Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,492 --> 00:00:35,938
The last decade has seen a renaissance
for international terrorism.
2
00:00:37,827 --> 00:00:40,488
This has been precipitated,
at least in part...
3
00:00:40,568 --> 00:00:44,025
...by a status quo of negotiation
and concession...
4
00:00:44,105 --> 00:00:48,930
...enabling many recent terrorist actions
to be successful for their perpetrators.
5
00:00:49,010 --> 00:00:53,756
These successes increased
the various groups' perceived legitimacy.
6
00:01:00,021 --> 00:01:04,512
In overseas news, US Special Forces
have made a disastrous attempt...
7
00:01:04,592 --> 00:01:08,437
...to free 52 Americans
held captive in Iran. Casualty...
8
00:01:15,336 --> 00:01:18,293
Back at home,
exactly one year ago tomorrow...
9
00:01:18,373 --> 00:01:22,080
...the British people voted Prime Minister
Margaret Thatcher into power.
10
00:01:22,160 --> 00:01:26,384
Mrs. Thatcher's unswerving commitment
to economic and social reform...
11
00:01:26,464 --> 00:01:31,280
...has been controversial, and she remains
a divisive figure in a tenuous position.
12
00:01:31,360 --> 00:01:32,991
On today's program...
13
00:01:33,071 --> 00:01:35,009
That kind of resource is not adequate.
14
00:01:35,089 --> 00:01:37,879
Though we have to leave it.
Mr. Timms, thank you.
15
00:01:37,959 --> 00:01:41,516
With the bank holiday nearly here, many
Londoners will be planning to go away.
16
00:01:41,596 --> 00:01:45,375
But for those left in the city,
there will be plenty of diversions.
17
00:02:29,577 --> 00:02:31,460
[God is with us. ]
18
00:02:40,888 --> 00:02:43,131
Get down! Get down, or you die!
19
00:02:52,099 --> 00:02:55,123
Everyone out! Out! Hurry up!
20
00:02:55,203 --> 00:02:56,615
Get down!
21
00:03:03,611 --> 00:03:07,096
- Sam Harris, BBC.
- Everyone, on your knees! Down!
22
00:03:07,476 --> 00:03:10,338
- Down! Down!
- Do as he says.
23
00:03:10,418 --> 00:03:12,440
Okay. Good.
24
00:03:12,520 --> 00:03:14,030
Hassan.
25
00:03:21,129 --> 00:03:23,032
Don't be stupid, you'll get us all killed.
26
00:03:24,432 --> 00:03:27,660
Don't move! Don't talk! You...
27
00:03:28,140 --> 00:03:30,124
...you want to die?
28
00:03:30,204 --> 00:03:31,972
I said, 'you want to die?'
29
00:03:55,028 --> 00:03:57,452
It's definitely the Iranian Embassy.
30
00:03:58,532 --> 00:04:01,456
Weren't Chris and Sim
getting visas for Iran today?
31
00:04:01,536 --> 00:04:03,379
Oh, bloody hell.
32
00:04:08,909 --> 00:04:11,733
- No closer.
- BBC. I have colleagues in there.
33
00:04:11,813 --> 00:04:13,689
Yeah, back, I said.
34
00:04:16,084 --> 00:04:18,806
- What's going on?
- Hey, you can't do that.
35
00:04:18,886 --> 00:04:21,530
Free country last time I checked, pal.
36
00:04:25,093 --> 00:04:27,816
No, no, no, no, no! Get back!
All of you, get back!
37
00:04:27,896 --> 00:04:30,551
- Wait, wait, wait, wait!
- I'll be back.
38
00:04:30,631 --> 00:04:32,846
- Bring negotiator now!
- Shit.
39
00:04:32,926 --> 00:04:35,330
I want a negotiator here now!
40
00:04:42,944 --> 00:04:46,108
Tony, you're not going to believe this.
41
00:04:49,217 --> 00:04:52,060
Clear! Go! Go! Go!
42
00:04:58,358 --> 00:05:00,202
That was shit.
43
00:05:05,065 --> 00:05:08,456
- How's that, then, Roy?
- You never checked behind the door.
44
00:05:08,536 --> 00:05:11,413
- Oh, fuck.
- You're dead. So is he.
45
00:05:18,578 --> 00:05:21,602
All right, boys! Get yourselves outside now!
46
00:05:21,682 --> 00:05:24,973
- Outside, boys!
- Someone's pushed the wrong button.
47
00:05:25,053 --> 00:05:28,309
30 seconds! Let's go! Now!
48
00:05:28,989 --> 00:05:30,867
Now, boys!
49
00:05:36,063 --> 00:05:37,610
John!
50
00:05:39,067 --> 00:05:41,322
What's the deal, mate?
Don't tell me it's a fucking exercise.
51
00:05:41,402 --> 00:05:45,295
Nah, terrorists in London. Multiple hostages.
52
00:05:46,541 --> 00:05:50,231
- Huh?
- We're finally fucking on.
53
00:05:50,311 --> 00:05:54,545
Right, lads. We're off to London to meet
the fucking queen! Do some shopping.
54
00:06:51,104 --> 00:06:54,428
They say they are the Democratic
Revolutionary Front...
55
00:06:54,508 --> 00:06:57,153
...for the liberation of Arabistan.
56
00:07:04,884 --> 00:07:09,717
They demand the release
of 91 Arabs held in prisons in Iran.
57
00:07:22,335 --> 00:07:24,225
What is it?
58
00:07:24,605 --> 00:07:29,240
Unless these demands are met,
they will kill a hostage at noon tomorrow.
59
00:07:35,182 --> 00:07:38,539
Perfect timing. You know DS Tucker.
60
00:07:38,619 --> 00:07:41,132
- Of course.
- Max.
61
00:07:41,212 --> 00:07:43,287
Tom Lovett, you'll be
supporting him on the day shift.
62
00:07:43,367 --> 00:07:45,580
We were both on the Bramshill
negotiators course.
63
00:07:45,660 --> 00:07:48,983
- I remember.
- Good. Time to put theory into practice.
64
00:07:49,063 --> 00:07:51,152
We know they have one of ours...
65
00:07:51,232 --> 00:07:54,388
...a PC Trevor Lock of the diplomatic squad.
66
00:07:54,468 --> 00:07:58,059
Yeah. Armed... Smith & Wesson.38 revolver.
67
00:07:58,139 --> 00:08:00,969
Don't know if he's used it,
still got it or what.
68
00:08:01,049 --> 00:08:03,664
If he's still got it, they won't expect
an English copper to be armed.
69
00:08:03,744 --> 00:08:06,234
Yes. Could be a good or a bad thing.
70
00:08:06,314 --> 00:08:08,176
Gotta keep them talking.
71
00:08:08,816 --> 00:08:10,705
Standard army field phone.
72
00:08:10,785 --> 00:08:12,974
No listening devices, so nothing to find.
73
00:08:13,054 --> 00:08:15,676
But we hang up here, it's off.
74
00:08:15,756 --> 00:08:18,446
They hang up, it stays open.
Never switches off.
75
00:08:18,526 --> 00:08:22,617
Which means that, well, we can hear
anything they say within range.
76
00:08:22,697 --> 00:08:24,719
- That's very clever.
- Yeah.
77
00:08:24,799 --> 00:08:27,155
Well, let's get on with it, shall we?
78
00:08:27,235 --> 00:08:30,891
Police are settling in tonight for a long
wait around the embassy in Kensington.
79
00:08:30,971 --> 00:08:33,928
The embassy's in Princes Gate,
just off Kensington Road...
80
00:08:34,008 --> 00:08:38,042
...and the area almost from the Albert Hall
to Ennismore Gardens has been sealed off.
81
00:08:38,812 --> 00:08:40,949
Dozens of people
from nearby houses and offices...
82
00:08:41,029 --> 00:08:44,071
...in this most fashionable part
of London have been evacuated.
83
00:08:44,151 --> 00:08:47,041
I live right through London
throughout the war...
84
00:08:47,121 --> 00:08:50,140
...so bombing was something
that I was brought up with.
85
00:08:50,220 --> 00:08:53,636
Metropolitan police are by now all
too experienced in this kind of incident...
86
00:08:53,716 --> 00:08:56,584
...and well-oiled plans
have sprung into action.
87
00:08:56,664 --> 00:09:00,408
In scenes more reminiscent
of North Ireland or America
88
00:09:00,538 --> 00:09:03,023
...guns appear on the streets of the capital.
89
00:09:03,103 --> 00:09:07,290
The question here, too, is,
do authorities face terrorism...
90
00:09:07,370 --> 00:09:11,665
...with negotiation or force on British soil?
91
00:09:11,745 --> 00:09:15,970
This is Kate Adie, live from Princes Gate.
92
00:09:16,050 --> 00:09:18,942
The rest of today's news a little later
and of course we'll be going back...
93
00:09:19,022 --> 00:09:21,517
...to the embassy
if there are any developments.
94
00:09:38,037 --> 00:09:42,281
- I'm starving.
- Here. You'll need to be.
95
00:09:43,611 --> 00:09:45,966
- Guess what I just heard?
- What?
96
00:09:46,046 --> 00:09:48,703
The terrorists called BBC Television Center.
97
00:09:48,983 --> 00:09:51,839
- What are they demanding?
- I don't know.
98
00:09:52,319 --> 00:09:56,577
I guess the real question is what will
Mrs. T and the government concede to them?
99
00:09:56,657 --> 00:10:00,064
I don't know.
Not these bloody sandwiches, I hope.
100
00:10:00,994 --> 00:10:04,028
- You've had worse.
- When?
101
00:10:09,035 --> 00:10:12,860
- No, don't get up, gentlemen, please.
- I think you know everyone.
102
00:10:12,940 --> 00:10:15,730
MI5, MI6. Metropolitan Police.
103
00:10:15,810 --> 00:10:18,463
- Colonel Rose?
