Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,910 --> 00:00:05,910
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:06,911 --> 00:00:08,632
(Episode 81)
3
00:00:18,977 --> 00:00:21,031
Oh! It's Auntie Eun-hee!
4
00:00:21,391 --> 00:00:23,241
Eun-hee? At this time of night?
5
00:00:24,797 --> 00:00:26,235
Did something happen to Ha-yoon?
6
00:00:30,516 --> 00:00:31,516
Eun-hee.
7
00:00:32,563 --> 00:00:33,657
Where's Mrs. Park?
8
00:00:34,453 --> 00:00:36,814
- Yu-ri, go to your room. - Okay!
9
00:00:38,796 --> 00:00:39,796
My mom?
10
00:00:41,063 --> 00:00:42,263
So you're Mi-sook.
11
00:00:43,102 --> 00:00:44,750
Yes. Who are you?
12
00:00:45,078 --> 00:00:46,078
I'm Eun-ah.
13
00:00:46,914 --> 00:00:49,257
Didn't your mom tell you she met me?
14
00:00:50,938 --> 00:00:53,774
Eun-ah? The one who died?
15
00:00:55,186 --> 00:00:57,253
Who's here? Why is it so noisy?
16
00:00:59,805 --> 00:01:00,833
We need to talk to you.
17
00:01:05,148 --> 00:01:06,215
Are you really Eun-ah?
18
00:01:07,999 --> 00:01:12,437
Thanks to someone, I've been living as Mr. Lee Hyung-geun's daughter Lee So-jung.
19
00:01:13,523 --> 00:01:14,523
Oh my god.
20
00:01:17,359 --> 00:01:21,351
Now, I'm going to live as Im Si-won's daughter Im Eun-ah.
21
00:01:27,468 --> 00:01:30,492
- What? - I just met Mrs. Lee Gun-sook.
22
00:01:31,805 --> 00:01:33,005
Tell us the truth.
23
00:01:33,547 --> 00:01:36,257
Why did our dad try to find the money you withdrew?
24
00:01:38,148 --> 00:01:41,594
Hand that over. I sold everything. That is all
25
00:01:41,619 --> 00:01:44,713
- I have left! - This is all I have left, too!
26
00:01:49,211 --> 00:01:51,199
I don't know. I told you I gave it to your dad,
27
00:01:51,224 --> 00:01:53,004
and he used the money to pay back his debt.
28
00:01:53,266 --> 00:01:55,709
Lie. How could you have given it to my dad when he
29
00:01:55,734 --> 00:01:58,320
went to find money at the bank? It doesn't make sense.
30
00:01:58,562 --> 00:02:02,394
You came to Seoul on November 21st, but on the 22nd, we ended
31
00:02:02,419 --> 00:02:06,250
up in the orphanage, and they transferred to a private school.
32
00:02:07,570 --> 00:02:09,572
With what money did they go to a private school?
33
00:02:11,383 --> 00:02:13,307
- That's... - Don't speak, mom.
34
00:02:14,234 --> 00:02:17,335
I'm going to sue you two for defamation.
35
00:02:18,320 --> 00:02:21,343
How dare you barge here in the middle of the night and utter such nonsense?
36
00:02:21,368 --> 00:02:24,168
Also, you were the one who begged us to stay with you in an
37
00:02:24,193 --> 00:02:26,992
empty house because you were afraid the thugs would come by.
38
00:02:27,017 --> 00:02:29,968
I told you to stay with me, not steal my dad's money.
39
00:02:30,758 --> 00:02:31,882
Answer me!
40
00:02:32,477 --> 00:02:34,344
I worked my whole life, too.
41
00:02:35,266 --> 00:02:37,773
I had saved enough money to send my kids to a private school.
42
00:02:38,375 --> 00:02:42,539
You had saved enough to buy an apartment and a Korean restaurant?
43
00:02:43,953 --> 00:02:47,546
You said you didn't have the money for Eun-ah's eye surgery. No.
44
00:02:48,241 --> 00:02:50,189
I had asked you to get her new glasses, but you
45
00:02:50,214 --> 00:02:52,039
had said you didn't even have money for that.
46
00:02:53,133 --> 00:02:55,118
If I think about it, it doesn't make sense since
47
00:02:55,142 --> 00:02:56,883
you had sent your kids to a private school.
48
00:02:58,070 --> 00:03:00,204
Because my kids are different from you two.
49
00:03:05,539 --> 00:03:09,211
What on earth is going on? I'm so curious. I need to quickly go in.
50
00:03:15,164 --> 00:03:17,765
We're not resenting you for not sending us to a private school.
51
00:03:18,383 --> 00:03:21,945
We just want to know the truth. Tell us the truth.
52
00:03:22,297 --> 00:03:24,611
Do you two know how much your dad's debt is?
53
00:03:26,422 --> 00:03:30,125
I gave him the money. He couldn't even pay half of the debt back though...
54
00:03:30,672 --> 00:03:34,015
because he was very incompetent and weak.
55
00:03:34,670 --> 00:03:36,286
(A new recording)
56
00:03:37,422 --> 00:03:38,679
I'm glad you brought that up.
