Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:03,924
♪ Who's gonna help
when the danger overwhelms ♪
2
00:00:03,916 --> 00:00:05,696
♪ And the mysteries
are piled high? ♪
3
00:00:05,701 --> 00:00:08,051
♪ Who's gonna be around,
never gonna let you down ♪
4
00:00:08,051 --> 00:00:10,181
♪ When you're on a wild ride?
5
00:00:10,184 --> 00:00:11,924
♪ Your friends are always
by your side ♪
6
00:00:11,924 --> 00:00:15,194
♪ It's Craig of the Creek,
he's gonna save the day ♪
7
00:00:15,189 --> 00:00:19,279
♪ It's Craig of the Creek,
he's gonna save the day ♪
8
00:00:19,280 --> 00:00:21,110
♪ He's Craig of the Creek
9
00:00:23,588 --> 00:00:25,328
♪♪
10
00:00:25,329 --> 00:00:27,979
Drink in the wax paper,
my chariot.
11
00:00:27,984 --> 00:00:29,864
Hey, guys! Sorry I'm late.
12
00:00:29,855 --> 00:00:32,855
I brought a special guest
to the creek today -- Jessica!
13
00:00:32,858 --> 00:00:35,208
I also brought a special guest
to the today -- nobody.
14
00:00:35,209 --> 00:00:36,779
It's just me.
15
00:00:36,775 --> 00:00:39,075
Welcome, littlest kin of Craig.
16
00:00:39,082 --> 00:00:40,872
What's the special occasion?
17
00:00:40,866 --> 00:00:42,956
Well, my brother
had to work today,
18
00:00:42,955 --> 00:00:46,785
and somebody needed to take
care of her, so I volunteered.
19
00:00:46,785 --> 00:00:48,435
[ Whispers ] I tell you,
she's a handful.
20
00:00:48,439 --> 00:00:50,659
It took forever just to
put on her shoes.
21
00:00:50,659 --> 00:00:52,789
I told ya, I can tie
my own shoes!
22
00:00:52,791 --> 00:00:54,321
But this is the creek.
23
00:00:54,315 --> 00:00:56,665
Your shoes need to be
quadruple-knotted
24
00:00:56,665 --> 00:00:58,575
for what we are doing today.
25
00:00:58,580 --> 00:01:02,110
ALL: Grass sledding!
26
00:01:02,105 --> 00:01:04,105
-Ready?
-[ Warbles ]
27
00:01:04,107 --> 00:01:06,457
Go!
28
00:01:06,457 --> 00:01:08,547
-Whoa!
-Oof!
29
00:01:08,546 --> 00:01:11,676
Okay, your turn.
30
00:01:11,680 --> 00:01:13,680
I am not doing that.
31
00:01:13,682 --> 00:01:15,812
Well, that's what
we're doing today
32
00:01:15,814 --> 00:01:19,174
and I'm your older brother,
so you have to listen to me.
33
00:01:19,166 --> 00:01:22,556
No...way...Craiggy...boy.
34
00:01:22,560 --> 00:01:23,910
Ugh, fine!
35
00:01:23,909 --> 00:01:25,999
Then I'm taking you
to daycare.
36
00:01:25,998 --> 00:01:28,908
Creek daycare -- where kids
bring their brothers and sisters
37
00:01:28,914 --> 00:01:30,664
if they're too little
to hang out.
38
00:01:30,655 --> 00:01:32,605
Yay, yay!
39
00:01:32,614 --> 00:01:35,274
[ Grunting ]
40
00:01:35,269 --> 00:01:37,789
[ Snorts ]
41
00:01:37,793 --> 00:01:40,713
Craig, these are babies.
I'm gonna be in first grade.
42
00:01:40,709 --> 00:01:43,279
And I'm gonna be in fifth grade,
so you gotta listen to me.
43
00:01:43,277 --> 00:01:46,367
-Angel!
-Oh, hey, Craig!
44
00:01:46,367 --> 00:01:48,717
I'm here to drop off
my sister, Jessica.
45
00:01:48,717 --> 00:01:50,407
Hello.
46
00:01:50,414 --> 00:01:53,074
Well, welcome, Jessica.
