Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,152 --> 00:00:02,584
- VINNY: You gotta know when to
shut up.
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,687
I don't wanna hear no more, man.
- Listen to this, man. I mean--
3
00:00:04,822 --> 00:00:06,288
- I don't wanna hear no more.
Stop following me!
4
00:00:06,424 --> 00:00:07,790
- I can do stand-up.
You just--let me tell you,
5
00:00:07,925 --> 00:00:09,491
let me tell you what I can--
look at this one.
6
00:00:09,627 --> 00:00:10,859
- Hey, hey, hey,
what's going on?
7
00:00:10,995 --> 00:00:12,728
- He thinks he's a comedian,
that's what.
8
00:00:12,863 --> 00:00:14,663
- Well, I can do anything
I put my mind to.
9
00:00:14,799 --> 00:00:16,765
- Except make people laugh.
You can't do that.
10
00:00:16,901 --> 00:00:19,501
- Okay, okay, listen to this.
This is about to be hilarious.
11
00:00:19,637 --> 00:00:22,738
Okay, what did one ocean
say to the other ocean?
12
00:00:22,873 --> 00:00:24,106
- I don't know.
13
00:00:24,241 --> 00:00:27,176
- They didn't say nothing.
They just waved.
14
00:00:27,311 --> 00:00:29,545
- I'm killing doc, I'm killing!
15
00:00:29,680 --> 00:00:31,814
- No, you need to be killed.
You need to be killed!
16
00:00:31,949 --> 00:00:33,449
- MR. BROWN: Okay, okay, Vinny
listen, listen.
17
00:00:33,584 --> 00:00:35,350
Watch this, watch this.
Vinny.
18
00:00:35,486 --> 00:00:37,486
You want to hear
a construction joke?
19
00:00:37,621 --> 00:00:41,290
I can't 'cause
I'm still working on it.
20
00:00:41,425 --> 00:00:42,925
- So stupid!
21
00:00:43,060 --> 00:00:45,761
- MR. BROWN: Hey, what'd you
get the medal for?
22
00:00:45,896 --> 00:00:47,129
- Okay, look.
23
00:00:47,264 --> 00:00:49,798
I won the 100 yard dash
at field day.
24
00:00:49,934 --> 00:00:51,734
You should've seen it.
I smoked them boys.
25
00:00:51,869 --> 00:00:54,403
I don't even know what happened.
It was like a blur.
26
00:00:54,538 --> 00:00:56,972
- It's called
being in your zone, man.
27
00:00:57,108 --> 00:00:59,108
See, you got that in your blood.
28
00:00:59,243 --> 00:01:01,810
I won field day
at the highest level
29
00:01:01,946 --> 00:01:05,781
at Denmark Technical School,
baby, HBCU.
30
00:01:05,916 --> 00:01:08,417
Denmark, South Carolina, man.
Sure did.
31
00:01:08,552 --> 00:01:11,754
- You ain't the only one
that know how to run fast.
32
00:01:11,889 --> 00:01:14,156
I won field day at my high
school at the middlest level.
33
00:01:14,291 --> 00:01:16,658
Yes, and I bet you didn't know
I was in the Olympics.
34
00:01:16,794 --> 00:01:18,293
- Really?
- MR. BROWN: Oh yeah.
35
00:01:18,429 --> 00:01:20,729
You know the Black man
that was on the thing with
36
00:01:20,865 --> 00:01:23,165
the head like that
and you couldn't see his face?
37
00:01:23,300 --> 00:01:24,533
That was me.
38
00:01:24,668 --> 00:01:26,435
- You was the black fist?
39
00:01:26,570 --> 00:01:28,137
- Yeah. That's me.
40
00:01:28,272 --> 00:01:30,172
- Brown, you ain't never beat
nobody in a foot race.
41
00:01:30,307 --> 00:01:32,274
Stop lying, man.
- I could beat you!
42
00:01:32,409 --> 00:01:33,942
- Okay, you know what?
I would beat you,
43
00:01:34,078 --> 00:01:36,678
but my mama told me
don't fight ugly people
44
00:01:36,814 --> 00:01:38,680
'cause they ain't
got nothing to lose.
45
00:01:38,816 --> 00:01:41,016
- Well, I bet your mama ain't
never had a fight either then.
46
00:01:41,152 --> 00:01:42,184
Don't talk about my mama, man.
47
00:01:42,319 --> 00:01:43,385
- Hey, hey, hey...
48
00:01:43,521 --> 00:01:45,454
break it up, guys!
- What?
49
00:01:45,589 --> 00:01:47,022
- There's only one way
to settle this.
50
00:01:47,158 --> 00:01:49,725
- Well, I know how to settle it.
- No, no, to decide
51
00:01:49,860 --> 00:01:51,593
who the supreme athlete is--
- Mh-mm?
52
00:01:51,729 --> 00:01:55,430
- We'll have a Mr. Brown
versus Grandpa Vinny field day.
53
00:01:55,566 --> 00:01:57,466
- Oh, I'mma bring it!
I can see it now.
54
00:01:57,601 --> 00:02:00,435
Leroy FL Brown.
55
00:02:00,571 --> 00:02:03,172
- The FL is for
Fast as Lightning.
56
00:02:03,307 --> 00:02:05,040
I'm about to smoke him
like a cigarette.
57
00:02:05,176 --> 00:02:07,509
Just--just like that.
58
00:02:07,645 --> 00:02:09,044
- And I'm about to
run the color out them
59
00:02:09,180 --> 00:02:10,913
ugly ass pants.
60
00:02:11,048 --> 00:02:12,881
- Did you see that?
61
00:02:13,017 --> 00:02:15,184
I just ran outside
and came back.
62
00:02:15,319 --> 00:02:16,518
Need me to slow it down?