57
00:03:40,125 --> 00:03:42,656
How much was the debt? How much did you withdraw and give him?
58
00:03:43,328 --> 00:03:45,757
What time did my dad meet you that night?
59
00:03:46,109 --> 00:03:48,968
You didn't buy that cake, did you?
60
00:03:49,703 --> 00:03:52,093
Our dad had told you to buy it because it was my birthday.
61
00:03:52,281 --> 00:03:53,281
Cake?
62
00:03:55,594 --> 00:03:58,648
Wow. Suk-jin, I want to eat that.
63
00:03:58,883 --> 00:04:02,992
Hurry up. Mom told us not to stop and come home right away.
64
00:04:03,813 --> 00:04:06,226
- Oh, it's today. - What's today?
65
00:04:06,422 --> 00:04:11,026
Today is Eun-ah's birthday. Mom will bring cake and delicious foods home.
66
00:04:11,848 --> 00:04:14,367
You're a beggar. All you think about is scrounging free food.
67
00:04:15,336 --> 00:04:17,179
Oh, it's cake.
68
00:04:17,726 --> 00:04:19,752
It's mine. I'm going to eat it by myself.
69
00:04:22,070 --> 00:04:23,070
Oh, that...
70
00:04:25,054 --> 00:04:27,109
Did you buy it? Did our dad give it to you?
71
00:04:28,695 --> 00:04:29,928
Or did you take it from him?
72
00:04:30,766 --> 00:04:31,835
I bought it.
73
00:04:34,289 --> 00:04:37,992
Don't answer them anymore. We can sue them for this.
74
00:04:38,711 --> 00:04:41,224
Save a stranger from the sea and he'll turn into your enemy.
75
00:04:42,672 --> 00:04:44,580
You always said my mom is your savior. What do
76
00:04:44,605 --> 00:04:46,507
- you think you're doing? - That's why I came.
77
00:04:46,953 --> 00:04:50,328
I need to decide whether I'm going to pay back for your kindness or get my revenge.
78
00:04:51,195 --> 00:04:52,195
What?
79
00:04:52,220 --> 00:04:54,760
You shouldn't act like this towards my sister.
80
00:04:55,398 --> 00:05:00,953
Of course. No wonder the judge decided to send Ha-yoon to her.
81
00:05:02,109 --> 00:05:03,336
Ha-yoon is doing well.
82
00:05:05,938 --> 00:05:07,785
My dad didn't return home that night.
83
00:05:08,469 --> 00:05:10,726
Why did you go to Cheol-gok Bridge the following dawn?
84
00:05:11,586 --> 00:05:15,195
I went with you that day. Our dad's umbrella was still in the car.
85
00:05:26,813 --> 00:05:28,080
What are you doing?
86
00:05:29,984 --> 00:05:31,293
I told you to stay in the car.
87
00:05:32,297 --> 00:05:33,691
Are you looking for something?
88
00:05:35,281 --> 00:05:38,914
No. It's nothing. Let's go.
89
00:05:50,359 --> 00:05:54,968
Did you go to Cheol-gok Bridge because you thought my dad had fallen into the river?
90
00:05:55,819 --> 00:05:58,569
Why did you check the list of drowned people later?
91
00:06:01,063 --> 00:06:04,149
I don't know. I don't remember.
92
00:06:07,375 --> 00:06:09,305
Wake up. Wake up.
93
00:06:10,969 --> 00:06:12,969
- Hurry up and wake up. - Mom.
94
00:06:13,445 --> 00:06:14,445
Wake up.
95
00:06:16,180 --> 00:06:20,742
Mom, why are you coming now? The buses stopped running.
96
00:06:21,398 --> 00:06:22,398
Follow me.
97
00:06:22,602 --> 00:06:27,993
- Mom, where are we going? We don't have a home now. Our house was... - Please!
98
00:06:30,845 --> 00:06:31,962
Be quiet.
99
00:06:34,017 --> 00:06:35,017
Let's go.
100
00:06:37,072 --> 00:06:38,251
I need to check something.
101
00:06:39,244 --> 00:06:40,392
I must check it.
102
00:06:42,541 --> 00:06:44,916
Fine. It seems like you'll speak only if we're
103
00:06:44,941 --> 00:06:46,976
- accompanied by a lawyer. - Hey, Im Eun-ah.
104
00:06:47,345 --> 00:06:49,345
Yes. I'm all grown up now.
105
00:06:50,095 --> 00:06:52,326
I'm no longer the baby who hid behind my sister.
106
00:06:52,508 --> 00:06:55,415
You're funny. You were like that when you were little, too. You
107
00:06:55,587 --> 00:06:58,392
were always rude, greedy, and insisted that everything was yours.
108
00:06:58,417 --> 00:07:00,279
That's because you were always greedy for my
109
00:07:00,453 --> 00:07:02,165
things and scrounging free food off of us.
110
00:07:04,666 --> 00:07:06,931
Was that why you became greedy for our dad's money?
111
00:07:08,314 --> 00:07:12,419
- Im Eun-ah. Do you really want me to sue you for defamation? - Do whatever you want.
