:49:44,560 --> 00:49:45,400 Whose call it was? 830 00:49:45,880 --> 00:49:46,800 No one. 831 00:49:47,320 --> 00:49:50,800 Any problem? - No, not at all. 832 00:49:58,560 --> 00:49:59,080 Shall I receive it? - No. 833 00:49:59,600 --> 00:50:02,520 Let me do it. You will get tired, darling. 834 00:50:03,000 --> 00:50:03,720 Hello. 835 00:50:04,240 --> 00:50:07,720 Is this officer K. K. Singh's number? 836 00:50:15,600 --> 00:50:19,320 Hello. 837 00:50:19,800 --> 00:50:21,440 What was he saying? 838 00:50:21,920 --> 00:50:23,360 What happened? 839 00:50:23,840 --> 00:50:26,320 Darling, one man was talking in weird language. 840 00:50:26,800 --> 00:50:29,320 So, I imitated him. 841 00:50:29,800 --> 00:50:31,160 Yes, there's one boy. 842 00:50:31,680 --> 00:50:32,920 I thought he does that only at night. 843 00:50:33,440 --> 00:50:34,560 You did the right thing. 844 00:50:35,040 --> 00:50:38,560 You're right. 845 00:50:40,760 --> 00:50:43,440 Ajay enjoys with two women. 846 00:50:43,920 --> 00:50:47,160 He's lucky to have two women and I am still single? 847 00:50:47,680 --> 00:50:50,240 Will my life spend in buying groceries and getting beaten up? 848 00:50:50,720 --> 00:50:54,240 First of all, I need to leave this house. 849 00:51:25,360 --> 00:51:25,840 Sheetal. 850 00:51:26,360 --> 00:51:26,560 Sheetal. 851 00:51:27,040 --> 00:51:28,560 - Sheetal, what are you doing? - Will you eye on me? 852 00:51:29,040 --> 00:51:29,400 Are you mad? 853 00:51:29,880 --> 00:51:31,600 Will you? 854 00:51:32,080 --> 00:51:32,760 What are you doing, Sheetal? 855 00:51:33,280 --> 00:51:35,440 You won't reform at any cost. 856 00:51:35,920 --> 00:51:37,320 I'm already not in mood. 857 00:51:37,800 --> 00:51:38,920 I haven't eaten anything. 858 00:51:39,440 --> 00:51:40,400 I called up at his office. 859 00:51:40,880 --> 00:51:42,680 But they said he has parked his bike outside and gone somewhere. 860 00:51:43,160 --> 00:51:45,120 And I called up the inspector but heard some weird sound.. 861 00:51:45,640 --> 00:51:46,440 ..from the other end. 862 00:51:46,920 --> 00:51:48,400 Don't worry, Sheetal. 863 00:51:48,880 --> 00:51:49,440 I shouldn't worry? 864 00:51:49,920 --> 00:51:52,760 I feed you day and night and you are eyeing on me. 865 00:51:53,280 --> 00:51:54,080 Am I a kid to feed me? 866 00:51:54,600 --> 00:51:55,280 And I am not living here free of charge. 867 00:51:55,760 --> 00:51:56,440 I pay you the rent. 868 00:51:56,920 --> 00:51:57,640 What rent? 869 00:51:58,120 --> 00:51:59,840 Do you remember last you had paid me 18 months ago? 870 00:52:00,360 --> 00:52:02,000 When will you pay me now? 871 00:52:02,520 --> 00:52:03,080 I will pay you before leaving. 872 00:52:03,600 --> 00:52:05,560 This mean you won't go. 873 00:52:06,040 --> 00:52:07,920 Now go and bring Ajay. 874 00:52:08,440 --> 00:52:10,880 Me? - Will you go? 875 00:52:11,400 --> 00:52:14,080 Are you going? - Yes, I am going. 876 00:52:14,600 --> 00:52:18,560 Idiot. I am going. Mad woman. 877 00:52:19,040 --> 00:52:19,640 Oh no! 878 00:52:20,120 --> 00:52:21,720 What are you hiding? 879 00:52:22,240 --> 00:52:26,240 Why would I? But if you come like this, anyone would get afraid. 880 00:52:26,720 --> 00:52:29,880 Sir. Ajay is not at home. He has gone to work. 881 00:52:30,400 --> 00:52:31,400 His wife must be at home. 882 00:52:31,880 --> 00:52:33,920 Yes, she is. But she's tensed. 883 00:52:34,440 --> 00:52:36,520 And lost her mental balance it seems. 884 00:52:37,000 --> 00:52:37,840 Why do you stare at me, sir? 885 00:52:38,360 --> 00:52:40,280 Sir, do you doubt me? 886 00:52:40,760 --> 00:52:42,080 Look, sir. You take a look. 887 00:52:42,600 --> 00:52:44,560 See this. 888 00:52:45,040 --> 00:52:48,760 See this. 889 00:52:49,280 --> 00:52:49,920 Did you see? 890 00:52:50,440 --> 00:52:52,000 But why did you come here, sir? 891 00:52:52,520 --> 00:52:55,440 I.. I had come here for investigation. 892 00:52:55,920 --> 00:52:56,720 Investigation? 893 00:52:57,240 --> 00:52:59,720 Because this morning someone has filed a report.. 894 00:53:00,240 --> 00:53:03,600 ..that a delivery boy named Ajay is missing. 895 00:53:04,080 --> 00:53:05,040 Sheetal must have filed the complaint, sir. 896 00:53:05,560 --> 00:53:06,120 It's not a big deal. 897 00:53:06,640 --> 00:53:08,760 If her husband wouldn't return home, will she not do this? 898 00:53:09,280 --> 00:53:11,440 Had I been in her place, I too would have done that. 899 00:53:11,920 --> 00:53:13,640 But if you've come here with that reason then.. 900 00:53:14,120 --> 00:53:16,600 ..you've wasted your time. 901 00:53:17,080 --> 00:53:18,400 Pappu. 902 00:53:18,880 --> 00:53:23,760 My doubt is that if he had already come here.. 903 00:53:24,280 --> 00:53:26,080 ..then who filed the report? 904 00:53:26,600 --> 00:53:30,520 And that too why from the other address? 905 00:53:31,000 --> 00:53:32,360 And what was that address? 906 00:53:32,840 --> 00:53:35,000 Bungalow 135. Bajpat. 907 00:53:35,520 --> 00:53:37,120 How's this possible? 908 00:53:37,640 --> 00:53:40,600 Sir, how would I know? I don't know. 909 00:53:41,080 --> 00:53:43,520 Yes, how will you know? 910 00:53:44,000 --> 00:53:45,440 But why are you so scared? 911 00:53:45,920 --> 00:53:48,440 Me? Sir, actually, I am not feeling well. 912 00:53:48,920 --> 00:53:50,520 And also feeling cold. 913 00:53:51,000 --> 00:53:52,280 Look, Pappu. 914 00:53:52,760 --> 00:53:54,720 Ajay is not at home. 915 00:53:55,240 --> 00:53:58,040 If you want to tell me something or if you're hiding.. 916 00:53:58,560 --> 00:54:00,560 ..something then you can tell me. 917 00:54:01,040 --> 00:54:04,440 Okay, I will have to personally go to that address and find out. 918 00:54:04,920 --> 00:54:06,560 But, sir. 919 00:54:07,040 --> 00:54:07,160 What? 920 00:54:07,680 --> 00:54:11,160 That area is not under your power. 921 00:54:15,320 --> 00:54:20,640 Pappu, you look fool but you are not. 922 00:54:21,120 --> 00:54:23,400 Darling, I mean it. - What? 923 00:54:23,880 --> 00:54:27,000 When I felt that I have lost you.. 924 00:54:27,480 --> 00:54:29,360 ..I went mad. - Really? 925 00:54:29,840 --> 00:54:32,000 I had lost it. 926 00:54:32,480 --> 00:54:36,240 Then I thought we will love each other a lot.. 927 00:54:36,720 --> 00:54:37,880 ..until we get old. 928 00:54:38,400 --> 00:54:38,880 Okay? 929 00:54:39,400 --> 00:54:42,880 And we will not be miser in loving each other. 930 00:54:47,360 --> 00:54:48,280 Who's it now? 931 00:54:48,760 --> 00:54:52,280 No, I will see. 932 00:55:00,440 --> 00:55:02,600 This is Pappu Dudhiya. 933 00:55:03,080 --> 00:55:04,440 Oh God! 934 00:55:04,920 --> 00:55:05,760 What happened? Who's it? 935 00:55:06,280 --> 00:55:08,360 No one, darling. 936 00:55:08,840 --> 00:55:10,000 Why did you call here? 937 00:55:10,520 --> 00:55:12,640 Are you mad? 938 00:55:13,120 --> 00:55:14,720 How may I help you? 939 00:55:15,240 --> 00:55:16,840 Stop acting, you idiot. 940 00:55:17,360 --> 00:55:20,560 You've made a call. So say something. 941 00:55:21,040 --> 00:55:22,080 Don't worry, tell me. 942 00:55:22,600 --> 00:55:25,640 Listen. The police officer KK is coming to your other address. 943 00:55:26,120 --> 00:55:27,160 Repeat. 944 00:55:27,680 --> 00:55:29,240 Are you shocked? 945 00:55:29,720 --> 00:55:31,600 Police officer KK is on the way to your second house. 946 00:55:32,080 --> 00:55:33,000 Why? 947 00:55:33,480 --> 00:55:36,520 What's wrong with you? Listen to me carefully. 948 00:55:37,000 --> 00:55:39,720 He received a missing report of Ajay. 949 00:55:40,240 --> 00:55:42,440 And he's going to your second house. 950 00:55:42,920 --> 00:55:47,440 No, we've enough milk. We don't want it. 951 00:55:47,920 --> 00:55:49,640 Hello! 952 00:55:50,120 --> 00:55:50,600 Hello! 953 00:55:51,080 --> 00:55:53,560 Has he got some head injuries? 954 00:55:54,040 --> 00:55:57,560 Has he gone mad? 955 00:56:15,080 --> 00:56:17,120 What happened? Who was it? 956 00:56:17,640 --> 00:56:20,000 Do you remember Dudhiya who had saved me? 957 00:56:20,520 --> 00:56:21,520 Yes. - It was him. 958 00:56:22,000 --> 00:56:24,360 He said he has extra milk. We must buy it. 959 00:56:24,840 --> 00:56:26,000 Something like that. - What? 960 00:56:26,480 --> 00:56:30,120 He helped us. So now he wants us to buy his milk. 961 00:56:30,640 --> 00:56:32,600 Yes, kind of. - He is mad. 962 00:56:33,080 --> 00:56:35,040 And is this the time to call? 963 00:56:35,560 --> 00:56:39,040 See. 964 00:56:41,040 --> 00:56:42,880 Anyways, take this. 965 00:56:43,400 --> 00:56:44,800 What's this? - Marriage papers. 966 00:56:45,320 --> 00:56:46,640 We've completed one year. 967 00:56:47,120 --> 00:56:48,120 This wasn't needed, darling. 968 00:56:48,640 --> 00:56:49,640 We both love each other. 969 00:56:50,120 --> 00:56:51,720 So, why do we need this? 970 00:56:52,240 --> 00:56:54,680 It's not that I don't trust you. 971 00:56:55,160 --> 00:56:59,640 It's because this will be right. I will like it. 972 00:57:00,120 --> 00:57:02,000 I want to spend my entire life with you. 973 00:57:02,480 --> 00:57:05,360 Darling, even I want the same. But you know.. 974 00:57:05,840 --> 00:57:06,760 I've thought about this the entire year. 975 00:57:07,280 --> 00:57:08,360 And then taken a decision. 976 00:57:08,840 --> 00:57:12,000 That you're the man I can spend my entire life with. 977 00:57:12,520 --> 00:57:13,520 Till my last breath. 978 00:57:14,000 --> 00:57:15,120 Darling, even I wish the same. 979 00:57:15,640 --> 00:57:19,520 But this isn't needed. 980 00:57:20,000 --> 00:57:24,600 That's why I want to make it legal. 