All language subtitles for FBI International 1x06 - The Secrets She Knows (English)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,995
You're Angela Cassidy's son, right?
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,745
His parents were both foreign
service officers, career.
3
00:00:04,750 --> 00:00:06,470
She sold classified information
4
00:00:06,475 --> 00:00:09,172
to the Russians in '04,
disappeared in '05.
5
00:00:09,177 --> 00:00:11,541
My first instinct wasn't
to hand you all my Intel.
6
00:00:11,546 --> 00:00:14,044
- You got something to say?
- Enough, both of you.
7
00:00:16,351 --> 00:00:19,016
It's Moscow two weeks ago.
8
00:00:19,021 --> 00:00:20,918
Your mother's still out there.
9
00:00:39,474 --> 00:00:41,471
There's a bowling alley?
10
00:00:43,778 --> 00:00:45,775
There is not.
11
00:00:45,780 --> 00:00:48,512
I promise, there's a bowling alley
12
00:00:48,517 --> 00:00:50,447
underneath the Charles De Gaulle-Etoile.
13
00:00:50,452 --> 00:00:51,615
Say that again.
14
00:00:51,620 --> 00:00:55,318
Charles De Gaulle-Etoile.
15
00:00:55,323 --> 00:00:59,489
Oh, I'm a sucker
for a good French accent.
16
00:00:59,494 --> 00:01:01,558
The secret is to learn
17
00:01:01,563 --> 00:01:03,693
to fake a French accent in English.
18
00:01:05,066 --> 00:01:09,671
So what does a lady
like you do with her time?
19
00:01:12,079 --> 00:01:15,143
It's top secret. I could tell you...
20
00:01:15,148 --> 00:01:16,359
But then you'd have to kill me.
21
00:01:16,363 --> 00:01:17,863
But then I'd have to do paperwork.
22
00:01:17,868 --> 00:01:19,431
And I hate paperwork.
23
00:01:19,436 --> 00:01:22,834
I'm not worth a couple of forms?
24
00:01:22,839 --> 00:01:26,143
Well, one way to put it is that
25
00:01:26,148 --> 00:01:30,553
I'm a reporter for the
smallest newspaper in America.
26
00:01:30,558 --> 00:01:32,888
Which one is that?
27
00:01:32,893 --> 00:01:34,890
It's called the PDB.
28
00:01:34,895 --> 00:01:36,492
I gather things
29
00:01:36,497 --> 00:01:39,828
the reader needs to know
about nuclear proliferation.
30
00:01:39,833 --> 00:01:42,964
It's mostly stuff that
other people really
31
00:01:42,969 --> 00:01:44,333
don't want the reader to know.
32
00:01:44,338 --> 00:01:46,702
I've never heard of the PDB.
33
00:01:46,707 --> 00:01:48,003
Well, you're not the president
34
00:01:48,008 --> 00:01:50,172
and don't need a daily brief.
35
00:01:50,177 --> 00:01:53,942
The... oh, wow.
36
00:01:53,947 --> 00:01:56,548
I'm basically a nuclear spy.
37
00:01:59,286 --> 00:02:02,783
Who's about to break a bunch of glasses.
38
00:02:02,788 --> 00:02:05,286
These are going to come crashing down.
39
00:02:05,291 --> 00:02:07,788
But that's the better way
to describe it.
40
00:02:07,793 --> 00:02:09,390
I help keep the amount
41
00:02:09,395 --> 00:02:13,428
of boom-boom machines
from crashing down.
42
00:02:18,070 --> 00:02:21,836
Hey, how about we go get some air?
43
00:02:21,841 --> 00:02:24,606
And then keep getting air
all the way back to my place?
44
00:02:24,611 --> 00:02:26,941
I have a lot of it there.
45
00:02:26,946 --> 00:02:30,144
I store it kind of everywhere.
46
00:02:30,149 --> 00:02:33,954
I'm in. Ready?
47
00:02:41,633 --> 00:02:42,932
Bridget?
48
00:02:45,865 --> 00:02:48,596
Bridget?
49
00:02:48,601 --> 00:02:50,267
Bridget!
50
00:02:52,772 --> 00:02:53,837
Bridget?
51
00:02:55,474 --> 00:02:56,673
Bridget?
52
00:03:00,746 --> 00:03:02,643
Bridget?
53
00:03:11,991 --> 00:03:15,358
Oh, my God.
54
00:03:17,765 --> 00:03:20,863
What happened to her? Where is she?
55
00:03:22,268 --> 00:03:24,398
I'll call the police.
56
00:03:24,403 --> 00:03:28,102
No, you know the protocol.
57
00:03:28,107 --> 00:03:31,605
Call the Pentagon.
58
00:03:35,820 --> 00:03:38,020
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
59
00:03:48,627 --> 00:03:50,123
What's that?
60
00:03:50,128 --> 00:03:52,125
I never drink coffee from home anymore,
61
00:03:52,130 --> 00:03:54,194
and this mug means something to me.
62
00:03:54,199 --> 00:03:56,593
You are full of surprises, Vo.
63
00:03:56,598 --> 00:03:57,795
It's the one thing I took
64
00:03:57,800 --> 00:03:59,963
from my grandfather's apartment
after he passed.
65
00:03:59,968 --> 00:04:02,288
Sounds like your grandfather
and I would've been friends.
66
00:04:05,207 --> 00:04:09,005
Everybody says that.
Few can pass the test.
67
00:04:09,010 --> 00:04:11,677
Would he have been impressed
that I've memorized your usual?
68
00:04:17,185 --> 00:04:18,982
Prove it.
69
00:04:45,680 --> 00:04:48,111
Did you sleep?
70
00:04:48,116 --> 00:04:52,721
Yeah, I've been, uh,
trying to find my mom.
71
00:04:56,290 --> 00:04:58,988
And this is the neighborhood
she was photographed in?
72
00:04:58,993 --> 00:05:01,660
Yeah, the Arbat district.
73
00:05:03,531 --> 00:05:06,129
Maybe she's living there.
74
00:05:06,134 --> 00:05:08,867
Or is she there because
she's still running, or...
75
00:05:11,071 --> 00:05:14,206
I don't know, maybe Russia
was the destination all along.
76
00:05:15,776 --> 00:05:17,710
What am I doing?
77
00:05:19,947 --> 00:05:21,547
This goes nowhere good.
78
00:05:24,318 --> 00:05:25,982
Possibly.
79
00:05:25,987 --> 00:05:28,651
I mean, this...
80
00:05:28,656 --> 00:05:30,355
this goes nowhere good for me.
81
00:05:35,829 --> 00:05:37,629
Forrester.
82
00:05:44,203 --> 00:05:46,037
We're on it.
83
00:05:48,642 --> 00:05:50,004
Stay.
84
00:05:50,009 --> 00:05:51,973
We're taking orders from
the Department of Defense
85
00:05:51,978 --> 00:05:54,108
on this one... General Finley.
86
00:05:54,113 --> 00:05:55,777
That's a bit unorthodox.
87
00:05:55,782 --> 00:05:57,582
So is the situation.
88
00:05:59,118 --> 00:06:01,816
General Finley, this is my Fly Team.
89
00:06:01,821 --> 00:06:04,019
I'll get right to it.
90
00:06:04,024 --> 00:06:05,453
Bridget Rapp,
91
00:06:05,458 --> 00:06:07,522
Department of Energy's Office
of Intelligence
92
00:06:07,527 --> 00:06:10,091
and Counter-Intelligence,
ten-year veteran
93
00:06:10,096 --> 00:06:12,627
of anti-nuclear proliferation talks.
94
00:06:12,632 --> 00:06:13,929
Q-level clearance.
95
00:06:13,934 --> 00:06:15,830
That's one of the highest
clearances possible.
96
00:06:15,835 --> 00:06:17,331
Which means she has all of America's
97
00:06:17,336 --> 00:06:20,401
and the Middle East's
nuclear secrets in her head,
98
00:06:20,406 --> 00:06:23,003
and some unknown group has her.
