Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:04,004
- You're Angela Cassidy's son,
right?
2
00:00:04,047 --> 00:00:06,963
- His parents were both foreign
service officers, career.
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,356
- She sold classified
information
4
00:00:08,399 --> 00:00:11,228
to the Russians in '04,
disappeared in '05.
5
00:00:11,272 --> 00:00:13,491
- My first instinct wasn't
to hand you all my intel.
6
00:00:13,535 --> 00:00:15,972
- You got something to say?
- Enough, both of you.
7
00:00:16,016 --> 00:00:18,235
[dramatic music]
8
00:00:18,279 --> 00:00:21,021
- It's Moscow two weeks ago.
9
00:00:21,064 --> 00:00:22,935
Your mother's still out there.
10
00:00:22,979 --> 00:00:25,851
♪
11
00:00:25,895 --> 00:00:28,811
- [singing in French]
12
00:00:28,854 --> 00:00:31,814
[soft music]
13
00:00:31,857 --> 00:00:38,821
♪
14
00:00:41,432 --> 00:00:43,521
- There's a bowling alley?
15
00:00:43,565 --> 00:00:45,784
[laughs]
16
00:00:45,828 --> 00:00:47,699
There is not.
17
00:00:47,743 --> 00:00:50,485
- I promise,
there's a bowling alley
18
00:00:50,528 --> 00:00:52,269
underneath the Charles
de Gaulle-Etoile.
19
00:00:52,313 --> 00:00:53,531
- Say that again.
20
00:00:53,575 --> 00:00:57,361
- Charles de Gaulle-Etoile.
21
00:00:57,405 --> 00:01:01,496
- Oh, I'm a sucker
for a good French accent.
22
00:01:01,539 --> 00:01:03,454
- [in French accent]
The secret is to learn
23
00:01:03,498 --> 00:01:05,674
to fake a French accent
in English.
24
00:01:05,717 --> 00:01:07,067
[both laugh]
25
00:01:07,110 --> 00:01:11,810
- So what does a lady
like you do with her time?
26
00:01:11,854 --> 00:01:14,074
♪
27
00:01:14,117 --> 00:01:17,120
- It's top secret.
I could tell you--
28
00:01:17,164 --> 00:01:18,252
- But then you'd have
to kill me.
29
00:01:18,295 --> 00:01:19,949
- But then I'd have
to do paperwork.
30
00:01:19,992 --> 00:01:21,516
And I hate paperwork.
31
00:01:21,559 --> 00:01:25,041
- I'm not worth a couple
of forms?
32
00:01:25,085 --> 00:01:28,175
- Well, one way to put it
is that
33
00:01:28,218 --> 00:01:32,396
I'm a reporter for the
smallest newspaper in America.
34
00:01:32,440 --> 00:01:34,964
- Which one is that?
35
00:01:35,007 --> 00:01:36,922
- It's called the PDB.
36
00:01:36,966 --> 00:01:38,533
I gather things
37
00:01:38,576 --> 00:01:41,797
the reader needs to know
about nuclear proliferation.
38
00:01:41,840 --> 00:01:45,017
It's mostly stuff that
other people really
39
00:01:45,061 --> 00:01:46,323
don't want the reader to know.
40
00:01:46,367 --> 00:01:48,630
- I've never heard of the PDB.
41
00:01:48,673 --> 00:01:50,066
- Well,
you're not the president
42
00:01:50,110 --> 00:01:52,155
and don't need a daily brief.
43
00:01:52,199 --> 00:01:55,985
- The--oh, wow.
44
00:01:56,028 --> 00:01:58,683
- [whispering]
I'm basically a nuclear spy.
45
00:02:01,382 --> 00:02:04,689
- Who's about to break
a bunch of glasses.
46
00:02:04,733 --> 00:02:07,301
These are going
to come crashing down.
47
00:02:07,344 --> 00:02:09,825
- But that's the better way
to describe it.
48
00:02:09,868 --> 00:02:11,348
I help keep the amount
49
00:02:11,392 --> 00:02:15,265
of boom-boom machines
from crashing down.
50
00:02:15,309 --> 00:02:19,835
♪
51
00:02:19,878 --> 00:02:23,795
- Hey, how about
we go get some air?
52
00:02:23,839 --> 00:02:26,450
- And then keep getting air
all the way back to my place?
53
00:02:26,494 --> 00:02:28,974
I have a lot of it there.
54
00:02:29,018 --> 00:02:32,064
I store it kind of everywhere.
55
00:02:32,108 --> 00:02:36,373
- I'm in. Ready?
56
00:02:36,417 --> 00:02:39,333
[suspenseful music]
57
00:02:39,376 --> 00:02:43,815
♪
58
00:02:43,859 --> 00:02:45,034
Bridget?
59
00:02:48,168 --> 00:02:50,866
[voice distorted]
Bridget?
60
00:02:50,909 --> 00:02:52,520
- Bridget!
61
00:02:54,826 --> 00:02:55,827
Bridget?
62
00:02:57,612 --> 00:02:58,700
Bridget?
63
00:03:02,791 --> 00:03:04,445
Bridget?
64
00:03:04,488 --> 00:03:11,626
♪
65
00:03:14,063 --> 00:03:17,371
[gasps]
Oh, my God.
66
00:03:19,068 --> 00:03:21,026
- Oh, my God.
67
00:03:21,070 --> 00:03:24,247
- What happened to her?
Where is she?
68
00:03:24,291 --> 00:03:26,293
- I'll call the police.
69
00:03:26,336 --> 00:03:30,122
- No, you know the protocol.
70
00:03:30,166 --> 00:03:33,474
Call the Pentagon.
71
00:03:33,517 --> 00:03:40,655
♪
72
00:03:50,534 --> 00:03:52,057
- What's that?
73
00:03:52,101 --> 00:03:54,016
- I never drink coffee
from home anymore,
74
00:03:54,059 --> 00:03:56,540
and this mug
means something to me.
75
00:03:56,584 --> 00:03:58,586
- You are full
of surprises, Vo.
76
00:03:58,629 --> 00:03:59,935
- It's the one thing I took
77
00:03:59,978 --> 00:04:01,763
from my grandfather's apartment
after he passed.
78
00:04:01,806 --> 00:04:03,895
- Sounds like your grandfather
and I would've been friends.
79
00:04:07,072 --> 00:04:10,946
- Everybody says that.
Few can pass the test.
80
00:04:10,989 --> 00:04:13,601
- Would he have been impressed
that I've memorized your usual?
81
00:04:18,954 --> 00:04:20,782
- Prove it.
82
00:04:20,825 --> 00:04:23,741
[soft music]
83
00:04:23,785 --> 00:04:28,572
♪
84
00:04:32,272 --> 00:04:35,187
[pensive music]
85
00:04:35,231 --> 00:04:42,325
♪
86
00:04:47,417 --> 00:04:49,854
- Did you sleep?
87
00:04:49,898 --> 00:04:55,425
- Yeah, I've been, uh,
trying to find my mom.
88
00:04:58,080 --> 00:05:00,691
- And this is the neighborhood
she was photographed in?
89
00:05:00,735 --> 00:05:03,433
- Yeah, the Arbat district.
90
00:05:05,609 --> 00:05:08,177
Maybe she's living there.
91
00:05:08,220 --> 00:05:10,962
Or is she there because
she's still running, or...
92
00:05:12,834 --> 00:05:15,880
I don't know, maybe Russia
was the destination all along.
93
00:05:17,447 --> 00:05:19,449
What am I doing?
94
00:05:21,625 --> 00:05:23,323
This goes nowhere good.
95
00:05:26,108 --> 00:05:27,762
- Possibly.
96
00:05:27,805 --> 00:05:30,373
- I mean, this--
97
00:05:30,417 --> 00:05:32,070
this goes nowhere good for me.
98
00:05:33,333 --> 00:05:37,685
[phone ringing]
99
00:05:37,728 --> 00:05:39,469
Forrester.
100
00:05:42,298 --> 00:05:45,997
[tense music]
101
00:05:46,041 --> 00:05:47,825
We're on it.
102
00:05:50,393 --> 00:05:51,960
Stay.
103
00:05:52,003 --> 00:05:53,831
We're taking orders
from the Department of Defense
104
00:05:53,875 --> 00:05:55,833
on this one--General Finley.
105
00:05:55,877 --> 00:05:57,661
- That's a bit unorthodox.
106
00:05:57,705 --> 00:05:59,620
- So is the situation.
107
00:06:01,099 --> 00:06:03,624
General Finley,
this is my Fly Team.
108
00:06:03,667 --> 00:06:06,017
- I'll get right to it.