112
00:07:15,619 --> 00:07:18,282
You met Gun-sook, so of course you'll misunderstand.
113
00:07:19,180 --> 00:07:20,720
You got the wrong information.
114
00:07:22,095 --> 00:07:25,423
This is exactly why I made Gun-sook avoid you.
115
00:07:27,580 --> 00:07:29,568
I don't know where your dad went either.
116
00:07:32,048 --> 00:07:35,024
With his money I had withdrawn, he told me to
117
00:07:35,243 --> 00:07:37,554
pay back the debt and take care of you two.
118
00:07:37,579 --> 00:07:40,915
That's a story I heard a ton of times.
119
00:07:41,931 --> 00:07:43,142
I don't believe it anymore.
120
00:07:43,861 --> 00:07:47,400
If what you said is true, then our dad wouldn't have tried to locate you.
121
00:07:48,705 --> 00:07:51,882
You're not completely lying, but you're not completely telling the truth
122
00:07:51,907 --> 00:07:54,822
either. You're cleverly mixing up truths and lies for your benefit.
123
00:07:56,259 --> 00:08:01,855
The day Eun-ah died you took my hand and said I'm the only one you have now.
124
00:08:02,580 --> 00:08:06,293
- You called your dad a jerk. - I regret it right now.
125
00:08:07,368 --> 00:08:14,154
I regret having been so young, having sent Eun-ah away, and those nights full of fear.
126
00:08:16,197 --> 00:08:18,517
You're repaying good with evil.
127
00:08:18,970 --> 00:08:23,196
We knew you wouldn't tell us the truth, but we had come to ask you anyways.
128
00:08:25,447 --> 00:08:26,513
Eun-hee, get up.
129
00:08:39,408 --> 00:08:40,728
She's so shameless.
130
00:08:41,978 --> 00:08:44,501
I'm going to take off that mask once and for all.
131
00:08:45,877 --> 00:08:49,376
I hadn't expected her to tell the truth. She was just as I had expected.
132
00:08:51,267 --> 00:08:52,946
I need to discuss this with my dad.
133
00:08:54,666 --> 00:08:57,643
Even if it was a business from twenty years ago, a report of closure
134
00:08:57,668 --> 00:09:00,558
of business would have been filed. We must find the proper records.
135
00:09:04,986 --> 00:09:08,079
This is why you shouldn't raise kids who aren't your own.
136
00:09:08,486 --> 00:09:12,720
I know. Isn't Eun-hee changing too much?
137
00:09:13,455 --> 00:09:16,009
It doesn't matter if she's getting married to a wealthy man.
138
00:09:18,603 --> 00:09:19,603
Suk-jin,
139
00:09:20,986 --> 00:09:25,610
if they keep doing this, can I sue them for defamation?
140
00:09:26,947 --> 00:09:29,689
You can...if you're telling the truth.
141
00:09:32,423 --> 00:09:34,923
You had a hard time because of those gangsters, too!
142
00:09:43,236 --> 00:09:45,071
Both of you go and rest. Get out.
143
00:09:57,564 --> 00:10:00,134
Im Eun-hee. Im Eun-ah.
144
00:10:01,845 --> 00:10:03,280
Twenty years have passed.
145
00:10:04,697 --> 00:10:06,360
What can you do about it now?
146
00:10:21,978 --> 00:10:23,845
My dad didnât return home that night. Why did
147
00:10:24,517 --> 00:10:26,517
you go to Cheol-gok Bridge the following dawn?
148
00:10:26,542 --> 00:10:30,141
I went with you that day. Our dad's umbrella was still in the car.
149
00:10:30,423 --> 00:10:32,226
Did you meet our dad on the bridge?
150
00:10:32,720 --> 00:10:35,314
Did you go because you thought my dad had fallen in the river?
151
00:10:35,595 --> 00:10:38,357
Why did you check the list of drowned people later?
152
00:10:39,244 --> 00:10:42,290
I don't know. I don't remember.
153
00:10:45,181 --> 00:10:48,985
I'll make sure you two will live without any shortages.
154
00:10:51,689 --> 00:10:53,806
I'm going to give you everything.
155
00:10:57,369 --> 00:11:00,712
I'll receive the punishment.
156
00:11:28,736 --> 00:11:29,803
It will be okay.
157
00:12:05,040 --> 00:12:08,071
- Eun-hee. - Did you wake up?
158
00:12:12,369 --> 00:12:13,782
What are you thinking about?
159
00:12:15,931 --> 00:12:19,249
I was watching you two and thinking about how happy I am.
160
00:12:22,736 --> 00:12:25,032
Eun-hee, I had a dream.
161
00:12:26,947 --> 00:12:33,512
A dream where the two of us were shaking that night but dad came home safely.
162
00:12:36,025 --> 00:12:38,110
It would've been nice if that had really happened.
163
00:12:40,079 --> 00:12:42,319
If he had gotten into an accident at Cheol-gok Bridge,
164
00:12:42,851 --> 00:12:44,277
we need to at least confirm that.
165
00:12:45,166 --> 00:12:48,427
I regret the fact I had just believed her words all this time.
