Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,859 --> 00:00:50,419
Fucking hell, Kel, you're holding me up.
2
00:00:52,179 --> 00:00:54,079
Yeah, you are.
3
00:00:54,179 --> 00:00:57,600
Well, I'm trying to get a wriggle on for you
and you...keep belling me up.
4
00:00:57,700 --> 00:01:00,720
Yeah, I've got the Tutankhamun.
Listen, I'll be ten minutes.
5
00:01:00,820 --> 00:01:02,820
Ten minutes.
6
00:01:06,380 --> 00:01:08,380
Or maybe less.
7
00:01:10,100 --> 00:01:13,561
♪ The best things in life are free
8
00:01:13,661 --> 00:01:16,041
♪ But you can give themTo the birds and bees
9
00:01:16,141 --> 00:01:19,561
♪ - I need money
- That's what I want... ♪
10
00:01:19,661 --> 00:01:21,161
Spontaneous theft.
11
00:01:21,261 --> 00:01:23,921
Christ, it's been ages since I've done
one of them. Can you see to it?
12
00:01:24,021 --> 00:01:26,401
Yeah. I'll scratch the serial,
then give it a little spray.
13
00:01:26,501 --> 00:01:29,381
- Have you checked around?
- Not yet. You do the front, I'll do the back.
14
00:01:30,942 --> 00:01:32,562
- No way!
- What is it?
15
00:01:32,662 --> 00:01:33,642
Antiques.
16
00:01:33,742 --> 00:01:35,402
- Antiques?
- Yeah.
17
00:01:35,502 --> 00:01:38,082
I nicked it from outside this antique shop
in Walton.
18
00:01:38,182 --> 00:01:39,682
What the hell is this?
19
00:01:39,782 --> 00:01:41,922
Oh, that's an old dildo.
20
00:01:42,022 --> 00:01:44,042
- No, it's not.
- Of course it is.
21
00:01:44,142 --> 00:01:46,282
- It can't be.
- Look at the bellend.
22
00:01:46,382 --> 00:01:47,963
I'm gonna take it down the pawn shop.
23
00:01:48,063 --> 00:01:50,563
Sly Si'll be all over these, man.
24
00:01:50,663 --> 00:01:52,763
Safe.
25
00:02:00,343 --> 00:02:02,083
Here he is, the top shagger.
26
00:02:02,183 --> 00:02:04,203
- How's it going, Si?
- All right, Vin.
27
00:02:04,303 --> 00:02:07,124
- What have you got for me?
- I'll tell you what I've got for you.
28
00:02:07,224 --> 00:02:09,324
Some genuine,
none of your replica shit, antiques.
29
00:02:09,424 --> 00:02:11,284
- Antiques?
- Yeah, silver spoons.
30
00:02:11,384 --> 00:02:13,564
You've got a snuff box, a flintlock gun.
31
00:02:13,664 --> 00:02:16,724
Some sort of, weird...
A weird table ornament thing.
32
00:02:16,824 --> 00:02:18,824
- Nice. Nice.
- Mm-hm
33
00:02:20,024 --> 00:02:21,404
She's a beaut.
34
00:02:22,904 --> 00:02:25,105
- Fucking hell!
- Oh, it's big, innit?
35
00:02:26,385 --> 00:02:29,085
- Is this for horses?
- Is it fuck for horses.
36
00:02:29,185 --> 00:02:30,765
It's got an horse on it.
37
00:02:30,865 --> 00:02:31,965
Yeah, but it's...
38
00:02:32,065 --> 00:02:34,885
It's fucking decorative.
Why would an horse want a dildo?
39
00:02:34,985 --> 00:02:36,445
- Decorative?
- Yeah.
40
00:02:36,545 --> 00:02:38,545
It's for looking at while you're...
41
00:02:39,505 --> 00:02:42,746
- Do you wanna buy it or not?
- No, it's too weird for me.
42
00:02:43,746 --> 00:02:45,746
This is a pawn shop,
not a porn shop.
43
00:02:47,106 --> 00:02:48,606
I'll have the rest, though.
44
00:02:48,706 --> 00:02:50,126
200.
45
00:02:50,226 --> 00:02:51,646
- 300.
- Two.
46
00:02:51,746 --> 00:02:53,166
250.
47
00:02:53,266 --> 00:02:54,886
Two.
48
00:02:54,986 --> 00:02:56,326
225.
49
00:02:56,426 --> 00:02:58,286
- Two.
- For fu...
50
00:02:58,386 --> 00:02:59,767
Oh...
51
00:02:59,867 --> 00:03:01,727
Done.
52
00:03:01,827 --> 00:03:03,827
Shit...
53
00:03:08,107 --> 00:03:09,567
What are you doing in that?!
54
00:03:09,667 --> 00:03:11,727
Get out of her!
55
00:03:11,827 --> 00:03:15,127
Hey, if you've been conducting
criminal business in my princess...
56
00:03:15,227 --> 00:03:17,288
I haven't. Oi, calm down.
I'm doing you a favour.
57
00:03:17,388 --> 00:03:19,488
- JJ asked me to drop it off for you.
- Is it fixed?
58
00:03:19,588 --> 00:03:22,008
No, no, he told me to return it still broke!
59
00:03:22,108 --> 00:03:24,528
- How's she driving?
- Yeah, it's good. Yeah.
60
00:03:24,628 --> 00:03:27,528
He said she's got years in her.
"Beast", that were the word he used.
61
00:03:27,628 --> 00:03:28,648
Beast, eh?
62
00:03:28,748 --> 00:03:30,288
You see?
See?
63
00:03:30,388 --> 00:03:34,288
Him next door,
he-man, Master of the Universe,
64
00:03:34,388 --> 00:03:35,809
mocking me, he was.
65
00:03:35,909 --> 00:03:37,169
It's not funny!
66
00:03:37,269 --> 00:03:40,849
He drove past in his blue fucking
Japanese Tonka toy!
67
00:03:40,949 --> 00:03:44,289
What he doesn't realise
is that this is a classic.
68
00:03:44,389 --> 00:03:47,369
Proper machinery, built to last...
69
00:03:47,469 --> 00:03:49,009
..by British hands, hey?
70
00:03:49,109 --> 00:03:51,089
That's the trouble with the Europeans,
you know?
71
00:03:51,189 --> 00:03:53,250
Oh, no, no!
No, no. Boring. Boring.
72
00:03:53,350 --> 00:03:55,350
I've got things to do.
73
00:04:02,150 --> 00:04:03,850
Each to their own, son.
74
00:04:03,950 --> 00:04:05,950
Each to their own.
75
00:04:11,871 --> 00:04:13,131
Paslowski!
76
00:04:13,231 --> 00:04:15,651
- I see you've managed to resuscitate her.
- You what?
77
00:04:15,751 --> 00:04:17,931
Hey, workhorse, this, mate.
78
00:04:18,031 --> 00:04:19,371
A beast.
79
00:04:19,471 --> 00:04:20,651
Live forever.
80
00:04:20,751 --> 00:04:23,211
Not like this...fucking unicorn.
81
00:04:23,311 --> 00:04:24,971
Jealousy, jealousy...
82
00:04:25,071 --> 00:04:26,291
Jealous?
83
00:04:26,391 --> 00:04:28,092
This is a man's truck.
84
00:04:28,192 --> 00:04:30,292
Hey, my dad had this before me.
85
00:04:30,392 --> 00:04:31,932
And my son...
86
00:04:32,032 --> 00:04:34,212
..if I had one, would have it after.
87
00:04:34,312 --> 00:04:36,692
Hey, listen to this, hey?
88
00:04:39,272 --> 00:04:40,652
Hear it and weep!
89
00:04:42,912 --> 00:04:44,492
2.4 diesel.
90
00:04:44,592 --> 00:04:46,213
Four cylinder.
91
00:04:46,313 --> 00:04:49,613
The most powerful street vehicle
ever produced.
92
00:04:49,713 --> 00:04:51,573
It's like a symphony.
93
00:04:52,953 --> 00:04:55,253
I'll tell you what,
this'll beat that in a race, mate.
94
00:04:55,353 --> 00:04:57,733
Yeah, downhill,
while this is in reverse!
95
00:04:57,833 --> 00:04:59,973
You cheeky bastard!
96
00:05:00,073 --> 00:05:02,413
You look like a girl with that haircut!
97
00:05:02,513 --> 00:05:04,174
Hey, there's nowt wrong with this hair!
98
00:05:05,754 --> 00:05:07,454
Hey...
99
00:05:07,554 --> 00:05:08,694
Oh...