109
00:06:06,061 --> 00:06:07,584
Bridget Rapp,
110
00:06:07,628 --> 00:06:09,369
Department of Energy's Office
of Intelligence
111
00:06:09,412 --> 00:06:11,849
and Counter-Intelligence,
ten-year veteran
112
00:06:11,893 --> 00:06:14,461
of anti-nuclear
proliferation talks.
113
00:06:14,504 --> 00:06:15,810
- Q-level clearance.
114
00:06:15,853 --> 00:06:17,768
That's one of the highest
clearances possible.
115
00:06:17,812 --> 00:06:19,466
- Which means she has
all of America's
116
00:06:19,509 --> 00:06:22,164
and the Middle East's
nuclear secrets in her head,
117
00:06:22,207 --> 00:06:24,949
and some unknown group
has her.
118
00:06:24,993 --> 00:06:28,039
The next round of negotiations
to cobble the Iran Deal
119
00:06:28,083 --> 00:06:30,215
back together
starts this weekend in Paris.
120
00:06:30,259 --> 00:06:31,913
So all the main negotiators,
121
00:06:31,956 --> 00:06:35,046
their aides, observer nations,
they're all in town.
122
00:06:35,090 --> 00:06:36,483
- That's a lot of foreign
intelligence services
123
00:06:36,526 --> 00:06:37,788
running around Paris.
124
00:06:37,832 --> 00:06:40,356
- Luckily,
most are on our side.
125
00:06:40,400 --> 00:06:42,271
Your Europol liaison,
Katrin Jaeger,
126
00:06:42,314 --> 00:06:44,012
already got footage
from a bar last night,
127
00:06:44,055 --> 00:06:47,363
from the French
Brigade Criminelle.
128
00:06:47,407 --> 00:06:51,019
They left together.
The man paid cash.
129
00:06:51,062 --> 00:06:52,934
- As if he didn't want
to be identified.
130
00:06:52,977 --> 00:06:55,850
- With the secrets she knows,
Bridget Rapp cannot,
131
00:06:55,893 --> 00:06:58,374
I repeat,
cannot be in the wind.
132
00:06:58,418 --> 00:07:01,029
We need to find out
who has her, fast.
133
00:07:01,072 --> 00:07:02,813
- Understood.
We'll call up our jet.
134
00:07:02,857 --> 00:07:04,162
- I already have two SUVs
135
00:07:04,206 --> 00:07:05,512
waiting
to take you to the airport.
136
00:07:05,555 --> 00:07:07,731
- Great.
We'll be in contact, General.
137
00:07:07,775 --> 00:07:09,646
- He was a two-star general,
which is--
138
00:07:09,690 --> 00:07:11,518
- Major General.
139
00:07:11,561 --> 00:07:12,867
- Could never remember
the order.
140
00:07:12,910 --> 00:07:14,869
- Brigadier, Major, Lieutenant,
and General.
141
00:07:14,912 --> 00:07:16,610
- West Point, right.
142
00:07:16,653 --> 00:07:23,791
♪
143
00:07:29,318 --> 00:07:30,885
- That's not a happy face.
144
00:07:30,928 --> 00:07:32,626
- Have you ever been told
you need to conduct
145
00:07:32,669 --> 00:07:35,455
a public manhunt
without telling anyone why?
146
00:07:35,498 --> 00:07:37,326
- Ah, not that I can remember.
147
00:07:37,369 --> 00:07:39,502
- Because it's
a ridiculous thing to ask.
148
00:07:39,546 --> 00:07:41,504
This way.
149
00:07:41,548 --> 00:07:44,420
- Search.
150
00:07:44,464 --> 00:07:45,813
- That's a lot of blood.
151
00:07:45,856 --> 00:07:49,425
- If she hasn't bled out
already, she needs help.
152
00:07:49,469 --> 00:07:55,605
♪
153
00:07:55,649 --> 00:07:58,521
- No cadaver scent.
- So there is hope.
154
00:07:58,565 --> 00:08:00,218
- We'll take it.
155
00:08:00,262 --> 00:08:03,395
- We were able to pull footage
from the front of the building,
156
00:08:03,439 --> 00:08:05,746
but nothing of them leaving.
157
00:08:05,789 --> 00:08:06,964
- Any other points of entry?
158
00:08:07,008 --> 00:08:09,880
- The garage,
but that camera is out.
159
00:08:09,924 --> 00:08:12,970
- Who called this in?
- Two coworkers of Bridget.
160
00:08:13,014 --> 00:08:14,929
They're in their offices
and ready to speak with you.
161
00:08:14,972 --> 00:08:18,106
- Okay, text me their names
and addresses.
162
00:08:18,149 --> 00:08:20,761
Bitte.
163
00:08:20,804 --> 00:08:22,284
Is there anything else
I need to know?
164
00:08:22,327 --> 00:08:26,027
- The forensic team could use
some more hands.
165
00:08:26,070 --> 00:08:28,116
- We're on it.
- Great.
166
00:08:28,159 --> 00:08:30,771
- I'll call the public
liaison's officer,
167
00:08:30,814 --> 00:08:33,121
get this guy's face
on every news release.
168
00:08:33,164 --> 00:08:34,992
- Just don't tell them
it's because a woman who has
169
00:08:35,036 --> 00:08:37,429
the entire nuclear program
in her head has been kidnapped.
170
00:08:37,473 --> 00:08:40,998
Apparently,
we don't want to alarm people.
171
00:08:43,392 --> 00:08:44,611
- Are you okay?
172
00:08:44,654 --> 00:08:46,438
- No, I'm having a bad day.
173
00:08:46,482 --> 00:08:48,484
And please,
don't make my bad day worse.
174
00:08:48,528 --> 00:08:50,791
- [chuckles] Me?
- You.
175
00:08:50,834 --> 00:08:53,968
I need you to do this one
by the book, Scott.
176
00:08:54,011 --> 00:08:55,230
There are a lot of eyes on me.
177
00:08:55,273 --> 00:08:57,667
- When have I ever made
your job harder?
178
00:08:59,756 --> 00:09:02,150
- I'll get you the names
and address.
179
00:09:02,193 --> 00:09:03,238
- Thank you.
180
00:09:09,636 --> 00:09:11,333
- We were supposed
to have brunch,
181
00:09:11,376 --> 00:09:13,204
but she never showed up.
182
00:09:13,248 --> 00:09:15,293
- After the news we got
in the office yesterday,
183
00:09:15,337 --> 00:09:17,687
we were worried
she was wallowing,
184
00:09:17,731 --> 00:09:19,820
so we thought
we'd check in on her.
185
00:09:19,863 --> 00:09:22,431
- Do you guys
recognize this man?
186
00:09:25,216 --> 00:09:28,306
She took him home last night?
187
00:09:28,350 --> 00:09:31,005
- What?
- Not normal for her?
188
00:09:31,048 --> 00:09:33,834
- [stammers]
It's forbidden.
189
00:09:33,877 --> 00:09:36,053
- With the level of clearances
we all have,
190
00:09:36,097 --> 00:09:38,403
we're required to submit
any new people in our lives
191
00:09:38,447 --> 00:09:42,582
for review before we can spend
any time with them.
192
00:09:42,625 --> 00:09:44,061
- You guys have
to file paperwork
193
00:09:44,105 --> 00:09:46,890
before going on a date?
194
00:09:46,934 --> 00:09:50,415
- You saw all the blood
in Bridget's apartment?
195
00:09:50,459 --> 00:09:51,634
That's why we have
196
00:09:51,678 --> 00:09:53,984
to file paperwork
before going on a date.
197
00:09:54,028 --> 00:09:55,551
- Why was she upset yesterday?
198
00:09:55,595 --> 00:09:59,642
- The upcoming talks
with Iran turned into a farce.
199
00:09:59,686 --> 00:10:01,339
- How so?
200
00:10:01,383 --> 00:10:03,690
- The Iranian negotiator we'd
achieved success with in 2015--
201
00:10:03,733 --> 00:10:05,909
- We negotiated a level
of uranium enrichment
202
00:10:05,953 --> 00:10:08,303
to under 4% with him.
203
00:10:08,346 --> 00:10:10,740
- This is the deal
the U.S. pulled out of?
204
00:10:10,784 --> 00:10:12,263
- And now they're back
to working
205
00:10:12,307 --> 00:10:15,658
on weapons-grade enrichment,
probably above 40% by now.
206
00:10:15,702 --> 00:10:16,920
- And what happened
to that negotiator?
207
00:10:16,964 --> 00:10:19,140
- He's being forced
to hand over his process
208
00:10:19,183 --> 00:10:21,621
to a hard-liner
from the new regime.
209
00:10:21,664 --> 00:10:22,752
- Excuse me.
