All language subtitles for Blue Bloods - 12x06 - Be Smart or Be Dead.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,195 --> 00:00:05,439 DANNY: I was rummaging through my toolbox the other day 2 00:00:05,463 --> 00:00:07,491 looking for a crescent wrench. 3 00:00:08,200 --> 00:00:09,844 I found an old engine part, 4 00:00:09,868 --> 00:00:13,204 reminded me of our first road trip together as a couple. 5 00:00:15,080 --> 00:00:16,708 That was the day I knew. 6 00:00:19,278 --> 00:00:21,462 I mean, I knew I loved you already, I knew... 7 00:00:21,486 --> 00:00:24,288 you had what it took to be the wife of a cop. 8 00:00:31,949 --> 00:00:33,983 God, I miss you so much. 9 00:00:40,232 --> 00:00:41,765 (EXHALES) 10 00:00:47,699 --> 00:00:49,015 (GUN CLICKS) 11 00:00:50,008 --> 00:00:52,042 (PANTING) 12 00:00:55,213 --> 00:00:56,524 JANKO: Hey! 13 00:00:56,548 --> 00:00:59,284 We didn't get a chance to talk at roll call. 14 00:00:59,308 --> 00:01:00,528 We're riding together. I'm Eddie. 15 00:01:00,552 --> 00:01:02,096 - Reagan? - Janko. 16 00:01:02,120 --> 00:01:03,898 Yeah, that's what it says on your nameplate, 17 00:01:03,922 --> 00:01:05,299 but you're not fooling anybody. 18 00:01:05,323 --> 00:01:06,591 Well, I'm not trying to. 19 00:01:06,615 --> 00:01:08,469 You're married to Sergeant Reagan, 20 00:01:08,493 --> 00:01:09,760 the PC is your daddy-in-law. 21 00:01:10,801 --> 00:01:12,603 - You got a problem with that? - Nope. 22 00:01:12,627 --> 00:01:14,528 But maybe you do, which is why you go by Janko. 23 00:01:15,874 --> 00:01:17,245 Luis Badillo. 24 00:01:17,269 --> 00:01:18,746 But you already know about me, 25 00:01:18,770 --> 00:01:19,881 'cause I heard you made calls asking. 26 00:01:19,905 --> 00:01:20,938 I did. 27 00:01:21,913 --> 00:01:23,050 I heard good stuff. 28 00:01:23,074 --> 00:01:24,735 Don't believe it. 29 00:01:25,760 --> 00:01:27,021 Did you already grab the keys? 30 00:01:27,045 --> 00:01:28,993 I did. I'll drive. 31 00:01:29,017 --> 00:01:31,192 DISPATCH: 29-David, you have a 10-30 at 460 Broadway. 32 00:01:31,216 --> 00:01:33,094 No further details at this time. 33 00:01:33,118 --> 00:01:35,487 Robbery in progress. Let's roll. 34 00:01:35,511 --> 00:01:37,212 Are you gonna stand there all day or you gonna get in? 35 00:01:38,482 --> 00:01:41,903 This trial is a witch hunt by Erin Reagan, 36 00:01:41,927 --> 00:01:44,105 who she thinks she can do whatever she pleases, 37 00:01:44,129 --> 00:01:46,105 including railroad my mother. 38 00:01:46,129 --> 00:01:48,362 But I am not intimated by that. 39 00:01:48,386 --> 00:01:51,212 Erin Reagan has messed with the wrong family. 40 00:01:51,236 --> 00:01:53,381 - (REPORTERS CLAMORING) - Keep moving. 41 00:01:53,405 --> 00:01:55,216 REPORTER: Ms. Harris, one more question. Um... 42 00:01:55,240 --> 00:01:57,051 Oh, Ms. Reagan, uh, do you care to comment 43 00:01:57,075 --> 00:01:58,219 on Leticia Harris's contention 44 00:01:58,243 --> 00:02:00,343 - that this trial is personal? - No comment. 45 00:02:00,367 --> 00:02:02,089 Uh, you... shouldn't have you have recused yourself from this case? 46 00:02:02,113 --> 00:02:03,257 No comment. 47 00:02:03,281 --> 00:02:04,592 Didn't you try to recuse yourself? 48 00:02:04,616 --> 00:02:05,760 Yeah, and she objected. 49 00:02:05,784 --> 00:02:07,093 Well, now you know why. 50 00:02:07,117 --> 00:02:08,795 Move. 51 00:02:10,068 --> 00:02:11,769 Move. Go. 52 00:02:16,481 --> 00:02:18,058 (DOOR CHIMES) 53 00:02:18,083 --> 00:02:19,851 Police! 54 00:02:23,568 --> 00:02:24,836 BADILLO: Clear! 55 00:02:30,442 --> 00:02:32,320 Somebody call 911? 56 00:02:32,344 --> 00:02:34,778 FREDDIE: Over here! Behind the counter. 57 00:02:36,633 --> 00:02:37,777 Hey, hey. 58 00:02:37,802 --> 00:02:39,076 You got to help me. 59 00:02:39,342 --> 00:02:40,274 Thank God you're here. 60 00:02:40,298 --> 00:02:41,441 Police! Whoa. 61 00:02:41,465 --> 00:02:42,705 Don't move. Keep your hands where I can see them. 62 00:02:42,730 --> 00:02:44,728 I'm the one who called 911. 63 00:02:44,789 --> 00:02:46,775 Ram Singh, I own the place. 64 00:02:46,811 --> 00:02:48,069 Well, then, who's this guy? 65 00:02:48,093 --> 00:02:49,737 He's the guy who tried to rob me. 66 00:02:49,761 --> 00:02:51,305 And that-that's his gun. 67 00:02:51,329 --> 00:02:52,506 Do not go near that gun. 68 00:02:52,530 --> 00:02:53,765 - Yes, ma'am. - FREDDIE: This guy's crazy! 69 00:02:53,793 --> 00:02:55,383 Just arrest me and get me the hell out of here. 70 00:02:55,408 --> 00:02:56,926 How did he end up in cuffs? 71 00:02:56,950 --> 00:02:58,594 This guy comes in here and pulls a gun on me, 72 00:02:58,618 --> 00:03:00,162 tells me to empty my register. 73 00:03:00,186 --> 00:03:01,730 But one of my customers had his own gun, 74 00:03:01,754 --> 00:03:04,266 and points it at this scumbag, and says, 75 00:03:04,290 --> 00:03:06,435 "Be smart or be dead." 76 00:03:06,459 --> 00:03:09,329 He decided to be smart, I guess, and we cuffed him. 77 00:03:09,353 --> 00:03:10,773 You just have cuffs? 78 00:03:10,797 --> 00:03:12,174 No, those were the customer's, too. 79 00:03:12,198 --> 00:03:13,609 BADILLO: Yeah, who was this customer? 80 00:03:13,633 --> 00:03:14,610 What's his name? 81 00:03:14,634 --> 00:03:16,368 "Good Samaritan." 82 00:03:17,403 --> 00:03:18,547 You don't have a name? 83 00:03:18,571 --> 00:03:20,415 He asked to be anonymous. 84 00:03:20,439 --> 00:03:22,218 We're gonna have to insist that you give us a name 85 00:03:22,242 --> 00:03:23,452 or a description. 86 00:03:23,476 --> 00:03:24,653 No can do. 87 00:03:24,677 --> 00:03:26,055 Look, he just saved me from getting robbed. 88 00:03:26,079 --> 00:03:27,148 Maybe even saved my life. 89 00:03:27,172 --> 00:03:28,557 Yeah, well, we're gonna need to look 90 00:03:28,581 --> 00:03:30,125 at your security footage. 91 00:03:30,149 --> 00:03:31,441 I don't have any. 92 00:03:31,465 --> 00:03:32,728 You have cameras. 93 00:03:32,752 --> 00:03:34,086 They're not operational. 94 00:03:35,121 --> 00:03:36,332 Apparently, he was on his way home 95 00:03:36,356 --> 00:03:38,133 from the gym, got coldcocked. 96 00:03:38,157 --> 00:03:39,468 The perp stomped him pretty bad 97 00:03:39,492 --> 00:03:40,636 out on the street, broad daylight. 98 00:03:40,660 --> 00:03:41,804 Any witnesses? 99 00:03:41,828 --> 00:03:42,972 They were all looking the other way 100 00:03:42,996 --> 00:03:45,307 as he got his arm broken and a couple ribs. 101 00:03:45,331 --> 00:03:46,742 You get a description? 102 00:03:46,766 --> 00:03:48,045 Nothing yet. 103 00:03:48,735 --> 00:03:51,080 Okay, I want a team on this. 104 00:03:51,104 --> 00:03:53,215 Check all the surveillance cameras in the area. 105 00:03:53,239 --> 00:03:55,017 You got it, boss. 106 00:03:55,041 --> 00:03:57,075 (EXHALES) 107 00:04:15,461 --> 00:04:18,841 Well, I'm not gonna ask you how you're doing. 108 00:04:18,865 --> 00:04:20,242 I'm fine. 109 00:04:20,266 --> 00:04:22,371 They're not even gonna keep me overnight. 110 00:04:22,869 --> 00:04:24,536 Did you get a look at the guy? 111 00:04:26,272 --> 00:04:27,416 No. 112 00:04:27,834 --> 00:04:29,084 Nothing? 113 00:04:29,108 --> 00:04:30,642 Nothing. 114 00:04:33,479 --> 00:04:34,890 You're a good cop, Joe. 115 00:04:34,914 --> 00:04:38,193 I expect more than just, "Gee, it all happened so fast." 116 00:04:38,217 --> 00:04:39,638 He blindsided me. 117 00:04:40,386 --> 00:04:42,631 It was probably just some guy who hates cops. 118 00:04:42,655 --> 00:04:46,603 Or one particular cop. 119 00:04:47,894 --> 00:04:50,372 By a collar with an axe to grind? 