All language subtitles for FBI_ Most Wanted - 03x06 - Lovesick.MeGusta+CAKES+mSD+GOSSIP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,930 --> 00:00:03,796 Her parents are turning the backyard into a movie theater, 2 00:00:03,820 --> 00:00:06,344 and everyone's getting their own personal snack bar. 3 00:00:06,368 --> 00:00:08,084 All our friends are gonna be there. 4 00:00:08,108 --> 00:00:09,364 - Can we go? Please? - Please? 5 00:00:09,388 --> 00:00:10,689 Absolutely not. 6 00:00:10,713 --> 00:00:13,414 No sleepovers until you get your grades up. 7 00:00:13,438 --> 00:00:15,624 Mom, why? That's so unfair. 8 00:00:15,648 --> 00:00:17,924 No, it's not. Besides, you know how I feel 9 00:00:17,948 --> 00:00:19,694 about Cindy and her weird parents. 10 00:00:19,718 --> 00:00:21,624 They're not weird. They're cool. 11 00:00:21,648 --> 00:00:24,318 The answer is no. Come on. Inside. 12 00:00:32,898 --> 00:00:34,944 Hello there, ladies. 13 00:00:34,968 --> 00:00:36,204 It's dad! 14 00:00:36,228 --> 00:00:38,014 ♪ Burn, baby, burn ♪ 15 00:00:38,038 --> 00:00:40,114 [THE TRAMMPS' "DISCO INFERNO" PLAYING] 16 00:00:40,138 --> 00:00:41,614 A disco ball! 17 00:00:41,638 --> 00:00:43,384 This is so cool! 18 00:00:43,408 --> 00:00:46,954 Ah-ah-ah-ah. Come on. Off my couch. Off my couch. 19 00:00:46,978 --> 00:00:48,324 Cecil, what is all this? 20 00:00:48,348 --> 00:00:50,224 It's a disco party. 21 00:00:50,248 --> 00:00:52,494 - Wh-why? - Why not? 22 00:00:52,518 --> 00:00:54,324 I thought this family could use a little fun right now. 23 00:00:54,348 --> 00:00:56,039 Check it out, girls. 24 00:00:56,748 --> 00:00:59,064 Oh, my God. Is that a karaoke machine? 25 00:00:59,088 --> 00:01:00,694 - Is this bike for me? - Yep. 26 00:01:00,718 --> 00:01:02,364 And you've got two other presents there. 27 00:01:02,388 --> 00:01:03,534 You can open them now. 28 00:01:03,558 --> 00:01:05,104 And I've got one other big surprise. 29 00:01:05,128 --> 00:01:06,174 It's in the other room. 30 00:01:06,198 --> 00:01:07,944 Cecil, we can't afford all this. 31 00:01:07,968 --> 00:01:09,644 Hold that thought, Mrs. Walsh. 32 00:01:09,668 --> 00:01:11,944 Next dance is for you. 33 00:01:11,968 --> 00:01:15,484 Oh, it's the unicorn hoodie I've been telling you about! 34 00:01:15,508 --> 00:01:18,184 No way. Is this what I think it is? 35 00:01:18,208 --> 00:01:20,354 Yes! I got a mini tablet! 36 00:01:20,378 --> 00:01:21,824 Those are some awesome presents. 37 00:01:21,848 --> 00:01:24,224 Okay, Karlie, Amanda, sit on the couch. 38 00:01:24,248 --> 00:01:27,824 Close your eyes. Here comes the big surprise. 39 00:01:27,848 --> 00:01:30,694 ♪ The heat was on ♪ 40 00:01:30,718 --> 00:01:31,864 Ready? 41 00:01:31,888 --> 00:01:33,134 - Yeah. - Yep. 42 00:01:33,158 --> 00:01:36,664 Are your eyes closed really tight? 43 00:01:36,688 --> 00:01:38,334 - Yup. - [GIGGLES] 44 00:01:38,358 --> 00:01:40,174 ♪ That is when my spark got hot ♪ 45 00:01:40,198 --> 00:01:41,744 ♪ I heard somebody say ♪ 46 00:01:41,768 --> 00:01:43,804 - [GUNSHOTS] - [SCREAMING] 47 00:01:43,828 --> 00:01:45,744 ♪ Disco inferno ♪ 48 00:01:45,768 --> 00:01:47,514 Why are you doing this? 49 00:01:47,538 --> 00:01:48,944 ♪ Burn that mother down ♪ 50 00:01:48,968 --> 00:01:50,884 ♪ Burn, baby, burn ♪ 51 00:01:50,908 --> 00:01:52,784 ♪ Disco inferno ♪ 52 00:01:52,808 --> 00:01:54,354 ♪ Burn, baby, burn ♪ 53 00:01:54,378 --> 00:01:56,384 ♪ Burn that mother down ♪ 54 00:01:56,408 --> 00:01:58,054 ♪ Burn, baby, burn ♪ 55 00:01:58,078 --> 00:02:00,124 [VOCALIZING] 56 00:02:00,148 --> 00:02:02,749 ♪ Burn, baby, burn ♪ 57 00:02:02,773 --> 00:02:08,382 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 58 00:02:11,798 --> 00:02:13,734 Have you seen my phone? 59 00:02:13,758 --> 00:02:14,904 I can't find it anywhere, 60 00:02:14,928 --> 00:02:16,904 and I don't want to be late for court. 61 00:02:16,928 --> 00:02:18,974 Between the headboard or maybe the nightstand? 62 00:02:18,998 --> 00:02:21,214 - Looked there already. - Well, babe, I don't know. 63 00:02:21,238 --> 00:02:22,998 I'm late for work too, and I can't find Anais' 64 00:02:23,022 --> 00:02:24,708 spelling worksheet anywhere. 65 00:02:26,441 --> 00:02:28,141 Never mind. Found it. 66 00:02:29,914 --> 00:02:32,085 Mommy, I had an accident. 67 00:02:32,109 --> 00:02:33,694 Anais, you're soaking wet. 68 00:02:33,718 --> 00:02:34,824 Sorry. 69 00:02:34,848 --> 00:02:37,634 Go run and get a new shirt. Quick. 70 00:02:37,658 --> 00:02:39,994 Of all the days for Renee to call in sick. 71 00:02:40,018 --> 00:02:42,104 It's the third time she's bailed this month. 72 00:02:42,128 --> 00:02:44,104 - What nanny does that? - I am so over it. 73 00:02:44,128 --> 00:02:46,399 We need to have a serious talk with her. 74 00:02:46,423 --> 00:02:49,764 Hello, hello. Help is here. 75 00:02:49,788 --> 00:02:53,230 - Mom, thank you for coming. - You're a life saver. 76 00:02:53,254 --> 00:02:55,470 Not a problem. 77 00:02:55,494 --> 00:02:56,827 How are you, Charlotte? 78 00:02:56,851 --> 00:02:58,292 Good. Running a little late. 79 00:02:58,316 --> 00:03:00,754 Hang on a sec. Come here. 80 00:03:00,778 --> 00:03:02,208 Let me see. 81 00:03:03,807 --> 00:03:06,547 Like I said, boy. You're hanging low. 82 00:03:08,218 --> 00:03:11,719 - Mama B. - Oh, look at my angel. 83 00:03:11,743 --> 00:03:13,274 Why are you wet? 84 00:03:13,298 --> 00:03:15,297 I spilled milk. 85 00:03:15,321 --> 00:03:16,692 You let her go to school like that? 86 00:03:16,716 --> 00:03:18,087 No, she's supposed to be changing. 87 00:03:18,111 --> 00:03:20,823 Anais, clean shirt. Hurry up. 88 00:03:20,847 --> 00:03:23,988 I really need to go. Thanks again, Susan. 89 00:03:24,012 --> 00:03:25,257 Wait, no, no. Mom, that can wait. 90 00:03:25,281 --> 00:03:26,312 Anais is late. 91 00:03:26,336 --> 00:03:29,244 No, it cannot. I never start my day 92 00:03:29,268 --> 00:03:31,379 with a dirty kitchen, and neither should you. 93 00:03:31,403 --> 00:03:34,444 Ah-ah-ah-ah. I got this. Go. 94 00:03:34,468 --> 00:03:36,783 All right. 95 00:03:36,807 --> 00:03:39,517 - Love you. - Love you too. 96 00:03:42,229 --> 00:03:45,015 No way. I got a mini tablet! 97 00:03:45,039 --> 00:03:46,975 Those are some pretty awesome presents. 98 00:03:46,999 --> 00:03:49,445 Okay, Karlie, Amanda, sit on the couch. 99 00:03:49,469 --> 00:03:51,215 Close your eyes. 100 00:03:51,239 --> 00:03:55,055 Here comes the big surprise. Ready? 101 00:03:55,079 --> 00:03:56,385 - Yeah. - Yep. 102 00:03:56,409 --> 00:03:58,725 Are your eye closed really tight? 103 00:03:58,749 --> 00:04:02,325 - Yeah. - Yep. 104 00:04:02,349 --> 00:04:05,795 - [GUNSHOTS] - [SCREAMING] 105 00:04:05,819 --> 00:04:07,629 - Why are you doing this? - [GUNSHOT] 106 00:04:09,985 --> 00:04:12,901 Okay, 6:00 a.m. this morning, Fairfield, Connecticut. 107 00:04:12,925 --> 00:04:15,331 Next door neighbor goes to the house of Ellen Walsh 108 00:04:15,356 --> 00:04:16,872 to go for their daily walk, 109 00:04:16,897 --> 00:04:18,503 knocks on the door, and there's no answer. 110 00:04:18,528 --> 00:04:21,144 She peeks through the window, and she finds the bodies 111 00:04:21,169 --> 00:04:24,745 of Ellen and her two daughters, Amanda and Karlie. 112 00:04:24,770 --> 00:04:27,210 All three were killed by Cecil Walsh. 113 00:04:27,310 --> 00:04:28,685 He's the husband of Ellen. 114 00:04:28,709 --> 00:04:30,125 They were married three years ago. 115 00:04:30,149 --> 00:04:31,825 The daughters are from a previous relationship. 