All language subtitles for 2352222

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,285 --> 00:00:05,945 All right, Vinnie. You understand what I've done? 2 00:00:06,045 --> 00:00:08,045 How I've placed it? 3 00:00:09,045 --> 00:00:11,185 Tell me what's next. 4 00:00:11,285 --> 00:00:13,505 You touch the wires to the battery terminal, 5 00:00:13,605 --> 00:00:15,785 which ignites the nitroglycerin. 6 00:00:15,885 --> 00:00:17,885 Good lad. 7 00:00:20,365 --> 00:00:23,305 But before that, what do we do? 8 00:00:23,405 --> 00:00:25,465 - Stand well back. - Stand well back. 9 00:00:25,565 --> 00:00:27,385 ♪ The best things in life are free 10 00:00:27,485 --> 00:00:29,545 ♪ But you can give them To the birds and bees 11 00:00:29,645 --> 00:00:32,785 - I need money - That's what I want 12 00:00:32,885 --> 00:00:35,225 ♪ That's what I want... ♪ 13 00:00:35,325 --> 00:00:37,905 Five, four, three... 14 00:00:38,005 --> 00:00:40,005 ..two, one. 15 00:00:45,445 --> 00:00:46,825 Oh! 16 00:00:46,925 --> 00:00:49,064 - Vinnie! - What? 17 00:00:49,164 --> 00:00:51,144 Vin! 18 00:00:51,244 --> 00:00:54,084 Oh, my fucking shin! What's going on? What? 19 00:00:55,564 --> 00:00:57,544 - It's Big Sandy. - What...? 20 00:00:57,644 --> 00:00:58,784 What? 21 00:00:58,884 --> 00:01:00,884 What, love? What about her? 22 00:01:02,004 --> 00:01:04,004 She's gone. 23 00:01:05,604 --> 00:01:07,544 One sec, one sec. 24 00:01:07,644 --> 00:01:09,664 - Where's she gone? - She's gone, Vin. 25 00:01:09,764 --> 00:01:12,404 - Gone where? - She's dead. 26 00:01:13,444 --> 00:01:15,264 She's dead, Vin. 27 00:01:15,364 --> 00:01:17,364 Come here... 28 00:01:17,764 --> 00:01:20,264 It's all right. 29 00:01:20,364 --> 00:01:22,364 It's all right. 30 00:01:25,804 --> 00:01:27,344 Oooh! 31 00:01:27,444 --> 00:01:29,904 Er, it's a morning glory. It doesn't mean anything. 32 00:01:30,004 --> 00:01:31,424 All right? 33 00:01:31,524 --> 00:01:34,204 You have a sit down. I'll make a brew. 34 00:01:36,963 --> 00:01:38,963 Hm... 35 00:01:43,043 --> 00:01:45,063 Look, we'll all help with the funeral, all right? 36 00:01:45,163 --> 00:01:46,983 Flowers, speeches. 37 00:01:47,083 --> 00:01:49,783 Yeah, but who's gonna pay for it? Sandy didn't have any savings. 38 00:01:49,883 --> 00:01:52,703 - What about your boss? - That fucking wanker? 39 00:01:52,803 --> 00:01:54,583 He's tighter than a crab's arse. 40 00:01:54,683 --> 00:01:56,223 Glen Glenson. 41 00:01:56,323 --> 00:01:58,663 Google "slippery fuckwit" and there's a photo of Glen. 42 00:01:58,763 --> 00:02:01,743 Get the fat fuck moved. We've punters coming in an hour. 43 00:02:04,323 --> 00:02:06,623 Big Sandy was the madam at the Rat & Cutter, 44 00:02:06,723 --> 00:02:09,023 the local strip club-cum-brothel. 45 00:02:09,123 --> 00:02:11,503 And she was big in every respect. 46 00:02:11,603 --> 00:02:13,343 She loved life. 47 00:02:13,443 --> 00:02:15,443 And life loved her. 48 00:02:16,603 --> 00:02:19,823 He's got money. Thousands. We know he has. We earn it. 49 00:02:19,923 --> 00:02:22,022 Can't you get your hands on it? 50 00:02:22,122 --> 00:02:23,822 He keeps it in a massive safe in his office. 51 00:02:23,922 --> 00:02:26,022 He has me in there once a month to suck his balls. 52 00:02:26,122 --> 00:02:28,102 Oh...! Bloody hell. 53 00:02:28,202 --> 00:02:30,582 - Where's his office? - The basement. 54 00:02:30,682 --> 00:02:33,982 It's like Fort Knox in there, Vin. Bolted doors, CCTV. 55 00:02:34,082 --> 00:02:36,542 - Well, do any of you have the keys? - No. 56 00:02:36,642 --> 00:02:39,222 - Does he ever leave it open? - No. 57 00:02:39,322 --> 00:02:40,662 Shit. 58 00:02:40,762 --> 00:02:43,582 We have to do something. She deserves a good send-off. 59 00:02:55,802 --> 00:02:58,022 - What the fuck are you doing? - What? 60 00:02:58,122 --> 00:03:00,102 The bell. Once. That's all. Not ping, ping, ping. 61 00:03:00,202 --> 00:03:01,622 How quick do you expect me to be? 62 00:03:01,722 --> 00:03:03,822 Ping, ping, ping, fucking ping all day fucking long. 63 00:03:03,922 --> 00:03:05,942 And you, you twat, gave me a bum steer on that horse. 64 00:03:06,042 --> 00:03:08,461 800 I put on Martika's Kitchen. And where did it come? 65 00:03:08,561 --> 00:03:10,781 - Fucking sixth. - No, hang on a minute. 66 00:03:10,881 --> 00:03:13,421 We all lost money that day, Gary. I never said it was a sure thing. 67 00:03:13,521 --> 00:03:17,381 You did say, "Sure thing." Those were your exact words, "Sure thing." 68 00:03:17,481 --> 00:03:20,561 Now you come here ping, ping, fucking pinging. What do you want? 69 00:03:21,681 --> 00:03:23,681 It's Big Sandy, man. What about her? 70 00:03:25,801 --> 00:03:27,941 She's died, dude. Oh, for fu... 71 00:03:28,041 --> 00:03:29,341 Not another one! 72 00:03:29,441 --> 00:03:31,221 Look, I'm knee deep. 73 00:03:31,321 --> 00:03:34,381 You want to see it back there. I've got three heroin addicts. 74 00:03:34,481 --> 00:03:35,781 Someone set themselves on fire. 75 00:03:35,881 --> 00:03:39,141 And an old woman's died of a stroke. How am I going to lift her? 76 00:03:39,241 --> 00:03:41,721 I'm on my own today. Gary, I'm sorry, man. It's just... 77 00:03:44,401 --> 00:03:47,221 - ..we kind of need it doing on tick, dude. - Tick?! 78 00:03:47,321 --> 00:03:50,501 What do you...? Does this look like a charity? 79 00:03:50,601 --> 00:03:51,981 - No, but... -Does the sign say, 80 00:03:52,081 --> 00:03:55,141 "Abra Cadaver, registered fucking charity"? 81 00:03:55,241 --> 00:03:58,660 - No, it says undertakers. - The bloody D's fallen off! 82 00:03:58,760 --> 00:04:00,060 Or been peeled off. 83 00:04:00,160 --> 00:04:02,340 And trust me, I've got my suspicions about who did that. 84 00:04:02,440 --> 00:04:05,220 No tick. Absolutely not. No way. 85 00:04:05,320 --> 00:04:07,020 Nada. Nein. Nicht. Non gracias. 86 00:04:07,120 --> 00:04:09,120 Now, fuck off. 87 00:04:09,760 --> 00:04:11,620 Do that again. 88 00:04:11,720 --> 00:04:13,720 I fucking dare you. Do it again. 89 00:04:16,960 --> 00:04:18,900 Do you want to live here, you prick? Get the fuck! 90 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Get the fuck! 91 00:04:23,280 --> 00:04:24,820 It's just hit me hard, that's all, man. 92 00:04:24,920 --> 00:04:27,820 You know, just the thought that, one minute, you can be there full of life. 93 00:04:27,920 --> 00:04:30,220 - The next minute, you're fucking gone. - Mm. 94 00:04:30,320 --> 00:04:31,980 And then there's the bloody bipolar. 95 00:04:32,080 --> 00:04:35,140 I spend so much time in my own head. Like... 96 00:04:35,240 --> 00:04:36,780 ..life, it's passed me by. 97 00:04:36,880 --> 00:04:40,580 It's gone. You know, I'm 30 years old and I'm thinking to myself, 98 00:04:40,680 --> 00:04:43,179 "If I die tomorrow, you know, what have I done? 99 00:04:43,279 --> 00:04:45,139 "What the fuck would people say about me?" 100 00:04:45,239 --> 00:04:47,979 Good things, Vin. They'll say nice things. 