99
00:06:23,008 --> 00:06:26,174
The next round of negotiations
to cobble the Iran Deal
100
00:06:26,179 --> 00:06:28,209
back together starts
this weekend in Paris.
101
00:06:28,214 --> 00:06:30,010
So all the main negotiators,
102
00:06:30,015 --> 00:06:33,014
their aides, observer nations,
they're all in town.
103
00:06:33,019 --> 00:06:35,078
That's a lot of foreign
intelligence services
104
00:06:35,083 --> 00:06:36,083
running around Paris.
105
00:06:36,088 --> 00:06:38,453
Luckily, most are on our side.
106
00:06:38,458 --> 00:06:40,321
Your Europol liaison, Katrin Jaeger,
107
00:06:40,326 --> 00:06:42,056
already got footage
from a bar last night,
108
00:06:42,061 --> 00:06:45,460
from the French Brigade Criminelle.
109
00:06:45,465 --> 00:06:49,130
They left together. The man paid cash.
110
00:06:49,135 --> 00:06:50,931
As if he didn't want to be identified.
111
00:06:50,936 --> 00:06:53,901
With the secrets she knows,
Bridget Rapp cannot,
112
00:06:53,906 --> 00:06:56,470
I repeat, cannot be in the wind.
113
00:06:56,475 --> 00:06:59,139
We need to find out who has her, fast.
114
00:06:59,144 --> 00:07:00,808
Understood. We'll call up our jet.
115
00:07:00,813 --> 00:07:02,076
I already have two SUVs
116
00:07:02,081 --> 00:07:03,577
waiting to take you to the airport.
117
00:07:03,582 --> 00:07:05,813
Great. We'll be in contact, General.
118
00:07:05,818 --> 00:07:07,848
He was a two-star general, which is...
119
00:07:07,853 --> 00:07:09,383
Major General.
120
00:07:09,388 --> 00:07:10,785
Could never remember the order.
121
00:07:10,790 --> 00:07:13,120
Brigadier, Major, Lieutenant,
and General.
122
00:07:13,125 --> 00:07:14,822
West Point, right.
123
00:07:27,305 --> 00:07:28,936
That's not a happy face.
124
00:07:28,941 --> 00:07:30,672
Have you ever been told
you need to conduct
125
00:07:30,676 --> 00:07:33,440
a public manhunt
without telling anyone why?
126
00:07:33,445 --> 00:07:35,442
Ah, not that I can remember.
127
00:07:35,447 --> 00:07:37,644
Because it's a ridiculous thing to ask.
128
00:07:37,649 --> 00:07:39,613
This way.
129
00:07:39,618 --> 00:07:42,449
Search.
130
00:07:42,454 --> 00:07:43,850
That's a lot of blood.
131
00:07:43,855 --> 00:07:47,420
If she hasn't bled out
already, she needs help.
132
00:07:53,597 --> 00:07:56,595
- No cadaver scent.
- So there is hope.
133
00:07:56,600 --> 00:07:58,197
We'll take it.
134
00:07:58,202 --> 00:08:01,400
We were able to pull footage
from the front of the building,
135
00:08:01,405 --> 00:08:03,570
but nothing of them leaving.
136
00:08:03,575 --> 00:08:05,104
Any other points of entry?
137
00:08:05,109 --> 00:08:07,940
The garage, but that camera is out.
138
00:08:07,945 --> 00:08:11,044
- Who called this in?
- Two coworkers of Bridget.
139
00:08:11,049 --> 00:08:13,113
They're in their offices
and ready to speak with you.
140
00:08:13,117 --> 00:08:16,182
Okay, text me their names and addresses.
141
00:08:16,187 --> 00:08:18,851
Bitte.
142
00:08:18,856 --> 00:08:20,452
Is there anything else I need to know?
143
00:08:20,457 --> 00:08:24,256
The forensic team could use
some more hands.
144
00:08:24,261 --> 00:08:26,225
- We're on it.
- Great.
145
00:08:26,230 --> 00:08:28,794
I'll call the public liaison's officer,
146
00:08:28,799 --> 00:08:31,030
get this guy's face
on every news release.
147
00:08:31,035 --> 00:08:32,999
Just don't tell them
it's because a woman who has
148
00:08:33,003 --> 00:08:35,601
the entire nuclear program
in her head has been kidnapped.
149
00:08:35,606 --> 00:08:38,840
Apparently, we don't
want to alarm people.
150
00:08:41,445 --> 00:08:42,741
Are you okay?
151
00:08:42,746 --> 00:08:44,643
No, I'm having a bad day.
152
00:08:44,648 --> 00:08:46,512
And please, don't make my bad day worse.
153
00:08:46,517 --> 00:08:48,814
- Me?
- You.
154
00:08:48,819 --> 00:08:52,050
I need you to do this one
by the book, Scott.
155
00:08:52,055 --> 00:08:53,353
There are a lot of eyes on me.
156
00:08:53,357 --> 00:08:55,691
When have I ever made your job harder?
157
00:08:57,794 --> 00:09:00,158
I'll get you the names and address.
158
00:09:00,163 --> 00:09:01,430
Thank you.
159
00:09:04,099 --> 00:09:07,099
_
160
00:09:07,704 --> 00:09:09,400
We were supposed to have brunch,
161
00:09:09,405 --> 00:09:11,402
but she never showed up.
162
00:09:11,407 --> 00:09:13,538
After the news we got
in the office yesterday,
163
00:09:13,543 --> 00:09:15,741
we were worried she was wallowing,
164
00:09:15,746 --> 00:09:17,876
so we thought we'd check in on her.
165
00:09:17,881 --> 00:09:20,581
Do you guys recognize this man?
166
00:09:23,419 --> 00:09:26,451
She took him home last night?
167
00:09:26,456 --> 00:09:29,187
- What?
- Not normal for her?
168
00:09:29,192 --> 00:09:31,924
It's forbidden.
169
00:09:31,929 --> 00:09:34,192
With the level of clearances
we all have,
170
00:09:34,197 --> 00:09:36,561
we're required to submit
any new people in our lives
171
00:09:36,566 --> 00:09:40,632
for review before we can spend
any time with them.
172
00:09:40,637 --> 00:09:42,333
You guys have to file paperwork
173
00:09:42,338 --> 00:09:44,969
before going on a date?
174
00:09:44,974 --> 00:09:48,539
You saw all the blood
in Bridget's apartment?
175
00:09:48,544 --> 00:09:49,607
That's why we have
176
00:09:49,612 --> 00:09:52,210
to file paperwork
before going on a date.
177
00:09:52,215 --> 00:09:53,878
Why was she upset yesterday?
178
00:09:53,883 --> 00:09:57,415
The upcoming talks
with Iran turned into a farce.
179
00:09:57,420 --> 00:09:58,420
How so?
180
00:09:58,425 --> 00:10:01,886
The Iranian negotiator we'd
achieved success with in 2015...
181
00:10:01,891 --> 00:10:04,322
We negotiated a level
of uranium enrichment
182
00:10:04,327 --> 00:10:06,558
to under 4% with him.
183
00:10:06,563 --> 00:10:08,926
This is the deal the U.S. pulled out of?
184
00:10:08,931 --> 00:10:10,361
And now they're back to working
185
00:10:10,366 --> 00:10:13,798
on weapons-grade enrichment,
probably above 40% by now.
186
00:10:13,803 --> 00:10:15,200
And what happened to that negotiator?
187
00:10:15,204 --> 00:10:17,201
He's being forced
to hand over his process
188
00:10:17,206 --> 00:10:19,636
to a hard-liner from the new regime.
189
00:10:19,641 --> 00:10:20,737
Excuse me.
190
00:10:20,742 --> 00:10:22,539
The first negotiator, his name?
191
00:10:22,544 --> 00:10:24,007
Ali Majidi.
192
00:10:24,012 --> 00:10:27,043
The Iranian delegates are
at the H�tel San R�gis.