116 00:04:31,849 --> 00:04:34,595 Our fugitive is a family annihilator with one DUI 117 00:04:34,619 --> 00:04:36,228 and no history of violence. 118 00:04:36,252 --> 00:04:38,158 The room was set up like a disco. 119 00:04:38,182 --> 00:04:41,098 Lights. Mirror balls. The whole nine yards. 120 00:04:41,122 --> 00:04:43,828 And he's in costume. 121 00:04:43,852 --> 00:04:45,438 Torn wrapping paper on the floor. 122 00:04:45,462 --> 00:04:46,968 The girls opening gifts. 123 00:04:46,992 --> 00:04:48,208 Maybe this was his weird way 124 00:04:48,232 --> 00:04:50,268 of giving them one last happy moment. 125 00:04:50,292 --> 00:04:52,878 Or a way to distract them before he attacks. 126 00:04:52,902 --> 00:04:56,148 This is classic psychopathic behavior. 127 00:04:56,172 --> 00:04:59,348 He's calm and detached as he executes his family, 128 00:04:59,372 --> 00:05:01,318 showing no hesitation or remorse. 129 00:05:01,342 --> 00:05:03,918 - What activated him? - Money could be the motive. 130 00:05:03,942 --> 00:05:06,318 Meaning the lack of it. He was deep in debt. 131 00:05:06,342 --> 00:05:09,288 Unpaid credit card bills, house in foreclosure, 132 00:05:09,312 --> 00:05:11,598 and both cars on the verge of being repoed. 133 00:05:11,622 --> 00:05:13,258 And it looks like he was recently let go 134 00:05:13,282 --> 00:05:16,468 from his engineering job at a firm in Hartford, Connecticut. 135 00:05:16,492 --> 00:05:18,798 His last paycheck was a month ago. 136 00:05:18,822 --> 00:05:20,138 He was the sole breadwinner. 137 00:05:20,162 --> 00:05:21,738 Ellen has no employment history. 138 00:05:21,762 --> 00:05:24,638 Okay, so maybe his ego, and male pride got the better of him. 139 00:05:24,662 --> 00:05:26,508 Didn't want his family to think less of him 140 00:05:26,532 --> 00:05:28,308 for not being able to provide financially. 141 00:05:28,332 --> 00:05:31,518 So he killed them before they could learn the truth. 142 00:05:31,542 --> 00:05:33,778 Why don't you head to Cecil's last job. 143 00:05:33,802 --> 00:05:37,348 See why he was fired. Barnes, dig into the victims. 144 00:05:37,372 --> 00:05:40,418 The rest of us are gonna head to the crime scene. 145 00:05:40,442 --> 00:05:43,428 [SUSPENSEFUL MUSIC] 146 00:05:43,452 --> 00:05:50,428 ♪ ♪ 147 00:05:50,452 --> 00:05:53,438 [INDISTINCT CHATTER] 148 00:05:53,462 --> 00:05:56,492 [SIREN WAILING] 149 00:05:59,502 --> 00:06:01,248 We'll check the room with the bodies. 150 00:06:01,272 --> 00:06:03,102 You check the rest of the house. 151 00:06:07,772 --> 00:06:11,688 [SOMBER MUSIC] 152 00:06:11,712 --> 00:06:12,861 [SIGHS] 153 00:06:12,885 --> 00:06:14,752 Cecil really went all out. 154 00:06:16,212 --> 00:06:18,487 He planned this meticulously. 155 00:06:21,622 --> 00:06:23,325 How old were the girls? 156 00:06:23,350 --> 00:06:25,336 11 and 12. 157 00:06:25,361 --> 00:06:30,067 ♪ ♪ 158 00:06:30,178 --> 00:06:32,024 Take a look at these pictures. 159 00:06:32,468 --> 00:06:34,808 Cecil isn't in any of 'em. 160 00:06:36,248 --> 00:06:37,818 - Weird. - Mm-hmm. 161 00:06:39,802 --> 00:06:41,988 It's almost like it's not even a part of this family. 162 00:06:42,012 --> 00:06:43,788 When did his financial problems start? 163 00:06:43,812 --> 00:06:45,388 About a year ago. 164 00:06:45,412 --> 00:06:47,258 They were married in 2018. 165 00:06:47,282 --> 00:06:48,858 Based on the age of the girls, 166 00:06:48,882 --> 00:06:52,458 I'm assuming these photos were taken in the last few years. 167 00:06:52,482 --> 00:06:54,798 Are you saying Cecil was alienating himself? 168 00:06:54,822 --> 00:06:58,098 From his family and before his financial troubles. 169 00:06:58,122 --> 00:07:00,138 Hey, guys, I have something to show you. 170 00:07:00,162 --> 00:07:03,038 [SUSPENSEFUL MUSIC] 171 00:07:03,062 --> 00:07:05,878 ♪ ♪ 172 00:07:05,902 --> 00:07:07,908 Cecil's man-cave? 173 00:07:07,932 --> 00:07:09,308 I don't think so. 174 00:07:09,332 --> 00:07:11,318 It looks like they were having marital issues, 175 00:07:11,342 --> 00:07:13,218 and there's no sign of them sharing the master bedroom. 176 00:07:13,242 --> 00:07:15,618 All his clothes and his belongings are in this room. 177 00:07:15,642 --> 00:07:17,658 I mean, there was... There was this. 178 00:07:17,682 --> 00:07:20,242 I found this box locked under the bed. 179 00:07:22,212 --> 00:07:23,628 Pine cones? 180 00:07:23,652 --> 00:07:25,498 They were preserved with some sort of a laminate. 181 00:07:25,522 --> 00:07:27,222 And they're all numbered. 182 00:07:28,422 --> 00:07:30,098 Total of 35. 183 00:07:30,122 --> 00:07:33,898 How bizarre. Why is he hoarding pine cones? 184 00:07:33,922 --> 00:07:36,438 Could have some kind of sentimental value. 185 00:07:36,462 --> 00:07:39,109 That's why he's keeping them in a case under his bed. 186 00:07:39,562 --> 00:07:42,678 I remember making bird feeders with these in elementary school. 187 00:07:42,702 --> 00:07:44,878 Could be some kind of childhood trauma. 188 00:07:44,902 --> 00:07:46,372 Could be. 189 00:07:48,018 --> 00:07:50,478 Could be some kind of weird fetish. 190 00:07:52,461 --> 00:07:54,501 Let's go talk to the neighbor. 191 00:07:56,352 --> 00:07:59,498 Cecil had been with the firm about 10 years. 192 00:07:59,522 --> 00:08:01,715 I can't believe he would do something so awful. 193 00:08:01,761 --> 00:08:03,267 Those poor girls. 194 00:08:03,471 --> 00:08:06,011 Had you noticed a change in his behavior recently? 195 00:08:06,068 --> 00:08:07,204 About a month ago, 196 00:08:07,294 --> 00:08:09,380 he started acting distant, kind of strange. 197 00:08:09,504 --> 00:08:11,080 Strange how? 198 00:08:11,105 --> 00:08:12,811 Like his mind was elsewhere. 199 00:08:12,836 --> 00:08:14,722 Suddenly it was a struggle for him to finish projects, 200 00:08:14,747 --> 00:08:16,153 and when he finally did, 201 00:08:16,178 --> 00:08:17,994 they were riddled with mistakes. 202 00:08:18,019 --> 00:08:19,566 It was out of character. 203 00:08:20,233 --> 00:08:22,239 And did he mention what was bothering him? 204 00:08:22,264 --> 00:08:24,380 Problems at home? His family? 205 00:08:24,405 --> 00:08:27,251 No, he just apologized and corrected the mistakes. 206 00:08:27,276 --> 00:08:28,982 The revisions were always pitch perfect 207 00:08:29,007 --> 00:08:30,702 just like his work had been before. 208 00:08:31,168 --> 00:08:33,684 And did he have a history of volatility on the job? 209 00:08:33,709 --> 00:08:34,955 Not at all. 210 00:08:34,980 --> 00:08:36,986 He was a friendly, mild-mannered guy. 211 00:08:37,011 --> 00:08:39,687 A real team player and a very hard worker. 212 00:08:39,712 --> 00:08:41,698 Essentially, he was the perfect employee 213 00:08:41,723 --> 00:08:43,673 and an asset to the firm. 214 00:08:44,011 --> 00:08:45,641 So why did you fire him? 215 00:08:47,015 --> 00:08:48,501 I didn't. 216 00:08:48,526 --> 00:08:50,332 I actually offered him a promotion 217 00:08:50,357 --> 00:08:52,433 with a very substantial raise about a month ago, 218 00:08:52,458 --> 00:08:56,244 but he turned it all down, and he resigned. 219 00:08:56,269 --> 00:08:58,245 Cecil was heavily in debt. 220 00:08:58,270 --> 00:09:00,146 It doesn't make sense that he'd walk away from the answers 221 00:09:00,171 --> 00:09:01,887 to all his financial troubles. 222 00:09:01,912 --> 00:09:03,948 Well, the only explanation he gave me was, 223 00:09:04,212 --> 00:09:07,652 "Money can't fix the pain. Nothing can." 224 00:09:08,941 --> 00:09:10,347 I feel terrible. 