All language subtitles for Craig Of The Creek s02e32.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:04,053 ♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪ 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,047 ♪ And the mysteries are piled high? ♪ 3 00:00:06,049 --> 00:00:07,829 ♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪ 4 00:00:07,833 --> 00:00:09,923 ♪ When you're on a wild ride? 5 00:00:09,922 --> 00:00:11,712 ♪ Your friends are always by your side ♪ 6 00:00:11,707 --> 00:00:16,187 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 7 00:00:16,190 --> 00:00:19,980 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 8 00:00:19,976 --> 00:00:21,586 ♪ It's Craig of the Creek 9 00:00:23,284 --> 00:00:25,464 ♪♪ 10 00:00:25,460 --> 00:00:28,330 [ Cat purring ]JP: Wait for it. 11 00:00:28,332 --> 00:00:30,072 [ Glass shatters ] 12 00:00:30,073 --> 00:00:31,863 Took me three months to teach him that. 13 00:00:31,857 --> 00:00:34,297 My mom hates it.You think that's a cool pet trick? 14 00:00:34,295 --> 00:00:36,295 Check this out. 15 00:00:36,297 --> 00:00:38,207 Peck. 16 00:00:38,212 --> 00:00:39,692 Ta-da! 17 00:00:39,691 --> 00:00:42,481 Ooh, Mortimer, peck. 18 00:00:44,870 --> 00:00:47,740 Um, maybe he's full. 19 00:00:47,743 --> 00:00:51,533 Man, I wish I had a pet that would eat off my tongue. 20 00:00:51,529 --> 00:00:54,009 [ Belches ] 21 00:00:54,010 --> 00:00:56,320 Okay. Yeah, I got to go goose, duck, dinosaur. 22 00:00:56,317 --> 00:00:57,747 Those are my three favorite eggs. 23 00:00:57,753 --> 00:00:59,893 What about you guys?What's that? 24 00:00:59,885 --> 00:01:02,105 "Feeling confused?" 25 00:01:02,105 --> 00:01:04,365 Well, I wasn't before. 26 00:01:04,368 --> 00:01:07,548 Another one. "Looking for answers?" 27 00:01:07,545 --> 00:01:10,415 Yeah, like, what's up with all these weird fliers? 28 00:01:10,418 --> 00:01:13,638 "They're not weird. Just follow the arrows." 29 00:01:13,638 --> 00:01:18,118 ♪♪ 30 00:01:18,121 --> 00:01:19,431 Huh? 31 00:01:21,255 --> 00:01:22,945 Welcome, everyone. 32 00:01:22,952 --> 00:01:25,782 The universe has brought us all together today 33 00:01:25,781 --> 00:01:28,261 for one glorious reason. 34 00:01:28,262 --> 00:01:29,572 I-It's that girl Brigid, 35 00:01:29,567 --> 00:01:31,567 who used to hang out with that old dog. 36 00:01:31,569 --> 00:01:33,829 Uh, didn't they worship that dog? 37 00:01:33,832 --> 00:01:36,362 Yeah, and didn't you worship that dog? 38 00:01:36,357 --> 00:01:38,007 Yeah, and didn't they turn on you 39 00:01:38,010 --> 00:01:39,750 when you stopped worshipping that dog 40 00:01:39,751 --> 00:01:41,411 and I had to fight to protect you from them 41 00:01:41,405 --> 00:01:44,185 and then Brigid vowed to start a new-world order? 42 00:01:44,191 --> 00:01:46,021 Yeah, I wonder what she's up to. 43 00:01:46,018 --> 00:01:49,538 ♪ You were born in this world feeling lost and alone ♪ 44 00:01:49,544 --> 00:01:53,244 ♪ Searching for the missing piece ♪ 45 00:01:53,243 --> 00:01:56,593 ♪ To the hole in your heart, well, guess what I've got ♪ 46 00:01:56,594 --> 00:01:59,604 ♪ I've got what everybody needs ♪ 47 00:01:59,597 --> 00:02:01,947 ♪ Everybody needs a dog 48 00:02:01,947 --> 00:02:04,077 ♪ In their life 49 00:02:04,080 --> 00:02:07,300 ♪ To be their closest friend 50 00:02:07,301 --> 00:02:10,481 ♪ To be a true companion 51 00:02:10,478 --> 00:02:13,388 ♪ By your side through