210
00:10:22,796 --> 00:10:24,536
- The first negotiator,
his name?
211
00:10:24,580 --> 00:10:26,016
- Ali Majidi.
212
00:10:26,060 --> 00:10:28,932
- The Iranian delegates are
at the Hôtel San Régis.
213
00:10:28,976 --> 00:10:32,109
- [crying]
214
00:10:34,329 --> 00:10:36,461
- So we just put
these enormous secrets
215
00:10:36,505 --> 00:10:38,159
into the skulls
of regular Americans--
216
00:10:38,202 --> 00:10:39,682
- Extraordinary Americans.
217
00:10:39,726 --> 00:10:42,511
- Who trip on sidewalks
along with the rest of us,
218
00:10:42,554 --> 00:10:44,992
and we just shove them back
into the world
219
00:10:45,035 --> 00:10:46,602
and keep our fingers crossed.
220
00:10:46,646 --> 00:10:49,083
- To be fair, I think tripping
on sidewalks rarely results
221
00:10:49,126 --> 00:10:51,563
in a national
security emergency.
222
00:10:51,607 --> 00:10:53,740
- You think she wanted
to be photographed?
223
00:10:53,783 --> 00:10:55,045
My mom.
224
00:10:57,047 --> 00:11:00,224
I mean, all those years,
nothing.
225
00:11:00,268 --> 00:11:03,445
Was she just being careless?
226
00:11:03,488 --> 00:11:04,620
Or was she ready--
227
00:11:04,664 --> 00:11:07,536
- Ali Majidi?
- Yes.
228
00:11:07,579 --> 00:11:08,972
Pleasure. Shall we?
229
00:11:09,016 --> 00:11:10,495
- Yeah.
230
00:11:10,539 --> 00:11:14,021
- I'm sorry my new
negotiation partner,
231
00:11:14,064 --> 00:11:16,066
he declined his interview.
232
00:11:16,110 --> 00:11:18,068
It's just,
there's so much preparation
233
00:11:18,112 --> 00:11:20,070
for next week's talks,
you understand?
234
00:11:20,114 --> 00:11:22,682
It's his first year
assisting me, so--
235
00:11:22,725 --> 00:11:23,944
- This is the aide who was
236
00:11:23,987 --> 00:11:25,336
just assigned to you
by your new governor?
237
00:11:25,380 --> 00:11:28,731
- Yes. He's enthusiastic.
238
00:11:28,775 --> 00:11:30,385
- Well, we appreciate
you taking the time
239
00:11:30,428 --> 00:11:31,734
on the weekend to talk with us.
240
00:11:31,778 --> 00:11:33,214
And we understand this is
at your discretion.
241
00:11:33,257 --> 00:11:34,911
- Of course,
I have great affection
242
00:11:34,955 --> 00:11:37,479
for Miss Rapp, so any update?
243
00:11:37,522 --> 00:11:38,828
- Not yet.
- Mm.
244
00:11:38,872 --> 00:11:40,787
- We were hoping
if you could help us
245
00:11:40,830 --> 00:11:42,832
with who would benefit
from Bridget's abduction.
246
00:11:42,876 --> 00:11:45,748
- You mean every single country
that would benefit
247
00:11:45,792 --> 00:11:49,317
from her still being alive,
spilling her many secrets?
248
00:11:49,360 --> 00:11:52,363
- Is your government
trying to find Bridget?
249
00:11:52,407 --> 00:11:56,367
- Agent Forrester, Iran,
like Pakistan,
250
00:11:56,411 --> 00:12:00,502
we're one of nine nations
that has nuclear weapons.
251
00:12:00,545 --> 00:12:05,942
Pakistan has been repeatedly
attacked with terrorist plots,
252
00:12:05,986 --> 00:12:07,727
which makes its intentions
253
00:12:07,770 --> 00:12:10,555
for nuclear proliferation
very worrisome.
254
00:12:10,599 --> 00:12:11,948
So this is a very--
255
00:12:11,992 --> 00:12:14,037
- Ali, I understand the issues
that you deal with
256
00:12:14,081 --> 00:12:17,301
every day are very stressful,
and there is a decent shot
257
00:12:17,345 --> 00:12:20,043
that the world is going
to hell in a handbasket,
258
00:12:20,087 --> 00:12:22,176
but we are here
to find Bridget.
259
00:12:22,219 --> 00:12:25,483
So let's just get to the part
where we find out
260
00:12:25,527 --> 00:12:28,660
why someone would want
to take her.
261
00:12:28,704 --> 00:12:32,752
- It's because she has
the perfect knowledge
262
00:12:32,795 --> 00:12:34,754
of all of the players,
263
00:12:34,797 --> 00:12:37,017
all the secrets they wish
to keep hidden,
264
00:12:37,060 --> 00:12:39,410
all the secrets
they use to get results.
265
00:12:39,454 --> 00:12:42,936
- And this perfect knowledge
is a bargaining chip
266
00:12:42,979 --> 00:12:45,982
for any country to get others
to bend to their will?
267
00:12:46,026 --> 00:12:51,814
- That's a tad aggressive.
My job requires more diplomacy.
268
00:12:51,858 --> 00:12:55,122
- The job you just lost.
269
00:12:55,165 --> 00:12:56,819
- I'm approaching retirement.
270
00:12:56,863 --> 00:12:59,430
- You can't be 50 yet.
271
00:12:59,474 --> 00:13:01,389
We heard it was more of a
replacement than a retirement.
272
00:13:01,432 --> 00:13:03,913
- You are debating semantics
273
00:13:03,957 --> 00:13:05,393
when the end result
is the same.
274
00:13:05,436 --> 00:13:07,525
- Because your new partner
doesn't see the process
275
00:13:07,569 --> 00:13:09,614
as diplomatically as you do?
276
00:13:09,658 --> 00:13:13,618
- Hm. Let's put it this way.
277
00:13:13,662 --> 00:13:18,058
I won't be retiring
near any large city centers.
278
00:13:21,409 --> 00:13:22,758
Good day.
279
00:13:26,457 --> 00:13:29,373
[suspenseful music]
280
00:13:29,417 --> 00:13:36,380
♪
281
00:14:14,636 --> 00:14:18,248
- Raines, she wasn't here in
the morning to take her shower,
282
00:14:18,292 --> 00:14:22,078
so how long ago are
we thinking this happened?
283
00:14:22,122 --> 00:14:24,298
- Maybe eight hours then?
284
00:14:24,341 --> 00:14:29,259
♪
285
00:14:29,303 --> 00:14:32,045
- Should the blood still be
this consistency?
286
00:14:34,961 --> 00:14:39,052
- No, you're right.
287
00:14:39,095 --> 00:14:43,099
- I think Bridget was
collecting her own blood.
288
00:14:43,143 --> 00:14:45,058
To keep it fresh
in vacuum tubes,
289
00:14:45,101 --> 00:14:46,755
an anticoagulant is added.
290
00:14:46,798 --> 00:14:52,935
And without that, the blood
should've congealed by now.
291
00:14:52,979 --> 00:14:56,678
- Which would mean
this crime scene was staged.
292
00:14:56,721 --> 00:15:00,595
- Bridget wasn't taken.
She's gone rogue.
293
00:15:00,638 --> 00:15:01,901
♪
294
00:15:09,778 --> 00:15:11,301
- She faked the crime scene.
295
00:15:11,345 --> 00:15:13,042
The good news is,
the reason you do that
296
00:15:13,086 --> 00:15:14,652
is usually
to buy yourself time.
297
00:15:14,696 --> 00:15:16,219
So whatever her plan is,
298
00:15:16,263 --> 00:15:17,612
we could still have time
to stop it.
299
00:15:17,655 --> 00:15:19,222
- Do we have any idea
why she would want to run?
300
00:15:19,266 --> 00:15:23,487
- MICE.
Money, Ideology, Coercion, Ego.
301
00:15:23,531 --> 00:15:25,489
Standard motivations
for betraying your country.
302
00:15:25,533 --> 00:15:28,318
- We know preventing nuclear
proliferation was her thing,
303
00:15:28,362 --> 00:15:29,711
ideologically.
304
00:15:29,754 --> 00:15:31,800
- I don't know see
how going rogue helps that.
305
00:15:31,843 --> 00:15:33,584
- Coercion, ego?
306
00:15:40,548 --> 00:15:42,985
- I understand it may be odd
discussing why a woman
307
00:15:43,029 --> 00:15:44,595
would betray her country
308
00:15:44,639 --> 00:15:48,121
with the son of a woman
who betrayed their country...
309
00:15:51,820 --> 00:15:53,343
But don't let that
hold you back.