101 00:04:48,079 --> 00:04:52,339 You know, I think you've contributed in a lot of important ways. 102 00:04:52,439 --> 00:04:54,439 Like what? 103 00:04:57,039 --> 00:04:58,579 Go on. 104 00:04:58,679 --> 00:05:00,059 You've, erm... 105 00:05:00,159 --> 00:05:02,159 There's, er... 106 00:05:04,759 --> 00:05:06,699 You can't think of a bloody thing, can you? 107 00:05:06,799 --> 00:05:08,019 No. You're a... 108 00:05:08,119 --> 00:05:10,139 You're a... You've, er... You're a... 109 00:05:10,239 --> 00:05:11,659 You're a... 110 00:05:13,559 --> 00:05:15,139 - You... - What? 111 00:05:15,239 --> 00:05:17,579 - Well, you sell weed. - I sell weed? 112 00:05:17,679 --> 00:05:20,479 That's a source of happiness for many people. 113 00:05:22,159 --> 00:05:25,239 Speaking of which, could you sort me out with some for the weekend? 114 00:05:27,159 --> 00:05:29,498 I've got some friends coming round for a reunion. 115 00:05:29,598 --> 00:05:31,938 We're going to, you know, slide in a few tunes, 116 00:05:32,038 --> 00:05:33,938 roll up a couple of fat ones and... 117 00:05:34,038 --> 00:05:36,218 ..pretend it's the '90s again. 118 00:05:39,838 --> 00:05:44,398 But I think, no, you've contributed in many ways to people's lives. 119 00:05:45,758 --> 00:05:47,938 Is that a yes on the weed? 120 00:05:48,038 --> 00:05:51,938 We've been playing football and I've done some literacy. 121 00:05:52,038 --> 00:05:53,418 Oh, wow. 122 00:05:53,518 --> 00:05:55,258 - How did football go? - Good. 123 00:05:55,358 --> 00:05:56,818 Good? Did you win? 124 00:05:56,918 --> 00:06:00,898 Yeah, we got four and the other team scored one. 125 00:06:00,998 --> 00:06:03,858 - Yeah. Did you score? - Yeah. 126 00:06:03,958 --> 00:06:05,958 Good boy. 127 00:06:30,677 --> 00:06:33,097 - Oh, all right, Vin? How's tricks? - Tricks is good, ta, Bren. 128 00:06:33,197 --> 00:06:35,817 - Tricks is good. How's tricks with you? - Oh, don't get me started. 129 00:06:35,917 --> 00:06:37,137 My piles are bleeding. 130 00:06:37,237 --> 00:06:40,457 The dog's got cystitis, thanks to that dopey bastard. 131 00:06:40,557 --> 00:06:43,097 - He's been at it again. - What's it this time? 132 00:06:43,197 --> 00:06:45,697 - Hacking into Government computers. - Oh... 133 00:06:45,797 --> 00:06:47,057 HMRC. 134 00:06:47,157 --> 00:06:49,817 Nosing around trying to find out if Take That have paid their taxes. 135 00:06:49,917 --> 00:06:53,217 He's got himself a bloody tag now. Flight risk, they're saying. 136 00:06:53,317 --> 00:06:55,417 I told them, "Free rent, free food 137 00:06:55,517 --> 00:06:58,257 "and a life-size cardboard Gandalf, he's not going anywhere." 138 00:06:58,357 --> 00:07:00,357 Come on in, love. 139 00:07:02,157 --> 00:07:03,736 Vortex? 140 00:07:03,836 --> 00:07:05,216 I'm coming. 141 00:07:05,316 --> 00:07:07,256 It's Vinnie. I've got your weed. 142 00:07:07,356 --> 00:07:09,356 Entry is permitted. 143 00:07:10,756 --> 00:07:13,356 - You all right, lad? - How's it going, dude? 144 00:07:14,556 --> 00:07:18,536 I trust you've brought forth my magical herbs. 145 00:07:18,636 --> 00:07:20,816 Yeah, your mam says you've had a bit of bother. 146 00:07:20,916 --> 00:07:23,096 The state's trying to silence me. 147 00:07:23,196 --> 00:07:25,416 But my powers are too strong. 148 00:07:25,516 --> 00:07:29,776 Their systems and restraints will never shackle my spirits. 149 00:07:29,876 --> 00:07:32,456 - I've got you your usual for you here. - Right. 150 00:07:32,556 --> 00:07:36,136 And I have gold coins only. 151 00:07:36,236 --> 00:07:38,376 As long as there's 40 of them, dude. 152 00:07:38,476 --> 00:07:40,536 Can you hack into anywhere, man? 153 00:07:40,636 --> 00:07:44,056 Vincent, my powers are unstoppable. 154 00:07:44,156 --> 00:07:47,356 - Yeah, but what about CCTV? - CCTV? 155 00:07:48,756 --> 00:07:50,755 Piece of piss, mate. 156 00:07:51,435 --> 00:07:54,255 - Macaroni and cheese. - Oooh...! 157 00:07:54,355 --> 00:07:56,255 - You haven't had that for a while. - No. 158 00:07:56,355 --> 00:07:58,175 All right, what with? What do you want it with? 159 00:07:58,275 --> 00:07:59,415 Erm... 160 00:07:59,515 --> 00:08:01,515 Carrots and bacon. 161 00:08:02,835 --> 00:08:05,055 - What? What do you want? - Carrots and bacon. 162 00:08:05,155 --> 00:08:07,955 Yeah, all right. We'll do that. Go on, in you go. 163 00:08:21,475 --> 00:08:25,735 And then a little bit of magic dust. 164 00:08:25,835 --> 00:08:27,535 Voila! 165 00:08:27,635 --> 00:08:30,015 - The Rat & Cutter. - Dude, that's amazing. 166 00:08:30,115 --> 00:08:32,575 - Let me have a look at that. - And this, I trust, 167 00:08:32,675 --> 00:08:35,435 - is where the loot is stashed. - All right, can we...? 168 00:08:36,634 --> 00:08:39,754 - How do you make it bigger? - Enlarge? I'm sure we can. 169 00:08:41,234 --> 00:08:44,254 Fuck, dude, that's the safe there. I could be in that in seconds. 170 00:08:44,354 --> 00:08:46,014 So, this image, this gets recorded 24/7? 171 00:08:46,114 --> 00:08:47,734 From dusk till dawn. 172 00:08:47,834 --> 00:08:49,894 All right. And so, if someone was to rob the place... 173 00:08:49,994 --> 00:08:51,014 Oh... 174 00:08:51,114 --> 00:08:54,374 ..is there any way we could make the camera go dark for, like, an hour or so? 175 00:08:54,474 --> 00:08:57,894 Well, with a little bit more magic sprinkled on, 176 00:08:57,994 --> 00:09:00,894 we can record the empty room 177 00:09:00,994 --> 00:09:05,854 and play that on a continuous loop back into the security system. 178 00:09:05,954 --> 00:09:08,094 All right, so, if someone was to rob it, 179 00:09:08,194 --> 00:09:10,334 - there'd be no record of them being there. - Correct. 180 00:09:10,434 --> 00:09:12,294 All right. And you could set that up? 181 00:09:12,394 --> 00:09:14,634 Oh, for a small renumeration, yes. 182 00:09:15,994 --> 00:09:18,054 Free weed for a month. 183 00:09:18,154 --> 00:09:20,014 - Three months. - Don't take the piss. 184 00:09:20,114 --> 00:09:22,214 Five weeks and I'll throw your mum in a lady's shaver. 185 00:09:22,314 --> 00:09:24,313 Done. 186 00:09:24,633 --> 00:09:26,893 - Come on, man. - You come on, Vincent. 187 00:09:26,993 --> 00:09:29,353 You've made a deal with the wizard. 188 00:09:30,433 --> 00:09:32,753 - Ah... - Just get it done. 189 00:09:35,633 --> 00:09:37,453 Now, this basement. 190 00:09:37,553 --> 00:09:39,893 How are you getting access to that? 191 00:09:39,993 --> 00:09:42,033 Mm, that's my next problem. 192 00:09:43,153 --> 00:09:44,813 - Sewers? - Sewers. 193 00:09:44,913 --> 00:09:46,413 - Sewers? - Sewers. 194 00:09:46,513 --> 00:09:49,053 - You're out of your mind. - It's fucking genius. Think about it. 195 00:09:49,153 --> 00:09:51,493 - I have. I've thought about it. It's insane. - Listen to me. 196 00:09:51,593 --> 00:09:54,213 Every street has access to its mains sewers, yeah? 197 00:09:54,313 --> 00:09:56,413 In case of blockage, in case of... I dunno, whatever. 