- Special Air Service.
104
00:10:22,883 --> 00:10:26,640
Well, I have spoken to the Prime
Minister, and she is firm...
105
00:10:26,720 --> 00:10:30,244
...the rule of British law
must be applied here.
106
00:10:30,324 --> 00:10:33,681
On that she will not be swayed.
107
00:10:33,961 --> 00:10:35,708
So...
108
00:10:36,699 --> 00:10:39,545
...what is the first order of business?
109
00:10:40,267 --> 00:10:43,312
To determine the government's
bottom line on negotiations.
110
00:10:43,392 --> 00:10:48,095
And under what conditions the SAS
would take over from the police.
111
00:10:48,175 --> 00:10:51,399
We can't give them what they want,
I'll tell you that much.
112
00:10:51,479 --> 00:10:55,139
The Iranian government are point-blank
refusing to play ball.
113
00:10:56,396 --> 00:10:58,657
They're not releasing anyone from jail.
114
00:11:02,755 --> 00:11:07,114
Well, are your men ready
to go in, Colonel, if need be?
115
00:11:07,194 --> 00:11:12,019
An immediate assault plan has been drawn up
based on what little intelligence we have.
116
00:11:12,099 --> 00:11:15,144
If it comes to it, it won't be pretty.
117
00:11:27,380 --> 00:11:31,648
Fucking press are everywhere.
Do not let them make you.
118
00:11:37,691 --> 00:11:40,778
All right. Just remember, lads...
119
00:11:41,998 --> 00:11:44,120
- ... we're cleaners.
- Aye.
120
00:11:44,200 --> 00:11:46,876
Cleaners armed to the fucking teeth.
121
00:12:45,424 --> 00:12:47,771
Now, this is more like it, lads.
122
00:12:53,900 --> 00:12:56,991
...no sooner did the Iranians burst
into the Iranian embassy...
123
00:12:57,071 --> 00:12:59,260
...police interpreter made
the first contact with them...
124
00:12:59,340 --> 00:13:02,429
...and began the delicate task
of trying to get the hostages released...
125
00:13:02,509 --> 00:13:05,265
...and find out what precisely
the raiders wanted.
126
00:13:05,345 --> 00:13:09,804
They are demanding the release of 91
Arabs held in prison in South Iran.
127
00:13:09,884 --> 00:13:14,175
If the demands are not met, they will
blow up the hostages and themselves.
128
00:13:14,955 --> 00:13:17,691
Police are keeping the Foreign Office
informed of developments...
129
00:13:17,771 --> 00:13:20,147
...but they are in full charge.
130
00:13:20,227 --> 00:13:23,417
Most of the negotiations have
been conducted with one man.
131
00:13:23,497 --> 00:13:26,854
The police are operating
with their customary caution.
132
00:13:26,934 --> 00:13:30,591
Fewest possible details of the police
operation have been disclosed.
133
00:13:30,671 --> 00:13:33,312
In a tense reference to the siege,
in the Commons this afternoon...
134
00:13:33,392 --> 00:13:36,997
...the home secretary said, 'we are
in the middle of delicate operations. '
135
00:13:37,077 --> 00:13:41,759
Of course we assume there is a significantly
greater number of Iranian hostages...
136
00:13:41,839 --> 00:13:43,871
...mostly staff of the embassy.
137
00:13:43,951 --> 00:13:46,581
He reiterated that police aid...
138
00:13:46,661 --> 00:13:50,177
...the release of the hostages
without bloodshed.
139
00:13:50,257 --> 00:13:53,160
Iranian government's accused
western governments...
140
00:13:53,240 --> 00:13:57,054
...it's the west's fault, as usual.
Have you seen this?
141
00:13:57,134 --> 00:13:59,753
Dear old mail. Never fails.
142
00:13:59,833 --> 00:14:02,636
This, apparently, is our fault.
143
00:14:02,716 --> 00:14:06,527
Watch out! BBC are here,
inflaming the situation as usual.
144
00:14:06,607 --> 00:14:09,697
- Piss off, Jimmy.
- Yeah, piss off, Jimmy.
145
00:14:09,777 --> 00:14:11,299
Okay.
146
00:14:11,879 --> 00:14:13,734
Let's get on with it.
147
00:14:14,314 --> 00:14:16,137
Nice cape.
148
00:14:16,517 --> 00:14:18,327
Thank you.
149
00:14:22,589 --> 00:14:26,206
Hey. Tom didn't go home last night.
150
00:14:27,327 --> 00:14:29,112
- You're joking.
- No. Wish I was.
151
00:14:29,192 --> 00:14:32,186
Stayed here with the night shift.
He's wound tighter than a horse's arse.
152
00:14:32,266 --> 00:14:35,986
Seen this? A hostage in the embassy
called the BBC's London office.
153
00:14:36,066 --> 00:14:38,926
- It was leaked from there.
- I thought they cut everything.
154
00:14:39,006 --> 00:14:43,487
- Apparently there's a phone still operating.
- We can't negotiate in the bloody press.
155
00:14:46,505 --> 00:14:48,168
One hour till deadline, boys.
156
00:14:48,248 --> 00:14:52,107
Maggie's made it clear anybody
gets killed, she's sending us in.
157
00:14:53,287 --> 00:14:58,378
- Is there anything else we should know?
- No. It's a black hole.
158
00:14:58,458 --> 00:15:02,037
So it's in through the front door and hope
the whole place doesn't go 'bang', then.
159
00:15:06,365 --> 00:15:07,917
Right.
160
00:15:25,752 --> 00:15:28,764
- You all right, mate?
- Yeah.
161
00:15:32,610 --> 00:15:35,066
Get him talking. We need to buy some time.
162
00:15:36,296 --> 00:15:37,839
Hello?
163
00:15:48,207 --> 00:15:51,165
He demands the release
of his comrades in Arabistan.
164
00:15:51,245 --> 00:15:54,468
Your government must
or they will take action.
165
00:15:54,548 --> 00:15:58,393
Tell him our bosses are looking at
their demands, trying to contact Iran.
166
00:16:07,227 --> 00:16:09,176
They have already talked to Tehran.
167
00:16:09,256 --> 00:16:12,873
Tell them they have no power
in the situation. They're trapped.
168
00:16:37,157 --> 00:16:39,602
- Don't they understand?
- Tom...
169
00:16:46,165 --> 00:16:48,401
What did the Iranians say to them?
170
00:16:51,170 --> 00:16:53,861
They welcome all the hostages
to be martyrs...
171
00:16:53,941 --> 00:16:56,785
...for the great Islamic state of Iran.
172
00:17:03,200 --> 00:17:05,509
This is Sunray. Stand to.
173
00:17:05,589 --> 00:17:07,942
15 minutes till deadline. Stand to.
174
00:17:08,222 --> 00:17:10,110
We're on, boys.
175
00:17:10,190 --> 00:17:12,067
Let's fucking have it.
176
00:18:20,493 --> 00:18:22,104
Max...
177
00:18:22,729 --> 00:18:26,186
...the army's next door,
champing at the bit to get in.
178
00:18:26,266 --> 00:18:29,124
I think the boss said it's the SAS.
179
00:18:30,274 --> 00:18:32,101
You serious?
180
00:18:34,241 --> 00:18:37,178
- That's all we need.
- Word from upstairs is...
181
00:18:37,258 --> 00:18:39,489
...if someone's shot, they go in.
182
00:18:42,131 --> 00:18:44,343
We'd better make sure no one is.
183
00:19:12,412 --> 00:19:13,967
Hello?
184
00:19:14,047 --> 00:19:17,130
Hello? Hello?
185
00:19:17,551 --> 00:19:19,588
Can you speak English to me?
186
00:19:20,854 --> 00:19:22,664
Do you speak English?
187
00:19:25,258 --> 00:19:27,335
Yes. I speak.
188
00:19:30,229 --> 00:19:33,153
My name is Detective Chief
Inspector Max Vernon.
189
00:19:33,233 --> 00:19:35,307
Where is the woman?
190
00:19:36,136 --> 00:19:37,969
She's not here.
191
00:19:39,072 --> 00:19:41,083
Will you speak directly to me?
192
00:19:49,582 --> 00:19:51,805
I want to help you, Salim.
193
00:19:52,285 --> 00:19:54,541
You don't help, we will kill them.
194
00:19:54,621 --> 00:19:57,441
No, no. If you do that...
195
00:19:57,521 --> 00:19:59,746
...then I won't be able to help you.
Do you understand?
196
00:19:59,826 --> 00:20:03,851
In five minutes, we kill
unless you follow our demands!
197
00:20:03,931 --> 00:20:05,585
Salim...
198
00:20:05,665 --> 00:20:08,910
...listen to me, please,
very carefully. Will you do that?
199
00:20:14,233 --> 00:20:17,665
My government is not on friendly
terms with your government.
200
00:20:18,845 --> 00:20:21,125
Even if they were,
we can't force the Iranians...
201
00:20:21,205 --> 00:20:23,687
...to do anything they don't want to do.
202
00:20:25,552 --> 00:20:27,140
Please.
203
00:20:27,220 --> 00:20:31,477
Understand, we can't release prisoners
in Iran. That's simply beyond our power.
204
00:20:32,726 --> 00:20:35,216
The Iranians have washed their hands of us.
205
00:20:36,846 --> 00:20:40,674
You and I have to solve this now.
206
00:20:44,403 --> 00:20:47,094
If you were to release
a hostage, it could help.
207
00:20:48,134 --> 00:20:50,307
You think I don't know what you are doing?
208
00:20:55,982 --> 00:20:59,072
- I'm trying to help you.
- You are preparing to attack!
209
00:20:59,152 --> 00:21:02,176
No. Believe me when I say this, Salim.
210
00:21:03,556 --> 00:21:06,229
I want this to be resolved peacefully...
211
00:21:06,509 --> 00:21:10,217
- ... without violence.