It's so nice to meet you.
47
00:01:53,069 --> 00:01:54,939
You're going to have
lots of fun here.
48
00:01:54,940 --> 00:01:56,860
Okay, so I'm going to need you
to fill out these forms.
49
00:01:56,855 --> 00:01:59,075
I'll need your name, number,
pronouns, uh,
50
00:01:59,075 --> 00:02:00,505
any allergies
your sibling may have,
51
00:02:00,511 --> 00:02:02,251
and your preferred excuse
if they get into trouble
52
00:02:02,252 --> 00:02:03,732
and I need to call
your parents.
53
00:02:03,732 --> 00:02:05,302
If you can't think of one,
I can make one up.
54
00:02:05,299 --> 00:02:06,649
I'm very creative.
55
00:02:06,648 --> 00:02:08,948
Um, excuse me, Angel.
56
00:02:08,954 --> 00:02:11,744
My legs have become
bubble legs.
57
00:02:11,740 --> 00:02:14,130
Bubble legs?
That sounds -- oh!
58
00:02:14,134 --> 00:02:15,614
Oh, my gosh!
59
00:02:15,613 --> 00:02:17,443
It's really itchy.
60
00:02:17,441 --> 00:02:20,621
Yeah, 'cause it's poison ivy!
How did you get into poison ivy?
61
00:02:20,618 --> 00:02:22,968
Uh, okay, don't worry,
it's not your fault, okay?
62
00:02:22,968 --> 00:02:24,618
Whatever you do,
don't scratch it.
63
00:02:24,622 --> 00:02:26,232
Don't touch it.
Don't touch anything.
64
00:02:26,233 --> 00:02:27,893
Craig!
65
00:02:27,886 --> 00:02:29,626
Craig, can you do me a favor
and watch the kids for me?
66
00:02:29,627 --> 00:02:31,977
I have to get this kid
some calamine lotion -- stat!
67
00:02:31,977 --> 00:02:34,417
Uh, I-I don't know,
we were going to--
68
00:02:34,415 --> 00:02:37,105
Oh, come on, Craig.
You're so good with kids.
69
00:02:37,113 --> 00:02:40,253
I mean, look at how uninfected
your sister is.
70
00:02:40,247 --> 00:02:42,597
You're such a great
older brother.
71
00:02:42,597 --> 00:02:46,637
Uh-oh. They've unleashed
the compliments.
72
00:02:46,644 --> 00:02:50,914
It's true, I have kept her alive
for a whole 15 minutes.
73
00:02:50,909 --> 00:02:52,429
You know what?
74
00:02:52,433 --> 00:02:54,223
We can take care of these kids,
no problem.
75
00:02:54,217 --> 00:02:56,477
So much for grass sledding!
76
00:02:56,480 --> 00:02:59,400
So...I'm Craig.
77
00:02:59,396 --> 00:03:00,826
I'm Jessica.
78
00:03:00,832 --> 00:03:02,702
You can call me Daddy.
79
00:03:02,704 --> 00:03:05,584
And I am
your fearless leader -- Kelsey.
80
00:03:05,576 --> 00:03:07,576
[ Snorts ]
81
00:03:07,578 --> 00:03:09,228
I guess they're shy.
82
00:03:09,232 --> 00:03:11,102
I'm not shy! I'm Kadesha.
83
00:03:11,103 --> 00:03:13,283
That's Nathan, he's Boogery,
that's Lil' Chris,
84
00:03:13,280 --> 00:03:16,150
His dad's big Chris.
Here's Gurpreet, she's sleepy.
85
00:03:16,152 --> 00:03:18,332
And why's the new girl
standing with you?
86
00:03:18,328 --> 00:03:20,288
She should be over here
with us little kids.
87
00:03:20,287 --> 00:03:22,247
No, I shouldn't,
I'm a big kid!
88
00:03:22,245 --> 00:03:24,935
Not you, I was talking about
the little girl with the bird.
89
00:03:24,943 --> 00:03:28,603
Who me? How dare you?
I'm way older than you!
90
00:03:28,599 --> 00:03:32,469
I'm old enough to be, uh,
your older sister!