thick and thin ♪ 52 00:02:13,394 --> 00:02:15,794 ♪ Everybody needs a dog 53 00:02:15,787 --> 00:02:18,047 ♪ In their life 54 00:02:18,050 --> 00:02:21,320 ♪ To be their closest friend 55 00:02:21,315 --> 00:02:24,405 ♪ To listen to their secrets 56 00:02:24,405 --> 00:02:27,225 ♪ Do their homework, make the bed ♪ 57 00:02:27,234 --> 00:02:30,154 ♪ Everybody, get a dog 58 00:02:30,150 --> 00:02:36,370 ♪♪ 59 00:02:36,373 --> 00:02:42,423 ♪♪ 60 00:02:42,423 --> 00:02:44,123 ♪ So listen to me 61 00:02:44,120 --> 00:02:45,600 ♪ Ah-ah-ah 62 00:02:45,600 --> 00:02:47,560 ♪ Come on and follow me 63 00:02:47,558 --> 00:02:49,258 ♪ Ah-ah-ah 64 00:02:49,256 --> 00:02:51,816 ♪ The dog will set you free 65 00:02:51,823 --> 00:02:54,173 ♪ Everybody needs a dog 66 00:02:54,174 --> 00:02:56,574 ♪ In their life 67 00:02:56,567 --> 00:02:59,477 ♪ For perfect company 68 00:02:59,483 --> 00:03:02,703 ♪ A loyal, loving sidekick 69 00:03:02,704 --> 00:03:05,924 ♪ The only friend you'll ever need ♪ 70 00:03:05,924 --> 00:03:09,154 ♪ Everybody needs a dog 71 00:03:09,145 --> 00:03:11,225 [ All cheering ] 72 00:03:11,234 --> 00:03:13,244 Ugh! Woof. 73 00:03:13,236 --> 00:03:14,586 Thank you, everyone. 74 00:03:14,585 --> 00:03:16,455 Fate has brought us together today 75 00:03:16,457 --> 00:03:20,677 so that I could introduce you to a revolutionary new program 76 00:03:20,678 --> 00:03:25,158 that can transform you into a proud dog owner! 77 00:03:25,161 --> 00:03:28,861 Just ask Annie, the most recent graduate of our program. 78 00:03:28,860 --> 00:03:31,820 That's right. Before, my parents wouldn't even trust me 79 00:03:31,820 --> 00:03:33,520 to take care of a stuffed animal, 80 00:03:33,517 --> 00:03:35,737 but I followed Brigid's teachings, 81 00:03:35,737 --> 00:03:38,957 and I got this little puppy wuppy. 82 00:03:38,957 --> 00:03:40,387 [ Barks ] 83 00:03:40,394 --> 00:03:42,534 All: Aw! 84 00:03:42,526 --> 00:03:45,176 Hey. I-I know Brigid was kind of scary in the past, 85 00:03:45,181 --> 00:03:48,051 but, like, maybe it wouldn't hurt to try out her program. 86 00:03:48,053 --> 00:03:49,453 Whoa. What? Seriously? 87 00:03:49,446 --> 00:03:52,666 Look, it worked for that girl, Annie No-Dog. 88 00:03:52,667 --> 00:03:54,057 Maybe it'll work for me. 89 00:03:54,059 --> 00:03:56,189 Those results are very cute. 90 00:03:56,192 --> 00:03:58,372 All right. Let's give it a shot. 91 00:03:58,368 --> 00:04:00,068 But if we all got to shave our heads 92 00:04:00,065 --> 00:04:02,365 and wear the same sneakers, I'm out. 93 00:04:02,372 --> 00:04:07,642 By show of hands, how many of you have never had a pet? 94 00:04:07,638 --> 00:04:10,548 Well, I-I almost got one when I was little, 95 00:04:10,554 --> 00:04:12,384 but then my mom went back to work and -- 96 00:04:12,382 --> 00:04:15,122 That's very sad, but I only asked for a hand-raise. 97 00:04:15,124 --> 00:04:17,084 Now, for you veteran pet owners, 98 00:04:17,082 --> 00:04:19,432 you already know that taking care of an animal 99 00:04:19,433 --> 00:04:21,303 is a lot of responsibility, 100 00:04:21,304 --> 00:04:24,834 and dogs require the most care and trust. 101 00:04:24,829 --> 00:04:27,619 "But how do we prove that we have care and trust," 102 00:04:27,615 --> 00:04:29,655 you might ask.JP: Is that a rhetorical question, 103 00:04:29,660 --> 00:04:32,180 or are you looking for us to give you an answer? 