- Every day in my land...
212
00:21:10,297 --> 00:21:14,323
...it is violence on my people
by the Persians.
213
00:21:16,503 --> 00:21:18,798
I can't do anything about that.
214
00:21:19,655 --> 00:21:22,133
I wish I could, but I can't.
215
00:21:23,343 --> 00:21:26,648
But right here, right now...
216
00:21:26,728 --> 00:21:30,548
...you and I can stop violence.
217
00:21:33,252 --> 00:21:35,162
If you help me.
218
00:21:37,090 --> 00:21:39,175
There's still a chance.
219
00:21:42,963 --> 00:21:45,238
Christ! What's going on in there?
220
00:21:49,651 --> 00:21:51,479
Stand by.
221
00:21:57,109 --> 00:21:58,619
Salim.
222
00:22:02,549 --> 00:22:04,125
Salim.
223
00:22:17,796 --> 00:22:19,612
He's been shot.
224
00:22:24,704 --> 00:22:26,173
Salim!
225
00:22:33,346 --> 00:22:36,703
- Where were you shot?
- What? No. I'm sick. I've got gut rot.
226
00:22:36,783 --> 00:22:39,239
- I need to talk to the bloody police.
- All right. Just lie back.
227
00:22:39,319 --> 00:22:43,597
Let go! You mustn't go in there.
You've no idea what's waiting for you.
228
00:22:55,902 --> 00:22:57,419
Yeah.
229
00:23:02,841 --> 00:23:06,522
They've released a hostage.
Says they're armed to the teeth.
230
00:23:08,714 --> 00:23:11,194
That man was ill. We let him go.
231
00:23:13,252 --> 00:23:14,853
Thank you, Salim.
232
00:23:16,656 --> 00:23:20,741
Stand down. I say again, 'stand down. '
233
00:23:28,767 --> 00:23:32,393
- Thank you.
- If you don't meet our demands, they die.
234
00:23:34,073 --> 00:23:36,675
We have food. You must be hungry.
235
00:23:37,113 --> 00:23:38,973
Let us feed you.
236
00:23:41,880 --> 00:23:45,293
- You bring, Mr. Max. Only you.
- Right.
237
00:23:50,789 --> 00:23:52,445
Do we have any food?
238
00:23:52,525 --> 00:23:54,781
Whitehall is saying back off.
239
00:23:54,861 --> 00:23:57,084
You've gotta be joking, boss.
240
00:23:58,364 --> 00:23:59,920
Fuck.
241
00:24:00,700 --> 00:24:02,732
They released a hostage.
242
00:24:40,339 --> 00:24:44,414
There have been developments with the
siege at the Iranian embassy in London.
243
00:24:44,494 --> 00:24:46,751
We now cross to Martin Young.
244
00:24:48,181 --> 00:24:50,937
The hostages, most of whom are Iranian...
245
00:24:51,017 --> 00:24:54,675
- ... are about to receive their first meal...
- Mum, it's Dad!
246
00:24:55,355 --> 00:24:59,247
Policemen have brought food in containers,
which have been placed on the ground...
247
00:24:59,327 --> 00:25:01,938
...near the front door to the embassy.
248
00:25:03,697 --> 00:25:07,020
A lone policeman now carefully
opens some of the compartments...
249
00:25:07,100 --> 00:25:10,157
...for the gunmen to inspect at a distance.
250
00:25:11,037 --> 00:25:15,562
The policeman takes care that none
of his movements can be interpreted...
251
00:25:16,342 --> 00:25:20,333
The containers are now placed
in a box that is fixed to a pole...
252
00:25:20,413 --> 00:25:22,690
Who the fuck is this?
253
00:25:32,257 --> 00:25:36,337
He will now wait for the container
to be removed from the box.
254
00:25:44,069 --> 00:25:47,975
The gunmen move cautiously
as they take the food inside.
255
00:25:59,151 --> 00:26:01,197
Mr. Max.
256
00:26:02,589 --> 00:26:04,851
- Yes?
- You tell them...
257
00:26:04,931 --> 00:26:08,147
...we will kill a hostage
if our demands are not met.
258
00:26:08,227 --> 00:26:11,051
You tell your government we will kill.
259
00:26:11,531 --> 00:26:13,854
We want Arab ambassadors now.
260
00:26:14,334 --> 00:26:17,590
One of the mad police.
He's gonna get himself killed.
261
00:26:17,670 --> 00:26:20,326
I'll bet he's never seen
a weapon in his life.
262
00:26:25,728 --> 00:26:27,752
Can you give me more time?
263
00:26:28,982 --> 00:26:31,459
I want to help you. I need more time.
264
00:26:34,620 --> 00:26:38,866
And we want two buses...
to take us to Heathrow.
265
00:26:42,027 --> 00:26:43,856
All right.
266
00:26:44,253 --> 00:26:46,062
I'll ask the bosses.
267
00:26:47,367 --> 00:26:50,189
Please understand, it won't happen quickly.
268
00:27:04,483 --> 00:27:06,728
One more day. That is all.
269
00:27:08,720 --> 00:27:10,076
- 48 hours.
- No!
270
00:27:10,156 --> 00:27:12,345
Salim, please.
271
00:27:12,425 --> 00:27:16,503
Everything takes time here.
It's complicated in London.
272
00:27:20,036 --> 00:27:21,856
I want to help you.
273
00:27:24,052 --> 00:27:26,080
Please, let me help you.
274
00:27:30,142 --> 00:27:31,987
48 hours.
275
00:27:37,632 --> 00:27:40,502
After that, we begin shooting them.
276
00:27:43,888 --> 00:27:45,812
- Fucking police.
- ... and the conversation...
277
00:27:45,892 --> 00:27:48,114
...appears to be at an end.
278
00:27:48,194 --> 00:27:51,417
That was Martin Young
from the scene at Princes Gate...
279
00:27:51,497 --> 00:27:53,553
...where all but one of the hostages...
280
00:27:53,633 --> 00:27:57,487
London senior policemen seem confident
that caution and patience...
281
00:27:57,567 --> 00:28:02,012
...will bring this matter to what they
call a 'non-violent conclusion'.
282
00:28:03,042 --> 00:28:06,866
Well, this 'softly, softly' approach is
designed to put pressure on the gunmen...
283
00:28:06,946 --> 00:28:09,552
...whom it's assumed are already
nervous and getting tired.
284
00:28:09,632 --> 00:28:12,123
What do you think might be
in the minds of the terrorists now?
285
00:28:12,203 --> 00:28:14,234
I imagine they feel quite excited and elated.
286
00:28:14,314 --> 00:28:18,011
In a sense, things are going
their way pretty well.
287
00:28:18,591 --> 00:28:22,115
Post-World War II Soviet anti
personnel fragmentation grenade...
288
00:28:22,195 --> 00:28:24,417
...also known as the RGD-5.
289
00:28:24,497 --> 00:28:26,986
Very destructive in confined spaces.
290
00:28:27,466 --> 00:28:32,324
4 ounces of high explosive,
350 steel fragments, if you're interested.
291
00:28:33,106 --> 00:28:35,562
The X-RAYs have got at least one each.
292
00:28:36,042 --> 00:28:38,666
And they claim to have a doomsday device.
293
00:28:39,846 --> 00:28:44,494
So, 30-plus rooms over six floors
rigged with explosives.
294
00:28:45,151 --> 00:28:49,309
Each terrorist ready
to pull the pin for Arabistan.
295
00:28:49,389 --> 00:28:51,544
Aye, it'll be a real wild west show, boys.
296
00:28:51,624 --> 00:28:53,213
Aye.
297
00:28:53,993 --> 00:28:56,416
The new deadline is 48 hours.
298
00:28:56,996 --> 00:28:59,686
The head shed's drawing up plans
that avoids storming the embassy.
299
00:28:59,766 --> 00:29:02,686
But we need a new immediate
action plan in case these inmates...
300
00:29:02,766 --> 00:29:04,864
...go off their medication sooner.
301
00:29:06,738 --> 00:29:09,184
Preferably one where everyone doesn't die.
302
00:31:33,418 --> 00:31:36,283
We know there are some hostages
on the second floor.
303
00:31:37,523 --> 00:31:40,179
The intel's never going to be perfect, ever.
304
00:31:40,259 --> 00:31:42,349
The clock will be fucking ticking.
305
00:31:43,329 --> 00:31:46,252
What about soll ladders? Here and here?
306
00:31:46,332 --> 00:31:47,988
Too exposed.
307
00:31:48,668 --> 00:31:50,739
Always fight down, right?
308
00:31:53,439 --> 00:31:56,796
Look. Excuse me, let's have a minute.
309
00:31:56,876 --> 00:31:59,521
Based on the intel that we have right now...
310
00:32:03,315 --> 00:32:05,347
...we make our approach...
311
00:32:07,385 --> 00:32:08,808
...from the roof.
312
00:32:08,888 --> 00:32:12,511
Yeah? We use caving ladders
down at these top windows...
313
00:32:12,591 --> 00:32:15,327
...we make entry, we dominate the area
where the hostages are being held...
314
00:32:15,407 --> 00:32:17,550
...and then we fight our way down from there.
315
00:32:17,630 --> 00:32:19,641
Click. Stronghold.
316
00:32:22,734 --> 00:32:25,146
Fucking Einstein over here, huh?
317
00:32:44,389 --> 00:32:46,613
There's at least 25 of them.
318
00:32:47,293 --> 00:32:50,016
Five women, maybe more.
319
00:32:50,096 --> 00:32:53,118
All got families, all got lives.
320
00:32:53,198 --> 00:32:55,442
It's a bloody nightmare.
321
00:32:57,736 --> 00:32:59,581
And Trevor Lock.
322
00:33:09,314 --> 00:33:11,017
- Yes?
- You tell your government...
323
00:33:11,097 --> 00:33:16,209
...one more day. We will kill a hostage
unless our demands are met.