120 00:04:50,649 --> 00:04:53,809 Well, that's a long damn list, so... 121 00:04:53,833 --> 00:04:56,601 Well, we've got time. I'm putting a team together. 122 00:04:58,758 --> 00:04:59,992 I'd rather not. 123 00:05:03,943 --> 00:05:06,047 You'd rather not find out who did this? 124 00:05:06,085 --> 00:05:08,023 I'd rather you not send it up the food chain, 125 00:05:08,047 --> 00:05:10,120 and have your office release it to the press. 126 00:05:10,144 --> 00:05:11,340 That's not gonna happen. 127 00:05:11,364 --> 00:05:13,185 And I'd rather the family not know. 128 00:05:15,355 --> 00:05:17,333 Do me a solid, okay? 129 00:05:17,357 --> 00:05:21,603 Just pretend I'm-I'm one of the 35,000 other cops, 130 00:05:21,627 --> 00:05:25,430 95% of whom, uh, tussle with a perp, and... 131 00:05:27,293 --> 00:05:29,628 (EXHALES) 132 00:05:32,238 --> 00:05:34,239 (SIGHS) 133 00:05:36,209 --> 00:05:39,448 Danny. You recognize this woman? 134 00:05:40,446 --> 00:05:43,592 No. Never saw her before in my life. 135 00:05:43,616 --> 00:05:45,194 She was arrested a couple hours ago. 136 00:05:45,218 --> 00:05:46,528 Officer found a ghost gun with a silencer 137 00:05:46,552 --> 00:05:47,696 in her glove compartment. 138 00:05:47,720 --> 00:05:49,031 And you came all the way down here 139 00:05:49,055 --> 00:05:50,199 to tell me that because... 140 00:05:50,223 --> 00:05:53,035 She was gonna use it to kill a cop. 141 00:05:53,545 --> 00:05:55,471 Okay, well, thank God she didn't. 142 00:05:55,495 --> 00:05:57,039 What does that have to do with me? 143 00:05:57,063 --> 00:05:59,551 You're the cop she was supposed to kill. 144 00:06:06,319 --> 00:06:09,387 ♪ 145 00:06:15,389 --> 00:06:23,389 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 146 00:06:24,950 --> 00:06:26,708 How do we even know this is legit? 147 00:06:26,733 --> 00:06:28,444 Maybe she's some loony tune 148 00:06:28,468 --> 00:06:30,346 who got my name off the news or something. 149 00:06:30,370 --> 00:06:33,346 Did you happen to visit Linda at the cemetery this morning? 150 00:06:33,371 --> 00:06:34,681 She was there? 151 00:06:34,705 --> 00:06:36,416 Elena Marquez. 152 00:06:36,440 --> 00:06:37,584 Your would-be assassin. 153 00:06:37,608 --> 00:06:39,019 Says she came within 20, 30 feet of you, 154 00:06:39,043 --> 00:06:40,610 gun aimed at your back. 155 00:06:42,067 --> 00:06:43,545 What was her motive? 156 00:06:43,570 --> 00:06:45,359 More importantly, why didn't she go through with it? 157 00:06:45,383 --> 00:06:47,394 She clammed up pretty tight when we started digging in. 158 00:06:47,418 --> 00:06:49,596 Figured maybe you could get it out of her. 159 00:06:49,620 --> 00:06:51,431 I will. 160 00:06:51,455 --> 00:06:53,146 Okay, I got it from here. 161 00:06:53,591 --> 00:06:56,670 Danny, that's not how this one's gonna go. 162 00:06:57,317 --> 00:06:59,039 Well, how is this one gonna go? 163 00:06:59,063 --> 00:07:01,008 I'm gonna be with you on this until it rides into the sunset. 164 00:07:01,032 --> 00:07:03,243 (LAUGHS): No, you're not. Thanks anyway. 165 00:07:03,267 --> 00:07:04,711 Please just take the help. It's mandatory. 166 00:07:05,258 --> 00:07:06,947 Who assigned you to babysit me? 167 00:07:06,971 --> 00:07:09,016 Lieutenant Gormley. Said he doesn't want to take it 168 00:07:09,040 --> 00:07:10,017 to the PC, but he will if you refuse. 169 00:07:10,041 --> 00:07:11,218 And you just went along with it? 170 00:07:11,242 --> 00:07:12,753 I'm just following orders and doing my job. 171 00:07:12,777 --> 00:07:15,522 Uh-huh. Story of your life, Saint Jameson. 172 00:07:15,546 --> 00:07:17,003 Let's go. 173 00:07:22,987 --> 00:07:25,866 We ID'd the attacker. 174 00:07:25,890 --> 00:07:27,901 GORMLEY: We got footage from the laundromat on the corner, 175 00:07:27,925 --> 00:07:31,338 enhanced it and sent it through facial recognition. 176 00:07:31,362 --> 00:07:33,582 BAKER: Perp's name is Javier Estevez, 177 00:07:33,643 --> 00:07:35,776 25, from East New York. 178 00:07:35,800 --> 00:07:38,111 His rap sheet's like a roll of toilet paper. 179 00:07:38,367 --> 00:07:41,069 Last charge was attempted murder. 180 00:07:43,053 --> 00:07:45,888 And the arresting officer... 181 00:07:47,918 --> 00:07:49,452 ...Detective Joe Hill. 182 00:07:51,288 --> 00:07:54,861 Who testified against Estevez on that charge in 2017, 183 00:07:54,885 --> 00:07:58,336 was found guilty and sentenced to four years. 184 00:07:59,529 --> 00:08:01,630 And now he's looking for revenge. 185 00:08:02,493 --> 00:08:04,571 (SIGHS) 186 00:08:04,907 --> 00:08:06,107 Yeah. 187 00:08:08,499 --> 00:08:10,644 The serial number's on the face of the cuff's body 188 00:08:10,668 --> 00:08:11,979 above the keyhole. 189 00:08:12,003 --> 00:08:14,615 That's right, ending in 1-3-2-2. 190 00:08:14,639 --> 00:08:16,183 Yeah, I'll hold. 191 00:08:16,207 --> 00:08:17,517 BADILLO: What are you doing? 192 00:08:17,541 --> 00:08:19,470 Finding out who owns these cuffs. 193 00:08:19,496 --> 00:08:20,460 Why? 194 00:08:20,484 --> 00:08:22,322 'Cause they were involved in a robbery. 195 00:08:22,346 --> 00:08:23,357 No, they belong to the Good Samaritan, 196 00:08:23,381 --> 00:08:24,758 who wants to remain anonymous. 197 00:08:24,782 --> 00:08:26,426 I like to be thorough. 198 00:08:26,450 --> 00:08:28,111 Is that what you call this? 199 00:08:28,135 --> 00:08:29,296 Excuse me? 200 00:08:29,320 --> 00:08:30,664 The perp is arrested. 201 00:08:30,688 --> 00:08:32,366 It was an easy collar, end of story. 202 00:08:32,390 --> 00:08:34,167 Let's go get some real collars. 203 00:08:34,191 --> 00:08:36,637 Well, this Good Samaritan stepped up to prevent a robbery. 204 00:08:36,661 --> 00:08:39,840 I think he deserves thanks. And he was an eyewitness. 205 00:08:39,864 --> 00:08:41,942 He deserves what he asked for. To be anonymous. 206 00:08:41,966 --> 00:08:43,443 And there might be a good reason. 207 00:08:43,467 --> 00:08:45,168 - You ever think that? - Yes. 208 00:08:46,337 --> 00:08:47,981 Oh, okay. Are you sure? 209 00:08:48,571 --> 00:08:50,072 Thanks. 210 00:08:51,475 --> 00:08:53,120 The serial number's from a batch 211 00:08:53,144 --> 00:08:55,188 that were sold to the NYPD. 212 00:08:55,212 --> 00:08:57,190 So, our Good Samaritan is an off-duty cop, 213 00:08:57,214 --> 00:08:59,814 which is exactly why he wants to remain anonymous. 214 00:09:01,858 --> 00:09:04,531 And were there any fingerprints on the murder weapon? 215 00:09:04,555 --> 00:09:07,668 Yes, there were two prints of value lifted from the gun. 216 00:09:07,692 --> 00:09:09,836 ERIN: And did they match anyone? 217 00:09:09,860 --> 00:09:13,240 The prints were a match, uh, to the defendant Sandra Harris. 218 00:09:13,264 --> 00:09:14,746 Thank you. 219 00:09:15,266 --> 00:09:18,912 Do those fingerprints that match my mother's, 220 00:09:18,936 --> 00:09:22,916 do they prove that she killed Reggie Lewis? 221 00:09:22,940 --> 00:09:23,984 Well, it doesn't work that way. 222 00:09:24,008 --> 00:09:25,152 Yes or no? 223 00:09:25,382 --> 00:09:27,020 Does the match prove 224 00:09:27,044 --> 00:09:29,356 that Sandra Harris killed Reggie Lewis? 225 00:09:29,380 --> 00:09:31,560 - Well, no. - Isn't it possible 226 00:09:31,601 --> 00:09:34,027 that the gun belonged to Mr. Lewis, and the only reason 227 00:09:34,051 --> 00:09:36,363 that my mother's prints are on the gun 228 00:09:36,387 --> 00:09:38,432 is because he showed it to her? 229 00:09:38,456 --> 00:09:40,434 Objection. Speculation. 