Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
♪ And the mysteries are piled high? ♪
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
♪ When you're on a wild ride? ♪
5
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
♪ Your friends are always by your side ♪
6
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪
7
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪
8
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
♪ It's Craig of the Creek ♪
9
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Where is it?
10
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
It's gonna be okay, Craig.
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
We just got to retrace our steps from yesterday.
12
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
It's not like your math homework just grew legs and walked off.
13
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
So this ain't it? That's a caterpillar, JP,
14
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
and it's not gonna tell us where Craig's homework is.
15
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Those guys never break.
16
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
Oh, it's got to be around here somewhere!
17
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Okay. That's a pH level of three.
18
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Wren, are you getting that?
19
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Yeah, yeah. Hey!
20
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
This is a highly controlled environment.
21
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Get your foot out of the creek!
22
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Sorry!
23
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Um, have you guys seen a piece of paper with some math on it?
24
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
What are we talking about here?
25
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Calculus? Statistics?
26
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
It's a worksheet, about decimals.
27
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
No gold star on it yet [Chuckles] but there will be.
28
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Have you seen it?
29
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
I know where your papers are!
30
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
You do?
31
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
You see, all matter is simply an assembly
32
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
of subatomic particles
33
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
that arrange and rearrange themselves
34
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
into all possible matter in existence!
35
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
The atoms that were once created in a star,
36
00:01:18,000 --> 00:01:22,000
now make up the atoms in -- umm -- this leaf!
37
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
I don't...
38
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Therefore, if everything is everything,
39
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
then this leaf is your math homework!
40
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
Uh, I don't think you're getting that gold star, Craig.
41
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Wren, come on, we need to find out
42
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
who's peeing in the creek, not solve string theory!
43
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
Oh, actually, I think I saw a worksheet over there.
44
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
There it is!
45
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Okay, it's due tomorrow,
46
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
but at least this leaves me tonight to work on it.
47
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Huh? What is it?
48
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Someone filled in all the answers.
49
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
They're all correct?
50
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Who would do this? Hmm.
51
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Clearly, an elven mathlete has chosen Craig
52
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
to be his apprentice.
53
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
You'll probably have to live in the woods now.
54
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
Aww, I'm so jealous.
55
00:02:00,000 --> 00:02:04,000
You're gonna get to eat bark and take a bride who's a deer.
56
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
Wait! Wait, there's -- there's something written on the back.
57
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
What does it say? I can't read it.
58
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
It's written all weird.
59
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
Yeah, look at that writing.
60
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
We got elves for sure, you guys!
61
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Let me see.
62
00:02:16,000 --> 00:02:22,000
Similar to elven, but no, this is cursive!
63
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
I recognize it from my bubbie's birthday cards.
64
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
"I did your homework. Hope you don't mind.
65
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
Pretty tough stuff." And it's signed "Helen."
66
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
"Helen"? Well, that doesn't sound like a name for an elf.
67
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
More like a stay-at-home nurse.
68
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
Yes, it's old-fashioned. I like it!
69
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
Well, it was really nice of Helen to do that.
70
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
I should write her a thank-you note.
71
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Hello, Helen.
72
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
I'm Craig.
73
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Thank you so much for doing my homework.
74
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
I'd like to give you a Choco-Roll as thanks.
75
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Meet me here after school?
76
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
From Craig and his friends Kelsey and JP.
77
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
[ Clears throat ]
78
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
And Mortimer.
79
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Hey, Craig, thanks for reading out loud
80
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
so we all felt included.
81
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
Okay, guys, let's meet back here first thing after school.
82
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Maybe we'll get to see Helen in person.
83
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
I don't know, I guess I just felt like,
84
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
I found the rat, I should be allowed to touch it.
85
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Adults! Am I right?
86
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Hey, Craig. Where's Helen?
87
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
I don't know. We must've just missed her.
88
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
But she left another note.
89
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Give it here.
90
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
[ Clears throat ]
91
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
"Hello, Craig. I'm sorry. I must've missed you.
92
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
I left my house as soon as my school lessons ended."
93
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Wait. She left her house?
94
00:03:34,000 --> 00:03:38,000
"I would've come sooner, but my mom's a strict teacher."
95
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Her mom's the teacher?
96
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
"I've never heard of Choco-Rolls,
97
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
but if they're anything like chocolate,
98
00:03:43,000 --> 00:03:47,000
they would be forbidden for me to eat."