324
00:33:16,289 --> 00:33:20,703
We will kill until you bring
an ambassador here with the bus.
325
00:33:45,884 --> 00:33:48,141
Hector's got a new plan.
326
00:33:48,221 --> 00:33:50,009
We're gonna give them a bus...
327
00:33:50,089 --> 00:33:52,779
...gonna let them take
the hostages to Heathrow...
328
00:33:52,859 --> 00:33:54,948
...then we're gonna take the bus.
329
00:33:56,028 --> 00:33:57,852
Piece of fucking cake.
330
00:34:07,773 --> 00:34:11,585
Clear! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
331
00:34:16,598 --> 00:34:18,875
You're a dead man walking.
332
00:34:28,994 --> 00:34:33,853
The army now appear to be directly
adjacent to the Iranian embassy...
333
00:34:33,933 --> 00:34:37,593
...although officials continue
to deny their involvement.
334
00:34:37,673 --> 00:34:41,160
The police haven't actually seen
any of the hostages so far.
335
00:34:41,240 --> 00:34:44,893
They will say that food has been taken in
but no personal contact has been made...
336
00:34:44,973 --> 00:34:47,554
...between the police and the hostages.
337
00:34:49,632 --> 00:34:52,531
For their part, the police feel
that as long as the government...
338
00:34:52,611 --> 00:34:55,501
...are letting their deadlines pass,
then there's a strong hope...
339
00:34:55,581 --> 00:34:58,878
...that their suicidal fervor will wane.
340
00:34:58,958 --> 00:35:00,968
That was shit.
341
00:35:03,130 --> 00:35:06,390
There don't seem to be any hard
and fast rules, but in general...
342
00:35:06,470 --> 00:35:08,988
...experience suggests
the longer it goes on...
343
00:35:09,068 --> 00:35:11,490
...the less likely it is to end
in tears, so to speak.
344
00:35:11,570 --> 00:35:15,031
Nah, too slow.
Need to get it down to six seconds.
345
00:35:15,882 --> 00:35:18,873
We assumed that they are going to
break down by certain techniques...
346
00:35:18,953 --> 00:35:21,551
...that we know work on western people.
It's a false assumption.
347
00:35:21,631 --> 00:35:24,170
So to sum up, I mean,
everyone involved there...
348
00:35:24,250 --> 00:35:28,440
...police psychiatrists and psychologists
are facing perhaps the trickiest situation...
349
00:35:28,520 --> 00:35:30,776
...we've experience so far
in London, in your view?
350
00:35:30,856 --> 00:35:32,868
That would be fair, yes.
351
00:35:36,762 --> 00:35:39,039
Go! Go!
352
00:35:41,734 --> 00:35:44,178
Get down! Get down!
353
00:35:44,770 --> 00:35:46,467
Clear!
354
00:35:49,876 --> 00:35:51,278
Last bullet.
355
00:35:52,028 --> 00:35:53,564
Clear!
356
00:36:05,330 --> 00:36:09,017
There will be no bus assault at the airport.
357
00:36:11,197 --> 00:36:13,386
It's ready. And workable.
358
00:36:13,466 --> 00:36:15,354
It didn't work for the Germans at Munich...
359
00:36:15,434 --> 00:36:19,343
...and this government
will not copy their failed plans.
360
00:36:20,429 --> 00:36:23,459
The special projects team are elite soldiers.
361
00:36:24,076 --> 00:36:26,999
But they are not superheroes.
362
00:36:27,079 --> 00:36:29,368
They have never been used on British soil.
363
00:36:29,448 --> 00:36:33,406
Certainly never assaulted a six-story
building filled with civilians...
364
00:36:33,486 --> 00:36:37,276
...and terrorists ready to blow
themselves up if we attack.
365
00:36:37,356 --> 00:36:40,279
Are you saying your men can't handle it?
366
00:36:40,359 --> 00:36:42,161
I back them 100%.
367
00:36:42,241 --> 00:36:45,457
They know the risks. But be certain you do.
368
00:36:49,868 --> 00:36:53,059
Now, I would advise you
to seriously consider any plan...
369
00:36:53,139 --> 00:36:55,355
...that avoids a stronghold assault.
370
00:36:57,043 --> 00:37:01,767
On the positive note, the Arab League
have agreed to help with negotiations.
371
00:37:01,847 --> 00:37:04,437
There may be an impediment to that.
372
00:37:04,917 --> 00:37:07,773
The Prime Minister believes
it is vital that this country...
373
00:37:07,853 --> 00:37:10,743
...is not seen
as a soft target for terrorism...
374
00:37:10,823 --> 00:37:13,279
...especially in light of the troubles.
375
00:37:13,359 --> 00:37:15,841
She has instructed me to make it plain...
376
00:37:15,921 --> 00:37:19,385
...that the terrorists will be subject
to the laws of this land.
377
00:37:19,465 --> 00:37:24,166
And under no circumstances
will they leave this country.
378
00:37:26,804 --> 00:37:28,862
So it's jail or a box?
379
00:37:29,642 --> 00:37:32,374
Well, we're still talking to the
Arab League to see if they will help...
380
00:37:32,454 --> 00:37:34,860
...so it's not a total dead duck.
381
00:37:35,714 --> 00:37:38,537
We need to give them something tangible...
382
00:37:38,617 --> 00:37:42,074
...make them feel like they've achieved what
they set out to do. Maybe they'll give up.
383
00:37:42,154 --> 00:37:44,210
Well you'd better think of it
before noon tomorrow.
384
00:37:44,290 --> 00:37:46,979
Because if they do start shooting,
the SAS will go in...
385
00:37:47,059 --> 00:37:49,737
...and it'll be a fucking bloodbath.
386
00:38:06,995 --> 00:38:11,075
All right. This is good.
Perfect point for abseil tie-offs.
387
00:38:13,434 --> 00:38:15,319
Watch it.
388
00:38:41,579 --> 00:38:43,390
Oh, my.
389
00:38:47,853 --> 00:38:50,487
Looks like happy families down there.
390
00:38:54,826 --> 00:38:59,655
And that on the green might well be the...
391
00:39:14,245 --> 00:39:17,136
- You all right, mate?
- I need a word.
392
00:39:20,886 --> 00:39:22,775
Fucking hell.
393
00:39:23,455 --> 00:39:27,487
The... the Brass won't sanction the bus plan.
394
00:39:28,294 --> 00:39:31,169
- Why?
- Politics.
395
00:39:31,249 --> 00:39:33,319
Fuck's sake.
396
00:39:33,999 --> 00:39:37,023
The colonel's ordered us
to prepare a stronghold assault.
397
00:39:37,103 --> 00:39:38,857
We've waited too long, then.
398
00:39:38,937 --> 00:39:42,888
- Roy, they're gonna be fucking waiting...
- No, no, no, no.
399
00:39:42,968 --> 00:39:47,299
We've found a light well on the embassy
roof that wasn't on the plans.
400
00:39:47,379 --> 00:39:51,839
It leads all the way down
to a glass panel on the second floor.
401
00:39:53,919 --> 00:39:57,326
- That's perfect for a distraction charge.
- Exactly.
402
00:39:57,406 --> 00:39:59,912
Hector wants me to detonate it, right?
403
00:39:59,992 --> 00:40:04,354
So I want you to step up and take my place
as assault team leader with Tom.
404
00:40:07,800 --> 00:40:11,974
Don't you think it'd be better
to use one of them? One of the older guys?
405
00:40:12,054 --> 00:40:15,062
- I mean, I'm only three years in...
- I've thought it through.
406
00:40:17,192 --> 00:40:19,605
Do you want the fucking job or not?
407
00:40:21,580 --> 00:40:22,976
Yeah, I want it.
408
00:40:26,751 --> 00:40:28,641
Call signs.
409
00:40:28,721 --> 00:40:31,815
And, Rusty, mate, aggression's good.
410
00:40:31,895 --> 00:40:34,769
Control's the key. Yeah?
411
00:40:34,927 --> 00:40:37,650
This is how it will go down, mark my words.
412
00:40:37,730 --> 00:40:40,353
Mrs. Thatcher's gone in for a fight.
413
00:40:41,233 --> 00:40:44,837
You're dreaming if you think we're gonna
go in there and clean this up nicely.
414
00:40:44,917 --> 00:40:49,774
We have an alternate plan that will
guarantee every hostage comes out alive.
415
00:40:58,450 --> 00:41:00,706
We have entry into the embassy...
416
00:41:00,786 --> 00:41:02,630
...through a skylight.
417
00:41:08,826 --> 00:41:11,850
An assault squad could enter
under cover of darkness...
418
00:41:11,930 --> 00:41:13,991
...with silenced weapons.
419
00:41:25,376 --> 00:41:27,855
We could neutralize the terrorists.
420
00:42:27,319 --> 00:42:29,378
You can't be serious.
421
00:42:29,708 --> 00:42:31,663
Who do you think we are? John Wayne?
422
00:42:31,743 --> 00:42:35,567
I can hear the sphincters tightening
in Whitehall as we speak, Mike.
423
00:42:35,647 --> 00:42:39,037
And the headlines...
'SAS Assassination Squad'?
424
00:42:39,117 --> 00:42:41,140
I'm sure. But no other plan comes close.
425
00:42:41,220 --> 00:42:43,942
I'll take it to the Prime Minister.
426
00:42:44,022 --> 00:42:46,745
But I know what the answer will be.
427
00:42:46,825 --> 00:42:49,916
It's down to the negotiators
to break the deadlock...
428
00:42:50,496 --> 00:42:54,101
...or your men will have
to storm the embassy.
429
00:42:56,634 --> 00:42:59,241
I just wish the army would
hurry up and storm the place.
430
00:42:59,571 --> 00:43:00,877
What?
431
00:43:02,107 --> 00:43:05,497
'If it bleeds, it leads'.