310
00:15:53,387 --> 00:15:55,955
- Hey, guys, this way.
311
00:15:55,998 --> 00:15:58,870
I asked for the CCTV
surveillance to be widened,
312
00:15:58,914 --> 00:16:00,568
and now we know
we're looking for a woman
313
00:16:00,611 --> 00:16:02,744
walking around on her own.
314
00:16:02,787 --> 00:16:04,833
Facial recognition software
is running.
315
00:16:04,876 --> 00:16:07,923
- This is probably the biggest
thing she did to distract us.
316
00:16:07,967 --> 00:16:10,447
Make us believe she's hidden,
bleeding out somewhere.
317
00:16:10,491 --> 00:16:12,232
- Instead, she was seen exiting
318
00:16:12,275 --> 00:16:15,104
a local bank
30 minutes after opening.
319
00:16:15,148 --> 00:16:16,497
- Her bank?
320
00:16:16,540 --> 00:16:18,194
- See if you can
find out on the way.
321
00:16:18,238 --> 00:16:19,935
- On it.
322
00:16:19,979 --> 00:16:22,894
- Plastering the world with our
unsub from the bar also worked.
323
00:16:22,938 --> 00:16:25,506
His name is Holden Barnes.
His wife ID'ed him.
324
00:16:25,549 --> 00:16:28,030
The French are holding him
in his hotel room.
325
00:16:28,074 --> 00:16:30,119
- Okay.
326
00:16:30,163 --> 00:16:31,381
General Finley.
327
00:16:31,425 --> 00:16:33,122
- Jaeger, may I have
a moment with agents
328
00:16:33,166 --> 00:16:34,558
Forrester and Kellett?
329
00:16:34,602 --> 00:16:36,734
Classified information.
330
00:16:36,778 --> 00:16:39,389
- Of course.
You can use the secure room.
331
00:16:39,433 --> 00:16:41,348
- Right this way.
332
00:16:45,874 --> 00:16:46,918
[keypad chirps]
333
00:16:46,962 --> 00:16:49,878
[keypad beeping]
334
00:16:55,753 --> 00:16:58,626
- I cleared your team to access
Bridget Rapp's work computer
335
00:16:58,669 --> 00:17:00,889
to search her
classified history.
336
00:17:00,932 --> 00:17:02,847
- You think she would've used
those systems instead
337
00:17:02,891 --> 00:17:04,414
of her personal computer?
338
00:17:04,458 --> 00:17:07,113
- That's one of the many things
I hope you'll find out.
339
00:17:07,156 --> 00:17:08,940
Please, enter your credentials.
340
00:17:08,984 --> 00:17:11,204
I have a secured document
for your eyes only.
341
00:17:11,247 --> 00:17:14,163
[suspenseful music]
342
00:17:14,207 --> 00:17:21,388
♪
343
00:17:30,701 --> 00:17:34,053
- Authorization of deadly force
against a U.S. citizen?
344
00:17:34,096 --> 00:17:37,099
- Perhaps I should outline
just one scenario to you.
345
00:17:37,143 --> 00:17:38,579
- Please.
346
00:17:38,622 --> 00:17:40,407
- The United States
has an unconfirmed,
347
00:17:40,450 --> 00:17:42,061
undisclosed amount
of nuclear weapons
348
00:17:42,104 --> 00:17:43,497
that we store in Europe
349
00:17:43,540 --> 00:17:46,369
in a series of unconfirmed,
undisclosed locations.
350
00:17:46,413 --> 00:17:48,545
Bridget Rapp knows
those locations.
351
00:17:48,589 --> 00:17:51,592
She could, much more easily
than I am comfortable with,
352
00:17:51,635 --> 00:17:55,074
use her inside knowledge to
enter one of these facilities,
353
00:17:55,117 --> 00:17:58,555
bypass all safeguards,
and deploy a nuclear weapon.
354
00:17:58,599 --> 00:17:59,730
- You think that of her?
355
00:17:59,774 --> 00:18:01,123
- I think setting up
your own death
356
00:18:01,167 --> 00:18:03,038
indicates a person
who was utterly out of control
357
00:18:03,082 --> 00:18:04,431
and not making sound decisions.
358
00:18:08,304 --> 00:18:10,132
- We'll find her.
- Good.
359
00:18:10,176 --> 00:18:11,742
Because I'm taking Ms. Rapp
360
00:18:11,786 --> 00:18:14,310
back to the States
on military transport.
361
00:18:14,354 --> 00:18:17,183
And either she'll be seated
next to me,
362
00:18:17,226 --> 00:18:18,967
or boxed up in the cargo hold.
363
00:18:19,010 --> 00:18:23,232
♪
364
00:18:23,276 --> 00:18:24,929
- Do you recognize this woman?
365
00:18:24,973 --> 00:18:26,453
She would've been here close
to opening.
366
00:18:26,496 --> 00:18:27,845
- I'm not going
to forget a woman
367
00:18:27,889 --> 00:18:29,717
who withdrew almost
a million euros in cash.
368
00:18:29,760 --> 00:18:30,979
- A million?
369
00:18:31,022 --> 00:18:32,415
- Can we get a record
of that transaction?
370
00:18:32,459 --> 00:18:33,590
Any security footage?
371
00:18:33,634 --> 00:18:36,376
- I'm assuming you have
legal authority?
372
00:18:40,206 --> 00:18:41,946
- On the way here,
I checked Bridget's records.
373
00:18:41,990 --> 00:18:44,123
She didn't declare
any ownership of any accounts
374
00:18:44,166 --> 00:18:47,648
through this bank,
let alone a million euros.
375
00:18:47,691 --> 00:18:49,650
- So this is a secret account,
376
00:18:49,693 --> 00:18:52,087
which means money as a motive
is back on the table.
377
00:18:54,220 --> 00:18:56,352
- We're missing something.
378
00:18:56,396 --> 00:18:58,789
Who goes from devoting
15 years of her life
379
00:18:58,833 --> 00:19:01,879
trying to save the world
and then does this?
380
00:19:04,012 --> 00:19:05,840
- She was talking
about how her job
381
00:19:05,883 --> 00:19:08,625
is to, like, save the world
from destruction.
382
00:19:08,669 --> 00:19:10,410
I mean, even though
it sounded convincing,
383
00:19:10,453 --> 00:19:11,802
I thought there was
no way it was true.
384
00:19:11,846 --> 00:19:14,370
She was just creating
some bizarre fantasy life.
385
00:19:14,414 --> 00:19:17,199
- Yet you still went back
to her apartment.
386
00:19:17,243 --> 00:19:20,376
- She was cute. I was buzzed.
387
00:19:20,420 --> 00:19:23,336
And she ordered all the shots,
by the way.
388
00:19:23,379 --> 00:19:26,208
Plus, I'm in Paris alone
on business.
389
00:19:26,252 --> 00:19:27,949
I mean, that's a perfect storm
390
00:19:27,992 --> 00:19:29,559
right there
for making a bad decision.
391
00:19:29,603 --> 00:19:31,431
- So what happened when
you got back to her apartment?
392
00:19:31,474 --> 00:19:34,085
- She asked me to leave,
but through the garage.
393
00:19:34,129 --> 00:19:35,913
She was adamant.
394
00:19:35,957 --> 00:19:37,567
That's when I became convinced
she was half nuts,
395
00:19:37,611 --> 00:19:39,874
so I had no problem
leaving immediately.
396
00:19:39,917 --> 00:19:42,224
- So how long were you
in her apartment?
397
00:19:42,268 --> 00:19:43,225
I want a time frame.
398
00:19:43,269 --> 00:19:44,879
- Two minutes, less.
399
00:19:44,922 --> 00:19:46,141
We walked in,
400
00:19:46,185 --> 00:19:47,577
and all of a sudden,
her demeanor changed.
401
00:19:47,621 --> 00:19:49,492
She looked as sober as a judge,
402
00:19:49,536 --> 00:19:51,407
which made me realize
that whole
403
00:19:51,451 --> 00:19:54,367
"Breakfast at Tiffany's" act
was a bunch of BS.
404
00:19:54,410 --> 00:19:56,456
And somehow,
she got off on bringing me
405
00:19:56,499 --> 00:19:59,937
all the way to her apartment
before rejecting me.
406
00:19:59,981 --> 00:20:02,244
- You're wearing the
same clothes from last night?
407
00:20:02,288 --> 00:20:04,507
- Yes, but the point is,
408
00:20:04,551 --> 00:20:07,989
I left, and when I did,
she was fine.
409
00:20:08,032 --> 00:20:10,252
And now I'm not fine.
410
00:20:10,296 --> 00:20:11,949
My wife is talking
about leaving me
411
00:20:11,993 --> 00:20:13,951
when nothing happened.