193
00:10:32,287 --> 00:10:34,451
So we just put these enormous secrets
194
00:10:34,456 --> 00:10:36,186
into the skulls of regular Americans...
195
00:10:36,191 --> 00:10:37,654
Extraordinary Americans.
196
00:10:37,659 --> 00:10:40,524
Who trip on sidewalks
along with the rest of us,
197
00:10:40,529 --> 00:10:42,959
and we just shove them back
into the world
198
00:10:42,964 --> 00:10:44,461
and keep our fingers crossed.
199
00:10:44,466 --> 00:10:47,030
To be fair, I think tripping
on sidewalks rarely results
200
00:10:47,035 --> 00:10:49,565
in a national security emergency.
201
00:10:49,570 --> 00:10:51,734
You think she wanted to be photographed?
202
00:10:51,739 --> 00:10:52,905
My mom.
203
00:10:54,976 --> 00:10:58,241
I mean, all those years, nothing.
204
00:10:58,246 --> 00:11:01,377
Was she just being careless?
205
00:11:01,382 --> 00:11:02,545
Or was she ready...
206
00:11:02,550 --> 00:11:05,481
- Ali Majidi?
- Yes.
207
00:11:05,486 --> 00:11:07,116
Pleasure. Shall we?
208
00:11:07,121 --> 00:11:08,551
Yeah.
209
00:11:08,556 --> 00:11:12,088
I'm sorry my new negotiation partner,
210
00:11:12,093 --> 00:11:14,057
he declined his interview.
211
00:11:14,062 --> 00:11:16,092
It's just, there's so much preparation
212
00:11:16,097 --> 00:11:17,961
for next week's talks, you understand?
213
00:11:17,966 --> 00:11:20,628
It's his first year assisting me, so...
214
00:11:20,633 --> 00:11:21,997
This is the aide who was
215
00:11:22,002 --> 00:11:23,533
just assigned to you
by your new governor?
216
00:11:23,537 --> 00:11:26,969
Yes. He's enthusiastic.
217
00:11:26,974 --> 00:11:28,703
Well, we appreciate you taking the time
218
00:11:28,708 --> 00:11:30,038
on the weekend to talk with us.
219
00:11:30,043 --> 00:11:31,640
And we understand this is
at your discretion.
220
00:11:31,644 --> 00:11:33,308
Of course, I have great affection
221
00:11:33,313 --> 00:11:35,510
for Miss Rapp, so any update?
222
00:11:35,515 --> 00:11:36,745
- Not yet.
- Mm.
223
00:11:36,750 --> 00:11:38,847
We were hoping if you could help us
224
00:11:38,852 --> 00:11:40,849
with who would benefit
from Bridget's abduction.
225
00:11:40,854 --> 00:11:43,718
You mean every single country
that would benefit
226
00:11:43,723 --> 00:11:47,222
from her still being alive,
spilling her many secrets?
227
00:11:47,227 --> 00:11:50,292
Is your government
trying to find Bridget?
228
00:11:50,297 --> 00:11:54,263
Agent Forrester, Iran, like Pakistan,
229
00:11:54,268 --> 00:11:58,400
we're one of nine nations
that has nuclear weapons.
230
00:11:58,405 --> 00:12:03,872
Pakistan has been repeatedly
attacked with terrorist plots,
231
00:12:03,877 --> 00:12:05,774
which makes its intentions
232
00:12:05,779 --> 00:12:08,443
for nuclear proliferation
very worrisome.
233
00:12:08,448 --> 00:12:09,844
So this is a very...
234
00:12:09,849 --> 00:12:12,146
Ali, I understand the issues
that you deal with
235
00:12:12,151 --> 00:12:15,283
every day are very stressful,
and there is a decent shot
236
00:12:15,288 --> 00:12:18,019
that the world is going
to hell in a handbasket,
237
00:12:18,024 --> 00:12:20,121
but we are here to find Bridget.
238
00:12:20,126 --> 00:12:23,491
So let's just get to the part
where we find out
239
00:12:23,496 --> 00:12:26,661
why someone would want to take her.
240
00:12:26,666 --> 00:12:30,665
It's because she has
the perfect knowledge
241
00:12:30,670 --> 00:12:32,734
of all of the players,
242
00:12:32,739 --> 00:12:35,003
all the secrets they wish
to keep hidden,
243
00:12:35,008 --> 00:12:37,305
all the secrets they use to get results.
244
00:12:37,310 --> 00:12:40,941
And this perfect knowledge
is a bargaining chip
245
00:12:40,946 --> 00:12:43,977
for any country to get others
to bend to their will?
246
00:12:43,982 --> 00:12:49,487
That's a tad aggressive.
My job requires more diplomacy.
247
00:12:49,492 --> 00:12:53,019
The job you just lost.
248
00:12:53,024 --> 00:12:54,755
I'm approaching retirement.
249
00:12:54,760 --> 00:12:56,990
You can't be 50 yet.
250
00:12:56,995 --> 00:12:59,360
We heard it was more of a
replacement than a retirement.
251
00:12:59,364 --> 00:13:01,829
You are debating semantics
252
00:13:01,834 --> 00:13:03,330
when the end result is the same.
253
00:13:03,335 --> 00:13:05,766
Because your new partner
doesn't see the process
254
00:13:05,771 --> 00:13:07,768
as diplomatically as you do?
255
00:13:07,773 --> 00:13:11,905
Hm. Let's put it this way.
256
00:13:11,910 --> 00:13:16,715
I won't be retiring near
any large city centers.
257
00:13:19,650 --> 00:13:20,950
Good day.
258
00:14:12,904 --> 00:14:16,469
Raines, she wasn't here in
the morning to take her shower,
259
00:14:16,474 --> 00:14:20,439
so how long ago are we
thinking this happened?
260
00:14:20,444 --> 00:14:22,574
Maybe eight hours then?
261
00:14:27,584 --> 00:14:30,252
Should the blood still be
this consistency?
262
00:14:33,223 --> 00:14:37,256
No, you're right.
263
00:14:37,261 --> 00:14:41,393
I think Bridget was
collecting her own blood.
264
00:14:41,398 --> 00:14:43,094
To keep it fresh in vacuum tubes,
265
00:14:43,099 --> 00:14:44,796
an anticoagulant is added.
266
00:14:44,801 --> 00:14:47,036
And without that, the blood
should've congealed by now.
267
00:14:50,941 --> 00:14:54,639
Which would mean
this crime scene was staged.
268
00:14:54,644 --> 00:14:58,443
Bridget wasn't taken. She's gone rogue.
269
00:15:04,100 --> 00:15:05,762
She faked the crime scene.
270
00:15:05,767 --> 00:15:07,495
The good news is, the reason you do that
271
00:15:07,500 --> 00:15:09,063
is usually to buy yourself time.
272
00:15:09,068 --> 00:15:10,665
So whatever her plan is,
273
00:15:10,670 --> 00:15:11,901
we could still have time to stop it.
274
00:15:11,905 --> 00:15:13,702
Do we have any idea
why she would want to run?
275
00:15:13,706 --> 00:15:17,911
MICE. Money, Ideology, Coercion, Ego.
276
00:15:17,916 --> 00:15:19,941
Standard motivations
for betraying your country.
277
00:15:19,946 --> 00:15:22,944
We know preventing nuclear
proliferation was her thing,
278
00:15:22,949 --> 00:15:24,145
ideologically.
279
00:15:24,150 --> 00:15:26,180
I don't know see
how going rogue helps that.
280
00:15:26,185 --> 00:15:27,918
Coercion, ego?
281
00:15:34,893 --> 00:15:37,525
I understand it may be odd
discussing why a woman
282
00:15:37,530 --> 00:15:38,993
would betray her country
283
00:15:38,998 --> 00:15:42,466
with the son of a woman
who betrayed their country...
284
00:15:46,272 --> 00:15:47,868
But don't let that hold you back.
285
00:15:47,873 --> 00:15:50,438
Hey, guys, this way.