100
00:05:11,154 --> 00:05:12,854
What a beast!
What a bad boy!
101
00:05:12,954 --> 00:05:14,954
Hey, laughing, are you?
Hey?
102
00:05:16,354 --> 00:05:19,174
- Jesus...!
- You see what you've made me do?
103
00:05:19,274 --> 00:05:21,455
- I'm gonna fucking...
- You made me do that!
104
00:05:21,555 --> 00:05:23,555
My windscreen!
You prick!
105
00:05:26,555 --> 00:05:28,555
Urgh!
106
00:05:30,115 --> 00:05:31,215
Jim...
107
00:05:31,315 --> 00:05:33,315
Jim! Oi!
108
00:05:34,275 --> 00:05:36,275
Jim...?
109
00:05:39,235 --> 00:05:41,236
Jim, I'm sorry...
110
00:05:41,716 --> 00:05:42,696
Cunt!
111
00:05:45,796 --> 00:05:48,056
- Argh!
- Oh, watch out.
112
00:05:48,156 --> 00:05:50,976
There you go. Right, remember,
you're in after school club tonight.
113
00:05:51,076 --> 00:05:53,656
I've written Mrs Worthington a note,
but Marcus will be there.
114
00:05:53,756 --> 00:05:55,376
- Yeah.
- Yeah, so you'll have fun.
115
00:05:55,476 --> 00:05:58,577
Listen,
Mummy's got her last two exams today.
116
00:05:58,677 --> 00:06:01,937
So, when they're over,
Mummy won't have to work so hard.
117
00:06:02,037 --> 00:06:04,097
- Yeah!
- Yeah!
118
00:06:04,197 --> 00:06:05,537
Mwah!
119
00:06:05,637 --> 00:06:07,977
Dylan's gonna take you to school
and I'll pick you up, yeah?
120
00:06:08,077 --> 00:06:10,077
OK.
Love you, baby.
121
00:06:10,837 --> 00:06:12,377
Bye.
Right, wish me luck.
122
00:06:12,477 --> 00:06:13,497
- Good luck!
- Good luck!
123
00:06:13,597 --> 00:06:15,598
You don't need it.
124
00:06:19,598 --> 00:06:22,038
♪ There's a limit to your love
125
00:06:27,318 --> 00:06:33,079
♪ Like a waterfall in slow motion
126
00:06:41,439 --> 00:06:45,439
♪ Like a map with no ocean
127
00:06:47,959 --> 00:06:51,040
♪ There's a limit to your love
128
00:06:52,160 --> 00:06:54,520
♪ Your love, your love, your love... ♪
129
00:06:59,480 --> 00:07:01,180
Ah...
130
00:07:01,280 --> 00:07:04,540
Ey up, Si.
Do you want that other after all?
131
00:07:04,640 --> 00:07:06,620
Vin, where did you get them antiques?
132
00:07:06,720 --> 00:07:10,061
Oh, you know the bloody rules. Ask me
no questions, I'll tell you no lies. Listen...
133
00:07:10,161 --> 00:07:11,821
No, fuck the rules.
134
00:07:11,921 --> 00:07:13,701
I'm in deep shit here.
135
00:07:13,801 --> 00:07:15,501
You just tell me
136
00:07:15,601 --> 00:07:17,141
where you nicked them antiques from.
137
00:07:17,241 --> 00:07:18,341
I...
I didn't nick 'em.
138
00:07:18,441 --> 00:07:21,341
Well, I did. I nicked a car,
and the antiques, they were in the boot.
139
00:07:21,441 --> 00:07:23,621
- What's going on?
- Just get down here.
140
00:07:23,721 --> 00:07:24,981
Why?
141
00:07:25,081 --> 00:07:27,082
Just get down here now!
142
00:07:28,082 --> 00:07:29,702
And don't tell anyone you're coming.
143
00:07:29,802 --> 00:07:31,942
All right.
Si, what's going on?
144
00:07:32,042 --> 00:07:34,042
Si?
145
00:07:46,723 --> 00:07:48,723
Oi...!
146
00:07:50,683 --> 00:07:52,683
Get up, you fucker!
147
00:08:31,285 --> 00:08:33,505
A history lesson for you, Vinnie.
148
00:08:33,605 --> 00:08:35,925
I know you're not well-educated,
so, er...
149
00:08:36,925 --> 00:08:38,926
..let me enlighten you.
150
00:08:39,926 --> 00:08:44,626
The term "dildo" was first coined
in around 1400AD.
151
00:08:44,726 --> 00:08:47,706
It originates from the Latin dilatare,
152
00:08:47,806 --> 00:08:50,486
which means "open wide".
153
00:08:52,486 --> 00:08:55,227
The dick, Vincent.
154
00:08:55,327 --> 00:08:59,007
The penis, the schlonker,
the cock, the old fella...
155
00:09:00,567 --> 00:09:04,407
..has been revered and replicated
since the start of humanity.
156
00:09:07,927 --> 00:09:09,927
And now you...
157
00:09:10,567 --> 00:09:12,567
..and you...
158
00:09:14,088 --> 00:09:15,628
..are about to lose yours.
159
00:09:15,728 --> 00:09:16,988
No...!
160
00:09:17,088 --> 00:09:18,988
Please...!
It was him! You heard!
161
00:09:19,088 --> 00:09:21,088
- I just bought...
- Shut it.
162
00:09:22,568 --> 00:09:23,948
Where's my antique dildo?
163
00:09:24,048 --> 00:09:25,148
On a...
164
00:09:25,248 --> 00:09:26,988
- On a farm.
- Which farm?
165
00:09:27,088 --> 00:09:28,388
Jim's farm.
166
00:09:28,488 --> 00:09:30,068
I can get it back, though.
167
00:09:30,168 --> 00:09:32,229
Who stole 'em?
168
00:09:32,329 --> 00:09:33,669
I don't know.
169
00:09:33,769 --> 00:09:35,709
Who was driving that car you nicked?
170
00:09:35,809 --> 00:09:37,229
I don't...
I don't know.
171
00:09:37,329 --> 00:09:38,509
Oh, fuck!
172
00:09:38,609 --> 00:09:40,389
A...
A young guy.
173
00:09:40,489 --> 00:09:43,689
Fuck, I didn't really see him.
He might have had...
174
00:09:44,809 --> 00:09:45,989
..brown hair.
175
00:09:46,089 --> 00:09:48,229
I told you, didn't I?
In the hospital, do you remember?
176
00:09:48,329 --> 00:09:50,710
- I said, if our paths cross again...
- I know, but, listen...
177
00:09:50,810 --> 00:09:53,510
I didn't know it had things,
I didn't know it had your things in it.
178
00:09:53,610 --> 00:09:57,010
And I'll get 'em back.
Fuck, I'll get you whatever you want!
179
00:10:05,010 --> 00:10:06,230
Cut his dick off.
180
00:10:06,330 --> 00:10:08,591
No! No, no, no! No, no, no!
Give me an hour!
181
00:10:08,691 --> 00:10:10,871
Give me one hour! Give me one hour!
I know where it is.
182
00:10:10,971 --> 00:10:12,631
I know this is just a mistake, this.
183
00:10:12,731 --> 00:10:14,151
Right, you, trousers off!
184
00:10:14,251 --> 00:10:16,251
What?
185
00:10:17,171 --> 00:10:19,231
I can find out the owner of that car.
186
00:10:19,331 --> 00:10:20,551
I fucking can, man.
187
00:10:20,651 --> 00:10:22,351
I'll find out, I'll find out.
188
00:10:22,451 --> 00:10:23,631
I'll get it back.
189
00:10:23,731 --> 00:10:25,792
My friend,
my friend's a mechanic.
190
00:10:25,892 --> 00:10:28,012
Fucking trousers off!
191
00:10:29,172 --> 00:10:31,572
- My friends a mechanic...
- Boxers.
192
00:10:32,652 --> 00:10:34,692
- Fuck...
- Boxers!
193
00:10:36,612 --> 00:10:39,192
Mr McCann, I...
194
00:10:39,292 --> 00:10:40,552
No, whoa, wait, wait!
195
00:10:40,652 --> 00:10:43,473
Just, just, don't, don't cut...
196
00:10:43,573 --> 00:10:45,113
Right, now...
197
00:10:45,213 --> 00:10:46,753
..say bye-bye to it.
198
00:10:46,853 --> 00:10:48,593
What? What?
199
00:10:48,693 --> 00:10:50,633
- Say bye-bye.
- Fuck...!
200
00:10:50,733 --> 00:10:52,433
This is fucking madness, man.