198 00:09:56,513 --> 00:09:59,173 All we need is one of them tools to open the manhole and down we go. 199 00:09:59,273 --> 00:10:01,173 And then this is where we need to do our homework. 200 00:10:01,273 --> 00:10:03,373 - There's homework? - Christ! 201 00:10:03,473 --> 00:10:05,053 We walk along the sewer 202 00:10:05,153 --> 00:10:07,653 until we're exactly underneath the Rat & Cutter, yeah? 203 00:10:07,753 --> 00:10:10,452 - How will you know that? - With one of them roller measuring things. 204 00:10:10,552 --> 00:10:13,612 Them things they use on roads. The clicky, roller measuring thing. 205 00:10:13,712 --> 00:10:15,772 Anyway, listen, we measure it overground, 206 00:10:15,872 --> 00:10:18,092 then we know how far to go underground. See what I mean? 207 00:10:18,192 --> 00:10:19,732 - Foolproof. - You can piss off. 208 00:10:19,832 --> 00:10:22,212 I'm doing this for your bird, dude. For Big Sandy's funeral. 209 00:10:22,312 --> 00:10:24,652 - Won't it be sloshing with shit? - No, no, there you go. 210 00:10:24,752 --> 00:10:26,532 That's a common misconception. 211 00:10:26,632 --> 00:10:28,692 90% of sewage waste is actually water. 212 00:10:28,792 --> 00:10:30,252 That's bullshit. 213 00:10:30,352 --> 00:10:32,372 - Fucking look it up. - And what about the other 10%? 214 00:10:32,472 --> 00:10:34,732 - Shit. - It's not just shit. There's piss as well. 215 00:10:34,832 --> 00:10:36,892 All kinds of stuff. You're missing the point. 216 00:10:36,992 --> 00:10:39,452 Glen Glenson's office is a basement. 217 00:10:39,552 --> 00:10:42,172 So, if we know exactly how far down the sewer we need to go, 218 00:10:42,272 --> 00:10:45,132 all we need to do is drill up, create a hole big enough to squeeze through 219 00:10:45,232 --> 00:10:47,292 and we're fucking in there. Do you know what I mean? 220 00:10:47,392 --> 00:10:49,972 - It's inspired. Tell me I'm wrong. - You're wrong. 221 00:10:50,072 --> 00:10:52,692 Vin, that's the stupidest plan I've heard all year. 222 00:10:52,792 --> 00:10:55,332 Well, do you know what, let's hear your brilliant plan, genius. 223 00:10:55,432 --> 00:10:57,571 Hang on. Hang on, I'm the fucking genius. 224 00:10:57,671 --> 00:10:59,251 There's an easier way, mate. 225 00:10:59,351 --> 00:11:02,251 A bloke comes into the dungeon the other night - Mr Bishop. 226 00:11:02,351 --> 00:11:04,691 After he's done his badger trapping, we get to talking. 227 00:11:04,791 --> 00:11:06,571 He's loaded, right? 228 00:11:06,671 --> 00:11:08,811 - Him and his missus are divorcing. - I wonder why. 229 00:11:08,911 --> 00:11:11,891 - He says to me... - She's poisoned the kids against me. 230 00:11:11,991 --> 00:11:15,431 She barely lets them visit. Now she's asking for more money. 231 00:11:16,951 --> 00:11:19,291 I don't want her beaten up. Just a... 232 00:11:19,391 --> 00:11:22,431 ..just a straight message, you know? "This has to stop." 233 00:11:23,471 --> 00:11:25,971 Correction. That's the stupidest plan I've heard all year. 234 00:11:26,071 --> 00:11:27,931 Three grand, mate. 235 00:11:28,031 --> 00:11:29,771 She's a gold-digger, Vin. Count me out. 236 00:11:29,871 --> 00:11:31,871 - And me. - And me. 237 00:11:32,991 --> 00:11:34,771 I think it's worth a try. 238 00:11:34,871 --> 00:11:36,951 - Banana milk! - No, it's for our tea, T. 239 00:11:38,431 --> 00:11:40,211 Banana milk! 240 00:11:40,311 --> 00:11:42,311 Er, will you just mind him for one minute? 241 00:11:47,870 --> 00:11:50,010 - All right, what the fuck? - What the fuck what? 242 00:11:50,110 --> 00:11:51,970 You two, following me. Why? 243 00:11:52,070 --> 00:11:54,410 - I don't know what you're talking about, love. - Don't lie. 244 00:11:54,510 --> 00:11:57,090 I saw you the other day and you're back again. What do you want? 245 00:11:57,190 --> 00:11:59,010 I think you've got the wrong men, love. 246 00:11:59,110 --> 00:12:02,190 - We're doing a bit of shopping, that's all. - Shopping? 247 00:12:04,630 --> 00:12:05,650 What for? 248 00:12:05,750 --> 00:12:07,750 - Cheese. - Whisky. 249 00:12:08,710 --> 00:12:10,710 Whisky and cheese. 250 00:12:11,670 --> 00:12:13,810 I don't know what this is. But it doesn't involve me. 251 00:12:13,910 --> 00:12:16,070 And it certainly doesn't involve him, all right? 252 00:12:17,390 --> 00:12:19,390 If I see you again, I'm calling the police. 253 00:12:21,950 --> 00:12:25,090 How are we doing this, then? Good cop, bad cop? 254 00:12:25,190 --> 00:12:27,970 Or two good cops, unless she won't see sense. 255 00:12:28,070 --> 00:12:31,529 - I don't know, whatever you think. - Right. Good cop, bad cop. 256 00:12:31,629 --> 00:12:33,609 I'll be good cop, you be bad cop. 257 00:12:33,709 --> 00:12:35,769 Hey, happy being bad cop? 258 00:12:35,869 --> 00:12:38,369 - I'll be whatever cop you want me to be. - Bad cop, man. 259 00:12:38,469 --> 00:12:40,369 - Sound. - You know how to do it, don't you? 260 00:12:40,469 --> 00:12:43,669 Mean, moody, don't say owt, just growl. 261 00:12:44,869 --> 00:12:47,569 - Growl? - Yeah, growl. You know... 262 00:12:47,669 --> 00:12:50,249 - MEAN, DEEP VOICE: "Yeah." - I'm fucking not doing that. 263 00:12:50,349 --> 00:12:52,969 - Shall I be bad cop, then? - If you want to be bad cop, you be bad cop. 264 00:12:53,069 --> 00:12:54,689 You're making a fuss of all this shit now. 265 00:12:54,789 --> 00:12:56,649 - Fine. Just fucking stay as we are. - Christ... 266 00:12:56,749 --> 00:12:57,729 Fucking hell... 267 00:12:57,829 --> 00:12:59,609 Nice gaff, isn't it? 268 00:12:59,709 --> 00:13:01,449 She must have done well out of this divorce. 269 00:13:01,549 --> 00:13:03,889 He said he just gave it to her. Mm. 270 00:13:03,989 --> 00:13:07,009 The kids still live here. He didn't want to dispute it. 271 00:13:07,109 --> 00:13:09,769 - What game is he in? - I don't know, man. 272 00:13:09,869 --> 00:13:12,129 - Summat to do with fish. - Fish? 273 00:13:12,229 --> 00:13:14,389 - Mm. - Here she is. 274 00:13:15,469 --> 00:13:16,889 Hello, boys. 275 00:13:16,989 --> 00:13:18,988 What can I do for you? 276 00:13:19,948 --> 00:13:22,408 Yeah, er... 277 00:13:22,508 --> 00:13:24,008 We're associates of Mr Bishop. 278 00:13:24,108 --> 00:13:26,628 He sent us to have a little chat with you. 279 00:13:27,628 --> 00:13:29,628 Go on... 280 00:13:30,508 --> 00:13:32,508 MEAN, DEEP VOICE: Yeah. 281 00:13:33,948 --> 00:13:35,488 Let's get right to the point. 282 00:13:35,588 --> 00:13:37,888 Who's this new slut he's seeing? 283 00:13:37,988 --> 00:13:39,528 Donna. 284 00:13:39,628 --> 00:13:42,008 Sorry, we don't know anything about any Donna. 285 00:13:42,108 --> 00:13:45,208 Blonde, I'm hearing. Used to manage one of his shops. 286 00:13:45,308 --> 00:13:47,608 Well, we're not here to discuss his new relationship. 