63
00:02:16,654 --> 00:02:19,154
I'm back. Cold, cold
64
00:02:19,290 --> 00:02:22,925
- Just left your mama's house.
I'm back again, look at that.
65
00:02:23,060 --> 00:02:25,527
- This is gonna be good.
66
00:02:25,663 --> 00:02:26,995
- ♪
67
00:02:27,131 --> 00:02:29,631
- ♪ No matter what you do,
I love you ♪
68
00:02:29,767 --> 00:02:33,235
♪ No matter where you go
I'm behind you for sure ♪
69
00:02:33,370 --> 00:02:36,138
♪ Always remember blood
ain't never water ♪
70
00:02:36,273 --> 00:02:38,874
♪ We'll make it
if we stay together ♪♪
71
00:02:41,729 --> 00:02:43,328
- Ooh, Crawford has a good
Political Science department.
72
00:02:43,464 --> 00:02:48,300
- Mmm. Speaking of colleges.
73
00:02:48,435 --> 00:02:50,536
Have you narrowed down
your list yet?
74
00:02:50,671 --> 00:02:53,772
You know, maybe Bridgewell.
75
00:02:53,908 --> 00:02:56,441
I know they made it to
this year's top
76
00:02:56,577 --> 00:02:58,744
Ivy League schools.
- Okay, of course?
77
00:02:58,879 --> 00:03:01,213
It's been like the only thing
that's on my mind.
78
00:03:01,348 --> 00:03:03,849
Okay, so I've narrowed it down
to two schools.
79
00:03:03,984 --> 00:03:05,784
But I'm torn between the two.
80
00:03:05,920 --> 00:03:07,886
Okay, I mean, you know
I love Bridgewell, right?
81
00:03:08,022 --> 00:03:10,055
It's your alma mater
and it's a great school.
82
00:03:10,190 --> 00:03:12,558
But, there's one more
school that I love.
83
00:03:12,693 --> 00:03:14,793
- Ooh! Love it?
Love it?
84
00:03:14,929 --> 00:03:16,895
- Okay, look, look, look.
Crawford College,
85
00:03:17,031 --> 00:03:19,398
it is so perfect.
86
00:03:19,533 --> 00:03:21,166
Yeah, I like Crawford.
I mean, it's
87
00:03:21,302 --> 00:03:24,202
a good school, babe.
But, oh my gosh, Bridgewell is
88
00:03:24,338 --> 00:03:27,906
so much more diverse.
I mean, Black, white, Hispanic,
89
00:03:28,042 --> 00:03:31,743
Asian, Brazilian, Indian,
Africans, like, you gonna meet
90
00:03:31,879 --> 00:03:34,046
so many interesting people.
You gonna get to
91
00:03:34,181 --> 00:03:37,549
get that passport stamp,
you know what I'm saying?
92
00:03:37,685 --> 00:03:39,785
- Right, okay, look,
I've entered the summer programs
93
00:03:39,920 --> 00:03:42,554
for both of the schools, so.
We'll just have to wait
94
00:03:42,690 --> 00:03:44,556
and see what happens.
But I'll have to
95
00:03:44,692 --> 00:03:46,191
make a decision very soon.
96
00:03:46,327 --> 00:03:48,860
- You know, any school would be
lucky to have you.
97
00:03:48,996 --> 00:03:50,796
Right?
I'm so proud of you.
98
00:03:50,931 --> 00:03:52,564
- Thanks Mom
- [Leah clearing throat]
99
00:03:52,700 --> 00:03:54,232
- LEAH: But.
100
00:03:54,368 --> 00:03:56,602
I would be really proud
and excited if you decided
101
00:03:56,737 --> 00:03:59,004
to go to Bridgewell.
102
00:03:59,139 --> 00:04:01,406
- Okay, bye, Mom.
103
00:04:01,542 --> 00:04:04,209
- I mean, you know,
it's a good school.
104
00:04:04,345 --> 00:04:05,911
- Okay, bye, Mom.
- Right?
105
00:04:06,046 --> 00:04:08,480
We could be like twinsies! We
could get matching university
106
00:04:08,616 --> 00:04:09,781
shirts, girl!
- Okay, I don't know
107
00:04:09,917 --> 00:04:10,983
about twins.
- Yeah. Right?
108
00:04:11,118 --> 00:04:12,618
- We're not wearing
the same clothes.
109
00:04:12,753 --> 00:04:14,186
- I wonder if they'd let--
- We will never wear
110
00:04:14,321 --> 00:04:15,120
the same clothes.
- Never?
111
00:04:15,255 --> 00:04:16,521
- We will never wear
112
00:04:16,657 --> 00:04:18,123
the same clothes.
- Girl. Girl. When you get
113
00:04:18,258 --> 00:04:19,791
an alumni shirt, we're gonna
wear the same clothes, okay?
114
00:04:19,927 --> 00:04:21,426
I'm gonna come sit in one of
your classes.
115
00:04:21,562 --> 00:04:23,629
- Okay, goodbye, goodbye.
- I wonder if Professor Jackson
116
00:04:23,764 --> 00:04:25,097
is still--
- You know what? Mom--
117
00:04:25,232 --> 00:04:26,798
- I still think--
you don't want your clothes?
118
00:04:26,934 --> 00:04:29,067
Close your brother's drawer.
You're putting me out!
119
00:04:29,203 --> 00:04:31,770
I'm gonna come
and visit you at college,
120
00:04:31,905 --> 00:04:33,238
you know!
121
00:04:33,374 --> 00:04:34,940
I'm paying for it.
122
00:04:36,577 --> 00:04:37,709
- Hey.
123
00:04:37,845 --> 00:04:39,511
- Hey baby, what's wrong?
124
00:04:39,647 --> 00:04:42,280
- I'm having trouble deciding
which college I want to attend.
125
00:04:42,416 --> 00:04:45,250
I mean, I have two top choices,
but I love them both.