230 00:09:40,458 --> 00:09:41,935 Overruled. 231 00:09:41,959 --> 00:09:43,336 Is it possible? 232 00:09:43,984 --> 00:09:46,873 Well, yes, it's possible, but unlikely. 233 00:09:46,897 --> 00:09:48,442 That's all, Detective. 234 00:09:48,466 --> 00:09:50,577 Detective Abetamarco, 235 00:09:50,601 --> 00:09:53,339 was there any evidence whatsoever 236 00:09:53,363 --> 00:09:56,349 that Reggie Lewis ever possessed that weapon? 237 00:09:56,373 --> 00:09:57,617 None. 238 00:09:57,641 --> 00:09:59,968 And why do you believe that Sandra Harris 239 00:09:59,992 --> 00:10:03,090 possessed the gun that shot and killed Reggie Lewis? 240 00:10:03,114 --> 00:10:05,799 Because we found a witness that saw the whole thing. 241 00:10:06,282 --> 00:10:09,134 Thank you. No further questions. 242 00:10:11,064 --> 00:10:12,699 ERIN: Why didn't you come forward at the time? 243 00:10:12,723 --> 00:10:14,401 I've already gone through this. 244 00:10:14,425 --> 00:10:16,103 Leticia Harris is going to poke holes 245 00:10:16,127 --> 00:10:18,071 into the reason why you waited so long. 246 00:10:18,095 --> 00:10:20,373 I can't change how long I waited, Erin. 247 00:10:21,283 --> 00:10:22,479 Are you done prepping me? 248 00:10:22,503 --> 00:10:24,091 Anything else you want to discuss? 249 00:10:24,115 --> 00:10:25,278 I guess not. 250 00:10:25,302 --> 00:10:28,715 And I can't discuss this case with you until it's over. 251 00:10:29,012 --> 00:10:31,180 Which can't be soon enough for me. 252 00:10:32,610 --> 00:10:34,254 What is that supposed to mean? 253 00:10:34,278 --> 00:10:37,457 It means I'm tired, Erin. 254 00:10:38,038 --> 00:10:39,794 I've been in the headlines for days 255 00:10:39,818 --> 00:10:41,261 because of this trial. 256 00:10:41,683 --> 00:10:43,628 That was not my intention. 257 00:10:43,652 --> 00:10:45,663 Right. You had good intentions, 258 00:10:45,687 --> 00:10:49,089 which, in the Reagan playbook makes it all okay. 259 00:10:52,928 --> 00:10:55,315 DANNY: It doesn't add up, Elena. 260 00:10:55,350 --> 00:10:58,073 You were hired to do the job, why didn't you pull the trigger? 261 00:10:58,097 --> 00:11:01,646 Shooting you in the back? Where's the honor in that? 262 00:11:01,670 --> 00:11:04,065 DANNY: Honor? Last time I checked, 263 00:11:04,089 --> 00:11:07,518 wasting a cop like me would be a grand slam for someone like you. 264 00:11:07,542 --> 00:11:10,221 And nobody would care if you corked your bat. 265 00:11:10,245 --> 00:11:11,780 You're right, Detective. 266 00:11:12,581 --> 00:11:14,659 The whole life isn't sitting right anymore. 267 00:11:14,683 --> 00:11:17,361 So why the change of heart? Why didn't you pull the trigger? 268 00:11:17,385 --> 00:11:19,931 - I need a reason? - You're damn right you need a reason! 269 00:11:19,955 --> 00:11:21,428 JAMIE: In here, 270 00:11:21,452 --> 00:11:23,901 you want a deal, you got to tell us the whole truth. 271 00:11:23,925 --> 00:11:25,069 Otherwise you're looking at one to four 272 00:11:25,093 --> 00:11:26,571 for felony criminal possession. 273 00:11:26,595 --> 00:11:27,705 I can't go to prison. 274 00:11:27,729 --> 00:11:29,073 Well, that's exactly where 275 00:11:29,097 --> 00:11:31,232 you're gonna go if you're not straight with us. 276 00:11:34,836 --> 00:11:36,247 I'm pregnant, okay? 277 00:11:36,554 --> 00:11:38,182 It's one thing to choose 278 00:11:38,206 --> 00:11:40,718 this life for myself, but for an innocent child? 279 00:11:40,742 --> 00:11:42,019 (SIGHS) 280 00:11:42,043 --> 00:11:44,355 So you found out 281 00:11:44,379 --> 00:11:46,224 you were expecting, had a change of heart, 282 00:11:46,248 --> 00:11:48,092 then wanted to be let go? 283 00:11:48,116 --> 00:11:51,996 Yeah. So I could walk a straight line. 284 00:11:52,020 --> 00:11:53,223 Do the right thing. 285 00:11:53,247 --> 00:11:55,151 But first you had to make good on a severance agreement? 286 00:11:55,175 --> 00:11:56,880 The people I run with? 287 00:11:56,904 --> 00:11:58,436 Leaving them is a little harder 288 00:11:58,460 --> 00:12:00,037 than switching cell phone providers. 289 00:12:00,061 --> 00:12:01,750 So they named their price. 290 00:12:01,774 --> 00:12:04,164 Your freedom for the life of a cop. 291 00:12:06,234 --> 00:12:09,080 My freedom for your life, Detective. 292 00:12:09,104 --> 00:12:10,523 My life. 293 00:12:10,547 --> 00:12:11,924 Specifically. (CHUCKLES) 294 00:12:11,948 --> 00:12:13,916 Who the hell are these people you're running with? 295 00:12:16,586 --> 00:12:18,638 Mano Sangriento. 296 00:12:29,099 --> 00:12:30,576 Who ordered the hit? 297 00:12:30,600 --> 00:12:32,068 His name is Arturo Muñoz. 298 00:12:33,162 --> 00:12:35,574 They call him La Nieve. "The Snow." 299 00:12:35,599 --> 00:12:38,111 Let me guess. For his warm, sunny personality? 300 00:12:38,175 --> 00:12:39,886 And since I didn't have it in me to finish the job, 301 00:12:39,910 --> 00:12:42,088 another hit could be around the corner. 302 00:12:42,112 --> 00:12:43,556 For either of us. 303 00:12:43,580 --> 00:12:45,458 JAMIE: Elena, this is up to you. 304 00:12:45,482 --> 00:12:46,959 You're gonna help us take down Muñoz. 305 00:12:46,983 --> 00:12:48,127 And if I don't? 306 00:12:48,151 --> 00:12:49,729 If you don't, 307 00:12:49,753 --> 00:12:51,864 then the first thing your child will ever see 308 00:12:51,888 --> 00:12:53,533 is the inside of the infirmary 309 00:12:53,557 --> 00:12:55,458 at Bayview Correctional Facility. 310 00:13:02,107 --> 00:13:04,107 ♪ ♪ 311 00:13:07,765 --> 00:13:11,399 Brought you your favorite breakfast, bagels from Zabar's. 312 00:13:16,807 --> 00:13:18,323 You want to come in? 313 00:13:20,844 --> 00:13:22,994 Well, I'd like to, yeah. 314 00:13:24,608 --> 00:13:26,342 Okay. 315 00:13:27,718 --> 00:13:29,292 Thanks. 316 00:13:30,320 --> 00:13:32,021 (SIGHS) 317 00:13:35,592 --> 00:13:37,637 How'd you know? About the bagels? 318 00:13:37,661 --> 00:13:40,073 Full disclosure, I asked your mom. 319 00:13:40,097 --> 00:13:41,964 Nice place. 320 00:13:50,768 --> 00:13:53,566 That's the day I graduated from the academy. 321 00:13:54,337 --> 00:13:57,206 Uh, the one with my mom is-is Cape Cod. 322 00:13:59,596 --> 00:14:01,764 I don't have any photos of my dad, so... 323 00:14:04,314 --> 00:14:07,517 But you are like him in so many ways. 324 00:14:10,928 --> 00:14:12,461 Yeah, I wouldn't know. 325 00:14:14,865 --> 00:14:16,065 May I? 326 00:14:21,471 --> 00:14:22,839 (EXHALES) 327 00:14:31,215 --> 00:14:32,748 Okay. 328 00:14:36,587 --> 00:14:39,499 You said you didn't see the perp, but it turns out 329 00:14:39,523 --> 00:14:42,592 it's someone you arrested and testified against. 330 00:14:44,388 --> 00:14:46,022 But then, you know that. 331 00:14:48,332 --> 00:14:49,809 So what are you saying? I'm lying? 332 00:14:49,833 --> 00:14:51,077 Well, I'm thinking 333 00:14:51,101 --> 00:14:53,813 you think you can deal with this yourself. 334 00:14:53,837 --> 00:14:56,249 I can, and I will deal with it myself. 335 00:14:56,273 --> 00:14:58,439 I hope you're not talking about street justice. 336 00:14:58,464 --> 00:15:00,342 I didn't say that. 337 00:15:00,367 --> 00:15:01,567 Then what? 338 00:15:02,813 --> 00:15:03,944 What do you want from me here? 339 00:15:03,968 --> 00:15:06,626 What do I want from you? I want you to do this by the book. 340 00:15:06,650 --> 00:15:09,929 Go in, make a positive ID and let us handle it. 341 00:15:09,953 --> 00:15:12,599 And be the dumb-ass cop who got jumped by a street thug 342 00:15:12,623 --> 00:15:14,734 and then had my ass handed to me on a platter? 