201
00:10:52,533 --> 00:10:54,153
- Say it!
- Bye.
202
00:10:54,253 --> 00:10:55,953
Bye-bye-bye.
203
00:10:56,053 --> 00:10:58,053
Properly.
204
00:10:59,053 --> 00:11:00,674
Look, you can't do this!
Don't! No!
205
00:11:00,774 --> 00:11:03,194
Please don't cut my dick off
in a pawn shop, man!
206
00:11:03,294 --> 00:11:04,554
Don't, don't...!
207
00:11:04,654 --> 00:11:05,874
- Vinnie...
- Fuck!
208
00:11:05,974 --> 00:11:10,774
..you will always remember
the moment before you become dickless.
209
00:11:12,214 --> 00:11:14,994
It's the end of one life
and the start of another.
210
00:11:15,094 --> 00:11:18,195
Pre- and post-dick.
211
00:11:20,655 --> 00:11:22,835
I have been badly betrayed.
212
00:11:22,935 --> 00:11:25,275
The only people
with knowledge of my antiques
213
00:11:25,375 --> 00:11:27,275
are people who know my house.
214
00:11:27,375 --> 00:11:28,915
People who come and go.
215
00:11:29,015 --> 00:11:30,995
People with regular access.
216
00:11:31,095 --> 00:11:33,095
I want to fucking know.
217
00:11:33,575 --> 00:11:35,516
I have to fucking know.
218
00:11:35,616 --> 00:11:37,276
I can find out.
219
00:11:37,376 --> 00:11:38,796
I fucking can!
220
00:11:38,896 --> 00:11:40,996
I can find out.
221
00:11:41,096 --> 00:11:42,996
OK.
222
00:11:43,096 --> 00:11:45,816
You find out who took that dildo,
you keep your dick.
223
00:11:47,136 --> 00:11:48,676
You don't...
224
00:11:48,776 --> 00:11:50,776
..it comes off.
225
00:11:54,097 --> 00:11:55,957
Do we understand ourselves?
226
00:11:56,057 --> 00:11:57,357
Yeah.
227
00:11:57,457 --> 00:12:00,037
- Urgh!
- Do we fucking understand each other?!
228
00:12:00,137 --> 00:12:02,217
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Yes!
229
00:12:21,298 --> 00:12:23,318
- So it went well?
- Yeah, it was firing out of me.
230
00:12:23,418 --> 00:12:26,478
You know that feeling where you're trying
to grab it all from your brain
231
00:12:26,578 --> 00:12:28,558
and then slam it perfectly
on a piece of paper?
232
00:12:28,658 --> 00:12:30,559
In semi-coherent sentences?
Yeah.
233
00:12:30,659 --> 00:12:31,839
I'm sure you did great.
234
00:12:31,939 --> 00:12:33,879
- What's now?
- Er, marketing.
235
00:12:33,979 --> 00:12:35,639
I'm feeling all right about it, actually.
236
00:12:35,739 --> 00:12:37,999
I've done so much revision for it,
I'd be surprised if...
237
00:12:38,099 --> 00:12:39,359
Erin.
238
00:12:39,459 --> 00:12:41,119
Dylan, what is it?
What's happened?
239
00:12:41,219 --> 00:12:43,219
I need to talk to you.
240
00:12:44,259 --> 00:12:46,259
In private.
241
00:12:47,460 --> 00:12:51,160
Well, erm, we're on the way
to the last exam. It starts in five minutes.
242
00:12:51,260 --> 00:12:53,260
- Dylan...
- What?
243
00:12:53,580 --> 00:12:54,880
- Come on.
- Dylan...
244
00:12:54,980 --> 00:12:57,300
What the fuck?
What is it?
245
00:13:02,580 --> 00:13:04,581
Now, start talking.
246
00:13:07,981 --> 00:13:09,401
Shit...
247
00:13:09,501 --> 00:13:11,441
All right, look, Dylan...
248
00:13:11,541 --> 00:13:13,541
Is it gone?
249
00:13:15,941 --> 00:13:19,261
You're not showing.
And, what, this is weeks ago, so...
250
00:13:21,341 --> 00:13:23,342
Is it gone?
251
00:13:25,382 --> 00:13:27,382
Yeah.
252
00:13:31,182 --> 00:13:33,182
Was it mine?
253
00:13:33,742 --> 00:13:34,882
What?
254
00:13:34,982 --> 00:13:36,242
Or was it his?
255
00:13:36,342 --> 00:13:38,042
Fucking college boy.
256
00:13:39,342 --> 00:13:41,243
Because if you went and had
a secret abortion,
257
00:13:41,343 --> 00:13:43,383
then it can't have been mine, can it?
Because...
258
00:13:44,463 --> 00:13:47,723
Because we're a couple
and there is no fucking way, yeah,
259
00:13:47,823 --> 00:13:51,043
that you would go off, on your own,
and have my baby fucking killed!
260
00:13:51,143 --> 00:13:53,143
It was yours.
261
00:13:55,103 --> 00:13:57,363
Look, I'm sorry, OK?
It was a mistake.
262
00:13:57,463 --> 00:13:59,244
I messed up with the pill.
263
00:13:59,344 --> 00:14:01,764
We were shagging hard that month.
Do you remember?
264
00:14:01,864 --> 00:14:03,164
It was...
265
00:14:03,264 --> 00:14:04,764
It was never meant to happened.
266
00:14:04,864 --> 00:14:07,124
We hadn't planned it.
We hadn't discussed it.
267
00:14:07,224 --> 00:14:09,164
So you just got rid of it, yeah,
without word?
268
00:14:09,264 --> 00:14:11,264
- Without so much as a...
- I'm sorry. I'm...
269
00:14:12,344 --> 00:14:15,484
Dylan, I need to go to this exam.
Honestly, if I'm not in that room...
270
00:14:15,584 --> 00:14:17,585
Fuck your exam!
271
00:14:22,985 --> 00:14:25,885
All right, look, I didn't tell you,
not because I don't love you,
272
00:14:25,985 --> 00:14:29,365
it's because I knew you'd make it difficult
for me and I couldn't face it, all right?
273
00:14:29,465 --> 00:14:31,805
I've already had a kid by mistake once.
274
00:14:31,905 --> 00:14:33,606
I didn't want another one.
Not now.
275
00:14:33,706 --> 00:14:35,866
Not here.
Not in this shit-hole that we're in.
276
00:14:37,826 --> 00:14:39,926
Not with me.
That's what you're saying.
277
00:14:40,026 --> 00:14:42,026
No, I'm not saying that!
278
00:14:43,586 --> 00:14:45,746
You kept Vinnie's one, though,
didn't you?
279
00:14:47,346 --> 00:14:49,346
How did you know that?
280
00:14:50,066 --> 00:14:53,287
- Has Vinnie said something to you?
- No, my best friend didn't tell me anything.
281
00:14:53,387 --> 00:14:55,387
I heard you talking.
282
00:14:56,107 --> 00:14:58,567
When Ronnie was here.
You and Vinnie talking about Tyler.
283
00:14:58,667 --> 00:15:00,707
So, sorry, when did you screw him?
284
00:15:01,947 --> 00:15:04,127
Right, we were both off our heads.
285
00:15:04,227 --> 00:15:07,247
- We weren't even together then!
- Right, something else you didn't tell me.
286
00:15:07,347 --> 00:15:08,687
- Was he good?
- Dylan...!
287
00:15:08,787 --> 00:15:12,168
Was he fucking good, Erin,
my best mate, that you shagged?
288
00:15:12,268 --> 00:15:13,248
It was a mistake.
289
00:15:13,348 --> 00:15:15,168
- Another one?
- Yes, another one!
290
00:15:15,268 --> 00:15:18,608
And I didn't want to tell anyone because
I thought it would be better that I didn't.
291
00:15:18,708 --> 00:15:20,708
I'm sorry.
292
00:15:22,828 --> 00:15:26,388
Look, honestly, I really need to go.
I need to do this.
293
00:15:28,909 --> 00:15:31,249
Am I...?
Do I mean that little to you?
294
00:15:31,349 --> 00:15:33,249
No.
295
00:15:33,349 --> 00:15:35,469
Am I so low on your fucking list?
296
00:15:38,229 --> 00:15:39,929
Fuck you, Erin.
297
00:15:40,029 --> 00:15:41,609
Fuck you for getting rid of that kid.
298
00:15:41,709 --> 00:15:43,529
Dylan...!
299
00:15:43,629 --> 00:15:46,530
I'm sick of trying to please you,
sick of feeling like I'm not good enough.
300
00:15:46,630 --> 00:15:47,810
And do you know what?