126
00:04:45,386 --> 00:04:47,886
- Girl, with your track record
and your grades, any school
127
00:04:48,022 --> 00:04:50,589
in the world would want you.
Which two schools?
128
00:04:50,724 --> 00:04:52,290
- Bridgewell and Crawford.
129
00:04:52,426 --> 00:04:56,128
- That's easy for me!
Crawford, it was my alma mater.
130
00:04:56,263 --> 00:05:00,699
Yes, we ranked number one
for several years, HBCU.
131
00:05:00,834 --> 00:05:02,567
There's no better school
than Crawford.
132
00:05:02,703 --> 00:05:04,603
- I know,
I love Crawford so much.
133
00:05:04,738 --> 00:05:06,104
But, I also love Bridgewell.
134
00:05:06,240 --> 00:05:08,974
- You know, there's no
comparison between an HBCU
135
00:05:09,109 --> 00:05:12,010
and a traditional college
like Bridgewell.
136
00:05:13,514 --> 00:05:15,914
- Beg to differ.
137
00:05:16,050 --> 00:05:18,450
- What makes an HBCU better
than a traditional college?
138
00:05:18,585 --> 00:05:21,086
- Have you ever been to a opera?
Or know what opera is?
139
00:05:21,221 --> 00:05:24,623
- Yeah, I know what an opera is.
- That will be Bridgewell, okay?
140
00:05:24,758 --> 00:05:26,692
And, uh, if you...
have you ever been to
141
00:05:26,827 --> 00:05:29,194
the Battle of the Bands?
- Mm-hmm.
142
00:05:29,329 --> 00:05:33,632
- That's a HBCU, baby.
We be breaking it down.
143
00:05:33,767 --> 00:05:35,434
- Are you going
to school to boogie
144
00:05:35,569 --> 00:05:37,035
or to get an education?
145
00:05:37,171 --> 00:05:40,138
- We going for both!
- REGINALD: Oh?
146
00:05:40,274 --> 00:05:42,140
At a traditional school
like Bridgewell,
147
00:05:42,276 --> 00:05:45,043
there's more resources.
148
00:05:45,179 --> 00:05:48,080
The more majors, more
internships,
149
00:05:48,215 --> 00:05:49,981
more opportunities.
150
00:05:50,117 --> 00:05:52,984
- CORA: That's why
I love my HBCU, baby.
151
00:05:53,120 --> 00:05:54,886
We built sisterhoods together
152
00:05:55,022 --> 00:05:57,322
that still stand strong
to this day.
153
00:05:57,458 --> 00:06:01,093
And we even fought injustices
and help build our community.
154
00:06:01,228 --> 00:06:04,096
We did everything we could to
make it better for y'all, baby.
155
00:06:04,231 --> 00:06:05,664
See what I'm saying?
Sandra, ain't nothing
156
00:06:05,799 --> 00:06:09,000
like the HBCU.
- Bridgewell, no comparison.
157
00:06:09,136 --> 00:06:11,770
Bridgewell is
a much finer institution.
158
00:06:11,905 --> 00:06:13,171
- It's all right.
But you know what?
159
00:06:13,307 --> 00:06:15,707
I'm going to Bible study.
I'll talk to you later.
160
00:06:15,843 --> 00:06:16,908
You have a good evening,
Mr. Reginald.
161
00:06:17,044 --> 00:06:19,111
- Yeah, yeah, Bridgewell.
162
00:06:19,246 --> 00:06:23,115
- Oh, hey, hey y'all.
I see y'all, what's up?
163
00:06:23,250 --> 00:06:26,151
- Hey, Philip.
What college are you going to?
164
00:06:26,286 --> 00:06:28,687
- Bridgewell.
165
00:06:28,822 --> 00:06:30,388
- Because mom and dad went
there?
166
00:06:30,524 --> 00:06:35,227
- No, 'cause Charlotte's going.
And wherever she goes, I go.
167
00:06:35,362 --> 00:06:38,296
- Okay, you know what?
I am done talking to you.
168
00:06:38,432 --> 00:06:41,366
Oh, Miss Anastasia!
What college did you go to?
169
00:06:41,502 --> 00:06:43,935
- Oh! Sit down.
170
00:06:44,071 --> 00:06:48,106
I went to the Griffin
University,
171
00:06:48,242 --> 00:06:51,877
the foremost HBCU in the
country.
172
00:06:52,012 --> 00:06:55,881
It took me from my small town
into the big city of DC.
173
00:06:56,016 --> 00:06:59,918
And I had the time of my life.
174
00:07:00,053 --> 00:07:03,321
We worked hard together,
we cried together,
175
00:07:03,457 --> 00:07:07,726
and we partied
like there was no tomorrow!
176
00:07:07,861 --> 00:07:09,127
- Everyone wants me
to go to the college
177
00:07:09,263 --> 00:07:10,929
that they like the best,
but no one's even
178
00:07:11,064 --> 00:07:13,732
asked me how I feel.
- Well.
179
00:07:13,867 --> 00:07:16,802
How you feel sweetheart?
180
00:07:16,937 --> 00:07:18,770
- I really don't know.
181
00:07:24,211 --> 00:07:26,845
- [blows whistle]
- Ooh, wow.
182
00:07:26,980 --> 00:07:28,747
- That's loud!
- Oh, we old. We old now.
183
00:07:28,882 --> 00:07:30,148
- All right, all right.
- Come on now.
184
00:07:30,284 --> 00:07:31,683
- How everybody feeling?
- Yeah, I'm feeling good!
185
00:07:31,819 --> 00:07:32,851
- PHILIP: Y'all feeling good?
186
00:07:32,986 --> 00:07:34,786
How's the knees?
How's the knees?
187
00:07:34,922 --> 00:07:37,022
All right, this is
event number one
188
00:07:37,157 --> 00:07:40,125
in the Mr. Brown versus
Grandpa Vinny field day.
