Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,714 --> 00:00:06,046
- I watch Bella.
- Not anymore.
2
00:00:07,425 --> 00:00:09,466
I knew you was up to no good.
3
00:00:09,593 --> 00:00:12,428
But going after your own sister?
4
00:00:12,513 --> 00:00:14,471
Shame on you.
5
00:00:14,598 --> 00:00:16,974
What? You're talking crazy.
6
00:00:17,101 --> 00:00:20,519
Look, Veda is a liar. You can't
trust anything she says.
7
00:00:20,604 --> 00:00:23,022
- Get out of the way!
- Get off me! Uh!
8
00:00:23,107 --> 00:00:24,940
Get off of me!
9
00:00:25,026 --> 00:00:27,651
Ah!
10
00:00:29,071 --> 00:00:30,071
No...
11
00:00:32,324 --> 00:00:34,324
Is that you, mama?
12
00:00:51,635 --> 00:00:53,552
- I'm so sorry.
- Look.
13
00:00:53,637 --> 00:00:56,513
I ain't got no money to put
my mama in the ground, okay?
14
00:00:56,640 --> 00:00:59,683
Honey, I'm not here for that.
15
00:00:59,810 --> 00:01:01,176
But I'm sure
there are some people
16
00:01:01,270 --> 00:01:03,604
that will help you
bury your mother.
17
00:01:08,819 --> 00:01:11,737
If you leave her to the state,
18
00:01:11,822 --> 00:01:13,697
you will never know
what happened to her.
19
00:01:13,824 --> 00:01:18,827
I know what happened to her.
She hustled, then she died.
20
00:01:28,672 --> 00:01:31,048
Keisha,
you supposed to be sleepin'.
21
00:01:32,301 --> 00:01:33,759
Mama?
22
00:01:33,844 --> 00:01:37,888
I told you, don't call me mama.
23
00:01:38,015 --> 00:01:41,266
Kids in my class
were laughing at me
24
00:01:41,352 --> 00:01:43,185
because I have no daddy.
25
00:01:46,857 --> 00:01:48,890
You don't.
26
00:01:48,984 --> 00:01:52,903
Daisy, everybody's got
a mama and a daddy.
27
00:01:53,030 --> 00:01:54,905
Ms. Burgess said so.
28
00:02:00,204 --> 00:02:04,289
If your teacher says so,
then it's true.
29
00:02:04,375 --> 00:02:06,416
Everybody's got a daddy.
30
00:02:07,711 --> 00:02:09,461
Everybody except you.
31
00:02:28,399 --> 00:02:30,732
What do I want you to remember?
32
00:02:32,027 --> 00:02:36,613
"His Name is Jehovah,
sing praises to Him.
33
00:02:36,740 --> 00:02:41,326
A father of the fatherless
and a judge of the widows."
34
00:02:41,412 --> 00:02:44,872
You got a mother
and you got God.
35
00:02:45,791 --> 00:02:47,416
Ain't nothing else matter.
36
00:03:00,431 --> 00:03:02,264
"Elijah Wilson."
37
00:03:08,606 --> 00:03:10,939
"My dearest Elijah..."
38
00:03:20,284 --> 00:03:22,868
- Excuse me.
- Wait!
39
00:03:24,288 --> 00:03:25,871
You left this.
40
00:03:32,296 --> 00:03:34,713
God forgot me a long time ago.
41
00:03:36,842 --> 00:03:38,508
Now it's my turn.
42
00:04:32,940 --> 00:04:36,400
Elijah Wilson...
43
00:04:49,707 --> 00:04:54,710
"Elijah Wilson is the proud
father of Gabrielle Flores."
44
00:05:05,723 --> 00:05:08,807
What a cute little girl.
45
00:05:26,577 --> 00:05:31,246
I have a confession.
46
00:05:32,207 --> 00:05:34,124
My dearest Elijah.
47
00:05:50,768 --> 00:05:53,802
Mommy, can you fix my hair?
48
00:05:53,896 --> 00:05:55,020
- Ah...
- Ooh.
49
00:05:55,105 --> 00:05:56,646
Come on,
I worked really hard on those.
50
00:05:56,774 --> 00:05:58,690
I'm sure you did, babe.
51
00:05:58,776 --> 00:06:01,485
It's okay, daddy. They're not
as bad as the last time.
52
00:06:01,612 --> 00:06:03,153
- Ah.
- Oh, come here, honey.
53
00:06:03,280 --> 00:06:06,615
- I'm sorry.
- Oh. Hey, guess what?
54
00:06:06,700 --> 00:06:09,493
I was able to get us
a reservation at Chez Casmimir
55
00:06:09,620 --> 00:06:12,162
for tonight. Dinner, dancing.
56
00:06:12,289 --> 00:06:14,706
Maybe make the B-A-B-Y
we've been talking about.
57
00:06:14,792 --> 00:06:16,583
That you've been talking about.
58
00:06:16,668 --> 00:06:18,960
- But I can't tonight.
- Oh, come on, baby.
59
00:06:19,046 --> 00:06:21,546
It took me weeks
to make this reservation.
60
00:06:21,632 --> 00:06:23,006
It's okay. Sorry, babe.
61
00:06:23,133 --> 00:06:25,967
Uh, big fires at work. Sorry.
62
00:06:27,513 --> 00:06:29,838
There's always
gonna be something. Well...
63
00:06:29,932 --> 00:06:31,890
I'll make it up to you.
I promise.
64
00:06:31,975 --> 00:06:34,684
Oh, I like the sound of that.
65
00:06:36,647 --> 00:06:39,815
Hey, um, have you heard
from daddy?
66
00:06:39,900 --> 00:06:42,401
He hasn't returned my texts
in the last two days.
67
00:06:42,486 --> 00:06:43,860
Well, that's interesting.
68
00:06:43,987 --> 00:06:45,298
We were supposed to watch
the game yesterday,
69
00:06:45,322 --> 00:06:47,030
but he never answered my calls.
70
00:06:47,157 --> 00:06:49,366
I'll swing by his place
after work.
71
00:06:49,493 --> 00:06:50,784
All right.
72
00:06:52,329 --> 00:06:54,538
Bye, honey.
73
00:06:54,665 --> 00:06:57,249
Hey. It's not
much better than what I did.
74
00:06:57,334 --> 00:06:59,709
- Uh, yes, it is.
- All right.
75
00:06:59,837 --> 00:07:01,878
- It's better than what I did?
- Yes.
76
00:07:02,005 --> 00:07:03,405
- Whatever. Come on.
- Sorry, daddy.
77
00:07:39,209 --> 00:07:42,586
Daddy? It's Gabby.
78
00:07:42,713 --> 00:07:44,504
Gabrielle?
79
00:07:46,049 --> 00:07:49,426
Daddy, what's going on?
Are you okay?
80
00:07:49,553 --> 00:07:52,429
Gabrielle, Gabrielle, Gabrielle.
81
00:07:53,724 --> 00:07:58,768
I would never do anything
to hurt you
82
00:07:58,896 --> 00:08:02,230
or the memory of your mother.
83
00:08:02,316 --> 00:08:04,357
I know. Of course, daddy.
84
00:08:06,236 --> 00:08:09,321
Many years ago
when you were very young...
85
00:08:11,116 --> 00:08:13,074
I had an affair.
86
00:08:17,623 --> 00:08:20,040
Life on the road was hard.
87
00:08:20,125 --> 00:08:23,043
There were months
I barely saw your mother.
88
00:08:23,128 --> 00:08:26,129
I d... I don't...
You and mom were happy.
89
00:08:26,256 --> 00:08:28,790
We loved each other very much.
90
00:08:37,267 --> 00:08:39,476
"My dearest Elijah..."
91
00:08:40,437 --> 00:08:42,395
I have a confession.
92
00:08:45,275 --> 00:08:47,943
"I did not have that abortion."
93
00:08:51,240 --> 00:08:52,572
Daddy?
94
00:08:57,955 --> 00:08:59,621
"Her name is Keisha."
95
00:09:01,124 --> 00:09:03,500
I never told her
about you because...
96
00:09:03,627 --> 00:09:05,835
I didn't want her
97
00:09:05,963 --> 00:09:09,172
to feel rejected like I feel.
98
00:09:09,299 --> 00:09:14,177
"And I'm hoping you will give her
the things that I couldn't..."
99
00:09:18,976 --> 00:09:22,143
I'm sorry, Gabrielle. So sorry.
100
00:09:23,063 --> 00:09:24,345
I made a terrible mistake.
101
00:09:24,439 --> 00:09:27,399
But I loved your mother
with all my heart.
102
00:09:39,496 --> 00:09:42,872
I-I'm just trying to reconcile
all of this
103
00:09:43,000 --> 00:09:45,292
with the man who raised me.
104
00:09:46,670 --> 00:09:49,588
The man who sings in the choir
every Sunday.
105
00:09:50,507 --> 00:09:53,216
I can't believe you, daddy.
106
00:10:08,191 --> 00:10:12,777
Maybe we ought to...
go look for her.
107
00:10:22,039 --> 00:10:23,830
I love you, daddy.
108
00:10:25,876 --> 00:10:28,209
Nothing will ever change that.
109
00:10:32,049 --> 00:10:33,359
I really don't think
daddy's wrong
110
00:10:33,383 --> 00:10:35,800
for wanting
to get to know Keisha.
111
00:10:35,886 --> 00:10:37,761
I mean, I'm such a daddy's girl,
112
00:10:37,888 --> 00:10:40,263
and I couldn't imagine
anything worse
113
00:10:40,390 --> 00:10:42,766
than growing up without a dad.
114
00:10:42,893 --> 00:10:47,312
I mean, famine, war.
115
00:10:47,397 --> 00:10:51,766
- Morning sickness.
- Oh, Regan, stop it.
116
00:10:51,860 --> 00:10:54,444
You know I'm here for you guys,
whatever you decide.
117
00:10:54,571 --> 00:10:58,448
- You can't just walk away.
- Well, what does your pop say?
118
00:10:58,575 --> 00:11:01,660
It looks like
daddy has pretty much decided.
119
00:11:01,745 --> 00:11:04,996
And it looks like
I'm taking my butt to Arkansas.
120
00:11:05,082 --> 00:11:07,624
No, you're not, I just had a
conversation with Justus' people
121
00:11:07,751 --> 00:11:10,126
this morning,
they do not like our strategy
122
00:11:10,253 --> 00:11:11,953
for his new
Justus shoe collection.
123
00:11:12,047 --> 00:11:14,130
Oh, yes, I know,
he wants something
124
00:11:14,257 --> 00:11:16,800
younger and fresher,
or we're fired. I'm aware.
125
00:11:16,927 --> 00:11:19,678
Yeah, I need you to stay here,
work on strategy,
126
00:11:19,763 --> 00:11:23,798
and I will go
and deal with Keisha.
127
00:11:23,892 --> 00:11:26,226
You have a better relationship
with Justus.
128
00:11:26,311 --> 00:11:29,646
Okay. Thank you, Regan.
129
00:11:29,773 --> 00:11:31,314
Mm. That's what friends are for.
130
00:11:33,110 --> 00:11:35,309
I will take
my pregnant baby bump...
131
00:11:35,404 --> 00:11:37,028
Oh...
132
00:11:37,114 --> 00:11:40,148
all the way to Arkansas,
because I love you.
133
00:11:40,242 --> 00:11:44,485
- Oh.
- And I will deal with Keisha.
134
00:11:44,579 --> 00:11:46,079
And you are my best friend.
135
00:11:48,959 --> 00:11:51,334
Reporting live
from my golf cart, darling,
136
00:11:51,461 --> 00:11:54,504
gas on my steak as I do always
come to you
137
00:11:54,631 --> 00:11:57,340
from all over the world.
I'm Veda Laurelton.
138
00:11:57,467 --> 00:12:00,343
And party,
I got to give y'all the T
139
00:12:00,470 --> 00:12:05,056
on Justus Collins'
latest video. Mm-hmm.
140
00:12:08,437 --> 00:12:10,019
She thinks she's cute.
141
00:12:10,147 --> 00:12:12,856
I'll show her cute.
142
00:12:12,983 --> 00:12:16,526
Mm. Oh, shit!
143
00:12:32,502 --> 00:12:34,419
Another day.
144
00:12:44,848 --> 00:12:46,931
♪ Swear this girl
don't know how to act ♪
145
00:12:47,017 --> 00:12:48,933
♪ Don't know what to do
inside her habitat ♪
146
00:12:49,019 --> 00:12:51,895
♪ Whenever I look at her
I feel cataracts ♪
147
00:12:52,022 --> 00:12:54,388
♪ Million dollar
and a stack of racks ♪
148
00:12:54,483 --> 00:12:56,524
♪ Let me see that... ♪
149
00:12:56,610 --> 00:12:59,277
♪ Swear that girl is
smooth as a Cadillac ♪
150
00:12:59,362 --> 00:13:00,840
♪ Wings wide while
your ladder black... ♪
151
00:13:00,864 --> 00:13:03,072
Now, this is cute.
152
00:13:03,200 --> 00:13:07,452
♪ No I don't
no I don't wanna love you ♪
153
00:13:11,208 --> 00:13:12,582
Whatever.
154
00:13:14,878 --> 00:13:19,798
♪ No I don't
no I don't wanna love you ♪
155
00:13:19,883 --> 00:13:21,633
♪ No I don't no I don't ♪
156
00:13:21,718 --> 00:13:22,998
You know
they don't listen to us.
157
00:13:23,053 --> 00:13:25,345
Never listen
to what you gotta say.
158
00:13:27,808 --> 00:13:29,307
Keisha Jones?
159
00:13:31,186 --> 00:13:33,269
Libby, I'mma have Alisha
finish pinning you up
160
00:13:33,396 --> 00:13:34,687
right here in this next chair.
161
00:13:34,773 --> 00:13:36,022
Okay.
162
00:13:39,569 --> 00:13:42,320
- Hi. I'm Regan Givens.
- Hm.