104 00:04:32,184 --> 00:04:34,454 I was going to answer if you would just give me -- 105 00:04:34,448 --> 00:04:35,748 [ Clears throat ] 106 00:04:35,753 --> 00:04:38,023 As I was saying, for our program, 107 00:04:38,016 --> 00:04:40,886 you will be proving that you can take care of a dog 108 00:04:40,889 --> 00:04:44,109 by taking care of me. 109 00:04:44,109 --> 00:04:46,239 Oh. 110 00:04:46,242 --> 00:04:51,472 ♪♪ 111 00:04:51,465 --> 00:04:53,155 [ Both cough ] 112 00:04:53,162 --> 00:04:54,472 Open up! 113 00:04:54,468 --> 00:04:56,908 [ Laughs ] 114 00:04:59,516 --> 00:05:02,736 [ Barks, growls ] 115 00:05:04,260 --> 00:05:05,520 [ Gasps ] Huh? 116 00:05:05,522 --> 00:05:09,482 [ Barking ] 117 00:05:09,483 --> 00:05:14,973 ♪♪ 118 00:05:14,966 --> 00:05:16,396 Craig: [ Sighs ] 119 00:05:16,403 --> 00:05:17,803 [ Groans ][ Bones crack ] 120 00:05:17,795 --> 00:05:19,835 Dogs are so much work. 121 00:05:19,841 --> 00:05:21,801 [ Dog barking ][ Gasps ] 122 00:05:21,799 --> 00:05:24,889 Come here...toy? 123 00:05:26,456 --> 00:05:28,806 The dog goes...[ Dog barks] 124 00:05:28,806 --> 00:05:31,366 I know how the dog goes already. Let me hear the giraffe! 125 00:05:31,374 --> 00:05:33,164 Tell me your secrets! 126 00:05:33,158 --> 00:05:35,468 [ Sighs ] 127 00:05:35,465 --> 00:05:39,025 ♪ There was a farmer who had a dog ♪ 128 00:05:39,034 --> 00:05:41,084 ♪ And Bingo was his name-- 129 00:05:41,079 --> 00:05:44,209 Brigid, um, I-I need your advice. 130 00:05:44,213 --> 00:05:46,433 I've been following this program for a week, 131 00:05:46,433 --> 00:05:48,393 and nothing has happened. 132 00:05:48,391 --> 00:05:50,001 What am I doing wrong? 133 00:05:50,001 --> 00:05:52,221 Sit. 134 00:05:52,221 --> 00:05:55,831 Listen, my pup, the universe works in mysterious ways, 135 00:05:55,833 --> 00:05:58,583 but I believe you are very special. 136 00:05:58,575 --> 00:06:01,445 Here, take this. 137 00:06:01,448 --> 00:06:04,838 What is it? It's level two of the program. 138 00:06:04,842 --> 00:06:08,542 Just read these words contained within to your parents tonight. 139 00:06:08,542 --> 00:06:10,242 When the step is completed, 140 00:06:10,239 --> 00:06:13,979 you will most certainly receive a dog from the universe! 141 00:06:13,982 --> 00:06:16,852 But you must say these words and only these words, 142 00:06:16,854 --> 00:06:19,074 or else it won't work. 143 00:06:19,074 --> 00:06:22,214 So today, Ms. Keen brought in an animal to show us. 144 00:06:22,207 --> 00:06:24,297 Duane: Oh, really? What was it? 145 00:06:24,296 --> 00:06:26,296 Well, it was like a mouse but bigger 146 00:06:26,298 --> 00:06:28,078 and also like a rabbit but smaller. 147 00:06:28,083 --> 00:06:30,523 I want a dog.Excuse you. 148 00:06:30,520 --> 00:06:31,870 Sweetie, we've been over this. 149 00:06:31,869 --> 00:06:34,219 We just can't make it happen right now. 150 00:06:34,219 --> 00:06:37,479 ♪♪ 151 00:06:37,484 --> 00:06:40,144 I want a dog.Listen to your mother, Craig. 152 00:06:40,138 --> 00:06:43,318 A dog is a huge responsibility. 153 00:06:43,315 --> 00:06:45,665 I want a dog.Did you not hear me? 154 00:06:45,666 --> 00:06:47,616 [ Gasps ] I don't think he canhear us. 155 00:06:47,624 --> 00:06:49,324 I want a dog! 156 00:06:49,321 --> 00:06:51,371 Craig, if you can hear us, say something other than, 157 00:06:51,367 --> 00:06:54,497 "I want a dog." I want a dog! 158 00:06:54,501 --> 00:06:56,551 Just give him a dog!I want a dog! I want a dog! 159 00:06:56,546 --> 00:06:58,716 We need to call somebody. Somebody! Where's my purse? 