286
00:15:50,443 --> 00:15:53,374
I asked for the CCTV
surveillance to be widened,
287
00:15:53,379 --> 00:15:55,109
and now we know
we're looking for a woman
288
00:15:55,114 --> 00:15:57,211
walking around on her own.
289
00:15:57,216 --> 00:15:59,347
Facial recognition software is running.
290
00:15:59,352 --> 00:16:02,450
This is probably the biggest
thing she did to distract us.
291
00:16:02,455 --> 00:16:04,985
Make us believe she's hidden,
bleeding out somewhere.
292
00:16:04,990 --> 00:16:06,686
Instead, she was seen exiting
293
00:16:06,691 --> 00:16:09,689
a local bank 30 minutes after opening.
294
00:16:09,694 --> 00:16:10,924
Her bank?
295
00:16:10,929 --> 00:16:12,825
See if you can find out on the way.
296
00:16:12,830 --> 00:16:14,427
On it.
297
00:16:14,432 --> 00:16:17,464
Plastering the world with our
unsub from the bar also worked.
298
00:16:17,469 --> 00:16:20,000
His name is Holden Barnes.
His wife ID'ed him.
299
00:16:20,005 --> 00:16:22,502
The French are holding him
in his hotel room.
300
00:16:22,507 --> 00:16:24,637
Okay.
301
00:16:24,642 --> 00:16:25,838
General Finley.
302
00:16:25,843 --> 00:16:27,607
Jaeger, may I have a moment with agents
303
00:16:27,612 --> 00:16:29,109
Forrester and Kellett?
304
00:16:29,114 --> 00:16:31,211
Classified information.
305
00:16:31,216 --> 00:16:33,946
Of course. You can use the secure room.
306
00:16:33,951 --> 00:16:35,684
Right this way.
307
00:16:50,100 --> 00:16:53,098
I cleared your team to access
Bridget Rapp's work computer
308
00:16:53,103 --> 00:16:55,334
to search her classified history.
309
00:16:55,339 --> 00:16:57,270
You think she would've used
those systems instead
310
00:16:57,274 --> 00:16:58,770
of her personal computer?
311
00:16:58,775 --> 00:17:01,573
That's one of the many things
I hope you'll find out.
312
00:17:01,578 --> 00:17:03,409
Please, enter your credentials.
313
00:17:03,414 --> 00:17:05,744
I have a secured document
for your eyes only.
314
00:17:25,001 --> 00:17:28,533
Authorization of deadly force
against a U.S. citizen?
315
00:17:28,538 --> 00:17:31,603
Perhaps I should outline
just one scenario to you.
316
00:17:31,608 --> 00:17:33,004
Please.
317
00:17:33,009 --> 00:17:34,839
The United States has an unconfirmed,
318
00:17:34,844 --> 00:17:36,474
undisclosed amount of nuclear weapons
319
00:17:36,479 --> 00:17:37,876
that we store in Europe
320
00:17:37,881 --> 00:17:40,779
in a series of unconfirmed,
undisclosed locations.
321
00:17:40,784 --> 00:17:42,881
Bridget Rapp knows those locations.
322
00:17:42,886 --> 00:17:45,951
She could, much more easily
than I am comfortable with,
323
00:17:45,956 --> 00:17:49,554
use her inside knowledge to
enter one of these facilities,
324
00:17:49,559 --> 00:17:53,091
bypass all safeguards,
and deploy a nuclear weapon.
325
00:17:53,096 --> 00:17:54,225
You think that of her?
326
00:17:54,230 --> 00:17:55,593
I think setting up your own death
327
00:17:55,598 --> 00:17:57,429
indicates a person
who was utterly out of control
328
00:17:57,433 --> 00:17:58,832
and not making sound decisions.
329
00:18:02,771 --> 00:18:04,635
- We'll find her.
- Good.
330
00:18:04,640 --> 00:18:06,237
Because I'm taking Ms. Rapp
331
00:18:06,242 --> 00:18:08,739
back to the States
on military transport.
332
00:18:08,744 --> 00:18:11,642
And either she'll be seated next to me,
333
00:18:11,647 --> 00:18:13,444
or boxed up in the cargo hold.
334
00:18:17,659 --> 00:18:19,390
Do you recognize this woman?
335
00:18:19,395 --> 00:18:20,986
She would've been here close to opening.
336
00:18:20,990 --> 00:18:22,386
I'm not going to forget a woman
337
00:18:22,391 --> 00:18:24,122
who withdrew almost
a million euros in cash.
338
00:18:24,127 --> 00:18:25,127
A million?
339
00:18:25,132 --> 00:18:26,958
Can we get a record of that transaction?
340
00:18:26,962 --> 00:18:28,092
Any security footage?
341
00:18:28,097 --> 00:18:30,664
I'm assuming you have legal authority?
342
00:18:34,536 --> 00:18:36,466
On the way here,
I checked Bridget's records.
343
00:18:36,471 --> 00:18:38,669
She didn't declare any
ownership of any accounts
344
00:18:38,674 --> 00:18:42,039
through this bank,
let alone a million euros.
345
00:18:42,044 --> 00:18:43,908
So this is a secret account,
346
00:18:43,913 --> 00:18:46,647
which means money as a motive
is back on the table.
347
00:18:48,651 --> 00:18:50,781
We're missing something.
348
00:18:50,786 --> 00:18:53,316
Who goes from devoting
15 years of her life
349
00:18:53,321 --> 00:18:55,889
trying to save the world
and then does this?
350
00:18:58,393 --> 00:19:00,223
She was talking about how her job
351
00:19:00,228 --> 00:19:03,192
is to, like, save the world
from destruction.
352
00:19:03,197 --> 00:19:04,728
I mean, even though
it sounded convincing,
353
00:19:04,732 --> 00:19:06,230
I thought there was no way it was true.
354
00:19:06,234 --> 00:19:08,833
She was just creating
some bizarre fantasy life.
355
00:19:08,838 --> 00:19:11,602
Yet you still went back
to her apartment.
356
00:19:11,607 --> 00:19:14,772
She was cute. I was buzzed.
357
00:19:14,777 --> 00:19:17,741
And she ordered all the shots,
by the way.
358
00:19:17,746 --> 00:19:20,877
Plus, I'm in Paris alone on business.
359
00:19:20,882 --> 00:19:22,379
I mean, that's a perfect storm
360
00:19:22,384 --> 00:19:23,913
right there for making a bad decision.
361
00:19:23,918 --> 00:19:25,951
So what happened when
you got back to her apartment?
362
00:19:25,955 --> 00:19:28,552
She asked me to leave,
but through the garage.
363
00:19:28,557 --> 00:19:30,120
She was adamant.
364
00:19:30,125 --> 00:19:32,057
That's when I became convinced
she was half nuts,
365
00:19:32,062 --> 00:19:34,425
so I had no problem leaving immediately.
366
00:19:34,430 --> 00:19:36,694
So how long were you in her apartment?
367
00:19:36,699 --> 00:19:37,794
I want a time frame.
368
00:19:37,798 --> 00:19:39,395
Two minutes, less.
369
00:19:39,400 --> 00:19:40,429
We walked in,
370
00:19:40,434 --> 00:19:42,199
and all of a sudden,
her demeanor changed.
371
00:19:42,203 --> 00:19:44,066
She looked as sober as a judge,
372
00:19:44,071 --> 00:19:45,901
which made me realize that whole
373
00:19:45,906 --> 00:19:48,904
"Breakfast at Tiffany's" act
was a bunch of BS.
374
00:19:48,909 --> 00:19:50,972
And somehow, she got off on bringing me
375
00:19:50,977 --> 00:19:54,543
all the way to her apartment
before rejecting me.
376
00:19:54,548 --> 00:19:56,878
You're wearing the same
clothes from last night?
377
00:19:56,883 --> 00:19:59,081
Yes, but the point is,
378
00:19:59,086 --> 00:20:02,518
I left, and when I did, she was fine.
379
00:20:02,523 --> 00:20:04,720
And now I'm not fine.