343 00:15:14,758 --> 00:15:16,750 - No, thanks. - Joe, you're a cop, 344 00:15:16,776 --> 00:15:18,478 - not a vigilante. - You're kidding me. 345 00:15:18,502 --> 00:15:21,781 Even if I do testify, the guy is gonna get out. 346 00:15:21,805 --> 00:15:23,717 I-I feel like every collar I make these days, 347 00:15:23,741 --> 00:15:26,252 the guy gets out before I can even finish the paperwork. 348 00:15:26,276 --> 00:15:27,454 (SIGHS) 349 00:15:27,478 --> 00:15:29,203 And what's your justice? 350 00:15:30,681 --> 00:15:32,325 I don't know, but it's a hell of a lot better 351 00:15:32,349 --> 00:15:33,716 than what you're offering. 352 00:15:35,586 --> 00:15:39,797 Maybe you need to ask yourself what kind of cop you want to be. 353 00:15:40,791 --> 00:15:42,502 I know what kind of cop I am. 354 00:15:42,526 --> 00:15:43,837 A proactive one. 355 00:15:43,861 --> 00:15:46,640 And it's not because of you, or my dad, 356 00:15:46,664 --> 00:15:49,332 and I don't need you coming here telling me what to do. 357 00:15:52,770 --> 00:15:54,804 (SIGHS) 358 00:15:57,775 --> 00:15:59,525 Maybe you do. 359 00:16:12,756 --> 00:16:14,123 (SIGHS) 360 00:16:16,794 --> 00:16:18,002 Where the hell are you? 361 00:16:18,027 --> 00:16:20,061 JAMIE: Danny, I'm back here! 362 00:16:24,168 --> 00:16:25,979 What the hell are you doing? 363 00:16:26,003 --> 00:16:27,147 What? 364 00:16:27,171 --> 00:16:29,249 What? You got Kevlar curtains 365 00:16:29,273 --> 00:16:32,719 on my windows, unmarked cars on each end of the block. Why? 366 00:16:32,743 --> 00:16:33,784 Protecting you. 367 00:16:33,809 --> 00:16:35,203 - Protecting me? - Yeah. 368 00:16:35,228 --> 00:16:36,705 By camping out in my bedroom? 369 00:16:36,740 --> 00:16:38,251 One can never be too safe. 370 00:16:38,276 --> 00:16:40,354 Yes, one can be too safe, 371 00:16:40,379 --> 00:16:41,894 and that's exactly what you're being right now. 372 00:16:41,919 --> 00:16:42,896 You need to stop. 373 00:16:42,920 --> 00:16:44,264 After we nail Muñoz. 374 00:16:44,288 --> 00:16:45,972 - Do you want to watch a movie? - No. 375 00:16:45,996 --> 00:16:47,851 Because I brought one of your favorites. The Verdict. 376 00:16:47,899 --> 00:16:50,904 Oh, great. I'll go make some popcorn. 377 00:16:50,928 --> 00:16:52,372 You're a pain in the ass. 378 00:16:52,396 --> 00:16:54,240 No, you're a pain in the ass. 379 00:16:54,264 --> 00:16:56,082 You're welcome! 380 00:16:59,103 --> 00:17:00,303 (KNOCKING ON DOOR) 381 00:17:02,272 --> 00:17:03,717 Hi, Henry. 382 00:17:03,741 --> 00:17:05,185 Hi, yourself. 383 00:17:05,209 --> 00:17:06,786 Jamie with you? 384 00:17:06,810 --> 00:17:09,055 No, he's doing a double. 385 00:17:09,079 --> 00:17:11,791 Oh. Francis isn't home yet. 386 00:17:11,815 --> 00:17:13,197 Uh, it's you I came to see. 387 00:17:13,221 --> 00:17:16,229 Oh. Can I get you a cup of tea? Or a drink? 388 00:17:16,253 --> 00:17:17,397 Uh, no. 389 00:17:17,421 --> 00:17:21,624 I came to return these. 390 00:17:25,445 --> 00:17:27,574 I believe they're yours. 391 00:17:27,598 --> 00:17:31,878 The NYPD purchased those in 1971, 392 00:17:31,902 --> 00:17:34,314 and they assigned them 393 00:17:34,338 --> 00:17:38,418 to Detective Henry Reagan of the warrant squad. 394 00:17:38,442 --> 00:17:39,919 So? 395 00:17:39,943 --> 00:17:43,389 So what are you doing running around with cuffs and a gun? 396 00:17:43,413 --> 00:17:46,626 I have a full carry permit. Do you need to see it? 397 00:17:46,650 --> 00:17:48,021 That's not what I'm saying. 398 00:17:48,055 --> 00:17:52,065 And if you carry a gun, you should also have cuffs, too. 399 00:17:52,089 --> 00:17:54,567 I'm glad I did. They came in handy. 400 00:17:54,591 --> 00:17:56,069 What are you doing running around trying to stop 401 00:17:56,093 --> 00:17:57,570 a criminal who could've killed you? 402 00:17:57,594 --> 00:17:59,606 I was doing what any cop would do. 403 00:17:59,630 --> 00:18:02,275 I need you to promise me that you will not do that again. 404 00:18:02,299 --> 00:18:03,830 (LAUGHS SOFTLY) 405 00:18:03,854 --> 00:18:05,276 Eddie. 406 00:18:05,936 --> 00:18:10,383 I was arresting people before you were born. 407 00:18:10,407 --> 00:18:13,419 I'm too old and too experienced to have you 408 00:18:13,443 --> 00:18:18,024 or anyone else in this family tell me what to do. 409 00:18:18,789 --> 00:18:20,675 This conversation is over. 410 00:18:20,711 --> 00:18:23,163 The only thing I need from you is a promise 411 00:18:23,187 --> 00:18:25,698 that you won't tell the rest of the family. 412 00:18:25,722 --> 00:18:28,501 I don't want to embarrass Frank. 413 00:18:29,358 --> 00:18:32,562 Now, if you'll excuse me. 414 00:18:36,224 --> 00:18:38,611 Apparently, the guy who's trying to kill you 415 00:18:38,635 --> 00:18:39,946 is Arturo Muñoz. 416 00:18:39,970 --> 00:18:41,614 He took over Mano Sangriento 417 00:18:41,638 --> 00:18:44,851 after we cleaned house, and arrested José Rojas. 418 00:18:44,875 --> 00:18:47,554 Apparently Rojas was his uncle. 419 00:18:47,578 --> 00:18:49,464 No wonder why it's personal for him. 420 00:18:49,488 --> 00:18:50,890 But if we can use Elena to get him 421 00:18:50,914 --> 00:18:52,125 to admit to ordering the hit, 422 00:18:52,149 --> 00:18:54,194 then that's conspiracy to commit murder. 423 00:18:54,408 --> 00:18:55,995 BAEZ: You want to send her in 424 00:18:56,019 --> 00:18:57,864 to talk to him wearing a wire? 425 00:18:57,888 --> 00:19:00,233 - Yeah. - Just like that. 426 00:19:00,257 --> 00:19:03,803 You don't become the leader of Mano Sangriento by being stupid. 427 00:19:03,827 --> 00:19:07,040 This guy's not just gonna admit that he ordered the execution. 428 00:19:07,064 --> 00:19:09,432 Not unless he thinks Elena really went through with it. 429 00:19:13,370 --> 00:19:14,971 (SIGHS) 430 00:19:17,507 --> 00:19:19,108 JAMIE: Let's get a little more blood. 431 00:19:19,865 --> 00:19:21,221 I like this look for you. 432 00:19:21,245 --> 00:19:22,422 Maybe you can get one with me in it? 433 00:19:22,446 --> 00:19:23,723 This would make a good Christmas card. 434 00:19:23,747 --> 00:19:25,425 - Very funny. - BAEZ: What on earth 435 00:19:25,449 --> 00:19:27,293 could have inspired you to come up with this idea? 436 00:19:27,317 --> 00:19:28,428 DANNY: Can we just see 437 00:19:28,452 --> 00:19:30,430 if the pictures look good already? 438 00:19:30,454 --> 00:19:31,631 Been laying here all day. 439 00:19:31,655 --> 00:19:33,662 BAEZ: A little too real, if you ask me. 440 00:19:33,686 --> 00:19:35,068 You think Muñoz is gonna buy it? 441 00:19:35,092 --> 00:19:36,836 They don't have to be perfect. 442 00:19:36,860 --> 00:19:38,805 Just have to buy Elena some time with Muñoz. 443 00:19:38,829 --> 00:19:41,040 BAEZ: You think this girl is trustworthy? 444 00:19:41,064 --> 00:19:42,761 She could be leading us to a death trap. 445 00:19:42,785 --> 00:19:44,344 This is his idea, not mine. 446 00:19:44,368 --> 00:19:45,912 Muñoz texted Elena's phone. 447 00:19:45,936 --> 00:19:47,468 - He wants to meet. - Great. 448 00:19:47,492 --> 00:19:49,182 Let's get a wire on her forthwith 449 00:19:49,206 --> 00:19:51,417 and get that son of a bitch and his cartel off my back. 450 00:19:51,441 --> 00:19:53,419 And get the human buzz saw out of my bedroom. 451 00:19:53,443 --> 00:19:55,922 Nobody will be happier than me when this is over, all right? 