163
00:13:42,405 --> 00:13:44,447
I'm here on behalf of my client.
164
00:13:44,574 --> 00:13:46,115
Mm-hmm.
165
00:13:46,243 --> 00:13:48,442
She might be your sister.
166
00:13:48,537 --> 00:13:51,120
She and your father
would love to meet you.
167
00:13:51,248 --> 00:13:53,873
I don't have a sister,
and I was always told
168
00:13:53,959 --> 00:13:56,117
I didn't have a father.
169
00:13:56,211 --> 00:13:59,212
Are you here
to tell me different?
170
00:13:59,297 --> 00:14:00,421
Um...
171
00:14:02,551 --> 00:14:05,301
Your father's name
is Elijah Wilson.
172
00:14:07,764 --> 00:14:09,848
Is there somewhere else
we can talk?
173
00:14:09,933 --> 00:14:11,516
Somewhere more private?
174
00:14:14,145 --> 00:14:16,062
Yeah.
175
00:14:27,284 --> 00:14:29,033
Hm.
176
00:14:29,119 --> 00:14:31,870
You never wondered
about your father?
177
00:14:31,955 --> 00:14:34,539
No, my mama was enough for me.
178
00:14:34,624 --> 00:14:36,165
I'm sure she was a lovely lady.
179
00:14:36,293 --> 00:14:38,835
But don't you wanna meet
your daddy and sister?
180
00:14:38,962 --> 00:14:42,547
I gotta work.
I got bills to pay.
181
00:14:42,632 --> 00:14:45,550
This is a lot to take in,
I understand.
182
00:14:46,678 --> 00:14:49,053
Look, take your time.
183
00:14:50,473 --> 00:14:52,640
So Gabrielle
isn't checking for me?
184
00:14:54,811 --> 00:14:57,145
I never mentioned that name.
185
00:14:57,230 --> 00:14:58,730
Sure you did.
186
00:15:04,487 --> 00:15:07,155
Whatever you decide,
I will respect.
187
00:15:09,075 --> 00:15:11,868
Call me any time.
188
00:15:11,995 --> 00:15:15,079
- Look, I'll call you.
- You do that.
189
00:15:21,254 --> 00:15:23,482
Now, if you want that type of
speed, you need to change your
190
00:15:23,506 --> 00:15:26,207
RAM from DDR2 to DDR3.
191
00:15:26,301 --> 00:15:28,376
- Okay.
- Okay.
192
00:15:28,470 --> 00:15:31,387
That means your ports
are not compatible, sir, okay?
193
00:15:31,514 --> 00:15:34,766
But we can do upgrade,
it's just gonna,
194
00:15:34,851 --> 00:15:37,769
you know, it's gonna cost you,
and it ain't gonna be cheap.
195
00:15:37,854 --> 00:15:39,387
Guess who came up
into the salon today?
196
00:15:39,481 --> 00:15:41,439
- Oh. Sorry, excuse me.
- Who?
197
00:15:41,524 --> 00:15:44,392
- Regan. Gabrielle's BFF.
- You...
198
00:15:44,486 --> 00:15:46,945
Uh, afro man, come on,
hit the door, B-dawg.
199
00:15:47,030 --> 00:15:48,404
Come on. You got no money.
200
00:15:51,368 --> 00:15:54,452
She came up in there like
"Surprise, you got a family."
201
00:15:54,537 --> 00:15:57,413
Ooh, that's great, boo.
That's great.
202
00:15:57,540 --> 00:15:59,916
Girl, they about to have
their lives turned upside down.
203
00:16:00,043 --> 00:16:02,377
Gabrielle didn't even
come to find me.
204
00:16:02,462 --> 00:16:06,047
I mean, she the one
that got everything, my daddy.
205
00:16:07,384 --> 00:16:10,218
She got a daughter, too.
Cute as hell.
206
00:16:10,303 --> 00:16:13,262
So, what's your plan now?
207
00:16:13,390 --> 00:16:16,891
I'm going to the A-T-L
and I'mma take what's mine.
208
00:16:16,977 --> 00:16:20,895
You know, get a taste
of that high life,
209
00:16:20,981 --> 00:16:25,566
their money, and anything else
I can get my hands on.
210
00:16:25,652 --> 00:16:29,153
Okay. Well, you know,
I got my boy Que on standby.
211
00:16:29,239 --> 00:16:31,280
And all we need
is the bank information,
212
00:16:31,408 --> 00:16:32,448
and we got the rest.
213
00:16:32,575 --> 00:16:34,492
She ain't gonna know
what hit her.
214
00:16:38,623 --> 00:16:40,456
Finally! So, what do you think?
215
00:16:40,583 --> 00:16:42,458
- What's she like?
- I don't trust her.
216
00:16:42,585 --> 00:16:44,285
I spoke with
the landlady at her old place,
217
00:16:44,379 --> 00:16:45,628
and she told me Keisha
218
00:16:45,755 --> 00:16:47,672
skipped out
on four months' rent.
219
00:16:47,757 --> 00:16:50,967
Well, her mom just died.
220
00:16:51,094 --> 00:16:53,302
She's probably down on her luck.
221
00:16:53,430 --> 00:16:55,680
There's something else,
the landlord said
222
00:16:55,765 --> 00:16:59,308
Keisha's been a little off
ever since...
223
00:16:59,436 --> 00:17:01,310
- Since what?
- She lost her baby.
224
00:17:01,438 --> 00:17:03,521
That would have been
the same age as Bella.
225
00:17:03,606 --> 00:17:05,815
I can't even imagine.
226
00:17:05,942 --> 00:17:07,483
And do you think
she's even gonna come?
227
00:17:07,610 --> 00:17:11,154
Oh, hold on.
She's texting me right now.
228
00:17:13,283 --> 00:17:14,991
Like I said, she's in.
229
00:17:15,118 --> 00:17:18,369
We'll be there tomorrow.
Let's talk details later.
230
00:17:18,455 --> 00:17:21,372
Thank you so much, Regan.
You are amazing.
231
00:17:21,458 --> 00:17:23,666
Talk tomorrow.
232
00:17:23,793 --> 00:17:25,668
Princess Bella has requested
233
00:17:25,795 --> 00:17:28,921
that the queen of the house
tuck her in tonight.
234
00:17:29,007 --> 00:17:32,008
Oh, did she? That's sweet.
235
00:17:32,135 --> 00:17:34,135
Well, that was Regan.
236
00:17:34,220 --> 00:17:36,763
Looks like we're gonna meet
Keisha tomorrow.
237
00:17:36,848 --> 00:17:39,015
Okay.
238
00:17:40,310 --> 00:17:42,810
You sure about this?
239
00:17:42,896 --> 00:17:44,353
I've heard
some pretty terrifying
240
00:17:44,481 --> 00:17:46,355
DNA tracing stories gone wrong.
241
00:17:46,483 --> 00:17:49,358
Yeah. It's what daddy wants.
242
00:17:52,030 --> 00:17:53,571
What do you want?
243
00:17:53,656 --> 00:17:56,657
For this to have never happened.
244
00:17:56,743 --> 00:18:01,079
But it looks like
it's too late for that now.
245
00:18:02,832 --> 00:18:04,415
You know what I want?
246
00:18:04,501 --> 00:18:06,292
- Hm?
- You know what I want.
247
00:18:06,377 --> 00:18:09,879
Oh, don't you start! But I wanna
put our daughter to bed.
248
00:18:10,006 --> 00:18:12,673
You stop it! Leave me alone!
249
00:18:13,593 --> 00:18:15,218
Mm...
250
00:18:39,702 --> 00:18:41,577
You're not gonna answer that?
251
00:18:51,172 --> 00:18:53,297
- Hello?
- Keisha, you on the plane yet?
252
00:18:53,383 --> 00:18:55,800
No. But I wish
you were coming with me.
253
00:18:55,885 --> 00:18:58,219
Man, Regan is such a bitch.
254
00:18:58,304 --> 00:18:59,804
Look, don't worry
about her, okay?
255
00:18:59,889 --> 00:19:01,597
Keep your little pretty eyes
on the prize,
256
00:19:01,724 --> 00:19:04,225
and we'll be rolling in cash
in no time.
257
00:19:04,310 --> 00:19:07,353
Yeah. I can't wait to get out
there and do what I gotta do.
258
00:19:07,438 --> 00:19:10,606
Who's your little friend?
259
00:19:10,733 --> 00:19:12,817
Are you spying on me?
260
00:19:12,902 --> 00:19:15,695
Sounds like an interesting
conversation y'all were having.
261
00:19:15,780 --> 00:19:19,949
No. It was my boss. I'm supposed
to be working, remember?
262
00:19:20,076 --> 00:19:21,784
Mm-hmm.
263
00:19:32,338 --> 00:19:33,588
Ugh...
264
00:19:40,597 --> 00:19:42,597
Well, we should have met them
at the airport.
265
00:19:42,682 --> 00:19:46,517
Daddy, we agreed it'd be best
to let Regan bring Keisha here.
266
00:19:46,603 --> 00:19:48,269
I'm sure she'll be here
any minute now.
267
00:19:48,354 --> 00:19:51,189
I-I-I just, I just want her
to feel welcome.
268
00:19:51,274 --> 00:19:53,649
- And she will.
- Oh!
269
00:20:07,624 --> 00:20:09,582
Hey, pops.
270
00:20:09,667 --> 00:20:12,376
- Hey.
- How you been?
271
00:20:14,130 --> 00:20:15,838
Here she is!
272
00:20:25,642 --> 00:20:27,141
I'm sorry.
273
00:20:28,978 --> 00:20:30,728
I'm so sorry.
274
00:20:31,814 --> 00:20:34,023
Excuse me.
275
00:20:34,150 --> 00:20:37,068
- I need to go to the bathroom.
- Yeah.
276
00:20:37,987 --> 00:20:40,905
Hi. I'm Gabrielle.
277
00:20:40,990 --> 00:20:43,532
- Hi.
- Your sister.
278
00:20:44,994 --> 00:20:46,535
I can't believe I have a sister.
279
00:20:46,663 --> 00:20:48,204
Me neither.
280
00:20:48,331 --> 00:20:50,331
I'm so glad you're here.
281
00:20:50,416 --> 00:20:53,334
Well, looks like we have
a lot of catching up to do.
282
00:20:53,419 --> 00:20:55,044
Yeah.
283
00:20:55,171 --> 00:20:57,171
Come on, let's, let's go inside.
284
00:21:01,844 --> 00:21:03,719
It was, it was great.
285
00:21:03,846 --> 00:21:07,056
Girl, I got to get
this baby to bed.
286
00:21:10,019 --> 00:21:12,895
Here are the test documents.
287
00:21:13,523 --> 00:21:15,731
Documents?
288
00:21:15,858 --> 00:21:18,734
- Oh, yeah, the docu...
- No. It's-it's nothing.
289
00:21:18,861 --> 00:21:20,611
- I'll see you later.
- All right.
290
00:21:20,697 --> 00:21:22,007
Have a good night.
You get some sleep.
291
00:21:22,031 --> 00:21:23,906
Uh, goodnight.
292
00:21:24,033 --> 00:21:26,117
- What documents?
- Oh, it's nothing, daddy.
293
00:21:26,202 --> 00:21:28,995
Look, I don't wanna cause
no trouble.
294
00:21:29,080 --> 00:21:31,580
No, no,
it's, it's-it's-it's all right.
295
00:21:31,708 --> 00:21:35,126
Well, um,
we're glad you're here.
296
00:21:35,211 --> 00:21:36,627
What's going on, Gabrielle?
297
00:21:36,713 --> 00:21:40,298
Daddy, can we please
just talk about this later?
298
00:21:40,383 --> 00:21:43,759
I don't want there to be anymore
secrets between us. Come on.
299
00:21:56,190 --> 00:21:58,441
Paternity test?
300
00:21:58,568 --> 00:22:00,526
I'm being cautious.
301
00:22:02,822 --> 00:22:04,864
Ever since my mama died...
302
00:22:06,075 --> 00:22:07,950
it's been really lonely.
303
00:22:08,077 --> 00:22:10,286
And I'm just happy
I have people now.
304
00:22:10,413 --> 00:22:12,580
Look, I'll do
whatever y'all want me to do.
305
00:22:12,665 --> 00:22:14,832
No, it's-it's-it's all right,
sweetheart.
306
00:22:14,917 --> 00:22:16,584
Thank you. Thank you.
307
00:22:16,669 --> 00:22:20,129
I don't need a paternity test to
know that Keisha is my daughter.
308
00:22:20,256 --> 00:22:21,756
Daddy,
it's a necessary precaution.
309
00:22:21,841 --> 00:22:24,342
You said it yourself,
I chose not to believe Daisy
310
00:22:24,427 --> 00:22:25,947
all those years ago,
I'm not gonna make
311
00:22:26,012 --> 00:22:27,345
the same mistake again.
312
00:22:27,430 --> 00:22:29,138
I thought you were on board
with me on...
313
00:22:29,265 --> 00:22:31,140
I'm here, aren't I?
314
00:22:33,436 --> 00:22:35,811
Look, it's just,
315
00:22:35,938 --> 00:22:39,315
it's been a stressful night,
all right?
316
00:22:39,442 --> 00:22:41,150
How about
we all just get some sleep
317
00:22:41,277 --> 00:22:43,611
and start fresh in the morning?
318
00:22:43,696 --> 00:22:46,655
- I'll get your couch ready.
- This my bed?
319
00:22:46,783 --> 00:22:49,158
I-I'm sorry, Keisha,
I don't have a spare room.
320
00:22:49,285 --> 00:22:53,371
I've been trying to get daddy
to move somewhere bigger.
321
00:22:53,456 --> 00:22:55,623
Well, I've been comfortable here
for a long time.
322
00:22:55,708 --> 00:22:56,999
Wasn't no reason
323
00:22:57,126 --> 00:23:01,337
to change that... till now.
324
00:23:01,464 --> 00:23:04,173
I mean, this is the nicest thing
I've ever had.