981 00:57:25,080 --> 00:57:27,800 And I also want a baby. 982 00:57:28,320 --> 00:57:32,240 This is must for the baby. 983 00:57:32,720 --> 00:57:34,080 Do you really wish this? - Yes. 984 00:57:34,600 --> 00:57:35,800 Are you sure? - Yes. 985 00:57:36,320 --> 00:57:37,560 Alright, we will go now. 986 00:57:38,040 --> 00:57:38,840 Now? 987 00:57:39,360 --> 00:57:40,360 We will finish it tomorrow morning. 988 00:57:40,840 --> 00:57:42,360 First, let's finish what we started. 989 00:57:42,840 --> 00:57:48,160 No, first marriage then we both will.. 990 00:57:48,680 --> 00:57:49,160 Let's go. - Yes, let's go. 991 00:57:49,680 --> 00:57:53,160 Come on. 992 00:58:32,680 --> 00:58:34,560 Since it's holiday, we will go out and have lunch.. 993 00:58:35,040 --> 00:58:35,920 ..and spend the day outside. 994 00:58:36,440 --> 00:58:37,520 Yes, but first we will get married. 995 00:58:38,000 --> 00:58:39,880 Yes, we will do that. Go, take your purse. 996 00:58:40,400 --> 00:58:42,520 Come fast. - Yes, I am. 997 00:58:43,000 --> 00:58:43,440 Who has come now? 998 00:58:43,920 --> 00:58:44,600 Stop. Stop. 999 00:58:45,080 --> 00:58:47,520 What happened? - I think there can be police. 1000 00:58:48,000 --> 00:58:50,640 Police? - Yes, or the reporters. 1001 00:58:51,120 --> 00:58:51,680 What are you saying? 1002 00:58:52,160 --> 00:58:54,440 People feel that I have caught Bhupi, the don.. 1003 00:58:54,920 --> 00:58:56,000 ..and they will come to meet me. 1004 00:58:56,480 --> 00:58:58,440 But I don't want anyone to come between us. 1005 00:58:58,920 --> 00:59:00,240 How long they will trouble us? 1006 00:59:00,720 --> 00:59:02,000 Darling, whatever it is. 1007 00:59:02,520 --> 00:59:04,520 Whoever comes, tell him that I am not that man. Okay. 1008 00:59:05,000 --> 00:59:06,400 And yes, I don't want to meet them. 1009 00:59:06,880 --> 00:59:07,560 So I will be leaving from the backdoor. 1010 00:59:08,040 --> 00:59:08,320 Will you handle? 1011 00:59:08,800 --> 00:59:10,000 Yes. - And meet me at the front gate. 1012 00:59:10,480 --> 00:59:11,720 Okay? Good. 1013 00:59:12,240 --> 00:59:15,720 Go. 1014 00:59:42,440 --> 00:59:44,760 Oh, God. 1015 00:59:45,280 --> 00:59:46,400 Hello. 1016 00:59:46,880 --> 00:59:47,720 Pardon me. 1017 00:59:48,240 --> 00:59:49,720 You must be very tired. 1018 00:59:50,240 --> 00:59:52,880 Who are you? 1019 00:59:53,400 --> 00:59:55,600 - You must be in a state of shock. - Shock. 1020 00:59:56,080 --> 00:59:57,600 Let me introduce myself. 1021 00:59:58,080 --> 00:59:59,920 I am reporter Gupta. 1022 01:00:00,440 --> 01:00:00,760 Mr. Ajay. 1023 01:00:01,280 --> 01:00:03,360 I would like to congratulate you first. 1024 01:00:03,840 --> 01:00:06,000 Last night you did... 1025 01:00:06,520 --> 01:00:09,000 ...which even the Police couldn't do. 1026 01:00:09,520 --> 01:00:10,280 Really? 1027 01:00:10,760 --> 01:00:11,320 What? 1028 01:00:11,800 --> 01:00:13,720 And shall I tell you something interesting. 1029 01:00:14,240 --> 01:00:16,120 Today morning... 1030 01:00:16,640 --> 01:00:17,760 I went to Pahadi Colony. 1031 01:00:18,280 --> 01:00:19,600 I met a man there. 1032 01:00:20,080 --> 01:00:20,920 Even his name was Ajay. 1033 01:00:21,440 --> 01:00:22,560 Isn't that interesting. 1034 01:00:23,040 --> 01:00:27,440 I met two guys on the same day whose name was Ajay. 1035 01:00:27,920 --> 01:00:29,080 Do you know him? 1036 01:00:29,600 --> 01:00:31,000 Yes. 1037 01:00:31,480 --> 01:00:37,000 - Do you know him. - He called in the morning and sounded happy. 1038 01:00:37,520 --> 01:00:39,440 He called you. 1039 01:00:39,920 --> 01:00:42,440 And he was happy too. 1040 01:00:42,920 --> 01:00:45,560 But where did he get your number? 1041 01:00:46,040 --> 01:00:49,560 Even I want to know that. 1042 01:00:51,520 --> 01:00:53,360 I think when someone... 1043 01:00:53,840 --> 01:00:55,880 ...gets so famous. 1044 01:00:56,400 --> 01:01:00,240 Then it's easier to find him. 1045 01:01:00,720 --> 01:01:01,600 Like I fall asleep at night. 1046 01:01:02,080 --> 01:01:03,680 Wake up in the morning. And see that I've become famous. 1047 01:01:04,160 --> 01:01:05,920 Isn't that interesting? 1048 01:01:06,440 --> 01:01:08,840 You sleep at night. 1049 01:01:09,360 --> 01:01:10,600 Then you wake up. 1050 01:01:11,080 --> 01:01:14,600 And become famous. 1051 01:01:35,440 --> 01:01:36,000 I am already getting late. 1052 01:01:36,480 --> 01:01:40,000 And he had to show up now of all times. 1053 01:01:42,280 --> 01:01:43,040 Bobby. - Yes. 1054 01:01:43,560 --> 01:01:44,800 Come fast. I have to go. I'm getting late. 1055 01:01:45,320 --> 01:01:48,120 Yes. I'm coming. 1056 01:01:48,640 --> 01:01:50,800 You went to have water. You're having a banana. 1057 01:01:51,320 --> 01:01:56,440 Actually you know how much I like bananas. 1058 01:01:56,920 --> 01:01:57,680 Would you like to have? 1059 01:01:58,160 --> 01:02:01,440 No. I don't feel like. You eat. - It's very tasty. 1060 01:02:01,920 --> 01:02:03,640 No. Thank you. 1061 01:02:04,120 --> 01:02:07,520 You've done up the house very well. 1062 01:02:08,000 --> 01:02:09,560 As you know I am interior designer. 1063 01:02:10,040 --> 01:02:11,640 And the special thing is it was my husband's birthday yesterday. 1064 01:02:12,120 --> 01:02:14,240 And our wedding anniversary too. - I see. 1065 01:02:14,720 --> 01:02:16,000 Tell me. Which colour do you want? 1066 01:02:16,520 --> 01:02:19,400 Are you happy? - Yes. I'm very happy. 1067 01:02:19,880 --> 01:02:23,160 Okay. I'll take this one. 1068 01:02:23,680 --> 01:02:24,080 This will do. 1069 01:02:24,600 --> 01:02:26,520 By the way, what do you do? 1070 01:02:27,000 --> 01:02:31,080 Me? I have a wholesale business. 1071 01:02:31,600 --> 01:02:35,000 Do come with your husband some time. 1072 01:02:35,520 --> 01:02:36,720 To my house. 1073 01:02:37,240 --> 01:02:38,680 I'll explain in detail. 1074 01:02:39,160 --> 01:02:41,680 May I ask something? - Sure? 1075 01:02:42,160 --> 01:02:44,480 I hope you won't mind. 1076 01:02:45,000 --> 01:02:48,400 The rumours about you.... 1077 01:02:48,880 --> 01:02:51,320 Are you gay? 1078 01:02:51,800 --> 01:02:52,320 Who told you? 1079 01:02:52,800 --> 01:02:54,120 Don't worry. Actually I heard. 1080 01:02:54,640 --> 01:02:57,080 That's why. Don't mind. Please. 1081 01:02:57,600 --> 01:02:59,480 May I tell you something? 1082 01:03:00,000 --> 01:03:00,600 I am gay. 1083 01:03:01,080 --> 01:03:02,720 Oh. Cute. 1084 01:03:03,240 --> 01:03:05,040 I'm getting late. Please. - Okay. 1085 01:03:05,560 --> 01:03:07,440 He is waiting for me. - Okay. 1086 01:03:07,920 --> 01:03:11,320 But do come with your husband. 1087 01:03:11,800 --> 01:03:16,320 Sure. - Let's go. 1088 01:03:16,800 --> 01:03:17,920 So tell me some more. 1089 01:03:18,440 --> 01:03:20,120 Sheetal. Meet him. This is reporter Gupta. 1090 01:03:20,640 --> 01:03:22,160 Hello, Mr. Gupta. - Hello. 1091 01:03:22,680 --> 01:03:23,120 How are you? 1092 01:03:23,640 --> 01:03:26,400 Great. - Are you here for my husband? 1093 01:03:26,880 --> 01:03:27,800 Do you know where he is? 1094 01:03:28,320 --> 01:03:30,600 Yes. Have seen him. - Have you met him? 1095 01:03:31,080 --> 01:03:33,240 Of course. - Keep quiet. Am I asking you? 1096 01:03:33,720 --> 01:03:35,840 Tell me. Where did you meet? When? How? 1097 01:03:36,360 --> 01:03:36,720 Tell me. 1098 01:03:37,240 --> 01:03:40,000 I just met him. - What do you mean you just met him? 1099 01:03:40,520 --> 01:03:42,000 I looked for him everywhere. 1100 01:03:42,520 --> 01:03:43,840 But he is nowhere to be found. 1101 01:03:44,360 --> 01:03:47,000 And do you know? He has a serious head injury. 1102 01:03:47,520 --> 01:03:48,280 Why are you looking at him? 1103 01:03:48,760 --> 01:03:50,280 I am asking. Why don't you tell? 1104 01:03:50,760 --> 01:03:52,560 Where is my husband? Tell me. 1105 01:03:53,040 --> 01:03:54,440 Why are you staring at my face like that? 1106 01:03:54,920 --> 01:03:57,160 Enough. 1107 01:03:57,680 --> 01:04:00,520 You are right. I'm also getting worried. 1108 01:04:01,000 --> 01:04:02,280 I'll also go mad. 1109 01:04:02,760 --> 01:04:04,840 Where on earth is Ajay? 1110 01:04:05,360 --> 01:04:08,000 A navy boy becomes a hero overnight. 1111 01:04:08,520 --> 01:04:11,760 And what do I do if he has kidnapped him? 1112 01:04:12,280 --> 01:04:13,080 Pappu. 1113 01:04:13,600 --> 01:04:14,880 Pappu. 1114 01:04:15,400 --> 01:04:16,880 Pappu. 1115 01:04:17,400 --> 01:04:18,000 Pappu went to school. 1116 01:04:18,480 --> 01:04:18,720 Yes. Pappu went to school. 1117 01:04:19,240 --> 01:04:20,680 What did you say? 1118 01:04:21,160 --> 01:04:21,560 It's my son's name. 1119 01:04:22,040 --> 01:04:23,360 And he has gone to school. 1120 01:04:23,840 --> 01:04:26,360 Why are you two whispering to each other? 1121 01:04:26,840 --> 01:04:29,080 Pappu's mother fed him and sent him to school. 1122 01:04:29,600 --> 01:04:32,480 I'll go crazy. God knows what these people keep saying. 1123 01:04:33,000 --> 01:04:36,320 One minute. - Now where are you going? 1124 01:04:36,800 --> 01:04:39,480 She behaves like this ever since she suffered the head injury. 1125 01:04:40,000 --> 01:04:41,680 Al Zazeera. - Alzheimer. 1126 01:04:42,160 --> 01:04:43,840 Wherein a person loses his memory and then regains it. 1127 01:04:44,360 --> 01:04:45,920 Yes. Al Zazeera. 1128 01:04:46,440 --> 01:04:47,840 Pappu. - Pappu has gone to school. 1129 01:04:48,360 --> 01:04:49,520 Yes. - He is about to return. 1130 01:04:50,000 --> 01:04:50,440 I'll go crazy. 1131 01:04:50,920 --> 01:04:51,400 Move. 1132 01:04:51,880 --> 01:04:52,800 We have a guest. Have you gone crazy? 1133 01:04:53,320 --> 01:04:53,840 Move. 1134 01:04:54,360 --> 01:04:54,880 Gupta, you tell me. 1135 01:04:55,400 --> 01:04:56,560 You know about my husband, don't you? 1136 01:04:57,040 --> 01:04:57,760 You are hiding something, aren't you? 1137 01:04:58,280 --> 01:04:58,800 Tell me. 1138 01:04:59,320 --> 01:05:00,520 - Sheetal, listen to me. - Leave me. 1139 01:05:01,000 --> 01:05:01,640 I'll not leave you today. 