452 00:19:56,345 --> 00:20:01,361 Has Erin Reagan ever expressed interest in becoming the D.A.? 453 00:20:01,385 --> 00:20:04,130 Objection, Your Honor. I am not the one on trial here. 454 00:20:04,154 --> 00:20:07,252 If you will allow me, I believe A.D.A. Reagan 455 00:20:07,290 --> 00:20:10,979 wants her boss's job, so exposing her boss on the stand 456 00:20:11,014 --> 00:20:12,739 is the real reason why we are here. 457 00:20:12,763 --> 00:20:13,973 - Your Honor. - My client 458 00:20:13,997 --> 00:20:17,076 is on trial for a murder she didn't commit, 459 00:20:17,100 --> 00:20:19,245 and the jury deserves to hear that. 460 00:20:19,269 --> 00:20:20,836 I'll allow. 461 00:20:27,210 --> 00:20:29,656 Has Ms. Reagan expressed interest 462 00:20:29,680 --> 00:20:32,158 in Kimberly Crawford's job? 463 00:20:32,182 --> 00:20:33,960 Well, it's the natural progression. 464 00:20:33,984 --> 00:20:35,801 Yes or no? 465 00:20:36,320 --> 00:20:38,831 Has she expressed interest? 466 00:20:39,474 --> 00:20:40,975 Yes. 467 00:20:44,428 --> 00:20:46,195 No further questions. 468 00:20:51,394 --> 00:20:53,770 ♪ 469 00:20:53,794 --> 00:20:56,439 We got a tip that the perp who attacked Detective Hill 470 00:20:56,463 --> 00:20:58,675 is holed up in a safe house in the Bronx. 471 00:20:58,699 --> 00:21:01,511 I can send ESU to collar him. 472 00:21:01,535 --> 00:21:03,613 No, have them sit on the place. 473 00:21:03,637 --> 00:21:04,861 To what end? 474 00:21:04,897 --> 00:21:06,215 Well, he's got to come out sometime. 475 00:21:06,239 --> 00:21:08,491 When he does, pick him up. 476 00:21:08,515 --> 00:21:09,578 Why wait? 477 00:21:09,602 --> 00:21:11,142 Because if he has a gun on him, 478 00:21:11,168 --> 00:21:14,814 and a felony to his name, he can be charged federally. 479 00:21:16,137 --> 00:21:18,515 And he won't be subject to bail reform. 480 00:21:18,540 --> 00:21:19,751 That's pretty smart. 481 00:21:20,179 --> 00:21:21,212 Thank you. 482 00:21:21,236 --> 00:21:22,944 I think that's why he's the boss. 483 00:21:22,977 --> 00:21:24,433 Let me get on this. 484 00:21:26,159 --> 00:21:27,937 (SIGHS) 485 00:21:33,853 --> 00:21:35,087 Detective Hill. 486 00:21:37,884 --> 00:21:40,629 Lieutenant Gormley. Call me Sid. 487 00:21:40,907 --> 00:21:43,152 - It's nice to meet you. - Yeah. 488 00:21:43,176 --> 00:21:44,678 Heard a lot about you. 489 00:21:44,703 --> 00:21:45,814 All good, I hope. 490 00:21:46,247 --> 00:21:47,748 Detective Hill? 491 00:21:49,470 --> 00:21:51,544 - Excuse me. - GORMLEY: Yeah. 492 00:21:54,074 --> 00:21:55,423 (DOOR OPENS) 493 00:22:04,805 --> 00:22:06,005 (DOOR CLOSES) 494 00:22:10,198 --> 00:22:11,564 I didn't ask you to sit. 495 00:22:19,452 --> 00:22:21,157 But stand easy. 496 00:22:24,658 --> 00:22:27,426 I hope this isn't about the incident. 497 00:22:28,515 --> 00:22:30,365 The incident where someone broke your arm 498 00:22:30,390 --> 00:22:33,993 and a couple of ribs and affected your short-term memory? 499 00:22:36,003 --> 00:22:38,181 Make no mistake, we're gonna get the guy 500 00:22:38,206 --> 00:22:40,474 whether you cooperate or not. 501 00:22:41,968 --> 00:22:43,446 Then, why am I here? 502 00:22:43,804 --> 00:22:46,049 We are close to arresting the perp. 503 00:22:46,073 --> 00:22:48,818 When we do, you will be summoned for a lineup, 504 00:22:48,842 --> 00:22:52,055 at which point, should you recognize him, 505 00:22:52,079 --> 00:22:54,406 you will be asked to answer any question 506 00:22:54,455 --> 00:22:56,916 posed to you by the supervisor. 507 00:22:58,551 --> 00:23:00,096 And if I choose not to? 508 00:23:00,454 --> 00:23:03,407 Failure to do so will result in your suspension 509 00:23:03,432 --> 00:23:06,285 and surrender of your gun and shield. 510 00:23:07,514 --> 00:23:09,455 Are you trying to strong-arm me here? 511 00:23:11,484 --> 00:23:13,986 Be pretty easy, the shape you're in. 512 00:23:17,204 --> 00:23:19,916 I seem to recall you asking to be treated 513 00:23:19,940 --> 00:23:23,260 like the 35,000 other cops on the job. 514 00:23:24,244 --> 00:23:25,721 Well, you got it. 515 00:23:27,481 --> 00:23:29,014 Dismissed. 516 00:23:37,824 --> 00:23:39,024 (EXHALES) 517 00:23:49,228 --> 00:23:51,039 (DOOR CLOSES) 518 00:23:51,064 --> 00:23:52,842 (SIGHS) 519 00:23:52,973 --> 00:23:56,004 She was facing Reggie Lewis when she pulled the trigger. 520 00:23:56,028 --> 00:23:58,962 And when Reggie Lewis dropped to the ground? 521 00:23:58,994 --> 00:24:03,413 She put the gun back in her bag, turned around and left. 522 00:24:03,437 --> 00:24:05,928 Did she check to see if he was dead? 523 00:24:05,952 --> 00:24:08,677 - No. - Did she call 911? 524 00:24:08,702 --> 00:24:09,779 No. 525 00:24:09,804 --> 00:24:11,182 Can you point out the person 526 00:24:11,207 --> 00:24:14,509 you saw murder Reggie Lewis? 527 00:24:17,063 --> 00:24:18,541 That's her right there. 528 00:24:18,565 --> 00:24:20,710 Sandra Harris. 529 00:24:20,734 --> 00:24:22,336 ERIN: Let the record reflect 530 00:24:22,361 --> 00:24:26,334 that the witness identified the defendant Sandra Harris 531 00:24:26,359 --> 00:24:29,368 as the person who murdered Reggie Lewis. 532 00:24:29,590 --> 00:24:31,328 Thank you. No further questions. 533 00:24:31,518 --> 00:24:35,916 So, you saw this murder 30 years ago? 534 00:24:35,941 --> 00:24:37,397 That's right. 535 00:24:37,422 --> 00:24:40,729 And how did you decide to come forward 536 00:24:40,754 --> 00:24:44,633 after sitting on this secret for 30 years? 537 00:24:44,991 --> 00:24:47,470 I mentioned the murder during a witness interview 538 00:24:47,494 --> 00:24:49,906 on a case I was working with A.D.A. Reagan. 539 00:24:49,930 --> 00:24:51,682 I said I saw a murder, 540 00:24:51,707 --> 00:24:54,619 but never came forward at the time, and that I regretted it. 541 00:24:54,644 --> 00:24:56,020 And what did she say? 542 00:24:56,045 --> 00:24:57,538 She said we should reopen the case. 543 00:24:57,563 --> 00:24:59,440 Hmm. And how did you respond? 544 00:24:59,465 --> 00:25:01,477 Objection. Relevance. 545 00:25:01,694 --> 00:25:03,939 Your Honor, if you will allow me to continue, 546 00:25:03,964 --> 00:25:05,775 you will see the relevance. 547 00:25:05,879 --> 00:25:07,190 I'll allow. 548 00:25:07,698 --> 00:25:09,617 LETICIA: What did you say 549 00:25:09,829 --> 00:25:11,540 to A.D.A. Reagan 550 00:25:11,565 --> 00:25:14,410 when she said that she'd like to open the case? 551 00:25:14,554 --> 00:25:16,856 I responded by saying I lied. 552 00:25:18,358 --> 00:25:20,224 That I never really saw the murder. 553 00:25:20,248 --> 00:25:21,692 You said 554 00:25:21,716 --> 00:25:23,394 that you never 555 00:25:23,418 --> 00:25:25,473 really saw the murder? 556 00:25:25,497 --> 00:25:28,832 - ERIN: Objection. Asked and answered. - Overruled. 557 00:25:28,856 --> 00:25:31,268 LETICIA: You said you didn't see the murder. 558 00:25:31,292 --> 00:25:34,438 Now you're saying you did see the murder. Which is it? 559 00:25:34,462 --> 00:25:36,940 Were you lying then or are you lying now? 560 00:25:36,964 --> 00:25:38,242 I did see the murder. 561 00:25:38,266 --> 00:25:40,844 (CHUCKLES) I mean, that's a... 562 00:25:40,868 --> 00:25:42,913 That's some serious flip-flopping. 563 00:25:42,937 --> 00:25:48,405 And yet, Erin Reagan still opened the case. 564 00:25:48,642 --> 00:25:50,841 Is it possible that Erin Reagan 565 00:25:50,866 --> 00:25:52,434 opened this case 566 00:25:52,458 --> 00:25:54,058 because she wants your job? 567 00:25:54,082 --> 00:25:55,450 Objection, Your Honor. 