160 00:06:58,722 --> 00:07:00,592 I want a dog! I want a dog!No, no, no, hold on, my guy! 161 00:07:00,594 --> 00:07:03,604 We gonna get you some help!Hello? The hospital? 162 00:07:03,597 --> 00:07:06,857 I was in the emergency room for two hours. 163 00:07:06,861 --> 00:07:09,121 You just kept saying it? 164 00:07:09,124 --> 00:07:11,394 I thought they'd prescribe me a dog. 165 00:07:11,387 --> 00:07:14,127 I'm starting to think that all this taking care of Brigid 166 00:07:14,129 --> 00:07:16,169 is just about taking care of Brigid. 167 00:07:16,174 --> 00:07:18,874 I hate to say it, but this might be a scam. 168 00:07:18,873 --> 00:07:21,703 But then how did Annie No-dog get a dog? 169 00:07:21,702 --> 00:07:24,182 [ Both giggling, watch timer beeping ] 170 00:07:24,182 --> 00:07:26,922 Uh-oh. Sorry. Time for us to go home. 171 00:07:26,924 --> 00:07:29,144 Aw! Aw! 172 00:07:29,144 --> 00:07:33,714 Hmm, I think it's time to go for a W-A-L-K. 173 00:07:33,714 --> 00:07:39,334 ♪♪ 174 00:07:39,328 --> 00:07:41,238 [ Doorbell rings ] 175 00:07:42,505 --> 00:07:45,115 Wait, that's not her dog. 176 00:07:45,116 --> 00:07:48,206 She's just a dog walker! It's all been a lie! 177 00:07:48,206 --> 00:07:49,896 We got to go tell the others. 178 00:07:49,904 --> 00:07:51,514 Aah! Aah! 179 00:07:51,514 --> 00:07:53,434 [ All grunting ] 180 00:07:53,429 --> 00:07:54,999 We're free! Aah! 181 00:07:54,996 --> 00:07:56,736 Hello again, my pups. 182 00:07:56,737 --> 00:07:58,867 Brigid, where have you taken us? 183 00:07:58,869 --> 00:08:00,649 We're at the creek, of course. 184 00:08:00,654 --> 00:08:03,094 I wouldn't move about too much, though, if I were you. 185 00:08:03,091 --> 00:08:06,401 Brigid, you monster, let us out of here! 186 00:08:06,398 --> 00:08:09,658 Oh, I'm sorry, but I'm afraid I can't do that. 187 00:08:09,663 --> 00:08:13,103 You were sniffing around places you weren't supposed to. 188 00:08:13,101 --> 00:08:16,541 I can't risk you ruining this program for everyone else. 189 00:08:16,539 --> 00:08:18,799 How? By telling the truth? 190 00:08:18,802 --> 00:08:22,202 Truth? The truth is that not every kid 191 00:08:22,197 --> 00:08:25,807 is lucky enough to get a dog, like me! 192 00:08:25,809 --> 00:08:27,719 For some reason, my parents think 193 00:08:27,724 --> 00:08:29,554 I'd be "too intense" with it! 194 00:08:29,552 --> 00:08:30,992 That's why I decided to help 195 00:08:30,988 --> 00:08:34,378 other dogless children like myself! 196 00:08:34,383 --> 00:08:37,133 You're just making them wait on you paw and foot! 197 00:08:37,125 --> 00:08:40,775 I am giving them the experience of taking care of a dog! 198 00:08:40,781 --> 00:08:42,571 But it's all a lie! 199 00:08:42,565 --> 00:08:44,385 Well, once they finish with level three, 200 00:08:44,393 --> 00:08:46,443 that won't matter anymore. 201 00:08:46,438 --> 00:08:50,308 Now, why don't you all be good little pups and stay? 202 00:08:50,312 --> 00:08:52,142 Toodle-oo. 203 00:08:52,140 --> 00:08:54,100 Guys, what are we going to do? 204 00:08:54,098 --> 00:08:55,968 Okay. Hold on. I think I can break down the door. 205 00:08:55,970 --> 00:08:57,620 [ Grunts ] No! 206 00:08:57,624 --> 00:08:59,674 Getting wet doesn't hurt anybody!No! No! 207 00:08:59,669 --> 00:09:02,449 Ugh.Ugh! Well, at least I'm trying something! 