166
00:12:48,767 --> 00:12:52,142
Sure. We'll do that, even if he had passed away.
167
00:12:52,799 --> 00:12:55,306
Yes. Let's hurry up and end this.
168
00:12:56,220 --> 00:13:01,329
Eun-ah, once this is over, let's never bring it up again.
169
00:13:02,298 --> 00:13:07,485
I feel like you're getting nervous when you think of the past. It makes me feel awful.
170
00:13:08,259 --> 00:13:11,459
I think your healed wounds are opening up again.
171
00:13:12,517 --> 00:13:13,985
You were worried about me.
172
00:13:15,103 --> 00:13:18,010
I am having a hard time, but it's not that bad.
173
00:13:18,408 --> 00:13:21,306
Gosh. Come here, my little sister.
174
00:13:30,736 --> 00:13:32,946
Mommy and auntie hugged.
175
00:13:33,752 --> 00:13:35,353
You woke up?
176
00:13:37,908 --> 00:13:40,908
You're the son who's as precious as her life.
177
00:13:41,580 --> 00:13:44,669
- Aunt Eun-ah. - Yes, I'm Aunt Eun-ah.
178
00:13:50,165 --> 00:13:52,728
Do you not have an appetite? Why are you eating like that?
179
00:13:54,869 --> 00:13:58,021
Because no one is home. Eating alone is lonesome.
180
00:14:03,759 --> 00:14:07,673
- What? - Then what am I? A ghost?
181
00:14:07,939 --> 00:14:09,189
You're useless.
182
00:14:12,266 --> 00:14:16,172
By the way, did you know Jung-hoon liked Eun-ah?
183
00:14:16,705 --> 00:14:18,337
Yes, I knew.
184
00:14:19,056 --> 00:14:20,899
I think he liked her for a long time.
185
00:14:22,275 --> 00:14:23,423
What do you think?
186
00:14:24,767 --> 00:14:26,517
Do you think Eun-ah will like him?
187
00:14:27,869 --> 00:14:29,814
That depends on Jung-hoon.
188
00:14:30,298 --> 00:14:32,711
I don't oppose him though. I don't want to make her
189
00:14:32,736 --> 00:14:34,916
get married to a man just because he's wealthy.
190
00:14:36,369 --> 00:14:38,017
I'm against that, too.
191
00:14:39,720 --> 00:14:41,798
Why? You don't like Jung-hoon?
192
00:14:42,197 --> 00:14:45,360
No one is good enough for Eun-ah.
193
00:14:45,844 --> 00:14:49,890
Gosh. Do you know how biased you are?
194
00:14:50,806 --> 00:14:53,206
You should be grateful I didn't rebel against you.
195
00:14:55,470 --> 00:14:59,822
I can't fool my feelings. Give up. You can't win.
196
00:15:02,095 --> 00:15:03,095
Just eat.
197
00:15:05,064 --> 00:15:06,064
Really?
198
00:15:06,923 --> 00:15:10,517
Yes. There's no evidence, but I feel like my instincts are right.
199
00:15:11,447 --> 00:15:15,900
According to what the man who had worked for her father had said, the situation fits.
200
00:15:16,127 --> 00:15:18,557
So she came to Seoul and bought an apartment and
201
00:15:18,582 --> 00:15:21,259
restaurant but sent her friend's kids to an orphanage?
202
00:15:22,814 --> 00:15:26,025
While she sent her kids to a private school? - Yes.
203
00:15:26,751 --> 00:15:30,985
- All this time, Eun-hee has been treating her as her savior? - Yes.
204
00:15:32,033 --> 00:15:34,228
That's when she met Ha-yoon.
205
00:15:35,290 --> 00:15:37,923
I met Ha-yoon at the hospital.
206
00:15:38,447 --> 00:15:40,962
She had abandoned Ha-yoon and given him to Eun-hee.
207
00:15:42,525 --> 00:15:44,564
She has terrible roots.
208
00:15:45,227 --> 00:15:49,827
Back then, I thought Mrs. Park was a good person who had sponsored Eun-hee.
209
00:15:50,877 --> 00:15:53,392
Eun-hee had described her as her father's friend
210
00:15:53,416 --> 00:15:57,251
instead of someone who used to work for her father, so I thought that was the case.
211
00:15:59,603 --> 00:16:02,110
How could she have sent her friend's kids to an orphanage?
212
00:16:03,486 --> 00:16:04,544
I was shocked, too.
213
00:16:04,845 --> 00:16:07,814
I heard she had made Eun-hee her daughter-in-law and then chased her out.
214
00:16:09,119 --> 00:16:13,186
If what we're saying is true, she'll definitely get punished.
215
00:16:14,798 --> 00:16:19,563
That's why I'm going to find out what kind of business Eun-hee's father did, how it
216
00:16:19,588 --> 00:16:24,126
had been reported as a closed business, and how his personal account had closed.
217
00:16:24,666 --> 00:16:26,586
It happened twenty years ago, so I'm not sure
218
00:16:26,611 --> 00:16:28,321
you'll be able to find out the specifics.
219
00:16:29,595 --> 00:16:30,595
I'll help, too.
220
00:16:32,173 --> 00:16:33,173
Okay.