287 00:13:47,708 --> 00:13:48,768 29. 288 00:13:48,868 --> 00:13:51,408 I mean, what does she want with his shrivelled old cock? 289 00:13:51,508 --> 00:13:54,488 20 fucking 9. He'll be loving that. 290 00:13:54,588 --> 00:13:57,448 He could never keep his eyes off soft, young flesh. 291 00:13:57,548 --> 00:14:00,528 I suppose he's wandering around like a lovesick puppy. 292 00:14:00,628 --> 00:14:02,888 Well... 293 00:14:02,988 --> 00:14:05,107 I wouldn't, erm...exactly say that. 294 00:14:07,107 --> 00:14:10,527 But what I would say is he's a very unhappy man. Very unhappy. 295 00:14:10,627 --> 00:14:13,127 Which is why we're here to talk to you about why he is so unhappy. 296 00:14:13,227 --> 00:14:15,087 Isn't that right, Mr O'Neill? 297 00:14:15,187 --> 00:14:17,187 Sorry, crack on. Just one sec. 298 00:14:18,827 --> 00:14:21,887 - Dylan, what do you want? - We've a problem. Get your arse over here. 299 00:14:21,987 --> 00:14:23,927 What kind of a problem? I'm fucking busy, dude. 300 00:14:24,027 --> 00:14:25,527 Terence McCann shaped. 301 00:14:25,627 --> 00:14:27,247 All right, I'm on my way. 302 00:14:27,347 --> 00:14:30,207 Tommo, I'll be back in half an hour. Will you be all right here on your own? 303 00:14:30,307 --> 00:14:31,287 What? 304 00:14:31,387 --> 00:14:33,007 Oh, shit, yeah. Have you got the keys? 305 00:14:33,107 --> 00:14:35,107 Car. 306 00:14:35,547 --> 00:14:37,287 There's a good lad. 307 00:14:37,387 --> 00:14:38,807 Grrrr. 308 00:14:38,907 --> 00:14:41,187 Whatever. 309 00:14:49,907 --> 00:14:52,246 - And are you sure they were following you? - Do I look thick? 310 00:14:52,346 --> 00:14:54,806 Well, no. But, I mean, it could be a coincidence, couldn't it? 311 00:14:54,906 --> 00:14:58,046 What, a coincidence in the street and at the shops? 312 00:14:58,146 --> 00:15:00,466 - Who have you pissed off? - No-one. 313 00:15:02,026 --> 00:15:04,006 Vin, if they're following me when I'm with Tyler, 314 00:15:04,106 --> 00:15:05,526 that freaks me out, all right? 315 00:15:05,626 --> 00:15:08,206 So, whoever they are, I need to know he's not in danger. 316 00:15:08,306 --> 00:15:10,686 - He's not. We promise. Don't we? - What, you promise? 317 00:15:10,786 --> 00:15:13,126 - So, you do know who they are, then. - No, no. No, we don't. 318 00:15:13,226 --> 00:15:15,726 But we're gonna work out who they are and we're gonna fix it. 319 00:15:15,826 --> 00:15:19,086 And if you see them again, you give me a ring straightaway. All right? 320 00:15:19,186 --> 00:15:22,126 - You'd better not be lying to me. - We're not lying. Absolutely not. 321 00:15:22,226 --> 00:15:24,446 Oh, and Big Sandy's funeral. On it. 322 00:15:24,546 --> 00:15:25,966 Don't. 323 00:15:26,066 --> 00:15:28,286 What I don't know, I don't worry about. 324 00:15:28,386 --> 00:15:31,246 Oh, fuck, man, all of this is because of some fucking pony. 325 00:15:31,346 --> 00:15:33,566 - We've got to put a stop to it. - How? 326 00:15:33,666 --> 00:15:35,666 I don't know. 327 00:15:36,506 --> 00:15:39,705 - Offer to buy McCann a new one. - No, it's his daughter's pride and joy. 328 00:15:40,825 --> 00:15:44,565 Then you've got to find out who Jim sold it to and then offer top coin. 329 00:15:44,665 --> 00:15:46,725 He's not going to remember, is he? 330 00:15:46,825 --> 00:15:48,845 I don't know, mate, maybe. 331 00:15:48,945 --> 00:15:50,925 But Erin's right, wanting to get out of here. 332 00:15:51,025 --> 00:15:54,465 Maybe this Terence McCann thing is a sign telling us to move on. 333 00:16:02,185 --> 00:16:05,705 Yeah, all right. So, move on. You know, start your new life with her. 334 00:16:07,025 --> 00:16:09,205 - I'll be all right without you, Dill. - Yeah? 335 00:16:09,305 --> 00:16:11,305 Yeah. 336 00:16:13,385 --> 00:16:16,085 What about when you find yourself on the edge of a bridge again, hey? 337 00:16:16,185 --> 00:16:18,085 - What then, Vinnie? - Who's told you that? 338 00:16:18,185 --> 00:16:19,925 Fucking Ralph Roberts. 339 00:16:20,025 --> 00:16:23,405 Oi, that's where I just go to think when it all gets a bit much. 340 00:16:23,505 --> 00:16:25,504 I wasn't going to... 341 00:16:26,144 --> 00:16:28,724 Don't just assume, cos I'm bipolar, every time it gets a bit much 342 00:16:28,824 --> 00:16:31,204 I'm gonna throw myself off the edge of a fucking bridge, man. 343 00:16:31,304 --> 00:16:32,804 You know what, even if I did, 344 00:16:32,904 --> 00:16:35,804 it wouldn't be your concern any more, would it? You're leaving. 345 00:16:35,904 --> 00:16:37,904 Mate... It doesn't matter. 346 00:16:43,104 --> 00:16:45,744 At least we don't have to rob Glen Glenson's bloody safe. 347 00:16:47,424 --> 00:16:49,864 At least that's one problem off my body hands. Christ. 348 00:16:50,904 --> 00:16:52,484 What does he want? 349 00:16:52,584 --> 00:16:54,584 Tommo, what's going on, man? 350 00:16:56,344 --> 00:16:59,164 - What the fuck have you done? - Oh, yeah. I like that. 351 00:16:59,264 --> 00:17:01,844 That implication, it must be me. I'm in a crap situation. 352 00:17:01,944 --> 00:17:04,524 So it must be something idiotic that I've gone and done. 353 00:17:04,624 --> 00:17:06,324 - Cheers very much, mate. - Well, is it? 354 00:17:06,424 --> 00:17:07,724 Yes, on this occasion, 355 00:17:07,824 --> 00:17:10,164 it happens to be something idiotic that I've gone and done. 356 00:17:10,264 --> 00:17:11,843 But I resent the assumption... 357 00:17:11,943 --> 00:17:14,643 - Christ, you've not hurt her, have you? - What? No. 358 00:17:14,743 --> 00:17:16,743 Fuck off. A woman? Never. 359 00:17:17,703 --> 00:17:20,123 - I shagged her. - Oh... 360 00:17:20,223 --> 00:17:22,243 - You shagged her? - I didn't want to, did I? 361 00:17:22,343 --> 00:17:24,323 But she was coming on to me all heavy-duty. 362 00:17:24,423 --> 00:17:26,323 Her tits forward, stroking me up and that. 363 00:17:26,423 --> 00:17:28,283 - What was I supposed to do? - Not shag her! 364 00:17:28,383 --> 00:17:30,563 Hey, I defy any man, yourself included, sunshine, 365 00:17:30,663 --> 00:17:32,843 to resist under those sort of circumstances. 366 00:17:32,943 --> 00:17:36,003 And she might have had a bit of work done, but... 367 00:17:36,103 --> 00:17:37,763 ..she's in cracking shape, actually. 368 00:17:37,863 --> 00:17:39,883 I reckon she does yoga or summat. You know, Zumba. 369 00:17:39,983 --> 00:17:42,203 Cos she was getting herself into all these positions. 370 00:17:42,303 --> 00:17:43,283 Really? 371 00:17:43,383 --> 00:17:45,703 Oh, yes. Yeah, she knew what she was doing. 372 00:17:46,943 --> 00:17:49,603 Fuck off. If you'd been here, none of this would have happened. 373 00:17:49,703 --> 00:17:51,683 So, it's my fault you shagged her, is it? 374 00:17:51,783 --> 00:17:53,783 Moron. 