1140 01:05:02,120 --> 01:05:03,000 You bet. 1141 01:05:03,520 --> 01:05:06,440 - I'll not leave you. - Sheetal. Sheetal. 1142 01:05:06,920 --> 01:05:09,600 You see the kind of life I live. 1143 01:05:10,080 --> 01:05:11,840 You? - Madam, tell me something. 1144 01:05:12,360 --> 01:05:13,840 What? - In what grade does Pappu study? 1145 01:05:14,360 --> 01:05:17,840 Out. You too. Out. 1146 01:05:23,000 --> 01:05:24,920 Madam, in what grade does he.... 1147 01:05:25,440 --> 01:05:25,680 Want me to tell you? 1148 01:05:26,160 --> 01:05:29,600 Want me to tell you? 1149 01:05:30,080 --> 01:05:33,600 They have driven me crazy. 1150 01:05:47,040 --> 01:05:52,760 Hello. Pappu has gone to school. 1151 01:05:53,280 --> 01:05:57,680 Yes. I'm so sly. 1152 01:05:58,160 --> 01:06:01,680 Oh, God. Let me call her. 1153 01:06:21,920 --> 01:06:23,400 Hello. - Hello. 1154 01:06:23,880 --> 01:06:24,520 Yes, love? 1155 01:06:25,000 --> 01:06:27,720 Sheetal, it's me. - Go on. 1156 01:06:28,240 --> 01:06:29,560 Why are you crying? 1157 01:06:30,040 --> 01:06:31,720 Are you going to tell me what happened? 1158 01:06:32,240 --> 01:06:35,680 I don't know. But everyone here except me has gone crazy. 1159 01:06:36,160 --> 01:06:38,000 Pappu was already mad. 1160 01:06:38,480 --> 01:06:39,520 Now he has become madder. 1161 01:06:40,000 --> 01:06:42,840 And the reporter Gupta too has gone mad with him. 1162 01:06:43,360 --> 01:06:45,000 Reporter Gupta? - Yes. 1163 01:06:45,520 --> 01:06:46,280 Was he there? 1164 01:06:46,760 --> 01:06:49,480 Yes. He was. 1165 01:06:50,000 --> 01:06:51,360 Look, don't cry. 1166 01:06:51,840 --> 01:06:55,880 Don't worry. But what's this lousy Pappu's problem? 1167 01:06:56,400 --> 01:06:58,000 Ajay. 1168 01:06:58,480 --> 01:06:59,560 Hello. 1169 01:07:00,040 --> 01:07:01,480 No one's talking. 1170 01:07:02,000 --> 01:07:05,840 Looks like the prey has fallen into the trap willingly. 1171 01:07:06,360 --> 01:07:08,920 Ajay. I just couldn't recognise you. 1172 01:07:09,440 --> 01:07:11,800 You live here? 1173 01:07:12,320 --> 01:07:16,840 Sir, can we go inside and talk. 1174 01:07:17,360 --> 01:07:18,680 Sure. Let's talk there. 1175 01:07:19,160 --> 01:07:20,480 I know it all. 1176 01:07:21,000 --> 01:07:23,320 Hence don't try to be too smart. 1177 01:07:23,800 --> 01:07:27,760 Sir, this house and that house are mine. 1178 01:07:28,280 --> 01:07:30,840 But my wife doesn't know that I have this house as well. 1179 01:07:31,360 --> 01:07:37,480 Sure. - As you know. How many problems a man faces in his life. 1180 01:07:38,000 --> 01:07:42,880 My wife gets tired working all day. Hence she needed privacy. 1181 01:07:43,400 --> 01:07:47,720 So I bought this house so that she gets privacy. 1182 01:07:48,240 --> 01:07:52,520 So that she can get rest. She also needs rest, right? 1183 01:07:53,000 --> 01:07:56,520 A person gets so tired. 1184 01:08:03,280 --> 01:08:05,480 Look, who is here. 1185 01:08:06,000 --> 01:08:09,360 Who? - This is called the blood between hearts. 1186 01:08:09,840 --> 01:08:13,520 Brothers in arms. 1187 01:08:14,000 --> 01:08:17,840 Ajay and Pappu. 1188 01:08:18,360 --> 01:08:20,720 Come here. 1189 01:08:21,240 --> 01:08:24,720 Yes. You. Come here. 1190 01:08:31,440 --> 01:08:34,920 I knew the prey will come here to me. 1191 01:08:35,440 --> 01:08:36,720 Your game is over. 1192 01:08:37,240 --> 01:08:39,360 You've fooled me enough. 1193 01:08:39,840 --> 01:08:41,680 Police has been looking for you since the last 6 months. 1194 01:08:42,160 --> 01:08:43,840 But today I got you. 1195 01:08:44,360 --> 01:08:47,280 What are you saying? - What am I saying? 1196 01:08:47,760 --> 01:08:49,000 Don't try to be too smart. 1197 01:08:49,520 --> 01:08:51,920 K.K. Singh. My name's K.K.Singh. 1198 01:08:52,440 --> 01:08:53,560 Tell me everything quietly. 1199 01:08:54,040 --> 01:08:55,560 You have no other choice. 1200 01:08:56,040 --> 01:09:03,560 But why are you doing this to us? - Why am I doing so? 1201 01:09:04,040 --> 01:09:06,000 Just look at their faces. 1202 01:09:06,480 --> 01:09:09,920 You are the ones who help Bhoopi the thug. 1203 01:09:10,440 --> 01:09:14,480 And I know you guys were trying to hide. 1204 01:09:15,000 --> 01:09:19,360 It was just an accident wherein Bhoopi the thug was caught accidently. 1205 01:09:19,840 --> 01:09:22,680 And you guys know what it happened. 1206 01:09:23,160 --> 01:09:25,160 Don't you? 1207 01:09:25,680 --> 01:09:27,760 I guess you must have fought over money. 1208 01:09:28,280 --> 01:09:28,760 Tell me. Where is he? 1209 01:09:29,280 --> 01:09:31,720 Idiot. - Quiet. 1210 01:09:32,240 --> 01:09:32,760 What are you doing here? 1211 01:09:33,280 --> 01:09:36,760 Quiet. 1212 01:09:42,520 --> 01:09:44,000 Where is it? - What? 1213 01:09:44,520 --> 01:09:46,760 List? - We don't know. 1214 01:09:47,280 --> 01:09:50,640 Looks like you won't talk like that. 1215 01:09:51,120 --> 01:09:54,640 Come on. Come on. 1216 01:10:33,280 --> 01:10:36,760 One minute. 1217 01:10:48,040 --> 01:10:49,720 You guys have wasted a lot of time. 1218 01:10:50,240 --> 01:10:51,480 Now I want the list. The list. 1219 01:10:52,000 --> 01:10:52,880 Right now at that. 1220 01:10:53,400 --> 01:10:53,800 Got it? 1221 01:10:54,320 --> 01:10:56,480 What, sir? What? 1222 01:10:57,000 --> 01:11:01,240 You moron. I want the list. 1223 01:11:01,720 --> 01:11:05,240 Okay. I'll start from the start. 1224 01:11:10,120 --> 01:11:13,080 Actually there is no list. 1225 01:11:13,600 --> 01:11:17,040 It all went wrong. 1226 01:11:17,560 --> 01:11:19,800 I'm sorry. 1227 01:11:20,320 --> 01:11:22,000 Don't apologize, my friend. 1228 01:11:22,520 --> 01:11:23,480 How long could we hide? 1229 01:11:24,000 --> 01:11:27,480 Good. Good. 1230 01:11:28,640 --> 01:11:31,760 Don't worry. Everything's going to be alright. 1231 01:11:32,280 --> 01:11:35,480 Why would I worry? I'm worried for you. 1232 01:11:36,000 --> 01:11:38,760 You don't need to be ashamed. 1233 01:11:39,280 --> 01:11:44,120 I see. There's no need to be ashamed. 1234 01:11:44,640 --> 01:11:46,440 Do you want to tell or should I tell? 1235 01:11:46,920 --> 01:11:49,520 What do I tell? You tell. 1236 01:11:50,000 --> 01:11:53,520 Cool. 1237 01:11:54,240 --> 01:11:55,560 You still haven't understood. 1238 01:11:56,040 --> 01:11:58,760 What have I not understood? I have understood it all. 1239 01:11:59,280 --> 01:12:00,120 You haven't. 1240 01:12:00,640 --> 01:12:06,320 Actually I and Pappu are this... 1241 01:12:06,800 --> 01:12:09,560 This? What is this? 1242 01:12:10,040 --> 01:12:13,800 This is a very special bond. 1243 01:12:14,320 --> 01:12:15,800 Ajay, stop talking like a lunatic. 1244 01:12:16,320 --> 01:12:17,800 What's wrong with you? 1245 01:12:18,320 --> 01:12:23,480 Trust me. Everything's going to be alright. 1246 01:12:24,000 --> 01:12:25,600 I know you will not believe this. 1247 01:12:26,080 --> 01:12:29,760 But still from the bottom of my heart... 1248 01:12:30,280 --> 01:12:33,760 From the bottom of my heart. 1249 01:12:44,920 --> 01:12:47,400 You see. You see. 1250 01:12:47,880 --> 01:12:49,440 This is the relationship we share. 1251 01:12:49,920 --> 01:12:51,680 This is the relationship we share. 1252 01:12:52,160 --> 01:12:55,600 When I and Pappu started living together a year ago.. 1253 01:12:56,080 --> 01:12:58,760 ..we found out that we love each other. 1254 01:12:59,280 --> 01:13:01,000 At first I tried to st"op myself. 1255 01:13:01,480 --> 01:13:03,280 I tried. 1256 01:13:03,760 --> 01:13:04,640 But then what could I do? 1257 01:13:05,120 --> 01:13:07,920 I had to give in to Pappu's innocent eyes. 1258 01:13:08,440 --> 01:13:09,680 And became gay. 1259 01:13:10,160 --> 01:13:11,160 But what could I do? 1260 01:13:11,680 --> 01:13:12,240 What could I do? 1261 01:13:12,720 --> 01:13:14,720 I had a wife. I had a wife. 1262 01:13:15,240 --> 01:13:18,120 That's why I needed this house. 1263 01:13:18,640 --> 01:13:19,120 Now I'll tell everything. 1264 01:13:19,640 --> 01:13:20,680 Enough, Pappu. Enough. 1265 01:13:21,160 --> 01:13:22,640 I understand what you feel. 1266 01:13:23,120 --> 01:13:24,280 But is it a crime to love? 1267 01:13:24,760 --> 01:13:25,400 Is it a crime to love? 1268 01:13:25,880 --> 01:13:26,640 But I will tell him everything. 1269 01:13:27,120 --> 01:13:28,800 I am talking. I get it. 1270 01:13:29,320 --> 01:13:31,640 60-40. 60-40. 1271 01:13:32,120 --> 01:13:37,160 Really? Promise? 1272 01:13:37,680 --> 01:13:41,160 Okay. 1273 01:13:46,880 --> 01:13:48,640 Sir, looks like someone's here. 1274 01:13:49,120 --> 01:13:51,280 Now you know everything about us. 1275 01:13:51,760 --> 01:13:53,160 So you would be leaving now, right? 1276 01:13:53,680 --> 01:13:55,000 Yes. I have understood everything. 1277 01:13:55,480 --> 01:13:59,000 But I also want to see who has come to meet you gays. 1278 01:13:59,520 --> 01:14:01,400 And yes. Don't try to move. 1279 01:14:01,880 --> 01:14:04,120 I'm very dangerous. 1280 01:14:04,640 --> 01:14:12,080 I'm sorry. I disturbed you. 1281 01:14:12,600 --> 01:14:17,680 Actually I came to take my bananas. 1282 01:14:18,160 --> 01:14:20,920 I mean I left my bag of bananas here. 1283 01:14:21,440 --> 01:14:22,800 I came to take it. 1284 01:14:23,320 --> 01:14:26,480 Bobby, you are here. Bobby is here. 1285 01:14:27,000 --> 01:14:27,640 Sir, this is Bobby. 1286 01:14:28,120 --> 01:14:30,000 Bobby, this is K.K sir. Say hello. 1287 01:14:30,480 --> 01:14:34,920 Hello. My name's Bobby. 