189
00:07:40,260 --> 00:07:41,359
- Okay!
190
00:07:41,495 --> 00:07:43,628
- PHILIP: So we gonna
start off with a nice...
191
00:07:43,764 --> 00:07:45,297
Okay. I see you.
192
00:07:45,432 --> 00:07:47,866
We're gonna start off
with a nice strong sack race.
193
00:07:48,001 --> 00:07:49,935
- Gotcha.
- But we're gonna keep it clean.
194
00:07:50,070 --> 00:07:52,704
No running, no touching.
- Gotcha.
195
00:07:52,840 --> 00:07:55,807
- [farts]
- And no farting, Grandpa Vinny!
196
00:07:55,943 --> 00:07:58,376
- If I fart before the race,
does that count?
197
00:07:58,512 --> 00:08:00,045
- Yes, just don't fart at all.
198
00:08:00,180 --> 00:08:01,413
- Okay. All right, all right.
199
00:08:01,548 --> 00:08:03,348
- PHILIP: Alright,
so the first one down
200
00:08:03,483 --> 00:08:04,549
and back to me wins.
201
00:08:04,685 --> 00:08:06,518
Hop only.
202
00:08:06,653 --> 00:08:08,920
- Hey, I'mma show you how
I did it at field day
203
00:08:09,056 --> 00:08:11,356
at my high school.
I'm in the hall of fame.
204
00:08:11,491 --> 00:08:13,592
- For what?
- For the pole vault.
205
00:08:13,727 --> 00:08:14,960
- It had to be
one strong-ass pole.
206
00:08:15,095 --> 00:08:16,461
- PHILIP: All right,
all right, all right,
207
00:08:16,597 --> 00:08:17,729
enough of the chit-chat.
208
00:08:17,865 --> 00:08:19,331
Feeding bags, we good?
Okay.
209
00:08:19,466 --> 00:08:20,832
- I'm a good sportsman.
- VINNY: Yeah.
210
00:08:20,968 --> 00:08:21,900
- Good luck.
211
00:08:22,035 --> 00:08:23,735
I hope you get second.
212
00:08:23,871 --> 00:08:25,537
- I got this in the bag,
shut up.
213
00:08:25,672 --> 00:08:27,005
- Now we're ready.
214
00:08:27,140 --> 00:08:28,673
- Hey!
Any last words?
215
00:08:28,809 --> 00:08:33,545
- Uh, yeah, you look like
a cross between Richard Simmons
216
00:08:33,680 --> 00:08:35,580
and Bruce Bruce.
- PHILIP: Hey, hey, hey!
217
00:08:35,716 --> 00:08:37,482
- [blows whistle]
218
00:08:37,618 --> 00:08:39,050
- On your marks!
- Uh-huh.
219
00:08:39,186 --> 00:08:41,019
- Get set!
- Uh-huh.
220
00:08:42,756 --> 00:08:43,855
- [blows whistle]
221
00:08:43,991 --> 00:08:48,493
- [grunting]
222
00:08:50,597 --> 00:08:52,030
- [blows whistle]
223
00:08:52,165 --> 00:08:53,765
- We told you about that!
Stop with that, wachu doin' man?
224
00:08:53,901 --> 00:08:55,100
- All right,
all right, all right.
225
00:08:55,235 --> 00:08:57,035
Event number two.
- VINNY: Okay.
226
00:08:57,170 --> 00:08:59,237
- Toilet paper challenge.
227
00:08:59,373 --> 00:09:01,706
- This ought to be
right up your alley, Brown.
228
00:09:01,842 --> 00:09:03,541
- I'm about to
wipe you with this.
229
00:09:03,677 --> 00:09:05,944
- Anyways.
230
00:09:06,079 --> 00:09:07,412
Alright,
so what you're going to do.
231
00:09:07,547 --> 00:09:08,847
Grab the toilet paper,
put it on your head,
232
00:09:08,982 --> 00:09:09,848
and do a squat.
233
00:09:09,983 --> 00:09:12,183
Like this.
- Uh-huh.
234
00:09:13,654 --> 00:09:16,054
- Oh, that boy's talented.
- He's good, look at it, man.
235
00:09:16,189 --> 00:09:17,055
- You talented,
you must got some
236
00:09:17,190 --> 00:09:18,223
African in you or something.
237
00:09:18,358 --> 00:09:20,058
- Yeah, he does,
just a little bit.
238
00:09:20,193 --> 00:09:22,627
- All right. So you're going put
the toilet paper on your head,
239
00:09:22,763 --> 00:09:23,762
do a squat down and rise.
240
00:09:23,897 --> 00:09:24,963
- Okay.
- That's one set.
241
00:09:25,098 --> 00:09:26,665
- Okay.
- First person to 10 wins.
242
00:09:26,800 --> 00:09:27,999
- Wow!
- Got it! I got it!
243
00:09:28,135 --> 00:09:29,901
- We can do that.
- I got this!
244
00:09:30,037 --> 00:09:31,202
- It ain't no problem.
245
00:09:31,338 --> 00:09:32,570
- Alright. On your marks.
- Here we go.
246
00:09:32,706 --> 00:09:33,705
- Get set.
- Spread them out,
247
00:09:33,840 --> 00:09:35,473
spread them out!
- [blows whistle]
248
00:09:35,609 --> 00:09:37,809
- We got to go low!
- That's as low as I can go!
249
00:09:37,945 --> 00:09:39,377
- All right.
- I can't go no lower!
250
00:09:39,513 --> 00:09:40,845
- Come, come back up!
- I'm locked!
251
00:09:40,981 --> 00:09:42,314
- Come back...
- I'm locked there!
252
00:09:42,449 --> 00:09:44,416
- PHILIP: Are you twerking
or shaking, Mr. Brown?