91
00:03:32,473 --> 00:03:35,303
Hey, let's take it easy.
These buds are little.
92
00:03:35,302 --> 00:03:38,612
And we're going to be
taking care of you today.
93
00:03:38,609 --> 00:03:41,869
What do you wittle busy beetles
wanna do first?
94
00:03:41,873 --> 00:03:43,883
Lil' Chris wanna pound
that one!
95
00:03:43,875 --> 00:03:46,095
[ Gasps ] Me one?
96
00:03:46,095 --> 00:03:48,135
No, no, no!
No pounding at all.
97
00:03:48,140 --> 00:03:52,620
What if we just play a nice
engaging game of...
98
00:03:52,623 --> 00:03:54,063
peek-a-boo-baby!
99
00:03:54,059 --> 00:03:56,929
Peeky-pooky!
Peek-a-boo baby!
100
00:03:56,932 --> 00:04:00,632
Peeky-pooky-peeky.
Peeky-poopy!
101
00:04:00,631 --> 00:04:03,461
Hey! Hey, no wandering off!
102
00:04:03,460 --> 00:04:04,940
Well, that was easy.
103
00:04:04,940 --> 00:04:07,070
Craig, these kids are
too old for pooky-pooky!
104
00:04:07,072 --> 00:04:09,072
Some of us can count to 100!
105
00:04:09,074 --> 00:04:12,214
Well, what do you think
we should play?
106
00:04:12,208 --> 00:04:15,688
Simon Says!
Simon says sit down![ Laughs ]
107
00:04:15,690 --> 00:04:17,780
Lil' Chris sit down!
108
00:04:17,779 --> 00:04:20,519
-Yay!
-Simon says stand up!
109
00:04:20,521 --> 00:04:22,001
-[ Laughs ]
-[ Grunts ]
110
00:04:22,000 --> 00:04:24,130
Simon says spin around!
111
00:04:24,133 --> 00:04:27,093
-Whee! [ Laughs ]
-Lil' Chris is spinning!
112
00:04:27,092 --> 00:04:30,662
-Whee!
-[ Laughing ]
113
00:04:30,661 --> 00:04:32,881
Agh!
114
00:04:32,881 --> 00:04:37,101
-Ah! Nathan's booger!
-No, I didn't, I didn't!
115
00:04:37,102 --> 00:04:39,932
Lil' Chris about
to booger you, big boy!
116
00:04:39,931 --> 00:04:41,761
Uh, Craig, do something!
117
00:04:41,759 --> 00:04:44,109
Uh, stop crying!
Stop whining!
118
00:04:44,109 --> 00:04:47,679
-[ Crying ]
-Simon says freeze!
119
00:04:52,117 --> 00:04:54,687
Okay, now stand on one foot!
120
00:04:54,685 --> 00:04:55,985
Heh, Lil' Chris ain't move!
121
00:04:55,991 --> 00:04:57,951
Simon Says always works,
Craig.
122
00:04:57,949 --> 00:05:00,909
You know what always works
is snack time.
123
00:05:00,909 --> 00:05:03,429
Choco-Rolls!
124
00:05:03,433 --> 00:05:06,523
One for you, and one for you,
and one for you.
125
00:05:06,523 --> 00:05:09,273
My mom never lets me
have Choco-Rolls.
126
00:05:09,265 --> 00:05:10,875
Yeah!
127
00:05:10,875 --> 00:05:12,695
Yeah, yeah.
128
00:05:12,703 --> 00:05:14,143
Craig, you can't give us
Choco-Rolls before nap time.
129
00:05:14,139 --> 00:05:15,919
They'll make us
go koo-koo crazy!
130
00:05:15,924 --> 00:05:17,364
[ Grunts, spits ]
131
00:05:17,360 --> 00:05:19,100
[ Eats noisily ]
132
00:05:19,101 --> 00:05:20,581
[ Growling ]
133
00:05:20,581 --> 00:05:22,371
Please.
134
00:05:22,365 --> 00:05:24,275
I think I would know what would
make you go koo-koo crazy --
135
00:05:24,280 --> 00:05:26,280
oh, my gosh!