1288 01:14:35,440 --> 01:14:38,800 Really pleased to meet you. 1289 01:14:39,320 --> 01:14:41,720 I'll go inside and get my bananas. 1290 01:14:42,240 --> 01:14:48,320 Sure. It's your own house. Take as many as you want. 1291 01:14:48,800 --> 01:14:49,760 What is all this? 1292 01:14:50,280 --> 01:14:52,880 That was Bobby. He lives nearby. 1293 01:14:53,400 --> 01:14:55,400 He often drops by to take bananas. 1294 01:14:55,880 --> 01:14:59,440 You have such weird friends. I just don't get this. 1295 01:14:59,920 --> 01:15:04,040 Thank God. My bananas didn't go bad. 1296 01:15:04,560 --> 01:15:08,040 I mean bananas. 1297 01:15:15,040 --> 01:15:16,360 What relation do you share with these two? 1298 01:15:16,840 --> 01:15:20,040 We? We are friends. 1299 01:15:20,560 --> 01:15:21,760 They are on top of me. 1300 01:15:22,280 --> 01:15:24,520 And I'm at the bottom. 1301 01:15:25,000 --> 01:15:29,160 I mean they live here and I live there. 1302 01:15:29,680 --> 01:15:31,000 You mean you're also gay. 1303 01:15:31,520 --> 01:15:35,920 Why? And what do you mean by also? 1304 01:15:36,440 --> 01:15:40,680 They are your friends. Don't you know these rascals are also gay? 1305 01:15:41,160 --> 01:15:50,680 Is it true that these two are also gay? 1306 01:15:51,160 --> 01:15:53,720 And what are you? 1307 01:15:54,240 --> 01:15:57,240 What do you mean? I'm not that. 1308 01:15:57,720 --> 01:16:01,000 Relax. Relax. I was joking. 1309 01:16:01,480 --> 01:16:06,400 Actually I am talkative. Okay. See you. 1310 01:16:06,880 --> 01:16:11,560 Have to do some cleaning at home. 1311 01:16:12,040 --> 01:16:12,760 Want some bananas? 1312 01:16:13,280 --> 01:16:14,160 I don't want your bananas. 1313 01:16:14,680 --> 01:16:18,040 Have them. It's good for you. 1314 01:16:18,560 --> 01:16:23,120 Okay. See you then. Bye. 1315 01:16:23,640 --> 01:16:27,120 Bye. 1316 01:16:28,160 --> 01:16:32,080 Okay, Bobby. Keep dropping by. 1317 01:16:32,600 --> 01:16:35,000 Hereafter I have nothing to do with what you do. 1318 01:16:35,520 --> 01:16:36,240 And I'm going. - Okay. 1319 01:16:36,720 --> 01:16:37,720 But listen... 1320 01:16:38,240 --> 01:16:40,440 I'm a dignified police officer. Got it? 1321 01:16:40,920 --> 01:16:44,240 And don't you dare mess with me again. Or stop me. 1322 01:16:44,720 --> 01:16:46,080 Gays. - But listen. 1323 01:16:46,600 --> 01:16:47,920 Listen. - Quiet. 1324 01:16:48,440 --> 01:16:51,920 Sir... 1325 01:17:00,480 --> 01:17:04,160 Are you doing alone in this green park? - I was... 1326 01:17:04,680 --> 01:17:06,400 Never mind. - I was... 1327 01:17:06,880 --> 01:17:08,560 I meant it will be stressful. 1328 01:17:09,040 --> 01:17:10,480 I mean I am a police officer. So you'll be nervous. 1329 01:17:11,000 --> 01:17:12,080 Do this. Give me your number. 1330 01:17:12,600 --> 01:17:13,840 And then trust me. No one will bother you. 1331 01:17:14,360 --> 01:17:15,600 Tell me. - Number... 1332 01:17:16,080 --> 01:17:16,360 Come on. Come on. 1333 01:17:16,840 --> 01:17:18,800 Don't be nervous. Come on. 1334 01:17:19,320 --> 01:17:23,160 98... - Hello, sir. 1335 01:17:23,680 --> 01:17:24,880 Santu. - Yes, sir. 1336 01:17:25,400 --> 01:17:29,280 Do you know? Ajay and Pappu.... - Yes, sir. 1337 01:17:29,760 --> 01:17:31,280 Both of them are gays. 1338 01:17:31,760 --> 01:17:34,720 What? - Yes. Exactly. 1339 01:17:35,240 --> 01:17:36,000 Keep watch on them. 1340 01:17:36,520 --> 01:17:39,160 Got it? - Sir. Sir. Don't assign me this job. 1341 01:17:39,680 --> 01:17:45,560 Hanging up. - He...Hello. Sir...Sir... 1342 01:17:46,040 --> 01:17:48,920 What happened, sir? 1343 01:17:49,440 --> 01:17:52,920 Pappu and Ajay are gays. 1344 01:18:03,320 --> 01:18:06,800 "They united just like that." 1345 01:18:07,320 --> 01:18:10,800 "They created a mess in a trice." 1346 01:18:19,320 --> 01:18:20,840 "They united just like that." 1347 01:18:21,360 --> 01:18:22,800 "They created a mess in a trice." 1348 01:18:23,320 --> 01:18:24,840 "Baywatch is now thing of the past." 1349 01:18:25,360 --> 01:18:26,720 "Gaywatch is now the trend." 1350 01:18:27,240 --> 01:18:30,560 "He has royal habits but has left everyone stunned." 1351 01:18:31,040 --> 01:18:34,760 "Stunned. Stunned." 1352 01:18:35,280 --> 01:18:38,240 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 1353 01:18:38,720 --> 01:18:42,480 "Papa. Papa. Your son has got spoilt." 1354 01:18:43,000 --> 01:18:46,480 "Papa. Papa. Your son has got spoilt." 1355 01:18:47,000 --> 01:18:50,480 "Papa. Papa. Your son has got spoilt." 1356 01:19:09,320 --> 01:19:10,840 "There is no difference between male and female anymore." 1357 01:19:11,360 --> 01:19:12,800 "Shameless is the norm now." 1358 01:19:13,320 --> 01:19:16,800 "O Lord, what a mess is this. Everyone's a mess." 1359 01:19:21,280 --> 01:19:22,840 "There is no difference between male and female anymore." 1360 01:19:23,360 --> 01:19:24,840 "Shameless is the norm now." 1361 01:19:25,360 --> 01:19:28,800 "O Lord, what a mess is this. Everyone's a mess." 1362 01:19:29,320 --> 01:19:30,640 "One is large hearted." 1363 01:19:31,120 --> 01:19:32,760 "The other one is flirty." 1364 01:19:33,280 --> 01:19:36,600 "Their actions have drawn a line." 1365 01:19:37,080 --> 01:19:38,760 "They have no shame left." 1366 01:19:39,280 --> 01:19:40,600 "Now what is uncle going to say, uncle?" 1367 01:19:41,080 --> 01:19:44,320 "Uncle. Uncle." 1368 01:19:44,800 --> 01:19:48,080 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 1369 01:19:48,600 --> 01:19:52,280 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 1370 01:19:52,760 --> 01:19:56,280 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 1371 01:19:56,760 --> 01:20:00,280 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 1372 01:20:19,360 --> 01:20:22,800 "Both look happy together." 1373 01:20:23,320 --> 01:20:26,800 "But they have destroyed the values." 1374 01:20:31,320 --> 01:20:34,840 "Both look happy together." 1375 01:20:35,360 --> 01:20:38,560 "But they have destroyed the values." 1376 01:20:39,040 --> 01:20:42,680 "They kiss and hug. Look at them kiss." 1377 01:20:43,160 --> 01:20:44,880 "They break all boundaries of shamelessness." 1378 01:20:45,400 --> 01:20:46,840 "The couple." 1379 01:20:47,360 --> 01:20:50,560 "Papa, you have been disgraced in the middle of the market." 1380 01:20:51,040 --> 01:20:54,640 "Disgrace. Disgrace." 1381 01:20:55,120 --> 01:20:58,240 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 1382 01:20:58,720 --> 01:21:02,240 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 1383 01:21:02,720 --> 01:21:06,080 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 1384 01:21:06,600 --> 01:21:10,080 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 1385 01:21:22,920 --> 01:21:26,480 Stupid. 1386 01:21:27,000 --> 01:21:28,000 I won't conduct this inquiry, sir. 1387 01:21:28,520 --> 01:21:32,000 I am losing my mind. 1388 01:21:36,800 --> 01:21:37,840 Hey... 1389 01:21:38,360 --> 01:21:39,480 Are you blind? 1390 01:21:40,000 --> 01:21:40,720 I'll put you behind bars. 1391 01:21:41,240 --> 01:21:44,000 Darn him. Whom are you calling blind? 1392 01:21:44,480 --> 01:21:45,040 And stop staring. 1393 01:21:45,560 --> 01:21:46,560 Are you mad? 1394 01:21:47,040 --> 01:21:47,720 You're calling me mad? 1395 01:21:48,240 --> 01:21:51,280 You don't know to drive. And you're calling me mad. 1396 01:21:51,760 --> 01:21:54,720 Just because you got a license you're flying in it. 1397 01:21:55,240 --> 01:21:56,240 Idiot. Move. 1398 01:21:56,720 --> 01:21:57,360 You call me an idiot. 1399 01:21:57,840 --> 01:21:58,920 Butterball. 1400 01:21:59,440 --> 01:22:00,000 Stupid woman. 1401 01:22:00,520 --> 01:22:02,280 Rude. Idiot. 1402 01:22:02,760 --> 01:22:05,040 She called me mad. Idiot. 1403 01:22:05,560 --> 01:22:07,680 I'll not leave you. 1404 01:22:08,160 --> 01:22:11,040 Take 70-30. - For 70-30, you'll call me gay. 1405 01:22:11,560 --> 01:22:14,840 70-30 is a lot. Take it. 1406 01:22:15,360 --> 01:22:16,080 70-30 is a lot. 1407 01:22:16,600 --> 01:22:18,440 For 70-30, you'll call me gay. 1408 01:22:18,920 --> 01:22:19,480 It's just gay. 1409 01:22:20,000 --> 01:22:20,640 Try to understand. 1410 01:22:21,120 --> 01:22:24,640 It's the question of our lives. 1411 01:22:27,000 --> 01:22:28,920 Riya is here. Riya. 1412 01:22:29,440 --> 01:22:30,640 Riya is here. Riya. 1413 01:22:31,120 --> 01:22:33,000 Darling, you're here. 1414 01:22:33,480 --> 01:22:37,000 What are you two doing? 1415 01:22:37,520 --> 01:22:38,800 You think we are fighting, isn't it? 1416 01:22:39,320 --> 01:22:41,280 She thinks we are fighting. 1417 01:22:41,760 --> 01:22:43,080 Darling, this is Pappu. 1418 01:22:43,600 --> 01:22:45,000 The one who saved my life. 1419 01:22:45,480 --> 01:22:46,000 Say hello. - Hi. 1420 01:22:46,520 --> 01:22:48,400 I'm Pappu Dudhiya. - Okay. Okay. 1421 01:22:48,880 --> 01:22:51,760 And he was showing me how you milk a cow. 1422 01:22:52,280 --> 01:22:53,320 It's so funny. Watch. 1423 01:22:53,800 --> 01:22:54,000 How was that? 1424 01:22:54,520 --> 01:22:56,160 Like this. You twist like this. 1425 01:22:56,680 --> 01:22:57,000 Like this. 1426 01:22:57,520 --> 01:22:58,360 Now I can milk a cow. 1427 01:22:58,840 --> 01:22:59,840 Now we'll start a cattle farm. 1428 01:23:00,360 --> 01:23:03,040 You. Come inside. 1429 01:23:03,560 --> 01:23:07,040 Yuck. 1430 01:23:08,440 --> 01:23:11,920 Rascal. 1431 01:23:13,000 --> 01:23:15,320 O Lord, unite me with my husband. 1432 01:23:15,800 --> 01:23:18,840 All hail the Mother. 1433 01:23:19,360 --> 01:23:20,840 Just a minute, madam. Just a minute. 1434 01:23:21,360 --> 01:23:23,000 Hello. How are you? 1435 01:23:23,520 --> 01:23:26,400 Hello. Did you hear what I said? 1436 01:23:26,880 --> 01:23:29,000 I didn't. Tell me. What did you say? 1437 01:23:29,480 --> 01:23:31,640 Your husband is gay. 1438 01:23:32,120 --> 01:23:33,920 Gay? What is that? 1439 01:23:34,440 --> 01:23:36,440 I'll go crazy. 