99
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Forbidden?!
100
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
"I do appreciate the offer, though.
101
00:03:50,000 --> 00:03:54,000
Thank you for writing back. Helen."
102
00:03:54,000 --> 00:03:58,000
What on Earth is that girl talking about?!
103
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
None of that made any sense.
104
00:04:00,000 --> 00:04:04,000
The ancient handwriting, mom teachers, no Choco-Rolls.
105
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
Maybe we should just ask someone what's going on.
106
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
I think the explanation is obvious.
107
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
This Helen must live in another dimension!
108
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
ALL: Another dimension?
109
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
Yeah, I don't know about that.
110
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Yeah, I'm a little skeptical.
111
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Yeah, me too, and I believe everything.
112
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Allow me to explain.
113
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
Normally alternate dimensions exist apart from each other,
114
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
its inhabitants living completely separate existences.
115
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
But I believe that clearing has somehow become a gateway,
116
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
a rift in time and space that's allowing your letters
117
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
to travel back and forth and back and forth
118
00:04:38,000 --> 00:04:42,000
and back and forth between our dimension and hers!
119
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
Oh, sweet Sagan.
120
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
Someone's got her yapping about multiple dimensions again.
121
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
M-theory is purely a mathematical concept.
122
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
There's no experimental evidence for it.
123
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Not yet, there isn't.
124
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Craig! W-W-What?
125
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
I need you to get into contact with that Helen girl
126
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
and ask her about her world.
127
00:04:59,000 --> 00:05:03,000
Please, Craig! I need supporting evidence!
128
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
CRAIG: "Dear Helen, I'm writing to inform you
129
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
that we believe you are in a different dimension.
130
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Your customs sound strange,
131
00:05:10,000 --> 00:05:14,000
and we'd like to request more information about your world.
132
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Please write back soon. Craig."
133
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
Dear Craig, that certainly is an interesting theory.
134
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
I'll help however I can.
135
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Do you have a trading tree in your dimension?
136
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
It's this huge oak tree in our world
137
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
where you can come trade stuff.
138
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
Kids from all over the creek unite there
139
00:05:29,000 --> 00:05:32,000
with one common desire -- to snack.
140
00:05:32,000 --> 00:05:36,000
I know that oak tree. I call it the ghost-town tree.
141
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
I always sensed there must've been kids there once,
142
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
but in my world, it's an abandoned wasteland.
143
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
It's probably for the best.
144
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
I'm a little shy around lots of other kids.
145
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
I'm always afraid they'll think I'm too...different.
146
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
Being different here is more than welcome.
147
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
I can be just as weird as everyone else.
148
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
That's why I love the creek.
149
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
You never have to feel alone.
150
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
It can be lonely at my creek,
151
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
but that's the best part, if you ask me.
152
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
Here, I'm the queen of my own kingdom.
153
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
The creek comes alive when no one's here.
154
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
Animals sing happily, and the creek water flows like music.
155
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
I listen to it at the Sun Rock,
156
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
my favorite spot at the creek.
157
00:06:15,000 --> 00:06:19,000
It might be a little silly, but I wrote a poem about it.
158
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
I thought you might like to hear it.
159
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
Beloved creek, beloved rock,
160
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
under the sky, but up so high,
161
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
so I may sit with the sun and warm my buns.
162
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
[ All shivering ]
163
00:06:32,000 --> 00:06:36,000
Our sun rock isn't as warm here as it is in your dimension.
164
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
It's actually pretty chilly.
165
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
But I still really like your poem.
166
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
You write about the creek so beautifully, I feel like
167
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
I'm seeing it again for the first time.
168
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
It figures.
169
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
I finally met someone
170
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
who loves the creek as much as I do,
171
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
and they live in another dimension.
172
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
Well, we managed to get our letters to each other.
173
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
Maybe it's not impossible for us to meet in person.
174
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
If there is a way, we'd have to find it fast.
175
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
The seasons are changing,
176
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
and my allergies will be acting up soon.
177
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
I'm going to have to leave the creek for a month.
178
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
What?! Kelsey, am I reading this right?
179
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Here. Let me check.
180
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
[ Mumbling ]
181
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Yep, that's what it says.
182
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
Oh, geez!
183
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
A month is way too long!