325
00:23:04,300 --> 00:23:06,342
Look, I'll tell you what,
you-you take my room.
326
00:23:06,469 --> 00:23:09,178
- What? No, no, no, no.
- Yeah.
327
00:23:09,305 --> 00:23:10,846
Daddy...
328
00:23:10,973 --> 00:23:13,015
Keisha, you can stay with me.
329
00:23:13,142 --> 00:23:14,517
No. It's fine, really.
330
00:23:14,644 --> 00:23:17,520
No, my place is bigger,
and you'll have privacy.
331
00:23:17,647 --> 00:23:21,857
And it'll give us some time
to get to know each other.
332
00:23:21,984 --> 00:23:25,111
Yeah, it would mean a lot
to see my two girls get along.
333
00:23:26,989 --> 00:23:28,656
What do you say, Keisha?
334
00:23:32,328 --> 00:23:33,619
- Yeah.
- Yeah!
335
00:23:33,704 --> 00:23:34,995
All right.
336
00:23:35,081 --> 00:23:36,414
I'll get my keys.
337
00:23:41,379 --> 00:23:44,505
I'll be right back. I'm just
gonna check in with my husband.
338
00:23:54,350 --> 00:23:56,392
No, baby,
you see, the problem is
339
00:23:56,519 --> 00:23:58,080
you made the decision
without consulting me.
340
00:23:58,104 --> 00:24:00,062
Honey,
I had to offer an olive branch.
341
00:24:00,189 --> 00:24:02,231
I mean, daddy was really upset.
342
00:24:02,358 --> 00:24:03,566
It doesn't make any sense.
343
00:24:03,693 --> 00:24:04,837
Of course, we're getting
a paternity test.
344
00:24:04,861 --> 00:24:05,734
Yeah, but we hadn't
345
00:24:05,862 --> 00:24:07,069
discussed it with him yet.
346
00:24:07,196 --> 00:24:08,737
I mean,
he was completely blindsided,
347
00:24:08,865 --> 00:24:10,364
and so was Keisha.
348
00:24:10,450 --> 00:24:12,366
How convenient.
349
00:24:27,049 --> 00:24:28,883
Ready to see your room?
350
00:24:28,968 --> 00:24:30,092
Yeah.
351
00:24:33,055 --> 00:24:34,763
- It's right up here?
- Yes.
352
00:24:34,891 --> 00:24:36,056
Okay.
353
00:24:46,903 --> 00:24:49,236
They couldn't tell
you forged the letter, right?
354
00:24:49,322 --> 00:24:53,115
Yo, I'm trippin'
off these pictures, man.
355
00:24:53,242 --> 00:24:55,784
Look, she got it beyond that.
356
00:24:55,912 --> 00:24:58,621
You think it's bigger
than Cousin Que's triple wide?
357
00:24:58,748 --> 00:25:00,581
This is on a whole other level.
358
00:25:00,666 --> 00:25:04,210
Ain't no storm coming
and blowing this place down.
359
00:25:04,295 --> 00:25:06,295
Well, then show me. Do a video.
360
00:25:06,422 --> 00:25:11,300
No, I don't wanna look like
I'm creeping around her house.
361
00:25:11,427 --> 00:25:14,136
- So they nice?
- They cool.
362
00:25:14,263 --> 00:25:17,640
Elijah's all crying and stuff.
He knows he did me dirty.
363
00:25:17,767 --> 00:25:20,809
Well, what about Gabrielle?
364
00:25:20,937 --> 00:25:23,812
I mean, I know how to play her.
365
00:25:23,940 --> 00:25:26,190
Look, I didn't come here
for friends.
366
00:25:27,610 --> 00:25:30,236
Me and Daisy
hustled my whole life.
367
00:25:33,699 --> 00:25:36,700
All right, I'll start looking
for account numbers tomorrow.
368
00:26:19,120 --> 00:26:22,329
Bank, uh, transaction,
routing numbers...
369
00:26:22,415 --> 00:26:24,957
Account number,
account number...
370
00:26:27,712 --> 00:26:29,044
What is this?
371
00:26:29,171 --> 00:26:30,588
Will.
372
00:26:33,342 --> 00:26:38,095
"I appoint Gabrielle Flores
executor sole heir?"
373
00:27:10,087 --> 00:27:11,629
- Hold on! Okay...
- All right, yes.
374
00:27:11,714 --> 00:27:13,088
- That's it.
- Not bad.
375
00:27:13,215 --> 00:27:15,424
Just like the Congo line
we did last night, huh?
376
00:27:15,551 --> 00:27:19,094
Yeah! Everyone started laughing,
too. Then we had a paint fight.
377
00:27:19,221 --> 00:27:22,848
Oh, I bet all the moms
just loved that.
378
00:27:22,933 --> 00:27:24,433
Daddy did, too.
379
00:27:24,560 --> 00:27:26,101
- Really?
- Yeah. That's right.
380
00:27:26,228 --> 00:27:27,770
Because daddy was the only man
381
00:27:27,897 --> 00:27:29,647
at the mother-daughter night.
382
00:27:29,732 --> 00:27:33,275
Honey, I'm sorry, but I promise
I will be at the bake sale.
383
00:27:33,402 --> 00:27:36,278
Mm-hmm. We'll see about that.
384
00:27:36,405 --> 00:27:39,615
But it's all good, 'cause Bella
and I had fun anyway, didn't we?
385
00:27:39,742 --> 00:27:43,285
Mm-hmm. We even won
the dance competition, pops.
386
00:27:43,412 --> 00:27:45,057
You wanna show grandpa
our moves? Come on...
387
00:27:45,081 --> 00:27:47,206
- Yeah, let me see a step...
- Come on.
388
00:27:47,291 --> 00:27:49,291
Ready? And...
389
00:27:56,092 --> 00:27:59,802
And...
390
00:27:59,929 --> 00:28:02,638
And turn and turn and...
391
00:28:10,690 --> 00:28:13,315
That's a girl. Dip.
392
00:28:13,442 --> 00:28:15,253
Hey, Keisha, good morning.
We didn't see you there.
393
00:28:15,277 --> 00:28:18,320
Hey, Keisha.
What's the matter, hon?
394
00:28:19,949 --> 00:28:21,990
Okay, all right, come on.
395
00:28:22,118 --> 00:28:24,118
Keisha?
396
00:28:24,203 --> 00:28:25,764
- I'mma go see what she...
- No, no, no, daddy.
397
00:28:25,788 --> 00:28:28,163
Just give her a minute.
I'll go up in a second.
398
00:28:28,290 --> 00:28:30,666
All right. All right.
399
00:28:30,793 --> 00:28:32,543
Yeah, I'm fine.
400
00:28:32,628 --> 00:28:34,503
Look, let's just continue
with our plan.
401
00:28:34,630 --> 00:28:36,004
It's all good, baby girl.
402
00:28:36,132 --> 00:28:38,382
Any line on the old man's dough?
403
00:28:38,467 --> 00:28:41,218
Yeah, I found Elijah's will.
404
00:28:41,303 --> 00:28:43,345
He's giving everything to Gabby,
405
00:28:43,472 --> 00:28:44,513
but I'mma change that.
406
00:28:44,640 --> 00:28:46,181
How you gonna do that, Keisha?
407
00:28:46,308 --> 00:28:48,684
All I need is for him
to take a paternity test.
408
00:28:48,811 --> 00:28:51,270
Once we have legal proof
that I'm his daughter,
409
00:28:51,355 --> 00:28:54,022
the rest is easy.
410
00:28:54,150 --> 00:28:55,691
Keep your eyes on the prize.
411
00:28:55,818 --> 00:28:58,944
I gotta go.
412
00:29:00,990 --> 00:29:03,198
Daddy wanted to come up,
but I thought
413
00:29:03,325 --> 00:29:06,535
maybe you might wanna talk
to your sister?
414
00:29:11,167 --> 00:29:13,208
Look, I know that
415
00:29:13,335 --> 00:29:16,378
seeing us all together
down there
416
00:29:16,505 --> 00:29:19,339
probably made you think
of your mom.
417
00:29:19,425 --> 00:29:21,049
I'm really sorry.
418
00:29:26,682 --> 00:29:27,806
Yeah.
419
00:29:29,185 --> 00:29:32,186
She was all the family I had.
420
00:29:32,271 --> 00:29:34,438
Hm, trust me, I get that.
421
00:29:35,691 --> 00:29:37,733
My mom passed away, too.
422
00:29:37,860 --> 00:29:41,069
Really? I didn't know.
423
00:29:41,197 --> 00:29:43,906
Well, when she died
seven years ago,
424
00:29:44,033 --> 00:29:46,617
I felt like
I could barely breathe.
425
00:29:49,205 --> 00:29:52,831
But day by day
I cried less and less.
426
00:29:55,377 --> 00:29:59,379
And now I'm able to smile
when I think of her.
427
00:30:01,884 --> 00:30:03,509
Someday you will, too.
428
00:30:12,394 --> 00:30:15,896
Keisha, if it helps,
429
00:30:15,981 --> 00:30:17,981
you're not alone anymore.
430
00:30:21,070 --> 00:30:24,363
You wanna come downstairs and
have breakfast with your family?
431
00:30:25,074 --> 00:30:27,991
Yeah.
432
00:30:40,381 --> 00:30:43,048
Uh, your better half
took the baby to ballet.
433
00:30:43,133 --> 00:30:45,592
Got it. I'm gonna make some tea.
434
00:30:45,678 --> 00:30:48,220
- Hey.
- Hey.
435
00:30:49,765 --> 00:30:52,683
- You all right?
- Yeah, I'm good.
436
00:30:54,770 --> 00:30:57,437
Good. I'm gonna fix you a plate.
437
00:30:57,523 --> 00:30:58,856
Okay.
438
00:31:04,280 --> 00:31:05,654
Ooh, this floor is cold.
439
00:31:05,781 --> 00:31:08,323
I-I'm gonna go upstairs
and get some shoes.
440
00:31:08,450 --> 00:31:10,075
- All right.
- Okay.
441
00:31:15,791 --> 00:31:17,541
♪ Oh Lord ♪
442
00:31:17,626 --> 00:31:20,377
Are you okay?
You were sad yesterday.
443
00:31:22,298 --> 00:31:23,538
Are you gonna live with us now?
444
00:31:23,632 --> 00:31:24,832
Aunt Keisha's gonna be staying
445
00:31:24,884 --> 00:31:26,111
with us
for as long as she wants.
446
00:31:26,135 --> 00:31:27,175
Can I bring her to school
447
00:31:27,303 --> 00:31:28,552
for show and tell?
448
00:31:34,643 --> 00:31:38,103
- What y'all do?
- Well, Mauricio's an accountant.
449
00:31:38,188 --> 00:31:41,523
And Regan and I
started our own PR agency.
450
00:31:42,651 --> 00:31:45,027
Did it, uh...
451
00:31:45,154 --> 00:31:48,030
Did it take a lot of money
to start your company?
452
00:31:48,157 --> 00:31:50,991
Well, Regan's family
made a generous investment
453
00:31:51,076 --> 00:31:52,367
to get us up and running.
454
00:31:52,494 --> 00:31:53,660
Y'all must be rolling in it.
455
00:31:53,746 --> 00:31:55,370
We do fine.
456
00:31:55,497 --> 00:31:56,641
And we've been really blessed
457
00:31:56,665 --> 00:31:58,665
to have a couple of big clients.
458
00:31:58,751 --> 00:32:01,668
- You ever heard of Big Justus?
- The rapper?
459
00:32:01,754 --> 00:32:03,211
More like a thug.
460
00:32:03,339 --> 00:32:05,005
Well, I love Justus.
461
00:32:05,090 --> 00:32:06,882
And his sneakers are dope.
462
00:32:07,009 --> 00:32:10,719
I mean, it's like perfect
old meets new-school.
463
00:32:10,846 --> 00:32:14,640
- But...
- But what?
464
00:32:14,725 --> 00:32:19,353
It's the way he's selling them,
it's just straight old-school.
465
00:32:19,438 --> 00:32:21,063
What do you mean?
466
00:32:21,190 --> 00:32:23,523
Okay, like, like his last shoes,
467
00:32:23,609 --> 00:32:27,402
they came out at all
the big stores at the same time.
468
00:32:27,529 --> 00:32:30,364
But you build more hype
when you surprise people.
469
00:32:30,449 --> 00:32:33,200
Have a, a scavenger hunt
for hidden sneakers.
470
00:32:33,285 --> 00:32:35,077
Scavenger hunt.
471
00:32:35,204 --> 00:32:37,579
Uh, hide a dozen signed pairs
472
00:32:37,706 --> 00:32:40,624
with little hints
on his social media
473
00:32:40,709 --> 00:32:42,042
for-for people to find.
474
00:32:42,127 --> 00:32:45,087
I mean, his-his PicaPost
would be blowing up
475
00:32:45,214 --> 00:32:47,923
with those shoes, trust me.
476
00:32:48,050 --> 00:32:49,749
- Right, Bella?
- Yeah.
477
00:32:49,843 --> 00:32:52,636
- All right. We're here.
- Pound 'em. Yeah!
478
00:33:00,813 --> 00:33:01,979
Folks.
479
00:33:06,318 --> 00:33:09,486
All right.
Look at these beautiful people.
480
00:33:10,906 --> 00:33:13,448
So does your mama fix your hair?
481
00:33:13,575 --> 00:33:16,201
Sometimes.
But she's a very busy woman.
482
00:33:16,286 --> 00:33:19,496
Yeah, well,
I'll twist you out sometime.
483
00:33:19,581 --> 00:33:24,584
You know, your mama's my sister,
so that makes me your aunty.
484
00:33:24,670 --> 00:33:28,121
- Like Aunt Regan?
- Better.
485
00:33:28,215 --> 00:33:31,633
I hope we can be friends
sometime. Would you like that?
486
00:33:31,760 --> 00:33:34,461
- All right.