225 00:09:10,372 --> 00:09:12,358 Ellen and I power-walked around the neighborhood 226 00:09:12,383 --> 00:09:14,389 every morning, 6:00 a.m. on the dot. 227 00:09:14,414 --> 00:09:15,760 When I didn't see her outside, 228 00:09:15,785 --> 00:09:17,731 I got a sinking feeling in my stomach. 229 00:09:17,758 --> 00:09:19,664 It's just so shocking. 230 00:09:20,062 --> 00:09:23,262 Did you notice anything off between Cecil and his family? 231 00:09:23,286 --> 00:09:25,092 Nothing between him and the little girls, 232 00:09:25,116 --> 00:09:27,617 but Cecil and Ellen's marriage was on its last leg. 233 00:09:27,641 --> 00:09:28,777 How so? 234 00:09:28,801 --> 00:09:30,277 I don't think he ever really loved her. 235 00:09:30,301 --> 00:09:31,817 I mean, he just seemed to be going through the motions 236 00:09:31,841 --> 00:09:33,247 of being a husband. 237 00:09:33,271 --> 00:09:34,317 And what about Ellen? 238 00:09:34,341 --> 00:09:35,687 She was ga-ga about him, 239 00:09:35,711 --> 00:09:38,327 but she told me he'd become increasingly distant. 240 00:09:38,351 --> 00:09:40,157 Started giving her the cold shoulder. 241 00:09:40,181 --> 00:09:41,827 I mean, they were barely speaking. 242 00:09:41,851 --> 00:09:44,067 And did they ever mention anything about divorce? 243 00:09:44,091 --> 00:09:46,367 Poor Ellen was still trying to make the marriage work. 244 00:09:46,391 --> 00:09:49,297 And then last week, Cecil started leaving the house 245 00:09:49,321 --> 00:09:51,807 at odd hours, and Ellen got suspicious. 246 00:09:51,831 --> 00:09:54,160 She started following him in her car. 247 00:09:55,261 --> 00:09:57,998 - And that's her car there? - Yeah. 248 00:09:58,531 --> 00:10:01,917 Only saved entries are home and Cecil's office. 249 00:10:01,941 --> 00:10:03,577 She doesn't know her way to either one? 250 00:10:03,601 --> 00:10:04,717 Well, I do the same thing. 251 00:10:04,741 --> 00:10:05,947 Store the entries of the places 252 00:10:05,971 --> 00:10:08,517 I go to the most so I can check traffic. 253 00:10:08,541 --> 00:10:10,387 Let's look at the most recent destinations. 254 00:10:10,411 --> 00:10:12,387 There's half a dozen entries there. 255 00:10:12,411 --> 00:10:13,787 They're in chronological order, 256 00:10:13,811 --> 00:10:16,027 so this one at the top is the most recent. 257 00:10:16,051 --> 00:10:18,297 That's also the only address not in Connecticut. 258 00:10:18,321 --> 00:10:21,397 Hold on. Hold on. What is that? 780 Wilson Way. 259 00:10:21,421 --> 00:10:23,191 Yeah, in Brooklyn. 260 00:10:24,361 --> 00:10:27,207 It's St. Bertrand's Catholic Church. 261 00:10:27,231 --> 00:10:29,577 There are plenty of Catholic churches around here. 262 00:10:29,601 --> 00:10:31,477 Why is Cecil going all the way to Brooklyn? 263 00:10:31,501 --> 00:10:33,507 I don't know, but it's all we got. 264 00:10:33,531 --> 00:10:35,017 Want us to check it out? 265 00:10:35,041 --> 00:10:37,447 Sounds good. I'll finish up here. 266 00:10:37,471 --> 00:10:40,447 [OMINOUS MUSIC] 267 00:10:40,471 --> 00:10:47,521 ♪ ♪ 268 00:11:07,801 --> 00:11:10,247 Tell me, what is weighing on your heart, my son? 269 00:11:10,271 --> 00:11:12,347 What sins would you like to confess? 270 00:11:12,371 --> 00:11:14,587 Father, why should I even bother? 271 00:11:14,611 --> 00:11:16,284 It won't make any difference. 272 00:11:16,641 --> 00:11:19,487 Well, the Bible tells us if we confess our sins, 273 00:11:19,511 --> 00:11:21,627 he is faithful and just to forgive our sins 274 00:11:21,651 --> 00:11:23,657 and cleanse us from all unrighteousness. 275 00:11:23,681 --> 00:11:26,297 Some souls are too rotten to be cleansed. 276 00:11:26,321 --> 00:11:28,167 God is merciful. 277 00:11:28,191 --> 00:11:31,167 He doesn't sit in judgment of those who seek his grace. 278 00:11:31,191 --> 00:11:35,477 It isn't his judgment we should be worried about. 279 00:11:35,501 --> 00:11:37,722 At least not here on Earth. 280 00:11:38,301 --> 00:11:41,377 Well, whatever is troubling you, we can fix it. 281 00:11:41,401 --> 00:11:45,047 All it takes is faith and forgiveness. 282 00:11:45,071 --> 00:11:46,417 Not for me. 283 00:11:46,441 --> 00:11:49,687 [CHOKING] 284 00:11:49,711 --> 00:11:56,751 ♪ ♪ 285 00:12:14,771 --> 00:12:17,447 We've got one victim, Father Adam Jones. 286 00:12:17,471 --> 00:12:19,917 Church secretary found him about an hour ago. 287 00:12:19,941 --> 00:12:21,157 At first she thought it was a heart attack 288 00:12:21,181 --> 00:12:24,287 until she saw ligature marks around his neck. 289 00:12:24,311 --> 00:12:27,772 Looks like it could have been some sort of a belt or a strap. 290 00:12:28,451 --> 00:12:29,997 We sure this is Cecil? 291 00:12:30,316 --> 00:12:31,927 No one saw him, but we did find 292 00:12:31,951 --> 00:12:33,467 his fingerprints in the confessional booth, 293 00:12:33,491 --> 00:12:35,497 which matched his DUI file. 294 00:12:35,521 --> 00:12:37,907 Using a belt instead of his hands, 295 00:12:37,931 --> 00:12:40,107 that would create more pain. 296 00:12:40,131 --> 00:12:43,037 For some reason, Cecil wanted the priest to suffer. 297 00:12:43,061 --> 00:12:45,207 Pretty brazen doing it in broad daylight. 298 00:12:45,231 --> 00:12:46,377 Not really. 299 00:12:46,401 --> 00:12:47,947 Cecil's been here before, 300 00:12:47,971 --> 00:12:49,817 so he probably knew this place would be empty during the day. 301 00:12:49,841 --> 00:12:52,847 So what does a disco theme have to do with a religious murder? 302 00:12:52,871 --> 00:12:55,817 That's a good question. The disco theme is an odd one. 303 00:12:55,841 --> 00:12:58,281 And how does his family play into all of this? 304 00:12:59,811 --> 00:13:02,397 Cecil doesn't fit the profile. 305 00:13:02,421 --> 00:13:04,597 A family annihilator is a narcissist. 306 00:13:04,621 --> 00:13:06,467 They kill their family because they think 307 00:13:06,491 --> 00:13:08,521 they can't survive without 'em. 308 00:13:09,121 --> 00:13:13,107 Cecil is a narcissist, but for whatever reason 309 00:13:13,131 --> 00:13:15,401 he's chosen not to kill himself yet. 310 00:13:16,601 --> 00:13:18,577 There's something else he needs to do first. 311 00:13:18,601 --> 00:13:19,947 Exactly. 312 00:13:19,971 --> 00:13:22,347 Cecil's boss said he was in pain, 313 00:13:22,371 --> 00:13:24,617 which is why he didn't take the promotion at work. 314 00:13:24,641 --> 00:13:28,517 So maybe killing a priest is his way of lashing out at God. 315 00:13:28,541 --> 00:13:30,087 The secretary says 316 00:13:30,111 --> 00:13:33,227 that Father Jones only worked here for two years. 317 00:13:33,251 --> 00:13:35,797 He spent his entire career in DC. 318 00:13:35,821 --> 00:13:37,297 I looked him up, and he was assigned 319 00:13:37,321 --> 00:13:39,097 to three different churches, but he mostly just worked 320 00:13:39,121 --> 00:13:40,627 at various charities. 321 00:13:40,651 --> 00:13:42,867 - Any connections to Cecil? - No. 322 00:13:42,891 --> 00:13:44,667 But speaking of Cecil, I did find this. 323 00:13:44,691 --> 00:13:46,607 Nine parking tickets to his car, 324 00:13:46,631 --> 00:13:50,307 all issued on expired meters outside a wine shop in Queens, 325 00:13:50,331 --> 00:13:51,777 all issued within the last month. 326 00:13:51,801 --> 00:13:53,977 Maybe he's trying to drink his problems away? 327 00:13:54,001 --> 00:13:55,577 Or maybe Father Jones 328 00:13:55,601 --> 00:13:58,141 wasn't the only person Cecil's been stalking. 329 00:13:59,541 --> 00:14:01,517 All right, you three check out the neighborhood 330 00:14:01,541 --> 00:14:03,587 for witnesses and security cams. 331 00:14:03,611 --> 00:14:05,657 Kris and I will check out the wine shop. 332 00:14:05,681 --> 00:14:07,187 See if it means anything. 