1440 01:23:36,920 --> 01:23:40,000 If he had to have affair he could've had it with a woman. 1441 01:23:40,480 --> 01:23:43,760 Affair. Who does it? I don't understand. 1442 01:23:44,280 --> 01:23:47,160 Understand carefully whatever I say. 1443 01:23:47,680 --> 01:23:49,720 I'm not joking. 1444 01:23:50,240 --> 01:23:52,760 It was still okay if it was with a girl. 1445 01:23:53,280 --> 01:23:55,360 But...I mean... 1446 01:23:55,840 --> 01:24:00,640 I mean that your husband is having a relationship with a man. 1447 01:24:01,120 --> 01:24:05,080 Man? - Yuck. They were saying such disgusting things. 1448 01:24:05,600 --> 01:24:09,480 I feel....I feel ashamed to even tell. 1449 01:24:10,000 --> 01:24:14,040 All you need to know is that your husband is gay. 1450 01:24:14,560 --> 01:24:17,440 Gay? What is that? I just don't understand. 1451 01:24:17,920 --> 01:24:20,680 Darn it. 1452 01:24:21,160 --> 01:24:22,920 I wonder what he was talking about. 1453 01:24:23,440 --> 01:24:24,760 I'll go find out. 1454 01:24:25,280 --> 01:24:25,840 Sir... 1455 01:24:26,360 --> 01:24:29,040 You're such a rascal. You have two girlfriends. And I have none. 1456 01:24:29,560 --> 01:24:31,360 And you've also turned me gay. 1457 01:24:31,840 --> 01:24:36,240 Sorry. I said what came to mind in the hurry at that time. 1458 01:24:36,720 --> 01:24:37,400 Shall I tell you something? 1459 01:24:37,880 --> 01:24:39,320 You are great with girls. 1460 01:24:39,800 --> 01:24:40,720 Tell me something honestly. 1461 01:24:41,240 --> 01:24:42,240 How did you impress Riya? Tell me honestly. 1462 01:24:42,720 --> 01:24:44,360 Get lost. - Tell me. Tell me. 1463 01:24:44,840 --> 01:24:47,000 Okay. I'll tell. - Tell. 1464 01:24:47,480 --> 01:24:51,160 What happened is that this happened on my birthday last year. 1465 01:24:51,680 --> 01:24:51,840 Birthday. 1466 01:24:52,360 --> 01:24:55,840 What happened is... 1467 01:25:49,640 --> 01:25:50,560 May I help you? - Yes please. 1468 01:25:51,040 --> 01:25:53,000 My car has broken down. Thanks. 1469 01:25:53,520 --> 01:25:58,120 Let me do it. Come here. - Please. 1470 01:25:58,640 --> 01:26:02,120 Hello. - What style. 1471 01:26:09,360 --> 01:26:12,840 What a beauty. How do I impress her? 1472 01:26:20,600 --> 01:26:23,000 Oh no. Hello. 1473 01:26:23,480 --> 01:26:26,000 Somebody help me. 1474 01:26:26,480 --> 01:26:28,160 Oh no. 1475 01:26:28,680 --> 01:26:31,000 Help. Someone. 1476 01:26:31,520 --> 01:26:34,160 Oh no. 1477 01:26:34,680 --> 01:26:38,160 Somebody help me. 1478 01:26:56,720 --> 01:27:00,240 Oh no. 1479 01:27:09,680 --> 01:27:13,160 Are you alright? 1480 01:27:19,600 --> 01:27:22,520 And this is how I wooed her. 1481 01:27:23,000 --> 01:27:24,240 Do you think I'll buy your melodramatic rubbish? 1482 01:27:24,720 --> 01:27:25,840 I'll believe anything? 1483 01:27:26,360 --> 01:27:27,720 Whether you believe or don't. This is the fact. 1484 01:27:28,240 --> 01:27:32,920 Anyways, that day I felt as if God gave me my birthday gift. 1485 01:27:33,440 --> 01:27:37,640 To be honest, I feel the God suffered a head injury that day. 1486 01:27:38,120 --> 01:27:42,320 What can I do? I'm helpless. I love Riya a lot. 1487 01:27:42,800 --> 01:27:44,360 And what about Sheetal? - I love her too. 1488 01:27:44,840 --> 01:27:46,440 Oh God. He is such a rascal. 1489 01:27:46,920 --> 01:27:48,720 Why? Can't a man love two women? 1490 01:27:49,240 --> 01:27:51,440 Look at me. Do I have any problem? No. 1491 01:27:51,920 --> 01:27:52,440 It's not about you. 1492 01:27:52,920 --> 01:27:56,600 I am worried because there are so many in this world who find true love. 1493 01:27:57,080 --> 01:27:57,360 And look at it. 1494 01:27:57,840 --> 01:28:03,160 If I remove my sandals at night I can't find them in the morning. 1495 01:28:03,680 --> 01:28:04,600 Anyways, whatever. 1496 01:28:05,080 --> 01:28:06,560 I did as much as I could for you. 1497 01:28:07,040 --> 01:28:09,160 I can't do anything more than this. I even became gay thanks to you. 1498 01:28:09,680 --> 01:28:10,000 I'm going. 1499 01:28:10,480 --> 01:28:12,920 Listen. - I became gay because I listened to you. 1500 01:28:13,440 --> 01:28:15,240 And look, I did whatever I could do for you. 1501 01:28:15,720 --> 01:28:16,360 I can't do anything more. 1502 01:28:16,840 --> 01:28:18,440 But listen... - And yes. Don't forget my favour. Got it? 1503 01:28:18,920 --> 01:28:19,880 Lay off. - But listen... 1504 01:28:20,400 --> 01:28:20,640 Lay off. 1505 01:28:21,120 --> 01:28:22,800 Where are you going to go? Have food before you go. 1506 01:28:23,320 --> 01:28:24,280 Darn you. I am going. Get lost. 1507 01:28:24,760 --> 01:28:28,560 He'll get me killed. 1508 01:28:29,040 --> 01:28:31,000 Have food. He turned me gay. 1509 01:28:31,480 --> 01:28:35,000 For the sake of his affair. Selfish guy. 1510 01:28:43,160 --> 01:28:46,040 Oh my God. So you are here. 1511 01:28:46,560 --> 01:28:48,880 Come on. Come. Come. 1512 01:28:49,400 --> 01:28:53,400 I am coming. - Come on. Let's go inside. 1513 01:28:53,880 --> 01:28:58,000 I'm coming. - Come on. 1514 01:28:58,480 --> 01:28:59,280 Come on. Let's go sit inside. 1515 01:28:59,760 --> 01:29:01,880 Come on. 1516 01:29:02,400 --> 01:29:05,880 All good? 1517 01:29:12,800 --> 01:29:15,280 So I decided that I'll come here... 1518 01:29:15,760 --> 01:29:18,240 ...and find out about the relationship between you two. 1519 01:29:18,720 --> 01:29:21,360 And see. Your names are also similar. 1520 01:29:21,840 --> 01:29:23,400 And so are your actions. 1521 01:29:23,880 --> 01:29:24,920 Now something must be different, right? 1522 01:29:25,440 --> 01:29:29,440 And the amazing thing is that this is the same Ajay.. 1523 01:29:29,920 --> 01:29:32,600 ..who got Bhupi the thug nabbed. 1524 01:29:33,080 --> 01:29:34,760 What do you mean? 1525 01:29:35,280 --> 01:29:40,120 I mean I have seen lots of amazing things in my life. 1526 01:29:40,640 --> 01:29:43,760 But such similarly between two people with the name Ajay. 1527 01:29:44,280 --> 01:29:46,800 This is a first for me. 1528 01:29:47,320 --> 01:29:52,520 As they say. Matches are made in heaven. 1529 01:29:53,000 --> 01:29:55,840 Matches? Are we a couple? 1530 01:29:56,360 --> 01:29:59,840 This is why he is here. 1531 01:30:05,880 --> 01:30:06,800 What are they doing? 1532 01:30:07,320 --> 01:30:10,280 You two have become quite pally. 1533 01:30:10,760 --> 01:30:12,360 So let's talk business. 1534 01:30:12,840 --> 01:30:15,280 Darling. 1535 01:30:15,760 --> 01:30:17,000 What are you doing outside? 1536 01:30:17,480 --> 01:30:19,920 Well, he is here. So I was talking to him. 1537 01:30:20,440 --> 01:30:22,520 And Bobby was here. He was asking for some bananas. 1538 01:30:23,000 --> 01:30:24,600 He took them. - Okay. 1539 01:30:25,080 --> 01:30:28,880 Madam, I'm back. 1540 01:30:29,400 --> 01:30:30,600 Now why are you here? 1541 01:30:31,080 --> 01:30:33,120 I came here for some work. 1542 01:30:33,640 --> 01:30:36,000 But I am surprised to see them here. 1543 01:30:36,480 --> 01:30:38,160 Yes. I was surprised much earlier. 1544 01:30:38,680 --> 01:30:40,640 As they quite like giving surprises. 1545 01:30:41,120 --> 01:30:43,080 And listen. We don't drink. Got it? 1546 01:30:43,600 --> 01:30:45,160 You can go back to your stable if you want. 1547 01:30:45,680 --> 01:30:48,120 Pappu. Or whatever you name is. Got it? 1548 01:30:48,640 --> 01:30:49,440 He is hell bent on selling milk. 1549 01:30:49,920 --> 01:30:53,520 How does this madam know about Pappa? 1550 01:30:54,000 --> 01:30:59,800 Actually I and Ajay were talking about adopting my son Pappu. 1551 01:31:00,320 --> 01:31:04,880 Oh God. The condition at your house must be really bad. 1552 01:31:05,400 --> 01:31:10,680 Yes. It is getting worse. 1553 01:31:11,160 --> 01:31:15,320 O Lord, help me out. 1554 01:31:15,800 --> 01:31:18,680 Let me see. 1555 01:31:19,160 --> 01:31:21,720 That's right. 1556 01:31:22,240 --> 01:31:23,480 Come. Come. Sit. 1557 01:31:24,000 --> 01:31:27,600 He doesn't want me to talk about it. 1558 01:31:28,080 --> 01:31:31,680 But it is necessary to talk. Okay? 1559 01:31:32,160 --> 01:31:35,080 Once I went to his house I realised.. 1560 01:31:35,600 --> 01:31:38,760 ..that there are lots of problems in his life. 1561 01:31:39,280 --> 01:31:42,320 His wife's mental condition is not right. 1562 01:31:42,800 --> 01:31:46,920 Listen. His wife suffered an injury here. 1563 01:31:47,440 --> 01:31:50,520 Because or which has Al Zazeera. 1564 01:31:51,000 --> 01:31:52,720 Al Zazeera? - Its Alzheimer. 1565 01:31:53,240 --> 01:31:53,920 Yes. The same. 1566 01:31:54,440 --> 01:31:55,760 Al Zazeera. 1567 01:31:56,280 --> 01:32:00,320 And the shocking part is she is not recognising her son too. 1568 01:32:00,800 --> 01:32:04,840 The name of your son is Pappu, right? - Pappu. 1569 01:32:05,360 --> 01:32:11,360 No matter what. We should raise our children well. 1570 01:32:11,840 --> 01:32:14,680 After all, they're our country's future. 1571 01:32:15,160 --> 01:32:17,240 And Nehru said.... 1572 01:32:17,720 --> 01:32:18,440 Sir. Sir. 1573 01:32:18,920 --> 01:32:23,080 Look, don't you think this matter has become quite sensitive.. 1574 01:32:23,600 --> 01:32:27,040 ..and I should get some more time. 1575 01:32:27,560 --> 01:32:28,640 I understood. Absolutely. 1576 01:32:29,120 --> 01:32:34,760 You don't want me to put pressure on you for it. - Yes. 1577 01:32:35,280 --> 01:32:37,760 So leave it. Leave it. 1578 01:32:38,280 --> 01:32:43,000 As it is, Sikander has said... 1579 01:32:43,480 --> 01:32:47,000 No. No. Not me. 1580 01:32:50,760 --> 01:32:54,280 This darned loincloth... 