301
00:15:47,910 --> 00:15:50,810
Fucking hell, I was willing to keep
my mouth shut about Vinnie and Tyler,
302
00:15:50,910 --> 00:15:52,850
just for all of us, just let it ride.
303
00:15:52,950 --> 00:15:54,330
But this...
304
00:16:00,390 --> 00:16:02,170
It's unforgivable.
305
00:16:02,270 --> 00:16:03,771
Dylan!
306
00:16:03,871 --> 00:16:05,131
Dylan...!
307
00:16:05,231 --> 00:16:06,531
Do your exam.
308
00:16:12,511 --> 00:16:13,891
- Erin...
- No!
309
00:16:13,991 --> 00:16:16,611
- I'm OK. Just one minute.
- Look, whatever's just happened,
310
00:16:16,711 --> 00:16:18,691
- you need to go, you've got two minutes.
- I can't.
311
00:16:18,791 --> 00:16:20,812
- No, you have to.
- I can't. I can't!
312
00:16:20,912 --> 00:16:23,212
- If they close that door, you've missed it.
- Oh, shit...!
313
00:16:23,312 --> 00:16:27,292
Look, parcel it away for two hours,
put it in a box and do not look at it. Come on.
314
00:16:27,392 --> 00:16:29,332
Look, come on.
315
00:16:29,432 --> 00:16:32,612
It will still be here afterwards,
waiting for you. Please, Erin...
316
00:16:32,712 --> 00:16:35,732
Right, look, I'm gonna pull you.
317
00:16:35,832 --> 00:16:38,012
I don't want to hurt you,
but I will drag you to that exam.
318
00:16:38,112 --> 00:16:40,113
- I can't, Jake!
- Come on...
319
00:16:54,273 --> 00:16:56,274
♪ Walked away
320
00:16:57,074 --> 00:17:02,274
♪ Released from all my crimes
321
00:17:07,634 --> 00:17:09,634
♪ Walked away
322
00:17:10,234 --> 00:17:13,895
♪ Released from all my crimes... ♪
323
00:17:13,995 --> 00:17:15,055
Whoa! Whoa! Whoa!
Whoa.
324
00:17:15,155 --> 00:17:16,615
Hey, hey, hey!
Whoa, whoa...
325
00:17:16,715 --> 00:17:17,735
Wait.
326
00:17:17,835 --> 00:17:18,935
Er, look, she fell over.
327
00:17:19,035 --> 00:17:21,055
She's here.
Please, it's five seconds.
328
00:17:21,155 --> 00:17:22,415
Come on, it's her future.
329
00:17:22,515 --> 00:17:24,715
♪ But I could never hide
330
00:17:27,235 --> 00:17:32,116
♪ What I kept inside... ♪
331
00:18:13,598 --> 00:18:15,338
Jim! Jim!
332
00:18:15,438 --> 00:18:17,538
- What?
- I need the...
333
00:18:17,638 --> 00:18:20,378
- What the fuck's happened to you?
- That blond bastard.
334
00:18:20,478 --> 00:18:23,498
He attacked me.
He almost killed me, he did.
335
00:18:23,598 --> 00:18:25,899
- Oh-ho, I'm pressing charges.
- All right.
336
00:18:25,999 --> 00:18:27,299
- It's GBH.
- Yeah.
337
00:18:27,399 --> 00:18:29,459
- It's violent assault.
- All right.
338
00:18:29,559 --> 00:18:31,899
- I don't know what it is, but it's something.
- Jim, listen!
339
00:18:31,999 --> 00:18:34,299
The antique, I left it in your Land Rover,
where is it now?
340
00:18:34,399 --> 00:18:35,739
- Cock-shaped?
- Yeah.
341
00:18:35,839 --> 00:18:38,219
That's what the bastard threw at me.
342
00:18:38,319 --> 00:18:41,419
What do you mean? How's he thrown it
at you, when I've left it in your truck?
343
00:18:41,519 --> 00:18:42,900
I know, but, erm...
344
00:18:43,000 --> 00:18:44,580
I kind of, er...
345
00:18:44,680 --> 00:18:46,820
I threw it at him.
Er, not him!
346
00:18:46,920 --> 00:18:48,180
- Why...?
- No, his car.
347
00:18:48,280 --> 00:18:50,140
- Where is it now?
- No idea.
348
00:18:50,240 --> 00:18:52,060
Take it up with that Polish prick.
349
00:18:52,160 --> 00:18:54,160
Oh, you fuck, dude!
350
00:18:56,440 --> 00:18:57,700
Shirley!
351
00:18:57,800 --> 00:18:59,060
Shirley!
352
00:18:59,160 --> 00:19:01,261
Fuck...
353
00:19:01,361 --> 00:19:03,341
- Shirley!
- What do you want?
354
00:19:03,441 --> 00:19:05,541
You know the object you threw at Jim.
It's mine, that.
355
00:19:05,641 --> 00:19:07,021
- That dildo?
- Yeah. Where is it?
356
00:19:07,121 --> 00:19:09,541
- The dog's got it.
- What do you mean, the fucking dog's got it?
357
00:19:09,641 --> 00:19:11,741
- My dog, Petula. She's got it.
- She's not chewed it?
358
00:19:11,841 --> 00:19:14,861
Of course she's chewed it. What do you think
she's done, pleasured herself?
359
00:19:14,961 --> 00:19:16,981
- Where's the dog now?
- In the barn.
360
00:19:17,081 --> 00:19:19,622
As far as I'm concerned, it's hers now.
Finders keepers.
361
00:19:19,722 --> 00:19:22,142
Finders keepers?
It's thousands of years old, Shirley.
362
00:19:22,242 --> 00:19:23,822
- Your stupid hair...
- Oi, not the hair!
363
00:19:23,922 --> 00:19:24,902
Too late.
364
00:19:25,002 --> 00:19:27,222
It's a good job
I'm not wearing my yard boots!
365
00:19:27,322 --> 00:19:28,582
Shit...!
366
00:19:28,682 --> 00:19:30,062
Petula!
367
00:19:31,522 --> 00:19:33,522
Shit...
368
00:19:34,802 --> 00:19:36,103
Shit...
369
00:19:36,203 --> 00:19:37,543
Petula, Petula...
370
00:19:38,763 --> 00:19:40,703
Be cool, will you?
371
00:19:40,803 --> 00:19:43,503
It'll be all right. Everything's all right.
Everything's good.
372
00:19:43,603 --> 00:19:46,063
I've just come to get my dildo.
373
00:19:47,763 --> 00:19:49,543
Be cool.
374
00:19:51,003 --> 00:19:52,543
Will you...?
Petula!
375
00:19:52,643 --> 00:19:53,703
Petula!
376
00:19:53,803 --> 00:19:56,584
Please, no, be careful with the shaft!
Be careful with the bellend!
377
00:19:56,684 --> 00:19:59,864
My dick depends on this.
My dick depends on this. Please, let go!
378
00:19:59,964 --> 00:20:01,224
Let go.
No, don't do that!
379
00:20:01,324 --> 00:20:03,184
Shit! Shit!
No, no, no!
380
00:20:03,284 --> 00:20:04,864
Petula! Petula!
381
00:20:04,964 --> 00:20:06,264
Petula!
382
00:20:06,364 --> 00:20:07,704
Argh...!
383
00:20:07,804 --> 00:20:08,944
It's an antique.
384
00:20:09,044 --> 00:20:10,304
It's an antique!
385
00:20:10,404 --> 00:20:13,465
You're chewing the...
You're chewing the eye, dude.
386
00:20:13,565 --> 00:20:15,785
You're chewing...
You're chewing the urethra.
387
00:20:19,165 --> 00:20:20,785
The bellend!
388
00:20:20,885 --> 00:20:22,385
I knew it!
389
00:20:22,485 --> 00:20:24,905
You've chewed the bellend!
390
00:20:26,525 --> 00:20:29,005
Take your dildo and get off my farm.
391
00:20:30,446 --> 00:20:34,006
That's been inside ancient fannies
and now Petula's had her chops around it.
392
00:20:35,926 --> 00:20:38,706
Tell someone who gives a shit.
393
00:20:38,806 --> 00:20:40,026
JJ!
394
00:20:40,126 --> 00:20:42,106
Shit!
395
00:20:42,206 --> 00:20:44,106
JJ?
Tom?
396
00:20:44,206 --> 00:20:46,206
Tom?
Thomas?!
397
00:20:47,447 --> 00:20:49,067
- Where's JJ?
- Under there.
398
00:20:49,167 --> 00:20:51,147
Shit!