412
00:20:13,995 --> 00:20:15,388
- We're gonna need you
to stick around
413
00:20:15,431 --> 00:20:16,824
for a little while, Mr. Barnes.
414
00:20:16,867 --> 00:20:18,129
- Okay, fine!
415
00:20:18,173 --> 00:20:19,522
- And calm down.
416
00:20:22,003 --> 00:20:24,919
- Okay. Fine.
417
00:20:28,531 --> 00:20:30,316
- Jaeger's working
with the Paris police to see
418
00:20:30,359 --> 00:20:32,622
if they can track where
Bridget went after the bank.
419
00:20:32,666 --> 00:20:34,058
- With a million euro on her.
420
00:20:34,102 --> 00:20:35,538
- That's right.
421
00:20:35,582 --> 00:20:37,584
- All right, Jamie and I
are headed to Bridget's work.
422
00:20:37,627 --> 00:20:38,889
Check in as soon
as you have something.
423
00:20:38,933 --> 00:20:40,717
- Copy that.
424
00:20:40,761 --> 00:20:43,503
- Jaeger said Europol is
doing their best to revamp
425
00:20:43,546 --> 00:20:46,114
all security procedures
as fast as possible.
426
00:20:46,157 --> 00:20:47,289
- Yeah,
but that's government work,
427
00:20:47,333 --> 00:20:48,682
that's not fast.
428
00:20:48,725 --> 00:20:50,336
What if the money means
she's already been paid
429
00:20:50,379 --> 00:20:51,989
for her secrets
and is on the run?
430
00:20:52,033 --> 00:20:53,817
- Which I why
I guess General Finley
431
00:20:53,861 --> 00:20:56,733
would rather her be dead than,
oh, I don't know,
432
00:20:56,777 --> 00:20:58,561
catch sight of her one day
433
00:20:58,605 --> 00:21:01,695
walking around whistling
in Moscow.
434
00:21:01,738 --> 00:21:04,959
- No,
Moscow's a major city center.
435
00:21:05,002 --> 00:21:08,049
More like a quaint cottage
in the Iranian countryside.
436
00:21:08,092 --> 00:21:11,922
- What are you,
major city or quaint cottage?
437
00:21:11,966 --> 00:21:14,708
- Well, where are you
gonna be?
438
00:21:14,751 --> 00:21:17,014
- Oh, God,
we need that Portugal trip.
439
00:21:17,058 --> 00:21:19,539
- Then book it already.
- [chuckles]
440
00:21:25,719 --> 00:21:28,896
- Bridget was researching
antipsychotic medication
441
00:21:28,939 --> 00:21:31,942
and where they've been involved
in street-level busts.
442
00:21:37,034 --> 00:21:39,341
- Which means she was seeing
where she could go to buy some.
443
00:21:39,385 --> 00:21:40,777
- Wait.
444
00:21:40,821 --> 00:21:44,346
Vo sent me a pic of some pills
Bridget was hiding.
445
00:21:44,390 --> 00:21:48,350
- Why was she self-medicating
on antipsychotics?
446
00:21:48,394 --> 00:21:50,047
- Mm.
447
00:21:50,091 --> 00:21:52,572
- That's a particularly
unsurprised "Mm."
448
00:21:52,615 --> 00:21:54,748
- She has a ridiculously
high clearance.
449
00:21:54,791 --> 00:21:56,140
- What, you think she's afraid
450
00:21:56,184 --> 00:21:57,751
to get help and have it
on her employment record?
451
00:21:57,794 --> 00:21:59,492
- There are a lot of employees
at her level
452
00:21:59,535 --> 00:22:01,581
running around trying to choose
453
00:22:01,624 --> 00:22:04,018
between their mental health
and their careers.
454
00:22:04,061 --> 00:22:06,150
It's the same
with the nuclear bombs.
455
00:22:06,194 --> 00:22:08,936
You give enough clearances
to enough people,
456
00:22:08,979 --> 00:22:11,547
eventually somebody is going
to have a breakdown,
457
00:22:11,591 --> 00:22:13,157
with consequences.
458
00:22:13,201 --> 00:22:15,421
Maybe Bridget finally broke.
459
00:22:15,464 --> 00:22:17,814
- You know, I just keep
thinking about all the people
460
00:22:17,858 --> 00:22:22,297
that we've met
who cared about Bridget,
461
00:22:22,341 --> 00:22:24,299
thought they knew her.
462
00:22:24,343 --> 00:22:31,306
♪
463
00:22:31,350 --> 00:22:34,440
Well, maybe somebody did.
464
00:22:34,483 --> 00:22:36,790
- What's that?
465
00:22:36,833 --> 00:22:40,402
- Addressed to B,
"I need you like oxygen."
466
00:22:40,446 --> 00:22:42,839
Signed A. Handwritten.
467
00:22:44,841 --> 00:22:47,975
- A?
468
00:22:48,018 --> 00:22:51,457
- Ali, the Iranian negotiator.
469
00:22:51,500 --> 00:22:53,807
- What makes you so sure?
470
00:22:53,850 --> 00:22:55,504
- He talked too much.
471
00:22:57,854 --> 00:22:59,465
- What if he doesn't go
for the bluff?
472
00:22:59,508 --> 00:23:01,162
- Then we're screwed.
473
00:23:05,122 --> 00:23:07,647
- What the hell is this?
474
00:23:07,690 --> 00:23:10,824
[Tank barking]
- Whoa, sit.
475
00:23:10,867 --> 00:23:13,479
- This is a grave
diplomatic misstep.
476
00:23:13,522 --> 00:23:15,306
You are threatening
everything--
477
00:23:15,350 --> 00:23:16,351
- Go ahead, call your bosses.
478
00:23:16,395 --> 00:23:17,526
I'll even let you tell them
479
00:23:17,570 --> 00:23:19,702
that you've been sleeping
with Bridget.
480
00:23:19,746 --> 00:23:22,270
Remember that?
481
00:23:22,313 --> 00:23:24,446
- They already know.
482
00:23:24,490 --> 00:23:26,405
♪
483
00:23:38,286 --> 00:23:40,375
- In 2015, Bridget and I,
484
00:23:40,419 --> 00:23:42,551
we felt our success
was within our reach.
485
00:23:42,595 --> 00:23:45,467
We just needed a little
more political pressure.
486
00:23:45,511 --> 00:23:47,077
- And she provided that?
487
00:23:47,121 --> 00:23:48,949
- One last horse trade.
488
00:23:48,992 --> 00:23:51,734
That's the true value
of intelligence, right?
489
00:23:51,778 --> 00:23:53,780
Trading just
the right information
490
00:23:53,823 --> 00:23:55,477
to just the right person.
491
00:23:55,521 --> 00:23:57,000
- So you're telling us
492
00:23:57,044 --> 00:23:58,959
she's been selling
American secrets for six years?
493
00:23:59,002 --> 00:24:01,657
- No, no, no,
it was a one-time skirting
494
00:24:01,701 --> 00:24:03,529
of the rules, so to speak,
495
00:24:03,572 --> 00:24:06,357
to make sure the original deal
goes through.
496
00:24:06,401 --> 00:24:09,143
And it works.
It was intoxicating.
497
00:24:09,186 --> 00:24:12,146
- And then you fell in love.
- No.
498
00:24:12,189 --> 00:24:13,930
- But you needed her
like oxygen apparently.
499
00:24:13,974 --> 00:24:15,366
- It was a flirtation.
500
00:24:15,410 --> 00:24:17,586
Our relationship,
it was purely physical.
501
00:24:17,630 --> 00:24:20,894
- But then your enthusiastic
new negotiation partner
502
00:24:20,937 --> 00:24:22,939
went digging
where he wasn't supposed to?
503
00:24:22,983 --> 00:24:26,290
- Yeah, he forced me
to end the relationship,
504
00:24:26,334 --> 00:24:29,685
to try and turn her
into a full-time spy.
505
00:24:29,729 --> 00:24:31,731
I could've saved him
a lot of effort, obviously.
506
00:24:31,774 --> 00:24:34,647
She said no.
507
00:24:34,690 --> 00:24:35,996
- [clears throat]
508
00:24:40,000 --> 00:24:41,175
I still don't think
509
00:24:41,218 --> 00:24:44,091
you're being honest
with us, Mr. Majidi.
510
00:24:45,875 --> 00:24:49,705
- I would listen to her.
She's very perceptive.
511
00:24:58,366 --> 00:25:02,892
- In 2015,
the information she gave me,
512
00:25:02,936 --> 00:25:07,070
she had no idea
she also gave me information
513
00:25:07,114 --> 00:25:11,684
about two of my countrymen
who were working for America.
