All language subtitles for the.resident.s05e06.1080p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,893 --> 00:00:02,001 Previously on The Resident... 2 00:00:02,003 --> 00:00:03,485 JESSICA: You guys must have a name 3 00:00:03,487 --> 00:00:06,505 -picked out by now. -Giorgiana Grace Hawkins. 4 00:00:07,750 --> 00:00:08,915 Conrad Hawkins? 5 00:00:08,917 --> 00:00:10,158 There's been an accident. 6 00:00:10,678 --> 00:00:12,827 Brought your favorite person. 7 00:00:12,829 --> 00:00:14,680 CONRAD: Ready? 8 00:00:14,682 --> 00:00:16,331 Almost. 9 00:00:16,333 --> 00:00:18,183 Will the candy really run out? 10 00:00:18,185 --> 00:00:20,269 (chuckles) Not a chance. 11 00:00:20,929 --> 00:00:22,079 Daddy? 12 00:00:22,081 --> 00:00:24,023 -Yes, Bubble? -You got me 13 00:00:24,025 --> 00:00:28,736 -the best costume ever. -Oh, mm... (kisses) 14 00:00:33,868 --> 00:00:36,035 ♪ 15 00:00:38,097 --> 00:00:40,931 ♪ It's just another daydream... ♪ 16 00:00:40,933 --> 00:00:42,023 CONRAD: Which ones do you like? 17 00:00:42,025 --> 00:00:43,876 I like all of them. 18 00:00:43,878 --> 00:00:46,045 You only have two feet, Bubble. 19 00:00:46,047 --> 00:00:48,939 These socks are sparkly. For tonight. 20 00:00:48,941 --> 00:00:50,549 Okay. That's a good call on the sparkles. 21 00:00:50,551 --> 00:00:53,034 This restaurant we're going to is pretty fancy, huh? 22 00:00:53,036 --> 00:00:55,128 -I know what I'm gonna have. -Oh, yeah? 23 00:00:55,130 --> 00:00:57,205 I'm gonna have spaghetti and ice cream. 24 00:00:57,207 --> 00:00:58,873 Mr. Giraffe will, too. 25 00:00:58,875 --> 00:01:02,043 Oh, well, I don't know about that. 26 00:01:02,045 --> 00:01:03,896 What's that on your finger? 27 00:01:03,898 --> 00:01:05,880 This? Just a scratch. 28 00:01:05,882 --> 00:01:06,899 I'm okay. 29 00:01:06,901 --> 00:01:08,141 I'll get the first aid kit. 30 00:01:08,143 --> 00:01:10,477 ♪ Now I'm spinning ♪ 31 00:01:10,479 --> 00:01:14,406 ♪ I'm spinning in a dream ♪ 32 00:01:16,260 --> 00:01:17,892 ♪ Drift off to another place... ♪ 33 00:01:17,894 --> 00:01:19,894 There. All better. 34 00:01:19,896 --> 00:01:21,396 Mm, thank you. 35 00:01:21,398 --> 00:01:24,732 Looks like someone has her mother's touch, huh? 36 00:01:24,734 --> 00:01:27,902 Are you going to the hospital where Mommy used to work? 37 00:01:27,904 --> 00:01:29,313 Ah, you remember, sweetie. 38 00:01:29,315 --> 00:01:31,148 I don't work at the hospital anymore. 39 00:01:31,150 --> 00:01:33,258 I have a private practice now, 40 00:01:33,260 --> 00:01:35,319 because I want to spend more time with you 41 00:01:35,321 --> 00:01:36,320 and Mr. Giraffe. 42 00:01:36,338 --> 00:01:39,098 -Oh, look who's here. -There she is! 43 00:01:39,100 --> 00:01:42,618 -Maggie! -Hi! 44 00:01:42,620 --> 00:01:44,328 Hey. How are you? 45 00:01:44,330 --> 00:01:46,605 Her bag for the park is ready to go. 46 00:01:46,607 --> 00:01:48,999 Call me anytime. 47 00:01:49,001 --> 00:01:50,109 Thank you. 48 00:01:50,111 --> 00:01:53,779 I will see you tonight for our dinner date. 49 00:01:53,781 --> 00:01:55,114 Mwah! 50 00:01:55,116 --> 00:01:57,432 Have a great day at work. 51 00:01:57,434 --> 00:02:00,244 -Let's go to the park. -Thank you. 52 00:02:04,366 --> 00:02:07,775 I think you might be the first cover boy I ever slept with. 53 00:02:07,777 --> 00:02:09,962 Oh. Well, congratulations. 54 00:02:15,361 --> 00:02:18,195 You know, if you liked that, I'll be on CNN tonight. 55 00:02:18,197 --> 00:02:20,139 -Hmm. -8:05 hit time. 56 00:02:20,141 --> 00:02:22,957 Sorry, I don't really watch TV. 57 00:02:22,959 --> 00:02:25,394 -(phone chimes) -My Lyft is here. 58 00:02:28,798 --> 00:02:31,024 It's good to see you again. 59 00:02:31,894 --> 00:02:33,652 Good to see you again. 