380
00:20:04,725 --> 00:20:06,455
My wife is talking about leaving me
381
00:20:06,460 --> 00:20:08,291
when nothing happened.
382
00:20:08,296 --> 00:20:09,959
We're gonna need you to stick around
383
00:20:09,963 --> 00:20:11,259
for a little while, Mr. Barnes.
384
00:20:11,264 --> 00:20:12,394
Okay, fine!
385
00:20:12,399 --> 00:20:13,764
And calm down.
386
00:20:16,536 --> 00:20:19,503
Okay. Fine.
387
00:20:22,975 --> 00:20:24,740
Jaeger's working
with the Paris police to see
388
00:20:24,744 --> 00:20:26,907
if they can track where
Bridget went after the bank.
389
00:20:26,912 --> 00:20:28,510
With a million euro on her.
390
00:20:28,515 --> 00:20:29,977
That's right.
391
00:20:29,982 --> 00:20:32,047
All right, Jamie and I are
headed to Bridget's work.
392
00:20:32,051 --> 00:20:33,315
Check in as soon as you have something.
393
00:20:33,319 --> 00:20:35,182
Copy that.
394
00:20:35,187 --> 00:20:37,952
Jaeger said Europol is
doing their best to revamp
395
00:20:37,957 --> 00:20:40,687
all security procedures
as fast as possible.
396
00:20:40,692 --> 00:20:42,089
Yeah, but that's government work,
397
00:20:42,094 --> 00:20:43,124
that's not fast.
398
00:20:43,129 --> 00:20:44,793
What if the money means
she's already been paid
399
00:20:44,797 --> 00:20:46,526
for her secrets and is on the run?
400
00:20:46,531 --> 00:20:48,295
Which I why I guess General Finley
401
00:20:48,300 --> 00:20:51,298
would rather her be dead than,
oh, I don't know,
402
00:20:51,303 --> 00:20:53,067
catch sight of her one day
403
00:20:53,072 --> 00:20:56,103
walking around whistling in Moscow.
404
00:20:56,108 --> 00:20:59,473
No, Moscow's a major city center.
405
00:20:59,478 --> 00:21:02,609
More like a quaint cottage
in the Iranian countryside.
406
00:21:02,614 --> 00:21:06,513
What are you, major
city or quaint cottage?
407
00:21:06,518 --> 00:21:09,250
Well, where are you gonna be?
408
00:21:09,255 --> 00:21:11,618
Oh, God, we need that Portugal trip.
409
00:21:11,623 --> 00:21:13,990
Then book it already.
410
00:21:20,165 --> 00:21:23,363
Bridget was researching
antipsychotic medication
411
00:21:23,368 --> 00:21:26,503
and where they've been involved
in street-level busts.
412
00:21:31,443 --> 00:21:33,840
Which means she was seeing
where she could go to buy some.
413
00:21:33,845 --> 00:21:35,208
Wait.
414
00:21:35,213 --> 00:21:38,812
Vo sent me a pic of some pills
Bridget was hiding.
415
00:21:38,817 --> 00:21:42,916
Why was she self-medicating
on antipsychotics?
416
00:21:42,921 --> 00:21:44,584
Mm.
417
00:21:44,589 --> 00:21:47,053
That's a particularly unsurprised "Mm".
418
00:21:47,058 --> 00:21:49,254
She has a ridiculously high clearance.
419
00:21:49,259 --> 00:21:50,589
What, you think she's afraid
420
00:21:50,594 --> 00:21:52,225
to get help and have it
on her employment record?
421
00:21:52,229 --> 00:21:54,259
There are a lot of employees
at her level
422
00:21:54,264 --> 00:21:55,961
running around trying to choose
423
00:21:55,966 --> 00:21:58,531
between their mental health
and their careers.
424
00:21:58,536 --> 00:22:00,733
It's the same with the nuclear bombs.
425
00:22:00,738 --> 00:22:03,402
You give enough clearances
to enough people,
426
00:22:03,407 --> 00:22:05,938
eventually somebody is going
to have a breakdown,
427
00:22:05,943 --> 00:22:07,573
with consequences.
428
00:22:07,578 --> 00:22:10,042
Maybe Bridget finally broke.
429
00:22:10,047 --> 00:22:12,378
You know, I just keep
thinking about all the people
430
00:22:12,383 --> 00:22:15,888
that we've met who cared about Bridget,
431
00:22:16,821 --> 00:22:18,751
thought they knew her.
432
00:22:25,762 --> 00:22:28,961
- Well, maybe somebody did.
- _
433
00:22:28,966 --> 00:22:31,230
What's that?
434
00:22:31,235 --> 00:22:34,833
Addressed to B,
"I need you like oxygen".
435
00:22:34,838 --> 00:22:37,272
Signed A. Handwritten.
436
00:22:39,176 --> 00:22:42,574
A?
437
00:22:42,579 --> 00:22:45,944
Ali, the Iranian negotiator.
438
00:22:45,949 --> 00:22:48,413
What makes you so sure?
439
00:22:48,418 --> 00:22:49,851
He talked too much.
440
00:22:52,256 --> 00:22:53,986
What if he doesn't go for the bluff?
441
00:22:53,991 --> 00:22:55,656
Then we're screwed.
442
00:22:59,528 --> 00:23:02,126
What the hell is this?
443
00:23:02,131 --> 00:23:05,363
Whoa, sit.
444
00:23:05,368 --> 00:23:07,932
This is a grave diplomatic misstep.
445
00:23:07,937 --> 00:23:09,633
You are threatening everything...
446
00:23:09,638 --> 00:23:10,802
Go ahead, call your bosses.
447
00:23:10,806 --> 00:23:11,969
I'll even let you tell them
448
00:23:11,974 --> 00:23:14,372
that you've been sleeping with Bridget.
449
00:23:14,377 --> 00:23:16,740
Remember that?
450
00:23:16,745 --> 00:23:18,976
They already know.
451
00:23:29,200 --> 00:23:31,500
In 2015, Bridget and I,
452
00:23:31,505 --> 00:23:33,730
we felt our success
was within our reach.
453
00:23:33,735 --> 00:23:36,500
We just needed a little
more political pressure.
454
00:23:36,505 --> 00:23:38,235
And she provided that?
455
00:23:38,240 --> 00:23:39,970
One last horse trade.
456
00:23:39,975 --> 00:23:42,807
That's the true value
of intelligence, right?
457
00:23:42,812 --> 00:23:44,909
Trading just the right information
458
00:23:44,914 --> 00:23:46,510
to just the right person.
459
00:23:46,515 --> 00:23:47,811
So you're telling us
460
00:23:47,816 --> 00:23:49,913
she's been selling
American secrets for six years?
461
00:23:49,918 --> 00:23:52,749
No, no, no, it was a one-time skirting
462
00:23:52,754 --> 00:23:54,784
of the rules, so to speak,
463
00:23:54,789 --> 00:23:57,588
to make sure the original deal
goes through.
464
00:23:57,593 --> 00:24:00,324
And it works. It was intoxicating.
465
00:24:00,329 --> 00:24:03,293
- And then you fell in love.
- No.
466
00:24:03,298 --> 00:24:05,161
But you needed her
like oxygen apparently.
467
00:24:05,166 --> 00:24:06,530
It was a flirtation.
468
00:24:06,535 --> 00:24:08,832
Our relationship,
it was purely physical.
469
00:24:08,837 --> 00:24:12,068
But then your enthusiastic
new negotiation partner
470
00:24:12,073 --> 00:24:14,037
went digging where
he wasn't supposed to?
471
00:24:14,042 --> 00:24:17,341
Yeah, he forced me
to end the relationship,
472
00:24:17,346 --> 00:24:20,877
to try and turn her
into a full-time spy.
473
00:24:20,882 --> 00:24:22,845
I could've saved him
a lot of effort, obviously.
474
00:24:22,850 --> 00:24:25,681
She said no.
475
00:24:31,025 --> 00:24:32,255
I still don't think
476
00:24:32,260 --> 00:24:35,194
you're being honest with us, Mr. Majidi.