221
00:16:34,025 --> 00:16:37,642
First, meet the branch manager of that bank again.
222
00:16:39,533 --> 00:16:44,056
If Park Bok-ae had gone to see him, there should have been some kind of deal.
223
00:16:45,345 --> 00:16:46,829
Offer a bigger deal.
224
00:16:47,322 --> 00:16:50,235
Can I do that? I had thought of that.
225
00:16:50,704 --> 00:16:51,938
We have nothing to lose.
226
00:16:53,017 --> 00:16:56,470
Bidding to buy a building or bidding to find out the truth. It's the same thing.
227
00:16:57,572 --> 00:17:00,399
Try it. Persuade the branch manager well.
228
00:17:02,877 --> 00:17:03,877
Father,
229
00:17:05,033 --> 00:17:09,376
I heard Park Bok-ae...so Ha-yoon's grandma...
230
00:17:10,033 --> 00:17:12,521
had come to see you to request you to send Ha-yoon
231
00:17:12,546 --> 00:17:14,594
to her and then get Eun-hee married to me.
232
00:17:15,728 --> 00:17:16,728
Yes.
233
00:17:17,384 --> 00:17:19,259
I heard you had a lot of worries.
234
00:17:20,236 --> 00:17:23,369
Please stop worrying and let us bring Ha-yoon.
235
00:17:26,634 --> 00:17:27,634
Father.
236
00:17:28,384 --> 00:17:30,117
All right. Let's end this.
237
00:17:30,798 --> 00:17:36,298
Thank you. As I had expected, you're not a normal person. I respect you.
238
00:17:37,306 --> 00:17:39,431
Your expression of gratitude is excessive.
239
00:17:39,939 --> 00:17:41,939
I mean it. Believe me.
240
00:17:43,517 --> 00:17:44,517
I'll see.
241
00:17:48,408 --> 00:17:52,339
I asked to see you because I wanted to know how many buildings my mother
242
00:17:52,364 --> 00:17:55,916
has, where they are, and how they have been managed all this time.
243
00:17:59,509 --> 00:18:02,110
I think I'll have to help her.
244
00:18:04,572 --> 00:18:05,572
All right.
245
00:18:08,720 --> 00:18:09,720
Seo Suk-jin said that?
246
00:18:10,352 --> 00:18:13,017
Yes. He said he'll sue us for defamation.
247
00:18:14,556 --> 00:18:17,821
How will he be able to face his mom if the truth is revealed?
248
00:18:18,283 --> 00:18:22,337
But the statute of limitations is over. How do we make her face the consequences?
249
00:18:22,689 --> 00:18:25,286
We can open up a civil case. Besides, the biggest
250
00:18:25,311 --> 00:18:27,439
consequence is the exposure of the truth.
251
00:18:28,517 --> 00:18:30,110
That's true.
252
00:18:31,283 --> 00:18:32,626
Still, I want to get revenge.
253
00:18:32,978 --> 00:18:35,126
Oh, my. You know how to say such things, too?
254
00:18:36,556 --> 00:18:40,095
Eun-ah is having such a hard time. My heart breaks for her.
255
00:18:40,642 --> 00:18:44,095
That's true. I vividly remember the first time I saw her.
256
00:18:44,525 --> 00:18:48,501
Eun-ah would've had a hard time if she hadn't met your father.
257
00:18:49,220 --> 00:18:52,423
I'm so grateful to him. I'll be grateful to him for the rest of my life.
258
00:18:53,455 --> 00:18:57,255
My father feels much better after he saw Eun-ah's house yesterday.
259
00:18:58,330 --> 00:18:59,330
I'm glad.
260
00:19:03,931 --> 00:19:06,157
- What? - Let's set a date.
261
00:19:07,345 --> 00:19:09,595
After Eun-ah moves away, the second floor will be empty.
262
00:19:09,620 --> 00:19:11,134
He wants you to move in quickly.
263
00:19:13,923 --> 00:19:15,196
Why? You don't want to?
264
00:19:16,041 --> 00:19:20,681
No, it's not that. I'm just not ready yet.
265
00:19:21,705 --> 00:19:23,930
Why not? If we had been together while something like
266
00:19:23,954 --> 00:19:26,220
yesterday had happened, we could've solved it together.
267
00:19:27,447 --> 00:19:28,532
I'll think about it.
268
00:19:29,439 --> 00:19:32,845
And use a systematic approach to take care of your restaurants' branches.
269
00:19:33,306 --> 00:19:35,259
Don't go to all the restaurants and help out.
270
00:19:35,556 --> 00:19:39,623
You can use the internet to share the sauces and ingredients to the branch managers.
271
00:19:40,572 --> 00:19:41,814
It'll be too tiring for you.
272
00:19:43,149 --> 00:19:45,988
Mr. Kang said he would do that, but...
273
00:19:46,361 --> 00:19:47,361
But what?
274
00:19:51,134 --> 00:19:52,401
Tomorrow afternoon.
275
00:19:54,071 --> 00:19:55,071
Yes.
276
00:19:56,158 --> 00:19:59,649
Okay. Okay. Bye.