399
00:20:51,247 --> 00:20:52,427
JJ?
400
00:20:52,527 --> 00:20:53,547
JJ...?
401
00:20:53,647 --> 00:20:54,947
JJ, dude...
402
00:20:55,047 --> 00:20:57,507
The fucking car, the car that I nicked,
where is it?
403
00:20:57,607 --> 00:20:59,267
Oh, gone. Sold it.
How good is that?
404
00:20:59,367 --> 00:21:01,587
Oh, no, that's not good.
That's not good at all.
405
00:21:01,687 --> 00:21:03,307
- I need it back.
- Why? Whose is it?
406
00:21:03,407 --> 00:21:06,188
That's what I need to find out.
Have you still got the original plates?
407
00:21:06,288 --> 00:21:09,108
- Are you all right, Vinnie?
- No, I'm not! I am very much not all right!
408
00:21:09,208 --> 00:21:12,268
The fucking antiques, that big dildo,
that all belongs to Terence McCann.
409
00:21:12,368 --> 00:21:14,548
- He's gonna cut me dick off!
- Hang about, hang about.
410
00:21:14,648 --> 00:21:16,388
Dildo? Terence McCann?
What have I missed?
411
00:21:16,488 --> 00:21:17,828
Thomas, no time, no time.
412
00:21:17,928 --> 00:21:21,188
Listen, you need to find that car.
You need to find them plates, dude.
413
00:21:21,288 --> 00:21:24,829
He said he's gonna cut my dick off!
JJ, he said he was gonna cut my dick off!
414
00:21:24,929 --> 00:21:26,949
He nearly cut it off
at the fucking pawn shop, dude.
415
00:21:27,049 --> 00:21:29,049
Hang about!
416
00:21:30,929 --> 00:21:32,469
Oh, bingo!
417
00:21:32,569 --> 00:21:34,349
Yeah?
Found it?
418
00:21:34,449 --> 00:21:36,469
Better than that, mate.
Bingo balls!
419
00:21:36,569 --> 00:21:38,349
- Oh...
- Who throws them away?
420
00:21:38,449 --> 00:21:40,309
- Knobhead.
- Young and keen, 14.
421
00:21:40,409 --> 00:21:42,150
Knock at the door, 24.
422
00:21:42,250 --> 00:21:44,510
Oh, hang on.
Your favourite, madam, 69...
423
00:21:44,610 --> 00:21:45,790
Here!
424
00:21:45,890 --> 00:21:47,030
- Found it.
- Is that it?
425
00:21:47,130 --> 00:21:49,190
- Or here.
- Which one?
426
00:21:49,290 --> 00:21:51,510
- I can't remember.
- Fuck! Think about it, dude!
427
00:21:51,610 --> 00:21:53,110
- Come on, man.
- All right, OK.
428
00:21:53,210 --> 00:21:55,430
Well, this one's newer.
It was older, wasn't it?
429
00:21:55,530 --> 00:21:57,150
- Come on.
- Er, that one.
430
00:21:57,250 --> 00:21:58,230
- That one?
- Yeah.
431
00:21:58,330 --> 00:21:59,311
- You're sure?
- I think.
432
00:21:59,411 --> 00:22:00,391
- You think?
- Yeah.
433
00:22:00,491 --> 00:22:01,511
Fuck!
434
00:22:01,611 --> 00:22:03,231
In the office, dude.
Come to the office.
435
00:22:03,331 --> 00:22:04,631
Blind 90!
436
00:22:04,731 --> 00:22:05,991
Hang on...
437
00:22:06,091 --> 00:22:08,091
Fucking hell...
438
00:22:09,091 --> 00:22:11,331
Audi, A3, green.
And the owner is...
439
00:22:12,811 --> 00:22:14,631
- Gary Cullen.
- Abra Cadavers?
440
00:22:17,692 --> 00:22:19,032
Ring it again.
441
00:22:19,132 --> 00:22:21,192
No, no! No, you don't.
Who's dead? What do you want?
442
00:22:21,292 --> 00:22:23,432
- Have you had a vehicle nicked?
- Nicked? No. Why?
443
00:22:23,532 --> 00:22:26,192
A car, registered to here,
got nicked and brought into my garage.
444
00:22:26,292 --> 00:22:27,512
What the fuck?
445
00:22:27,612 --> 00:22:29,392
- Is that right?
- You better start talking.
446
00:22:29,492 --> 00:22:30,912
I lent it to a mate.
447
00:22:31,012 --> 00:22:33,632
I know it sounds lame,
but I genuinely did lend it to a mate of mine.
448
00:22:33,732 --> 00:22:35,633
He hasn't mentioned it's been nicked?
- Not yet.
449
00:22:35,733 --> 00:22:37,233
- Who's the mate?
- You don't know him.
450
00:22:37,333 --> 00:22:38,793
- Give us his name.
- Steve.
451
00:22:38,893 --> 00:22:40,433
Look, Vin, did you bring my car back?
452
00:22:40,533 --> 00:22:43,153
If so, thanks, I'll give you a free embalming
next time you need it.
453
00:22:43,253 --> 00:22:45,233
Gary, shut up.
We need to talk to him, man.
454
00:22:45,333 --> 00:22:47,313
- Why?
- Because your mate Steve
455
00:22:47,413 --> 00:22:49,313
has landed us all in a load of shit over here.
456
00:22:49,413 --> 00:22:50,953
- Give us his number. Call him up.
- No.
457
00:22:51,053 --> 00:22:52,754
- Give me his number!
- What did he do?
458
00:22:52,854 --> 00:22:54,634
- Give me his fucking number!
- Jesus Christ!
459
00:22:54,734 --> 00:22:56,754
Give me his number, Gary,
or I'll rip your head off!
460
00:22:56,854 --> 00:22:58,914
Relax!
Fucking roast the toast, man.
461
00:22:59,014 --> 00:23:01,554
Fuck!
I never should have let him take it.
462
00:23:01,654 --> 00:23:03,874
He can't be fucking trusted.
463
00:23:03,974 --> 00:23:05,554
Here, answer machine.
464
00:23:05,654 --> 00:23:07,834
Hi, this is Stephen McCann.
465
00:23:07,934 --> 00:23:09,674
Leave a message, I'll call you back.
466
00:23:09,774 --> 00:23:11,775
McCann?
467
00:23:13,015 --> 00:23:15,015
Stephen McCann?
468
00:23:24,815 --> 00:23:26,875
Urgh!
469
00:23:26,975 --> 00:23:29,036
I know you're Tyler's father.
470
00:23:29,136 --> 00:23:30,596
Fucking hell.
471
00:23:30,696 --> 00:23:32,396
- That hurt.
- Yeah?
472
00:23:32,496 --> 00:23:34,076
- Come on, fucking come back at me.
- No!
473
00:23:34,176 --> 00:23:35,836
Will you fucking come back at me?!
474
00:23:35,936 --> 00:23:37,876
Dylan...
Fucking hell, dude.
475
00:23:37,976 --> 00:23:39,516
I'm not gonna do that, man.
476
00:23:39,616 --> 00:23:40,876
She's told you, has she?
477
00:23:40,976 --> 00:23:42,116
No.
478
00:23:42,216 --> 00:23:44,316
No, she didn't.
Do you know what? I found out.
479
00:23:44,416 --> 00:23:45,917
- Oh...
- Yeah.
480
00:23:46,017 --> 00:23:48,757
And then, after I found out,
I went looking for proof!
481
00:23:48,857 --> 00:23:51,197
And whilst looking for proof, man,
I found something else.
482
00:23:51,297 --> 00:23:53,117
What?
Regarding what?
483
00:23:53,217 --> 00:23:56,237
Regarding my child, Vin!
The one she got rid of!
484
00:23:56,337 --> 00:23:58,517
- Mate...
- Don't fucking "mate" me!
485
00:23:58,617 --> 00:24:00,997
- Don't you fucking do that!
- Dylan...
486
00:24:01,097 --> 00:24:03,077
You knew! You...
You...!
487
00:24:06,698 --> 00:24:09,458
Look, Dylan, I fucking told her.
488
00:24:10,698 --> 00:24:13,038
I said you'd be a brilliant dad.
I said you had rights.
489
00:24:13,138 --> 00:24:15,798
- I fucking told her and I told her.
- You screwed her.
490
00:24:15,898 --> 00:24:18,678
- You weren't even with her, man.
- So?!
491
00:24:18,778 --> 00:24:21,519
Do you know what,
you created a life with her...
492
00:24:21,619 --> 00:24:23,239
..and she kept it, man.