136
00:05:26,282 --> 00:05:29,812
Aah! He's trying to beat me
from the inside!
137
00:05:29,807 --> 00:05:32,027
Lil' Chris about to
pull you inside out!
138
00:05:32,027 --> 00:05:34,547
Agh! Kelsey, save me!
139
00:05:34,551 --> 00:05:36,991
Aah!
140
00:05:36,988 --> 00:05:39,028
Oh! Snack time's over.
141
00:05:39,034 --> 00:05:42,394
Okay, it's time
for something relaxing.
142
00:05:42,385 --> 00:05:45,035
Story time with Kelsey.
143
00:05:45,040 --> 00:05:48,170
Today, I'll be reading
from my first novel --
144
00:05:48,173 --> 00:05:51,093
"Robyn and the Snow Sword."
145
00:05:51,089 --> 00:05:54,009
-Ooh!
-Ooh. What's that?
146
00:05:54,005 --> 00:05:56,005
It's a harrowing tale
of a young knight
147
00:05:56,007 --> 00:05:57,967
and her trusted blade.
148
00:05:57,966 --> 00:06:00,316
-We begin at chapter one --
-Ooh, ooh, ooh!
149
00:06:00,316 --> 00:06:02,316
Um, when, um, when my mom --
150
00:06:02,318 --> 00:06:06,668
I mean, you said it's a snow
and you said it's a --
151
00:06:06,670 --> 00:06:09,850
it's a sword story,
I was thinking, um...
152
00:06:09,847 --> 00:06:11,457
what's Robyn?
153
00:06:11,458 --> 00:06:13,198
Uh, I...
154
00:06:13,198 --> 00:06:16,508
Yeah, Kelsey, like, who is
the Robyn behind the sword?
155
00:06:16,506 --> 00:06:20,206
Also, where's Nathan
and Lil' Chris?
156
00:06:20,205 --> 00:06:22,985
[ Gasps ] One, two, three,
eyes on me!
157
00:06:22,991 --> 00:06:25,041
Both: One and two, eyes on you!
158
00:06:25,036 --> 00:06:28,036
[ Sighs ] These kids won't pay
attention to anything.
159
00:06:28,039 --> 00:06:29,649
At my school,
my teacher helps us
160
00:06:29,650 --> 00:06:32,260
make up our own stories
for story time.
161
00:06:32,261 --> 00:06:35,701
I'll start and you guys
add to it.
162
00:06:35,699 --> 00:06:37,699
Once upon a time,
there was a butterfly,
163
00:06:37,701 --> 00:06:39,441
who lived in the city.
164
00:06:39,442 --> 00:06:41,362
-What was her name?
-Ooh, ooh, ooh!
165
00:06:41,357 --> 00:06:43,317
-Robyn Snow Sword?
-Sure!
166
00:06:43,315 --> 00:06:46,055
And what did Robyn the butterfly
snowsword like to do?
167
00:06:46,057 --> 00:06:47,577
Can she pound?
168
00:06:47,581 --> 00:06:50,151
That seems a little violent,
but sure!
169
00:06:50,148 --> 00:06:51,668
This is fun!
170
00:06:51,672 --> 00:06:53,242
Lil' Chris
likes this butterfly!
171
00:06:53,238 --> 00:06:55,328
Wow, Jessica's really got
a handle on things.
172
00:06:55,327 --> 00:06:57,717
Yeah, it's like she's a better
babysitter than you, Craig!
173
00:06:57,721 --> 00:06:59,241
Which could be embarrassing,
174
00:06:59,244 --> 00:07:01,124
because, ya know,
you're the big brother,
175
00:07:01,116 --> 00:07:05,026
but good thing you don't feel
weird about it or anything.
176
00:07:05,033 --> 00:07:06,953
Okay, how about
some grass sledding?
177
00:07:06,948 --> 00:07:09,248
But we told Angel
we'd stay here.
178
00:07:09,254 --> 00:07:12,524
Like you said,
Jessica can handle this.
179
00:07:12,519 --> 00:07:15,569
Jessica, we're gonna go play.
You're in charge.
180
00:07:15,565 --> 00:07:18,865
Don't worry, I've got this.