208 00:09:02,454 --> 00:09:04,414 We wouldn't even be in this mess if you hadn't convinced us 209 00:09:04,413 --> 00:09:06,683 to join that stupid program! 210 00:09:06,676 --> 00:09:08,846 That's not fair! You guys don't get it. 211 00:09:08,852 --> 00:09:10,682 You both have pets. 212 00:09:10,680 --> 00:09:12,460 I know it's hard to take care of them, 213 00:09:12,464 --> 00:09:15,384 but sometimes, I just feel left out. 214 00:09:15,380 --> 00:09:18,730 Well, I could just do some tricks for you or something, Craig. 215 00:09:18,732 --> 00:09:20,302 Wait -- tricks. 216 00:09:20,298 --> 00:09:22,648 Kelsey, do you still have Mortimer's birdseed? 217 00:09:22,649 --> 00:09:24,649 I sure do. 218 00:09:24,651 --> 00:09:25,961 [ Inhales sharply ] 219 00:09:25,956 --> 00:09:27,866 [ Gags ] 220 00:09:27,871 --> 00:09:29,351 Here. 221 00:09:29,351 --> 00:09:31,571 Thanks. 222 00:09:33,660 --> 00:09:36,050 All right, Mortimer. Peck. 223 00:09:36,053 --> 00:09:42,803 ♪♪ 224 00:09:42,799 --> 00:09:44,409 [ Grunts ] 225 00:09:44,409 --> 00:09:45,889 Come on! We got to move! 226 00:09:45,889 --> 00:09:47,279 Ugh! 227 00:09:47,282 --> 00:09:49,762 Wow, that could've been us. 228 00:09:49,763 --> 00:09:52,553 You actually listened to me. Thanks, Mortimer. 229 00:09:52,548 --> 00:09:53,808 [ Mortimer chirps ] 230 00:09:53,810 --> 00:09:55,200 All right. Let's go. 231 00:09:55,203 --> 00:09:57,033 [ All gasp ] 232 00:09:57,031 --> 00:09:59,251 Now, repeat after me, everyone. 233 00:09:59,250 --> 00:10:02,990 I pinkie swear to do whatever Brigid says 234 00:10:02,993 --> 00:10:05,953 until the end of time. 235 00:10:05,953 --> 00:10:09,003 [ Gasps ] Oh, no, it's a pinkie-swear ceremony, 236 00:10:08,999 --> 00:10:11,519 the most unbreakable kid oath. 237 00:10:11,523 --> 00:10:14,743 All: I pinkie swear to do whatever Brigid says... 238 00:10:14,744 --> 00:10:18,274 Stop! Brigid's been scamming all of us! 239 00:10:18,269 --> 00:10:22,009 Annie doesn't even have a dog! She's just a dog walker! 240 00:10:22,012 --> 00:10:24,322 This whole program's just an excuse 241 00:10:24,319 --> 00:10:26,019 for us to do stuff for Brigid! 242 00:10:26,016 --> 00:10:28,106 [ Gasps ] Huh? 243 00:10:28,105 --> 00:10:30,885 Oh, uh, uh... [ Panting ] 244 00:10:30,891 --> 00:10:32,941 ...you see, this has all been a test. 245 00:10:32,936 --> 00:10:35,326 Yes. Now I can finally show you all 246 00:10:35,330 --> 00:10:37,680 the dog you've been waiting for -- 247 00:10:37,680 --> 00:10:39,510 me! 248 00:10:39,508 --> 00:10:41,678 [ Barking ] 249 00:10:41,684 --> 00:10:44,254 [ Panting ] 250 00:10:45,470 --> 00:10:47,390 Aw! Oh-ho! 251 00:10:47,385 --> 00:10:49,165 Who's a good girl?So cute! 252 00:10:49,170 --> 00:10:51,130 Who's a good girl?O-kay. 253 00:10:51,128 --> 00:10:52,778 Well, I think I've learned 254 00:10:52,782 --> 00:10:54,922 that I definitely don't want a dog anymore. 255 00:10:54,915 --> 00:10:57,265 I'm happy with just my friends. 256 00:10:57,265 --> 00:10:58,785 [ Chuckles ] 257 00:10:58,788 --> 00:11:02,178 So she was wearing a human suit this whole time? 258 00:11:03,619 --> 00:11:06,799 ♪ When it's time to go to bed 259 00:11:06,796 --> 00:11:10,926 ♪ I know I don't have to feel alone ♪ 260 00:11:10,931 --> 00:11:14,241 ♪ 'Cause I'll see you tomorrow 261 00:11:14,238 --> 00:11:15,538 ♪ At the creek 262 00:11:15,544 --> 00:11:17,684 Just like I drew it. 18643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.