493
00:24:23,339 --> 00:24:24,879
She kept yours and she got rid of mine.
494
00:24:24,979 --> 00:24:26,879
Dylan, mate, it was a one-off.
495
00:24:26,979 --> 00:24:29,399
I don't even remember it,
I were so fucked!
496
00:24:29,499 --> 00:24:32,999
You, you're his dad,
you're the one who's always there.
497
00:24:33,099 --> 00:24:37,279
And as for his real dad, it's better
he's just some prick that fucked off.
498
00:24:37,379 --> 00:24:40,120
You know?
And I'll be Uncle Vinnie, if that's what works.
499
00:24:40,220 --> 00:24:41,760
And that's what I'll be.
500
00:24:41,860 --> 00:24:44,600
Fucking suits you, all this, doesn't it?
Do you know what I mean?
501
00:24:44,700 --> 00:24:47,000
- Fucking works in your favour.
- Fuck me, how's that?
502
00:24:47,100 --> 00:24:49,440
Well, fucking Erin and me torn apart.
503
00:24:49,540 --> 00:24:53,160
She leaves. I'll stay. And you,
you selfish bastard, get me all to yourself.
504
00:24:53,260 --> 00:24:54,960
- A load of bollocks, dude!
- Is it?
505
00:24:55,060 --> 00:24:56,280
Of course it is!
506
00:24:56,380 --> 00:24:58,481
Dylan, I only ever want
what's best for you, man.
507
00:24:58,581 --> 00:25:00,161
- Do you?
- Yes!
508
00:25:00,261 --> 00:25:02,401
Right, come here.
509
00:25:02,501 --> 00:25:04,541
What if having a baby with Erin...
510
00:25:05,661 --> 00:25:07,161
..is best for me?
511
00:25:07,261 --> 00:25:08,521
Did you ever think about that?
512
00:25:08,621 --> 00:25:12,581
What if that's the thing I've always wanted,
but I've been too scared to say it?
513
00:25:13,581 --> 00:25:15,842
- What then?
- I'm gonna tell you something now.
514
00:25:15,942 --> 00:25:18,362
And I'm gonna tell you
because you're my mate.
515
00:25:18,462 --> 00:25:21,162
Why have you never committed to her, huh?
516
00:25:21,262 --> 00:25:25,362
Why have you never shown her
that you want a proper relationship with her?
517
00:25:25,462 --> 00:25:27,602
You've got the most amazing girl, Dylan,
518
00:25:27,702 --> 00:25:29,842
and you spend all your fucking time
519
00:25:29,942 --> 00:25:32,443
dicking around with us knobheads
getting stoned.
520
00:25:32,543 --> 00:25:34,643
What she did was bang out of order.
521
00:25:34,743 --> 00:25:36,683
But ask yourself this,
why didn't she tell you?
522
00:25:38,623 --> 00:25:40,623
I've gotta get this.
523
00:25:41,623 --> 00:25:44,003
You might think your life's falling apart
right now, Dylan,
524
00:25:44,103 --> 00:25:47,243
but I'm telling you now,
it can get a fuck sight worse.
525
00:25:47,343 --> 00:25:49,343
Stephen...
526
00:26:05,544 --> 00:26:07,925
So, how have you got Gary's car?
527
00:26:08,025 --> 00:26:10,225
- Were you the one that nicked it?
- Yeah.
528
00:26:11,585 --> 00:26:13,585
Right.
529
00:26:14,145 --> 00:26:15,285
Thanks.
530
00:26:19,745 --> 00:26:21,785
I didn't know it was Gary's.
531
00:26:23,425 --> 00:26:26,706
And I didn't know it had a load of antiques
in the bloody boot, either.
532
00:26:27,906 --> 00:26:29,366
Right.
533
00:26:29,466 --> 00:26:31,626
Antiques that belong to your father.
534
00:26:32,906 --> 00:26:34,486
Antiques he wants back.
535
00:26:34,586 --> 00:26:36,586
Tough titty.
536
00:26:37,666 --> 00:26:40,986
It's tough titty for you, Stephen, cos I'm
gonna have to tell him you took 'em, mate.
537
00:26:43,146 --> 00:26:45,227
- You won't do that.
- Will I not?
538
00:26:46,427 --> 00:26:48,427
No.
539
00:26:50,547 --> 00:26:52,747
He's threatening to cut my dick off, man.
540
00:26:58,187 --> 00:27:00,047
Well, you've got a problem, then,
haven't you?
541
00:27:00,147 --> 00:27:02,148
Mm.
542
00:27:03,148 --> 00:27:05,148
Er...
543
00:27:05,748 --> 00:27:07,748
You see, the thing, er...
544
00:27:08,628 --> 00:27:11,628
..about my dad is...
545
00:27:12,788 --> 00:27:14,788
..he's very big on...
546
00:27:15,228 --> 00:27:17,228
..denial.
547
00:27:18,228 --> 00:27:20,049
I don't know how well you know him,
548
00:27:20,149 --> 00:27:25,249
but he's very much
a man of appearances and, er...
549
00:27:25,349 --> 00:27:27,349
..you know, reputation.
550
00:27:29,269 --> 00:27:31,269
So having a son like me...
551
00:27:32,789 --> 00:27:34,789
..it's a disappointment.
552
00:27:36,869 --> 00:27:40,410
You know, he resents me not being...
553
00:27:40,510 --> 00:27:42,530
..a version of himself.
554
00:27:42,630 --> 00:27:44,630
He wanted a...
555
00:27:45,310 --> 00:27:47,010
..successor.
556
00:27:47,110 --> 00:27:51,590
Someone ruthless
to help with the family business.
557
00:27:52,790 --> 00:27:54,791
But I was never that kid.
558
00:27:55,471 --> 00:27:57,471
I tried, but...
559
00:27:58,031 --> 00:28:00,791
..I've always enjoyed, er, theatre.
560
00:28:01,871 --> 00:28:03,011
Er...
561
00:28:03,111 --> 00:28:06,751
I like dance and literature.
562
00:28:09,151 --> 00:28:10,731
And, erm...
563
00:28:10,831 --> 00:28:12,411
..cock.
564
00:28:12,511 --> 00:28:14,512
Mm.
565
00:28:16,712 --> 00:28:18,712
So if you go to him...
566
00:28:19,312 --> 00:28:22,172
..and you tell him it was me,
567
00:28:22,272 --> 00:28:25,872
and that you found me through, er...
568
00:28:27,272 --> 00:28:29,272
..my lover's car...
569
00:28:31,353 --> 00:28:33,353
You and Ga...?
You and Gary?
570
00:28:35,873 --> 00:28:37,873
I'll tell you what he'll do.
571
00:28:38,873 --> 00:28:40,853
He'll shoot the messenger.
572
00:28:40,953 --> 00:28:42,953
Or, in your case, erm...
573
00:28:44,553 --> 00:28:46,553
..cut the messenger's dick off.
574
00:28:52,594 --> 00:28:54,754
It's funny.
I'm bi-polar, you know?
575
00:28:57,034 --> 00:28:59,474
Christ, I can get really depressed.
576
00:29:00,794 --> 00:29:02,914
And there are times when I just think...
577
00:29:06,755 --> 00:29:08,655
..would it be better if I just ended it?
578
00:29:08,755 --> 00:29:11,875
You know, fucking make it all go away.
579
00:29:14,275 --> 00:29:17,155
And yet, faced with this,
I'm really scared, man.
580
00:29:22,275 --> 00:29:24,996
I feel like a little lad
who needs his mum.
581
00:29:31,476 --> 00:29:33,476
What am I gonna do?
582
00:29:34,836 --> 00:29:37,236
Stephen,
you're gonna have to help me, man.
583
00:29:42,157 --> 00:29:44,157
Well, er...
584
00:29:46,397 --> 00:29:48,397
I suppose there's one thing we could try.
585
00:29:50,197 --> 00:29:53,297
♪ That's rightDon't you get your hopes up
586
00:29:53,397 --> 00:29:57,377
♪ This is itJust embrace we fucked up
587
00:29:57,477 --> 00:30:01,218
♪ Nothing to win, noNothing to strive for
588
00:30:01,318 --> 00:30:04,898
♪ Drop the guns and let yourself go
589
00:30:04,998 --> 00:30:06,778
♪ Pep talk
590
00:30:06,878 --> 00:30:08,658
♪ Pep talk
591
00:30:08,758 --> 00:30:10,758
♪ It is true
592
00:30:12,078 --> 00:30:14,518
♪ We are through
593
00:30:15,958 --> 00:30:18,119
♪ But it's cool
594
00:30:19,799 --> 00:30:22,639
♪ We're gonna have some fun tonight
595
00:30:23,879 --> 00:30:25,879
♪ It's too late
596
00:30:27,359 --> 00:30:29,599
♪ We're on a break
597
00:30:31,199 --> 00:30:33,759
♪ But it's fine, fine, fine
598
00:30:35,160 --> 00:30:37,860
♪ We're gonna have some fun tonight
599
00:30:37,960 --> 00:30:39,660
♪ Tonight, tonight. ♪
600
00:30:39,760 --> 00:30:41,100
Ready?