375 00:17:55,783 --> 00:17:58,162 What if she tells him? What if he finds out? 376 00:17:58,262 --> 00:18:00,882 Well, did you at least warn her off before you shagged her? 377 00:18:00,982 --> 00:18:02,962 Not...exactly. 378 00:18:03,062 --> 00:18:05,642 - How do you mean, not exactly? - Well... 379 00:18:05,742 --> 00:18:07,682 Not at all. 380 00:18:07,782 --> 00:18:09,322 Brilliant! Just fucking brilliant! 381 00:18:09,422 --> 00:18:11,682 So the three grand, that's not going to happen now, is it? 382 00:18:11,782 --> 00:18:13,922 And afterwards, she were like, 383 00:18:14,022 --> 00:18:16,082 "He's the jealous type, anger issues." 384 00:18:16,182 --> 00:18:20,242 So, she promised to keep her mouth shut if I went back next Saturday and did her again. 385 00:18:20,342 --> 00:18:23,702 I'm gonna be shagging her for the rest of my life, aren't I? 386 00:18:24,742 --> 00:18:25,882 - Sewers. - What? 387 00:18:25,982 --> 00:18:27,982 Yeah. 388 00:18:32,142 --> 00:18:34,002 Sunday. It has to be Sunday evening. 389 00:18:34,102 --> 00:18:36,362 - It's the only time he's never there. - All right, sound. 390 00:18:36,462 --> 00:18:38,002 Sunday it is. 391 00:18:38,102 --> 00:18:41,442 Listen, if anyone hears anything, it's just building work, all right? 392 00:18:41,542 --> 00:18:44,941 - It's like the Hatton Garden job, isn't it? - They all got caught. 393 00:18:46,101 --> 00:18:48,101 Did they? 394 00:18:52,781 --> 00:18:53,961 Try that way. 395 00:18:54,061 --> 00:18:56,061 That's the manhole cover tool. 396 00:18:56,861 --> 00:19:00,461 You owe me for this, Vinnie. It's all going in the file. 397 00:19:06,101 --> 00:19:09,161 ♪ I said the joker is a wanted man 398 00:19:09,261 --> 00:19:11,721 ♪ He makes his way All across the land 399 00:19:11,821 --> 00:19:14,441 ♪ See him sifting through the sand 400 00:19:14,541 --> 00:19:16,041 ♪ So I'll tell you all about it 401 00:19:16,141 --> 00:19:18,141 ♪ About the joker And the thief of the night... ♪ 402 00:19:27,141 --> 00:19:28,681 The deed is done. 403 00:19:28,781 --> 00:19:31,401 You just keep a bloody eye on it while we're down there, hey? 404 00:19:31,501 --> 00:19:33,160 Mm-hm. 405 00:19:33,260 --> 00:19:34,840 - Do you know what you're doing? - Yes. 406 00:19:34,940 --> 00:19:36,940 Right, well, come on, tell me. 407 00:19:37,420 --> 00:19:40,200 K-K-Keeping w-w-watch. M-M-Making sure no-one comes. 408 00:19:40,300 --> 00:19:42,240 - That's right. And...? - And... 409 00:19:42,340 --> 00:19:43,720 And... 410 00:19:43,820 --> 00:19:46,040 - F-F-First alert if the cops show up. - Good lad. 411 00:19:46,140 --> 00:19:48,840 Don't think we're not taking you down there cos you won't be useful. 412 00:19:48,940 --> 00:19:50,080 Cardi, look at me. 413 00:19:50,180 --> 00:19:52,560 This is an important part of the mission, this. All right? 414 00:19:52,660 --> 00:19:55,040 Up here is the eyes and ears. So, if you run into any problems, 415 00:19:55,140 --> 00:19:57,080 I want you to get me on the walkie-talkie. 416 00:19:57,180 --> 00:20:00,020 Guaranteed up to 500 metres. Testing, testing. 417 00:20:01,940 --> 00:20:03,940 Testing, testing. 418 00:20:06,780 --> 00:20:08,440 Received. Over. 419 00:20:08,540 --> 00:20:10,200 Good lad. 420 00:20:12,100 --> 00:20:14,220 Let's get this done. 421 00:20:17,420 --> 00:20:19,399 - It's deep, isn't it? - Of course it's deep. 422 00:20:19,499 --> 00:20:22,199 What were you expecting, a ladder like the bloody swimming baths? 423 00:20:22,299 --> 00:20:23,359 Come on, get in. 424 00:20:23,459 --> 00:20:25,919 - Ash, you go first. - Why me? 425 00:20:26,019 --> 00:20:27,479 - Why not? - You go. 426 00:20:27,579 --> 00:20:29,199 - You fucking go. - You fucking go. 427 00:20:29,299 --> 00:20:30,759 I'll go. 428 00:20:30,859 --> 00:20:32,599 Fucking bunch of pussies. 429 00:20:32,699 --> 00:20:35,559 ♪ Gonna tell Aunt Mary About Uncle John 430 00:20:35,659 --> 00:20:38,159 ♪ He claim he has the misery But he's havin' a lot of fun 431 00:20:38,259 --> 00:20:39,799 ♪ Oh, baby 432 00:20:39,899 --> 00:20:41,839 ♪ Yeah, baby 433 00:20:41,939 --> 00:20:44,679 ♪ Whoo-oo, baby 434 00:20:44,779 --> 00:20:46,599 ♪ Havin' me some fun tonight... 435 00:20:46,699 --> 00:20:48,039 Oh, my God! 436 00:20:48,139 --> 00:20:49,359 Urgh! 437 00:20:49,459 --> 00:20:51,359 ♪ Well, long, tall Sally She's built for speed 438 00:20:51,459 --> 00:20:53,999 ♪ She got everything That Uncle John need 439 00:20:54,099 --> 00:20:55,479 ♪ Oh, baby 440 00:20:55,579 --> 00:20:57,579 ♪ Yeah, baby 441 00:20:58,099 --> 00:21:00,479 ♪ Whoo-oo, baby 442 00:21:00,579 --> 00:21:01,999 ♪ Havin' me some fun tonight... ♪ 443 00:21:02,099 --> 00:21:03,639 - Eyes and ears. - "Eyes and ears." 444 00:21:03,739 --> 00:21:04,879 - What? - Nothing. 445 00:21:04,979 --> 00:21:06,758 ♪ Well, I saw Uncle John With bald-head Sally 446 00:21:06,858 --> 00:21:08,998 ♪ He saw Aunt Mary comin' He ducked back in the alley... 447 00:21:09,098 --> 00:21:10,558 Get in. 448 00:21:10,658 --> 00:21:13,718 ♪ Yeah, baby 449 00:21:13,818 --> 00:21:15,878 ♪ Whoo-oo, baby... 450 00:21:15,978 --> 00:21:17,238 - Vin? - I'm here. 451 00:21:17,338 --> 00:21:19,338 Oh, bloody hell! 452 00:21:28,098 --> 00:21:30,158 Christ, it smells like The Crow's Nest, doesn't it? 453 00:21:30,258 --> 00:21:32,258 Which way do we go? 454 00:21:33,658 --> 00:21:35,818 It's this way, isn't it? 455 00:21:47,898 --> 00:21:49,118 Dickhead! 456 00:21:51,138 --> 00:21:53,597 ♪ Well, long, tall Sally She's built for speed 457 00:21:53,697 --> 00:21:56,237 ♪ She's got everything That Uncle John need 458 00:21:56,337 --> 00:21:57,517 ♪ Oh, baby 459 00:21:57,617 --> 00:21:59,717 ♪ Yeah... ♪ 460 00:21:59,817 --> 00:22:01,317 All right, fella? 461 00:22:01,417 --> 00:22:03,237 Er, can I get... 462 00:22:03,337 --> 00:22:04,957 ..a wholemeal chicken wrap. 463 00:22:05,057 --> 00:22:06,317 Extra salad. 464 00:22:06,417 --> 00:22:08,277 S-S-Skinny fries. 465 00:22:08,377 --> 00:22:10,397 And a... 466 00:22:10,497 --> 00:22:12,497 ..D-D-Diet Coke. 467 00:22:13,657 --> 00:22:15,037 Times three. 468 00:22:15,137 --> 00:22:18,157 Right, who else was in on this conspiracy? Did the Queen know? 469 00:22:18,257 --> 00:22:19,717 The Queen ordered it, man. 470 00:22:21,497 --> 00:22:23,357 - What? What? - Fuck off. 471 00:22:23,457 --> 00:22:26,717 What, you think, cos she's old and she's on stamps, she's not capable? 472 00:22:26,817 --> 00:22:28,757 Oh, she can do that, can she, the bloody Queen? 473 00:22:28,857 --> 00:22:30,317 What did she do, ring up MI5? 474 00:22:30,417 --> 00:22:32,717 "Hello, I'd like to have my daughter-in-law murdered." 475 00:22:32,817 --> 00:22:36,077 "Really, ma'am, what will it be? A car accident or a boating accident?" 476 00:22:36,177 --> 00:22:39,036 "I think I'll go for a car accident. We'll blame it on the French." 477 00:22:39,136 --> 00:22:41,416 - Ridiculous. - Stop! 478 00:22:42,536 --> 00:22:45,336 - I didn't know you were a royalist, Dill. - This is the spot. 479 00:22:46,576 --> 00:22:47,996 According to my measurements, 480 00:22:48,096 --> 00:22:50,236 we're standing directly beneath the Rat & Cutter. 