It's gonna make our careers, Kate.
432
00:43:05,577 --> 00:43:08,100
Are we really part of the same profession?
433
00:43:08,180 --> 00:43:10,629
I don't think we're part of the same species.
434
00:43:10,709 --> 00:43:12,771
When was the last time you printed the truth?
435
00:43:12,851 --> 00:43:15,991
You know the old saying...
'you make me sing, make it dance...
436
00:43:16,071 --> 00:43:17,944
- ... make it up'.
- Jimmy...
437
00:43:18,024 --> 00:43:21,894
...omit emotion, report the facts,
remember? It's not a football match.
438
00:43:22,194 --> 00:43:24,382
That's boring, isn't it?
Look, trust me, all right?
439
00:43:24,462 --> 00:43:29,087
I've covered every siege since Troy,
and the army are not going to attack.
440
00:43:29,167 --> 00:43:33,162
- Oh, yeah? How's that, then?
- Look at it. The place is a fortress.
441
00:43:33,242 --> 00:43:35,282
Be an absolute slaughter.
442
00:43:43,549 --> 00:43:46,191
Hassan! Hassan!
443
00:43:50,655 --> 00:43:54,085
[Faisal... Faisal, calm down. ]
444
00:43:54,169 --> 00:43:56,189
[No more talk. ]
445
00:44:01,850 --> 00:44:03,693
Get down!
446
00:44:05,421 --> 00:44:07,660
Something's got them wound up.
447
00:44:07,740 --> 00:44:10,881
- Sit up!
- Can't you see he's not well?
448
00:44:19,602 --> 00:44:22,002
[We have waited long enough. ]
449
00:44:22,452 --> 00:44:24,232
[What are we doing?]
450
00:44:25,477 --> 00:44:28,799
- [Quiet. ]
- [They lied to us... ]
451
00:44:29,660 --> 00:44:33,547
[They lied. One day they said... ]
452
00:44:33,627 --> 00:44:36,247
[... and the police would give in. ]
453
00:44:37,219 --> 00:44:39,615
- [I don't want to die here. ]
- [Salim. ]
454
00:44:41,223 --> 00:44:42,486
Salim.
455
00:44:46,011 --> 00:44:50,458
There is an argument between Salim
and this other one called Faisal.
456
00:44:52,917 --> 00:44:54,860
Faisal says all they do is talk.
457
00:44:54,940 --> 00:44:57,544
They need to show they mean their threats.
458
00:44:59,590 --> 00:45:04,208
They have agreed they will kill a hostage
unless their demands are met today.
459
00:45:06,564 --> 00:45:08,143
Max.
460
00:45:09,101 --> 00:45:10,756
Can I have a word?
461
00:45:10,836 --> 00:45:15,194
The Arab League has refused
to be part of negotiations.
462
00:45:15,274 --> 00:45:18,285
So... no ambassadors.
463
00:45:18,676 --> 00:45:19,799
Why?
464
00:45:19,879 --> 00:45:24,521
The Arabs want to give the terrorists
safe passage out of the UK.
465
00:45:26,151 --> 00:45:28,232
And our government refuses?
466
00:45:33,491 --> 00:45:35,948
We trained him to be a killer.
467
00:45:36,028 --> 00:45:39,752
He's detached, professional.
Drop of a hat, he'll pull the trigger.
468
00:45:40,032 --> 00:45:41,503
He's my choice.
469
00:45:41,583 --> 00:45:44,422
Isn't he up in court
for a drunken street fight?
470
00:45:44,802 --> 00:45:48,464
Well, he works hard, plays harder,
I'll give you that, boss.
471
00:45:48,544 --> 00:45:50,929
That's not my point. It's about leadership.
472
00:45:51,009 --> 00:45:53,932
Boss, this is the SAS.
473
00:45:54,212 --> 00:45:57,903
We're not philosophers,
we're not warrior poets.
474
00:45:57,983 --> 00:46:02,179
We're the enforcers. Once we let these dogs
off the leash, we know what they'll do.
475
00:46:02,259 --> 00:46:04,309
It won't be pretty.
476
00:46:04,389 --> 00:46:08,088
And when it comes time, we need
someone up front with a heart of a lion...
477
00:46:08,168 --> 00:46:10,406
...and the brains of a fucking judge.
478
00:46:12,564 --> 00:46:16,989
All right, Sergeant. But you'd better
make sure he doesn't go off grid.
479
00:46:17,069 --> 00:46:18,581
Sir.
480
00:46:23,776 --> 00:46:26,347
- Max Vernon.
- Where are the Arab ambassadors...
481
00:46:26,427 --> 00:46:30,335
...we asked for? Why have you not
brought them to us? And the bus.
482
00:46:30,415 --> 00:46:34,491
- Salim, there's a problem.
- We can no longer wait for problems!
483
00:46:35,187 --> 00:46:37,043
The ambassadors, they...
484
00:46:38,223 --> 00:46:40,032
...they're coming...
485
00:46:40,562 --> 00:46:42,857
...but it may take some time.
486
00:46:45,296 --> 00:46:48,920
- Your army is going to attack us.
- Nobody is going to attack you.
487
00:46:49,000 --> 00:46:52,879
We can hear them in the walls and outside.
488
00:46:55,906 --> 00:46:58,407
- Stop the noise. Do you hear?
- Are we doing that?
489
00:47:06,934 --> 00:47:08,757
Consider it done.
490
00:47:12,339 --> 00:47:14,213
I want to speak to the BBC.
491
00:47:15,093 --> 00:47:16,915
The BBC?
492
00:47:16,995 --> 00:47:18,817
That I can do.
493
00:47:19,797 --> 00:47:22,571
- It may take a day or two to organize.
- No! Now!
494
00:47:22,651 --> 00:47:25,274
Salim, you have to understand, the...
495
00:47:25,404 --> 00:47:29,428
...this is a free country.
I can't order the BBC to do anything.
496
00:47:29,908 --> 00:47:32,064
If you would release another hostage...
497
00:47:32,144 --> 00:47:34,430
...it could help, believe me.
498
00:47:39,950 --> 00:47:41,528
Salim!
499
00:47:46,624 --> 00:47:48,210
Salim.
500
00:47:49,528 --> 00:47:51,030
Salim.
501
00:47:51,110 --> 00:47:53,014
[Don't say another day. ]
502
00:47:53,094 --> 00:47:56,704
[They need one more day, what can we do?]
503
00:48:04,743 --> 00:48:07,544
Come! You will come. You!
504
00:48:08,676 --> 00:48:10,285
You!
505
00:48:10,365 --> 00:48:13,172
- Sit down!
- Come.
506
00:48:19,089 --> 00:48:21,734
One more day. Do you hear me, Mr. Max?
507
00:48:23,628 --> 00:48:25,137
Yes.
508
00:48:28,900 --> 00:48:31,948
There are others here
who would not be so kind.
509
00:48:33,904 --> 00:48:36,358
Do you know of my country, Mr. Max?
510
00:48:36,708 --> 00:48:41,113
My people are tortured
and oppressed by the Persians.
511
00:48:43,014 --> 00:48:44,992
Do you understand...
512
00:48:45,072 --> 00:48:47,284
...what is at stake here for us?
513
00:48:49,186 --> 00:48:51,222
I'm trying to help you, Salim.
514
00:48:53,708 --> 00:48:57,405
Good. Because this is your last chance.
515
00:49:02,300 --> 00:49:06,158
After four days, as more deadlines pass...
516
00:49:06,238 --> 00:49:09,695
...another hostage was released
from the Iranian embassy today.
517
00:49:10,175 --> 00:49:14,032
Tensions are easing as hope
grows ever stronger...
518
00:49:14,112 --> 00:49:16,305
...for a peaceful solution.
519
00:49:16,414 --> 00:49:19,304
Do you think there could be a situation
like the situation in Tehran...
520
00:49:19,384 --> 00:49:21,639
...where the hostages are held for months?
521
00:49:21,719 --> 00:49:25,378
Well, that's all right,
as far as we're concerned.
522
00:49:26,058 --> 00:49:27,779
We all have to agree to be gentlemen...
523
00:49:27,859 --> 00:49:31,513
...but the sword of Damocles is
hanging over everybody's head.
524
00:49:31,863 --> 00:49:34,553
The hostages are in a terrible state now.
525
00:49:35,333 --> 00:49:38,757
But even they do not know
what the terrorists are saying.
526
00:49:39,337 --> 00:49:40,732
What are they saying?
527
00:49:42,474 --> 00:49:44,923
They are preparing to kill...
528
00:49:45,374 --> 00:49:47,565
...all the hostages...
529
00:49:47,645 --> 00:49:50,324
...if they do not get what they want.
530
00:49:52,484 --> 00:49:55,173
Right, the boss has approval
for the deliberate action plan...
531
00:49:55,253 --> 00:49:57,375
...to storm the embassy.
532
00:49:57,455 --> 00:50:00,734
When there's proof of murder, we're in.
533
00:50:12,403 --> 00:50:16,216
Stand by. Stand by. Go! Frame charge.
534
00:50:20,010 --> 00:50:21,822
Room clear.
535
00:50:23,514 --> 00:50:25,938
- Clear.
- Go.
536
00:50:26,818 --> 00:50:28,916
You two clear that room there.
537
00:50:28,996 --> 00:50:31,765
Where's Jerry? Jerry, watch the stairs.
X- RAYs may escape down.
538
00:50:31,845 --> 00:50:35,313
There will be shooting, so watch your arse.
Tak, basement's that way.
539
00:50:35,994 --> 00:50:39,886
Mink, you head upstairs.
Take control, all right?
540
00:50:40,716 --> 00:50:42,960
We can evacuate the hostages from up there.
541
00:50:45,402 --> 00:50:48,081
- Clear!
- Any questions?
542
00:50:50,157 --> 00:50:53,183
If we do it 20 times faster,
we just might save someone.