- Bella, time for Sunday school.
487
00:33:34,555 --> 00:33:36,013
I can take her.
488
00:33:36,724 --> 00:33:38,682
Can she, please?
489
00:33:38,767 --> 00:33:41,643
Uh, look, kiddo, we're all going
to grandpa's after church,
490
00:33:41,770 --> 00:33:44,479
so you'll be able to see her
then, okay? Huh?
491
00:33:44,606 --> 00:33:46,064
She'll be okay.
You don't have to.
492
00:33:46,150 --> 00:33:48,859
No, really, I'm happy to.
493
00:33:48,944 --> 00:33:51,820
Okay. It's right upstairs
on the right.
494
00:33:51,947 --> 00:33:53,989
Good to see you,
good to see you. Hey.
495
00:34:01,665 --> 00:34:04,166
Pastor, this is my,
my daughter Keisha.
496
00:34:04,293 --> 00:34:05,459
Oh, Keisha, good to meet you.
497
00:34:05,544 --> 00:34:06,938
And, of course, you know
this one right here.
498
00:34:06,962 --> 00:34:08,402
My friend right there.
How you doin'?
499
00:34:08,464 --> 00:34:10,130
I like those shoes, too.
500
00:34:10,215 --> 00:34:13,508
Listen, uh, your family
501
00:34:13,635 --> 00:34:15,969
is a big part of this house.
502
00:34:16,055 --> 00:34:17,804
And I hope
you feel at home here.
503
00:34:17,890 --> 00:34:19,723
- Okay? All right.
- Mm-hmm.
504
00:34:19,808 --> 00:34:21,683
All right, I'll see y'all in.
Good to meet you.
505
00:34:21,810 --> 00:34:23,018
- Yes.
- Yes. Hey.
506
00:34:27,149 --> 00:34:29,357
You ready to go?
507
00:34:29,485 --> 00:34:31,318
Lord knows I love you,
Gabrielle, but you know
508
00:34:31,403 --> 00:34:33,612
how I feel about it,
and you went and did it anyhow.
509
00:34:33,697 --> 00:34:37,199
I'd never order a
paternity test behind your back.
510
00:34:37,326 --> 00:34:39,951
So now I'm confused,
why did the clinic call
511
00:34:40,037 --> 00:34:42,028
and say my results
would be ready tomorrow?
512
00:34:42,122 --> 00:34:44,206
I have no idea!
513
00:34:46,502 --> 00:34:51,046
Wait a minute.
Did you send in a sample?
514
00:34:51,173 --> 00:34:54,841
Yeah, but I thought
Regan must have set it up.
515
00:34:58,013 --> 00:35:01,056
Well, it's not ideal,
but it's done.
516
00:35:01,183 --> 00:35:03,183
All right, at least now
we'll know for sure.
517
00:35:03,268 --> 00:35:06,728
For the last time, Gabrielle,
Keisha is my child.
518
00:35:06,855 --> 00:35:09,815
I don't need a paternity test
to tell me that.
519
00:35:12,027 --> 00:35:13,902
Fine, I understand.
520
00:35:26,708 --> 00:35:31,086
Hey. I'm sorry
you had to hear all that.
521
00:35:31,213 --> 00:35:35,132
No. She's just trying
to protect her family.
522
00:35:35,217 --> 00:35:38,593
You're family.
You have a place here.
523
00:35:38,720 --> 00:35:41,888
Do I?
I mean, I came from nowhere.
524
00:35:41,974 --> 00:35:45,183
Look, I understand if you feel
like you don't owe me anything.
525
00:35:45,269 --> 00:35:46,977
Oh.
526
00:35:47,062 --> 00:35:50,772
Keisha, I'm your father.
527
00:35:50,899 --> 00:35:54,568
You need anything,
I'm here for you.
528
00:35:58,407 --> 00:36:00,657
What is it?
529
00:36:00,742 --> 00:36:04,110
I'm just so ashamed...
530
00:36:04,204 --> 00:36:06,163
Ashamed? What?
531
00:36:07,416 --> 00:36:10,625
I made a lot of mistakes
in my life.
532
00:36:10,752 --> 00:36:13,545
Evicted. I still owe
my landlord money.
533
00:36:14,464 --> 00:36:16,381
Credit is a mess.
534
00:36:20,762 --> 00:36:23,972
I, I couldn't even afford to
535
00:36:24,099 --> 00:36:26,683
put Daisy in the ground.
536
00:36:29,605 --> 00:36:33,440
You tell me how much you need,
I'm happy to help.
537
00:36:33,525 --> 00:36:36,610
Come on.
Let's go get my checkbook.
538
00:36:36,695 --> 00:36:39,404
Come on, Lord is in
the blessing business. Come on.
539
00:36:41,617 --> 00:36:42,617
I still haven't signed off
540
00:36:42,701 --> 00:36:44,242
on the completed version.
541
00:36:44,328 --> 00:36:45,328
Hey, Gabrielle?
542
00:36:45,454 --> 00:36:47,329
One second, honey!
543
00:36:47,456 --> 00:36:49,831
Yes, 8 a.m. sharp. Thanks.
544
00:36:49,958 --> 00:36:52,459
- Goodnight.
- Gabrielle.
545
00:36:52,544 --> 00:36:53,793
Yes?
546
00:36:55,214 --> 00:36:56,713
Is it just me
or does it seem like
547
00:36:56,798 --> 00:36:59,841
this whole thing is happening
a little too fast?
548
00:36:59,968 --> 00:37:02,510
With Keisha? I don't know.
549
00:37:02,638 --> 00:37:06,514
I think she's fitting in nicely
with the family.
550
00:37:06,642 --> 00:37:09,351
Yeah, I hear you,
I just like to know
551
00:37:09,478 --> 00:37:11,186
who's in my home
and around my daughter.
552
00:37:11,313 --> 00:37:14,105
Well, I think it's nice
having her around.
553
00:37:14,191 --> 00:37:16,399
She's harmless.
554
00:37:16,485 --> 00:37:18,860
Yeah, she was asking a lot of
baseless questions in the car
555
00:37:18,987 --> 00:37:22,906
about work, money, Justus.
556
00:37:23,992 --> 00:37:25,367
She's probably just star-struck.
557
00:37:25,494 --> 00:37:28,286
It's not her fault
you're so touchy about him.
558
00:37:29,581 --> 00:37:33,667
So many roads,
let's not go down that one.
559
00:37:33,752 --> 00:37:36,044
Well, daddy's happy and I know
that he wants to make up
560
00:37:36,171 --> 00:37:38,338
for lost time, so...
561
00:37:39,341 --> 00:37:40,882
Right.
562
00:37:41,009 --> 00:37:43,093
Uh, I'm gonna go
check on Bella...
563
00:37:43,178 --> 00:37:45,804
No, I will check
on our daughter.
564
00:37:56,692 --> 00:37:58,483
So precious.
565
00:38:02,364 --> 00:38:05,064
My precious daughter.
566
00:38:05,158 --> 00:38:07,534
My baby girl.
567
00:38:24,761 --> 00:38:25,635
I'm glad you called.
568
00:38:25,721 --> 00:38:26,721
Come on, sit down.
569
00:38:27,806 --> 00:38:29,764
Keisha and I
had a good long talk
570
00:38:29,891 --> 00:38:32,600
and she helped me understand
571
00:38:32,728 --> 00:38:35,103
where you were coming from.
572
00:38:35,230 --> 00:38:37,439
I'm sorry.
573
00:38:37,566 --> 00:38:40,025
But I'm glad you're both here.
574
00:38:43,905 --> 00:38:47,490
The paternity test results.
575
00:39:05,719 --> 00:39:07,469
"Keisha Jones
576
00:39:07,596 --> 00:39:09,888
is a 99.9% match."
577
00:39:09,973 --> 00:39:12,965
Mm-hmm, mm-hmm.
I told you, girl.
578
00:39:14,436 --> 00:39:18,313
I'm gonna take both my girls
to the steakhouse.
579
00:39:18,440 --> 00:39:20,523
We gonna go out and celebrate
a little bit.
580
00:39:20,609 --> 00:39:23,568
Okay. Great! Well, let's go.
581
00:39:23,653 --> 00:39:25,779
Yeah.
582
00:39:25,864 --> 00:39:31,701
♪ What good does it do
if we never say this? ♪
583
00:39:35,123 --> 00:39:37,957
- Is everything good so far?
- Hm. Everything's amazing.
584
00:39:38,043 --> 00:39:39,834
- Great, thank you.
- Mm.
585
00:39:39,961 --> 00:39:42,670
- Wow, you look nice tonight.
- Oh, she's beautiful.
586
00:39:42,798 --> 00:39:45,340
My two beautiful daughters.
587
00:39:45,467 --> 00:39:47,509
Keisha, I'm so glad
Daisy's letter
588
00:39:47,636 --> 00:39:49,761
brought you into our lives.
589
00:39:52,057 --> 00:39:55,392
I don't mean to pressure you.
I've been thinking...
590
00:39:57,187 --> 00:40:00,855
You think you might consider
staying here in Atlanta?
591
00:40:00,982 --> 00:40:02,690
You want me to stay here
with y'all?
592
00:40:02,818 --> 00:40:05,068
Why not? You're family.
593
00:40:07,656 --> 00:40:09,531
Uh, I-I got a job back home.
594
00:40:09,658 --> 00:40:11,825
Well, heck,
you can get one here.
595
00:40:13,495 --> 00:40:16,287
Um, could we help with that?
596
00:40:17,666 --> 00:40:19,874
Um, well...
597
00:40:22,212 --> 00:40:24,045
Keisha could work for me.
598
00:40:25,674 --> 00:40:27,924
- For real?
- Yeah.
599
00:40:28,009 --> 00:40:31,302
You're a bright young woman.
I'm sure we'll find something.
600
00:40:31,388 --> 00:40:34,389
Mm, I-I got a good contact
601
00:40:34,516 --> 00:40:36,766
down at the car dealership.
602
00:40:36,852 --> 00:40:40,937
Thinking
Keisha might like her own car.
603
00:40:41,022 --> 00:40:43,815
Y'all would just take me in
just like that?
604
00:40:45,360 --> 00:40:48,111
- I-I don't know what to say.
- Say you'll stay.
605
00:40:49,364 --> 00:40:52,907
I-I, I really don't,
don't know what to say.
606
00:40:53,034 --> 00:40:54,617
Well, ever since
I got Daisy's letter,
607
00:40:54,703 --> 00:40:56,953
I've been overwhelmed by guilt.
608
00:40:58,915 --> 00:41:03,126
After all this lost time,
609
00:41:03,211 --> 00:41:05,211
I just wanna make things right.
610
00:41:11,553 --> 00:41:14,429
I used to pray for...
611
00:41:14,556 --> 00:41:16,431
I used to pray for this.
612
00:41:16,558 --> 00:41:18,308
I believe God heard.
613
00:41:23,398 --> 00:41:25,732
Oh, look at my baby.
614
00:41:26,818 --> 00:41:29,444
What's up, baby?
615
00:41:29,571 --> 00:41:30,937
Que got us swimming in cash.
616
00:41:31,031 --> 00:41:34,324
I told you, we living
big time, girl.
617
00:41:34,409 --> 00:41:36,951
No, we just getting started,
okay?
618
00:41:37,078 --> 00:41:39,621
I got keys to Gabby's house,
619
00:41:39,748 --> 00:41:42,615
and I got a new job
running things.
620
00:41:42,709 --> 00:41:43,958
What that mean?
621
00:41:44,085 --> 00:41:48,755
Means... that they want me.
622
00:41:49,925 --> 00:41:52,425
They wanna make things right.
623
00:41:52,511 --> 00:41:54,385
Just like that?
624
00:41:54,471 --> 00:41:56,324
Are you forgetting about
everything you and your mama
625
00:41:56,348 --> 00:41:58,640
done been through? Huh?
626
00:41:58,767 --> 00:42:01,351
Look, you in too deep, baby.
627
00:42:01,436 --> 00:42:02,810
Now you're forgetting the plan.
628
00:42:02,938 --> 00:42:06,231
I'm not forgetting.
It's just this is better.
629
00:42:06,316 --> 00:42:09,317
I'm finally living the life
I'm supposed to live.
630
00:42:09,444 --> 00:42:11,861
Look, just do not get
your hopes up too high
631
00:42:11,947 --> 00:42:14,531
with these folks, all right?
632
00:42:14,616 --> 00:42:17,325
If there's one thing
Daisy taught me,
633
00:42:17,452 --> 00:42:18,785
it's to take care of myself.
634
00:42:18,870 --> 00:42:20,328
One more step, right here.
635
00:42:20,455 --> 00:42:22,705
- Where? Okay. Got it.
- Okay, okay. Keep going.
636
00:42:22,791 --> 00:42:24,165
- Keep going.
- What is it?
637
00:42:24,292 --> 00:42:26,668
Keep your eyes closed.
Keep your eyes closed.
638
00:42:26,795 --> 00:42:28,253
- All right.
- Okay, okay.
639
00:42:28,338 --> 00:42:30,338
- Oh, my God.
- Hold on.
640
00:42:30,465 --> 00:42:32,131
- What is it?
- Hold on. Okay. All right.
641
00:42:32,217 --> 00:42:33,841
- Stay right there.
- Here? Okay.
642
00:42:33,969 --> 00:42:36,844
Okay? Keep your eyes closed.
643
00:42:36,972 --> 00:42:39,338
Okay. Open your eyes!
644
00:42:42,143 --> 00:42:44,185
No, no, no, that's my car!
645
00:42:44,312 --> 00:42:45,812
Over here!
646
00:42:48,191 --> 00:42:50,108
This is your car!
647
00:42:52,153 --> 00:42:53,987
What do you think?
648
00:42:54,072 --> 00:42:55,154
Wow...
649
00:42:56,491 --> 00:42:57,907
Surprise!
650
00:42:59,327 --> 00:43:01,911
It's great, isn't it?
651
00:43:01,997 --> 00:43:04,539
Yeah.