481 00:23:19,336 --> 00:23:21,336 Hm... 482 00:23:30,375 --> 00:23:32,375 Such fine maidens. 483 00:23:33,455 --> 00:23:35,455 Ah... 484 00:24:15,614 --> 00:24:17,594 This is Dylan. I can't come to the phone right now. 485 00:24:17,694 --> 00:24:19,154 - Just leave a message. - Oh, fuck! 486 00:24:19,254 --> 00:24:20,834 Hey up, it's Vinnie. 487 00:24:20,934 --> 00:24:23,134 Leave a message at the beep. Unless it's Dylan. 488 00:24:33,774 --> 00:24:35,554 - Hello. - Jake? 489 00:24:35,654 --> 00:24:36,954 Write this down. 490 00:24:37,054 --> 00:24:40,714 BX08 JWL. 491 00:24:40,814 --> 00:24:43,714 - Erin, what's going on? - One tall white guy. One smaller black guy. 492 00:24:43,814 --> 00:24:46,274 - Both in their 30s. - Are you OK? 493 00:24:46,374 --> 00:24:48,694 Yeah, I'm fine. I'm fine. I'll explain later. 494 00:24:57,934 --> 00:24:59,194 Shit. 495 00:24:59,294 --> 00:25:00,593 Oh, shit, no! 496 00:25:00,693 --> 00:25:02,073 W-W-Where are you? Hello! 497 00:25:02,173 --> 00:25:04,173 Truck driver! 498 00:25:04,773 --> 00:25:05,833 Hello? 499 00:25:05,933 --> 00:25:07,193 Oh...! 500 00:25:10,213 --> 00:25:12,613 Over, over, come in. Over. 501 00:25:17,053 --> 00:25:19,573 Truck! Whose is this truck? 502 00:25:24,973 --> 00:25:26,973 Nice. Good work. 503 00:25:28,453 --> 00:25:30,353 All right, get up. Put your shoes on. 504 00:25:30,453 --> 00:25:32,533 - But it's bedtime. - Not any more. 505 00:25:33,893 --> 00:25:37,213 - I want you to read me a story. - Yes, I will later. I promise. 506 00:25:43,533 --> 00:25:44,713 Oh, shit... 507 00:25:44,813 --> 00:25:46,812 Shit! 508 00:25:52,052 --> 00:25:53,792 Shit! 509 00:25:53,892 --> 00:25:55,832 Well, cometh the hour... 510 00:25:55,932 --> 00:25:57,932 ..cometh the man. 511 00:26:14,292 --> 00:26:16,692 I'll be back in one minute. 512 00:26:22,012 --> 00:26:23,512 Cath! Cath! 513 00:26:23,612 --> 00:26:25,392 - Give us a minute. - No, it's urgent! 514 00:26:25,492 --> 00:26:27,152 Why are you here? 515 00:26:27,252 --> 00:26:28,832 There's a v-v-v... A thingy. 516 00:26:28,932 --> 00:26:30,712 A w-w-w-w... 517 00:26:30,812 --> 00:26:35,471 A t-t-t-truck over t-t-t-the thingy, th-th-th-th... 518 00:26:35,571 --> 00:26:37,351 Calm down. What are you saying? 519 00:26:37,451 --> 00:26:39,871 There's a truck. I need to find the driver. Ask if he's in here. 520 00:26:39,971 --> 00:26:41,311 He's parked over the m-m-m-m... 521 00:26:41,411 --> 00:26:44,271 The hole that the lads are down. They can't get out. 522 00:26:44,371 --> 00:26:46,791 How did a bloody truck park there, Cardi? Where were you? 523 00:26:46,891 --> 00:26:47,991 - I... - Idiot! 524 00:26:48,091 --> 00:26:50,591 What if it's there all night? How will they get out? 525 00:26:50,691 --> 00:26:52,391 Cardi! 526 00:26:52,491 --> 00:26:55,071 - Cardi! - I have no time, I'm busy. 527 00:26:55,171 --> 00:26:58,151 - Get over here. - I've got to go! 528 00:26:58,251 --> 00:27:00,751 - Are you meeting Tommo? - What? 529 00:27:00,851 --> 00:27:02,111 Why? 530 00:27:02,211 --> 00:27:04,551 Yes! Yes, Tommo! 531 00:27:04,651 --> 00:27:06,391 Some bird has posted this online. 532 00:27:06,491 --> 00:27:08,991 You're so big, Tommo! 533 00:27:09,091 --> 00:27:11,151 My husband wasn't this big. 534 00:27:11,251 --> 00:27:12,711 Shit! 535 00:27:12,811 --> 00:27:15,011 - I hope the husband's an understanding sort. - Cardi! 536 00:27:16,731 --> 00:27:19,291 No truck drivers. Get out there and find him! 537 00:27:22,850 --> 00:27:24,850 Whoa...! 538 00:27:25,690 --> 00:27:27,690 Go on, Ash. 539 00:27:33,930 --> 00:27:35,750 Argh! 540 00:27:35,850 --> 00:27:38,250 Ah, shit! Fucking hell! 541 00:27:55,250 --> 00:27:57,410 Right, just...lower me down. 542 00:27:58,650 --> 00:27:59,790 Shit. 543 00:27:59,890 --> 00:28:01,890 Bollocks. 544 00:28:02,290 --> 00:28:05,470 You're never gonna believe this. We've only gone and done it. 545 00:28:05,570 --> 00:28:07,569 It's the right room! 546 00:28:11,889 --> 00:28:13,189 Cardi! 547 00:28:13,289 --> 00:28:15,289 Argh! 548 00:28:16,209 --> 00:28:18,969 Are you all right? Look at me. Are you OK? Are you sure? 549 00:28:19,969 --> 00:28:21,709 - Right, where's Dylan? - Er, no idea. 550 00:28:21,809 --> 00:28:24,789 - Where's Vinnie? Have you seen him? - N-N-No. I've n-n-not seen anyone. 551 00:28:24,889 --> 00:28:26,549 I d-d-don't know anything, I swear. 552 00:28:26,649 --> 00:28:29,469 - Where are they? - I don't know. 553 00:28:29,569 --> 00:28:31,829 - Ow! Ow! - Cardi, where are they? 554 00:28:31,929 --> 00:28:33,349 Kick him in the leg, go on. 555 00:28:33,449 --> 00:28:34,869 Argh, God! 556 00:28:34,969 --> 00:28:37,269 - Tell me! - I d-d-don't know where! 557 00:28:37,369 --> 00:28:39,069 - Do it again. Go on. - The sewers! Sewers! 558 00:28:39,169 --> 00:28:41,769 They're drilling their way into the Rat & Cutter to blow the safe! 559 00:28:45,369 --> 00:28:48,069 - To blow the safe? - They're doing it for you. 560 00:28:48,169 --> 00:28:51,069 - For B-B-Big Sandy. - Oh, for fuck's sake. 561 00:28:51,169 --> 00:28:53,229 When you see them, tell them to ring me, OK? 562 00:28:53,329 --> 00:28:57,168 - Why are they doing it for you? - Because I was stupid enough to ask. 563 00:29:49,767 --> 00:29:51,767 All right, we're ready. 564 00:29:52,847 --> 00:29:54,847 Everybody, stand well back. 565 00:29:56,487 --> 00:29:58,387 I am Vortex! 566 00:29:58,487 --> 00:30:00,627 Wizard of purity! 567 00:30:00,727 --> 00:30:02,587 Cover your ears. 568 00:30:02,687 --> 00:30:06,387 And you are running a house of sin and sorrow! 569 00:30:06,487 --> 00:30:08,487 Five, four... 570 00:30:10,047 --> 00:30:12,247 ..two, one. 571 00:30:24,687 --> 00:30:27,126 - It's Thai money. - Oh, just... Fuck it. Just get it in the bag. 572 00:30:30,526 --> 00:30:32,526 Argh, get off me! 573 00:30:32,846 --> 00:30:34,846 I'm Vortex! 574 00:30:37,726 --> 00:30:38,746 Unhand me! 575 00:30:38,846 --> 00:30:40,846 Unhand me! 576 00:30:47,206 --> 00:30:48,346 You! 577 00:30:48,446 --> 00:30:50,866 - I-I-Is this yours? - Yeah. 578 00:30:50,966 --> 00:30:52,746 Where the fuck have you been? 579 00:30:52,846 --> 00:30:55,626 Do you know the m-m-m-mess you've caused, you prick? 580 00:30:55,726 --> 00:30:59,106 - Have you been drinking, mate? - I've got people down that hole! 581 00:30:59,206 --> 00:31:00,426 All right. 582 00:31:00,526 --> 00:31:02,566 M-M-M-Move your bastard truck! 583 00:31:12,806 --> 00:31:16,105 - Are you gonna fit down there, you fat git? - You fat git! 584 00:31:16,205 --> 00:31:17,985 - You fat git. - You fat git! 585 00:31:18,085 --> 00:31:20,265 The size of you, you f-f-f-fat w-w-w-wanker! 586 00:31:20,365 --> 00:31:22,385 You can't even say it, you stuttering prick. 