568 00:25:55,483 --> 00:25:58,062 - I'll allow. - LETICIA: Did you ever consider 569 00:25:58,499 --> 00:26:01,365 that A.D.A. Reagan opened this case 570 00:26:01,389 --> 00:26:04,702 to discredit you because she wants your job? 571 00:26:04,726 --> 00:26:05,892 - Object... - Yes. 572 00:26:12,400 --> 00:26:14,434 No further questions. 573 00:26:22,543 --> 00:26:24,655 Everything you need is on your phone. 574 00:26:24,679 --> 00:26:26,119 It's like having an open line. 575 00:26:26,143 --> 00:26:28,659 - So, you'll hear everything we say? - DANNY: Everything. 576 00:26:28,683 --> 00:26:31,328 All you got to do is get Muñoz to admit that he ordered the hit 577 00:26:31,352 --> 00:26:34,598 on me in exchange for your freedom from Mano Sangriento. 578 00:26:34,622 --> 00:26:36,300 BAEZ: The hit of Detective Reagan 579 00:26:36,324 --> 00:26:37,924 is in your photos. 580 00:26:40,555 --> 00:26:43,102 You can show that to Muñoz as proof that you carried it out. 581 00:26:43,331 --> 00:26:45,209 BAEZ: And once he acknowledges that, 582 00:26:45,240 --> 00:26:46,510 it's all over. 583 00:26:46,534 --> 00:26:47,845 What if something goes wrong? 584 00:26:48,132 --> 00:26:49,979 What if he thinks something's up? 585 00:26:50,003 --> 00:26:52,516 You can use a phrase to signal to us that you need help. 586 00:26:52,540 --> 00:26:53,999 Like "I don't feel well"? 587 00:26:54,035 --> 00:26:56,370 - Just like that. - It's not really a lie. 588 00:26:56,395 --> 00:26:57,639 Are you okay? 589 00:26:57,664 --> 00:26:59,908 Yeah, I'm okay, it's just... 590 00:26:59,933 --> 00:27:02,045 everything's different now. 591 00:27:02,183 --> 00:27:04,466 Now it's not just me I'm putting in danger. 592 00:27:04,500 --> 00:27:07,264 DANNY: If this goes smoothly, you'll go into witness protection. 593 00:27:07,288 --> 00:27:09,289 You can start a new life. 594 00:27:12,527 --> 00:27:13,727 For both of you. 595 00:27:17,231 --> 00:27:18,765 (RAGGED INHALE) 596 00:27:23,985 --> 00:27:26,045 Can I have another slice of pie? 597 00:27:26,741 --> 00:27:28,251 Gonna be your second dessert. 598 00:27:28,276 --> 00:27:29,353 What does that mean? 599 00:27:29,378 --> 00:27:30,586 Why are you drowning your sorrows in pie? 600 00:27:30,611 --> 00:27:31,789 Clearly you're not up to date 601 00:27:31,813 --> 00:27:33,791 on how my trial is being characterized 602 00:27:33,815 --> 00:27:35,470 as a catfight between me and my boss. 603 00:27:35,504 --> 00:27:37,127 Ooh, is it? A catfight? 604 00:27:37,151 --> 00:27:39,196 No. Whoever said 605 00:27:39,220 --> 00:27:42,733 no good deed goes unpunished was smart as hell. 606 00:27:42,757 --> 00:27:45,321 HENRY: Amen to that. You try helping people, 607 00:27:45,345 --> 00:27:47,694 you end up on trial yourself. 608 00:27:48,457 --> 00:27:50,207 Couldn't have said it better myself, Pop. 609 00:27:50,231 --> 00:27:51,675 JANKO: Well, maybe if people were honest 610 00:27:51,699 --> 00:27:53,477 and up-front about things, they wouldn't worry 611 00:27:53,501 --> 00:27:56,914 about having things come out that shouldn't come out. 612 00:27:56,938 --> 00:27:59,082 Are you calling Aunt Erin dishonest? 613 00:27:59,106 --> 00:28:01,618 No. I'm just saying keeping secrets, 614 00:28:01,642 --> 00:28:04,922 like the D.A. did, and like other people do, can backfire. 615 00:28:04,946 --> 00:28:07,090 Well, that depends on the reason 616 00:28:07,114 --> 00:28:09,124 for keeping the secret in the first place. 617 00:28:09,148 --> 00:28:10,370 Exactly. 618 00:28:10,394 --> 00:28:11,862 JAMIE: Sometimes you don't get rewarded for doing 619 00:28:11,886 --> 00:28:13,797 the right thing, you end up catching nothing but grief. 620 00:28:13,821 --> 00:28:15,199 DANNY: And sometimes some people 621 00:28:15,223 --> 00:28:17,267 should just stay out of other people's business. 622 00:28:17,291 --> 00:28:18,669 ERIN: Well, I wish I had done that 623 00:28:18,693 --> 00:28:20,330 instead of reopening this case. 624 00:28:20,354 --> 00:28:24,113 I got to say, you all sound so whiney today. 625 00:28:24,138 --> 00:28:25,549 What are you talking about? 626 00:28:25,574 --> 00:28:26,776 I'm not whining. That's Danny's job. 627 00:28:26,801 --> 00:28:27,957 I'm venting, not whining. 628 00:28:28,023 --> 00:28:30,013 Come on, everybody's complaining about getting involved 629 00:28:30,037 --> 00:28:32,064 in something they say they shouldn't have. 630 00:28:32,099 --> 00:28:33,126 What's wrong with that? 631 00:28:33,150 --> 00:28:34,585 I don't think there's anything wrong with it. 632 00:28:34,609 --> 00:28:37,321 What's the alternative? Sitting on the sidelines? 633 00:28:37,345 --> 00:28:39,523 Is that what everybody wished they'd done instead? 634 00:28:39,701 --> 00:28:41,058 Not me. 635 00:28:41,082 --> 00:28:43,060 - Or me. - DANNY: Or me. I just wish 636 00:28:43,084 --> 00:28:44,402 someone else would've stayed on the sidelines. 637 00:28:44,434 --> 00:28:45,882 I think I wish I had. 638 00:28:45,926 --> 00:28:47,093 JANKO: Yeah, me, too. 639 00:28:47,117 --> 00:28:48,719 I'm working that Good Samaritan case. 640 00:28:48,756 --> 00:28:49,967 DANNY: What's there to work? 641 00:28:49,991 --> 00:28:51,869 Give the guy a medal, end of story. 642 00:28:51,893 --> 00:28:53,270 I agree completely. 643 00:28:53,294 --> 00:28:54,494 Yeah. 644 00:28:55,463 --> 00:28:56,927 FRANK: Bottom line, 645 00:28:56,952 --> 00:29:00,388 sitting on the sidelines is not in this family's DNA. 646 00:29:02,551 --> 00:29:04,601 Which means it's all your fault. 647 00:29:06,360 --> 00:29:08,461 Which means it's your fault. 648 00:29:18,486 --> 00:29:20,320 (KNOCKING ON DOOR OVER VIDEO) 649 00:29:25,192 --> 00:29:26,726 (DOOR CLOSES OVER VIDEO) 650 00:29:36,837 --> 00:29:38,371 (DOOR OPENS OVER VIDEO) 651 00:29:42,649 --> 00:29:44,684 (DOOR CLOSES) 652 00:29:48,943 --> 00:29:50,320 MUÑOZ: Long time no see. 653 00:29:50,345 --> 00:29:52,232 You get into trouble or something? 654 00:29:53,321 --> 00:29:55,232 Did you want the hit done fast, 655 00:29:55,256 --> 00:29:57,123 or did you want it done right? 656 00:30:11,138 --> 00:30:12,349 Órale. 657 00:30:12,373 --> 00:30:13,784 I did what you wanted. 658 00:30:13,808 --> 00:30:15,642 I killed Danny Reagan. 659 00:30:18,746 --> 00:30:21,047 (SPEAKS SPANISH) 660 00:30:24,031 --> 00:30:25,798 We all squared up? 661 00:30:29,557 --> 00:30:31,668 This detective. 662 00:30:31,692 --> 00:30:34,204 He's the son of the police commissioner. 663 00:30:34,228 --> 00:30:37,674 This will be splashed all over the news by tomorrow morning. 664 00:30:37,698 --> 00:30:42,532 If it does, then yeah, we're square. 665 00:30:44,170 --> 00:30:45,638 If it doesn't... 666 00:30:50,344 --> 00:30:51,555 (SPEAKS SPANISH) 667 00:30:51,579 --> 00:30:53,991 Stop trying to scare me. 668 00:30:54,215 --> 00:30:55,748 I don't feel well. 669 00:30:58,812 --> 00:31:00,123 Get her out of there now. 670 00:31:00,148 --> 00:31:01,468 Go! Go! 671 00:31:13,567 --> 00:31:15,402 Back, back! 672 00:31:21,308 --> 00:31:22,698 Go. 673 00:31:26,313 --> 00:31:27,647 Go! Go! 674 00:31:31,272 --> 00:31:33,183 - JAMIE: Stay down! - DANNY: On the ground! 675 00:31:33,208 --> 00:31:34,419 - Lay down! - All the way down! 676 00:31:34,449 --> 00:31:37,085 DANNY: Keep your hands where we can see them, right now! 677 00:31:41,729 --> 00:31:43,093 Go. 678 00:31:52,473 --> 00:31:54,384 OFFICER (DISTANT): Hallway's clear! 679 00:31:54,408 --> 00:31:56,386 - Clear! - Clear! 