652
00:43:04,666 --> 00:43:07,542
- Thank you.
- Oh, it's perfect for you.
653
00:43:07,669 --> 00:43:09,069
Daddy and I picked it out
ourselves.
654
00:43:09,170 --> 00:43:11,713
We're so glad that you love it.
655
00:43:11,840 --> 00:43:13,881
Yeah, all right. Big day.
We got to get going.
656
00:43:14,009 --> 00:43:16,384
Okay, but it's so cute,
isn't it? Look at it.
657
00:43:16,511 --> 00:43:18,595
You're gonna look so good in it.
658
00:43:28,607 --> 00:43:31,899
Okay, so I have to stop by Diore
to pick up an order
659
00:43:32,027 --> 00:43:35,778
and then we will swing by
Spend Less for your new clothes.
660
00:43:48,710 --> 00:43:50,710
Oh, my... Y'all got a DJ?
661
00:43:50,795 --> 00:43:53,421
Yeah. You play Ping-Pong?
662
00:43:53,548 --> 00:43:56,082
No, but I-I-I guess I'll try.
663
00:43:56,176 --> 00:43:58,051
Oh, excuse me.
664
00:43:58,136 --> 00:44:00,678
- This is legit.
- Thanks.
665
00:44:02,515 --> 00:44:04,140
Hey, Pamela,
this is Keisha's first day.
666
00:44:04,225 --> 00:44:06,893
Do you wanna get her set up?
She'll be with us for a while.
667
00:44:06,978 --> 00:44:09,646
I got a big presentation
with Justus today.
668
00:44:09,731 --> 00:44:10,980
- Today?
- Yeah.
669
00:44:11,066 --> 00:44:12,482
- Oh, my God.
- Wish me luck.
670
00:44:12,567 --> 00:44:14,942
Okay. Good luck.
671
00:44:16,905 --> 00:44:18,863
Does everyone get one of those?
672
00:44:25,413 --> 00:44:27,955
Is everything okay?
673
00:44:28,083 --> 00:44:31,376
Uh, yeah, everything's fine.
674
00:44:50,939 --> 00:44:52,105
I don't trust her.
675
00:44:52,190 --> 00:44:55,316
Can we just focus
on the meeting, please?
676
00:44:55,443 --> 00:45:00,113
Can we focus on not letting
a stranger into our business?
677
00:45:00,198 --> 00:45:02,198
I understand how you feel.
678
00:45:03,451 --> 00:45:06,828
All right, Regan, like,
just talk to me, please.
679
00:45:06,955 --> 00:45:10,665
- We need to get this right.
- I understand that.
680
00:45:10,792 --> 00:45:13,376
We could lose
one of our biggest clients.
681
00:45:14,295 --> 00:45:16,212
I know.
682
00:45:16,297 --> 00:45:18,965
But I do love your pitch,
it's really good.
683
00:45:19,050 --> 00:45:22,009
Yeah, and most of them
are Keisha's ideas.
684
00:45:22,137 --> 00:45:23,636
She should be in this meeting.
685
00:45:23,722 --> 00:45:27,515
I'm not gonna allow a stranger
to come into our office.
686
00:45:27,642 --> 00:45:29,286
- Our company depends on this.
- Yeah, but...
687
00:45:29,310 --> 00:45:31,352
I'm just trying to do
the right thing.
688
00:45:31,479 --> 00:45:34,188
I-I, I know
I may have just met her,
689
00:45:34,315 --> 00:45:37,525
but she's my sister, Regan.
690
00:45:37,652 --> 00:45:39,360
It just feels wrong.
691
00:45:40,655 --> 00:45:44,240
It's simple.
We're sticking to my plan.
692
00:45:44,325 --> 00:45:48,995
When Justus gets here, Keisha's
not gonna be in this office.
693
00:45:55,670 --> 00:46:00,006
The one,
the only Justus Collins.
694
00:46:00,091 --> 00:46:01,716
Regan!
695
00:46:01,843 --> 00:46:03,209
Are you ready
for this evening...
696
00:46:03,303 --> 00:46:06,387
The question is,
oh, are you ready?
697
00:46:06,514 --> 00:46:07,889
- Oh, I stay ready.
- Okay.
698
00:46:08,016 --> 00:46:09,557
- Okay.
- Oh, my God.
699
00:46:09,684 --> 00:46:11,392
- Justus.
- Go back, go back.
700
00:46:11,519 --> 00:46:13,330
Yeah, I thought this was
supposed to be a fan-free zone.
701
00:46:13,354 --> 00:46:16,230
Um, Keisha, she's new.
702
00:46:16,357 --> 00:46:19,150
- Oh, okay. We good, Smokey.
- Ah, it's cool.
703
00:46:19,235 --> 00:46:22,612
Um, you're gonna be so excited
because I'm excited
704
00:46:22,697 --> 00:46:24,489
because we have a new strategy.
705
00:46:28,870 --> 00:46:31,621
- Heh-heh. Hey-hey!
- Ah.
706
00:46:31,706 --> 00:46:35,583
Um, I need you to go get coffee.
707
00:46:35,710 --> 00:46:37,418
Well, what about the meeting?
708
00:46:37,545 --> 00:46:39,462
That's above your pay grade.
709
00:46:40,882 --> 00:46:43,249
He loves the lattes
down the street.
710
00:46:43,343 --> 00:46:46,135
I'll text you the order.
Thank you.
711
00:46:47,013 --> 00:46:48,346
Welcome.
712
00:46:54,729 --> 00:46:58,481
So it's a sneaker release
and a scavenger hunt.
713
00:46:58,566 --> 00:47:01,108
Regan, I never got your text,
so I did a little digging
714
00:47:01,236 --> 00:47:04,603
on Justus' social media
to get the orders right.
715
00:47:04,697 --> 00:47:06,781
- Double shot, no foam.
- Great job.
716
00:47:06,908 --> 00:47:11,410
Um, Keisha, I must have forgot
to text you. I'm sorry.
717
00:47:12,580 --> 00:47:15,623
- Keisha, I'm-I'm s...
- Two...
718
00:47:19,087 --> 00:47:22,046
Gabby, I know we go way back
719
00:47:22,131 --> 00:47:24,235
and I gave you the seed money to
start your company, but I gotta
720
00:47:24,259 --> 00:47:27,844
be honest with you,
I was starting to doubt you.
721
00:47:27,929 --> 00:47:31,389
But this? This is so fresh!
722
00:47:31,474 --> 00:47:33,683
I cannot wait!
723
00:47:35,937 --> 00:47:39,230
Great job. Great job.
724
00:47:39,315 --> 00:47:42,108
I cannot wait for the J. Collins
scavenger hunt to begin.
725
00:47:42,193 --> 00:47:45,361
Well, in honesty, this pitch
was based off something
726
00:47:45,446 --> 00:47:47,530
that Keisha told me in the car
the other day.
727
00:47:47,615 --> 00:47:50,616
Really good ideas, Keisha.
728
00:47:50,702 --> 00:47:55,288
Oh. I hear you. Okay, well,
look, hey, great job.
729
00:47:55,373 --> 00:47:58,291
Great job, yo.
730
00:47:58,376 --> 00:48:00,960
Thank you. Uh, I'm glad
that you like it.
731
00:48:01,045 --> 00:48:03,629
Um, excuse me.
732
00:48:23,484 --> 00:48:24,859
I'm taking her business,
733
00:48:24,986 --> 00:48:27,028
her money and her family.
734
00:48:27,155 --> 00:48:29,322
She ain't gonna know
what hit her.
735
00:48:32,827 --> 00:48:34,243
Hey, boo.
736
00:48:35,163 --> 00:48:36,662
We back on.
737
00:48:42,962 --> 00:48:44,754
Come on, babe!
738
00:48:44,839 --> 00:48:47,381
Come on, we got to do this
for the Justus campaign.
739
00:48:47,508 --> 00:48:50,009
I get it.
But shouldn't Keisha go instead?
740
00:48:50,094 --> 00:48:51,822
- She's a part of it now.
- No, not for this.
741
00:48:51,846 --> 00:48:54,889
And Regan's already pissed
about her joining the company.
742
00:48:55,016 --> 00:48:58,726
- Come on, let's go.
- Okay.
743
00:48:58,853 --> 00:49:02,271
Oh, uh, Keisha,
you know what I mean, right?
744
00:49:02,357 --> 00:49:03,773
Yeah, it's cool.
745
00:49:03,858 --> 00:49:06,233
Look, I'm happy to watch Bella.
It's no problem.
746
00:49:06,361 --> 00:49:07,610
Great.
747
00:49:07,695 --> 00:49:10,780
- Save me.
- Stop it. Come on, let's go.
748
00:49:10,865 --> 00:49:12,239
- Don't wait up.
- Have fun.
749
00:49:12,367 --> 00:49:13,783
- Thanks.
- Goodnight.
750
00:49:37,475 --> 00:49:39,767
Who are you wearing tonight,
Ms. Wilson?
751
00:49:39,894 --> 00:49:41,769
Oh, me?
752
00:49:41,896 --> 00:49:44,605
Oh, Veda. Veda, hi! I'm Keisha.
753
00:49:44,732 --> 00:49:47,942
Nice to meet you.
Yeah, let's take some pics.
754
00:49:48,069 --> 00:49:50,069
What are you doing?
755
00:49:56,327 --> 00:49:58,786
I mean...
756
00:49:59,914 --> 00:50:02,873
Um, hey.
757
00:50:04,669 --> 00:50:06,502
I'm sorry. It's just...
758
00:50:06,587 --> 00:50:09,255
Everything is just so hard.
759
00:50:10,258 --> 00:50:12,091
Hey. Uh...
760
00:50:12,176 --> 00:50:13,884
What's-what's going on?
761
00:50:16,431 --> 00:50:19,015
I've been trying
to make Gabrielle happy,
762
00:50:19,100 --> 00:50:21,058
and nothing is working.
763
00:50:21,144 --> 00:50:23,477
I mean, she didn't even want me
at the meeting with Justus.
764
00:50:23,604 --> 00:50:25,438
She sent me to go get coffee.
765
00:50:25,523 --> 00:50:28,649
And look, I know that-that he's
giving money to the company an...
766
00:50:28,776 --> 00:50:32,486
- Wait, wait, what?
- Yeah, he said "seed donor..."
767
00:50:32,613 --> 00:50:35,573
He gave them the money
to start the company.
768
00:50:39,787 --> 00:50:41,245
Didn't you know?
769
00:50:41,330 --> 00:50:45,041
Well, I can't, I can't believe
she didn't tell me that.
770
00:50:45,126 --> 00:50:49,420
- She's very protective of him.
- Yeah, don't I know it?
771
00:50:49,505 --> 00:50:51,047
I mean, um...
772
00:50:52,216 --> 00:50:53,591
Hey, look, hey.
773
00:50:55,136 --> 00:50:58,471
It's not personal, okay?
774
00:50:58,556 --> 00:50:59,722
Don't let him get to you.
775
00:50:59,807 --> 00:51:03,726
I just don't wanna
let Gabrielle down.
776
00:51:03,811 --> 00:51:08,022
I just wanted to feel better,
that's why I put the dress on.
777
00:51:08,816 --> 00:51:11,358
Hey, I understand, okay?
778
00:51:11,486 --> 00:51:14,153
Just talk to her first
next time, okay?
779
00:51:14,238 --> 00:51:15,738
Oh, please don't tell her.
780
00:51:15,823 --> 00:51:19,283
Look, I-I'm just trying to do
everything perfect for her.
781
00:51:26,334 --> 00:51:30,252
Hey. Keep your chin up, okay?
782
00:51:31,589 --> 00:51:33,714
No one's perfect.
783
00:51:33,841 --> 00:51:36,759
Come on, up, up, up.
784
00:51:36,844 --> 00:51:39,711
You're doing just fine,
all right?
785
00:51:39,806 --> 00:51:41,472
Come on, give me a hug.
786
00:51:44,936 --> 00:51:47,186
Babe, did you find the tickets?
787
00:51:47,271 --> 00:51:49,438
Uh, yeah, I'm comin' now.
788
00:51:52,527 --> 00:51:54,276
You, you okay?
789
00:51:54,362 --> 00:51:55,903
- Yeah.
- All right.
790
00:51:56,030 --> 00:51:58,739
Take the dress off so you don't
get in trouble, okay?
791
00:52:24,058 --> 00:52:25,924
Okay, we're all done.
792
00:52:26,018 --> 00:52:28,936
Bella, you get the first pick.
Which cookie do you want?
793
00:52:29,063 --> 00:52:31,230
Mommy doesn't like me
to have them.
794
00:52:31,315 --> 00:52:32,439
Where is Gabby?
795
00:52:32,567 --> 00:52:33,607
Cookie monster can have
796
00:52:33,734 --> 00:52:35,109
half a cookie.
797
00:52:35,236 --> 00:52:37,945
Where she's always at
these days, pops, working.
798
00:52:39,407 --> 00:52:41,240
Cheers. Yeah.
799
00:52:41,325 --> 00:52:43,784
I made it! Mm! Whoa!
What's goin' on here?
800
00:52:43,911 --> 00:52:46,778
- Mommy! Mommy!
- Hi, honey.
801
00:52:46,873 --> 00:52:48,372
What's goin' on?
What are you up to?
802
00:52:48,457 --> 00:52:51,584
Come, come. We made cookies
for my bake sale.
803
00:52:51,669 --> 00:52:53,452
And-and you got to try them.
They're amazing.
804
00:52:53,546 --> 00:52:57,506
- Oh, my God. Chef Bella, here.
- Oh.
805
00:52:59,886 --> 00:53:01,488
All right, ready?
Let's do a drum roll, Bella.
806
00:53:01,512 --> 00:53:04,263
Here you go, pops.
807
00:53:06,100 --> 00:53:07,892
Wow!
808
00:53:07,977 --> 00:53:10,135
- Mommy likes them.
- And they're homemade.