333 00:14:07,211 --> 00:14:08,827 [SUSPENSEFUL MUSIC] 334 00:14:08,851 --> 00:14:11,767 That guy? Yeah, he was, uh, here a lot. 335 00:14:11,791 --> 00:14:13,567 Always badgering one of my employees. 336 00:14:13,591 --> 00:14:15,297 - Which one? - Nora Bryant. 337 00:14:15,321 --> 00:14:16,667 Any idea what sparked the harassment? 338 00:14:16,691 --> 00:14:18,307 No clue... She said they were friends, 339 00:14:18,331 --> 00:14:19,907 but she didn't want to talk about it, 340 00:14:19,931 --> 00:14:22,177 so I didn't push. 341 00:14:22,201 --> 00:14:23,477 His name is Cecil Walsh. 342 00:14:23,501 --> 00:14:25,507 When's the last time you saw him? 343 00:14:25,531 --> 00:14:27,267 Last time Nora worked. 344 00:14:27,941 --> 00:14:29,847 - When was that? - Last week. 345 00:14:29,871 --> 00:14:32,141 She quit after the guy showed up again. 346 00:14:33,571 --> 00:14:36,417 This guy really killed four people? 347 00:14:36,441 --> 00:14:39,027 - So far, yeah. - The world's messed up. 348 00:14:39,051 --> 00:14:40,487 I just thought he was an old flame, 349 00:14:40,511 --> 00:14:43,097 or maybe Nora owed him money or something. 350 00:14:43,121 --> 00:14:45,667 We're gonna need the address where Nora's working now. 351 00:14:45,691 --> 00:14:47,870 And a photo of Nora, if you have one. 352 00:14:48,321 --> 00:14:49,867 Of course. 353 00:14:49,891 --> 00:14:56,777 ♪ ♪ 354 00:14:56,801 --> 00:14:59,277 Any luck with the neighborhood canvas? 355 00:14:59,301 --> 00:15:00,747 Negative. No cameras. 356 00:15:00,771 --> 00:15:02,217 And nobody saw Cecil arriving 357 00:15:02,241 --> 00:15:03,977 at the church or leaving, either. 358 00:15:04,001 --> 00:15:05,287 We've got a lead. 359 00:15:05,311 --> 00:15:08,487 I think a Nora Bryant is Cecil's next target. 360 00:15:08,511 --> 00:15:09,857 We've been trying to reach her, 361 00:15:09,881 --> 00:15:12,157 but there's no answer on her cell or her landline. 362 00:15:12,181 --> 00:15:14,357 What's the connection between Nora and Cecil? 363 00:15:14,381 --> 00:15:16,327 They were friends. They had a falling out. 364 00:15:16,351 --> 00:15:18,297 - What was that about? - I'm not sure. 365 00:15:18,321 --> 00:15:19,967 But whatever it was was bad enough 366 00:15:19,991 --> 00:15:22,167 that Nora's been trying to avoid him. 367 00:15:22,191 --> 00:15:23,837 We're heading to Nora's house in Queens. 368 00:15:23,861 --> 00:15:25,537 You guys head to her new job. 369 00:15:25,561 --> 00:15:27,607 It's a mini-storage in Brooklyn. 370 00:15:27,631 --> 00:15:30,637 I just sent you the address and Nora's photo. 371 00:15:30,661 --> 00:15:31,947 Copy. 372 00:15:31,971 --> 00:15:34,847 Three bubble wrap. We got that. 373 00:15:34,871 --> 00:15:37,517 14 of these vacuum bags. We should double check those. 374 00:15:37,541 --> 00:15:38,947 That's enough, right? 375 00:15:38,971 --> 00:15:40,711 It's just your winter wardrobe. 376 00:15:42,411 --> 00:15:43,634 Nora? 377 00:15:45,051 --> 00:15:46,887 Cecil, what are you doing here? 378 00:15:46,911 --> 00:15:48,257 How did you even find me? 379 00:15:48,281 --> 00:15:49,897 I... I just wanna talk. 380 00:15:49,921 --> 00:15:51,327 No, no. There's nothing to talk about. 381 00:15:51,351 --> 00:15:53,227 Please just go. 382 00:15:53,251 --> 00:15:56,230 - Is there a problem? - Mind your business. 383 00:15:56,921 --> 00:15:59,507 I've seen your face. You're on the news. 384 00:15:59,531 --> 00:16:02,107 - He's lying. - No, I saw him. 385 00:16:02,131 --> 00:16:03,637 They say he killed his whole family. 386 00:16:03,661 --> 00:16:05,247 - What? - I'm telling you that's him. 387 00:16:05,271 --> 00:16:06,607 Put the phone down. 388 00:16:06,631 --> 00:16:09,247 - No. - I said put it down! 389 00:16:09,271 --> 00:16:10,817 - [GUNSHOT] - [NORA GASPS] 390 00:16:10,841 --> 00:16:12,947 Oh, my God. Oh, my God. 391 00:16:12,971 --> 00:16:15,017 No, no, no, no, no, no, no. Please, please, please. 392 00:16:15,041 --> 00:16:16,970 Calm down. Calm down. 393 00:16:16,994 --> 00:16:20,087 Please don't hurt me, Cecil. Please just let me go. 394 00:16:20,111 --> 00:16:23,397 I'm not going to hurt you. I just want to talk. 395 00:16:23,421 --> 00:16:24,897 Just not here, okay? 396 00:16:24,921 --> 00:16:26,327 No, I don't want to go anywhere. 397 00:16:26,351 --> 00:16:29,337 [TENSE MUSIC] 398 00:16:29,361 --> 00:16:31,167 ♪ ♪ 399 00:16:31,191 --> 00:16:33,031 That's Cecil's Lexus. Heads up. 400 00:16:34,261 --> 00:16:35,477 - I don't wanna go with you. - No, no. 401 00:16:35,501 --> 00:16:37,177 We're leaving right now. 402 00:16:37,201 --> 00:16:38,871 It's the girl from the photo. 403 00:16:40,601 --> 00:16:43,417 - Gun! - [GUNSHOTS] 404 00:16:43,441 --> 00:16:46,147 Go, go! Run, Nora. 405 00:16:46,171 --> 00:16:48,328 He's heading out the back. I'll go 'round. 406 00:16:48,352 --> 00:16:50,157 FBI! 407 00:16:50,181 --> 00:16:51,987 Man down! 408 00:16:52,011 --> 00:16:59,051 ♪ ♪ 409 00:17:17,841 --> 00:17:20,617 - What happened? - He had a gun. 410 00:17:20,641 --> 00:17:22,787 He yanked me out of my car, and he hit me. 411 00:17:22,811 --> 00:17:25,687 - He's not inside. - Did he have a woman with him? 412 00:17:25,711 --> 00:17:27,927 Yes... He forced her into my car, 413 00:17:27,951 --> 00:17:30,227 and he took my car. He took my car. 414 00:17:30,251 --> 00:17:31,697 Okay, ma'am, I need you to calm down. 415 00:17:31,721 --> 00:17:33,151 We're going to find your car. 416 00:17:39,991 --> 00:17:41,777 FBI. Anybody home? 417 00:17:41,801 --> 00:17:43,045 [SUSPENSEFUL MUSIC] 418 00:17:43,214 --> 00:17:44,630 Hello? 419 00:17:44,655 --> 00:17:46,585 - [PHONE RINGING] - I don't see anybody. 420 00:17:48,341 --> 00:17:52,417 Ortiz, we're at Nora Bryant's house. 421 00:17:52,441 --> 00:17:54,113 Pretty sure she's not here. 422 00:17:54,137 --> 00:17:56,743 Cecil has her. He showed up at her new job. 423 00:17:56,767 --> 00:17:59,943 He shot the manager, then he carjacked a lady to get away. 424 00:17:59,967 --> 00:18:01,113 PD's on the hunt. 425 00:18:01,137 --> 00:18:02,683 So he kidnapped Nora. 426 00:18:02,707 --> 00:18:04,583 We're going through security footage now. 427 00:18:04,607 --> 00:18:06,477 I'm sending it to your tablet. 428 00:18:08,517 --> 00:18:10,523 Cecil shoots the manager without hesitating, 429 00:18:10,547 --> 00:18:12,863 but the way he handles Nora is different. 430 00:18:12,887 --> 00:18:15,533 He's gentle, comforting. 431 00:18:15,557 --> 00:18:17,663 His hand even shakes when he holds the gun at her. 432 00:18:17,687 --> 00:18:19,803 The manager said that Cecil told Nora 433 00:18:19,827 --> 00:18:21,273 that he just wanted to talk. 434 00:18:21,297 --> 00:18:23,273 But he still grabbed her at gunpoint, shaking or not. 435 00:18:23,297 --> 00:18:24,843 So what's going on here? 436 00:18:24,867 --> 00:18:26,803 I'm not sure, but if he has her, 437 00:18:26,827 --> 00:18:29,343 then they can have that talk. 438 00:18:29,367 --> 00:18:31,243 If Nora's smart, she'll play along. 439 00:18:31,267 --> 00:18:32,720 I gotta go. 440 00:18:33,637 --> 00:18:37,683 Excuse me, sir. FBI. 441 00:18:37,707 --> 00:18:39,983 - You live here? - Yes. 442 00:18:40,007 --> 00:18:42,093 Do you know Nora Bryant? 443 00:18:42,117 --> 00:18:44,193 Yeah, she's my fiancée. 444 00:18:44,217 --> 00:18:45,717 Why, what's going on? 445 00:18:47,347 --> 00:18:48,963 From the moment I met Cecil, 446 00:18:48,987 --> 00:18:50,433 I knew something was off about him. 447 00:18:50,457 --> 00:18:51,703 And why is that? 448 00:18:51,727 --> 00:18:52,933 He just... He gave off bad vibes. 