277
00:20:03,916 --> 00:20:07,415
Let's abstain from making personal phone calls.
278
00:20:10,025 --> 00:20:11,025
What?
279
00:20:11,736 --> 00:20:16,282
It's necessary. I mean, my goodness. How old are you?
280
00:20:16,587 --> 00:20:20,939
"Okay. Okay." Oh my gosh! You should be ashamed of yourself!
281
00:20:21,345 --> 00:20:25,610
You should know what embarrassment is at your age!
282
00:20:30,189 --> 00:20:34,961
You should reply if I said something to you. Are you ignoring me?
283
00:20:34,986 --> 00:20:36,220
Yes, I am!
284
00:20:36,650 --> 00:20:39,005
What am I supposed to say? It doesn't matter how old I
285
00:20:39,030 --> 00:20:41,298
am! Even if I'm a hundred, I can say whatever I want!
286
00:20:41,323 --> 00:20:43,712
All I did was make a call to confirm my plans for tomorrow.
287
00:20:43,737 --> 00:20:46,095
Did I talk for a hundred or two hundred minutes?
288
00:20:46,120 --> 00:20:48,165
W-what did you say?
289
00:20:50,228 --> 00:20:51,320
They do that every day.
290
00:20:52,142 --> 00:20:54,176
Goodness. When will they mature?
291
00:20:55,080 --> 00:20:56,080
I'll go now.
292
00:20:56,105 --> 00:20:58,105
- Okay. I'll call you. - Okay.
293
00:21:05,962 --> 00:21:08,017
I have some beef leg bone soup. Do you want some?
294
00:21:08,689 --> 00:21:09,827
Why do we have that?
295
00:21:10,947 --> 00:21:14,956
Your body is so weak, so I thought your mind was getting weak as well and bought one.
296
00:21:15,205 --> 00:21:17,388
Why are you having weak thoughts when we're going
297
00:21:17,412 --> 00:21:19,507
to a golf club where there are many wealthy men?
298
00:21:20,290 --> 00:21:23,782
You said we can go from rags to riches through marriage.
299
00:21:24,275 --> 00:21:25,275
Let's try it.
300
00:21:26,791 --> 00:21:28,618
You're going to get married? You said no.
301
00:21:29,103 --> 00:21:31,595
Yes. Not marriage. Just dating.
302
00:21:32,494 --> 00:21:37,361
Hey, if you meet a man with a wife, then it'll really be the end for you!
303
00:21:39,392 --> 00:21:40,743
It can't get any worse than this.
304
00:21:41,556 --> 00:21:42,556
Ja-kyung.
305
00:21:44,595 --> 00:21:46,232
Sure. Give me the beef leg bone soup.
306
00:21:47,330 --> 00:21:49,610
If I eat it and get energized, I might change my mind.
307
00:21:50,181 --> 00:21:51,181
Sure.
308
00:21:51,759 --> 00:21:54,071
You definitely haven't died yet.
309
00:21:54,783 --> 00:21:57,783
Who are you saying died? You little brat- oh!
310
00:21:58,080 --> 00:22:01,079
I'm not going to get hit anymore either. I'm a man, too.
311
00:22:01,416 --> 00:22:04,260
Yes. You shouldn't get hit anymore. Don't hit him, mom.
312
00:22:05,994 --> 00:22:06,994
Let go!
313
00:22:09,369 --> 00:22:12,122
Ja-kyung, you're invited to the opening of a grand shopping mall.
314
00:22:13,822 --> 00:22:16,004
- What? - But it's in the countryside.
315
00:22:16,502 --> 00:22:17,571
Brat!
316
00:22:18,712 --> 00:22:20,048
Sure. Let's go.
317
00:22:21,048 --> 00:22:25,196
There's one condition though. They want you to come dressed up as Jang Hye-bin.
318
00:22:25,923 --> 00:22:29,689
Hey! Then she'll spend more money than she's getting paid!
319
00:22:30,041 --> 00:22:32,052
If she wants to go as Jang Hye-bin, we need to
320
00:22:32,077 --> 00:22:33,916
borrow a dress and do her hair and make-up.
321
00:22:34,244 --> 00:22:37,470
- Forget it! - Right? It's not worth it, right?
322
00:22:37,797 --> 00:22:41,451
No, I'll go. Mom can get some fresh air, too. Let's go.
323
00:22:42,509 --> 00:22:43,970
Fresh air, whatever. Forget it.
324
00:22:44,767 --> 00:22:48,579
Hey, I'm going to give Ja-kyung beef bone leg soup. Do you want some, too?
325
00:22:48,813 --> 00:22:49,946
- Beef bone leg? - Yes.
326
00:22:51,994 --> 00:22:54,298
Oh, my. Oh my goodness.
327
00:23:01,408 --> 00:23:05,986
Ha-yoon, let's eat. Your mom made beef bone leg soup.
328
00:23:06,900 --> 00:23:08,906
Here. Put rice in it and eat it together.
329
00:23:13,681 --> 00:23:15,149
Auntie, are you sick again?
330
00:23:40,486 --> 00:23:41,486
Let's try it.