543
00:50:54,813 --> 00:50:56,355
Let's go again.
544
00:50:56,615 --> 00:50:58,504
Move it!
545
00:50:58,884 --> 00:51:00,693
Frame charge!
546
00:51:25,676 --> 00:51:27,565
This is a tricky one, Rusty.
547
00:51:27,645 --> 00:51:30,869
Maggie owes us a few
fucking pints, that's for sure.
548
00:51:30,949 --> 00:51:33,305
Hey, Rusty, tell Maggie her gear's shit.
549
00:51:33,385 --> 00:51:35,874
Honestly, mate, I don't think she cares.
550
00:51:36,654 --> 00:51:38,874
No craftsman blames his tools, pal.
551
00:51:43,060 --> 00:51:47,073
- Who the fuck's this?
- Caretaker. Knows the place inside out.
552
00:51:52,369 --> 00:51:54,260
Oh, it's all wrong.
553
00:51:54,840 --> 00:51:57,662
- What do you mean it's all wrong?
- Here... it does not open this way.
554
00:51:57,742 --> 00:51:59,130
What?
555
00:51:59,210 --> 00:52:03,034
And this... the door is on the other side.
556
00:52:03,114 --> 00:52:05,925
Here, you will end up in a cupboard.
557
00:52:11,355 --> 00:52:14,346
Thank you. Let's get it changed, mate,
quick as you can, please. Yeah?
558
00:52:14,426 --> 00:52:16,015
Yeah.
559
00:52:16,795 --> 00:52:19,084
Let's gear up. Let's go again.
560
00:52:19,164 --> 00:52:22,020
We'll rehearse it till we can
do it in our fucking sleep.
561
00:52:22,100 --> 00:52:24,789
We need an ambassador there now!
562
00:52:24,869 --> 00:52:27,058
The Arab League refuses point blank...
563
00:52:27,138 --> 00:52:30,187
...until there is the option
of freedom for the terrorists.
564
00:52:30,859 --> 00:52:33,281
Can the Prime Minister be moved on this?
565
00:52:33,611 --> 00:52:37,469
- I'll ask.
- The Iraqis are willing to help.
566
00:52:37,549 --> 00:52:39,359
I bet they are.
567
00:52:41,085 --> 00:52:44,175
Sami Mohammed Ali, Iraqi intelligence.
568
00:52:44,255 --> 00:52:48,734
Box 500 traced his movements
to a boarding house in Earl's Court.
569
00:52:56,101 --> 00:52:59,592
Sami probably smuggled
the weapons in diplomatic bags.
570
00:52:59,672 --> 00:53:03,117
Left for Iraq one day prior to the attack.
571
00:53:06,575 --> 00:53:08,151
Gentlemen...
572
00:53:08,818 --> 00:53:11,514
...we are plainly on our own.
573
00:53:49,954 --> 00:53:52,646
- Hello. Salim?
- Well?
574
00:53:54,826 --> 00:53:58,584
Your demands will be
read out in full tonight...
575
00:53:59,464 --> 00:54:01,486
...at 6 o'clock on the BBC.
576
00:54:01,566 --> 00:54:03,511
Do you promise this?
577
00:54:06,403 --> 00:54:08,225
I promise you.
578
00:54:09,307 --> 00:54:13,531
6 o'clock. If not, I will kill a hostage...
579
00:54:13,611 --> 00:54:15,829
...then one every half hour.
580
00:54:41,555 --> 00:54:43,795
Why don't you eat something, Trevor?
581
00:54:46,044 --> 00:54:48,567
You're not still thinking of using it?
582
00:54:48,647 --> 00:54:50,068
The gun?
583
00:54:50,148 --> 00:54:52,164
I might have to, Sim.
584
00:54:53,351 --> 00:54:55,367
Can't you feel it?
585
00:54:56,187 --> 00:54:58,473
Like animals to the slaughter.
586
00:54:59,657 --> 00:55:02,088
All we do is eat and sleep...
587
00:55:02,894 --> 00:55:05,431
...but we know it's bad news in the end.
588
00:55:42,232 --> 00:55:44,286
Bravo Three in position.
589
00:55:50,475 --> 00:55:53,464
Good evening.
This is the BBC News at 6 o'clock.
590
00:55:53,544 --> 00:55:57,568
Police released a statement today saying
that the terrorists in the Iranian embassy...
591
00:55:57,648 --> 00:56:00,805
...had requested a plane
to take them out of the country.
592
00:56:00,885 --> 00:56:05,410
As yet there's no word from the government
as to whether this demand will be met.
593
00:56:05,490 --> 00:56:08,746
We'll have more on the siege
later in the program.
594
00:56:08,826 --> 00:56:11,382
But now for today's main news.
595
00:56:11,462 --> 00:56:14,152
Alex Higgins has been advised...
596
00:56:14,832 --> 00:56:16,664
Is that it?
597
00:56:18,503 --> 00:56:21,144
They're not reading it out. Stand by.
598
00:56:22,974 --> 00:56:25,214
They were meant to read it in full.
599
00:56:27,645 --> 00:56:29,483
Christ, they'll kill them.
600
00:56:50,534 --> 00:56:52,078
Hello.
601
00:56:54,038 --> 00:56:55,918
Mr. Max?
602
00:57:06,316 --> 00:57:08,194
Mr. Max?
603
00:57:10,020 --> 00:57:12,031
Yes, Salim, it's Max.
604
00:57:15,459 --> 00:57:18,338
Thank you for what you've done, Mr. Max.
605
00:57:26,169 --> 00:57:27,742
We are very happy.
606
00:57:28,002 --> 00:57:29,823
Very happy.
607
00:57:30,875 --> 00:57:33,131
Well, that's good to hear, Salim.
608
00:57:33,731 --> 00:57:38,555
They just read it out in full
on the BBC World Service.
609
00:57:41,051 --> 00:57:43,391
We will release two hostages.
610
00:57:44,021 --> 00:57:45,832
Two hostage...
611
00:58:04,568 --> 00:58:09,334
After five long days, a further
two hostages have been released...
612
00:58:09,414 --> 00:58:15,006
...after the terrorists' demands were
read out on the BBC World Service.
613
00:58:15,086 --> 00:58:18,242
The statement of the group
holding the hostages...
614
00:58:18,322 --> 00:58:20,678
"The reason for us to come to Britain...
615
00:58:20,758 --> 00:58:24,515
"... to carry out this operation
is because of the pressure...
616
00:58:24,595 --> 00:58:27,435
"... and oppression
which is being practiced...
617
00:58:27,515 --> 00:58:31,722
"... by the Iranian government in Arabistan...
618
00:58:31,802 --> 00:58:35,460
"... and to convey our voice
to the outside world...
619
00:58:35,540 --> 00:58:37,562
"... through your country.
620
00:58:37,642 --> 00:58:42,800
"Once again, we apologise
to the people and the government...
621
00:58:42,880 --> 00:58:45,138
"... for this inconvenience. "
622
00:58:54,191 --> 00:58:56,748
The terrorists want freedom
from repression...
623
00:58:56,828 --> 00:59:01,308
...for the Arab-speaking part
of Iran called Arabistan.
624
00:59:01,388 --> 00:59:06,156
There is now a growing sympathy for this
oil-rich Arab-speaking state...
625
00:59:06,236 --> 00:59:10,222
...ruled by the Persian-speaking
Iranian majority.
626
00:59:10,302 --> 00:59:12,918
Syrian news reports repeated instances...
627
00:59:13,144 --> 00:59:15,568
Looks like we missed our chance, boys.
628
00:59:16,948 --> 00:59:18,705
What do you reckon?
629
00:59:22,453 --> 00:59:24,342
What do you reckon?
630
00:59:27,858 --> 00:59:29,369
Nothing.
631
00:59:31,245 --> 00:59:33,056
Doesn't change a thing.
632
00:59:55,319 --> 00:59:59,369
[You're murdering our brothers daily... ]
633
01:00:00,402 --> 01:00:05,872
[... I'll make an example of you. ]
634
01:00:08,985 --> 01:00:10,845
[Look at me!]
635
01:00:25,248 --> 01:00:27,764
Radio Tehran reports that an assault...
636
01:00:27,844 --> 01:00:32,293
...is about to be made on the Iranian
embassy at Princes Gate.
637
01:00:32,723 --> 01:00:35,346
While officials deny any such action...
638
01:00:35,426 --> 01:00:38,349
...and insist negotiations are ongoing...
639
01:00:38,429 --> 01:00:42,838
...the Iranian government itself
is calling for the use of force.
640
01:00:43,468 --> 01:00:47,482
You've got that wrong. Bet you
anything you like they'll give up now.
641
01:00:48,005 --> 01:00:50,016
I hope you're right, Jimmy.
642
01:00:56,079 --> 01:00:59,926
You. Come with me. Now.
643
01:01:10,226 --> 01:01:13,239
You'll go blind the amount
you stare at those boards.
644
01:01:15,365 --> 01:01:17,820
Just figuring out who not to shoot, mate.
645
01:01:28,745 --> 01:01:30,782
Mate, this guy...
646
01:01:32,582 --> 01:01:34,860
...Faisal Jaseem.
647
01:01:37,371 --> 01:01:39,449
Been in the army his whole life.
648
01:01:45,328 --> 01:01:48,941
I know this guy. You back this guy into
a corner, he's going to fight his way out.
649
01:01:51,568 --> 01:01:53,413
Nothing to lose.
650
01:02:00,076 --> 01:02:01,954
I mean, it could be me, John.
651
01:02:08,318 --> 01:02:10,330
Apart from 'well educated'.
652
01:02:13,290 --> 01:02:15,769
Make sure you memorize all the faces, yeah?
653
01:02:41,018 --> 01:02:44,109
- Hello?
- It's Constable Trevor Lock here.
654
01:02:44,889 --> 01:02:48,197
Trevor? What the hell is going on in there?