601
00:30:42,920 --> 00:30:44,940
Mm.
602
00:30:45,040 --> 00:30:46,740
Dad! Dad!
Something terrible's happened!
603
00:30:46,840 --> 00:30:48,500
Lydia, I need to speak to Dad quick!
604
00:30:48,600 --> 00:30:50,660
Dad, Dad, I'm, er...
Urgh!
605
00:30:50,760 --> 00:30:53,341
Dad, what...?
What am I gonna do?
606
00:30:53,441 --> 00:30:56,201
Something awful happened.
There was a guy in the pub and...
607
00:31:02,521 --> 00:31:03,701
Dad! Dad!
608
00:31:03,801 --> 00:31:05,061
Stephen?
609
00:31:05,161 --> 00:31:07,341
- Where's Dad? I need Dad!
- What's happened?
610
00:31:07,441 --> 00:31:08,861
Someone's dead!
611
00:31:08,961 --> 00:31:10,962
Terry! Tel!
612
00:31:11,842 --> 00:31:13,022
Jesus...
613
00:31:13,122 --> 00:31:14,542
Keep them inside.
614
00:31:14,642 --> 00:31:15,862
You, out there.
615
00:31:15,962 --> 00:31:17,302
Hot water, fresh clothes!
616
00:31:17,402 --> 00:31:18,862
Something awful happened.
617
00:31:18,962 --> 00:31:21,542
I'm sorry!
I didn't know what to do!
618
00:31:21,642 --> 00:31:23,802
Calm down...
Calm down!
619
00:31:26,122 --> 00:31:27,502
What's happened?
Talk.
620
00:31:27,602 --> 00:31:29,743
Erm, there's a guy in the pub.
621
00:31:29,843 --> 00:31:31,583
And he topped himself.
622
00:31:31,683 --> 00:31:33,743
And there was blood everywhere
in the bathroom.
623
00:31:33,843 --> 00:31:36,383
And he wrote a suicide note,
and he's blaming you.
624
00:31:36,483 --> 00:31:38,423
It said, "Terence McCann made me do it."
625
00:31:38,523 --> 00:31:40,263
And there was loads of commotion.
626
00:31:40,363 --> 00:31:43,223
And everyone was going crazy,
saying that you're a killer
627
00:31:43,323 --> 00:31:45,143
and saying they were gonna tell everyone.
628
00:31:45,243 --> 00:31:46,784
He'd slit his fucking throat!
629
00:31:46,884 --> 00:31:48,064
Fuck...
630
00:31:48,164 --> 00:31:50,424
- And there's blood on me.
- Did they call the cops?
631
00:31:50,524 --> 00:31:52,144
I don't know, I don't know.
632
00:31:52,244 --> 00:31:54,224
Who was it? Who topped himself?
Did you get a name?
633
00:31:54,324 --> 00:31:55,704
Er, er...
634
00:31:55,804 --> 00:31:58,244
It was Vincent something.
Vinnie, er, O'Neil.
635
00:32:00,164 --> 00:32:02,164
Bastard.
636
00:32:09,285 --> 00:32:11,285
You realise this is crazy, don't you?
637
00:32:12,365 --> 00:32:16,245
You realise this is literally
the stupidest thing you've ever tried.
638
00:32:17,805 --> 00:32:19,065
- Do I look dead?
- Yes.
639
00:32:19,165 --> 00:32:20,785
- Check it out.
- No.
640
00:32:20,885 --> 00:32:24,386
Right, even if he falls for it, other people
won't. They're gonna see you and then what?
641
00:32:24,486 --> 00:32:26,386
I'm gonna lie low.
642
00:32:26,486 --> 00:32:29,046
- For the rest of your life?
- Well...
643
00:32:31,446 --> 00:32:33,466
He'll have forgot about me
in a few weeks, won't he?
644
00:32:33,566 --> 00:32:35,386
Probably want to cut someone else's dick off.
645
00:32:35,486 --> 00:32:37,266
- Now, listen...
- What?
646
00:32:37,366 --> 00:32:39,667
I've been saving some money.
647
00:32:39,767 --> 00:32:41,967
It isn't a lot, it's just a couple of grand.
648
00:32:43,647 --> 00:32:45,967
And it was for just in case, you know.
649
00:32:48,047 --> 00:32:50,047
I want you to have it.
650
00:32:53,727 --> 00:32:55,747
Why do you want me to have it?
651
00:32:55,847 --> 00:32:58,108
It's for your new life with Tyler.
652
00:32:58,208 --> 00:32:59,588
- Keep it.
- Please, Erin...
653
00:32:59,688 --> 00:33:01,028
Vin, keep it.
654
00:33:01,128 --> 00:33:03,128
New life?
Where am I going?
655
00:33:04,328 --> 00:33:06,348
I've fucked everything up, Vin.
656
00:33:06,448 --> 00:33:08,188
I've broken Dylan's heart.
657
00:33:08,288 --> 00:33:10,448
I messed up my last exam.
658
00:33:12,088 --> 00:33:14,388
It's my fate to stay here forever.
I'm stuck here.
659
00:33:14,488 --> 00:33:16,349
- Don't talk silly.
- It's true.
660
00:33:16,449 --> 00:33:17,789
It's true.
661
00:33:17,889 --> 00:33:21,169
When he came to me,
holding that picture of the scan...
662
00:33:23,649 --> 00:33:26,249
..the look on his face,
it looked like he hated me.
663
00:33:29,009 --> 00:33:31,009
- He doesn't hate you.
- He should do.
664
00:33:32,329 --> 00:33:34,330
Because what I did...
665
00:33:36,810 --> 00:33:39,490
- Why's Nigel in there with you?
- Fucking Cardi brought him.
666
00:33:41,130 --> 00:33:43,130
He's been with me for the last three hours.
667
00:33:44,130 --> 00:33:46,190
Little pigeon erections on him.
668
00:33:48,010 --> 00:33:50,090
Pigeon lipstick sticking out there, look.
669
00:33:52,131 --> 00:33:54,471
He's shat on me twice.
I take it that's good luck.
670
00:33:54,571 --> 00:33:56,571
Gross.
671
00:33:57,931 --> 00:34:00,731
Do you want to run away together,
me, you and Tyler?
672
00:34:01,891 --> 00:34:03,891
Do you think that would work?
673
00:34:07,211 --> 00:34:09,692
- Do you know what I think?
- What?
674
00:34:13,812 --> 00:34:16,132
I think I could make you really happy.
675
00:34:20,652 --> 00:34:22,652
I'd love you.
676
00:34:24,252 --> 00:34:26,252
I'd care for you.
677
00:34:29,933 --> 00:34:32,613
I'd be a brilliant dad to Tyler, you know?
678
00:34:35,613 --> 00:34:37,893
And everything'd be amazing.
679
00:34:40,773 --> 00:34:42,353
34% of the time.
680
00:34:43,653 --> 00:34:45,654
The other...
681
00:34:46,094 --> 00:34:47,594
- ..66.
- ..66.
682
00:34:50,294 --> 00:34:52,194
It'd be terrible.
683
00:34:52,294 --> 00:34:54,294
Cos of this.
684
00:34:55,614 --> 00:34:57,614
Come here.
685
00:35:18,055 --> 00:35:20,056
I want to see him.
686
00:35:25,336 --> 00:35:26,476
Hello.
687
00:35:26,576 --> 00:35:28,196
I believe you have a friend of mine.
688
00:35:28,296 --> 00:35:30,296
Vincent O'Neil.
689
00:35:30,896 --> 00:35:32,756
God rest his soul.
690
00:35:32,856 --> 00:35:34,856
I'd like to see him.
691
00:35:35,896 --> 00:35:37,597
Are you a relative?
692
00:35:37,697 --> 00:35:39,597
- No.
- Then I'm afraid...
693
00:35:39,697 --> 00:35:41,697
We were close friends.
694
00:35:42,417 --> 00:35:44,417
Perhaps just this once?
695
00:35:45,697 --> 00:35:48,597
Give me a moment to prepare him.