809
00:53:10,229 --> 00:53:14,899
For the first time we won't get
dirty looks from the mean moms.
810
00:53:14,984 --> 00:53:16,609
Yeah, I hope
that it's okay, um...
811
00:53:16,694 --> 00:53:19,153
I just knew that you were
working late and everything.
812
00:53:19,280 --> 00:53:20,646
Yeah. No, it's fine.
813
00:53:20,740 --> 00:53:23,824
I have to prep
for the Justus meeting tomorrow.
814
00:53:23,951 --> 00:53:26,485
Oh, maybe you can
sit in this time.
815
00:53:26,579 --> 00:53:30,873
Wait, you-you're coming
to the bake sale tonight, right?
816
00:53:32,126 --> 00:53:33,918
Look, I can go
with Mauricio and Bella.
817
00:53:34,003 --> 00:53:35,377
I-I love hanging out
with you guys.
818
00:53:35,463 --> 00:53:38,005
And family is everything,
right, Bella?
819
00:53:38,132 --> 00:53:41,008
There you go, there you go.
820
00:53:41,135 --> 00:53:44,803
You know what, Saturday,
ice cream, on me.
821
00:53:44,889 --> 00:53:48,840
- I'm taking everyone.
- Oh, yes, yes, yes!
822
00:53:48,935 --> 00:53:52,811
Uh, hey, Gabrielle?
823
00:53:52,897 --> 00:53:56,065
Stop making promises
you can't keep, okay?
824
00:54:00,154 --> 00:54:05,407
Um, let's finish wrapping up
these cookies, why don't we?
825
00:54:06,661 --> 00:54:08,953
Yeah! Mm-hmm.
826
00:54:09,038 --> 00:54:11,288
Yes, exceeded expectations.
827
00:54:11,374 --> 00:54:13,207
But I still have to give
my final approval.
828
00:54:13,334 --> 00:54:17,169
Can you have it on my desk
tomorrow by 9 a.m.?
829
00:54:17,255 --> 00:54:20,547
Yes. I'm gonna call you back.
Okay, thanks, talk soon.
830
00:54:20,675 --> 00:54:23,425
- Oh, yes.
- Cream with no sugar.
831
00:54:23,511 --> 00:54:26,011
- Oh, thank you.
- No problem.
832
00:54:26,097 --> 00:54:28,722
- So how was the bake sale?
- It was great.
833
00:54:28,849 --> 00:54:30,683
I mean,
Bella had such a good time.
834
00:54:30,768 --> 00:54:32,893
I just
835
00:54:33,020 --> 00:54:35,729
had a hard time
keeping those moms off Mauricio.
836
00:54:35,856 --> 00:54:38,274
I mean, those ladies... Whoo!
837
00:54:40,152 --> 00:54:44,363
- Uh, anyways, enjoy. Goodnight.
- Goodnight.
838
00:56:09,367 --> 00:56:10,761
Oh, my God,
I don't know what happened.
839
00:56:10,785 --> 00:56:12,701
I must've slept
straight through my alarm.
840
00:56:12,787 --> 00:56:14,912
I-is Justus even still...
841
00:56:14,997 --> 00:56:17,414
- Justus is gone.
- What?
842
00:56:20,211 --> 00:56:23,662
- How bad is it?
- Not bad at all, actually.
843
00:56:23,756 --> 00:56:26,590
Little miss thing here
did the presentation.
844
00:56:28,302 --> 00:56:30,010
What do you mean? What?
845
00:56:30,137 --> 00:56:33,305
Oh, yeah, I mean,
you weren't answering your phone
846
00:56:33,391 --> 00:56:36,100
and Justus was ready
to walk out of here.
847
00:56:36,185 --> 00:56:38,435
You've worked so hard on this,
it didn't feel right
848
00:56:38,521 --> 00:56:40,979
to let you lose the account.
849
00:56:41,065 --> 00:56:43,565
I mean, how did you,
how did you even...
850
00:56:46,153 --> 00:56:49,187
You know what, um, thank you...
851
00:56:49,281 --> 00:56:50,948
for having my back.
852
00:56:51,033 --> 00:56:54,701
Yeah, of course. I got your back
same as you got mine.
853
00:57:00,167 --> 00:57:01,917
You still upset?
854
00:57:02,002 --> 00:57:07,131
It just bugs me that Keisha
was so ready to take my place.
855
00:57:08,342 --> 00:57:10,259
Sounds like she saved the day,
to me.
856
00:57:10,344 --> 00:57:13,387
Yeah, well-well, Regan thinks
she's up to something.
857
00:57:14,890 --> 00:57:15,973
Mm.
858
00:57:18,519 --> 00:57:21,052
Keisha thinks the world of you,
Gabby.
859
00:57:21,147 --> 00:57:24,898
Oh, really? Since when are you
so pro-Keisha?
860
00:57:25,025 --> 00:57:27,526
Well, look, I wasn't gonna say
anything, but the other day
861
00:57:27,611 --> 00:57:31,196
I found her in your closet,
trying on your clothes.
862
00:57:31,282 --> 00:57:33,407
- What?
- Don't make a big deal.
863
00:57:33,534 --> 00:57:34,783
About this.
864
00:57:36,996 --> 00:57:38,871
It is a big deal.
865
00:57:38,956 --> 00:57:41,373
She has no business
touching my things.
866
00:57:41,459 --> 00:57:42,791
She was trying to fit in.
867
00:57:42,877 --> 00:57:44,646
She wants to make an impression
on her big sister.
868
00:57:44,670 --> 00:57:48,422
I think you may be holding
her back just a little bit.
869
00:57:48,549 --> 00:57:50,424
You know what,
a couple of good ideas
870
00:57:50,551 --> 00:57:54,386
does not make her an expert.
Keisha's got a lot to learn.
871
00:57:54,472 --> 00:57:57,014
Hm. By being Justus'
coffee girl?
872
00:57:57,099 --> 00:57:59,308
- Noted.
- Here we go.
873
00:57:59,393 --> 00:58:01,310
I'm sorry,
it is just obnoxiously clear
874
00:58:01,395 --> 00:58:04,354
that you put him above
everything and everyone else.
875
00:58:04,440 --> 00:58:07,316
That is not true.
He is our biggest client.
876
00:58:07,401 --> 00:58:08,859
- And he's also your ex.
- Oh.
877
00:58:08,944 --> 00:58:13,438
You really need to get over
that. It was years ago.
878
00:58:13,532 --> 00:58:15,407
You want me to get over it?
879
00:58:15,493 --> 00:58:18,494
All right,
so, so why didn't you tell me
880
00:58:18,579 --> 00:58:21,121
that he financed your business?
881
00:58:21,248 --> 00:58:23,332
You told me that Regan's pops
gave you the cash
882
00:58:23,417 --> 00:58:25,292
to start the business.
883
00:58:25,419 --> 00:58:29,087
Why, why would you lie to me?
884
00:58:29,173 --> 00:58:32,791
This isn't even supposed to be
about Justus, okay?
885
00:58:32,885 --> 00:58:34,218
It's about Keisha.
886
00:58:34,303 --> 00:58:36,962
My bad.
You are absolutely right.
887
00:58:37,056 --> 00:58:39,297
You screwed up,
Keisha cleaned up.
888
00:58:39,391 --> 00:58:41,767
So why don't you
drop the conspiracy theories,
889
00:58:41,852 --> 00:58:44,895
and, I don't know,
show a little gratitude?
890
00:59:09,672 --> 00:59:11,004
What's, what's going on?
891
00:59:11,090 --> 00:59:12,881
- Oh, my God, is that Justus?
- Yeah.
892
00:59:12,967 --> 00:59:16,802
Just a little celebratory brunch
to welcome you to the agency.
893
00:59:16,887 --> 00:59:20,305
Hey-hey!
You are something special.
894
00:59:20,391 --> 00:59:22,349
I should have known
you two were sisters here.
895
00:59:22,434 --> 00:59:24,810
- Wow.
- We are so, so proud of you.
896
00:59:24,895 --> 00:59:27,062
Come here.
897
00:59:31,694 --> 00:59:34,820
- Thank you.
- Thank you. Mm-hmm. Thanks.
898
00:59:34,905 --> 00:59:36,154
Appreciate it.
899
00:59:37,950 --> 00:59:40,909
So you two known each other
for a while?
900
00:59:40,995 --> 00:59:42,611
- Oh.
- Forever.
901
00:59:42,705 --> 00:59:44,162
So I asked Gabby to marry me
902
00:59:44,248 --> 00:59:45,780
when I was 13 for the first time
903
00:59:45,874 --> 00:59:47,115
and then I asked her about,
904
00:59:47,209 --> 00:59:49,710
ooh, 15,000 times after that,
905
00:59:49,795 --> 00:59:52,087
and every single time
she said no.
906
00:59:52,172 --> 00:59:54,067
- You were never serious.
- What are you talking about?
907
00:59:54,091 --> 00:59:56,174
I was crazy about you.
908
00:59:58,095 --> 01:00:00,721
I got to get to choir practice.
909
01:00:00,806 --> 01:00:02,180
I'll see y'all
at church tomorrow.
910
01:00:02,266 --> 01:00:03,798
We're having lunch after, right?
911
01:00:03,892 --> 01:00:05,300
- Of course.
- Okay.
912
01:00:05,394 --> 01:00:06,746
- Good to see you, pops.
- You, too.
913
01:00:06,770 --> 01:00:08,937
- Bye, daddy.
- Buh-bye.
914
01:00:09,023 --> 01:00:11,523
- Okay to talk shop? Great.
- Yup.
915
01:00:11,609 --> 01:00:14,026
So look, I was thinking about
the sneaker launch next week...
916
01:00:14,111 --> 01:00:16,811
- Next week?
- Oh.
917
01:00:16,905 --> 01:00:20,032
I guess you weren't CC'ed
on the, that email yesterday.
918
01:00:20,117 --> 01:00:23,076
Um, the J. Collins have been
getting so much attention
919
01:00:23,162 --> 01:00:25,704
on PicaPost, Justus wants
to drop them sooner.
920
01:00:25,789 --> 01:00:29,416
So we're gonna do the release
next week instead of next month.
921
01:00:29,501 --> 01:00:31,877
PicaPost
is gonna sponsor the event.
922
01:00:31,962 --> 01:00:34,254
That's great.
923
01:00:34,340 --> 01:00:37,049
I mean, I just wish that
we would have talked about this
924
01:00:37,134 --> 01:00:39,384
before Keisha ran with it.
925
01:00:39,470 --> 01:00:42,638
Now, Gabby, look, you know you
are the smartest woman I know.
926
01:00:42,723 --> 01:00:44,765
You're my ride or die,
all right?
927
01:00:44,850 --> 01:00:46,650
But I do believe
that Keisha should take point
928
01:00:46,685 --> 01:00:48,393
on this campaign.
929
01:00:48,479 --> 01:00:49,895
- For real?
- For real.
930
01:00:49,980 --> 01:00:51,396
Oh, my God!
931
01:00:51,482 --> 01:00:54,566
- No way! Okay!
- Yes.
932
01:00:54,652 --> 01:00:56,518
I mean, Gabby,
only if you're cool with it.
933
01:00:56,612 --> 01:01:00,906
Yeah, uh, you've shown
real initiative.
934
01:01:00,991 --> 01:01:03,241
Of course it's fine.
935
01:01:03,327 --> 01:01:07,079
- Awesome.
- So what's your plan?
936
01:01:07,164 --> 01:01:10,457
Well, a premiere party
with a pop-up store.
937
01:01:10,542 --> 01:01:12,751
I mean, his social media
is already blowing up.
938
01:01:12,836 --> 01:01:15,704
And get this,
we invite Veda Laurelton.
939
01:01:15,798 --> 01:01:19,424
- Ooh.
- Well, who's Veda Laurelton?
940
01:01:20,678 --> 01:01:23,887
Well, she's the new
social-media gossip queen.
941
01:01:27,393 --> 01:01:29,267
Oh, okay.
942
01:01:29,353 --> 01:01:30,811
- Cheers.
- Cheers.
943
01:01:32,022 --> 01:01:35,232
Oh. Well,
I think that went well.
944
01:01:38,696 --> 01:01:40,590
There appears to be
a significant amount of money
945
01:01:40,614 --> 01:01:41,780
missing from our accounts.
946
01:01:41,865 --> 01:01:43,281
What? What do you
mean? How much?
947
01:01:43,367 --> 01:01:47,235
Uh, well, they are pretty good
at what they do
948
01:01:47,329 --> 01:01:48,848
because they didn't take a ton
at once.
949
01:01:48,872 --> 01:01:52,708
Roughly $500 daily
for a few weeks, give or take.
950
01:01:52,793 --> 01:01:55,794
Do they know who did it?
951
01:01:55,879 --> 01:01:59,673
No. Right now
it's under investigation.
952
01:01:59,758 --> 01:02:02,250
But I needed
to close our accounts.
953
01:02:02,344 --> 01:02:06,847
Depending on what they find,
hopefully we get our money back.
954
01:02:06,932 --> 01:02:10,308
Yeah, I mean, I hope so, too.
That's really horrible.
955
01:02:11,520 --> 01:02:14,563
- Hi.
- Oh, sorry.
956
01:02:16,275 --> 01:02:19,151
On a lighter note,
how was brunch?
957
01:02:19,236 --> 01:02:20,819
Oh, it was good.
958
01:02:20,904 --> 01:02:24,105
Justus is so talented,
and, oh, my God, so fine.
959
01:02:24,199 --> 01:02:26,032
Wait, what?
You were with Justus?
960
01:02:26,118 --> 01:02:27,784
Keisha.
961
01:02:35,127 --> 01:02:38,044
Keisha, uh, can you give us
a moment, please?
962
01:02:39,089 --> 01:02:40,547
- Sure.
- Mm.
963
01:02:47,473 --> 01:02:49,264
So let me get this straight.
964
01:02:49,349 --> 01:02:51,244
It's not enough that you have to
work with him during the week?