1581 01:33:03,720 --> 01:33:06,800 Can I use your bathroom? - Go. Go. 1582 01:33:07,320 --> 01:33:10,680 That way. Go. 1583 01:33:11,160 --> 01:33:12,840 Looks like someone's here. Should I open? 1584 01:33:13,360 --> 01:33:14,320 Go and open yours first. 1585 01:33:14,800 --> 01:33:17,080 Go. Go. 1586 01:33:17,600 --> 01:33:18,000 Open the door. 1587 01:33:18,520 --> 01:33:18,680 You go open it. 1588 01:33:19,160 --> 01:33:20,240 You go open it. Go. - Go. 1589 01:33:20,720 --> 01:33:21,240 Okay. - Go. 1590 01:33:21,720 --> 01:33:22,000 I will have to. 1591 01:33:22,520 --> 01:33:26,000 Oh no. 1592 01:33:34,760 --> 01:33:36,080 Pappu. Pappu. 1593 01:33:36,600 --> 01:33:36,680 He has gone to school. 1594 01:33:37,160 --> 01:33:38,440 Sheetal is here. 1595 01:33:38,920 --> 01:33:40,400 Open the door. 1596 01:33:40,880 --> 01:33:41,600 It's your house. You go. 1597 01:33:42,080 --> 01:33:43,520 I'll not go. It's your house. You will go. 1598 01:33:44,000 --> 01:33:44,880 You will go. 1599 01:33:45,400 --> 01:33:48,880 Sheetal. 1600 01:33:52,640 --> 01:33:53,160 Now what? 1601 01:33:53,680 --> 01:33:55,720 Nothing. - What do you mean nothing? 1602 01:33:56,240 --> 01:33:58,400 What nothing? And the door bell? 1603 01:33:58,880 --> 01:34:00,560 Pappu's wife is here. 1604 01:34:01,040 --> 01:34:02,680 She is mentally unstable. She is crazy. 1605 01:34:03,160 --> 01:34:05,320 Pappu's wife. What are you saying? 1606 01:34:05,800 --> 01:34:08,440 I don't know. She has me so bothered. 1607 01:34:08,920 --> 01:34:12,440 Praise the Lord. 1608 01:34:57,080 --> 01:34:59,000 Ajay. 1609 01:34:59,520 --> 01:35:01,240 Ajay. 1610 01:35:01,720 --> 01:35:06,000 - What? - She left. Come on. 1611 01:35:06,520 --> 01:35:08,800 Come on. 1612 01:35:09,320 --> 01:35:09,480 But how did she come here? 1613 01:35:10,000 --> 01:35:11,000 How would I know how she came here? 1614 01:35:11,480 --> 01:35:12,320 I had my heart in my mouth. 1615 01:35:12,800 --> 01:35:16,320 My heart is also in my mouth. You know. 1616 01:35:20,400 --> 01:35:22,120 I thought I was faced with a witch. 1617 01:35:22,640 --> 01:35:26,120 You might not know. I was also scared. 1618 01:35:29,600 --> 01:35:31,520 Had she really been there I would be left wondering as to what I should do? 1619 01:35:32,000 --> 01:35:36,720 Assume she was a witch. - Witch. 1620 01:35:37,240 --> 01:35:39,640 Sheetal. Sheetal. 1621 01:35:40,120 --> 01:35:41,520 Don't touch. Don't touch. 1622 01:35:42,000 --> 01:35:43,680 Stay away. And what's going on between you two? 1623 01:35:44,160 --> 01:35:44,760 What relationship is this? 1624 01:35:45,280 --> 01:35:46,320 It's not that. You're misunderstanding. 1625 01:35:46,800 --> 01:35:50,320 I am misunderstanding. Tell me the truth. 1626 01:35:56,760 --> 01:36:00,280 Excuse me. Can I freshen up for some time? 1627 01:36:00,760 --> 01:36:03,680 Okay. Let me. 1628 01:36:04,160 --> 01:36:05,720 Looks like this house has become a zoo. 1629 01:36:06,240 --> 01:36:09,720 And I told you. If I don't see them out of the house in 10 minutes I'll leave. 1630 01:36:15,800 --> 01:36:17,160 Who was she? Who was this girl? 1631 01:36:17,680 --> 01:36:18,520 Who was she? 1632 01:36:19,000 --> 01:36:22,000 Imposter. - What? 1633 01:36:22,520 --> 01:36:24,640 I mean she is not a girl. it's a boy. 1634 01:36:25,120 --> 01:36:30,080 And is posing as a girl. His name is not Riya. It's Resham. 1635 01:36:30,600 --> 01:36:32,800 You mean to say it's a boy not a girl. 1636 01:36:33,320 --> 01:36:34,880 Yes. That's what I'm telling. But you don't understand. 1637 01:36:35,400 --> 01:36:36,520 Oh God. I'll go crazy. 1638 01:36:37,000 --> 01:36:38,240 What happened? What happened? 1639 01:36:38,720 --> 01:36:42,560 I would've never imagined even in my dreams that you would cheat on me. 1640 01:36:43,040 --> 01:36:45,760 You are misunderstanding. I love you a lot. 1641 01:36:46,280 --> 01:36:47,040 Yes. He loves you a lot. 1642 01:36:47,560 --> 01:36:48,560 You just shut up. 1643 01:36:49,040 --> 01:36:53,040 I knew you would get spoilt in his company. 1644 01:36:53,560 --> 01:36:55,080 I feed him. I let him stay in my house. 1645 01:36:55,600 --> 01:36:57,800 And he has spoilt my husband. 1646 01:36:58,320 --> 01:37:01,240 Sheetal, it's not like what you think. I'm not gay. 1647 01:37:01,720 --> 01:37:05,240 You are wrong about me. 1648 01:37:07,520 --> 01:37:08,680 Great. All of you are here. 1649 01:37:09,160 --> 01:37:11,600 Pull this down at least. 1650 01:37:12,080 --> 01:37:14,360 I'm sorry. I didn't see. 1651 01:37:14,840 --> 01:37:17,040 I know you must be quite sad. 1652 01:37:17,560 --> 01:37:21,920 What we imagine doesn't happen all the time. 1653 01:37:22,440 --> 01:37:23,400 Such is life. 1654 01:37:23,880 --> 01:37:25,880 And no matter how many problems we face in life.. 1655 01:37:26,400 --> 01:37:29,320 ..we should face them bravely. 1656 01:37:29,800 --> 01:37:32,600 I don't know what you think about me. 1657 01:37:33,080 --> 01:37:34,640 But my personal opinion is no matter what. 1658 01:37:35,120 --> 01:37:43,040 No matter what. Pappu should live in this house happily. 1659 01:37:43,560 --> 01:37:48,920 This is the thunderous solution to this sensational problem. 1660 01:37:49,440 --> 01:37:51,080 You... - What are you saying? 1661 01:37:51,600 --> 01:37:54,080 Let's not discuss the rest here. 1662 01:37:54,600 --> 01:37:57,360 Let's have tea. I'll make. Special tea. 1663 01:37:57,840 --> 01:37:58,720 Come. Come. Come on. 1664 01:37:59,240 --> 01:38:02,040 Come on. 1665 01:38:02,560 --> 01:38:06,040 Come on. 1666 01:38:12,000 --> 01:38:13,040 Fresh hot tea. 1667 01:38:13,560 --> 01:38:17,480 Anyone who has it feels rejuvenated. 1668 01:38:18,000 --> 01:38:18,640 Here. 1669 01:38:19,120 --> 01:38:23,240 So you mean to say that you were going to celebrate your birthday with these two. 1670 01:38:23,720 --> 01:38:26,680 And I was waiting for you at home like an idiot. 1671 01:38:27,160 --> 01:38:30,000 Madam, have the tea at least. I have made it for you. 1672 01:38:30,480 --> 01:38:33,120 Special tea. - Tell me something. 1673 01:38:33,640 --> 01:38:35,440 Why have you come here? 1674 01:38:35,920 --> 01:38:40,160 Me? I'm their partner. 1675 01:38:40,680 --> 01:38:42,920 What happened? - Lay off. 1676 01:38:43,440 --> 01:38:45,720 Show me. - I said it's alright. 1677 01:38:46,240 --> 01:38:47,440 Don't you understand? 1678 01:38:47,920 --> 01:38:51,000 Perverted old man. 1679 01:38:51,480 --> 01:38:54,360 Pervert? Old man? 1680 01:38:54,840 --> 01:38:59,840 Who me? - So is your spirit sitting here? 1681 01:39:00,360 --> 01:39:02,000 I don't understand something. 1682 01:39:02,480 --> 01:39:08,040 Why is she calling me a perverted old man? 1683 01:39:08,560 --> 01:39:11,040 All three of you are alike. Absolutely. 1684 01:39:11,560 --> 01:39:15,040 And that boy who wears girls' clothes. He too is like you. 1685 01:39:21,040 --> 01:39:24,560 You still haven't left. 1686 01:39:27,840 --> 01:39:30,920 Sheetal. - What happened? 1687 01:39:31,440 --> 01:39:32,800 Pick her up. - What happened? 1688 01:39:33,320 --> 01:39:34,720 Quick. Quick. - Come on. 1689 01:39:35,240 --> 01:39:36,120 This way. - Come on. 1690 01:39:36,640 --> 01:39:37,000 Go this way. 1691 01:39:37,480 --> 01:39:38,760 Not this way. That way. 1692 01:39:39,280 --> 01:39:41,760 This way that way. What nonsense. 1693 01:39:42,280 --> 01:39:44,080 She has passed out. And moreover she is so heavy. 1694 01:39:44,600 --> 01:39:45,000 Let's go somewhere. 1695 01:39:45,480 --> 01:39:47,800 Get water, Pappu. - Pappu? 1696 01:39:48,320 --> 01:39:50,560 Pappu? - Pappu has gone to school. 1697 01:39:51,040 --> 01:39:52,640 Pappu? 1698 01:39:53,120 --> 01:39:54,000 Go. Never mind him. 1699 01:39:54,480 --> 01:39:56,000 Quick. Quick. 1700 01:39:56,520 --> 01:39:59,560 Go. Go. 1701 01:40:00,040 --> 01:40:02,680 Looks like we'll have to call the doctor. 1702 01:40:03,160 --> 01:40:07,240 Yes. I have heard that when a patient passes out like this.. 1703 01:40:07,720 --> 01:40:10,920 ..then you should massage his chest. 1704 01:40:11,440 --> 01:40:15,000 Ajay, come on. Do it. 1705 01:40:15,520 --> 01:40:18,160 Ajay. 1706 01:40:18,680 --> 01:40:20,840 What? 1707 01:40:21,360 --> 01:40:24,680 Sorry. You said Ajay. So I thought you were telling me. 1708 01:40:25,160 --> 01:40:26,520 You are a strange man. 1709 01:40:27,000 --> 01:40:30,160 Go, Ajay. 1710 01:40:30,680 --> 01:40:34,160 Go. Go. 1711 01:40:40,000 --> 01:40:43,480 Yes. Do it. Do it. 1712 01:41:03,440 --> 01:41:06,240 Has she regained consciousness? - No. 1713 01:41:06,720 --> 01:41:06,880 No? 1714 01:41:07,400 --> 01:41:08,520 But I loved it. 1715 01:41:09,000 --> 01:41:11,840 I have heard that if the person still doesn't regain consciousness.. 1716 01:41:12,360 --> 01:41:15,440 ..then you should give mouth to mouth resuscitation. 1717 01:41:15,920 --> 01:41:19,440 Yes. Go ahead. Do it. 1718 01:42:16,600 --> 01:42:18,040 Ajay, where are you going? 1719 01:42:18,560 --> 01:42:19,920 Sheetal is lying unconscious here and you are running away. 1720 01:42:20,440 --> 01:42:21,800 I'm in trouble thanks to you guys. 1721 01:42:22,320 --> 01:42:25,280 Lay off. - Ajay. 1722 01:42:25,760 --> 01:42:29,280 Oh no. 1723 01:42:34,520 --> 01:42:34,880 Where are you going? 1724 01:42:35,400 --> 01:42:38,880 Get inside. 1725 01:43:06,520 --> 01:43:07,160 What are you doing? 1726 01:43:07,680 --> 01:43:08,600 Who are you? 1727 01:43:09,080 --> 01:43:11,840 Who are you to ask me that? 1728 01:43:12,360 --> 01:43:17,040 Me? I'm police inspector K.K. Singh, Nainital. 1729 01:43:17,560 --> 01:43:20,480 So I'm reporter. Reporter Gupta. 