I am a big kid.
181
00:07:18,873 --> 00:07:20,883
You're so amazing, Jessica.
182
00:07:20,875 --> 00:07:23,695
We love you way more
than pooky-pooky!
183
00:07:23,704 --> 00:07:26,844
[ Laughter ]
184
00:07:26,837 --> 00:07:31,277
♪♪
185
00:07:31,276 --> 00:07:34,926
Whew, now I'm feelin' sleepy.
186
00:07:34,932 --> 00:07:36,722
But I'm not falling asleep,
mnh-mnh!
187
00:07:36,717 --> 00:07:41,067
'Cause I'm a big...kid.
188
00:07:41,069 --> 00:07:44,459
[ Snoring ]
189
00:07:44,464 --> 00:07:50,734
♪♪
190
00:07:50,731 --> 00:07:52,651
[ Yawns ]
191
00:07:52,646 --> 00:07:54,996
Gurpreet, where you goin'?
192
00:07:54,996 --> 00:07:57,736
-Hey, wait for me!
-Hey!
193
00:07:57,738 --> 00:08:01,788
Ain't no one go no where
without Lil' Chris!
194
00:08:01,785 --> 00:08:05,615
Jessica! Jessica!
Where are the kids?
195
00:08:05,615 --> 00:08:08,965
What do you mean?
They're right over...
196
00:08:08,966 --> 00:08:10,576
They're gone!
197
00:08:10,577 --> 00:08:12,317
I put them down for nap time,
198
00:08:12,317 --> 00:08:14,227
and then accidentally
put myself down for nap time!
199
00:08:14,232 --> 00:08:16,022
How could you do that?
200
00:08:16,017 --> 00:08:18,187
Well, you were the one
who left her in charge!
201
00:08:18,193 --> 00:08:20,333
We gotta find them -- fast!
202
00:08:20,325 --> 00:08:22,105
All of them?
203
00:08:22,110 --> 00:08:24,330
Yes, all of them.
Let's split up.
204
00:08:24,329 --> 00:08:26,899
They couldn't have gotten far
on their tiny legs!
205
00:08:26,897 --> 00:08:29,467
[ Panting ]
206
00:08:29,465 --> 00:08:31,685
Uh, where are they?
207
00:08:31,685 --> 00:08:33,595
Ah!
208
00:08:33,600 --> 00:08:36,430
I'm sorry for falling asleep!
I'm sorry for losing everyone!
209
00:08:36,428 --> 00:08:39,038
I thought I was a big kid,
but I'm not.
210
00:08:39,040 --> 00:08:41,350
No, it's my fault.
211
00:08:41,346 --> 00:08:44,436
I should've stayed and helped.
I was just jealous.
212
00:08:44,436 --> 00:08:47,566
I thought being a big brother
was easy, but it's only easy
213
00:08:47,570 --> 00:08:50,570
because I have
a super-capable little sister.
214
00:08:50,573 --> 00:08:53,923
[ Snorts ]
215
00:08:53,924 --> 00:08:56,064
That's Nathan's boogery nose.
216
00:08:56,057 --> 00:08:57,707
[ Panting ]
217
00:08:57,711 --> 00:08:59,581
Stop! That's poison ivy!
218
00:08:59,582 --> 00:09:01,112
Oh, no!
219
00:09:01,105 --> 00:09:04,015
[ Snorts ]
220
00:09:04,021 --> 00:09:05,761
We gotta get them outta there!
221
00:09:05,762 --> 00:09:08,772
Okay, little babies,
I don't wanna scare you,
222
00:09:08,765 --> 00:09:10,765
but you're surrounded
by deadly plants!
223
00:09:10,767 --> 00:09:12,547
All: [ Screaming ]
224
00:09:12,552 --> 00:09:14,032
Simon says freeze!
225
00:09:14,031 --> 00:09:16,471
Simon says don't
touch anything!
226
00:09:16,468 --> 00:09:18,298
How are we gonna save them,
Craig?
227
00:09:18,296 --> 00:09:20,726
If there's a way in,
there's a way out.
228
00:09:20,734 --> 00:09:23,174
Activate map brain.