449 00:18:52,957 --> 00:18:54,617 He seemed like a phony. 450 00:18:55,227 --> 00:18:56,803 I told Nora to stop hanging out with him, 451 00:18:56,827 --> 00:18:58,143 but she didn't listen. 452 00:18:58,167 --> 00:19:00,289 Why do you think she didn't take your advice? 453 00:19:01,457 --> 00:19:03,668 Nora sympathizes with people. 454 00:19:04,567 --> 00:19:05,983 Her parents died when she was young, 455 00:19:06,007 --> 00:19:07,583 and she doesn't have any siblings, 456 00:19:07,607 --> 00:19:10,883 so she tends to overcompensate with kindness and acceptance. 457 00:19:11,926 --> 00:19:13,372 It's one of the reasons I love her so much. 458 00:19:13,397 --> 00:19:15,313 She tries to only see the best in people. 459 00:19:15,417 --> 00:19:17,253 And how did she and Cecil meet? 460 00:19:17,277 --> 00:19:19,308 He came into her store about a month ago. 461 00:19:19,787 --> 00:19:22,144 Said he was a wine lover. I guess they hit it off. 462 00:19:22,957 --> 00:19:26,563 The very next day, he texted her wanting to grab coffee. 463 00:19:26,587 --> 00:19:28,603 Then they... they started going out for drinks, 464 00:19:28,627 --> 00:19:30,373 dinners here and there, 465 00:19:30,397 --> 00:19:32,238 meeting up for museum visits. 466 00:19:32,849 --> 00:19:35,325 So they were friends at one point? 467 00:19:35,350 --> 00:19:36,617 Yes. 468 00:19:36,642 --> 00:19:39,078 Yeah, I even went wine tasting with them once. 469 00:19:39,667 --> 00:19:41,083 She thought he was just lonely 470 00:19:41,107 --> 00:19:42,873 and looking for people to hang out with. 471 00:19:43,507 --> 00:19:46,544 She was actually protective of him in this weird way. 472 00:19:47,413 --> 00:19:49,753 And what caused the friendship to sour? 473 00:19:54,287 --> 00:19:56,433 Our engagement. 474 00:19:56,457 --> 00:19:58,633 I popped the question a couple weeks ago. 475 00:19:58,657 --> 00:20:00,833 Nora told Cecil, and he flipped out. 476 00:20:00,857 --> 00:20:03,728 He tried to convince her that I wasn't good enough for her. 477 00:20:04,566 --> 00:20:07,282 And he pushed hard for our engagement to be called off. 478 00:20:07,567 --> 00:20:09,237 I'm sure that didn't sit well. 479 00:20:11,163 --> 00:20:14,109 - Cecil doesn't even know me. - He barely knows Nora. 480 00:20:14,134 --> 00:20:15,240 I was livid. 481 00:20:15,265 --> 00:20:16,581 I called him and I told him to stop 482 00:20:16,606 --> 00:20:18,612 meddling in our lives and to stay the hell away. 483 00:20:18,707 --> 00:20:21,617 And that's when the stalking and the harassment started? 484 00:20:23,847 --> 00:20:25,623 Yeah. 485 00:20:25,647 --> 00:20:28,793 ♪ ♪ 486 00:20:28,817 --> 00:20:31,033 What if that's what set Cecil off? 487 00:20:31,057 --> 00:20:32,933 What if this is my fault? 488 00:20:32,957 --> 00:20:34,503 This is not your fault, Daniel. 489 00:20:34,527 --> 00:20:36,557 You have to find Nora. Please. 490 00:20:39,033 --> 00:20:40,806 I can't lose her. 491 00:20:44,667 --> 00:20:46,883 - Help! Somebody help me! - Nora! Nora! 492 00:20:46,907 --> 00:20:48,283 Please! 493 00:20:48,307 --> 00:20:51,453 Calm down. Enough. It's enough. Really. 494 00:20:51,477 --> 00:20:54,293 - Help! - It's gonna be okay. 495 00:20:54,317 --> 00:20:56,353 I just wanna go home. Please. 496 00:20:56,377 --> 00:20:58,223 Please, I won't say anything to anybody. 497 00:20:58,247 --> 00:21:00,493 Please just let me go home. 498 00:21:00,517 --> 00:21:03,817 You are home. This is ours now. 499 00:21:05,059 --> 00:21:06,499 Hey. 500 00:21:08,309 --> 00:21:09,849 It's gonna be okay. 501 00:21:11,726 --> 00:21:13,162 I promise. 502 00:21:13,187 --> 00:21:14,803 [TENSE MUSIC] 503 00:21:14,828 --> 00:21:17,104 - No. No. - [CHUCKLES] Oh, my God. 504 00:21:17,129 --> 00:21:19,505 [SOBBING] 505 00:21:19,530 --> 00:21:21,681 I have so much planned for us, 506 00:21:21,894 --> 00:21:25,240 - but you need to eat first. - I'm not hungry. 507 00:21:25,359 --> 00:21:27,895 Just try. I'll be back soon. 508 00:21:28,420 --> 00:21:31,496 Wait, where... Where are you going? 509 00:21:31,521 --> 00:21:33,861 [SOBBING] Cecil, let me out of here! 510 00:21:35,346 --> 00:21:38,739 Come on. Let me go. [SOBS] 511 00:21:39,673 --> 00:21:41,289 These are from Nora's home computer. 512 00:21:41,314 --> 00:21:43,720 She and Cecil having dinner at the museum. 513 00:21:43,745 --> 00:21:45,391 Even singing karaoke together. 514 00:21:45,416 --> 00:21:46,862 They look happy. 515 00:21:46,887 --> 00:21:48,833 Yeah, they were until Nora told Cecil 516 00:21:48,858 --> 00:21:50,534 she was engaged to Daniel. 517 00:21:50,559 --> 00:21:51,805 Well, why would he be upset? 518 00:21:51,830 --> 00:21:53,206 They weren't dating. They were just friends. 519 00:21:53,231 --> 00:21:54,707 In Nora's mind, maybe. 520 00:21:54,732 --> 00:21:56,578 I think Cecil was in love with her. 521 00:21:56,603 --> 00:21:59,265 Could be why he started distancing himself from his family. 522 00:21:59,292 --> 00:22:01,391 And the source of their marital problems. 523 00:22:01,416 --> 00:22:03,352 When Cecil finds out Nora's engaged, 524 00:22:03,377 --> 00:22:06,517 he goes into a jealous rage, so he kills his family, 525 00:22:06,600 --> 00:22:09,606 Kidnaps Nora to have her all to himself. 526 00:22:09,650 --> 00:22:11,466 Not the best dating strategy. 527 00:22:11,643 --> 00:22:14,989 - The problem is the priest. - I don't see where he fits in. 528 00:22:15,014 --> 00:22:16,690 Also the timeline. 529 00:22:16,715 --> 00:22:19,692 Cecil found out about the engagement, what, two weeks ago? 530 00:22:19,717 --> 00:22:21,363 So why'd he wait to make his move? 531 00:22:21,388 --> 00:22:23,104 Well, maybe there was another trigger. 532 00:22:23,129 --> 00:22:26,875 Maybe, but if Cecil's plan is to remove all obstacles 533 00:22:26,900 --> 00:22:28,146 to him and Nora, 534 00:22:28,171 --> 00:22:30,771 that puts Daniel in danger, right? 535 00:22:32,390 --> 00:22:34,236 We have agents at their house? 536 00:22:34,261 --> 00:22:36,091 Yeah, and PD. 537 00:22:39,109 --> 00:22:40,115 All right. 538 00:22:40,139 --> 00:22:43,015 Any other targets we can think of? 539 00:22:43,039 --> 00:22:44,625 None that I can think of. 540 00:22:44,649 --> 00:22:47,255 What about tip line, BOLOs? 541 00:22:47,279 --> 00:22:48,419 All quiet. 542 00:22:51,349 --> 00:22:53,189 [EXHALES] 543 00:22:57,789 --> 00:23:00,765 [SUSPENSEFUL MUSIC] 544 00:23:00,789 --> 00:23:03,905 ♪ ♪ 545 00:23:03,929 --> 00:23:05,975 Hi, Eli. 546 00:23:05,999 --> 00:23:07,275 Who the hell are you? 547 00:23:07,299 --> 00:23:09,215 Meg sent me. 548 00:23:09,239 --> 00:23:11,415 [BOTH GRUNTING] 549 00:23:11,439 --> 00:23:13,285 What... what are you... [GRUNTS] 550 00:23:13,309 --> 00:23:20,285 ♪ ♪ 551 00:23:20,309 --> 00:23:22,425 You should have loved her. 552 00:23:22,449 --> 00:23:24,665 [GRUNTS] 553 00:23:24,689 --> 00:23:27,065 Why didn't you love her? 554 00:23:27,089 --> 00:23:28,859 You should have loved her. 555 00:23:32,529 --> 00:23:36,075 You Should have loved her! 556 00:23:36,099 --> 00:23:37,975 Hey, hey! What the hell's going on? 557 00:23:38,258 --> 00:23:39,928 I'm calling the cops. 558 00:23:48,409 --> 00:23:50,009 Yeah, you better run! 559 00:23:56,476 --> 00:23:58,725 Fingerprints found at your home match to this man. 560 00:23:58,749 --> 00:24:00,125 Cecil Walsh. 561 00:24:00,149 --> 00:24:01,735 Is he the person who attacked you? 562 00:24:01,759 --> 00:24:03,965 - Yeah, that's the bastard. - You know him? 563 00:24:03,989 --> 00:24:06,065 Never seen him before last night. 