253
00:09:44,551 --> 00:09:45,784
Get up!
- Oh, god!
254
00:09:45,919 --> 00:09:47,719
- Help me!
255
00:09:47,854 --> 00:09:49,254
- My hip went out!
256
00:09:49,389 --> 00:09:50,221
- I gotcha!
257
00:09:52,426 --> 00:09:55,994
Okay. Okay.
258
00:09:56,129 --> 00:09:57,562
Well, that didn't work.
259
00:09:57,698 --> 00:10:01,199
- Look at my leg shaking,
look at my leg shaking.
260
00:10:01,335 --> 00:10:03,034
- My gosh.
Stop, stop, stop!
261
00:10:03,170 --> 00:10:08,173
Alright since neither of you
completed event one or two,
262
00:10:08,308 --> 00:10:10,475
the winner of event three
is going to be our winner.
263
00:10:10,610 --> 00:10:12,310
- Well, what's event three?
264
00:10:12,446 --> 00:10:16,448
- One event, three words.
One chip challenge.
265
00:10:16,583 --> 00:10:17,949
- One chip challenge?
266
00:10:18,085 --> 00:10:20,251
- All it's gonna be is just one
chip? Come on now.
267
00:10:20,387 --> 00:10:22,354
- Both of you guys
gonna eat one spicy chip
268
00:10:22,489 --> 00:10:25,056
and whoever reaches for
the safety glass of milk first
269
00:10:25,192 --> 00:10:27,726
is the loser.
- Oh, I got this one.
270
00:10:27,861 --> 00:10:30,028
I been eating chips a long time.
271
00:10:30,163 --> 00:10:32,130
Bring the chips out!
272
00:10:32,265 --> 00:10:33,665
- All righty. Thank you.
273
00:10:33,800 --> 00:10:34,899
- Thank you.
- All righty.
274
00:10:35,035 --> 00:10:36,368
- [squealing]
275
00:10:36,503 --> 00:10:38,770
- Oh my goodness.
Is that the acceptance letter
276
00:10:38,905 --> 00:10:40,438
for the summer program
at Bridgewell?
277
00:10:40,574 --> 00:10:42,207
- They're summer program letters
from both Bridgewell
278
00:10:42,342 --> 00:10:44,175
and Crawford.
They've come at the same time.
279
00:10:44,311 --> 00:10:45,977
- Oh my goodness.
- Good luck!
280
00:10:46,113 --> 00:10:47,579
Okay, you have to understand
281
00:10:47,714 --> 00:10:49,614
if I get accepted into
one of the summer programs,
282
00:10:49,750 --> 00:10:51,549
it's about a 90 percent chance
that I'll get accepted
283
00:10:51,685 --> 00:10:53,685
into the university next year.
- Well, come on, honey!
284
00:10:53,820 --> 00:10:56,588
Let's roll with it!
285
00:10:56,723 --> 00:10:57,922
- REGINALD: Good luck.
286
00:10:58,058 --> 00:10:59,157
- Come on, baby!
287
00:10:59,292 --> 00:11:01,459
What does it say?
What does it say?
288
00:11:06,833 --> 00:11:08,933
- The suspense is killing me.
289
00:11:09,069 --> 00:11:11,002
- You?
290
00:11:14,641 --> 00:11:17,609
- I guess she didn't get
into either one.
291
00:11:22,682 --> 00:11:23,848
- No, no, no, no, no.
292
00:11:23,984 --> 00:11:27,685
She got accepted
into one of these.
293
00:11:27,821 --> 00:11:31,489
Okay, she got accepted into
the summer program at Crawford.
294
00:11:31,625 --> 00:11:33,658
- Oh, now I came home
at the right time!
295
00:11:33,794 --> 00:11:36,528
Now that's some great news!
296
00:11:36,663 --> 00:11:39,264
- Yes, yes, yes, yes!
She got accepted into
297
00:11:39,399 --> 00:11:43,201
the summer program
at Bridgewell, yes!
298
00:11:43,336 --> 00:11:45,036
- That's okay, that's okay.
299
00:11:45,172 --> 00:11:47,372
But we know it's Crawford.
Crawford it is.
300
00:11:47,507 --> 00:11:48,840
- Says who?
301
00:11:48,975 --> 00:11:51,342
- Says America.
She needs to go to school
302
00:11:51,478 --> 00:11:54,145
with her people so she can
learn more about her culture
303
00:11:54,281 --> 00:11:55,947
- America?
- Yes!
304
00:11:56,083 --> 00:11:58,283
- She needs to get
the best education.
305
00:11:58,418 --> 00:12:01,019
She needs to be somewhere
with top-of-the-line technology
306
00:12:01,154 --> 00:12:02,954
so she can push forward.
307
00:12:03,090 --> 00:12:05,256
- A larger institution
will allow Sandra
308
00:12:05,392 --> 00:12:08,760
to spread her wings
and explore all majors.
309
00:12:08,895 --> 00:12:10,428
- Say that, Mr. Reginald.
310
00:12:10,564 --> 00:12:12,597
- It's an easy choice
if you ask me.
311
00:12:12,732 --> 00:12:15,433
- First of all, ain't nobody
asked you, Mr. Reginald.
312
00:12:15,569 --> 00:12:17,335
- You can say anything you want.
We want her to get
313
00:12:17,471 --> 00:12:19,771
the best education for her.
314
00:12:19,906 --> 00:12:20,972
- Absolutely.
- Okay?
315
00:12:21,108 --> 00:12:24,109
- Yeah, that would be Crawford.
316
00:12:24,244 --> 00:12:26,377
Wait a minute,
where you going?
317
00:12:27,781 --> 00:12:30,081
- We'll support you in whatever
decision you make, babe.
318
00:12:30,217 --> 00:12:32,117
- I know you want me to go
to Bridgewell, Mom.