514
00:25:11,727 --> 00:25:14,556
- That's a death sentence
in your country.
515
00:25:14,600 --> 00:25:18,691
- And when she wouldn't
come over to our side,
516
00:25:18,734 --> 00:25:20,562
she was told
517
00:25:20,606 --> 00:25:22,999
she would be exposed
to the American government
518
00:25:23,043 --> 00:25:26,916
as being responsible
for those executions.
519
00:25:28,135 --> 00:25:31,617
A death sentence
in your country.
520
00:25:31,660 --> 00:25:33,967
That tore her up inside.
521
00:25:34,010 --> 00:25:37,666
[pensive music]
522
00:25:37,710 --> 00:25:39,363
- She was told...
523
00:25:41,017 --> 00:25:43,933
- By me.
- Hm.
524
00:25:46,980 --> 00:25:49,460
- The deadline
for her to accept
525
00:25:49,504 --> 00:25:52,289
or reject the offer
was this weekend.
526
00:25:55,118 --> 00:25:57,556
I arranged some money
for her to run.
527
00:26:00,733 --> 00:26:05,476
- Which she collected
this morning from the bank.
528
00:26:05,520 --> 00:26:09,089
You think she was trying
to disappear for good?
529
00:26:09,132 --> 00:26:12,048
- I think your government
doesn't let someone
530
00:26:12,092 --> 00:26:14,616
with her secrets disappear.
531
00:26:14,660 --> 00:26:17,097
I think, like my country,
532
00:26:17,140 --> 00:26:19,882
you will never stop
looking for her.
533
00:26:19,926 --> 00:26:23,625
Now, perhaps some people feel
534
00:26:23,669 --> 00:26:28,195
that running their entire life
is thrilling.
535
00:26:28,238 --> 00:26:31,720
Bridget is not one of them.
She would rather die.
536
00:26:31,764 --> 00:26:32,895
- And have you been in contact
537
00:26:32,939 --> 00:26:34,505
with her
since her disappearance?
538
00:26:36,290 --> 00:26:37,639
- No.
539
00:26:37,683 --> 00:26:38,814
- Then where does she go now?
540
00:26:41,425 --> 00:26:44,037
You knew her well.
541
00:26:44,080 --> 00:26:48,302
♪
542
00:26:48,345 --> 00:26:51,958
- She was angry
at my new negotiation partner.
543
00:26:52,001 --> 00:26:53,960
- How angry?
544
00:26:54,003 --> 00:26:56,440
- Very angry.
545
00:26:56,484 --> 00:26:57,920
So angry, in fact,
546
00:26:57,964 --> 00:27:01,402
that I probably should
have warned him, but I didn't.
547
00:27:01,445 --> 00:27:03,099
- You think that's where
she's headed?
548
00:27:03,143 --> 00:27:05,667
- I don't know what's going on
in that head of hers.
549
00:27:05,711 --> 00:27:08,061
I honestly don't.
550
00:27:08,104 --> 00:27:12,674
But regrettably,
my cooperation with you
551
00:27:12,718 --> 00:27:15,808
and your agency is concluded.
552
00:27:15,851 --> 00:27:20,029
So I hope you find her safe.
553
00:27:20,073 --> 00:27:24,164
♪
554
00:27:24,207 --> 00:27:26,819
- We searched all the CCTV
footage in the area.
555
00:27:26,862 --> 00:27:29,952
There's footage of Bridget
heading west after the bank.
556
00:27:29,996 --> 00:27:33,129
Wait, wait, we lost her.
557
00:27:34,740 --> 00:27:37,003
Oh, there she is.
558
00:27:37,046 --> 00:27:39,788
She doubled back.
What's in that direction?
559
00:27:39,832 --> 00:27:42,530
- Business quarter,
some fancy apartment buildings,
560
00:27:42,573 --> 00:27:44,097
but mainly offices.
561
00:27:44,140 --> 00:27:46,534
- Go south, Raines, two blocks,
and then cut right onto--
562
00:27:46,577 --> 00:27:48,492
- Boulevard Marais.
- Boulevard Marais.
563
00:27:48,536 --> 00:27:49,885
- I have her entering
the building
564
00:27:49,929 --> 00:27:51,757
on the corner of Rue Pouce.
565
00:27:51,800 --> 00:27:54,020
- Can you get me a list of all
the businesses in the building?
566
00:27:54,063 --> 00:27:55,717
- Of course.
567
00:27:55,761 --> 00:27:58,720
[suspenseful music]
568
00:27:58,764 --> 00:28:00,591
♪
569
00:28:00,635 --> 00:28:03,682
- This.
Kim Ashenden Security Agency.
570
00:28:03,725 --> 00:28:04,944
A soldier of fortune.
571
00:28:04,987 --> 00:28:06,728
- That's a lot of words
for mercenary.
572
00:28:06,772 --> 00:28:07,990
- Fifth floor, Raines.
573
00:28:08,034 --> 00:28:10,427
I'd like as much
as we can get on the owner.
574
00:28:10,471 --> 00:28:17,043
♪
575
00:28:19,001 --> 00:28:20,307
- Hello?
576
00:28:27,793 --> 00:28:29,098
- Can I help you?
577
00:28:29,142 --> 00:28:31,492
- Special Agents Raines and Vo.
578
00:28:32,798 --> 00:28:36,018
- And what does a West Point
grad want from me?
579
00:28:36,062 --> 00:28:37,498
- Bridget Rapp.
580
00:28:37,541 --> 00:28:38,978
- Well, aren't you going
to ask me how I know?
581
00:28:39,021 --> 00:28:41,241
- I'm wearing my class ring.
Bridget Rapp.
582
00:28:41,284 --> 00:28:44,113
- Hmm, she's spunky.
583
00:28:44,157 --> 00:28:46,376
You two bang yet?
584
00:28:46,420 --> 00:28:47,813
- I'm glad you're having fun,
but--
585
00:28:47,856 --> 00:28:49,684
- Oh, is that what you'd call
an unwarranted visit
586
00:28:49,728 --> 00:28:50,946
from foreign agents?
587
00:28:50,990 --> 00:28:52,818
- I see what you did there.
Bridget Rapp.
588
00:28:52,861 --> 00:28:55,559
- Yes, she did employ me
for my services.
589
00:28:55,603 --> 00:28:58,475
She did not pay me
to waste your time.
590
00:28:58,519 --> 00:29:00,956
That's just me going
the extra mile for my clients.
591
00:29:01,000 --> 00:29:04,786
That is what makes me somebody
who earns more than you two--
592
00:29:04,830 --> 00:29:06,005
- Hm, good for you.
593
00:29:06,048 --> 00:29:07,746
- Put together.
You didn't let me finish.
594
00:29:07,789 --> 00:29:11,575
Earns more than you two
put together.
595
00:29:11,619 --> 00:29:13,229
- Does the money make up
for you getting kicked
596
00:29:13,273 --> 00:29:15,971
out of the Special Forces?
597
00:29:16,015 --> 00:29:17,451
The FBI didn't have any use
598
00:29:17,494 --> 00:29:20,062
for a drunk with
a bad knee, either, did they?
599
00:29:20,106 --> 00:29:23,065
But keep going with your
prick-on-wheels routine.
600
00:29:24,806 --> 00:29:27,461
See where it gets you.
601
00:29:27,504 --> 00:29:34,424
♪
602
00:29:46,785 --> 00:29:48,264
- All she wanted was a tour
603
00:29:48,308 --> 00:29:50,484
of the more porous parts
of the border.
604
00:29:50,527 --> 00:29:52,007
- Meaning parts
that aren't covered
605
00:29:52,051 --> 00:29:53,661
by CCTV or patrol points.
606
00:29:53,704 --> 00:29:54,749
- See for yourself.
607
00:29:54,793 --> 00:29:56,229
That's a copy
of the entire plan.
608
00:29:56,272 --> 00:29:58,492
They are meeting
my extraction team tonight.
609
00:30:01,756 --> 00:30:04,106
- So both of them were planning
to run away together?
610
00:30:04,150 --> 00:30:07,153
- That's right.
611
00:30:07,196 --> 00:30:08,763
- Bridget spent
half a million euros
612
00:30:08,807 --> 00:30:11,331
to smuggle herself
and Ali Majidi out of France.
613
00:30:11,374 --> 00:30:12,941
They are leaving tonight.
614
00:30:12,985 --> 00:30:14,638
- Get to the rendezvous point.
615
00:30:14,682 --> 00:30:16,031
- Roger that.
616
00:30:16,075 --> 00:30:17,859
- I've had enough of this guy.