229
00:09:23,171 --> 00:09:25,001
♪♪
230
00:09:24,999 --> 00:09:28,519
[ Beeping ]
231
00:09:28,524 --> 00:09:30,744
Jessica, I need your powers
of Simon says
232
00:09:30,744 --> 00:09:32,534
to get them onto that log.
233
00:09:32,528 --> 00:09:35,228
If we can do that, we might have
a chance of rescuing them.
234
00:09:35,226 --> 00:09:39,396
There's one problem, Craig --
you didn't say Simon says.
235
00:09:39,404 --> 00:09:41,584
[ Sighs ] Jessica, please,
this is a crisis.
236
00:09:41,581 --> 00:09:44,981
Fine!
237
00:09:44,975 --> 00:09:50,195
Simon says hop on a log
and bark like a dog!
238
00:09:50,198 --> 00:09:52,588
-[ Groans ]
-Ruff ruff, ruff ruff!
239
00:09:52,592 --> 00:09:54,592
Ruff, ruff, ruff, ruff.
240
00:09:54,594 --> 00:09:56,254
Why bark like a dog?
241
00:09:56,247 --> 00:09:58,417
It's still supposed
to be fun, Craig.
242
00:09:58,423 --> 00:10:01,343
Simon says jump on the rock!
243
00:10:01,339 --> 00:10:04,909
[ Grunts ]
244
00:10:04,908 --> 00:10:08,038
Simon says one more jump!
245
00:10:08,042 --> 00:10:09,912
-[ Grunts ]
-Aah!
246
00:10:09,913 --> 00:10:12,573
[ Groans ]Jessica,
you have to keep going!
247
00:10:12,568 --> 00:10:14,268
Lil' Chris is still in there!
248
00:10:14,265 --> 00:10:17,225
Simon says my throat hurts
from yelling.
249
00:10:17,225 --> 00:10:19,225
-[ Whining ]
-What are we gonna do?
250
00:10:19,227 --> 00:10:20,657
Oh, hey, Craig!
251
00:10:20,663 --> 00:10:22,803
Oh, thank goodness,
you found the kids.
252
00:10:22,796 --> 00:10:24,836
And I saw some rocks
in the creek,
253
00:10:24,841 --> 00:10:26,231
and I thought that -- Aah!
254
00:10:26,234 --> 00:10:28,064
-Help!
-Take that. Pow.
255
00:10:28,062 --> 00:10:30,242
Oh, no!
What about Gurpreet?
256
00:10:30,238 --> 00:10:32,888
How the...
257
00:10:32,893 --> 00:10:34,813
I hope these kids didn't
give you too much trouble!
258
00:10:34,808 --> 00:10:37,898
Of course,
I know widdle Cwis didn't.
259
00:10:37,898 --> 00:10:40,288
Lil' Chris picked this flower
for you.
260
00:10:40,291 --> 00:10:43,381
Oh, aren't you the sweetest!
261
00:10:43,381 --> 00:10:45,041
What!
262
00:10:45,035 --> 00:10:46,425
Thanks for watching them
for me, Craig.
263
00:10:46,428 --> 00:10:48,038
Oh, don't thank me.
264
00:10:48,038 --> 00:10:49,518
I left to go grass sledding
and all the kids
265
00:10:49,518 --> 00:10:51,388
wandered off unsupervised.
-What?
266
00:10:51,389 --> 00:10:53,389
But don't worry.
267
00:10:53,391 --> 00:10:55,521
Jessica kept them from falling
into deadly poison ivy patch.
268
00:10:55,524 --> 00:10:58,224
My sister is actually
a pretty big kid.
269
00:10:58,222 --> 00:11:00,182
[ Laughs ]
270
00:11:00,181 --> 00:11:02,491
Please leave
and never come back.
271
00:11:04,402 --> 00:11:07,062
♪ When it's time to go to bed
272
00:11:07,057 --> 00:11:10,967
♪ I know I don't
have to feel alone ♪
273
00:11:10,974 --> 00:11:15,504
♪ 'Cause I'll see you tomorrow
at the creek ♪
274
00:11:15,500 --> 00:11:17,550
Just like I drew it.
19693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.