184
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
What if she forgets about us by then?
185
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
What if the rift disappears?
186
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
I got to meet her before it's too late.
187
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
[ Snoring ]
188
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Wren, you were right! I knew it!
189
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Wait. What was I right about?
190
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
The other dimension!
191
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
I knew it!
192
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
But I need your help.
193
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
If we follow these blueprints accordingly,
194
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
we should be able to create a doorway
195
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
between our dimensions.
196
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
There's a big storm coming up Friday morning.
197
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
The electrical currents should create just enough power
198
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
to allow us to cross dimensions for a few minutes.
199
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
It's your only shot, Craig.
200
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
CRAIG: "Dear Helen, my friends and I have figured out a way
201
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
to cross over to your world.
202
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
We're doing all the complicated work on our end,
203
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
so don't worry about the details.
204
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Just meet us here at sunrise.
205
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Bring a bag of cool stuff from your dimension,
206
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
and I'll do the same.
207
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Then we can trade!
208
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
I'll see you soon.
209
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Sincerely, Craig."
210
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
"It sure sounds like you and your friends
211
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
are going through a lot of trouble just to meet me.
212
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
However, if things don't turn out the way you planned,
213
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
I hope you won't be too disappointed.
214
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
Gratefully yours, Helen."
215
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
[ Laughs maniacally ]
216
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
[ Electricity zapping ]
217
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
Lift those arms.
218
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
There. That way you won't get lost on the other side.
219
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
If anything goes wrong, JP will be your anchor.
220
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Physically and emotionally.
221
00:08:29,000 --> 00:08:32,000
WREN: When you're ready, Craig.
222
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Bundle up.
223
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
It can get a little chilly between realities.
224
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
Hey, tell Helen I say, "What's up?"
225
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
[ Thunder crashes ]
226
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Helen! It's me -- Craig!
227
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
A-Are you there?
228
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
The link is established to the other side!
229
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
I've proven the existence of alternate dimensions!
230
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
[ Thunder rumbling ]
231
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Craig! Hurry up!
232
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
We don't know how long this thing's gonna hold together.
233
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Helen! We should hurry.
234
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
I can't. I -- I'm afraid.
235
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
It's okay!
236
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
The ion field generated from these old Christmas lights
237
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
will keep us safe.
238
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
No, I mean I'm afraid that --
239
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
that you're not gonna like me.
240
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
I'm afraid you're gonna be disappointed.
241
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
That's impossible. I like you already.
242
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
I like your name and your poems.
243
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
[ Thunder crashes ] Huh!
244
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Forget about the storm.
245
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
Forget about the interdimensional doorways.
246
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
We're just two kids in the creek saying hello.
247
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Hi. My name is Craig.
248
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
Hi, Craig. My name's Helen.
249
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
[ Thunder crashes ]
250
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
And my name's Wren!
251
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
The door's in danger of overloading!
252
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
You're gonna have to come back!
253
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
I need more time!
254
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Whoa! [ Grunts ]
255
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
The field matrix is destabilizing!
256
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
Hurry! Or else you'll be lost in the void forever!
257
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
Helen! I'm sorry! I have to go back!
258
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
You should too!
259
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Wait! Don't forget!
260
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
This is it!
261
00:10:18,000 --> 00:10:18,000
[ Grunts ]
262
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Ah! Helen!
263
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Aah!
264
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
Yes! I have proof!
265
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Ha ha ha ha!
266
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Helen?
267
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
I hope she made it back okay.
268
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Open it up.
269
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
JP: Aw, dang!
270
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
Is that a three-ring binder?
271
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
KELSEY: Sugar-free Chunkies?
272
00:10:43,000 --> 00:10:47,000
Ooh! Nice friendship bracelet.
273
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
Oh, hey. Look, guys.
274
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
It's starting.
275
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
Do you guys think it's like a-a sign from Helen?
276
00:10:55,000 --> 00:10:59,000
She's saying hi from just one dimension away.
277
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
CRAIG: Heh. Definitely.
278
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
♪ When it's time to go to bed ♪
279
00:11:04,000 --> 00:11:09,000
♪ I know I don't have to feel alone ♪
280
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
♪ 'Cause I'll see you tomorrow ♪
281
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
♪ At the creek ♪
282
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Just like I drew it.
283
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
♪♪
20685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.