617
00:30:17,903 --> 00:30:24,561
♪
618
00:30:24,605 --> 00:30:27,521
Open up, Ali!
619
00:30:27,564 --> 00:30:29,262
We need to see
Ali Majidi right now.
620
00:30:29,305 --> 00:30:31,612
- He's no longer available.
621
00:30:31,655 --> 00:30:37,748
♪
622
00:30:37,792 --> 00:30:39,359
- His room was bugged.
623
00:30:39,402 --> 00:30:42,666
- [speaks language]
- Where is Ali?
624
00:30:42,710 --> 00:30:44,016
- Reassigned.
625
00:30:44,059 --> 00:30:46,409
I am the new
Iranian negotiator.
626
00:30:46,453 --> 00:30:48,368
And you will find yourself
627
00:30:48,411 --> 00:30:51,023
in a very nasty
political situation
628
00:30:51,066 --> 00:30:55,070
if you ever come
at us incorrectly again.
629
00:30:57,377 --> 00:30:59,988
Good day, Agent Forrester.
630
00:31:00,032 --> 00:31:01,860
♪
631
00:31:12,871 --> 00:31:14,046
- Bridget didn't
make her meetup
632
00:31:14,089 --> 00:31:15,177
with the mercenaries.
633
00:31:15,221 --> 00:31:17,092
- She must know Ali's
off the board.
634
00:31:17,136 --> 00:31:18,615
- If we had known they were
fleeing together
635
00:31:18,659 --> 00:31:19,965
ten minutes earlier,
636
00:31:20,008 --> 00:31:21,705
we could've leaned on Ali
until he gave her up.
637
00:31:21,749 --> 00:31:24,273
- But we didn't,
and now the Iranians
638
00:31:24,317 --> 00:31:26,972
are threatening to pull out
of the negotiations,
639
00:31:27,015 --> 00:31:28,756
citing security concerns.
640
00:31:28,799 --> 00:31:30,932
- Well, it doesn't help
that we lost one of our own.
641
00:31:30,976 --> 00:31:33,369
- Relations between Iran
and the West are strained
642
00:31:33,413 --> 00:31:34,544
to begin with.
[phone ringing]
643
00:31:34,588 --> 00:31:36,720
And this plays
to Iran's advantage.
644
00:31:36,764 --> 00:31:38,374
- Her plan has fallen apart.
- General.
645
00:31:38,418 --> 00:31:39,810
- She could be desperate.
646
00:31:39,854 --> 00:31:41,334
Raines, you said you pulled up
Bridget's financials
647
00:31:41,377 --> 00:31:42,596
on the way to the bank?
648
00:31:42,639 --> 00:31:44,337
- Yeah.
- Can we bring that up again?
649
00:31:44,380 --> 00:31:47,601
- That money and Ali
was all Bridget had left.
650
00:31:47,644 --> 00:31:50,343
If she knows they've
taken Ali and killed him--
651
00:31:50,386 --> 00:31:51,822
- She was already at the end
of her rope.
652
00:31:51,866 --> 00:31:55,957
She might think
she only has one option.
653
00:31:56,001 --> 00:31:59,352
- Everything she's done
has been dramatic and big.
654
00:31:59,395 --> 00:32:01,441
If she's thinking it's over
for her,
655
00:32:01,484 --> 00:32:04,705
she'd choose a place
with significance.
656
00:32:04,748 --> 00:32:06,576
What kind of key
would you say this is?
657
00:32:08,578 --> 00:32:10,493
- Oh.
658
00:32:10,537 --> 00:32:12,321
First time I came to Paris,
659
00:32:12,365 --> 00:32:14,497
the lock bridge
was all the rage.
660
00:32:14,541 --> 00:32:16,499
Lovers attach a lock
at the bridge,
661
00:32:16,543 --> 00:32:18,588
throw away the key,
and declare their bond.
662
00:32:18,632 --> 00:32:20,982
- She lost her love.
- Mm-hmm.
663
00:32:21,026 --> 00:32:23,680
- Jumping off the bridge
where they pledged themselves
664
00:32:23,724 --> 00:32:24,768
to each other?
665
00:32:24,812 --> 00:32:25,769
That's dramatic.
666
00:32:25,813 --> 00:32:27,641
- It's something.
Go, and go fast.
667
00:32:27,684 --> 00:32:29,208
We don't know
how much time we have.
668
00:32:29,251 --> 00:32:30,905
- We're heading out the door
right now following a lead.
669
00:32:30,949 --> 00:32:33,386
- Put up a live feed
from Pont des Arts.
670
00:32:33,429 --> 00:32:35,257
- Uh, a lead is being generous.
671
00:32:35,301 --> 00:32:38,565
- Yeah, well,
a lead buys me another hour.
672
00:32:38,608 --> 00:32:41,698
[suspenseful music]
673
00:32:41,742 --> 00:32:45,137
♪
674
00:32:45,180 --> 00:32:46,834
- See her yet?
675
00:32:46,877 --> 00:32:48,488
- No, but I've widened
the search to other locations
676
00:32:48,531 --> 00:32:52,535
where--where people
have ended things.
677
00:32:52,579 --> 00:32:54,233
- That's one way to put it.
678
00:32:57,366 --> 00:32:59,412
- Nothing.
679
00:32:59,455 --> 00:33:01,457
- Hold on. I've got something.
680
00:33:01,501 --> 00:33:03,111
She cancelled a subscription
681
00:33:03,155 --> 00:33:05,026
to a fitness tracker
two weeks ago.
682
00:33:05,070 --> 00:33:07,942
- She's probably savvy enough
not to be wearing it, but--
683
00:33:07,986 --> 00:33:10,466
- I can access her history.
684
00:33:10,510 --> 00:33:14,209
- Kellett, Forrester,
give us a couple of seconds.
685
00:33:14,253 --> 00:33:17,604
We have everywhere Bridget went
in the past few months.
686
00:33:17,647 --> 00:33:20,346
- There.
That bridge is out of her way.
687
00:33:20,389 --> 00:33:21,825
- Are we still heading
to the Pont des Arts?
688
00:33:21,869 --> 00:33:23,958
- No, no, no.
This one is more intimate.
689
00:33:24,002 --> 00:33:25,525
Much less traffic.
690
00:33:25,568 --> 00:33:28,484
- Pulling up the live feed now.
691
00:33:31,096 --> 00:33:32,401
- There she is!
692
00:33:32,445 --> 00:33:34,882
- Forrester, Kellett, hurry up.
New destination.
693
00:33:34,925 --> 00:33:41,802
♪
694
00:34:02,127 --> 00:34:04,999
- Bridget! Don't do it!
695
00:34:05,043 --> 00:34:08,220
- Give me a reason not to.
696
00:34:08,263 --> 00:34:11,223
- There is a highly classified
mental health facility
697
00:34:11,266 --> 00:34:14,139
that has a bed
with your name on it.
698
00:34:14,182 --> 00:34:17,620
- Mental health facility
or prison?
699
00:34:17,664 --> 00:34:19,405
Or are they the same thing?
700
00:34:19,448 --> 00:34:22,103
- Our focus is getting you
better, Bridget.
701
00:34:22,147 --> 00:34:23,931
- No, it's not.
702
00:34:23,974 --> 00:34:26,412
Your focus is on getting me
off the streets.
703
00:34:26,455 --> 00:34:27,848
I know how these things work.
704
00:34:27,891 --> 00:34:29,502
- How? Tell me.
705
00:34:29,545 --> 00:34:32,374
- I can't unknow what I know.
706
00:34:33,767 --> 00:34:38,337
I can't pluck it
out of my head, and now--
707
00:34:38,380 --> 00:34:44,778
- I can help you.
Bridget, I want to help you.
708
00:34:44,821 --> 00:34:46,997
- So I can be sane
before you execute me?
709
00:34:47,041 --> 00:34:51,001
- No, so you can be sane enough
to keep your secrets.
710
00:34:51,045 --> 00:34:54,266
So you can earn back trust.
711
00:34:54,309 --> 00:34:55,745
- You don't know how it works.
712
00:34:55,789 --> 00:34:57,269
- I know that
if you're not sane,
713
00:34:57,312 --> 00:34:59,445
they can't
execute you, Bridget.
714
00:35:01,011 --> 00:35:04,189
Besides, it's the system
that's broken, not you.
715
00:35:04,232 --> 00:35:07,148
I know that. I can see that.
716
00:35:07,192 --> 00:35:10,717
You made the impossible happen.
717
00:35:10,760 --> 00:35:14,982
You were under
the most stress imaginable.
718
00:35:15,025 --> 00:35:17,158
And you're not allowed
to feel the effects
719
00:35:17,202 --> 00:35:18,246
at the end of the day?