319
00:12:32,252 --> 00:12:34,252
- LEAH: Your dad and I
320
00:12:34,387 --> 00:12:36,521
will support whatever
choice you make.
321
00:12:36,656 --> 00:12:40,191
Even if that means you
go to that other school.
322
00:12:40,327 --> 00:12:42,627
- Oh, you mean Crawford College?
323
00:12:42,762 --> 00:12:46,331
One of the best schools
for Black women in the country?
324
00:12:46,466 --> 00:12:49,767
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, that other place.
325
00:12:49,903 --> 00:12:55,240
- You, you have not one
but two colleges that want you.
326
00:12:55,375 --> 00:12:57,709
You're blessed.
You even...
327
00:12:57,844 --> 00:12:59,344
you're better than blessed.
328
00:12:59,479 --> 00:13:03,481
- LEAH: Baby, she's right.
She's, she's right.
329
00:13:03,617 --> 00:13:07,485
I just got caught up.
I got caught up in wanting you
330
00:13:07,621 --> 00:13:09,854
to, to you know, go to
the same place I went.
331
00:13:09,990 --> 00:13:11,623
Like, do all
the same things I did,
332
00:13:11,758 --> 00:13:13,558
go to the same places
I went to when I was...
333
00:13:13,693 --> 00:13:15,126
- Homecoming Café,
- LEAH: Yes!
334
00:13:15,262 --> 00:13:17,529
- Q-Time, Annie Laura's Kitchen.
Yes, I know, Mom.
335
00:13:17,664 --> 00:13:19,197
- Boring.
336
00:13:19,332 --> 00:13:21,966
- Now, I told you about
cutting me off earlier today.
337
00:13:22,102 --> 00:13:23,201
Remember that?
338
00:13:23,336 --> 00:13:24,969
- Sorry.
- LEAH: Mm-hmm.
339
00:13:25,105 --> 00:13:30,542
But your dear mother would, um,
forgive you and let that slide
340
00:13:30,677 --> 00:13:33,645
if you decide to go to
Bridgewell.
341
00:13:33,780 --> 00:13:35,613
- So, it's time you put on
your big girl boots
342
00:13:35,749 --> 00:13:37,982
and it's all on you.
343
00:13:38,118 --> 00:13:39,551
Crawford College!
344
00:13:39,686 --> 00:13:41,119
- Bridgewell!
345
00:13:41,254 --> 00:13:42,086
- Crawford College!
346
00:13:42,222 --> 00:13:46,324
- Bridgewell!
347
00:13:46,459 --> 00:13:48,059
- CORA: Crawford College!
Oh yeah!
348
00:13:48,195 --> 00:13:50,995
- Bridgewell!
349
00:13:51,131 --> 00:13:53,264
- Ooh, mama jokes, okay!
Your mama,
350
00:13:53,400 --> 00:13:54,899
your mama's so dumb!
351
00:13:55,035 --> 00:13:56,301
- How dumb is she?
352
00:13:56,436 --> 00:13:59,170
- She saw a sign that said,
"Disneyland left"
353
00:13:59,306 --> 00:14:01,406
and she went home.
354
00:14:01,541 --> 00:14:06,010
- Oh really? Oh really?
His mama's so stupid.
355
00:14:06,146 --> 00:14:08,046
- How stupid is she?
356
00:14:08,181 --> 00:14:09,414
- She took a ruler to bed
357
00:14:09,549 --> 00:14:11,482
to see how long
she was sleeping!
358
00:14:11,618 --> 00:14:12,884
I'm killing you!
359
00:14:13,019 --> 00:14:14,452
Killing it!
360
00:14:14,588 --> 00:14:17,422
- Ooh, ooh, ooh!
Your mama's so old.
361
00:14:17,557 --> 00:14:19,157
- How old is she?
362
00:14:19,292 --> 00:14:20,992
- I hit her in the back
and her boobs fell off.
363
00:14:21,127 --> 00:14:22,594
One, two.
364
00:14:22,729 --> 00:14:24,829
- Nah, nah, nuh-uh!
Nuh-uh! Listen!
365
00:14:24,965 --> 00:14:26,598
His mama's so big.
366
00:14:26,733 --> 00:14:28,566
- How big is she?
367
00:14:28,702 --> 00:14:31,336
- She had to go to the car wash
to take a shower!
368
00:14:31,471 --> 00:14:33,404
I'm killing you!
You're dead!
369
00:14:33,540 --> 00:14:35,039
- Let's put a stop to this,
something your mama
370
00:14:35,175 --> 00:14:36,774
don't ever say, anyway.
371
00:14:36,910 --> 00:14:39,244
We gonna check what a man I am.
372
00:14:39,379 --> 00:14:41,179
- All right, all right.
- What's in the bag?
373
00:14:41,314 --> 00:14:43,481
- Oh, oh you'll see.
374
00:14:43,617 --> 00:14:46,150
All right, so,
the rules are as follows.
375
00:14:46,286 --> 00:14:47,485
Okay, it's very simple.
376
00:14:47,621 --> 00:14:49,721
Both of you guys eat
the entire chip
377
00:14:49,856 --> 00:14:51,990
and whoever reaches
for their glass of milk first
378
00:14:52,125 --> 00:14:53,925
to stop the burning sensation
loses.
379
00:14:54,060 --> 00:14:55,059
Understood?
380
00:14:55,195 --> 00:14:56,728
- You know, when I was a baby.
381
00:14:56,863 --> 00:15:01,232
I had Mexican jalapeños
in my breast milk.
382
00:15:01,368 --> 00:15:02,700
You know what?
383
00:15:02,836 --> 00:15:05,169
My mama used to make
red pepper collard greens
384
00:15:05,305 --> 00:15:08,039
that'll burn your tongue
completely off.
