Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
♪ And the mysteries are piled high? ♪
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
♪ When you're on a wild ride? ♪
5
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
♪ Your friends are always by your side ♪
6
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪
7
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪
8
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
♪ It's Craig of the Creek ♪
9
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Toman: Four square -- a simple game where you bounce a ball
10
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
into someone else's square.
11
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
But if you got a hotshot makin' the calls,
12
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
anything could happen.
13
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
-Popcorn six! -Popcorn six!
14
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
1, 2, 3, 4, 5, 6! -All right, now corners!
15
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Tree tops!
16
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
[ Grunts ]
17
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
He is ready for him.
18
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
There he is. Toman.
19
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
All right, everyone, listen up.
20
00:00:56,000 --> 00:01:00,000
This round, the rules are jellyfish and, uh...
21
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
early birds!
22
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
Hey, no fair! I wasn't ready!
23
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
The ace calls the rules, and it only matters if I'm ready.
24
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
You're out of here. Too slow for the To-man --
25
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
A.K.A. T-Money, A.K.A. The Bouncer,
26
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
A.K.A. You got be 8 years or older to get into this club.
27
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Yo, let me see some I. D.
28
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
[ Scoffs ] I don't get it.
29
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
Why he's got to call all these crazy rules?
30
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Doesn't matter. I'm gonna take him down.
31
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Careful, man. He's probably gonna make fun
32
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
of the shape of your head.
33
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
What's funny about my head?
34
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
Uh, nothing. Good luck out there, Craig.
35
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
We got a vacancy in square number one.
36
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
Come on. Who wants to give this landlord some rent?
37
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
I'm in. For too long you've reigned over this blacktop
38
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
and made four square zero fun.
39
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
So I'm here to take you down.
40
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
If you say so. This round, rules are...
41
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
Backboards, snake eyes, and...
42
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Tiny town!
43
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Look like we got ourselves a game...
44
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
not!
45
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
♪♪
46
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Warpspeed, my man.
47
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
Living up to your name. You got out quick.
48
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
This round, it's jackpots, body parts,
49
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
and bomb!
50
00:02:10,000 --> 00:02:15,000
5, 4, 3, 2, 1.
51
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Ka-boosh.
52
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
My candy.
53
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
Looks like you got your wires crossed there, Bobby.
54
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Man!
55
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Well, well, well.
56
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Looks like I'm only one square away
57
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
from bouncing your bossy butt out of here.
58
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
[ Sighs ]
59
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
Listen, Peanut Head, you don't want this.
60
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
I know what I want,
61
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
and that's to make this game fun and fair again --
62
00:02:34,000 --> 00:02:38,000
which is exactly what I'm gonna do as soon as I take your spot.
63
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
And you know what, my head is not a peanut.
64
00:02:41,000 --> 00:02:45,000
Okay. This round, we're doing table for two.
65
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Just you and me.
66
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
♪♪
67
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Solar flare!
68
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Can't see...
69
00:02:56,000 --> 00:03:00,000
[ Thinking ] The ball. I -- I can feel it.
70
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
[ Grunts ]
71
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
He did it. He's the new ace.
72
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
All: New ace! New ace!
73
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
All: New ace! New ace! New ace!
74
00:03:12,000 --> 00:03:16,000
You did it, Peanut Head!
75
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Good luck.
76
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
You're gonna need it.
77
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
I'm sure it's fine.
78
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
Kit: A pack of Dip-A-Moos for the new ace.
79
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
You heard about that, Kit?
80
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
The whole creek's been talking about your win!
81
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Wow. It's only been one day,
82
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
and everyone's singing your praises.
83
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Yes. Something like that.
84
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
Have a good game.
85
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Huh?
86
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
Better watch your back.
87
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Aaron: I'm coming for that ace square!
88
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Craig: Uh, all right.
89
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
What's Aaron's deal?
90
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Boris will win.
91
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Boris will crush you like Dip-A-Moo.
92
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Hey! Back off, Boris!
93
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Pick on someone your own size -- like me!
94
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
Hey, Craig, I'm really digging you!
95
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Uh, thanks, Big Red.