720
00:35:18,290 --> 00:35:20,074
That's unfair.
721
00:35:20,118 --> 00:35:21,858
- I did do the impossible.
722
00:35:24,034 --> 00:35:27,908
But people who didn't know
anything took it all apart.
723
00:35:29,997 --> 00:35:31,433
Just because they wanted
to show
724
00:35:31,477 --> 00:35:34,088
that they were tough on Iran.
725
00:35:34,132 --> 00:35:36,395
And they chose the easiest
thing to throw away.
726
00:35:36,438 --> 00:35:37,787
- Then don't be like them,
Bridget.
727
00:35:37,831 --> 00:35:39,746
Don't be like those people.
728
00:35:41,356 --> 00:35:46,405
- No, no, it's too late.
729
00:35:46,448 --> 00:35:48,885
- No!
730
00:35:48,929 --> 00:35:50,931
- No, no!
731
00:35:50,974 --> 00:35:52,585
[sobbing]
No!
732
00:35:52,628 --> 00:35:54,282
- You're gonna be okay.
733
00:35:54,326 --> 00:35:57,198
- [sobbing]
734
00:35:57,242 --> 00:35:58,025
- You're gonna be okay.
735
00:36:07,513 --> 00:36:10,603
[police sirens wailing]
736
00:36:20,482 --> 00:36:23,616
- Agent Forrester.
737
00:36:23,659 --> 00:36:26,227
- Can I have a word with her
738
00:36:26,271 --> 00:36:29,056
before you take her away
for good?
739
00:36:29,099 --> 00:36:32,059
- I'll secure her,
and then you have one minute.
740
00:36:32,102 --> 00:36:35,062
[soft music]
741
00:36:35,105 --> 00:36:42,025
♪
742
00:37:00,783 --> 00:37:02,959
- What more could you want
from me?
743
00:37:05,614 --> 00:37:07,616
- To understand you better.
744
00:37:11,316 --> 00:37:16,712
Has anyone ever told you
about the acronym MICE?
745
00:37:18,279 --> 00:37:20,629
Reasons why people
betray their country.
746
00:37:22,892 --> 00:37:29,116
Money, Ideology, Coercion, Ego.
747
00:37:29,159 --> 00:37:35,949
♪
748
00:37:35,992 --> 00:37:38,517
For what it's worth,
you are going to the hospital
749
00:37:38,560 --> 00:37:40,954
that I told you about.
750
00:37:40,997 --> 00:37:43,739
All the therapy rooms are
in SCIFs.
751
00:37:43,783 --> 00:37:45,915
All the therapists
have clearance.
752
00:37:48,353 --> 00:37:49,963
You will get help.
753
00:37:50,006 --> 00:37:56,926
♪
754
00:37:59,277 --> 00:38:04,586
I have someone in my life
who made a similar decision
755
00:38:04,630 --> 00:38:06,719
to the one
that you were trying to make.
756
00:38:09,287 --> 00:38:10,853
That's why I'm asking this.
757
00:38:10,897 --> 00:38:13,726
I'm not trying to jam you up
any more than you already are.
758
00:38:16,381 --> 00:38:18,774
I'm just looking for the truth.
759
00:38:27,217 --> 00:38:29,481
Fine.
760
00:38:29,524 --> 00:38:32,527
I'm gonna check in on you,
761
00:38:32,571 --> 00:38:34,573
and I hope I hear good things.
762
00:38:44,060 --> 00:38:47,499
- Which one of those MICE
categories covers love?
763
00:38:47,542 --> 00:38:54,680
♪
764
00:39:01,295 --> 00:39:03,079
- Did you put anything
in the crust?
765
00:39:03,123 --> 00:39:05,125
- Mm. [muffled response]
- Yeah.
766
00:39:05,168 --> 00:39:07,693
- I knew you'd be like,
"The crust's the best."
767
00:39:07,736 --> 00:39:11,392
- Mm, yeah.
- That depends.
768
00:39:11,436 --> 00:39:14,395
[upbeat music playing]
769
00:39:14,439 --> 00:39:20,967
♪
770
00:39:21,010 --> 00:39:23,099
- Hey, I just got word that
the talks are going through,
771
00:39:23,143 --> 00:39:25,275
and I know it's
a pressing concern of yours.
772
00:39:25,319 --> 00:39:27,016
- Cool.
- That's awesome.
773
00:39:27,060 --> 00:39:29,976
- Great, yeah.
774
00:39:33,153 --> 00:39:34,459
- How long has that been there?
775
00:39:34,502 --> 00:39:35,503
- No one told you
about the bar?
776
00:39:35,547 --> 00:39:37,331
- Hell no.
I would've remembered.
777
00:39:37,375 --> 00:39:38,898
- I just think of it
778
00:39:38,941 --> 00:39:42,292
as my "the world
almost exploded" cabinet.
779
00:39:46,775 --> 00:39:48,298
- Wow.
780
00:39:52,607 --> 00:39:54,653
- Wow.
781
00:39:54,696 --> 00:39:55,741
- Yes, please.
- Damn.
782
00:39:55,784 --> 00:39:56,916
- Here.
- Here you go.
783
00:39:56,959 --> 00:39:58,744
- How long has this...
784
00:39:58,787 --> 00:40:01,007
[laughter]
785
00:40:01,050 --> 00:40:04,097
- Yeah, please add to it.
786
00:40:05,838 --> 00:40:08,014
- Cheers.
787
00:40:08,057 --> 00:40:15,108
♪
788
00:40:15,151 --> 00:40:18,633
- Mental health crisis hotline.
789
00:40:18,677 --> 00:40:20,505
Use it if you ever need it.
790
00:40:24,073 --> 00:40:26,119
- That's nice of Forrester,
791
00:40:26,162 --> 00:40:28,513
but I wouldn't want
anything like in my file.
792
00:40:28,556 --> 00:40:29,775
- You don't trust him?
- Of course I do.
793
00:40:29,818 --> 00:40:31,385
I just don't think
794
00:40:31,429 --> 00:40:33,866
he'll be the only boss
I have until I retire.
795
00:40:33,909 --> 00:40:36,216
And I want to go 20.
796
00:40:36,259 --> 00:40:37,957
- Me too.
797
00:40:38,000 --> 00:40:40,960
[pensive music]
798
00:40:41,003 --> 00:40:48,141
♪
799
00:40:56,366 --> 00:40:59,500
- General, you still have
Bridget in your custody?
800
00:40:59,544 --> 00:41:01,415
- Yes.
801
00:41:01,459 --> 00:41:03,461
- So why the sudden detour
to Budapest?
802
00:41:03,504 --> 00:41:05,506
- Got some other business.
- Hmm.
803
00:41:05,550 --> 00:41:06,899
- While I was here,
804
00:41:06,942 --> 00:41:10,337
thought I'd tell you
the following face-to-face.
805
00:41:10,380 --> 00:41:13,122
You know all the key strokes on
your work computers are logged,
806
00:41:13,166 --> 00:41:14,515
just the same as Ms. Rapp's.
807
00:41:14,559 --> 00:41:16,865
- Mm-hmm, of course.
808
00:41:16,909 --> 00:41:18,867
- You're looking
into your mother's case.
809
00:41:20,826 --> 00:41:24,786
- I was given a recent photo
of her by a CIA officer.
810
00:41:24,830 --> 00:41:25,961
- You've officially been
read off
811
00:41:26,005 --> 00:41:29,443
of classified file
related to her case.
812
00:41:29,487 --> 00:41:32,620
- Why?
- I don't have to answer that.
813
00:41:32,664 --> 00:41:36,015
I'm just ordering you
to cease and desist
814
00:41:36,058 --> 00:41:39,366
from any more
personal investigation, period.
815
00:41:39,409 --> 00:41:42,021
Put the photo and your file
into a burn bag,
816
00:41:42,064 --> 00:41:43,588
Agent Forrester.
817
00:41:46,504 --> 00:41:48,680
- Got a lighter?
818
00:41:48,723 --> 00:41:51,030
Or do you trust me to do it?
819
00:41:53,554 --> 00:41:57,123
- Thanks again
for your hard work, Agent.
820
00:41:57,166 --> 00:41:59,255
You really could
be going places.
821
00:42:02,041 --> 00:42:04,565
- Your car's waiting.
822
00:42:04,609 --> 00:42:06,524
♪
823
00:42:26,282 --> 00:42:27,893
- Stay tuned for scenes
from our next episode.
824
00:42:30,939 --> 00:42:33,899
[dramatic music]
825
00:42:33,942 --> 00:42:40,862
♪
826
00:42:50,916 --> 00:42:51,569
[wolf howls]
56769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.