655
01:02:48,277 --> 01:02:50,682
They've got a hostage downstairs, sir.
656
01:02:51,062 --> 01:02:53,467
They've got him tied up down there.
657
01:02:54,031 --> 01:02:56,895
Unless they get what they want,
they said they're gonna kill him.
658
01:02:56,975 --> 01:03:00,246
I really think they're gonna
do it, sir. I really do.
659
01:03:05,842 --> 01:03:09,634
If we do not get what we want,
we will kill him. Do you hear?
660
01:03:09,714 --> 01:03:12,970
I want a bus outside
to take us to the airport now!
661
01:03:13,050 --> 01:03:15,339
Salim, calm down.
662
01:03:15,419 --> 01:03:18,442
Not 'calm down'! You have had long enough!
663
01:03:19,022 --> 01:03:22,012
- Where are the ambassadors?
- I told you, we're working on it.
664
01:03:22,092 --> 01:03:25,505
No more delay. You bring the bus here now!
665
01:03:28,302 --> 01:03:30,542
[I'm talking to them right now, okay?]
666
01:03:31,444 --> 01:03:33,129
[Stop talking. ]
667
01:03:37,419 --> 01:03:41,469
[Khomeini kills our brothers at home... ]
668
01:03:42,002 --> 01:03:45,629
[... tortures them, his leader, Salim. ]
669
01:03:45,794 --> 01:03:47,884
[His leader. ]
670
01:03:48,919 --> 01:03:51,579
[While you sit up there, and talk. ]
671
01:03:52,402 --> 01:03:54,482
[Still want to talk?]
672
01:03:55,072 --> 01:03:58,702
[I welcome death if it leads to yours. ]
673
01:04:11,210 --> 01:04:14,028
[Don't do it, brother. ]
674
01:04:54,530 --> 01:04:57,563
Shots fired in the embassy. Get set.
675
01:05:02,859 --> 01:05:04,106
Salim?
676
01:05:40,764 --> 01:05:42,287
Salim?
677
01:05:42,667 --> 01:05:44,088
Yes?
678
01:05:44,168 --> 01:05:46,169
Was that one of the hostages?
679
01:05:51,442 --> 01:05:54,599
You have 30 minutes to meet
all of our demands...
680
01:05:55,829 --> 01:05:57,678
...or we will kill more.
681
01:05:59,799 --> 01:06:01,635
You can collect the body.
682
01:06:13,930 --> 01:06:16,454
- You ready?
- Yep.
683
01:06:16,534 --> 01:06:18,956
I'm thinking that we should
call the negotiators...
684
01:06:19,036 --> 01:06:21,678
...get him to keep the leader, Salim,
on the phone when we assault.
685
01:06:21,758 --> 01:06:23,994
We should steal as much time
for these boys as we can.
686
01:06:24,074 --> 01:06:27,307
Aye, I'll tell the boss. And, Rusty?
687
01:06:27,778 --> 01:06:29,791
Check behind the doors, mate.
688
01:06:59,676 --> 01:07:03,511
The Prime Minister has authorized
the military takeover.
689
01:07:05,549 --> 01:07:08,603
Do we think this man was killed accidentally?
690
01:07:09,754 --> 01:07:12,656
No, we do not.
691
01:07:16,359 --> 01:07:17,950
Colonel?
692
01:07:20,280 --> 01:07:24,033
I'd like the record to show you
signed over control to the regiment.
693
01:07:44,587 --> 01:07:46,911
Maggie's government's hanging
by their tits...
694
01:07:46,991 --> 01:07:50,653
...and it's Lance Corporal Rusty Firmin
who's got a hold of them.
695
01:07:53,197 --> 01:07:55,475
Just don't shoot the fucking hostages, John.
696
01:08:00,821 --> 01:08:03,431
- Are we on?
- Yeah.
697
01:08:10,346 --> 01:08:12,217
I need a drink.
698
01:08:20,323 --> 01:08:23,780
The Prime Minister asks
that there be no smokescreen...
699
01:08:23,860 --> 01:08:27,591
...to cover or block the assault
from the television cameras.
700
01:08:32,635 --> 01:08:34,494
Colonel Rose?
701
01:08:35,172 --> 01:08:37,628
She wants the world and the British people...
702
01:08:37,708 --> 01:08:41,320
...to see how this government
deals with terrorism.
703
01:08:46,131 --> 01:08:49,362
All stations. This is Sunray.
704
01:08:50,787 --> 01:08:54,446
I have control. I say again, I have control.
705
01:08:55,326 --> 01:08:56,881
Max.
706
01:08:57,261 --> 01:08:59,984
I had a call from Whitehall.
You gave the SAS time to plan.
707
01:09:00,064 --> 01:09:01,912
They're very grateful.
708
01:09:02,867 --> 01:09:05,458
This is a request from their colonel.
709
01:09:06,520 --> 01:09:09,810
Keep Salim talking during the assault.
710
01:09:10,290 --> 01:09:13,183
If they haven't got their leader,
it might help.
711
01:09:15,312 --> 01:09:18,035
What are you saying, sir?
You want me to help kill them?
712
01:09:18,115 --> 01:09:21,582
Oh, no. I want you to save the hostages.
713
01:09:24,720 --> 01:09:26,661
What am I supposed to offer them?
714
01:09:27,191 --> 01:09:30,069
The world now, for all we care.
715
01:10:08,948 --> 01:10:11,193
I've got a nice shot of heads.
716
01:10:17,307 --> 01:10:19,110
Let's move.
717
01:10:49,639 --> 01:10:51,595
What is it?
718
01:10:51,675 --> 01:10:55,521
- Salim, it's Max Vernon.
- What is it, Mr. Max?
719
01:10:56,613 --> 01:11:01,373
Do you have anything for me or do
we have to kill another and another?
720
01:11:02,953 --> 01:11:05,943
I've been authorized
to discuss buses with you...
721
01:11:06,023 --> 01:11:08,094
...and get you to Heathrow Airport.
722
01:11:08,976 --> 01:11:11,426
The government has accepted your terms.
723
01:11:12,562 --> 01:11:14,786
The ambassadors are on their way.
724
01:11:15,466 --> 01:11:17,811
- We are arranging buses now.
- You are lying.
725
01:11:26,960 --> 01:11:28,840
No more lies.
726
01:11:30,646 --> 01:11:32,624
No more lies.
727
01:11:38,211 --> 01:11:40,300
I'm not lying to you, Salim.
728
01:11:59,642 --> 01:12:01,511
One bus.
729
01:12:01,848 --> 01:12:03,696
Enough for all of us.
730
01:12:05,149 --> 01:12:07,592
One bus. All right.
731
01:12:11,170 --> 01:12:14,194
- How is it?
- It's a lot better, I'll tell you that much.
732
01:12:14,274 --> 01:12:17,487
- Look at this as an overview.
- That's great.
733
01:12:36,646 --> 01:12:39,124
Distraction charge is in.
734
01:12:47,958 --> 01:12:49,980
It must have curtains.
735
01:12:50,360 --> 01:12:52,836
Good. Yes. We can do that.
736
01:12:52,916 --> 01:12:55,575
And I want you to drive, Mr. Max.
737
01:12:58,469 --> 01:13:00,324
Mr. Max.
738
01:13:00,704 --> 01:13:03,287
Here. Here, Mr. Max.
739
01:13:03,407 --> 01:13:05,832
Here. Here.
740
01:13:09,833 --> 01:13:11,336
Hello?
741
01:13:13,383 --> 01:13:17,248
Advance to wait. I say again...
all teams advance to wait.
742
01:13:27,830 --> 01:13:29,887
PC Trevor Lock, sir.
743
01:13:30,167 --> 01:13:32,122
Trevor, put Salim back on
immediately, please.
744
01:13:32,202 --> 01:13:36,069
Sir, we're all very concerned in here, sir.
745
01:13:36,849 --> 01:13:40,276
Please assure me there is not
an assault about to happen.
746
01:13:47,651 --> 01:13:48,996
Shit.
747
01:13:50,354 --> 01:13:52,225
Oh, shit.
748
01:13:54,990 --> 01:13:58,232
Bravo One, rear team in position.
749
01:13:58,312 --> 01:14:01,821
Trevor, I can assure you 100%...
750
01:14:01,901 --> 01:14:04,198
...we are not about to attack.
751
01:14:04,768 --> 01:14:08,158
We are genuinely arranging
for their demands to be met.
752
01:14:08,438 --> 01:14:10,201
Frame charge going in.
753
01:14:12,309 --> 01:14:14,932
Just can't believe after all this...
754
01:14:15,445 --> 01:14:19,093
- ... the promises you're making.
- Trevor, listen carefully to me.
755
01:14:20,133 --> 01:14:22,773
I have my instructions from the government.
756
01:14:22,853 --> 01:14:26,681
Those instructions are to keep
the hostages alive. Do you understand?
757
01:14:27,791 --> 01:14:30,014
- Sir.
- Good.
758
01:14:30,744 --> 01:14:33,227
Now put Salim back on, please.
759
01:14:40,102 --> 01:14:42,965
Put him down, boys.
We're gonna let off the charge.
760
01:14:46,976 --> 01:14:49,000
Yes, Mr. Max?
761
01:14:50,080 --> 01:14:52,687
Salim, we need to know
where you want to fly to.
762
01:14:53,717 --> 01:14:56,890
I can make arrangements
immediately for the jet.
763
01:14:56,970 --> 01:14:59,802
It needs to be of a certain size...
764
01:15:00,794 --> 01:15:03,044
...a certain fuel capacity.
765
01:15:10,766 --> 01:15:13,210
I heard something suspicious.
766
01:15:14,971 --> 01:15:18,769
- There's nothing suspicious.
- There is a... a suspicious sound.
767
01:15:18,849 --> 01:15:21,265
There's nothing, Salim. Talk to me.