564 00:24:06,089 --> 00:24:07,365 You were very fortunate. 565 00:24:07,389 --> 00:24:09,435 He's killed four people in the last two days. 566 00:24:09,459 --> 00:24:11,392 I wasn't scared of that punk. 567 00:24:11,955 --> 00:24:13,601 He also kidnapped a young woman 568 00:24:13,626 --> 00:24:15,187 by the name of Nora Bryant. 569 00:24:15,699 --> 00:24:19,009 Whoa, whoa, whoa. He took Nora? 570 00:24:20,909 --> 00:24:22,439 You know her? 571 00:24:23,879 --> 00:24:25,955 Technically, she's my niece. 572 00:24:25,979 --> 00:24:27,855 My sister and her husband adopted her 573 00:24:27,879 --> 00:24:29,355 when she was a baby. 574 00:24:29,379 --> 00:24:31,925 Nine years later, they... they both died in a car accident, 575 00:24:31,949 --> 00:24:33,265 so I was stuck with her. 576 00:24:33,289 --> 00:24:35,195 - What do you mean stuck? - I never wanted kids. 577 00:24:35,219 --> 00:24:38,365 What was I going to do? Let the kid go into the system? 578 00:24:38,389 --> 00:24:39,865 So I took her in. 579 00:24:39,889 --> 00:24:41,575 Not that she ever appreciated it. 580 00:24:41,599 --> 00:24:44,905 - You two weren't close? - We butted heads a lot. 581 00:24:44,929 --> 00:24:46,969 Never really got along. 582 00:24:47,869 --> 00:24:50,175 When she graduated high school, she left. 583 00:24:50,199 --> 00:24:51,515 I haven't seen her since. 584 00:24:51,539 --> 00:24:53,109 Why didn't you get along? 585 00:24:54,809 --> 00:24:57,355 Mr. Bryant, what happened between the two of you? 586 00:24:57,379 --> 00:25:00,725 [PENSIVE MUSIC] 587 00:25:00,749 --> 00:25:05,925 ♪ ♪ 588 00:25:05,949 --> 00:25:07,495 Were you abusing her? 589 00:25:07,519 --> 00:25:10,868 - Hell, no. It wasn't that. - No? What was it? 590 00:25:11,778 --> 00:25:13,878 Well, I drank too much. 591 00:25:15,779 --> 00:25:18,667 I never once touched her. 592 00:25:19,492 --> 00:25:21,138 I know I wasn't exactly the best father. 593 00:25:21,163 --> 00:25:24,603 I just, uh, I didn't know how. 594 00:25:26,209 --> 00:25:27,885 I didn't want to to begin with... 595 00:25:27,909 --> 00:25:29,315 You know what, screw this! 596 00:25:29,339 --> 00:25:31,685 Shouldn't you guys be out there focused on tracking down 597 00:25:31,709 --> 00:25:34,149 the maniac that put me in this damn hospital? 598 00:25:35,749 --> 00:25:38,695 All right, why don't you help us out with that? 599 00:25:38,719 --> 00:25:41,295 Did Cecil mention anything about your niece, 600 00:25:41,319 --> 00:25:42,995 where he's holding her, or anything like that? 601 00:25:43,019 --> 00:25:46,365 No, he just rambled on about me not loving her, 602 00:25:46,389 --> 00:25:49,535 which, you know, didn't make any sense at the time. 603 00:25:49,559 --> 00:25:50,675 [GROANS] 604 00:25:50,699 --> 00:25:53,045 I guess he was talking about Nora. 605 00:25:53,069 --> 00:25:54,453 Anything else? 606 00:25:54,478 --> 00:25:57,154 Yeah, he said somebody named Meg sent him to my house. 607 00:25:57,411 --> 00:25:58,827 And who's Meg? 608 00:25:58,852 --> 00:26:02,228 Some crackpot named Megan Taylor's been emailing me 609 00:26:02,253 --> 00:26:05,969 for six weeks now claiming to be Nora's birth mother. 610 00:26:06,632 --> 00:26:09,155 And me and Nora's relationship being what it is, 611 00:26:09,179 --> 00:26:11,295 I just deleted 'em and didn't give 'em another thought. 612 00:26:11,319 --> 00:26:12,865 And you still have those emails? 613 00:26:12,889 --> 00:26:16,419 Yeah, they should be in my... my trash folder. 614 00:26:18,129 --> 00:26:20,005 I'm about to send you some emails. 615 00:26:20,029 --> 00:26:22,375 I need you and Barnes to track the IP address 616 00:26:22,399 --> 00:26:24,608 from the sender, Megan Taylor. 617 00:26:25,105 --> 00:26:27,861 She might be able to help us find Nora and Cecil. 618 00:26:28,611 --> 00:26:30,717 Well, the emails were sent from an IP address 619 00:26:30,742 --> 00:26:32,918 at this location to an Eli Bryant. 620 00:26:33,069 --> 00:26:34,355 Yeah, the residents are allowed 621 00:26:34,379 --> 00:26:35,885 to use the desktops in the common room. 622 00:26:35,909 --> 00:26:38,355 So the woman that sent them does live here, Megan Taylor? 623 00:26:38,379 --> 00:26:40,857 She did for six months, but not anymore. 624 00:26:40,881 --> 00:26:42,927 Meg struggled with addiction most of her life 625 00:26:42,951 --> 00:26:44,327 but managed to get clean. 626 00:26:44,351 --> 00:26:46,727 Then she relapsed last week. Missed curfew. 627 00:26:46,751 --> 00:26:49,467 Came back high on meth. I was forced to kick her out. 628 00:26:49,491 --> 00:26:50,937 Any idea where she landed? 629 00:26:50,961 --> 00:26:53,137 Yeah, the county morgue. 630 00:26:53,161 --> 00:26:55,937 One of my other residents told me she OD'd a few days ago. 631 00:26:55,961 --> 00:26:58,726 You ever seen Meg with this guy? 632 00:26:59,531 --> 00:27:01,377 His name's Cecil Walsh. 633 00:27:01,401 --> 00:27:04,647 Yeah, they were friends. He's visited her a few times. 634 00:27:04,671 --> 00:27:07,047 The last one right before I had to kick Meg out. 635 00:27:07,071 --> 00:27:08,557 These are the desktops they use. 636 00:27:08,581 --> 00:27:10,717 Did Meg mention anything to Cecil 637 00:27:10,741 --> 00:27:12,487 about trying to contact a daughter 638 00:27:12,511 --> 00:27:14,057 she might've put up for adoption? 639 00:27:14,081 --> 00:27:15,527 I'm sure she did. 640 00:27:15,551 --> 00:27:17,357 Meg constantly talked about wanting to reunite 641 00:27:17,381 --> 00:27:19,467 with her baby girl to anyone who would listen. 642 00:27:19,491 --> 00:27:21,097 Well, what did she say about the baby? 643 00:27:21,121 --> 00:27:22,897 I don't know if she was telling the truth 644 00:27:22,921 --> 00:27:24,867 or the drugs talking, but she said that 645 00:27:24,891 --> 00:27:27,577 some Catholic school in DC called St. Mary's Academy 646 00:27:27,601 --> 00:27:30,307 had stole her kid, and she was gonna get her back. 647 00:27:30,331 --> 00:27:32,107 How was she gonna do that? 648 00:27:32,131 --> 00:27:34,277 Well, she had already located the adoptive parents 649 00:27:34,301 --> 00:27:36,077 with the help of a nonprofit. 650 00:27:36,101 --> 00:27:38,417 That's probably how she found this Eli Bryant guy too, 651 00:27:38,441 --> 00:27:39,787 whoever he is. 652 00:27:39,811 --> 00:27:41,317 Thank you, Melissa. 653 00:27:41,341 --> 00:27:42,717 These are all Meg's things. 654 00:27:42,741 --> 00:27:44,257 No one's come to claim them, 655 00:27:44,281 --> 00:27:46,187 and I don't have any contact info for the next of kin. 656 00:27:46,211 --> 00:27:47,897 So feel free to take it. 657 00:27:47,921 --> 00:27:49,697 I need to go check on a resident. 658 00:27:49,721 --> 00:27:51,361 - Thanks. - Thank you. 659 00:27:52,721 --> 00:27:55,091 Not much in here. Clothes. 660 00:27:56,561 --> 00:27:58,137 Meg and Cecil. 661 00:27:58,161 --> 00:28:00,871 They must be 15, 16 here. 662 00:28:01,331 --> 00:28:03,831 Meg and Cecil forever. 663 00:28:07,371 --> 00:28:11,211 They weren't just friends. They were in love. 664 00:28:13,011 --> 00:28:16,157 Cecil and Meg went to the same school in Upstate New York. 665 00:28:16,181 --> 00:28:18,927 Cecil graduated from there, but Meg didn't. 666 00:28:18,951 --> 00:28:21,827 Meg graduated from St. Mary's in DC. 667 00:28:21,851 --> 00:28:23,227 We spoke to them. 668 00:28:23,251 --> 00:28:25,497 Turns out it used to be a school for unwed mothers. 