477
00:24:36,864 --> 00:24:40,732
I would listen to her.
She's very perceptive.
478
00:24:49,477 --> 00:24:53,682
In 2015, the information she gave me,
479
00:24:53,687 --> 00:24:58,192
she had no idea
she also gave me information
480
00:24:58,197 --> 00:25:02,702
about two of my countrymen
who were working for America.
481
00:25:02,707 --> 00:25:05,772
That's a death sentence in your country.
482
00:25:05,777 --> 00:25:09,842
And when she wouldn't
come over to our side,
483
00:25:09,847 --> 00:25:11,778
she was told
484
00:25:11,783 --> 00:25:14,013
she would be exposed
to the American government
485
00:25:14,018 --> 00:25:17,920
as being responsible
for those executions.
486
00:25:19,239 --> 00:25:22,804
A death sentence in your country.
487
00:25:22,809 --> 00:25:25,173
That tore her up inside.
488
00:25:28,848 --> 00:25:30,481
She was told...
489
00:25:32,185 --> 00:25:35,019
- By me.
- Hm.
490
00:25:38,091 --> 00:25:40,688
The deadline for her to accept
491
00:25:40,693 --> 00:25:43,393
or reject the offer was this weekend.
492
00:25:46,199 --> 00:25:48,733
I arranged some money for her to run.
493
00:25:51,938 --> 00:25:55,943
Which she collected
this morning from the bank.
494
00:25:56,743 --> 00:26:00,274
You think she was trying
to disappear for good?
495
00:26:00,279 --> 00:26:03,277
I think your government
doesn't let someone
496
00:26:03,282 --> 00:26:05,813
with her secrets disappear.
497
00:26:05,818 --> 00:26:08,282
I think, like my country,
498
00:26:08,287 --> 00:26:11,051
you will never stop looking for her.
499
00:26:11,056 --> 00:26:14,688
Now, perhaps some people feel
500
00:26:14,693 --> 00:26:18,898
that running their entire life
is thrilling.
501
00:26:19,365 --> 00:26:22,863
Bridget is not one of them.
She would rather die.
502
00:26:22,868 --> 00:26:23,998
And have you been in contact
503
00:26:24,002 --> 00:26:25,636
with her since her disappearance?
504
00:26:27,306 --> 00:26:28,669
No.
505
00:26:28,674 --> 00:26:29,834
Then where does she go now?
506
00:26:32,411 --> 00:26:35,276
You knew her well.
507
00:26:39,385 --> 00:26:43,216
She was angry at my
new negotiation partner.
508
00:26:43,221 --> 00:26:45,151
How angry?
509
00:26:45,156 --> 00:26:47,487
Very angry.
510
00:26:47,492 --> 00:26:48,888
So angry, in fact,
511
00:26:48,893 --> 00:26:52,592
that I probably should
have warned him, but I didn't.
512
00:26:52,597 --> 00:26:54,126
You think that's where she's headed?
513
00:26:54,131 --> 00:26:56,862
I don't know what's going on
in that head of hers.
514
00:26:56,867 --> 00:26:59,231
I honestly don't.
515
00:26:59,236 --> 00:27:03,736
But regrettably, my cooperation with you
516
00:27:03,741 --> 00:27:07,006
and your agency is concluded.
517
00:27:07,011 --> 00:27:11,216
So I hope you find her safe.
518
00:27:15,225 --> 00:27:18,083
We searched all the CCTV
footage in the area.
519
00:27:18,088 --> 00:27:21,187
There's footage of Bridget
heading west after the bank.
520
00:27:21,192 --> 00:27:24,193
Wait, wait, we lost her.
521
00:27:25,830 --> 00:27:28,060
Oh, there she is.
522
00:27:28,065 --> 00:27:30,996
She doubled back.
What's in that direction?
523
00:27:31,001 --> 00:27:33,765
Business quarter,
some fancy apartment buildings,
524
00:27:33,770 --> 00:27:35,034
but mainly offices.
525
00:27:35,039 --> 00:27:37,969
Go south, Raines, two blocks,
and then cut right onto...
526
00:27:37,974 --> 00:27:39,671
- Boulevard Marais.
- Boulevard Marais.
527
00:27:39,676 --> 00:27:41,040
I have her entering the building
528
00:27:41,045 --> 00:27:42,942
on the corner of Rue Pouce.
529
00:27:42,947 --> 00:27:45,211
Can you get me a list of all
the businesses in the building?
530
00:27:45,215 --> 00:27:46,811
Of course.
531
00:27:51,687 --> 00:27:54,785
This. Kim Ashenden Security Agency.
532
00:27:54,790 --> 00:27:56,054
A soldier of fortune.
533
00:27:56,059 --> 00:27:57,457
That's a lot of words for mercenary.
534
00:27:57,461 --> 00:27:59,090
Fifth floor, Raines.
535
00:27:59,095 --> 00:28:01,525
I'd like as much
as we can get on the owner.
536
00:28:05,740 --> 00:28:06,740
_
537
00:28:10,273 --> 00:28:11,472
Hello?
538
00:28:18,847 --> 00:28:20,310
Can I help you?
539
00:28:20,315 --> 00:28:22,682
Special Agents Raines and Vo.
540
00:28:23,986 --> 00:28:27,284
And what does a West Point
grad want from me?
541
00:28:27,289 --> 00:28:28,385
Bridget Rapp.
542
00:28:28,390 --> 00:28:29,989
Well, aren't you going
to ask me how I know?
543
00:28:29,993 --> 00:28:32,522
I'm wearing my class ring. Bridget Rapp.
544
00:28:32,527 --> 00:28:35,425
Hmm, she's spunky.
545
00:28:35,430 --> 00:28:37,594
You two bang yet?
546
00:28:37,599 --> 00:28:39,096
I'm glad you're having fun, but...
547
00:28:39,101 --> 00:28:40,798
Oh, is that what you'd call
an unwarranted visit
548
00:28:40,802 --> 00:28:41,802
from foreign agents?
549
00:28:41,807 --> 00:28:43,934
I see what you did there. Bridget Rapp.
550
00:28:43,939 --> 00:28:46,770
Yes, she did employ me for my services.
551
00:28:46,775 --> 00:28:49,672
She did not pay me to waste your time.
552
00:28:49,677 --> 00:28:52,241
That's just me going
the extra mile for my clients.
553
00:28:52,246 --> 00:28:55,978
That is what makes me somebody
who earns more than you two...
554
00:28:55,983 --> 00:28:57,179
Hm, good for you.
555
00:28:57,184 --> 00:28:59,081
Put together. You didn't let me finish.
556
00:28:59,086 --> 00:29:02,651
Earns more than you two put together.
557
00:29:02,656 --> 00:29:04,521
Does the money make up
for you getting kicked
558
00:29:04,525 --> 00:29:07,156
out of the Special Forces?
559
00:29:07,161 --> 00:29:08,590
The FBI didn't have any use
560
00:29:08,595 --> 00:29:10,960
for a drunk with a bad
knee, either, did they?
561
00:29:10,965 --> 00:29:13,933
But keep going with your
prick-on-wheels routine.
562
00:29:15,937 --> 00:29:18,600
See where it gets you.
563
00:29:37,825 --> 00:29:39,421
All she wanted was a tour
564
00:29:39,426 --> 00:29:41,723
of the more porous parts of the border.
565
00:29:41,728 --> 00:29:43,224
Meaning parts that aren't covered
566
00:29:43,229 --> 00:29:44,726
by CCTV or patrol points.
567
00:29:44,731 --> 00:29:45,761
See for yourself.
568
00:29:45,766 --> 00:29:47,395
That's a copy of the entire plan.
569
00:29:47,400 --> 00:29:49,867
They are meeting
my extraction team tonight.
570
00:29:52,905 --> 00:29:55,336
So both of them were planning
to run away together?
571
00:29:55,341 --> 00:29:58,305
That's right.