768
01:15:21,345 --> 01:15:24,513
- No, wait! I will come back.
- Salim, wait.
769
01:15:24,593 --> 01:15:26,144
Go! Go! Go!
770
01:15:41,447 --> 01:15:43,943
- Keep filming.
- Where the hell are you going?
771
01:15:46,102 --> 01:15:49,660
Bravo One, where is the frame charge
on the ground floor?
772
01:15:49,740 --> 01:15:51,868
If we blow it, we're gonna fucking kill him!
773
01:15:53,443 --> 01:15:55,699
Are we live, Bill?
774
01:15:55,779 --> 01:15:58,235
Cutting in... now!
775
01:15:58,315 --> 01:16:01,171
At the Iranian embassy at Princes Gate...
776
01:16:01,251 --> 01:16:05,141
...an explosion has sounded
from the rear of the building...
777
01:16:05,221 --> 01:16:09,548
...as police and press nearby
are being told to take cover.
778
01:16:12,963 --> 01:16:16,992
Now two black-clad men
can be seen on the front balcony.
779
01:16:17,072 --> 01:16:21,458
They are placing an object of some kind
in front of the embassy window...
780
01:16:22,038 --> 01:16:26,089
...and climbing back over
the balcony to their side.
781
01:16:32,582 --> 01:16:36,938
A second explosion has ripped through
the front of the embassy.
782
01:16:39,656 --> 01:16:41,726
All right! Go on!
783
01:16:43,727 --> 01:16:45,215
Fucking cut him down!
784
01:16:47,163 --> 01:16:49,653
Bravo One, where is the frame charge
on the ground floor?
785
01:16:49,733 --> 01:16:51,822
We're changing the fucking plan.
786
01:16:52,502 --> 01:16:53,522
What was that?
787
01:16:53,602 --> 01:16:57,260
- If we set off the charge, it'll kill him.
- What the hell is going on? Rusty!
788
01:16:57,340 --> 01:16:59,876
Forget it, boss.
He ain't talking to no one now.
789
01:16:59,956 --> 01:17:01,393
Cut the rope!
790
01:17:02,512 --> 01:17:03,856
Smash it in!
791
01:17:17,493 --> 01:17:19,087
Flash bang!
792
01:17:25,134 --> 01:17:28,192
- I'm all right! I'm all right!
- Get in there!
793
01:17:28,972 --> 01:17:31,076
- Clear!
- Clear!
794
01:17:34,273 --> 01:17:37,021
Smoke covers it, obscuring everything.
795
01:17:39,816 --> 01:17:41,192
Jesus Christ.
796
01:17:42,302 --> 01:17:46,339
On your fucking feet, Sim! Out! Out! Now!
797
01:18:13,549 --> 01:18:15,390
Go in.
798
01:18:18,654 --> 01:18:20,477
Watch yourself, Mink.
799
01:18:20,557 --> 01:18:22,579
- Clear.
- Stairs clear.
800
01:18:22,659 --> 01:18:24,869
Come on, boys. Let's go.
801
01:18:57,661 --> 01:18:59,538
Locked door.
802
01:19:06,069 --> 01:19:09,526
- Four female hostages.
- Four female hostages!
803
01:19:09,606 --> 01:19:11,495
We have four female hostages.
804
01:19:11,575 --> 01:19:14,252
Stairs are clear. Send them. Go.
805
01:19:19,797 --> 01:19:22,384
- Door's jammed.
- Right! I'll go round!
806
01:19:45,975 --> 01:19:47,524
Clear.
807
01:20:00,590 --> 01:20:02,867
Basement... clear.
808
01:20:16,228 --> 01:20:17,738
Fuck!
809
01:20:24,980 --> 01:20:26,340
Fuck!
810
01:20:34,857 --> 01:20:35,916
Go, go, go.
811
01:20:35,996 --> 01:20:38,852
Keep them moving, John.
We need to clear this floor.
812
01:20:39,262 --> 01:20:40,839
Go!
813
01:20:52,908 --> 01:20:55,498
- Go! Go! Go! Go!
- Get up! Get up!
814
01:20:55,578 --> 01:20:57,667
- Go! Go!
- Come on!
815
01:20:57,747 --> 01:21:00,626
You all right, Trevor. You're all right.
816
01:21:21,605 --> 01:21:24,828
Hostage PC Trevor Lock appears at a window.
817
01:21:24,908 --> 01:21:27,965
He's waving his police hat as identification.
818
01:21:29,645 --> 01:21:33,304
Police shout at him,
and he draws back inside.
819
01:21:35,284 --> 01:21:37,276
Police dogs howl.
820
01:21:37,356 --> 01:21:41,412
A woman relative of one of
the hostages can be heard screaming.
821
01:21:42,392 --> 01:21:44,435
Helicopters can be heard...
822
01:21:56,939 --> 01:22:00,349
- Clear! Get them out!
- Move! Move!
823
01:22:00,994 --> 01:22:03,476
Move! Move! Move!
824
01:22:03,556 --> 01:22:06,903
- Hurry up! Fucking hurry up!
- Let's go!
825
01:22:06,983 --> 01:22:09,005
Send them down to me!
826
01:22:09,085 --> 01:22:11,708
Eyes forward! Move! Move! Move!
827
01:22:11,788 --> 01:22:13,597
Keep moving!
828
01:22:18,660 --> 01:22:20,416
- Get down! Get down!
- Get down!
829
01:22:20,496 --> 01:22:22,938
Stay down! Stay down!
830
01:22:24,450 --> 01:22:26,322
Don't move! Don't move!
831
01:22:26,402 --> 01:22:28,812
Anybody! Anybody!
832
01:22:30,740 --> 01:22:35,414
- We've got a room full of hostages.
- Stay down! Keep your fucking heads down!
833
01:22:35,779 --> 01:22:38,104
Okay, lads, let's bring them out
right now, yeah?
834
01:22:38,184 --> 01:22:41,171
- Okay. Get out.
- Stop moving! To the door! Let's go!
835
01:22:41,251 --> 01:22:43,673
- Out!
- Fuck! Get moving!
836
01:22:43,753 --> 01:22:47,594
Go on, move it! Move it! Fucking move! Go!
837
01:22:47,674 --> 01:22:51,194
- Let's go! Let's go! Get up now!
- There are still two X-RAYs missing.
838
01:22:51,594 --> 01:22:53,174
Move!
839
01:22:55,464 --> 01:22:58,522
Trevor! Get down, I said! Move!
840
01:22:59,402 --> 01:23:02,258
Go! Move! Move! Come on! Come on!
841
01:23:02,338 --> 01:23:05,795
Move! Move! Move! Move!
842
01:23:05,875 --> 01:23:07,085
Move!
843
01:23:22,991 --> 01:23:24,882
He's got a grenade! Stay there!
844
01:23:28,497 --> 01:23:30,286
The pin's in!
845
01:23:30,366 --> 01:23:32,156
All right!
846
01:23:32,936 --> 01:23:36,159
Let's bring them out!
Let's bring them out right now! Come on!
847
01:23:36,239 --> 01:23:38,061
Stay down! Let's go! Let's go!
848
01:23:38,141 --> 01:23:41,197
Get out! Keep moving! Keep moving! Come on!
849
01:23:41,277 --> 01:23:44,123
Out! Out! Come on!
850
01:23:57,760 --> 01:23:59,794
That's an X-RAY, boys.
851
01:24:13,475 --> 01:24:15,286
The boys all made it.
852
01:24:18,114 --> 01:24:19,935
They all made it, boss.
853
01:24:21,215 --> 01:24:23,264
Only one hostage killed.
854
01:24:23,887 --> 01:24:25,710
It's a miracle.
855
01:24:44,206 --> 01:24:46,052
After six days...
856
01:24:46,132 --> 01:24:49,248
...and almost 11 hours exactly...
857
01:24:49,328 --> 01:24:53,354
...the siege at number 16
Princes Gate is over.
858
01:25:51,773 --> 01:25:54,998
- Did you see him come down those stairs?
- I fucking did, man.
859
01:25:55,978 --> 01:25:58,443
He was a cheeky bastard, wasn't he?
860
01:26:08,557 --> 01:26:10,410
For the inquiry.
861
01:26:29,578 --> 01:26:31,997
Oh, wait. Wait, wait. One sec.
862
01:26:44,026 --> 01:26:45,647
Hello?
863
01:26:47,129 --> 01:26:48,719
Max?
864
01:26:49,799 --> 01:26:51,658
Is that you, love?
865
01:26:54,770 --> 01:26:56,313
Yeah.
866
01:26:57,540 --> 01:26:59,429
Thank God!
867
01:27:00,109 --> 01:27:01,977
I just saw it now.
868
01:27:02,990 --> 01:27:04,376
Are you hurt?
869
01:27:06,715 --> 01:27:08,805
Max, please.
870
01:27:09,685 --> 01:27:11,763
Will you say something?
871
01:27:22,698 --> 01:27:24,976
I'm all right, love. I'm sorry.
872
01:27:27,669 --> 01:27:29,895
Just didn't want you to worry.
873
01:27:32,475 --> 01:27:35,286
You know, in case you heard
anything on the news.
874
01:27:58,683 --> 01:28:03,426
I regret that it proved necessary
to resort to the use of force.
875
01:28:03,506 --> 01:28:06,765
But there was in the end no alternative.
876
01:28:09,345 --> 01:28:12,201
I entirely agree with my honorable friend...
877
01:28:12,281 --> 01:28:18,095
...and if I might say one word, it was,
I believe, a brilliant operation...
878
01:28:19,188 --> 01:28:21,778
...carried out by Special Air Services...
879
01:28:21,858 --> 01:28:24,393
...with courage and confidence.
880
01:28:24,473 --> 01:28:26,498
And I agree with my honorable friend...
881
01:28:26,578 --> 01:28:31,008
...that the performances of those
of police and the SAS...
882
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
69268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.