587 00:31:22,485 --> 00:31:24,485 You what? 588 00:31:25,045 --> 00:31:27,045 You fucking say that again. Hey? 589 00:31:28,165 --> 00:31:29,145 Argh! 590 00:31:29,245 --> 00:31:31,285 Argh! Argh! Argh! Argh! 591 00:31:32,565 --> 00:31:34,565 Arsehole! 592 00:31:40,525 --> 00:31:42,525 Oh...! 593 00:31:44,565 --> 00:31:46,705 Urgh...! 594 00:31:50,285 --> 00:31:51,825 Arsehole, is it? 595 00:31:51,925 --> 00:31:53,945 Enjoy yourself down there. 596 00:31:54,045 --> 00:31:56,525 Because you ain't coming back this way. 597 00:31:59,245 --> 00:32:01,244 Oh, s-s-s-shit... 598 00:32:03,084 --> 00:32:05,084 Wow, man. 599 00:32:08,204 --> 00:32:11,904 Thanks, boys, for believing in the whole thing. Excellent. 600 00:32:12,004 --> 00:32:14,264 I've got to say, man, I am impressed. 601 00:32:14,364 --> 00:32:16,584 I know, I've got us in here. 602 00:32:16,684 --> 00:32:18,684 Whoa... 603 00:32:22,164 --> 00:32:24,224 Oh, hello, lads. How are you doing? All right? 604 00:32:24,324 --> 00:32:25,984 What the fuck are you doing down here? 605 00:32:26,084 --> 00:32:29,444 There's been a t-t-t-tiny hiccup. 606 00:32:41,444 --> 00:32:43,224 Hey! Hey! Hey! 607 00:32:43,324 --> 00:32:45,224 I'm sorry! I'm sorry! 608 00:32:45,324 --> 00:32:46,824 I'm sorry! 609 00:32:46,924 --> 00:32:48,863 Look, killing him is not gonna get us out of this. 610 00:32:48,963 --> 00:32:50,463 All right. All right. Fuck! 611 00:32:50,563 --> 00:32:52,823 Right, what are we gonna do? We're stuck in the sewer. 612 00:32:52,923 --> 00:32:54,823 We can't go up there, can we? You fucking idiot! 613 00:32:54,923 --> 00:32:57,743 - We can't go back there, either. - If anyone heard us blowing that safe, 614 00:32:57,843 --> 00:32:59,703 - they'll be coming looking. - We're gonna die! 615 00:32:59,803 --> 00:33:01,103 Will you just shut up? 616 00:33:01,203 --> 00:33:03,383 Right, look, the way I see it, we've only got one option. 617 00:33:03,483 --> 00:33:05,343 - What's that, then? - We walk. 618 00:33:05,443 --> 00:33:07,703 Sewage flows to the nearest waste plant. 619 00:33:07,803 --> 00:33:10,143 And all of these little sewers run into a main pipe, 620 00:33:10,243 --> 00:33:12,063 so, it can't be that far to the nearest one. 621 00:33:12,163 --> 00:33:14,023 But it could be miles. And we've no food! 622 00:33:14,123 --> 00:33:15,583 Oh, for fuck... 623 00:33:15,683 --> 00:33:16,983 - Have you got a better idea? - No! 624 00:33:17,083 --> 00:33:19,463 Has anyone got a better idea? Hey? 625 00:33:19,563 --> 00:33:21,503 Right, then, let's go. 626 00:33:21,603 --> 00:33:24,063 - Fuck this! - Hey! There's shit everywhere. 627 00:33:24,163 --> 00:33:26,403 Just calm down. Dickhead! 628 00:33:28,923 --> 00:33:30,923 Shit, dude. 629 00:33:34,123 --> 00:33:36,122 By the way... 630 00:33:36,882 --> 00:33:40,562 ..there's a couple of other things you should know... 631 00:33:41,882 --> 00:33:43,822 ..about Erin... 632 00:33:43,922 --> 00:33:46,762 ..and Mr Bishop's wife. 633 00:34:00,882 --> 00:34:02,342 No sign of anyone? 634 00:34:02,442 --> 00:34:04,662 - You didn't have to come round, you know? - No. 635 00:34:04,762 --> 00:34:07,122 I just, er... wanted to make sure you're safe. 636 00:34:08,162 --> 00:34:09,382 Where's Dylan? 637 00:34:09,482 --> 00:34:11,782 Er, he's out with his mates somewhere. 638 00:34:11,882 --> 00:34:13,882 His phone was off, so... 639 00:34:14,522 --> 00:34:16,522 Did you make this up? 640 00:34:17,322 --> 00:34:19,622 - What? - To get me over. 641 00:34:20,882 --> 00:34:23,181 - The old damsel in distress routine. - Yeah. 642 00:34:23,281 --> 00:34:24,981 Yeah, cos I heard ringing someone 643 00:34:25,081 --> 00:34:27,741 and frantically telling them to write down a car reg 644 00:34:27,841 --> 00:34:30,401 - is, like, a proper turn-on. - It is. 645 00:34:34,001 --> 00:34:36,761 - Do you think they'd ever hurt you? - I don't know. 646 00:34:39,761 --> 00:34:41,761 It's having a kid. 647 00:34:42,401 --> 00:34:44,401 It makes you more vulnerable, you know? 648 00:34:45,241 --> 00:34:48,141 Like, me, I'm used to this shit. 649 00:34:48,241 --> 00:34:49,941 I've had it my whole life. 650 00:34:50,041 --> 00:34:52,441 My brother was always bringing trouble to the door. 651 00:34:53,561 --> 00:34:55,561 But him... 652 00:34:56,241 --> 00:34:58,241 I try and protect him from it. 653 00:35:00,201 --> 00:35:03,381 You know, when I'm saying this stuff to you, 654 00:35:03,481 --> 00:35:06,481 it makes me realise more than ever that this isn't how normal people live. 655 00:35:08,320 --> 00:35:10,320 It's ridiculous. 656 00:35:12,360 --> 00:35:14,360 I'll stay. 657 00:35:14,800 --> 00:35:17,600 Till your boyfriend gets home. In case they come back. 658 00:35:22,240 --> 00:35:24,860 What are you gonna do, you middle-class ponce? 659 00:35:26,760 --> 00:35:28,940 I'm trained in fencing, I'll have you know. 660 00:35:30,400 --> 00:35:32,420 Why do I always listen to my dick? 661 00:35:32,520 --> 00:35:34,100 Why, dick? Why? 662 00:35:34,200 --> 00:35:36,220 "Because we have a good time, Tommo." 663 00:35:36,320 --> 00:35:37,420 Yeah, we do, we do. 664 00:35:37,520 --> 00:35:39,860 "And let's face it, we'll all be dead in 50 years, 665 00:35:39,960 --> 00:35:41,860 "so you might as well enjoy yourself." 666 00:35:41,960 --> 00:35:43,620 Yeah, yeah, you're not wrong, dick. 667 00:35:43,720 --> 00:35:46,300 We're gonna be dead quicker than that. We're gonna die down here. 668 00:35:46,400 --> 00:35:48,580 - Piss off. - Shut up, you gobshite. 669 00:35:48,680 --> 00:35:50,060 Right, which way do we go here? 670 00:35:50,160 --> 00:35:51,340 - Left. - Right. 671 00:35:51,440 --> 00:35:53,540 - Oh, for fuck's sake! - Right. 672 00:35:53,640 --> 00:35:55,579 - Why's that? - That sign. B7. 673 00:35:55,679 --> 00:35:57,579 The pipes are numbered upwards from the plant. 674 00:35:57,679 --> 00:36:00,299 - Trust me, this is the only way out. - Oh, that's sound. Come on. 675 00:36:00,399 --> 00:36:03,639 - Christ, it's getting worse. - Yeah, it stinks down here. 676 00:36:06,119 --> 00:36:07,539 Oh, what's that? 677 00:36:07,639 --> 00:36:09,139 What the fuck is that? 678 00:36:09,239 --> 00:36:10,779 It's one of them fatbergs, dude. 679 00:36:10,879 --> 00:36:13,179 A fatberg? Oh, it stinks! 680 00:36:13,279 --> 00:36:15,279 It's breakfast for you, though, isn't it? 681 00:36:16,239 --> 00:36:18,779 - How are we gonna get past it? - Hey, mate, hang on. 682 00:36:18,879 --> 00:36:20,979 - Maybe we should double back. - Double...? Go where? 683 00:36:21,079 --> 00:36:22,819 You've just told us this is the only way out. 684 00:36:22,919 --> 00:36:25,819 We're just wandering around in the dark. We don't know where we're going. 685 00:36:25,919 --> 00:36:27,699 - Oh, we're gonna die! - Shut up. 686 00:36:27,799 --> 00:36:30,019 There's no way round it. We'll have to go through it. 687 00:36:30,119 --> 00:36:32,099 Go on, then. Stand back. 688 00:36:32,199 --> 00:36:33,299 You're joking? 