572
00:29:58,310 --> 00:29:59,974
Bridget spent half a million euros
573
00:29:59,979 --> 00:30:02,543
to smuggle herself
and Ali Majidi out of France.
574
00:30:02,548 --> 00:30:04,078
They are leaving tonight.
575
00:30:04,083 --> 00:30:05,713
Get to the rendezvous point.
576
00:30:05,718 --> 00:30:07,214
Roger that.
577
00:30:07,219 --> 00:30:08,983
I've had enough of this guy.
578
00:30:15,628 --> 00:30:18,726
Open up, Ali!
579
00:30:18,731 --> 00:30:20,661
We need to see Ali Majidi right now.
580
00:30:20,666 --> 00:30:22,729
He's no longer available.
581
00:30:28,807 --> 00:30:30,470
His room was bugged.
582
00:30:30,475 --> 00:30:33,707
Where is Ali?
583
00:30:33,712 --> 00:30:35,074
Reassigned.
584
00:30:35,079 --> 00:30:37,577
I am the new Iranian negotiator.
585
00:30:37,582 --> 00:30:39,412
And you will find yourself
586
00:30:39,417 --> 00:30:42,048
in a very nasty political situation
587
00:30:42,053 --> 00:30:46,055
if you ever come
at us incorrectly again.
588
00:30:48,493 --> 00:30:51,124
Good day, Agent Forrester.
589
00:31:00,200 --> 00:31:01,630
Bridget didn't make her meetup
590
00:31:01,635 --> 00:31:02,664
with the mercenaries.
591
00:31:02,669 --> 00:31:04,533
She must know Ali's off the board.
592
00:31:04,538 --> 00:31:06,139
If we had known they were
fleeing together
593
00:31:06,143 --> 00:31:07,240
ten minutes earlier,
594
00:31:07,245 --> 00:31:09,538
we could've leaned on Ali
until he gave her up.
595
00:31:09,543 --> 00:31:11,940
But we didn't, and now the Iranians
596
00:31:11,945 --> 00:31:14,743
are threatening to pull out
of the negotiations,
597
00:31:14,748 --> 00:31:16,444
citing security concerns.
598
00:31:16,449 --> 00:31:18,646
Well, it doesn't help
that we lost one of our own.
599
00:31:18,651 --> 00:31:20,949
Relations between Iran
and the West are strained
600
00:31:20,954 --> 00:31:22,184
to begin with.
601
00:31:22,188 --> 00:31:24,385
And this plays to Iran's advantage.
602
00:31:24,390 --> 00:31:26,054
- Her plan has fallen apart.
- General.
603
00:31:26,059 --> 00:31:27,422
She could be desperate.
604
00:31:27,427 --> 00:31:29,124
Raines, you said you pulled up
Bridget's financials
605
00:31:29,128 --> 00:31:30,191
on the way to the bank?
606
00:31:30,196 --> 00:31:31,892
- Yeah.
- Can we bring that up again?
607
00:31:31,897 --> 00:31:35,229
That money and Ali
was all Bridget had left.
608
00:31:35,234 --> 00:31:37,998
If she knows they've
taken Ali and killed him...
609
00:31:38,003 --> 00:31:39,633
She was already at the end of her rope.
610
00:31:39,638 --> 00:31:43,604
She might think she only has one option.
611
00:31:43,609 --> 00:31:46,941
Everything she's done
has been dramatic and big.
612
00:31:46,946 --> 00:31:49,010
If she's thinking it's over for her,
613
00:31:49,015 --> 00:31:52,346
she'd choose a place with significance.
614
00:31:52,351 --> 00:31:54,217
What kind of key would you say this is?
615
00:31:56,200 --> 00:31:58,297
Oh.
616
00:31:58,302 --> 00:32:00,066
First time I came to Paris,
617
00:32:00,071 --> 00:32:02,235
the lock bridge was all the rage.
618
00:32:02,240 --> 00:32:04,203
Lovers attach a lock at the bridge,
619
00:32:04,208 --> 00:32:06,372
throw away the key,
and declare their bond.
620
00:32:06,377 --> 00:32:08,807
- She lost her love.
- Mm-hmm.
621
00:32:08,812 --> 00:32:11,344
Jumping off the bridge
where they pledged themselves
622
00:32:11,349 --> 00:32:12,412
to each other?
623
00:32:12,417 --> 00:32:13,546
That's dramatic.
624
00:32:13,551 --> 00:32:15,381
It's something. Go, and go fast.
625
00:32:15,386 --> 00:32:16,849
We don't know how much time we have.
626
00:32:16,854 --> 00:32:18,685
We're heading out the door
right now following a lead.
627
00:32:18,689 --> 00:32:21,054
Put up a live feed from Pont Des Arts.
628
00:32:21,059 --> 00:32:22,821
Uh, a lead is being generous.
629
00:32:22,826 --> 00:32:26,324
Yeah, well, a lead buys me another hour.
630
00:32:32,870 --> 00:32:33,999
See her yet?
631
00:32:34,004 --> 00:32:36,169
No, but I've widened
the search to other locations
632
00:32:36,173 --> 00:32:40,238
where... where people have ended things.
633
00:32:40,243 --> 00:32:41,777
That's one way to put it.
634
00:32:45,082 --> 00:32:47,112
Nothing.
635
00:32:47,117 --> 00:32:49,147
Hold on. I've got something.
636
00:32:49,152 --> 00:32:50,683
She cancelled a subscription
637
00:32:50,688 --> 00:32:52,751
to a fitness tracker two weeks ago.
638
00:32:52,756 --> 00:32:55,554
She's probably savvy enough
not to be wearing it, but...
639
00:32:55,559 --> 00:32:58,122
I can access her history.
640
00:32:58,127 --> 00:33:02,026
Kellett, Forrester, give
us a couple of seconds.
641
00:33:02,031 --> 00:33:05,362
We have everywhere Bridget went
in the past few months.
642
00:33:05,367 --> 00:33:07,966
There. That bridge is out of her way.
643
00:33:07,971 --> 00:33:09,568
Are we still heading
to the Pont Des Arts?
644
00:33:09,572 --> 00:33:11,603
No, no, no. This one is more intimate.
645
00:33:11,608 --> 00:33:13,304
Much less traffic.
646
00:33:13,309 --> 00:33:16,143
Pulling up the live feed now.
647
00:33:18,615 --> 00:33:19,878
There she is!
648
00:33:19,883 --> 00:33:22,513
Forrester, Kellett, hurry up.
New destination.
649
00:33:49,711 --> 00:33:52,643
Bridget! Don't do it!
650
00:33:52,648 --> 00:33:56,013
Give me a reason not to.
651
00:33:56,018 --> 00:33:58,849
There is a highly classified
mental health facility
652
00:33:58,854 --> 00:34:01,785
that has a bed with your name on it.
653
00:34:01,790 --> 00:34:05,421
Mental health facility or prison?
654
00:34:05,426 --> 00:34:07,090
Or are they the same thing?
655
00:34:07,095 --> 00:34:09,759
Our focus is getting you
better, Bridget.
656
00:34:09,764 --> 00:34:11,694
No, it's not.
657
00:34:11,699 --> 00:34:14,130
Your focus is on getting me
off the streets.
658
00:34:14,135 --> 00:34:15,497
I know how these things work.
659
00:34:15,502 --> 00:34:17,266
How? Tell me.
660
00:34:17,271 --> 00:34:19,938
I can't unknow what I know.
661
00:34:21,408 --> 00:34:25,813
I can't pluck it out of
my head, and now...
662
00:34:25,818 --> 00:34:31,423
I can help you. Bridget,
I want to help you.
663
00:34:32,486 --> 00:34:34,750
So I can be sane before you execute me?
664
00:34:34,755 --> 00:34:38,520
No, so you can be sane enough
to keep your secrets.
665
00:34:38,525 --> 00:34:41,924
So you can earn back trust.
666
00:34:41,929 --> 00:34:43,425
You don't know how it works.