965
01:02:51,268 --> 01:02:54,853
No. You have to have brunch with
him on the weekends as well.
966
01:02:54,938 --> 01:02:56,354
I don't get it.
967
01:02:56,440 --> 01:02:57,731
At what point are Bella and I
968
01:02:57,816 --> 01:02:59,065
a priority in this equation?
969
01:02:59,151 --> 01:03:01,359
Baby, you know
that you and Bella are my world.
970
01:03:01,445 --> 01:03:03,737
You just say that,
but your actions don't match.
971
01:03:03,822 --> 01:03:07,240
You see, there are plenty
of times that I know firsthand
972
01:03:07,326 --> 01:03:08,887
where this family
comes behind your career.
973
01:03:08,911 --> 01:03:11,578
This isn't even about my career.
It's about Justus.
974
01:03:11,663 --> 01:03:14,706
Oh, yeah, I can't put anything
past you, can I?
975
01:03:14,792 --> 01:03:17,209
Look, right now
I need you to be honest with me.
976
01:03:17,294 --> 01:03:20,504
Did you hook up with Justus
when we broke up six years ago?
977
01:03:20,631 --> 01:03:22,923
How many times
are you gonna ask me this?
978
01:03:23,008 --> 01:03:24,068
You're not answering
the question.
979
01:03:24,092 --> 01:03:25,550
Because we've been over it.
980
01:03:25,636 --> 01:03:27,502
Well, then how about
we go over it again?
981
01:03:27,596 --> 01:03:29,221
I just found out
that he gave you money
982
01:03:29,306 --> 01:03:30,950
to start your business,
you had plenty of time
983
01:03:30,974 --> 01:03:32,557
to tell me about that.
984
01:03:32,643 --> 01:03:34,893
Did you hook up with Justus
or not?
985
01:03:39,983 --> 01:03:44,945
You know,
it'd absolutely disgrace me
986
01:03:45,030 --> 01:03:46,947
to think
that there is a possibility
987
01:03:47,032 --> 01:03:49,574
that Bella isn't even mine.
988
01:03:49,660 --> 01:03:52,869
Don't you ever
say that to me again.
989
01:03:52,996 --> 01:03:54,079
Daddy?
990
01:03:55,207 --> 01:03:58,366
Daddy, can I have some milk?
991
01:03:58,460 --> 01:04:00,085
Sure, baby. Of course. Ahem.
992
01:04:00,170 --> 01:04:03,296
- Um...
- And I'll get some milk.
993
01:04:03,382 --> 01:04:05,131
Get you some milk
and some cookies
994
01:04:05,217 --> 01:04:06,967
'cause mommy's gonna get you
cookies.
995
01:04:07,052 --> 01:04:08,969
How about that? You with it?
996
01:04:09,054 --> 01:04:11,137
- Mm-hmm.
- Cool, cool, cool.
997
01:04:40,794 --> 01:04:42,502
All right now, let's give it up
998
01:04:42,629 --> 01:04:45,213
for the praise team.
Come on, somebody!
999
01:04:45,299 --> 01:04:48,508
- Amen.
- Don't they sound good?
1000
01:04:48,635 --> 01:04:52,670
All right. Everybody can have
a seat real quick.
1001
01:04:52,764 --> 01:04:54,124
Yeah, I know
the day has been long,
1002
01:04:54,182 --> 01:04:56,725
but it's been
a wonderful Sunday.
1003
01:04:56,810 --> 01:04:59,080
I'm not gonna keep you much
longer 'cause I know you wanna
1004
01:04:59,104 --> 01:05:01,313
get out into the world
on this Sunday afternoon
1005
01:05:01,398 --> 01:05:04,849
and have a good time
doin' what people do on Sunday.
1006
01:05:04,943 --> 01:05:08,069
Today I have a word
for somebody.
1007
01:05:08,155 --> 01:05:10,697
- Amen!
- Amen!
1008
01:05:10,824 --> 01:05:13,575
Reading from Philippians
1009
01:05:13,660 --> 01:05:16,870
verse two, chapter three.
1010
01:05:16,997 --> 01:05:21,416
"Do nothing
out of selfish ambition"
1011
01:05:21,501 --> 01:05:23,710
or vain conceit.
1012
01:05:24,671 --> 01:05:27,547
Rather, in humility,
1013
01:05:27,674 --> 01:05:30,759
"value others above yourself."
1014
01:05:30,844 --> 01:05:33,553
Ambition is what we do
1015
01:05:33,680 --> 01:05:36,222
to promote ourselves.
1016
01:05:36,350 --> 01:05:38,892
But when our ambition
1017
01:05:39,019 --> 01:05:41,386
becomes your primary agenda...
1018
01:05:41,480 --> 01:05:42,896
- Come on now, pastor.
- Uh-huh.
1019
01:05:43,023 --> 01:05:44,230
Come on now.
1020
01:05:44,358 --> 01:05:47,901
We will compromise our values
to, what,
1021
01:05:48,028 --> 01:05:51,896
to attain any kind of success.
1022
01:05:51,990 --> 01:05:53,782
And that's a dangerous thing
to do right now
1023
01:05:53,867 --> 01:05:57,494
w-when you, when you have
so much ambition
1024
01:05:57,579 --> 01:05:59,579
that you will compromise
your values,
1025
01:05:59,706 --> 01:06:02,916
your morals,
just to attain success.
1026
01:06:03,043 --> 01:06:04,250
- Mm-hmm.
- Amen, somebody.
1027
01:06:04,378 --> 01:06:06,920
Come on, somebody.
Come on, somebody!
1028
01:06:07,047 --> 01:06:08,746
Come on, somebody. Y'all get me.
1029
01:06:35,242 --> 01:06:36,950
Aunt Keisha!
1030
01:06:49,047 --> 01:06:53,291
- Hey, do you need me?
- Hey, Veda!
1031
01:06:53,385 --> 01:06:56,127
The marketing genius herself!
1032
01:06:56,221 --> 01:06:59,431
Hey! Now what's this T
you gotta tell me, girl?
1033
01:06:59,516 --> 01:07:00,598
Okay.
1034
01:07:09,109 --> 01:07:10,808
- Hello.
- Oh, oh, uh...
1035
01:07:10,902 --> 01:07:13,862
Is it true, the CEO
of your marketing agency,
1036
01:07:13,947 --> 01:07:18,491
Gabrielle Flores,
is also your baby mama?
1037
01:07:18,618 --> 01:07:20,452
And that's her right there,
isn't it?
1038
01:07:20,537 --> 01:07:22,287
What are you talking? What?
1039
01:07:22,372 --> 01:07:25,665
Are you helping
take care of your daughter?
1040
01:07:25,792 --> 01:07:27,083
How do you live with yourself?
1041
01:07:27,169 --> 01:07:30,920
Mrs. Wilson-Flores.
Is that your official statement?
1042
01:07:31,006 --> 01:07:32,881
You need to get the hell
out of here right now.
1043
01:07:32,966 --> 01:07:36,167
So are you denying that the two
of you were ever involved?
1044
01:07:36,261 --> 01:07:40,889
Justus, is it true that Gabby
is the one that got away?
1045
01:07:40,974 --> 01:07:44,684
A gentleman never tells.
1046
01:07:44,811 --> 01:07:47,687
- Hey, what'd you say?
- You heard what I said.
1047
01:07:47,814 --> 01:07:50,231
Oh, yes.
1048
01:07:50,317 --> 01:07:52,192
Whoa!
1049
01:07:54,905 --> 01:07:56,821
Get off me. Get off me.
1050
01:08:00,994 --> 01:08:02,035
Get off me. Get off!
1051
01:08:05,665 --> 01:08:08,583
- What are you doing?
- Let me go!
1052
01:08:23,475 --> 01:08:26,017
Regan's taking Keisha
and Bella home. Let me see that.
1053
01:08:26,103 --> 01:08:29,312
It's fine, it's fine. It's fine.
It's okay.
1054
01:08:31,024 --> 01:08:33,024
You know I put up with a lot,
Gabrielle,
1055
01:08:33,110 --> 01:08:36,319
but it absolutely kills me that
you were ever with that dude.
1056
01:08:36,404 --> 01:08:39,697
We were broken up,
and I was upset.
1057
01:08:39,783 --> 01:08:42,283
And you thought it was
a good idea to run to Justus
1058
01:08:42,369 --> 01:08:44,735
when we broke up?
That's what caused all of this!
1059
01:08:44,830 --> 01:08:48,414
Forget Justus, okay?
I'm your wife!
1060
01:08:48,542 --> 01:08:50,741
Listen to me!
I'm yours! I'm yours!
1061
01:08:50,836 --> 01:08:52,794
- Only yours.
- Prove it.
1062
01:08:55,507 --> 01:08:56,756
Prove it.
1063
01:08:56,883 --> 01:09:00,760
Just stop representing Justus.
1064
01:09:03,890 --> 01:09:06,099
We've been through this.
1065
01:09:06,226 --> 01:09:08,810
Without him,
I do not have a business.
1066
01:09:08,895 --> 01:09:10,937
You'll survive. You'll survive!
1067
01:09:11,064 --> 01:09:13,606
Our agency is all about image.
1068
01:09:13,733 --> 01:09:16,359
Like, how would it look
if I dropped my biggest client?
1069
01:09:16,444 --> 01:09:19,779
Gabrielle, it's him or me.
1070
01:09:23,493 --> 01:09:25,368
I won't choose.
1071
01:09:29,749 --> 01:09:30,957
What are you doing?
1072
01:09:31,084 --> 01:09:32,542
Making it easy for you.
1073
01:09:32,627 --> 01:09:34,564
I'll stop by the house later
to pick up my things.
1074
01:09:34,588 --> 01:09:38,006
- Wait, come on, Mauricio, plea...
- I'm done talking!
1075
01:09:38,091 --> 01:09:39,716
We're done.
1076
01:09:42,429 --> 01:09:45,305
Look, I just,
I need to take a walk.
1077
01:09:45,432 --> 01:09:47,557
Take the car
whenever you're done here.
1078
01:10:00,071 --> 01:10:04,982
Oh, man. Keisha,
how much of that did you hear?
1079
01:10:05,076 --> 01:10:06,826
I wasn't snooping.
1080
01:10:06,953 --> 01:10:09,662
Yeah, we weren't
exactly being discreet.
1081
01:10:09,789 --> 01:10:12,123
Are you really gonna leave
Gabrielle?
1082
01:10:17,130 --> 01:10:18,588
Keisha, no.
1083
01:10:19,674 --> 01:10:21,549
Look, just, um,
1084
01:10:21,635 --> 01:10:24,010
find Regan and take Bella home.
1085
01:10:24,137 --> 01:10:25,929
I need to clear my head.
1086
01:10:34,648 --> 01:10:37,232
You crossed the line.
1087
01:10:37,317 --> 01:10:38,942
I'm good here.
1088
01:10:41,112 --> 01:10:42,195
Me?
1089
01:10:44,324 --> 01:10:46,658
Your husband
almost tanked my event.
1090
01:10:46,743 --> 01:10:50,161
- I should sue his ass.
- You provoked him.
1091
01:10:52,499 --> 01:10:55,667
And now, your little act...
1092
01:10:57,170 --> 01:10:59,379
it may have cost me my marriage.
1093
01:11:04,177 --> 01:11:06,719
Gabby, I'm sorry.
1094
01:11:06,846 --> 01:11:10,556
Listen, I would never
do anything to hurt you.
1095
01:11:10,684 --> 01:11:13,101
Look at me, the only reason
why the Bella stuff came up
1096
01:11:13,186 --> 01:11:16,062
is because Keisha asked me
about it, that's it.
1097
01:11:16,189 --> 01:11:17,438
- She convinced me.
- What?
1098
01:11:17,524 --> 01:11:19,482
She made me think
that Bella could be mine.
1099
01:11:19,567 --> 01:11:21,234
What do you mean?
1100
01:11:21,361 --> 01:11:23,486
It's been in my head ever since.
1101
01:11:24,698 --> 01:11:26,030
I'm sorry.
1102
01:11:36,876 --> 01:11:38,918
Hey, Mauricio,
I know that you're mad,
1103
01:11:39,045 --> 01:11:41,254
but can you please
just call me back?
1104
01:11:41,381 --> 01:11:44,841
We really need to talk.
All right. I love you.
1105
01:11:51,308 --> 01:11:52,890
Hey!
1106
01:11:52,976 --> 01:11:55,059
Who told you about Bella?
1107
01:12:05,447 --> 01:12:06,779
Mommy?
1108
01:12:09,409 --> 01:12:11,659
No, baby, she's busy.
1109
01:12:11,745 --> 01:12:13,953
She's always busy.
1110
01:12:16,249 --> 01:12:19,375
Yeah. But I'm here for you.
1111
01:12:22,589 --> 01:12:26,132
And, Bella, you know
I love you very much, right?
1112
01:12:26,259 --> 01:12:29,302
I love you, too, Aunty Keisha.
1113
01:12:29,429 --> 01:12:32,764
If you want,
you can call me mommy.
1114
01:12:37,979 --> 01:12:40,897
Or Mama Keisha.
1115
01:12:42,984 --> 01:12:44,817
Okay?
1116
01:12:44,944 --> 01:12:47,153
Let's get you back to bed, okay?
1117
01:13:00,960 --> 01:13:02,919
Hello!
1118
01:13:03,004 --> 01:13:05,338
You were right
about her all along.
1119
01:13:05,465 --> 01:13:06,547
Who? Keisha?
1120
01:13:06,633 --> 01:13:07,882
Veda's been getting
1121
01:13:07,967 --> 01:13:10,009
all of her info from Keisha.
1122
01:13:10,136 --> 01:13:12,256
And after talking to Justus,
I think she's been trying
1123
01:13:12,305 --> 01:13:14,013
to destroy my family
1124
01:13:14,140 --> 01:13:16,891
since the day
she walked into my house.
1125
01:13:16,976 --> 01:13:21,687
What... That devil!