331
00:23:43,572 --> 00:23:46,618
I'll check first and then think about it.
332
00:24:18,853 --> 00:24:21,353
Auntie, should I call mommy?
333
00:24:32,720 --> 00:24:33,720
Auntie.
334
00:24:34,298 --> 00:24:36,149
Ha-yoon, what do I do?
335
00:24:37,939 --> 00:24:39,501
Ha-yoon, what do I do?
336
00:24:45,752 --> 00:24:46,752
What do I do?
337
00:24:46,777 --> 00:24:47,910
A chestnut dream?
338
00:24:48,228 --> 00:24:51,474
Yes, I dreamed of it while taking a nap at my store yesterday.
339
00:24:52,306 --> 00:24:57,306
- Chestnuts fell over your head? - Yes, so I caught them like this.
340
00:24:58,947 --> 00:25:01,051
That's odd. That's a conception dream.
341
00:25:01,340 --> 00:25:02,340
A conception dream?
342
00:25:03,798 --> 00:25:05,454
Then is Ja-kyung...?
343
00:25:06,884 --> 00:25:08,931
- No. - No?
344
00:25:09,970 --> 00:25:10,970
Then you?
345
00:25:11,650 --> 00:25:14,329
Goodness! I just have to hit you!
346
00:25:15,119 --> 00:25:18,478
You said it was a conception dream. Then whose conception dream is it?
347
00:25:20,197 --> 00:25:22,478
I don't know. I have no idea.
348
00:25:23,962 --> 00:25:25,493
Mom, should I buy a lottery ticket?
349
00:25:27,197 --> 00:25:29,282
I don't think it's a lottery dream.
350
00:25:29,930 --> 00:25:31,790
- It's not? - A chestnut dream?
351
00:25:33,673 --> 00:25:34,673
I'm upset.
352
00:25:37,095 --> 00:25:39,735
I wanted you to become my step-dad.
353
00:25:41,775 --> 00:25:45,017
I know. Things don't worry out the way we want them to.
354
00:25:45,525 --> 00:25:49,196
Then I won't be able to see you often?
355
00:25:50,775 --> 00:25:51,775
Probably so.
356
00:25:55,619 --> 00:25:59,157
Do you love that lady more than my mom?
357
00:26:00,166 --> 00:26:01,166
Love?
358
00:26:01,525 --> 00:26:06,376
You said you're getting engaged to her. You get married to someone if you love them.
359
00:26:08,384 --> 00:26:09,962
I'm going to love her.
360
00:26:11,431 --> 00:26:15,329
Yu-ri, you're the smartest kid I've ever met.
361
00:26:16,064 --> 00:26:18,910
I'm very happy your mom has a daughter like you by her side.
362
00:26:21,650 --> 00:26:24,524
I think you still like my mom...
363
00:26:36,181 --> 00:26:39,345
What's going on? Did you two talk crap about me behind my back?
364
00:26:42,048 --> 00:26:43,048
It's a secret.
365
00:26:47,454 --> 00:26:51,303
- Please give me the documents I requested as soon as possible. - Yes, sir.
366
00:26:59,806 --> 00:27:00,962
What are you doing here?
367
00:27:02,783 --> 00:27:05,065
- What about what I asked you to do? - They're looking.
368
00:27:09,650 --> 00:27:10,932
Okay. You may go.
369
00:27:16,674 --> 00:27:17,674
Follow me.
370
00:27:22,315 --> 00:27:23,391
Why are you doing this?
371
00:27:24,276 --> 00:27:25,434
I'm going to help you.
372
00:27:26,065 --> 00:27:28,270
What are you talking about? Why all of a sudden?
373
00:27:28,520 --> 00:27:32,554
Last night, I was able to check again how you've lived your life for me.
374
00:27:34,573 --> 00:27:38,838
To be honest, I felt uncomfortable every time you told me you came to Seoul for me.
375
00:27:40,112 --> 00:27:44,068
I would have done well in my studies even if I hadn't come to Seoul.
376
00:27:44,792 --> 00:27:48,401
So? Why are you bringing up the past? What does it have to do with this?
377
00:27:49,198 --> 00:27:53,151
When Eun-hee and Eun-ah cornered you yesterday, many thoughts ran through my mind.
378
00:27:54,252 --> 00:27:57,574
It made me realize you had made a lot of effort to come to Seoul.
379
00:27:59,565 --> 00:28:00,672
If you know, that's fine.
380
00:28:01,971 --> 00:28:05,471
That's why I'm not just going to stay at home. I'm ashamed to face Mi-sook, too.
381
00:28:06,401 --> 00:28:09,932
Why should you feel ashamed? This can happen in men's lives.
382
00:28:11,542 --> 00:28:12,901
You're always on my side.
383
00:28:13,167 --> 00:28:16,916
That's why you should hurry up and get a good job.
384
00:28:17,854 --> 00:28:19,752
Get re-married and have kids, too.
385
00:28:20,456 --> 00:28:22,111
Don't you get angry looking at Eun-hee?
386
00:28:22,714 --> 00:28:24,969
Okay. I'll tell you when I think of something.