696
00:35:48,697 --> 00:35:50,877
I can feel myself...
I can feel myself breathing.
697
00:35:50,977 --> 00:35:52,757
- I can feel it.
- Think dead!
698
00:35:52,857 --> 00:35:55,398
I'm thinking dead, Kath.
It's fucking freaking me out!
699
00:35:55,498 --> 00:35:58,518
My chest's going up and down.
I'm having palpitations. My leg's twitching.
700
00:35:58,618 --> 00:36:00,598
He's gonna know!
He's gonna take one look at me...
701
00:36:00,698 --> 00:36:02,038
This is idiotic!
He's gonna...
702
00:36:02,138 --> 00:36:03,878
Shh, shh, shh...
703
00:36:03,978 --> 00:36:06,718
I knew this'd happen.
CH-CH-Chloroform.
704
00:36:06,818 --> 00:36:08,918
Go, go, go!
Pick it up, go, go!
705
00:36:09,018 --> 00:36:11,138
- Go, go.
- Come on, JJ, quick!
706
00:36:13,899 --> 00:36:15,999
Shit!
707
00:36:16,099 --> 00:36:18,099
Good boy.
708
00:36:22,899 --> 00:36:24,899
Oh, God...
709
00:36:45,860 --> 00:36:47,880
Oh, bloody hell, I can't watch.
710
00:37:03,341 --> 00:37:05,561
That's it,
I'm booking my flight to Reykjavik.
711
00:37:05,661 --> 00:37:06,922
Why Reykjavik?
712
00:37:07,022 --> 00:37:09,002
Well, you know,
he's not gonna look there, is he?
713
00:37:09,102 --> 00:37:11,102
And, plus, the fishing's amazing as well.
714
00:37:22,862 --> 00:37:24,122
Oh, shit...
715
00:37:48,104 --> 00:37:50,224
May you rest in peace.
716
00:37:59,504 --> 00:38:00,965
Oh, you did it!
717
00:38:01,065 --> 00:38:03,065
Didn't you?
You did it.
718
00:38:04,505 --> 00:38:05,965
Oh, my God.
719
00:38:06,065 --> 00:38:08,425
Well done, you clever boy.
720
00:38:09,625 --> 00:38:10,805
- Kiss him.
- No!
721
00:38:10,905 --> 00:38:12,765
- Give him a kiss. Kiss him.
- Cardi, stop!
722
00:38:12,865 --> 00:38:13,885
Go on, give him it now.
723
00:38:13,985 --> 00:38:15,245
Yay!
Give him a kiss.
724
00:38:15,345 --> 00:38:17,886
- No, I don't want it. I'm gonna be sick.
- Kiss Nigel on his beak.
725
00:38:17,986 --> 00:38:19,326
Well done, you!
Mwah!
726
00:38:19,426 --> 00:38:21,446
Look, he's shat on you now.
Look, shit all over you.
727
00:38:21,546 --> 00:38:23,546
Oh...
728
00:38:30,106 --> 00:38:32,086
♪ I'm just a gigolo
729
00:38:32,186 --> 00:38:34,046
♪ And everywhere I go
730
00:38:34,146 --> 00:38:37,687
♪ People know the part I'm playing
731
00:38:37,787 --> 00:38:39,967
♪ Paid for every dance
732
00:38:40,067 --> 00:38:42,127
♪ Selling each romance
733
00:38:42,227 --> 00:38:45,047
♪ Oh, what they saying?
734
00:38:45,147 --> 00:38:47,147
♪ There will come a day
735
00:38:48,227 --> 00:38:50,227
♪ And youth will pass away
736
00:38:51,067 --> 00:38:53,367
♪ Then what will they say about me?
737
00:38:53,467 --> 00:38:57,328
♪ When the end comes I know they'll say"Just a gigolo"
738
00:38:57,428 --> 00:39:00,928
♪ As life goes on without me
739
00:39:01,028 --> 00:39:03,448
♪ Paid for every dance
740
00:39:03,548 --> 00:39:05,608
♪ Selling each romance
741
00:39:05,708 --> 00:39:07,988
♪ Oh, what they saying?
742
00:39:08,988 --> 00:39:10,988
♪ And there will come a day
743
00:39:11,549 --> 00:39:13,549
♪ And youth will pass away
744
00:39:14,309 --> 00:39:16,609
♪ Then what will they say about me?
745
00:39:16,709 --> 00:39:20,589
♪ When the end comes I know they'll say"Just a gigolo"
746
00:39:21,669 --> 00:39:23,769
♪ Life goes on without me
747
00:39:23,869 --> 00:39:24,969
♪ Cos...
748
00:39:25,069 --> 00:39:30,710
♪ I, I, I, I, I ain't got nobody
749
00:39:31,710 --> 00:39:32,930
♪ Nobody
750
00:39:33,030 --> 00:39:36,270
♪ Nobody that cares for me. ♪
751
00:40:01,751 --> 00:40:04,491
♪ The chills that you spill up my back
752
00:40:04,591 --> 00:40:07,412
♪ Keep me filled with satisfactionWhen we're done... ♪
753
00:40:10,232 --> 00:40:11,772
Hello?
754
00:40:11,872 --> 00:40:13,932
Erin, I need to talk to you.
755
00:40:14,032 --> 00:40:15,692
Urgently.
756
00:40:15,792 --> 00:40:17,572
There's some things I need to say.
757
00:40:17,672 --> 00:40:19,052
What things?
758
00:40:19,152 --> 00:40:20,612
Look, I'm, erm...
759
00:40:20,712 --> 00:40:22,493
I'm busy at the minute.
I'm at a funeral.
760
00:40:22,593 --> 00:40:23,893
I know.
761
00:40:23,993 --> 00:40:26,253
- I'm outside.
- What?
762
00:40:26,353 --> 00:40:28,353
You are kidding me?
763
00:40:29,113 --> 00:40:32,433
They won't let me in, so...
you'll have to come out.
764
00:40:33,553 --> 00:40:35,553
Dill...
Dylan...
765
00:40:37,473 --> 00:40:40,073
Dylan, listen to me, man.
766
00:40:41,354 --> 00:40:44,214
Shit, dude, being dead put a lot of things
into perspective for me.
767
00:40:44,314 --> 00:40:46,654
Being in that coffin for real,
it makes you realise,
768
00:40:46,754 --> 00:40:49,374
fuck, dude,
you don't want any regrets, man.
769
00:40:49,474 --> 00:40:51,054
You need to go and forgive her.
770
00:40:51,154 --> 00:40:52,574
You do.
771
00:40:52,674 --> 00:40:55,254
And then you need to set about
making yourself happy, man.
772
00:40:55,354 --> 00:40:57,354
And just, fucking hell, forget about me.
773
00:40:58,715 --> 00:41:00,715
I'll be fine.
774
00:41:02,595 --> 00:41:06,155
And if I'm not, that isn't your problem.
That's mine.
775
00:41:07,515 --> 00:41:09,055
Look, just...
776
00:41:09,155 --> 00:41:11,155
..tell her you love her.
777
00:41:13,235 --> 00:41:15,595
Tell her you'll be a good dad to Tyler.
778
00:41:18,476 --> 00:41:21,876
And that you can be all the things
you are capable of being, Dildo.
779
00:41:24,356 --> 00:41:26,796
Go and do that now for me, man.
Please.
780
00:41:31,756 --> 00:41:33,757
Come on, dude.
781
00:41:38,677 --> 00:41:40,677
I love you, man.
782
00:41:46,597 --> 00:41:49,157
♪ There's a limit to your love
783
00:42:06,438 --> 00:42:08,578
♪ There's a limit to your love
784
00:42:08,678 --> 00:42:09,699
Erin!
785
00:42:09,799 --> 00:42:12,119
♪ Your love, your love, your love... ♪
786
00:42:23,079 --> 00:42:25,539
- Hello?
- Hello, Vin.
787
00:42:25,639 --> 00:42:26,819
It's Terence.
788
00:42:26,919 --> 00:42:28,500
So, tell me,
789
00:42:28,600 --> 00:42:30,600
how does it feel to be dead?
790
00:42:48,921 --> 00:42:52,121
♪ I've got so much trouble in my mind
791
00:42:53,281 --> 00:42:56,281
♪ I've got so much trouble in my mind
792
00:42:57,361 --> 00:43:00,561
♪ I've got so much trouble in my mind
793
00:43:01,761 --> 00:43:04,202
♪ I got so much trouble in my mind
794
00:43:05,922 --> 00:43:08,282
♪ Give me the strength to carry on... ♪
57246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.