689 00:36:33,399 --> 00:36:35,399 We don't know what's behind there. 690 00:36:36,359 --> 00:36:38,359 - Go on, Ash. - Oh, this is not good. 691 00:36:43,038 --> 00:36:45,758 - Be careful, it's probably poisonous. - Shut up! 692 00:37:30,797 --> 00:37:32,797 No...! 693 00:37:51,677 --> 00:37:53,337 Are you all right? 694 00:37:53,437 --> 00:37:55,177 Oh, bollocks. 695 00:37:55,277 --> 00:37:57,777 All right, I'm only soaked. 696 00:37:57,877 --> 00:37:59,877 My phone's fucked. 697 00:38:01,317 --> 00:38:03,317 How are we gonna get home? 698 00:38:08,077 --> 00:38:11,297 ♪ ..for me to give up 699 00:38:11,397 --> 00:38:13,397 ♪ I feel it's time 700 00:38:15,157 --> 00:38:18,056 ♪ Got a picture of you beside me 701 00:38:18,156 --> 00:38:21,636 ♪ Got your lipstick mark Still on your coffee cup 702 00:38:23,076 --> 00:38:25,076 ♪ Oh, yeah 703 00:38:27,196 --> 00:38:30,836 ♪ Got a fist of pure emotion Got a head... ♪ 704 00:38:37,716 --> 00:38:39,716 See you, lads. 705 00:38:42,716 --> 00:38:44,716 Thanks, Kath. 706 00:38:45,356 --> 00:38:47,696 - Oh... - Well, it's for Big Sandy. 707 00:38:47,796 --> 00:38:49,736 Yeah, I know. But did it have to be this? 708 00:38:49,836 --> 00:38:52,976 Well, if you ask for Vinny's help, this is what you get. 709 00:38:53,076 --> 00:38:55,076 Oh, it stinks. 710 00:38:55,516 --> 00:38:56,616 No! No, don't! 711 00:38:56,716 --> 00:38:58,716 I mean it. 712 00:38:59,196 --> 00:39:02,155 Er, Jake, er, this is Dylan. Dylan, this is Jake. 713 00:39:03,755 --> 00:39:05,755 - Erin's college mate. - Yeah. 714 00:39:09,875 --> 00:39:13,155 The mystery men turned up again, so I called Jake and he came over. 715 00:39:14,395 --> 00:39:16,215 Yeah, I called you first. And Vinnie. 716 00:39:16,315 --> 00:39:18,815 Thanks for that, Jake, man. That's good of you. 717 00:39:18,915 --> 00:39:22,455 Yeah. It's not my place, but you probably need to sort this. 718 00:39:22,555 --> 00:39:24,495 They shouldn't be freaking out women and kids. 719 00:39:24,595 --> 00:39:26,415 - Well, we don't know who they are, do we? - No. 720 00:39:26,515 --> 00:39:27,855 We don't. 721 00:39:27,955 --> 00:39:29,955 But thanks for the advice. 722 00:39:35,875 --> 00:39:37,975 - Right, well, I should get a shower, so... - Oh, yeah. 723 00:39:38,075 --> 00:39:40,875 - Yeah, I should go. - It stinks. It smells. 724 00:39:46,515 --> 00:39:48,934 OK, well, thanks. 725 00:39:49,034 --> 00:39:51,434 - Thanks for coming over. - No worries. 726 00:39:54,474 --> 00:39:56,474 I'll see you in college. 727 00:40:09,434 --> 00:40:11,914 You're an internet sensation, Tommo. 728 00:40:13,754 --> 00:40:16,494 Look... 729 00:40:16,594 --> 00:40:18,494 I hope she caught my best side. 730 00:40:18,594 --> 00:40:21,054 - That wasn't what I asked you to do, was it? - No, I know. 731 00:40:21,154 --> 00:40:22,414 Hey, hey, sit down. No. 732 00:40:22,514 --> 00:40:24,814 I know, Mr Bishop, right, but the thing is, yeah... 733 00:40:24,914 --> 00:40:26,914 Please don't shoot me. 734 00:40:30,354 --> 00:40:32,694 I've just got off the phone from my solicitor. 735 00:40:32,794 --> 00:40:35,254 She stitched herself right up. 736 00:40:35,354 --> 00:40:37,613 He reckons I can apply for shared custody. 737 00:40:37,713 --> 00:40:40,313 Reduced maintenance payments. The works. 738 00:40:41,393 --> 00:40:44,293 You played a blinder, Tommo. Whether you meant to or not. 739 00:40:44,393 --> 00:40:46,453 Well, I... 740 00:40:46,553 --> 00:40:49,013 Yeah, well, I meant to, didn't I? So... 741 00:40:49,113 --> 00:40:51,113 I could hug you, mate. 742 00:40:51,953 --> 00:40:53,953 Only, you really stink of shit. 743 00:40:54,913 --> 00:40:56,573 Oh...! Oh...! 744 00:40:56,673 --> 00:40:58,673 Jesus... 745 00:41:04,873 --> 00:41:06,873 Fucking hell... 746 00:41:26,192 --> 00:41:28,372 ♪ I should have known better 747 00:41:28,472 --> 00:41:31,532 ♪ To see what I could see 748 00:41:31,632 --> 00:41:34,452 ♪ My black shroud 749 00:41:34,552 --> 00:41:36,812 ♪ Holding down my feelings 750 00:41:36,912 --> 00:41:39,472 ♪ A pillar for my enemies... 751 00:41:40,912 --> 00:41:42,912 He's gone. 752 00:41:44,352 --> 00:41:47,292 ♪ I should have wrote a letter 753 00:41:47,392 --> 00:41:50,092 ♪ And grieve what I happen to grieve 754 00:41:50,192 --> 00:41:52,332 ♪ My black shroud... ♪ 755 00:41:52,432 --> 00:41:55,892 Everyone called Sandy "Big Sandy". 756 00:41:55,992 --> 00:41:59,292 Rude, you might think, that she had to live her life with her size 757 00:41:59,392 --> 00:42:01,392 as part of her name. 758 00:42:02,232 --> 00:42:04,212 But I don't think people meant it that way. 759 00:42:04,312 --> 00:42:07,572 I think the "big" referred to her heart. 760 00:42:07,672 --> 00:42:10,091 She once said to me, "Kath... 761 00:42:10,191 --> 00:42:13,411 "I don't have a bucket list. I have a suck it list." 762 00:42:14,951 --> 00:42:17,431 "A smoke it list, a drink it list, a snort it list." 763 00:42:19,271 --> 00:42:21,171 Thanks for this, Vin. 764 00:42:21,271 --> 00:42:24,711 Hm, I'd say any time. But it's been a bloody nightmare. 765 00:42:26,351 --> 00:42:28,771 What did Glen do when he found out? 766 00:42:28,871 --> 00:42:30,451 He lost his mind. 767 00:42:30,551 --> 00:42:31,851 Literally. 768 00:42:31,951 --> 00:42:34,431 He was beating on the floor with his fists. 769 00:42:36,391 --> 00:42:38,391 I haven't seen him since. 770 00:42:39,471 --> 00:42:42,131 It turns out he owed serious money to serious people. 771 00:42:42,231 --> 00:42:44,231 Mm. 772 00:42:44,711 --> 00:42:46,331 Like who? 773 00:42:46,431 --> 00:42:48,651 The Bendatchy brothers. 774 00:42:48,751 --> 00:42:50,891 Saul Channon. 775 00:42:50,991 --> 00:42:52,991 Karl Rosso. 776 00:42:54,111 --> 00:42:55,571 And some other guy. 777 00:42:55,671 --> 00:42:57,670 Terence someone. 778 00:42:58,470 --> 00:43:00,170 McCann? 779 00:43:00,270 --> 00:43:02,270 Yeah. Do you know him? 780 00:43:04,110 --> 00:43:07,410 We've stolen money that belongs to Terence McCann? 781 00:43:07,510 --> 00:43:10,350 It's not our problem, is it? It's Glen's. 782 00:43:11,510 --> 00:43:14,090 As long as nobody ever finds out it was us. 783 00:43:14,190 --> 00:43:16,370 And how is anyone ever going to find that out? 784 00:43:16,470 --> 00:43:18,470 Yeah. 785 00:43:19,670 --> 00:43:21,670 We'll be fine. 786 00:43:23,270 --> 00:43:25,270 Shit... 787 00:43:28,310 --> 00:43:31,030 ♪ I've got so much trouble In my mind 788 00:43:32,310 --> 00:43:35,630 ♪ I've got so much trouble In my mind 789 00:43:36,670 --> 00:43:39,790 ♪ I've got so much trouble In my mind 790 00:43:40,870 --> 00:43:43,389 ♪ I've got so much trouble In my mind 791 00:43:45,229 --> 00:43:47,429 ♪ Give me the strength to carry on 792 00:43:48,909 --> 00:43:51,069 ♪ Give me the strength to carry on... ♪ 60197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.