385
00:15:08,174 --> 00:15:10,341
And I put hot sauce in mine.
386
00:15:10,477 --> 00:15:11,643
- Ooh.
387
00:15:11,778 --> 00:15:14,345
- Look, you have to
wear a glove to transfer
388
00:15:14,481 --> 00:15:17,148
the chip to your mouth.
It's so spicy
389
00:15:17,284 --> 00:15:20,285
that it can burn your skin.
390
00:15:20,420 --> 00:15:21,886
- Ain't got to wear no glove.
391
00:15:22,022 --> 00:15:24,489
- If you touch your eye,
if you touch your eye!
392
00:15:24,624 --> 00:15:25,857
We're gonna have to
go to the hospital.
393
00:15:25,992 --> 00:15:28,660
- Mr. Vinny, uh, Mr. Brown,
put the glove on.
394
00:15:28,795 --> 00:15:30,528
- All right,
I'll put the gloves on.
395
00:15:30,664 --> 00:15:33,931
- Ain't no chip with no glove.
- Chip for a glove.
396
00:15:34,067 --> 00:15:35,500
- Just one chip,
how bad can it be?
397
00:15:35,635 --> 00:15:37,001
- This is some stupid stuff.
398
00:15:37,137 --> 00:15:39,737
- All right.
On your mark.
399
00:15:39,873 --> 00:15:41,572
Get set.
- Okay.
400
00:15:43,977 --> 00:15:45,109
- [blows whistle]
401
00:15:46,780 --> 00:15:49,981
- PHILIP: The entire chip.
The entire chip.
402
00:15:50,116 --> 00:15:51,382
- MR: BROWN: Read 'em and weep.
403
00:15:51,518 --> 00:15:54,285
- [cheers and applause]
404
00:15:54,421 --> 00:15:56,020
- Any second now.
- SANDRA: You can do it Grandpa!
405
00:15:56,156 --> 00:15:57,822
Grandpa, you can do this!
406
00:15:57,957 --> 00:15:59,290
- Any second now!
407
00:15:59,426 --> 00:16:01,292
Any second.
408
00:16:01,428 --> 00:16:02,627
- PHILIP: There, there it goes.
409
00:16:04,931 --> 00:16:06,264
- Woo-hoo!
410
00:16:08,601 --> 00:16:10,001
- JEREMY: Drink the milk!
411
00:16:10,136 --> 00:16:12,704
- LEAH: Tap out, tap out!
412
00:16:12,839 --> 00:16:15,206
- Drink the milk!
Drink the milk!
413
00:16:15,342 --> 00:16:19,310
- [shouting, screaming]
414
00:16:26,753 --> 00:16:28,486
[cheering]
415
00:16:28,621 --> 00:16:34,392
- We got a winner!
Winner!
416
00:16:34,527 --> 00:16:36,794
- I got to use it!
417
00:16:42,168 --> 00:16:44,235
- Oh my god!
418
00:16:46,339 --> 00:16:47,705
- Okay.
- Yes!
419
00:16:47,841 --> 00:16:49,741
- We would love
to welcome you to our program
420
00:16:49,876 --> 00:16:51,342
this summer for you
to learn more about our school
421
00:16:51,478 --> 00:16:52,477
and spend time
with us on campus.
422
00:16:52,612 --> 00:16:54,946
- Still deciding?
- Oh, well I--
423
00:16:55,081 --> 00:16:56,080
- Crawford it is!
- Well, I--
424
00:16:56,216 --> 00:16:57,582
- Let her down easy, baby.
425
00:16:57,717 --> 00:17:00,985
- Okay, I still don't know!
426
00:17:01,121 --> 00:17:03,087
- Girl, you know you want
to pick one of them schools
427
00:17:03,223 --> 00:17:05,356
you want to go to or not,
quit playing.
428
00:17:05,492 --> 00:17:06,858
- She wants to go somewhere
where she can get
429
00:17:06,993 --> 00:17:09,127
the best education
and experience that's gonna
430
00:17:09,262 --> 00:17:10,795
prepare her for
the corporate world.
431
00:17:10,930 --> 00:17:13,765
- Exactly.
Then it's Crawford it is, baby.
432
00:17:13,900 --> 00:17:17,301
- Okay, she is going
to go wherever she feels
433
00:17:17,437 --> 00:17:22,440
is best for her,
her mother's alma mater.
434
00:17:22,575 --> 00:17:24,575
- CORA: You know what?
We shouldn't be putting
435
00:17:24,711 --> 00:17:26,344
all this pressure
on you like this, Sandra.
436
00:17:26,479 --> 00:17:27,945
- No, you should not
be putting all this pressure
437
00:17:28,081 --> 00:17:29,313
on my daughter like that!
438
00:17:29,449 --> 00:17:31,516
- No, we shouldn't!
439
00:17:31,651 --> 00:17:34,118
Okay, okay.
I'm sorry, baby.
440
00:17:34,254 --> 00:17:36,721
Whatever you decide,
I'm with you.
441
00:17:36,856 --> 00:17:39,357
- Thank you, Cora.
- You're welcome.
442
00:17:42,295 --> 00:17:44,796
Aren't we?
443
00:17:44,931 --> 00:17:46,464
- Yes.
444
00:17:48,401 --> 00:17:50,835
- [knocking at door]
- Ugh! My god!
445
00:17:50,970 --> 00:17:53,604
- Grandpa Vinny.
[laughs]
446
00:17:53,740 --> 00:17:57,575
- I know you want me to go
to an HBCU, Grandpa Vinny.
447
00:17:57,710 --> 00:18:01,879
- That chip burned a hole
in Grandpa Vinny's esophagus.
448
00:18:02,015 --> 00:18:05,516
I don't think I can even
speak right now, girl.
449
00:18:05,652 --> 00:18:07,752
But check this out.