96
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
Digging you a grave for when I take that ace square!
97
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
Huh? What is going on?
98
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Why are you guys being like this?
99
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
I thought I was a hero!
100
00:04:15,000 --> 00:04:20,000
You're the ace! Everybody wants to be the ace! Duh!
101
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
Especially Boris.
102
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
But I haven't even done anything yet.
103
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
You guys don't have to trash-talk me.
104
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Yeah! Give the guy a chance --
105
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
at least to come up with some witty retorts.
106
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Fine. You don't want to trash talk?
107
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
Well, how about some trash throwing?
108
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
You think you can take me on? I'd like to see you try!
109
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
I'm done being nice!
110
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
This is the New Improved Craig Era,
111
00:04:44,000 --> 00:04:48,000
and there's no room for being nice in the N-I-C-E.
112
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
I'll see you on the court.
113
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Kelsey: Any sign of Craig?
114
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Who? Oh, Craig?
115
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
No. I haven't seen him in months.
116
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
You saw him yesterday.
117
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Oh! That Craig.
118
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
The ace is coming.
119
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
♪♪
120
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Come on, Boris. Push.
121
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
-The ace is here! -Ace.
122
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
[ Kids muttering ]
123
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
So this is power of new ace?
124
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
Oh, man. This kid is the real deal.
125
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Why are they all just standing there?
126
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
Typewriter! Let's go, Boris!
127
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
Boris will grind you into graham crackers!
128
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
L-O-S-E-R.
129
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
And that spells O-U-T -- Out.
130
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Well, it doesn't really spell that,
131
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
but you know what I mean.
132
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Craig is mean.
133
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
New Improved Craig Era!
134
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
[ Kids muttering ]
135
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
Something isn't right.
136
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
Shark attack!
137
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
[ Yells ]
138
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Here comes the shark!
139
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
[ Yells ]
140
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Tag, you're out!
141
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
[ Whines ]
142
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Stupid rules!
143
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
[ Laughs ]
144
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
He's barely even giving them a chance!
145
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
What's going on?
146
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
I ain't a-scared of you!
147
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Bring on whatever dumb rule you want.
148
00:06:14,000 --> 00:06:18,000
I'm crazy, dude!
149
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Deepest secret.
150
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
Yeahhhh -- What?
151
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
Um, uh, Kelsey, I, uh...
152
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
I think I like...
153
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
[ Yells ]
154
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Anybody else want a piece of me?
155
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
Bring it on!
156
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
[ Booing ]
157
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
You stink, man!
158
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Yo, Craig! Hey, what's the deal?
159
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
We thought you were gonna be the ace of hearts,
160
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
but you're more like the ace of jerks.
161
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
Did you guys already forget? They were being mean first.
162
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Yeah, but two wrongs don't make a right.
163
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
Yeah, Craig. Only two lefts do.
164
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
See? 1, 2... Shoot.
165
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
You guys wouldn't get it.
166
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
You're not good enough to have people trying to beat you.
167
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
[ Both gasp ]
168
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Then I guess you don't need us.
169
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Come on, JP.
170
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Wait! That came out wrong!
171
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
I didn't mean it! Guys!
172
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
Toman: Well, well, well, well, well, well, well.
173
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
Look who it is. Peanut Head, takin' a walk.
174
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
So, how's that ace square treating you?
175
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Craig: Not so good.
176
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Being the ace is tougher than I thought it would be.
177
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
[ Chuckles ] Told you wouldn't want this.
178
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
But I did want this!
179
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
I just wanted to make the game fun,
180
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
but everyone kept coming for me.
181
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
And you don't clap at Craigford without gettin' that clap back!
182
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Eh, you know, it's too stressful.
183
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
There's something you've got to understand, Craig.
184
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
The creek -- it's always running,
185
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
but never changes its sneakers.
186
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
You know what I mean?
187
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
Uh, does it mean you'll be the ace again?
188
00:07:48,000 --> 00:07:51,000
Nah. I found peace growing red balls
189
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
instead of throwing red balls.
190
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
Here, catch!
191
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Whoa! Your tomatoes look great!