669 00:28:25,521 --> 00:28:27,697 They confirm Meg went there in 1986 670 00:28:27,721 --> 00:28:29,067 when she was six months pregnant. 671 00:28:29,091 --> 00:28:30,497 Was Cecil the father? 672 00:28:30,521 --> 00:28:33,207 Yes, but nobody contacted him after Meg gave birth. 673 00:28:33,231 --> 00:28:35,937 Instead they just put baby Nora up for adoption. 674 00:28:35,961 --> 00:28:38,507 So Cecil does love Nora, but it's not romantic. 675 00:28:38,531 --> 00:28:40,347 It's because she's his daughter. 676 00:28:40,371 --> 00:28:41,347 There's more. 677 00:28:41,371 --> 00:28:43,577 Our priest, Father Jones, 678 00:28:43,601 --> 00:28:46,187 he was on the board of St. Mary's in the '80s. 679 00:28:46,211 --> 00:28:48,387 He was head of family placements. 680 00:28:48,411 --> 00:28:50,546 He supervised Nora's adoption. 681 00:28:51,344 --> 00:28:54,150 I'm confused. Help me try to break this down. 682 00:28:54,175 --> 00:28:57,321 Six weeks ago, Meg was clean and sober. 683 00:28:57,346 --> 00:28:59,822 She decides she finally wants to meet her daughter. 684 00:28:59,847 --> 00:29:01,563 She has her name 685 00:29:01,588 --> 00:29:04,534 and she locates Eli Bryant through the nonprofit. 686 00:29:04,627 --> 00:29:06,633 Right, but Eli won't talk to anyone. 687 00:29:06,658 --> 00:29:07,874 She finds Cecil. 688 00:29:07,899 --> 00:29:09,105 We don't know how yet. 689 00:29:09,130 --> 00:29:11,216 And suddenly Cecil quits his job 690 00:29:11,241 --> 00:29:13,317 and starts trying to befriend Nora. 691 00:29:13,342 --> 00:29:15,248 All goes well until two weeks ago 692 00:29:15,273 --> 00:29:17,531 when Cecil finds out that Nora is engaged. 693 00:29:17,864 --> 00:29:20,570 - Nora starts avoiding him. - Cecil starts stalking her. 694 00:29:20,595 --> 00:29:25,311 And meanwhile, Meg relapses and dies of an overdose. 695 00:29:25,336 --> 00:29:27,012 - And when was that? - Three days ago, 696 00:29:27,037 --> 00:29:28,883 right before Cecil murdered his family. 697 00:29:28,908 --> 00:29:31,254 That's the trigger... Maybe Cecil's plan all along 698 00:29:31,279 --> 00:29:32,985 was to get rid of the family that he never loved 699 00:29:33,010 --> 00:29:35,056 and replace them with one that he always wanted. 700 00:29:35,081 --> 00:29:38,867 But Meg's death ruined that and sent him into a rage. 701 00:29:38,892 --> 00:29:41,338 And he kills the priest because he blames him 702 00:29:41,363 --> 00:29:43,199 for giving his daughter away. 703 00:29:43,224 --> 00:29:45,210 And attacks Eli for being given the chance 704 00:29:45,235 --> 00:29:49,505 to raise and love Nora, but drove her away instead. 705 00:29:56,467 --> 00:29:58,543 When was Nora born? 706 00:29:58,568 --> 00:30:02,714 September 21, 1986. 707 00:30:02,739 --> 00:30:04,615 First day of fall. 708 00:30:04,640 --> 00:30:06,756 Those pine cones that Cecil kept, 709 00:30:06,781 --> 00:30:10,000 - how many were there? - Um, 35. 710 00:30:10,712 --> 00:30:12,758 One for each year of Nora's life. 711 00:30:12,783 --> 00:30:13,959 Cecil was honoring the birth 712 00:30:13,984 --> 00:30:15,100 of a daughter that he never knew 713 00:30:15,125 --> 00:30:16,571 but desperately wanted to connect with. 714 00:30:16,596 --> 00:30:18,902 - Well, now he has. - Right. 715 00:30:18,927 --> 00:30:20,303 The question is, 716 00:30:20,328 --> 00:30:23,474 where is this father-daughter reunion taking place? 717 00:30:23,499 --> 00:30:25,315 [TENSE MUSIC] 718 00:30:25,340 --> 00:30:26,986 What was Ellen Walsh's maiden name? 719 00:30:27,011 --> 00:30:28,257 Cecil's wife? 720 00:30:28,381 --> 00:30:29,587 Yeah, I just realized 721 00:30:29,611 --> 00:30:31,357 we never ran her through the property records. 722 00:30:31,381 --> 00:30:33,557 You know what, I saw their marriage license 723 00:30:33,581 --> 00:30:35,067 in the file here, hang on. 724 00:30:35,581 --> 00:30:37,569 Cole. Ellen Marie Cole. 725 00:30:38,693 --> 00:30:39,969 Here we go. 726 00:30:39,994 --> 00:30:42,971 Okay, Ellen inherited a house from her parents when they died. 727 00:30:42,996 --> 00:30:44,442 She's the only name on the deed, 728 00:30:44,467 --> 00:30:46,083 but Cecil paid the property taxes. 729 00:30:46,231 --> 00:30:47,704 Where is that? 730 00:30:48,714 --> 00:30:50,550 In Baldwin on Long Island. 731 00:30:50,575 --> 00:30:52,491 It's probably where he's holding Nora. 732 00:30:52,516 --> 00:30:54,046 Let's go. 733 00:30:57,697 --> 00:31:01,283 That's your mother, Megan. 734 00:31:01,308 --> 00:31:03,584 But everybody called her Meg. 735 00:31:03,609 --> 00:31:05,415 [SENTIMENTAL MUSIC] 736 00:31:05,440 --> 00:31:07,750 - She's pretty. - Yeah. 737 00:31:10,378 --> 00:31:13,624 And the day I saw her, I was head over heels in love, 738 00:31:13,649 --> 00:31:15,899 and she felt the same about me. 739 00:31:17,227 --> 00:31:22,573 I'd never met anyone as smart and funny and kind. 740 00:31:22,657 --> 00:31:27,227 She had the biggest heart, just like someone else I know. 741 00:31:29,371 --> 00:31:31,847 When she told me she was pregnant with you... 742 00:31:31,871 --> 00:31:34,311 [LAUGHS] I was scared. 743 00:31:35,980 --> 00:31:39,026 But also excited, and so was your mom. 744 00:31:39,051 --> 00:31:41,327 We were young, but we didn't care. 745 00:31:41,352 --> 00:31:43,058 We were going to be a family. 746 00:31:43,083 --> 00:31:47,999 ♪ ♪ 747 00:31:48,024 --> 00:31:50,194 And then they sent her away. 748 00:31:51,873 --> 00:31:54,743 Who did? Who sent her away? 749 00:31:57,821 --> 00:31:59,251 Her parents. 750 00:32:03,187 --> 00:32:06,663 Did they tell you when I was born? 751 00:32:06,688 --> 00:32:09,904 No, no. 752 00:32:09,929 --> 00:32:12,975 I knew your mom was due in September. 753 00:32:13,000 --> 00:32:16,006 So I knew there was a baby out there that was mine. 754 00:32:16,031 --> 00:32:18,317 I didn't know if you were a boy or girl. 755 00:32:18,342 --> 00:32:20,642 I didn't even know where your mother was. 756 00:32:22,204 --> 00:32:26,650 Then a... a couple of weeks ago out of the blue, 757 00:32:26,675 --> 00:32:29,575 she found me on Facebook. 758 00:32:31,904 --> 00:32:33,804 And I found you. 759 00:32:35,421 --> 00:32:38,937 I never knew anything about my birth parents. 760 00:32:38,962 --> 00:32:42,262 Why didn't you just tell me when we first met? 761 00:32:43,784 --> 00:32:46,907 I didn't want to scare you. I... 762 00:32:47,964 --> 00:32:49,894 I wanted you to know me first. 763 00:32:56,594 --> 00:33:01,296 For 35 years, I have prayed that I would find you, 764 00:33:01,774 --> 00:33:03,550 and it finally happened. 765 00:33:03,575 --> 00:33:07,121 And I have made sure that no one will stand in our way. 766 00:33:07,284 --> 00:33:11,360 Not my wife and step-kids. Not your uncle. 767 00:33:11,385 --> 00:33:16,937 No one's ever gonna stop us from being a family ever again. 768 00:33:16,962 --> 00:33:18,605 I promise. 769 00:33:20,097 --> 00:33:21,797 I love you, Nora. 770 00:33:27,823 --> 00:33:29,129 Can I give you a hug? 771 00:33:29,154 --> 00:33:36,140 ♪ ♪ 772 00:33:36,165 --> 00:33:38,005 [LOCK CLICKS] 773 00:33:40,111 --> 00:33:42,397 [SOBS] 774 00:33:42,422 --> 00:33:48,262 ♪ ♪ 775 00:33:53,224 --> 00:33:54,594 - [GRUNTS] - Ow! 776 00:33:56,681 --> 00:33:58,127 - No! Nora! - [GUNSHOT] 777 00:33:58,151 --> 00:33:59,563 [GASPING] 778 00:33:59,588 --> 00:34:02,567 Are you all right? Are you okay? 779 00:34:02,591 --> 00:34:05,270 [TENSE MUSIC] 780 00:34:05,294 --> 00:34:07,279 W... wait! 781 00:34:07,817 --> 00:34:09,793 Nora, wait! 782 00:34:09,818 --> 00:34:16,698 ♪ ♪ 783 00:34:30,170 --> 00:34:32,816 [TENSE MUSIC] 784 00:34:33,694 --> 00:34:36,358 I was walking in the woods, and I... I heard a gunshot. 