What? Why would she do that?
1126
01:13:21,815 --> 01:13:23,356
Envy.
1127
01:13:23,483 --> 01:13:25,733
She wants to be you.
1128
01:13:25,819 --> 01:13:29,404
Regan, where is my daughter?
1129
01:13:29,489 --> 01:13:33,491
O-oh, my God. I-I left her alone
with Keisha. I'm heading back.
1130
01:13:36,496 --> 01:13:39,122
In light of the recent events...
1131
01:13:40,333 --> 01:13:42,208
at the J...
1132
01:13:42,335 --> 01:13:44,710
Ah. Uh...
1133
01:13:44,838 --> 01:13:49,132
In light of the recent conflict
1134
01:13:49,217 --> 01:13:52,209
at the J. Collins event...
1135
01:13:52,303 --> 01:13:53,344
Yeah.
1136
01:13:55,014 --> 01:13:58,182
I will be transferring
1137
01:13:58,268 --> 01:14:02,353
all my clients to Keisha.
1138
01:14:13,283 --> 01:14:15,324
Hurry up!
1139
01:14:15,410 --> 01:14:16,951
Open this door!
1140
01:14:21,374 --> 01:14:23,499
- You forget something?
- Where's Bella?
1141
01:14:23,585 --> 01:14:25,209
Why?
1142
01:14:25,295 --> 01:14:27,044
Get out of my way, Keisha.
1143
01:14:27,130 --> 01:14:29,464
You need to check your lane.
I watch Bella.
1144
01:14:29,549 --> 01:14:31,757
Not anymore.
1145
01:14:31,885 --> 01:14:33,885
I knew
your ass was up to no good.
1146
01:14:33,970 --> 01:14:36,929
What are you talking about?
You're talking crazy.
1147
01:14:37,056 --> 01:14:38,931
No, what's crazy is
you over here
1148
01:14:39,058 --> 01:14:41,893
spreading vicious
paternity rumors about Bella!
1149
01:14:41,978 --> 01:14:44,645
But you've got no proof.
1150
01:14:44,731 --> 01:14:47,190
Oh, but Gabrielle does.
1151
01:14:52,405 --> 01:14:55,656
And now she sees you
for who you truly are.
1152
01:14:55,742 --> 01:14:59,327
Look, Veda is a liar. You can't
trust anything she says.
1153
01:14:59,412 --> 01:15:02,288
Oh, so I suppose
that Justus is a liar, too, huh?
1154
01:15:02,415 --> 01:15:05,082
Look, it's a misunderstanding.
1155
01:15:05,168 --> 01:15:07,528
Gabrielle's about to throw you
out on your broke, lying ass,
1156
01:15:07,587 --> 01:15:10,129
and I can't wait because I'm
gonna enjoy every moment of it.
1157
01:15:10,256 --> 01:15:12,465
Now get out! Get out of my way!
1158
01:15:12,592 --> 01:15:14,842
No!
1159
01:15:17,931 --> 01:15:19,263
No...
1160
01:15:20,767 --> 01:15:23,017
- Is that you, mama?
- Uh...
1161
01:15:23,102 --> 01:15:25,686
Yes, it's me, baby. Come on.
1162
01:15:25,772 --> 01:15:27,188
- I'm scared.
- Let's just...
1163
01:15:27,273 --> 01:15:28,751
- Watch your step.
- Why are you yelling?
1164
01:15:28,775 --> 01:15:30,191
Come on, it's okay.
1165
01:15:30,276 --> 01:15:33,861
Just watch your step. I got you.
1166
01:15:33,947 --> 01:15:36,989
911, what's
the nature of your emergency?
1167
01:15:37,116 --> 01:15:40,985
The address is 5555,
1168
01:15:41,079 --> 01:15:42,537
Wilson Place.
1169
01:15:42,622 --> 01:15:46,707
- Please hurry, she's pregnant.
- Yes, ma'am.
1170
01:15:46,793 --> 01:15:48,834
Emergency personnel
on their way.
1171
01:16:08,648 --> 01:16:12,275
♪ Jesus save me from sin ♪
1172
01:16:13,486 --> 01:16:18,614
♪ 'Cause I need your help ♪
1173
01:16:36,718 --> 01:16:38,551
Elijah.
1174
01:16:38,678 --> 01:16:41,596
Look, text me your location.
1175
01:16:41,681 --> 01:16:44,890
- Are you near the house?
- Yeah.
1176
01:16:45,018 --> 01:16:47,268
Meet me around the corner
from Gab's house.
1177
01:16:47,353 --> 01:16:50,771
On the corner
of Olivia and 1st Street.
1178
01:17:44,827 --> 01:17:46,869
Oh, thank God.
1179
01:17:53,252 --> 01:17:55,127
You have to get Bella home.
1180
01:17:58,257 --> 01:18:00,132
Elijah, I can't do it.
1181
01:18:00,927 --> 01:18:02,843
I can't face them.
1182
01:18:05,264 --> 01:18:09,266
Keisha, we are family.
1183
01:18:10,436 --> 01:18:12,812
Please don't call me Elijah.
1184
01:18:14,440 --> 01:18:15,815
Let me be your father.
1185
01:18:15,942 --> 01:18:18,484
What the hell does that mean?
1186
01:18:18,611 --> 01:18:23,322
Fathers are there
for their children in their sins
1187
01:18:23,449 --> 01:18:25,658
and in their graces.
1188
01:18:27,120 --> 01:18:30,454
I'm here. You're not alone.
1189
01:18:33,626 --> 01:18:35,918
Let's face this together...
1190
01:18:37,046 --> 01:18:39,171
as father and daughter.
1191
01:18:57,942 --> 01:18:58,961
Your friend's vitals are stable,
1192
01:18:58,985 --> 01:19:00,045
and we think
her baby will be okay.
1193
01:19:00,069 --> 01:19:02,611
- But we got to get going.
- Okay, thank you.
1194
01:19:08,327 --> 01:19:10,367
Her name is Bella Flores. Okay?
She's six years old.
1195
01:19:10,413 --> 01:19:11,932
She's about
three-and-a-half feet tall.
1196
01:19:11,956 --> 01:19:13,559
This is the picture
that we took of her tonight
1197
01:19:13,583 --> 01:19:16,041
and that's the young lady
that took her tonight.
1198
01:19:16,127 --> 01:19:18,544
- Oh, my God, Bella!
- Bella!
1199
01:19:18,629 --> 01:19:20,755
- Oh, my God.
- My God.
1200
01:19:22,216 --> 01:19:25,468
- Gabby, I'm so sorry.
- Don't!
1201
01:19:25,595 --> 01:19:27,928
You took my child.
1202
01:19:28,014 --> 01:19:29,963
How could you?
1203
01:19:30,057 --> 01:19:31,557
Keisha Jones?
1204
01:19:33,060 --> 01:19:35,227
I'm sorry. Is Regan okay?
1205
01:19:35,313 --> 01:19:38,481
I will never forgive you.
I will never forgive you.
1206
01:19:38,608 --> 01:19:40,232
- I'm sorry.
- Stop it.
1207
01:19:40,318 --> 01:19:42,318
It's-it's-it's gonna be
all right. I'm coming...
1208
01:19:42,445 --> 01:19:45,479
- I'm coming down there.
- Get out of here!
1209
01:19:45,573 --> 01:19:47,198
How could you?
1210
01:19:47,283 --> 01:19:50,034
L-let me, let me...
1211
01:19:50,119 --> 01:19:51,869
I know, sweetheart, but Jesus
1212
01:19:51,954 --> 01:19:53,704
and granddad
are looking after you.
1213
01:19:53,790 --> 01:19:57,291
It's-it's okay, baby.
It's all right. Come on.
1214
01:20:01,631 --> 01:20:03,714
Gabrielle,
1215
01:20:03,800 --> 01:20:06,008
we're gonna be all right.
1216
01:20:06,135 --> 01:20:10,930
I can't imagine my life
without you, without Bella.
1217
01:20:11,015 --> 01:20:13,674
I know who I married.
1218
01:20:13,768 --> 01:20:16,060
I wanna fix us,
I wanna fix this.
1219
01:20:16,145 --> 01:20:18,687
I wanna fix us, too, and I
promise that I'm gonna do better
1220
01:20:18,815 --> 01:20:22,274
with work, with, with
everything, with our family...
1221
01:20:22,360 --> 01:20:24,109
- Hey, hey, hey.
- I won't, I...
1222
01:20:24,195 --> 01:20:26,737
I love you.
1223
01:20:26,823 --> 01:20:29,114
Nothing will ever change that.
1224
01:20:29,742 --> 01:20:31,367
I love you, too.
1225
01:20:32,161 --> 01:20:34,036
I love you so much.
1226
01:20:56,519 --> 01:20:58,936
We're all she has.
1227
01:20:59,021 --> 01:21:02,648
And, daddy, I understand
why you have to do this.
1228
01:21:02,733 --> 01:21:04,483
You're Keisha's father.
1229
01:21:06,070 --> 01:21:09,113
But I have to draw the line
somewhere.
1230
01:21:09,198 --> 01:21:11,448
- And she took Bella.
- I...
1231
01:21:18,040 --> 01:21:22,626
I will walk in to support you.
1232
01:21:22,712 --> 01:21:24,837
Please don't ask more of me.
1233
01:21:38,895 --> 01:21:40,427
Keisha?
1234
01:21:40,521 --> 01:21:42,479
Keisha?
1235
01:21:42,565 --> 01:21:44,148
- Keisha?
- Hey, sir.
1236
01:21:44,233 --> 01:21:46,984
- Please move away from the door.
- My name is Elijah Wilson.
1237
01:21:47,069 --> 01:21:50,154
I'm-I'm here to see my daughter.
1238
01:21:50,239 --> 01:21:52,656
Gonna need some help in here.
Uh, sir?
1239
01:21:52,742 --> 01:21:55,326
Sir, this is not where we
usually hold the inmates. Toda...
1240
01:21:55,411 --> 01:21:57,222
Listen, you need to use
that little walkie-talkie thing
1241
01:21:57,246 --> 01:22:00,205
to call your boss.
I will see my daughter.
1242
01:22:03,252 --> 01:22:06,754
If it helps,
you're not alone anymore.
1243
01:22:09,759 --> 01:22:13,093
You're family.
You have a place here.
1244
01:22:16,098 --> 01:22:19,308
I used to pray for,
I used to pray for this.
1245
01:22:47,505 --> 01:22:50,464
I already told
the lawyer I'm staying.
1246
01:22:50,549 --> 01:22:52,675
You can't change my mind.
1247
01:22:54,971 --> 01:22:58,222
Why do you keep
punishing yourself?
1248
01:22:58,307 --> 01:23:01,058
You made mistakes,
1249
01:23:01,143 --> 01:23:03,185
but you deserve forgiveness.
1250
01:23:03,312 --> 01:23:07,314
All the terrible things
I've done to you...
1251
01:23:10,653 --> 01:23:13,028
When I came into your lives,
1252
01:23:13,155 --> 01:23:16,073
it was all based on a lie.
1253
01:23:16,158 --> 01:23:20,285
Everything you feel for me
is based on a lie.
1254
01:23:20,371 --> 01:23:24,081
Daisy brought you
into our lives.
1255
01:23:24,166 --> 01:23:27,042
- It was the last thing she did.
- No.
1256
01:23:28,629 --> 01:23:30,754
That letter from Daisy...
1257
01:23:31,924 --> 01:23:35,217
I wrote it and I sent it.
1258
01:23:37,221 --> 01:23:40,180
- She told you?
- No.
1259
01:23:42,852 --> 01:23:45,602
I found you myself.
1260
01:23:45,688 --> 01:23:50,190
I sent it because I wanted
what I thought y'all owed me.
1261
01:23:51,694 --> 01:23:53,652
But-but, Keisha...
1262
01:23:57,366 --> 01:24:00,325
Daisy did write the letter.
1263
01:24:00,411 --> 01:24:02,995
Someone from the hospital
sent the Bible
1264
01:24:03,080 --> 01:24:04,496
with the letter in it.
1265
01:24:04,582 --> 01:24:08,250
You wrote a new letter
and you sent it.
1266
01:24:11,380 --> 01:24:12,504
But...
1267
01:24:13,883 --> 01:24:16,717
what Daisy wanted was real.
1268
01:24:17,386 --> 01:24:20,220
The letter is real.
1269
01:24:24,226 --> 01:24:27,478
God doesn't love us
'cause we're perfect.
1270
01:24:27,563 --> 01:24:30,898
He loves us
even though we're not.
1271
01:24:32,401 --> 01:24:35,652
He's forgiven me...
1272
01:24:37,406 --> 01:24:40,449
for abandoning you.
1273
01:24:40,576 --> 01:24:44,328
And He's forgiven you
for what you've done.
1274
01:24:44,413 --> 01:24:46,914
As much pain you've caused me,
1275
01:24:46,999 --> 01:24:50,000
I can see
that you're in pain, too.
1276
01:24:50,086 --> 01:24:53,212
We need to heal together
as a family.
1277
01:24:55,091 --> 01:24:59,676
Oh, my child,
there's always hope.
1278
01:25:04,100 --> 01:25:07,059
I'm sorry.
1279
01:25:07,144 --> 01:25:08,936
Gabrielle, I'm so sorry.
1280
01:25:09,021 --> 01:25:12,523
I know. You're my sister.
1281
01:25:12,608 --> 01:25:15,567
Come on, let's, let's pray.
1282
01:25:18,280 --> 01:25:23,033
Our Father, who art in Heaven...
1283
01:25:24,495 --> 01:25:26,120
hallowed be Thy name.
1284
01:25:27,456 --> 01:25:30,207
Thy Kingdom come,
1285
01:25:30,292 --> 01:25:32,626
Thy will be done...
1286
01:25:34,130 --> 01:25:38,715
on Earth as it is in Heaven.
1287
01:25:38,801 --> 01:25:40,968
Give us this day...
93983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.