1730 01:43:21,000 --> 01:43:22,320 Why are you back? 1731 01:43:22,800 --> 01:43:28,160 I can also ask you as to what are you doing here. 1732 01:43:28,680 --> 01:43:30,640 Excuse me. - Quiet. Keep quiet. 1733 01:43:31,120 --> 01:43:31,600 Yes. Say. 1734 01:43:32,080 --> 01:43:34,680 If you want to say something say it freely. 1735 01:43:35,160 --> 01:43:37,520 I...I... - No. I'll speak first. 1736 01:43:38,000 --> 01:43:39,080 Because I have found a clue. 1737 01:43:39,600 --> 01:43:41,040 Help. - Wait. 1738 01:43:41,560 --> 01:43:42,320 Save me from this witch. 1739 01:43:42,800 --> 01:43:44,840 I was fixing your clothes to make your comfortable. 1740 01:43:45,360 --> 01:43:45,720 Comfortable my foot. 1741 01:43:46,240 --> 01:43:47,240 Don't assume I'm those types. 1742 01:43:47,720 --> 01:43:49,600 Got it? - I'll go crazy. 1743 01:43:50,080 --> 01:43:51,040 What happened? 1744 01:43:51,560 --> 01:43:55,040 See. He was undressing me. 1745 01:43:55,560 --> 01:43:59,360 And yes. Don't try to fool me. Got it? 1746 01:43:59,840 --> 01:44:00,920 Just a minute. 1747 01:44:01,440 --> 01:44:03,760 You're the guy on the road, right? 1748 01:44:04,280 --> 01:44:06,440 Yes. You're the same girl, aren't you? 1749 01:44:06,920 --> 01:44:09,360 Girl? It's not a girl. He is a boy. 1750 01:44:09,840 --> 01:44:11,320 Undress her and check. 1751 01:44:11,800 --> 01:44:14,040 Mind your tongue. 1752 01:44:14,560 --> 01:44:15,720 I'm telling the truth. 1753 01:44:16,240 --> 01:44:20,680 He only wear girls' clothes. But he is a boy. 1754 01:44:21,160 --> 01:44:26,120 I see. I understood it right then. 1755 01:44:26,640 --> 01:44:27,280 Why have you come here again? 1756 01:44:27,760 --> 01:44:29,160 Everything had been sorted, right? 1757 01:44:29,680 --> 01:44:32,760 Me? I was about to tell you. 1758 01:44:33,280 --> 01:44:34,280 I have found a clue. 1759 01:44:34,760 --> 01:44:35,560 What? 1760 01:44:36,040 --> 01:44:39,080 And that clue is... 1761 01:44:39,600 --> 01:44:43,160 I have found out while investigating Bhupi the thug's case.. 1762 01:44:43,680 --> 01:44:48,400 ..that even that rascal is gay. 1763 01:44:48,880 --> 01:44:50,440 And all of you here are gay. 1764 01:44:50,920 --> 01:44:51,360 Gay? 1765 01:44:51,840 --> 01:44:55,640 And this boy here in the dress of a girl is also gay. 1766 01:44:56,120 --> 01:44:57,440 You think I'm stupid. 1767 01:44:57,920 --> 01:44:59,600 You think I'm stupid. 1768 01:45:00,080 --> 01:45:02,040 Enough, inspector. Enough is enough. 1769 01:45:02,560 --> 01:45:03,360 What is enough? 1770 01:45:03,840 --> 01:45:07,800 You. You are pursuing Resham. And you want to get her. 1771 01:45:08,320 --> 01:45:09,640 But let me tell you something. 1772 01:45:10,120 --> 01:45:14,360 While I'm alive I'll not let you get Resham. - Resham? 1773 01:45:14,840 --> 01:45:16,440 Yes. Resham. 1774 01:45:16,920 --> 01:45:19,240 This man had his eyes set on just one thing since the beginning. 1775 01:45:19,720 --> 01:45:21,440 And that was Resham. 1776 01:45:21,920 --> 01:45:26,560 Resham? - Resham? 1777 01:45:27,040 --> 01:45:28,560 Who me? - Yes you. 1778 01:45:29,040 --> 01:45:31,080 Hence this man was acting so dirty. 1779 01:45:31,600 --> 01:45:36,000 Am I right, Mr. K.K. Singh? 1780 01:45:36,520 --> 01:45:38,640 Sir, you too. 1781 01:45:39,120 --> 01:45:40,240 No. I'm not like that. 1782 01:45:40,720 --> 01:45:41,640 Yes. He is also the same. 1783 01:45:42,120 --> 01:45:43,480 Listen to me. Don't trust anyone here. 1784 01:45:44,000 --> 01:45:44,400 Everyone is the same. 1785 01:45:44,880 --> 01:45:49,520 I'll go mad. - I'll go mad with you guys. 1786 01:45:50,000 --> 01:45:51,080 All of you are crazy. 1787 01:45:51,600 --> 01:45:52,520 What are you doing here? 1788 01:45:53,000 --> 01:45:54,400 Why are you doing this to me? 1789 01:45:54,880 --> 01:45:56,280 Why are you doing this to me? 1790 01:45:56,760 --> 01:45:58,720 Leave. Leave right now. 1791 01:45:59,240 --> 01:46:00,000 One minute, madam. One minute. 1792 01:46:00,480 --> 01:46:01,520 Things will not be sorted like this. 1793 01:46:02,000 --> 01:46:03,000 The truth must come out. 1794 01:46:03,520 --> 01:46:05,240 And this will happen only when we speak the truth. 1795 01:46:05,720 --> 01:46:07,280 Okay? 1796 01:46:07,760 --> 01:46:10,120 Darling. - Darling? 1797 01:46:10,640 --> 01:46:11,120 What darling? 1798 01:46:11,640 --> 01:46:12,920 Stop calling him darling. 1799 01:46:13,440 --> 01:46:15,560 I don't understand something. 1800 01:46:16,040 --> 01:46:20,600 Why is this woman calling this man darling? 1801 01:46:21,080 --> 01:46:23,000 Is it because of Al Zazeera? 1802 01:46:23,520 --> 01:46:25,000 It's Alzheimer. 1803 01:46:25,480 --> 01:46:27,160 Enough. Now I'll tell everything. 1804 01:46:27,680 --> 01:46:29,120 Quiet. Quiet. 1805 01:46:29,640 --> 01:46:32,240 Pappu, you keep quiet. 1806 01:46:32,720 --> 01:46:33,320 Stop shouting. 1807 01:46:33,800 --> 01:46:38,320 Why are you calling this poor man Pappu time and again? 1808 01:46:38,800 --> 01:46:41,840 Pappu is his son's name who has gone to school. 1809 01:46:42,360 --> 01:46:42,880 Isn't it? 1810 01:46:43,400 --> 01:46:46,360 What rubbish. This man is a milkman, right? 1811 01:46:46,840 --> 01:46:50,080 He is not a milkman. He is gay. 1812 01:46:50,600 --> 01:46:54,000 Gay? - Gay. 1813 01:46:54,520 --> 01:46:55,720 Enough. I'll tell everything. I'll tell everything. 1814 01:46:56,240 --> 01:46:56,880 Hold on. 1815 01:46:57,400 --> 01:46:58,160 Okay. Okay. 1816 01:46:58,680 --> 01:46:59,840 Let's start this thing again. 1817 01:47:00,360 --> 01:47:02,720 And try to understand everything peacefully. 1818 01:47:03,240 --> 01:47:03,720 Okay? 1819 01:47:04,240 --> 01:47:05,560 Yes, Ajay? 1820 01:47:06,040 --> 01:47:08,800 Yes, sir. - He is calling you. 1821 01:47:09,320 --> 01:47:10,240 Will you just keep quiet? 1822 01:47:10,720 --> 01:47:11,920 There are two Ajays here. 1823 01:47:12,440 --> 01:47:13,840 So what do I do? 1824 01:47:14,360 --> 01:47:15,400 Two Ajays? 1825 01:47:15,880 --> 01:47:17,040 These two aren't Ajay. 1826 01:47:17,560 --> 01:47:18,680 These two are gay. 1827 01:47:19,160 --> 01:47:20,760 They're acting to hide this fact. 1828 01:47:21,280 --> 01:47:22,720 Oh my God. 1829 01:47:23,240 --> 01:47:28,000 Oh my God what? You're now exposed so you want God. 1830 01:47:28,480 --> 01:47:28,840 It's not that. 1831 01:47:29,360 --> 01:47:30,400 Quiet, Pappu. Quiet. 1832 01:47:30,880 --> 01:47:32,120 Quiet my foot. 1833 01:47:32,640 --> 01:47:33,280 Enough of the 70-30. 1834 01:47:33,760 --> 01:47:34,440 Now I'll tell everything. Everything. 1835 01:47:34,920 --> 01:47:35,120 Tell everything? 1836 01:47:35,640 --> 01:47:37,800 We have already told everything. 1837 01:47:38,320 --> 01:47:39,040 Keep the entire share. 1838 01:47:39,560 --> 01:47:40,280 What keep the entire share? 1839 01:47:40,760 --> 01:47:42,400 Enough is enough. Tell them everything. 1840 01:47:42,880 --> 01:47:43,600 What tell everything? 1841 01:47:44,080 --> 01:47:47,480 Enough is enough. I have also endured enough. 1842 01:47:48,000 --> 01:47:51,040 You two live together. - Oh no. 1843 01:47:51,560 --> 01:47:52,000 That's a lie. 1844 01:47:52,520 --> 01:47:53,840 These two are meeting only for the second time. 1845 01:47:54,360 --> 01:47:55,160 Say something. How long are you going to hide? 1846 01:47:55,680 --> 01:47:56,440 Tell everything. 1847 01:47:56,920 --> 01:47:59,760 What do I say? I have no words to tell. 1848 01:48:00,280 --> 01:48:02,000 Ajay, tell me. 1849 01:48:02,520 --> 01:48:04,720 So you used to go to Haldwani to meet this man. 1850 01:48:05,240 --> 01:48:06,160 Wow. What drama. 1851 01:48:06,680 --> 01:48:08,400 You're trying to take my husband from me. 1852 01:48:08,880 --> 01:48:11,560 Take? I did? - Yes. You did. 1853 01:48:12,040 --> 01:48:14,600 I took him. You're completely mad. 1854 01:48:15,080 --> 01:48:20,280 I am mad. You're mad. All of you are mad. 1855 01:48:20,760 --> 01:48:22,280 I guess someone else should talk now. 1856 01:48:22,760 --> 01:48:24,520 You just don't talk. 1857 01:48:25,000 --> 01:48:27,360 Do you even know anything? 1858 01:48:27,840 --> 01:48:29,440 I know everything. 1859 01:48:29,920 --> 01:48:33,000 Ever since your arrival things here have... 1860 01:48:33,520 --> 01:48:35,240 Things have become messy. 1861 01:48:35,720 --> 01:48:37,240 So tell them everything. 1862 01:48:37,720 --> 01:48:39,440 Yes. I should've listened to you. 1863 01:48:39,920 --> 01:48:40,560 Then listen to me now. 1864 01:48:41,040 --> 01:48:44,560 Go. Tell everything. 1865 01:48:48,640 --> 01:48:51,600 My lie has hurt you guys a lot. 1866 01:48:52,080 --> 01:48:58,040 And it has also created a lot of misunderstandings. - Yes. 1867 01:48:58,560 --> 01:49:05,000 First I want to tell that this man standing next to me is not Ajay. 1868 01:49:05,480 --> 01:49:07,920 And nor does he own a cattle farm. 1869 01:49:08,440 --> 01:49:12,120 His name is Pappu. And he is my friend. 1870 01:49:12,640 --> 01:49:17,480 And this lovely woman standing before me is not his wife. 1871 01:49:18,000 --> 01:49:20,720 And nor is this beautiful girl an imposter. 1872 01:49:21,240 --> 01:49:29,000 Actually...Actually these women are my wives. 1873 01:49:29,480 --> 01:49:32,800 No. Why are you saying so? Don't say that. 1874 01:49:33,320 --> 01:49:36,560 Darling, I would've preferred you say that you are gay. 1875 01:49:37,040 --> 01:49:41,240 I did all this to hide my affair. 1876 01:49:41,720 --> 01:49:44,840 I was living dual lives. 1877 01:49:45,360 --> 01:49:47,560 One in Bajpur and the other in Haldwani. 1878 01:49:48,040 --> 01:49:54,560 This means the thing that Pappu has gone to school is also a lie. 1879 01:49:55,040 --> 01:49:56,840 Oh God. 1880 01:49:57,360 --> 01:49:59,440 You gays are lying again. 