785 00:34:36,382 --> 00:34:38,668 Um, came from that house right there. 786 00:34:38,692 --> 00:34:42,368 Uh, a woman ran out, and a man was chasing her. 787 00:34:42,392 --> 00:34:44,908 - Where'd they go? - Through the backyard there. 788 00:34:44,932 --> 00:34:47,108 All right. Well, thank you for your help. 789 00:34:47,132 --> 00:34:49,778 You guys take the path. We'll cut through the yard. 790 00:34:49,802 --> 00:34:55,578 ♪ ♪ 791 00:34:55,602 --> 00:34:58,672 One of them must be shot. We got blood. 792 00:35:00,742 --> 00:35:02,167 Nora! 793 00:35:03,612 --> 00:35:05,088 Nora! 794 00:35:05,112 --> 00:35:08,328 We need to work this out so we can be a family! 795 00:35:08,352 --> 00:35:10,652 That's all I ever wanted! 796 00:35:12,352 --> 00:35:16,389 Nora, stop. Th... this is my fault. 797 00:35:18,292 --> 00:35:20,692 Please, Nora! 798 00:35:23,813 --> 00:35:25,648 We need to work this out! 799 00:35:25,672 --> 00:35:28,918 Can we do that please, Nora? 800 00:35:28,942 --> 00:35:30,002 Nora? 801 00:35:33,512 --> 00:35:36,788 We got footprints and blood. 802 00:35:36,812 --> 00:35:43,852 ♪ ♪ 803 00:35:47,192 --> 00:35:49,068 - [SCREAMS] - No, wait. 804 00:35:49,092 --> 00:35:50,738 - No! - Wait. Talk to me. 805 00:35:50,762 --> 00:35:52,138 - Cecil... - Please wait. 806 00:35:52,162 --> 00:35:53,568 No, I don't want this! 807 00:35:53,592 --> 00:35:56,763 I don't want you in my life. 808 00:35:58,102 --> 00:36:01,560 - [SOBBING] - Okay, okay, okay. 809 00:36:02,272 --> 00:36:06,648 Maybe we weren't meant to be a family here on Earth. 810 00:36:07,312 --> 00:36:11,228 Maybe... maybe the only way the three of us... 811 00:36:11,252 --> 00:36:15,728 You, me, and Mom... could truly be together is in heaven. 812 00:36:15,752 --> 00:36:19,268 No, no. No, no. 813 00:36:19,292 --> 00:36:21,398 I love you. 814 00:36:21,422 --> 00:36:22,598 No, no. 815 00:36:22,622 --> 00:36:23,968 - I... I love you so much! - No! 816 00:36:23,992 --> 00:36:25,592 [GUNSHOT] 817 00:36:34,642 --> 00:36:36,178 Shots fired. Suspect is down. 818 00:36:36,202 --> 00:36:38,848 We need an ambulance at 68 Hazel Way, 819 00:36:38,872 --> 00:36:40,688 Baldwin on Long Island. 820 00:36:40,712 --> 00:36:43,688 [SOLEMN MUSIC] 821 00:36:43,712 --> 00:36:45,688 ♪ ♪ 822 00:36:45,712 --> 00:36:50,098 Nora, deep breaths in, okay? In and out. In and out. 823 00:36:50,122 --> 00:36:52,468 Can I see the wound? Okay, an ambulance is coming. 824 00:36:52,492 --> 00:36:54,098 It's going to be all right, okay? 825 00:36:54,122 --> 00:36:55,598 - Okay. - Just keep breathing. 826 00:36:55,622 --> 00:36:59,208 - In and out. Okay. - [BREATHES DEEPLY] 827 00:36:59,232 --> 00:37:00,538 Well done. 828 00:37:00,562 --> 00:37:03,002 Ambulance is coming. Just keep breathing. 829 00:37:07,502 --> 00:37:10,818 Hey, honey. Dinner will be ready in a few. 830 00:37:10,842 --> 00:37:12,518 I am starving. 831 00:37:12,542 --> 00:37:14,688 - Thank you. - Mm. 832 00:37:14,712 --> 00:37:17,212 Hi, baby. I love you. 833 00:37:23,052 --> 00:37:25,928 - You okay? - Not really. 834 00:37:25,952 --> 00:37:28,738 I got another text from Renee. 835 00:37:28,762 --> 00:37:30,338 She say why she quit? 836 00:37:30,362 --> 00:37:32,508 Some nonsense about wanting to go on tour 837 00:37:32,532 --> 00:37:33,738 with her boyfriend. 838 00:37:33,762 --> 00:37:35,608 Her timing really sucks. 839 00:37:35,632 --> 00:37:37,878 Don't worry about it. We'll find someone else. 840 00:37:37,902 --> 00:37:40,408 Sheryll, I'm in the middle of my first trial 841 00:37:40,432 --> 00:37:41,778 with a huge client. 842 00:37:41,802 --> 00:37:43,648 I don't have the time or the energy 843 00:37:43,672 --> 00:37:45,718 to start looking for someone new right now. 844 00:37:45,742 --> 00:37:48,418 You don't need to find a new nanny. 845 00:37:48,442 --> 00:37:49,718 You got me right here. 846 00:37:49,742 --> 00:37:51,488 I'm more than happy to keep helping. 847 00:37:51,512 --> 00:37:52,982 Not a good idea. 848 00:38:00,322 --> 00:38:02,798 Baby girl, let's, uh, go to the market. 849 00:38:02,822 --> 00:38:06,708 I think we need some more flour for our cookies. 850 00:38:06,732 --> 00:38:08,708 They're about to argue, right? 851 00:38:08,732 --> 00:38:10,021 Ahh. 852 00:38:10,998 --> 00:38:12,258 Come on. 853 00:38:16,672 --> 00:38:19,280 Why are you so against my mom helping? 854 00:38:19,842 --> 00:38:21,818 She cooks, she does the laundry. 855 00:38:21,842 --> 00:38:23,688 She drives me crazy. 856 00:38:23,712 --> 00:38:27,488 Everything I do is wrong. I coddle Anais too much. 857 00:38:27,512 --> 00:38:29,458 I don't use the right comb for her hair. 858 00:38:29,482 --> 00:38:31,468 I don't buy the right hand soap. 859 00:38:31,492 --> 00:38:34,170 And even dinner. Do you know what she's making? 860 00:38:35,035 --> 00:38:36,981 That smells like pot roast. 861 00:38:37,006 --> 00:38:38,352 Exactly. 862 00:38:38,382 --> 00:38:40,258 I told her that I can't eat red meat right now 863 00:38:40,283 --> 00:38:41,559 because it makes me nauseous. 864 00:38:41,661 --> 00:38:42,937 And her response? 865 00:38:42,962 --> 00:38:45,478 "Oh, that'll pass. Drink ginger ale." 866 00:38:45,503 --> 00:38:47,149 She shouldn't have said that, but... 867 00:38:47,174 --> 00:38:48,320 There's no but. 868 00:38:48,345 --> 00:38:49,921 Sheryll, are you forgetting 869 00:38:49,946 --> 00:38:51,522 that two years after our wedding, 870 00:38:51,547 --> 00:38:54,763 your mother still referred to me as your special friend? 871 00:38:54,788 --> 00:38:56,317 Okay, I get it. 872 00:38:56,968 --> 00:38:59,344 But she's competent and she loves Anais. 873 00:38:59,369 --> 00:39:01,322 And she also happens to be free. 874 00:39:01,795 --> 00:39:04,235 So we can save extra money and... 875 00:39:05,318 --> 00:39:06,788 Well, this is only temporary. 876 00:39:09,608 --> 00:39:11,294 Temporary until when? 877 00:39:11,319 --> 00:39:14,878 Until the baby comes, then you can take the reins. 878 00:39:15,892 --> 00:39:17,172 Wait a minute. 879 00:39:18,692 --> 00:39:20,568 Do you think I'm taking maternity leave 880 00:39:20,593 --> 00:39:22,799 and staying home after I deliver? 881 00:39:23,002 --> 00:39:24,304 Yes. 882 00:39:25,218 --> 00:39:28,104 That's what you promised when we decided to conceive again. 883 00:39:28,129 --> 00:39:29,605 Wait, what's going on here? 884 00:39:29,630 --> 00:39:32,006 Why are you acting like this wasn't the plan all along? 885 00:39:32,031 --> 00:39:34,137 That was before I had a full-time job. 886 00:39:34,162 --> 00:39:36,348 Yeah, and before you decided on a whim to go back to work. 887 00:39:36,373 --> 00:39:38,703 You said you wanted to be a stay-at-home mom. 888 00:39:42,485 --> 00:39:44,331 So what? 889 00:39:44,495 --> 00:39:46,295 You're not taking your leave? 890 00:39:48,982 --> 00:39:52,165 Why does it have to be me to have to give up working? 891 00:39:53,358 --> 00:39:54,874 What about you? 892 00:39:54,899 --> 00:39:58,845 Can't you make a sacrifice for our family and take time off? 893 00:39:59,042 --> 00:40:02,358 [TENSE MUSIC] 894 00:40:02,382 --> 00:40:04,828 Babe, that wasn't the plan. 895 00:40:04,852 --> 00:40:09,798 Well, we need a new one then, 'cause this isn't working. 896 00:40:09,822 --> 00:40:16,862 ♪ ♪ 897 00:40:31,842 --> 00:40:34,818 [DRAMATIC MUSIC] 898 00:40:34,842 --> 00:40:41,882 ♪ ♪ 899 00:40:51,892 --> 00:40:53,592 [WOLF HOWLS] 65279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.