680 00:31:56,410 --> 00:31:58,455 (OFFICERS CONTINUE SHOUTING) 681 00:31:58,479 --> 00:31:59,818 Danny. 682 00:32:09,590 --> 00:32:11,458 (GRUNTS) 683 00:32:17,664 --> 00:32:20,610 You got to be kidding me. They're gone. 684 00:32:20,635 --> 00:32:22,382 Yeah, I can see that. 685 00:32:24,185 --> 00:32:26,337 ♪ 686 00:32:26,361 --> 00:32:27,744 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 687 00:32:27,768 --> 00:32:29,713 TARU said that three of the guys you grabbed 688 00:32:29,737 --> 00:32:31,653 all called the same burner phone. 689 00:32:31,698 --> 00:32:33,243 They're working on tracking the signal. 690 00:32:33,268 --> 00:32:35,679 We don't find her quick, we're gonna find her body in bags 691 00:32:35,704 --> 00:32:37,382 at the bottom of the river. 692 00:32:37,407 --> 00:32:38,713 Thanks for reminding us all of that. 693 00:32:38,746 --> 00:32:39,746 No problem. 694 00:32:42,621 --> 00:32:44,900 Hey, if you didn't pull me in there when you did... 695 00:32:44,925 --> 00:32:47,904 It was instinct. Don't make a big deal out of it. 696 00:32:47,929 --> 00:32:49,406 All those years 697 00:32:49,431 --> 00:32:51,870 of Mom telling me to look after my kid brother. 698 00:32:52,478 --> 00:32:53,722 BAEZ: TARU said 699 00:32:53,747 --> 00:32:55,759 the burner just pinged off a tower upstate. 700 00:32:55,784 --> 00:32:56,961 The signal's on the move, 701 00:32:56,986 --> 00:32:58,096 but it's still transmitting. 702 00:32:58,121 --> 00:32:59,188 Let's go. 703 00:33:02,653 --> 00:33:04,508 MUÑOZ: See, one of two things happened. 704 00:33:04,533 --> 00:33:06,511 You either killed the detective 705 00:33:06,536 --> 00:33:08,778 and the heat followed you, or... 706 00:33:09,783 --> 00:33:12,351 ...you snitched and brought him to my front door. 707 00:33:13,559 --> 00:33:16,505 Just wait, Nieve. You'll see. 708 00:33:16,530 --> 00:33:17,674 Yeah, truth, 709 00:33:17,699 --> 00:33:20,440 like oil, always rises to the top. 710 00:33:21,556 --> 00:33:24,168 You better hope that piggy is good and dead. 711 00:33:24,193 --> 00:33:25,270 Because if he isn't... 712 00:33:25,295 --> 00:33:26,605 What are you gonna do? 713 00:33:26,630 --> 00:33:28,031 Get on with it. 714 00:33:28,856 --> 00:33:30,290 I'm not afraid anymore. 715 00:33:33,600 --> 00:33:35,567 DANNY: Police! Hey! 716 00:33:36,504 --> 00:33:38,148 - Drop it! - Put it down! 717 00:33:38,173 --> 00:33:39,809 DANNY: Elena, drop the knife right now. 718 00:33:39,840 --> 00:33:41,325 Come on. He's not worth it. 719 00:33:41,350 --> 00:33:42,459 He deserves to die. 720 00:33:42,483 --> 00:33:43,821 And he will die. 721 00:33:43,845 --> 00:33:45,288 He'll die a nice slow death 722 00:33:45,312 --> 00:33:47,473 as he rots away in a prison cell. 723 00:33:47,509 --> 00:33:49,659 But if you don't drop that knife, you're going down with him. 724 00:33:49,683 --> 00:33:50,994 ELENA: You're right. 725 00:33:51,018 --> 00:33:52,696 But if I cut his throat now, 726 00:33:52,720 --> 00:33:55,398 at least my baby will never meet its father. 727 00:33:55,422 --> 00:33:56,933 Ever! 728 00:33:56,957 --> 00:33:58,301 He raped you? 729 00:33:58,770 --> 00:34:00,170 JAMIE: Elena. 730 00:34:00,194 --> 00:34:01,638 Don't do this. 731 00:34:01,662 --> 00:34:02,939 You already made the right decision 732 00:34:02,963 --> 00:34:04,693 when you chose to spare my brother's life. 733 00:34:04,718 --> 00:34:06,462 - You chose to be a mother. - DANNY: If that baby 734 00:34:06,487 --> 00:34:08,699 has half as much courage as you do, 735 00:34:08,724 --> 00:34:10,602 it's not gonna matter who his piece-of-crap father is. 736 00:34:10,627 --> 00:34:11,937 I promise you. 737 00:34:11,962 --> 00:34:12,973 (PANTING) 738 00:34:13,207 --> 00:34:15,508 Do me a favor, and put that knife down. 739 00:34:18,145 --> 00:34:21,691 (CRYING) 740 00:34:21,715 --> 00:34:23,026 There you go. Come on. 741 00:34:23,050 --> 00:34:24,127 Come here. 742 00:34:24,151 --> 00:34:26,129 JAMIE: I got him. 743 00:34:26,153 --> 00:34:28,365 On your stomach. 744 00:34:28,389 --> 00:34:30,156 (HANDCUFFS CLICKING) 745 00:34:33,353 --> 00:34:34,753 You okay? 746 00:34:36,429 --> 00:34:41,210 If I have a son, I hope he turns out just like you, Detective. 747 00:34:41,235 --> 00:34:43,146 Well, if you're lucky, 748 00:34:43,171 --> 00:34:45,706 he'll turn out a little bit more like Sergeant Reagan. 749 00:34:50,470 --> 00:34:52,248 Let's get her looked at. 750 00:34:52,273 --> 00:34:54,474 Come on, get that piece of crap out of here. 751 00:34:57,698 --> 00:34:59,342 Number four. That's him. 752 00:34:59,367 --> 00:35:00,511 You sure? 753 00:35:00,536 --> 00:35:01,646 Positive. Yeah. 754 00:35:01,671 --> 00:35:03,418 He's the one who assaulted me. 755 00:35:03,610 --> 00:35:06,379 Hold number four, release the others. 756 00:35:06,404 --> 00:35:09,190 I just need your signature, and then you can go. 757 00:35:09,215 --> 00:35:10,415 Yeah. 758 00:35:12,700 --> 00:35:14,344 All right. 759 00:35:14,368 --> 00:35:15,545 - Thank you. - Yeah. 760 00:35:15,569 --> 00:35:17,480 Hey, you work with Erin, mostly, right? 761 00:35:17,504 --> 00:35:20,623 Yeah, but I've also worked with that big pain in the ass, too. 762 00:35:20,647 --> 00:35:21,837 Who is that, Danny? 763 00:35:21,861 --> 00:35:24,187 Exactly. But frankly, they're all... 764 00:35:24,211 --> 00:35:27,717 Opinionated, holier than thou, morally superior? 765 00:35:27,742 --> 00:35:29,486 A cut above us mere mortals. 766 00:35:29,511 --> 00:35:30,689 I think I know what you mean. 767 00:35:30,714 --> 00:35:32,458 You know, I used to think it wasn't for real. 768 00:35:32,585 --> 00:35:34,196 I mean, who has dinner with the whole family 769 00:35:34,221 --> 00:35:35,311 every Sunday anymore? 770 00:35:35,336 --> 00:35:38,078 - True. - And the whole family's in service? 771 00:35:38,103 --> 00:35:39,663 Nobody wanted to make a buck? 772 00:35:39,727 --> 00:35:40,737 I guess not. 773 00:35:40,762 --> 00:35:43,575 I was waiting to find out, you know, 774 00:35:43,897 --> 00:35:47,109 if they're really corrupt or greedy or... 775 00:35:47,187 --> 00:35:48,797 secretly hated each other. 776 00:35:48,908 --> 00:35:51,654 Then I realized, this wasn't a show at all. 777 00:35:51,679 --> 00:35:53,290 I mean, these guys are the real deal. 778 00:35:53,315 --> 00:35:56,094 And I wish I had what they had. 779 00:35:56,123 --> 00:35:59,068 Yeah, they bust each other's chops, and mine, 780 00:35:59,132 --> 00:36:00,843 but they'd do anything for each other, 781 00:36:00,913 --> 00:36:03,425 and anything for the greater good. 782 00:36:03,449 --> 00:36:05,227 My book? 783 00:36:05,398 --> 00:36:07,633 You're a lucky man counting them as your family. 784 00:36:17,537 --> 00:36:18,994 I signed out. 785 00:36:19,840 --> 00:36:21,454 You find who owned those cuffs? 786 00:36:22,328 --> 00:36:23,805 No. 787 00:36:23,904 --> 00:36:25,166 Good. 788 00:36:26,040 --> 00:36:28,603 At least one cop can rest easy tonight knowing you won't out them. 789 00:36:28,627 --> 00:36:31,421 Just for the record, I was trying to help, 790 00:36:31,445 --> 00:36:32,889 not get anybody in trouble. 791 00:36:32,913 --> 00:36:34,679 - If you say so. - Look, 792 00:36:34,715 --> 00:36:36,705 if you want to switch partners, just put in for it. 793 00:36:36,729 --> 00:36:37,972 No harm no foul. 794 00:36:37,996 --> 00:36:40,086 Well, you sleep with the guy who makes the roster. 