1881 01:49:59,920 --> 01:50:03,400 You two and Bhupi the thug and Bobby. 1882 01:50:03,880 --> 01:50:05,000 All of you are gay. 1883 01:50:05,480 --> 01:50:09,280 I think you are also gay. 1884 01:50:09,760 --> 01:50:11,120 Darling, what is all this? 1885 01:50:11,640 --> 01:50:13,480 What's the truth? Say something. 1886 01:50:14,000 --> 01:50:15,360 Stop calling him darling. 1887 01:50:15,840 --> 01:50:19,040 He is my darling. - He is my husband. 1888 01:50:19,560 --> 01:50:23,240 Do you mean to say you have married this witch? 1889 01:50:23,720 --> 01:50:26,360 Witch? Who me? 1890 01:50:26,840 --> 01:50:29,240 Today we were going to submit our marriage documents to the court. 1891 01:50:29,720 --> 01:50:31,120 But you guys showed up before that. 1892 01:50:31,640 --> 01:50:32,160 And all this happened. 1893 01:50:32,680 --> 01:50:33,440 Who the hell are you? 1894 01:50:33,920 --> 01:50:35,520 Who am I? I'm his wife 1895 01:50:36,000 --> 01:50:37,360 Since the last 3 years. Got it? 1896 01:50:37,840 --> 01:50:40,280 And I'm not gay like you guys. 1897 01:50:40,760 --> 01:50:42,280 I'm simple. 1898 01:50:42,760 --> 01:50:44,320 Ajay, say something. 1899 01:50:44,800 --> 01:50:46,120 What on earth is the truth? 1900 01:50:46,640 --> 01:50:48,000 Who is telling the truth and who is not? 1901 01:50:48,480 --> 01:50:50,480 Who is gay and who is not? Speak up. 1902 01:50:51,000 --> 01:50:56,000 Say something. Why are you torturing us? 1903 01:50:56,520 --> 01:51:00,000 Talk. 1904 01:51:02,640 --> 01:51:09,920 Come here. Give me your hand. 1905 01:51:10,440 --> 01:51:14,000 This is Sheetal and this is Riya. 1906 01:51:14,480 --> 01:51:18,000 And I love these two a lot. 1907 01:51:23,160 --> 01:51:25,440 Yes. I understood everything. 1908 01:51:25,920 --> 01:51:28,680 We want to talk to Ajay in private. 1909 01:51:29,160 --> 01:51:31,000 Yes. We want to talk. 1910 01:51:31,520 --> 01:51:35,520 You guys understood. You want to talk in private. 1911 01:51:36,000 --> 01:51:39,520 Now that you've understood I don't care where we go. 1912 01:52:23,920 --> 01:52:25,280 Listen. 1913 01:52:25,760 --> 01:52:29,600 All is well now, right? 1914 01:52:30,080 --> 01:52:35,760 No. Not again. I understood. Don't beat me. 1915 01:52:36,280 --> 01:52:39,760 I understood. 1916 01:53:06,520 --> 01:53:09,560 Water. 1917 01:53:10,040 --> 01:53:11,120 Serves you right. 1918 01:53:11,640 --> 01:53:12,800 I couldn't find one. 1919 01:53:13,320 --> 01:53:15,640 And you're going around with two. 1920 01:53:16,120 --> 01:53:18,640 Very good. You deserve it. 1921 01:53:19,120 --> 01:53:21,320 Leave it. 1922 01:53:21,800 --> 01:53:23,720 I shouldn't see you after today. Got it? 1923 01:53:24,240 --> 01:53:25,440 Or I'll shoot you. 1924 01:53:25,920 --> 01:53:27,280 You had me so bothered. 1925 01:53:27,760 --> 01:53:31,120 I suggest shoot him right now. 1926 01:53:31,640 --> 01:53:35,120 Let's go. 1927 01:53:42,520 --> 01:53:44,000 Oh God. 1928 01:53:44,520 --> 01:53:45,680 They've beat you up real good. 1929 01:53:46,160 --> 01:53:47,160 You're my friend. 1930 01:53:47,680 --> 01:53:48,280 Get up, my friend. 1931 01:53:48,760 --> 01:53:49,520 They've thrashed you. 1932 01:53:50,000 --> 01:53:52,360 You're here. - They have turned you into a monkey. 1933 01:53:52,840 --> 01:53:55,120 Get up. 1934 01:53:55,640 --> 01:53:57,680 Pick me up. 1935 01:53:58,160 --> 01:54:02,520 Such sinners. 1936 01:54:03,000 --> 01:54:05,280 They're witches. They beat you up s o badly. 1937 01:54:05,760 --> 01:54:06,640 Let me see. Let me see. 1938 01:54:07,120 --> 01:54:09,760 They smashed his eyes. Oh God. 1939 01:54:10,280 --> 01:54:15,400 They told me they wanted to talk. 1940 01:54:15,880 --> 01:54:18,360 And they did this to me. 1941 01:54:18,840 --> 01:54:19,600 Let me see. 1942 01:54:20,080 --> 01:54:21,160 You look like a chimpanzee. 1943 01:54:21,680 --> 01:54:22,480 I'm afraid I might get fined. 1944 01:54:23,000 --> 01:54:23,880 Oh my God. 1945 01:54:24,400 --> 01:54:28,000 Vow. Take a vow that you not tease girls after today. 1946 01:54:28,480 --> 01:54:30,880 Take what? - A vow. 1947 01:54:31,400 --> 01:54:34,560 I am not in the condition to take any vow. 1948 01:54:35,040 --> 01:54:36,680 It means you'll not change. 1949 01:54:37,160 --> 01:54:39,160 I'll also get spoilt in your company. I'm going. 1950 01:54:39,680 --> 01:54:42,240 Don't go. No. 1951 01:54:42,720 --> 01:54:46,280 Rascal. He is never going to change. 1952 01:54:46,760 --> 01:54:50,280 My meter has started to work now. 1953 01:54:57,760 --> 01:55:01,560 Darn it. We are back to square one. 1954 01:55:02,040 --> 01:55:03,040 Yes. All because of you. 1955 01:55:03,560 --> 01:55:05,000 This wouldn't have happened had you not teased girls. 1956 01:55:05,480 --> 01:55:11,360 I have taken a vow that I'll not even look at a girl. 1957 01:55:11,840 --> 01:55:12,360 Sure? - Yes. 1958 01:55:12,840 --> 01:55:14,400 Then it's fine. 1959 01:55:14,880 --> 01:55:17,520 By the way, where are they these days? - Who? 1960 01:55:18,000 --> 01:55:19,920 Your hot girl and that bumpkin. 1961 01:55:20,440 --> 01:55:21,840 Riya has gone abroad. 1962 01:55:22,360 --> 01:55:25,800 And Sheetal ran off with my money. - What are you saying? 1963 01:55:26,320 --> 01:55:29,800 Yes. 1964 01:55:51,760 --> 01:55:55,280 Gosh. Riya. 1965 01:56:08,560 --> 01:56:12,040 That's Sheetal. 1966 01:56:17,280 --> 01:56:20,760 Sheetal. My money. 1967 01:56:45,160 --> 01:56:46,000 She is running off with my money. 1968 01:56:46,480 --> 01:56:48,400 You see. - Stop. 1969 01:56:48,880 --> 01:56:51,480 She'll run away. 1970 01:56:52,000 --> 01:56:53,360 She got in. - Chuck it. 1971 01:56:53,840 --> 01:56:54,520 They got in. 1972 01:56:55,000 --> 01:56:56,080 Idiot. He'll beat you. 1973 01:56:56,600 --> 01:57:00,800 She has escaped because of you. 1974 01:57:01,320 --> 01:57:02,000 She has escaped because of you. 1975 01:57:02,480 --> 01:57:05,040 What are you doing? He'll kill you. 1976 01:57:05,560 --> 01:57:09,040 Leave me. My money. 1977 01:57:19,680 --> 01:57:23,160 Pappu. Not to Pappu. 1978 01:57:28,560 --> 01:57:29,840 Flying kiss to me. 1979 01:57:30,360 --> 01:57:31,720 Darling. - Rascal. 1980 01:57:32,240 --> 01:57:33,080 Where are you going? 1981 01:57:33,600 --> 01:57:36,080 I lost all my money because of you. 1982 01:57:36,600 --> 01:57:40,080 And you're trying to run. 1983 01:57:59,880 --> 01:58:03,360 "They created a mess in a trice." 1984 01:58:03,840 --> 01:58:07,360 "They united just like that." 1985 01:58:15,840 --> 01:58:17,320 "They united just like that." 1986 01:58:17,800 --> 01:58:19,400 "They created a mess in a trice." 1987 01:58:19,880 --> 01:58:21,360 "Baywatch is now thing of the past." 1988 01:58:21,840 --> 01:58:23,360 "Gaywatch is now the trend." 1989 01:58:23,840 --> 01:58:27,080 "He has royal habits but has left everyone stunned." 1990 01:58:27,600 --> 01:58:31,240 "Stunned. Stunned." 1991 01:58:31,720 --> 01:58:34,840 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 1992 01:58:35,360 --> 01:58:38,760 "Papa. Papa. Your son has got spoilt." 1993 01:58:39,280 --> 01:58:42,680 "Papa. Papa. Your son has got spoilt." 1994 01:58:43,160 --> 01:58:46,680 "Papa. Papa. Your son has got spoilt." 1995 01:59:05,840 --> 01:59:07,360 "There is no difference between male and female anymore." 1996 01:59:07,840 --> 01:59:09,360 "Shameless is the norm now." 1997 01:59:09,840 --> 01:59:13,360 "O Lord, what the heck. Everyone's a mess." 1998 01:59:17,840 --> 01:59:19,480 "There is no difference between male and female anymore." 1999 01:59:20,000 --> 01:59:21,360 "Shameless is the norm now." 2000 01:59:21,840 --> 01:59:25,360 "O Lord, what the heck. Everyone's a mess." 2001 01:59:25,840 --> 01:59:27,080 "One is large hearted." 2002 01:59:27,600 --> 01:59:29,320 "The other one is flirty." 2003 01:59:29,800 --> 01:59:33,080 "Their actions have drawn a line." 2004 01:59:33,600 --> 01:59:35,280 "They have no shame left." 2005 01:59:35,760 --> 01:59:37,080 "Now what is uncle going to say?" 2006 01:59:37,600 --> 01:59:40,880 "Uncle. Uncle." 2007 01:59:41,400 --> 01:59:44,840 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 2008 01:59:45,360 --> 01:59:48,640 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 2009 01:59:49,120 --> 01:59:52,880 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 2010 01:59:53,400 --> 01:59:56,880 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 2011 02:00:15,840 --> 02:00:19,360 "Both look happy together." 2012 02:00:19,840 --> 02:00:23,360 "But they have destroyed the values." 2013 02:00:27,840 --> 02:00:31,360 "Both look happy together." 2014 02:00:31,840 --> 02:00:35,040 "But they have destroyed the values." 2015 02:00:35,560 --> 02:00:39,360 "They kiss and hug. Look at them kiss." 2016 02:00:39,840 --> 02:00:41,840 "They break all boundaries of shamelessness." 2017 02:00:42,360 --> 02:00:43,400 "The couple." 2018 02:00:43,880 --> 02:00:47,080 "Papa, you have been disgraced in the middle of the market." 2019 02:00:47,600 --> 02:00:51,000 "Disgrace. Disgrace." 2020 02:00:51,520 --> 02:00:54,840 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 2021 02:00:55,360 --> 02:00:58,840 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 2022 02:00:59,360 --> 02:01:02,880 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 2023 02:01:03,400 --> 02:01:06,840 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 2024 02:01:07,360 --> 02:01:10,800 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 2025 02:01:11,320 --> 02:01:15,640 "Papa. Papa. Your son has got spoilt. " 138865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.