387
00:28:25,706 --> 00:28:28,799
From now on, don't meet Eun-hee and Eun-ah by yourself.
388
00:28:29,503 --> 00:28:32,354
I told you not to go to the orphanage.
389
00:28:32,612 --> 00:28:33,830
I didn't make her come to me.
390
00:28:34,518 --> 00:28:37,361
She came to repay me for my kindness, and that's when she met Ha-yoon.
391
00:28:39,495 --> 00:28:41,307
Anyways, I hate those sisters.
392
00:28:42,604 --> 00:28:45,057
Eun-ah has always been cold ever since she was little.
393
00:28:45,792 --> 00:28:47,322
Anyways, don't meet them by yourself.
394
00:28:47,643 --> 00:28:49,549
You've aged now as well.
395
00:28:50,135 --> 00:28:52,468
All right. I'll meet them with you.
396
00:28:53,948 --> 00:28:56,721
I feel confident. I can rely on you.
397
00:28:57,635 --> 00:29:00,424
You did it because of me. I should help you.
398
00:29:23,463 --> 00:29:25,651
They're terrible at taking pictures.
399
00:29:26,760 --> 00:29:28,882
There's not a single photo where the focus is right.
400
00:29:30,229 --> 00:29:31,229
Goodness.
401
00:29:50,628 --> 00:29:55,447
Where are you? No. Which nursing home are these photos from?
402
00:29:56,432 --> 00:29:58,545
I'll go there. I need to see his face.
403
00:29:59,401 --> 00:30:00,734
Okay. Bring the car.
404
00:30:05,048 --> 00:30:06,291
It can't be.
405
00:30:07,276 --> 00:30:08,276
No way.
406
00:30:13,565 --> 00:30:15,625
Mom, are you going somewhere?
407
00:30:15,650 --> 00:30:18,112
Yes. I have to go someplace.
408
00:30:18,331 --> 00:30:20,813
I see. Director Na will be here. Go ahead and go.
409
00:30:21,167 --> 00:30:22,167
All right.
410
00:30:33,964 --> 00:30:34,964
Hi.
411
00:30:36,682 --> 00:30:37,682
Right now?
412
00:30:38,370 --> 00:30:39,370
It's a secret.
413
00:30:39,909 --> 00:30:42,982
Fine. From now on, don't ask me where I am either.
414
00:30:44,823 --> 00:30:46,908
Are you mad? Okay.
415
00:30:47,635 --> 00:30:50,518
I'll tell you tonight. Bye.
416
00:30:54,220 --> 00:30:59,349
(Cheol-gok Bank)
417
00:31:01,015 --> 00:31:02,799
(Management Strategy Director: Lee Gun-woo)
418
00:31:09,167 --> 00:31:11,642
Are you H Group's management strategy director?
419
00:31:12,729 --> 00:31:15,190
Yes. I'll get straight to the point.
420
00:31:16,839 --> 00:31:19,760
Mr. Im Si-won is my father-in-law.
421
00:31:20,346 --> 00:31:22,764
My wife is desperately searching for her father's trace.
422
00:31:24,768 --> 00:31:28,483
I want to help her find out whether he's dead or alive in any way I can.
423
00:31:29,150 --> 00:31:30,291
I see...
424
00:31:31,291 --> 00:31:34,651
It seems like Mrs. Park Bok-ae is doing a huge business deal here.
425
00:31:35,073 --> 00:31:38,033
Oh, no, just a few times...
426
00:31:38,424 --> 00:31:40,010
So you did meet her.
427
00:31:42,948 --> 00:31:46,471
It's fine. That's not my business.
428
00:31:46,901 --> 00:31:47,901
Yes.
429
00:31:48,909 --> 00:31:54,249
But I can do a far bigger deal with you than what Mrs. Park Bok-ae does.
430
00:31:54,885 --> 00:31:59,033
If you help me, I'll make sure to repay you generously.
431
00:31:59,744 --> 00:32:03,698
I see. I understand.
432
00:32:23,143 --> 00:32:24,143
Im Si-won.
433
00:32:28,612 --> 00:32:29,612
Im Si-won.
434
00:33:11,093 --> 00:33:15,193
(Person Who Gives Happiness)
435
00:33:15,659 --> 00:33:19,588
I'll solve everything I did. Don't worry about anything.
436
00:33:19,995 --> 00:33:24,456
I love both you and Uncle Gun-woo very much.
437
00:33:24,760 --> 00:33:26,822
Im Si-won. Si-won.
438
00:33:27,064 --> 00:33:29,454
You think he curses me when he's watching TV?
439
00:33:29,479 --> 00:33:32,031
You should've just left instead. We'll cut off our
440
00:33:32,056 --> 00:33:34,406
ties by ourselves without our children knowing.
441
00:33:34,431 --> 00:33:35,988
Should your mommy and I get married?
442
00:33:36,014 --> 00:33:38,181
Ha-yoon needs to give us permission.
443
00:33:38,206 --> 00:33:39,807
I already have a daddy though.
444
00:33:39,832 --> 00:33:41,830
What? Im Si-won escaped?
445
00:33:41,854 --> 00:33:43,854
Subtitles by OnDemandKorea
35595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.