795 00:36:41,188 --> 00:36:43,189 Why don't you take the lead on that? 796 00:36:47,761 --> 00:36:50,073 Did he get you to ask for a new partner yet? 797 00:36:50,097 --> 00:36:51,675 What does that mean? 798 00:36:51,699 --> 00:36:54,467 He says he doesn't want to ride with someone in the Reagan family. 799 00:36:56,557 --> 00:36:58,724 He was gonna make it so you request a change. 800 00:37:00,493 --> 00:37:03,505 Oh. So this is, like, planned? 801 00:37:03,530 --> 00:37:05,064 It's kind of his M.O. 802 00:37:06,926 --> 00:37:09,169 His partners go through a revolving door. 803 00:37:10,384 --> 00:37:11,963 Huh. 804 00:37:19,552 --> 00:37:21,753 Last time unless I'm invited. 805 00:37:26,834 --> 00:37:28,534 May I? 806 00:37:35,161 --> 00:37:36,305 (SIGHS) 807 00:37:36,330 --> 00:37:38,675 I followed your orders, so... 808 00:37:38,700 --> 00:37:42,136 Well, I just wanted to thank you for ID'ing the guy. 809 00:37:44,718 --> 00:37:47,248 I heard he was arrested on federal charges? 810 00:37:48,028 --> 00:37:50,339 Oh, I wouldn't know anything about that. 811 00:37:50,364 --> 00:37:52,966 The Feds never tell us what they're doing. 812 00:37:54,261 --> 00:37:55,895 Hmm. 813 00:37:59,666 --> 00:38:01,033 (EXHALES) 814 00:38:07,833 --> 00:38:11,035 Your dad's graduation from the academy. 815 00:38:12,278 --> 00:38:13,479 Thank you. 816 00:38:17,003 --> 00:38:19,004 He'd be proud of you. 817 00:38:23,457 --> 00:38:26,959 Well, your grandpa's got work to do. 818 00:38:28,415 --> 00:38:29,558 My schedule cleared up, 819 00:38:29,583 --> 00:38:31,561 so if your invitation to family dinner 820 00:38:31,586 --> 00:38:32,930 still holds... 821 00:38:32,955 --> 00:38:34,600 It does. 822 00:38:35,014 --> 00:38:36,715 I'd like to come. 823 00:38:39,265 --> 00:38:41,066 Bring the dessert. 824 00:38:46,366 --> 00:38:48,545 In the case of the people of the state of New York 825 00:38:48,570 --> 00:38:50,114 against the defendant Sandra Harris, 826 00:38:50,139 --> 00:38:51,950 has the jury reached a verdict? 827 00:38:51,975 --> 00:38:53,319 We have, Your Honor. 828 00:38:53,344 --> 00:38:54,845 Will the defendant please rise? 829 00:38:56,996 --> 00:38:58,540 How does the jury find? 830 00:38:58,565 --> 00:39:00,710 FOREPERSON: On the charge of murder in the second degree, 831 00:39:00,735 --> 00:39:04,548 we find the defendant Sandra Harris, not guilty. 832 00:39:04,731 --> 00:39:06,876 ANGIOLI: Sandra Harris, you have been found not guilty 833 00:39:06,900 --> 00:39:08,127 in the murder of Reggie Lewis. 834 00:39:08,151 --> 00:39:09,789 You are free to go. 835 00:39:09,814 --> 00:39:11,548 Thank you, Your Honor. 836 00:39:25,152 --> 00:39:26,778 I'm sorry you lost the case. 837 00:39:26,803 --> 00:39:27,827 Are you? 838 00:39:27,865 --> 00:39:30,150 - What does that mean? - As a prosecutor, 839 00:39:30,410 --> 00:39:32,495 you know that when an eyewitness lies, 840 00:39:32,520 --> 00:39:34,965 it's impossible to prove the defendant guilty 841 00:39:34,990 --> 00:39:36,935 beyond reasonable doubt. 842 00:39:36,960 --> 00:39:40,206 Are you seriously suggesting I helped Leticia win the case? 843 00:39:40,231 --> 00:39:41,608 You tell me. 844 00:39:42,197 --> 00:39:44,647 Maybe you weren't as interested in winning 845 00:39:44,671 --> 00:39:47,117 as you were making sure my name got dragged through the mud. 846 00:39:47,143 --> 00:39:49,919 Right, because this has been such a walk in the park for me? 847 00:39:49,943 --> 00:39:53,249 I'd say it's brought you a little closer to the D.A. seat. 848 00:39:55,816 --> 00:40:00,423 If I decide to run for the D.A., you will be the first to know. 849 00:40:01,021 --> 00:40:03,600 And be assured that when I prosecute a case, 850 00:40:03,624 --> 00:40:06,221 it's to win so justice can be served. 851 00:40:06,799 --> 00:40:08,811 Then, I guess Leticia won the case 852 00:40:08,836 --> 00:40:10,703 because she simply out-lawyered you. 853 00:40:22,121 --> 00:40:24,099 Yeah, I'm still not really sure about this. 854 00:40:24,124 --> 00:40:25,668 Trust me, it's gonna be all right. It's gonna be... 855 00:40:25,693 --> 00:40:27,461 All right, everybody. Showtime. 856 00:40:28,421 --> 00:40:29,786 HENRY: What is this again? 857 00:40:29,811 --> 00:40:32,305 I found some lost home video footage, Pop. 858 00:40:32,330 --> 00:40:34,141 HENRY: Ooh, I hope it's Montauk. 859 00:40:34,166 --> 00:40:35,911 I miss that place every day. 860 00:40:36,369 --> 00:40:37,675 Come on, you guys, let's go. 861 00:40:37,700 --> 00:40:39,249 Yeah, come on. 862 00:40:39,274 --> 00:40:40,484 What are we watching here? 863 00:40:40,509 --> 00:40:42,033 - Yeah. - I'm hoping Montauk, 864 00:40:42,058 --> 00:40:43,367 back in the day. 865 00:40:43,392 --> 00:40:44,503 JAMIE: No, it's a new one. 866 00:40:44,528 --> 00:40:45,872 ERIN: We haven't made any home videos 867 00:40:45,897 --> 00:40:47,074 of the kids since they were little. 868 00:40:47,267 --> 00:40:48,935 And here we go. 869 00:40:52,018 --> 00:40:53,629 Hey, give me the cash, man. 870 00:40:53,654 --> 00:40:54,865 Whoa. 871 00:40:54,890 --> 00:40:56,149 ERIN: What's this? 872 00:40:56,174 --> 00:40:58,704 What is this, footage of the Good Samaritan? 873 00:40:58,729 --> 00:41:00,055 - MAN: Give me the cash. - Just watch. 874 00:41:00,080 --> 00:41:01,324 Here comes our hero. 875 00:41:01,348 --> 00:41:02,425 I'm gonna hit the button right here, all right? 876 00:41:02,449 --> 00:41:03,713 It's open, all right? 877 00:41:03,738 --> 00:41:05,194 I'm gonna get a bag. Grandpa, 878 00:41:05,218 --> 00:41:06,469 you're the Good Samaritan? 879 00:41:06,493 --> 00:41:08,298 - You told? - No, I didn't. I swear. 880 00:41:08,328 --> 00:41:11,234 It wasn't her, Pop. This was all me. 881 00:41:11,258 --> 00:41:12,829 Be smart or be dead. 882 00:41:12,854 --> 00:41:14,497 DANNY: Wow. Gramps. 883 00:41:14,535 --> 00:41:16,082 HENRY: Put the gun on the counter. 884 00:41:16,609 --> 00:41:18,954 You know, hold on, Jamie. 885 00:41:18,979 --> 00:41:20,256 Wow. 886 00:41:20,400 --> 00:41:22,111 You know, anybody asked me, 887 00:41:22,135 --> 00:41:23,882 I could've told them. 888 00:41:24,671 --> 00:41:26,916 "Be smart or be dead." 889 00:41:26,940 --> 00:41:28,094 That's my Pop. 890 00:41:28,119 --> 00:41:30,238 DANNY: It really does run in our DNA 891 00:41:30,263 --> 00:41:31,406 because of you, Gramps. 892 00:41:31,431 --> 00:41:32,642 I mean, look at you there. 893 00:41:32,667 --> 00:41:34,444 You're like the-the Gray Panther. 894 00:41:34,469 --> 00:41:37,115 (LAUGHTER) 895 00:41:37,140 --> 00:41:38,484 Eh, just an ex-cop. 896 00:41:38,509 --> 00:41:40,554 ERIN: More than just an ex-cop. 897 00:41:40,579 --> 00:41:42,223 A hero ex-cop. 898 00:41:42,248 --> 00:41:43,225 Yeah. 899 00:41:43,390 --> 00:41:45,301 HENRY: I'm glad I did it. 900 00:41:45,325 --> 00:41:47,697 And I'd do it again, so don't start lecturing me. 901 00:41:47,722 --> 00:41:50,267 - I'm not gonna lecture you. - You're still the man, Gramps. 902 00:41:50,292 --> 00:41:52,103 Seriously, I want to be you when I grow up. 903 00:41:52,128 --> 00:41:54,006 DANNY: And I'm stealing that line. 904 00:41:54,234 --> 00:41:56,079 "Be smart or be dead." 905 00:41:56,103 --> 00:41:57,825 (LAUGHTER) 906 00:41:57,849 --> 00:42:00,249 HENRY: I did it without thinking. 907 00:42:00,273 --> 00:42:03,296 I felt like a cop again there for a few minutes. 908 00:42:04,378 --> 00:42:06,078 God, it felt good. 909 00:42:08,048 --> 00:42:10,182 I felt relevant. 910 00:42:14,373 --> 00:42:17,936 Well, more like irreplaceable. 64825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.