Look, I don't want you to go
450
00:18:07,887 --> 00:18:11,022
to a HBCU more than I want
to see you be happy.
451
00:18:11,157 --> 00:18:12,890
At the end of the day,
you gonna be at that school
452
00:18:13,026 --> 00:18:15,426
by yourself, we ain't
gonna be there with you.
453
00:18:15,562 --> 00:18:17,195
So, you have to do
what's right for you.
454
00:18:17,330 --> 00:18:19,030
You know?
455
00:18:19,165 --> 00:18:20,431
Grandpa Vinny knows
a lot more than most people
456
00:18:20,567 --> 00:18:21,933
give him credit for.
457
00:18:22,068 --> 00:18:23,234
- What do you mean?
458
00:18:23,369 --> 00:18:25,169
Why don't you get
everybody in here?
459
00:18:25,305 --> 00:18:26,737
Tell them what school
you going to.
460
00:18:26,873 --> 00:18:28,506
Put them out of their misery.
461
00:18:28,641 --> 00:18:30,041
- How did you know
that I already made a choice?
462
00:18:30,176 --> 00:18:34,245
- You just told me.
Let's get everybody in here.
463
00:18:40,687 --> 00:18:43,020
- Okay, so I've thought long
and hard about this.
464
00:18:43,156 --> 00:18:45,389
I've decided I'm gonna go to
the school that's best for me.
465
00:18:45,525 --> 00:18:47,191
- That's right!
That's right, sweetheart.
466
00:18:47,327 --> 00:18:48,726
- Good answer.
467
00:18:48,862 --> 00:18:54,031
- So, I'm taking my talents
to Crawford College.
468
00:18:54,167 --> 00:18:56,400
- CORA: That's my girl!
469
00:18:56,536 --> 00:18:57,368
- ANASTASIA: Wonderful!
470
00:18:57,504 --> 00:19:00,571
- Mom?
471
00:19:00,707 --> 00:19:03,574
- Baby girl,
I'm so proud of you.
472
00:19:05,712 --> 00:19:09,347
- Well, I guess we're gonna
battle bands and boogie!
473
00:19:09,482 --> 00:19:12,917
- No, no, no boogie, no boogie.
474
00:19:13,052 --> 00:19:16,153
- You're gonna learn, too!
[laughs]
475
00:19:16,289 --> 00:19:17,421
- LEAH: [unintelligible]
476
00:19:17,557 --> 00:19:19,590
- CORA: [laughs]
That's my baby!
477
00:19:23,079 --> 00:19:25,179
- Okay.
All right, one chip challenge.
478
00:19:25,315 --> 00:19:26,881
- Okay!
- Right?
479
00:19:27,016 --> 00:19:30,451
If you go for the link first,
you go to Bridgewell, baby.
480
00:19:30,587 --> 00:19:32,286
- Okay. Okay!
481
00:19:32,422 --> 00:19:34,388
- If I go for the milk first,
482
00:19:34,524 --> 00:19:35,890
I'll let you go
to that other college.
483
00:19:36,025 --> 00:19:38,359
- What was that?
What was that last part?
484
00:19:38,494 --> 00:19:39,660
- I'll let you go
to the other college,
485
00:19:39,796 --> 00:19:41,362
I'll let you go
to Crawford, fine.
486
00:19:41,497 --> 00:19:43,731
- SANDRA: Okay. Okay!
You're going down.
487
00:19:43,867 --> 00:19:45,266
Let's do it.
- All right,
488
00:19:45,401 --> 00:19:47,768
don't forget the gloves.
Don't forget the gloves.
489
00:19:47,904 --> 00:19:50,638
- LEAH: I need a glove?
- Yes, yep.
490
00:19:50,773 --> 00:19:54,108
- Entire chip.
Don't rub your eyes, do not.
491
00:19:54,244 --> 00:19:55,610
- Oh, you're going down.
492
00:19:55,745 --> 00:19:59,881
- Girl, I'm Bridgewell, huh!
Certified, baby.
493
00:20:00,016 --> 00:20:02,216
- Don't do it! Don't do it!
- You got it, you got it!
494
00:20:02,352 --> 00:20:03,851
You got it!
- I got this.
495
00:20:03,987 --> 00:20:05,753
- JEREMY: Don't do it.
Don't do it!
496
00:20:05,889 --> 00:20:08,089
- CORA: You got it, you got it,
you go it, Sandra, you got it!
497
00:20:08,224 --> 00:20:09,123
- PHILIP: You got it, Mom.
498
00:20:09,259 --> 00:20:10,591
All right.
499
00:20:10,727 --> 00:20:12,093
All right, on your mark.
- It's just one?
500
00:20:12,228 --> 00:20:13,060
- PHILIP: Yeah, yeah, one.
501
00:20:13,196 --> 00:20:14,195
All right, on your mark.
502
00:20:14,330 --> 00:20:16,898
Get set.
503
00:20:17,033 --> 00:20:17,965
- [blows whistle]
504
00:20:19,002 --> 00:20:20,468
- CORA: Come on!
505
00:20:20,603 --> 00:20:22,970
- Whole thing, whole thing,
whole thing, whole thing!
506
00:20:33,116 --> 00:20:37,051
- Bridgewell! Bridgewell!
Bridgewell!
507
00:20:37,186 --> 00:20:38,319
- [shouting]
508
00:20:38,454 --> 00:20:40,488
- PHILIP: Just grab the milk!
509
00:20:40,623 --> 00:20:41,756
Grab the milk!
510
00:20:44,594 --> 00:20:47,428
- She's passing out!
She's passing out!
511
00:20:48,631 --> 00:20:50,831
- CORA: You got it!
You got it!
512
00:20:53,503 --> 00:20:54,502
- ♪
513
00:20:55,805 --> 00:20:58,572
- ♪
514
00:20:58,622 --> 00:21:03,172
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.