667
00:34:43,430 --> 00:34:44,827
I know that if you're not sane,
668
00:34:44,832 --> 00:34:46,999
they can't execute you, Bridget.
669
00:34:48,634 --> 00:34:51,866
Besides, it's the system
that's broken, not you.
670
00:34:51,871 --> 00:34:54,836
I know that. I can see that.
671
00:34:54,841 --> 00:34:58,406
You made the impossible happen.
672
00:34:58,411 --> 00:35:02,616
You were under
the most stress imaginable.
673
00:35:02,621 --> 00:35:04,846
And you're not allowed
to feel the effects
674
00:35:04,851 --> 00:35:06,014
at the end of the day?
675
00:35:06,019 --> 00:35:07,716
That's unfair.
676
00:35:07,721 --> 00:35:09,587
I did do the impossible.
677
00:35:11,724 --> 00:35:15,226
But people who didn't know
anything took it all apart.
678
00:35:17,563 --> 00:35:18,959
Just because they wanted to show
679
00:35:18,964 --> 00:35:21,795
that they were tough on Iran.
680
00:35:21,800 --> 00:35:23,997
And they chose the easiest
thing to throw away.
681
00:35:24,002 --> 00:35:25,499
Then don't be like them, Bridget.
682
00:35:25,504 --> 00:35:27,371
Don't be like those people.
683
00:35:28,907 --> 00:35:33,112
No, no, it's too late.
684
00:35:34,146 --> 00:35:36,477
No!
685
00:35:36,482 --> 00:35:38,479
No, no!
686
00:35:38,484 --> 00:35:40,248
No!
687
00:35:40,253 --> 00:35:41,982
You're gonna be okay.
688
00:35:44,622 --> 00:35:46,256
You're gonna be okay.
689
00:36:04,780 --> 00:36:07,943
Agent Forrester.
690
00:36:07,948 --> 00:36:10,380
Can I have a word with her
691
00:36:10,385 --> 00:36:13,349
before you take her away for good?
692
00:36:13,354 --> 00:36:16,286
I'll secure her,
and then you have one minute.
693
00:36:44,985 --> 00:36:47,219
What more could you want from me?
694
00:36:49,657 --> 00:36:51,657
To understand you better.
695
00:36:55,662 --> 00:37:01,067
Has anyone ever told you
about the acronym MICE?
696
00:37:02,603 --> 00:37:04,803
Reasons why people betray their country.
697
00:37:07,208 --> 00:37:12,613
Money, Ideology, Coercion, Ego.
698
00:37:20,153 --> 00:37:22,751
For what it's worth,
you are going to the hospital
699
00:37:22,756 --> 00:37:25,220
that I told you about.
700
00:37:25,225 --> 00:37:27,922
All the therapy rooms are in SCIFs.
701
00:37:27,927 --> 00:37:30,094
All the therapists have clearance.
702
00:37:32,531 --> 00:37:34,062
You will get help.
703
00:37:43,442 --> 00:37:48,547
I have someone in my life
who made a similar decision
704
00:37:48,552 --> 00:37:50,819
to the one that you were trying to make.
705
00:37:53,419 --> 00:37:54,883
That's why I'm asking this.
706
00:37:54,888 --> 00:37:57,854
I'm not trying to jam you up
any more than you already are.
707
00:38:00,493 --> 00:38:02,893
I'm just looking for the truth.
708
00:38:11,304 --> 00:38:13,634
Fine.
709
00:38:13,639 --> 00:38:16,704
I'm gonna check in on you,
710
00:38:16,709 --> 00:38:18,676
and I hope I hear good things.
711
00:38:28,220 --> 00:38:31,819
Which one of those MICE
categories covers love?
712
00:38:45,437 --> 00:38:47,267
Did you put anything in the crust?
713
00:38:47,272 --> 00:38:49,202
- Mm.
- Yeah.
714
00:38:49,207 --> 00:38:51,872
I knew you'd be like,
"The crust's the best".
715
00:38:51,877 --> 00:38:55,742
- Mm, yeah.
- That depends.
716
00:39:04,756 --> 00:39:07,355
Hey, I just got word that
the talks are going through,
717
00:39:07,360 --> 00:39:09,189
and I know it's
a pressing concern of yours.
718
00:39:09,194 --> 00:39:10,924
- Cool.
- That's awesome.
719
00:39:10,929 --> 00:39:13,731
Great, yeah.
720
00:39:16,868 --> 00:39:18,465
How long has that been there?
721
00:39:18,470 --> 00:39:19,567
No one told you about the bar?
722
00:39:19,571 --> 00:39:21,401
Hell no. I would've remembered.
723
00:39:21,406 --> 00:39:22,802
I just think of it
724
00:39:22,807 --> 00:39:26,209
as my "the world
almost exploded" cabinet.
725
00:39:30,815 --> 00:39:32,282
Wow.
726
00:39:36,721 --> 00:39:38,718
Wow.
727
00:39:38,723 --> 00:39:39,786
- Yes, please.
- Damn.
728
00:39:39,791 --> 00:39:41,053
- Here.
- Here you go.
729
00:39:41,058 --> 00:39:42,889
How long has this...
730
00:39:45,196 --> 00:39:48,261
Yeah, please add to it.
731
00:39:48,266 --> 00:39:49,962
- Cheers.
- Cheers.
732
00:39:49,967 --> 00:39:52,231
Cheers.
733
00:39:59,243 --> 00:40:02,708
Mental health crisis hotline.
734
00:40:02,713 --> 00:40:04,713
Use it if you ever need it.
735
00:40:08,185 --> 00:40:10,216
That's nice of Forrester,
736
00:40:10,221 --> 00:40:12,651
but I wouldn't want
anything like in my file.
737
00:40:12,656 --> 00:40:13,987
- You don't trust him?
- Of course I do.
738
00:40:13,991 --> 00:40:15,421
I just don't think
739
00:40:15,426 --> 00:40:17,856
he'll be the only boss
I have until I retire.
740
00:40:17,861 --> 00:40:20,058
And I want to go 20.
741
00:40:20,063 --> 00:40:21,960
Me too.
742
00:40:40,350 --> 00:40:43,514
General, you still have
Bridget in your custody?
743
00:40:43,519 --> 00:40:45,450
Yes.
744
00:40:45,455 --> 00:40:47,518
So why the sudden detour to Budapest?
745
00:40:47,523 --> 00:40:49,587
- Got some other business.
- Hmm.
746
00:40:49,592 --> 00:40:50,922
While I was here,
747
00:40:50,927 --> 00:40:54,326
thought I'd tell you
the following face-to-face.
748
00:40:54,331 --> 00:40:57,062
You know all the key strokes on
your work computers are logged,
749
00:40:57,067 --> 00:40:58,396
just the same as Ms. Rapp's.
750
00:40:58,401 --> 00:41:00,832
Mm-hmm, of course.
751
00:41:00,837 --> 00:41:02,737
You're looking into your mother's case.
752
00:41:04,708 --> 00:41:08,540
I was given a recent photo
of her by a CIA officer.
753
00:41:08,545 --> 00:41:10,009
You've officially been read off
754
00:41:10,013 --> 00:41:13,611
of any classified file
related to her case.
755
00:41:13,616 --> 00:41:16,813
- Why?
- I don't have to answer that.
756
00:41:16,818 --> 00:41:19,950
I'm just ordering you
to cease and desist
757
00:41:19,955 --> 00:41:23,387
from any more personal
investigation, period.
758
00:41:23,392 --> 00:41:26,090
Put the photo and your file
into a burn bag,
759
00:41:26,095 --> 00:41:27,627
Agent Forrester.
760
00:41:30,332 --> 00:41:32,662
Got a lighter?
761
00:41:32,667 --> 00:41:34,968
Or do you trust me to do it?
762
00:41:37,372 --> 00:41:40,971
Thanks again for your hard work, Agent.
763
00:41:40,976 --> 00:41:43,076
You really could be going places.
764
00:41:46,081 --> 00:41:48,578
Your car's waiting.
55941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.