192
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Of course they do, because I'm the To-man --
193
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
A.K.A. The Growster, A.K.A. the Sapling Captain,
194
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
A.K.A. the Bud Stud, A.K.A. The Need for Seed...
195
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
[ Thinking] Well, if Toman doesn't want to
196
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
be the ace anymore,
197
00:08:06,000 --> 00:08:10,000
I guess I'll have to pass these sneakers to somebody else.
198
00:08:10,000 --> 00:08:16,000
[ Booing ]
199
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Boo all you want,
200
00:08:17,000 --> 00:08:21,000
but if you want me out of this ace spot, then step up.
201
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
-Fine! -Kelsey?
202
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
JP? What are you doing?
203
00:08:25,000 --> 00:08:28,000
We're here to take you down...town.
204
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
After we -- After we beat you.
205
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Yeah. You're almost as bad as Toman now.
206
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
That's why I'm gonna become ace and make this game fun again.
207
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Nuh-uh, Shirtdress! It's gonna be me!
208
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
This game is tearing us apart!
209
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
[ Thinking ] I can't pass this curse on to my best friends.
210
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Kelsey would definitely go mad with power.
211
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
And JP -- he's too pure.
212
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
It's got to be someone I hardly think about.
213
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
I want to play. I've been training for this.
214
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
Hey, Bobby! That's Bigtime Bobby
215
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
to you!
216
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
Of course. It'll be like taking candy from a Bobby.
217
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
All right, let's get this over with.
218
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
For the first round, we're doing...
219
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Head Of The Class!
220
00:09:05,000 --> 00:09:09,000
♪♪
221
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Oh, man.
222
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
You didn't use your head. That's an out.
223
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
I know where you live, Craig.
224
00:09:21,000 --> 00:09:25,000
Eep! I mean, in the next round of New Improved Craig Era,
225
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
we're going with Prime-Time.
226
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Oh, I love TV!
227
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
No, Prime-Time means you have to call out a prime number
228
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
when the ball gets to you.
229
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Oh. Okay, got it.
230
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
It's just you and me.
231
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Whatcha got for me, Craig, huh?
232
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
[ Thinking ] I just got to give this spot up to Bobby,
233
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
and I'll be free.
234
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Then, it'll be his problem.
235
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Hey, Craig.
236
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
I don't care what era it is. Bigtime Bobby's got the candy,
237
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
and Bigtime Bobby's gonna take the ace away from you.
238
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
[ Yells ]
239
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
[ Thinking ] Why does this game have to be so complicated?
240
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
Wait a minute. Why does this have to be so complicated?
241
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
For this next match, I'm changing it up.
242
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
-Huh? -No weird rules.
243
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
Just simple four square.
244
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Uh, all right. If you say so.
245
00:10:11,000 --> 00:10:15,000
♪♪
246
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Craig's out.
247
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Nice shot, Bobby.
248
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Gee, thanks.
249
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
I didn't know this could actually be fun.
250
00:10:25,000 --> 00:10:28,000
The game is whatever you make it.
251
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
You're the ace now. Good luck, man.
252
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Thanks, Craig.
253
00:10:31,000 --> 00:10:35,000
As the new ace, I will declare the new rules for the next game!
254
00:10:35,000 --> 00:10:40,000
No weird rules! Simple four square! Have fun!
255
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
Good to see you return, dear friend.
256
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
I'm so glad that you're back to being nice.
257
00:10:45,000 --> 00:10:50,000
Me, too. I can't believe I ruined this shirt.
258
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
Huh. Looks like this old creek
259
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
got a new pair of kicks after all.
260
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
And it was all thanks to me, your boy To-man --
261
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
A.K.A. T-Money, A.K.A. The One and Only,
262
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
A.K.A. Too Ace to Place.
263
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
♪ When it's time to go to bed ♪
264
00:11:04,000 --> 00:11:09,000
♪ I know I don't have to feel alone ♪
265
00:11:09,000 --> 00:11:14,000
♪ 'Cause I'll see you tomorrow at the creek ♪
266
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Just like I drew it.
18603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.