60 00:02:33,654 --> 00:02:35,571 (TV playing indistinctly) 61 00:02:38,550 --> 00:02:40,400 Good morning. 62 00:02:40,402 --> 00:02:41,702 Yes, it is. 63 00:02:46,834 --> 00:02:49,409 Someone's in a good mood. 64 00:02:49,411 --> 00:02:52,045 -Mwah. -Another night at Dr. Austin's? 65 00:02:52,047 --> 00:02:54,590 (laughs) One text led to another. 66 00:02:55,992 --> 00:02:58,660 So, you both, uh, working late again today? 67 00:02:58,662 --> 00:02:59,595 -Yes. -Yeah. 68 00:03:00,756 --> 00:03:01,996 Have a good day. 69 00:03:01,998 --> 00:03:03,473 You, too. 70 00:03:04,626 --> 00:03:07,227 ♪ 71 00:03:16,922 --> 00:03:18,864 Dr. Bell? Sorry to interrupt. 72 00:03:18,866 --> 00:03:21,200 I can see you're meditating. 73 00:03:21,202 --> 00:03:23,593 Sorry. I'm Rachel Plec's daughter. 74 00:03:23,595 --> 00:03:27,097 I just, I wanted to thank you for helping her. 75 00:03:27,099 --> 00:03:29,599 You are a miracle worker, truly. 76 00:03:29,601 --> 00:03:31,693 Yeah, well, your mother was a very strong woman. 77 00:03:31,695 --> 00:03:33,045 She... she never gave up. 78 00:03:33,047 --> 00:03:34,713 And neither did we. 79 00:03:35,958 --> 00:03:39,885 Well, so, Dr. Austin works here, too, right? 80 00:03:39,887 --> 00:03:42,512 Could you maybe get him to sign this? 81 00:03:43,891 --> 00:03:45,891 (bell clangs) 82 00:03:45,893 --> 00:03:47,041 -♪ -(applause) 83 00:03:47,043 --> 00:03:48,952 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 84 00:03:48,954 --> 00:03:50,896 thank you for being here 85 00:03:50,898 --> 00:03:55,625 for the Warrior MMA bantamweight main title fight weigh-in. 86 00:03:55,627 --> 00:03:57,127 TISHA: Dr. Voss. 87 00:03:57,129 --> 00:03:59,296 Thanks for coming. 88 00:03:59,298 --> 00:04:01,889 Of course. How's the elbow feeling? 89 00:04:01,891 --> 00:04:03,242 Still tender when I make a fist. 90 00:04:03,244 --> 00:04:05,802 Remember to do your forearm stretches tonight 91 00:04:05,804 --> 00:04:07,228 for better blood flow. 92 00:04:07,230 --> 00:04:08,822 -TISHA: I will. -Mm-hmm. 93 00:04:08,824 --> 00:04:10,582 TISHA: Wish me luck tomorrow. 94 00:04:10,584 --> 00:04:12,826 -(phone rings) -TISHA: Yeah, yeah, yeah. 95 00:04:12,828 --> 00:04:15,979 ANNOUNCER: ...with her last two fights ending in TKOs... 96 00:04:15,981 --> 00:04:17,481 If this is about my clothes 97 00:04:17,483 --> 00:04:19,666 creeping onto your side of the closet again, 98 00:04:19,668 --> 00:04:21,167 I'm not going to apologize. 99 00:04:21,169 --> 00:04:24,763 No, I've made a complete and total surrender on that front, 100 00:04:24,765 --> 00:04:25,931 believe me. 101 00:04:25,933 --> 00:04:28,249 Wise. But that's not why you're calling me. 102 00:04:28,251 --> 00:04:30,435 I hope you're having fun at the weigh-in. 103 00:04:30,437 --> 00:04:33,013 Well, with Hayes retiring, I would like to be considered 104 00:04:33,015 --> 00:04:34,940 for chief of surgery. 105 00:04:34,942 --> 00:04:37,091 Looking to pull a Grover Cleveland. 106 00:04:37,093 --> 00:04:39,444 I know I've done the job before, 107 00:04:39,446 --> 00:04:41,763 but it just hit me I still have a lot to offer, 108 00:04:41,765 --> 00:04:43,840 and... 109 00:04:43,842 --> 00:04:46,601 I think I need to show some of these other doctors what's what. 110 00:04:46,603 --> 00:04:49,604 Oh, I'll consider you, but there are other candidates. 111 00:04:49,606 --> 00:04:53,775 And remember, this is me as CEO and not your partner. 112 00:04:53,777 --> 00:04:55,368 Of course. 113 00:04:55,370 --> 00:04:58,130 -(phone beeping) -We'll talk later. Bye, honey. 114 00:04:58,132 --> 00:05:01,525 (applause, cheering) 115 00:05:01,527 --> 00:05:03,302 Dr. Sutton. 116 00:05:03,304 --> 00:05:05,045 -(groaning) -How many times 117 00:05:05,047 --> 00:05:07,047 do I have to call you because these ICU doctors 118 00:05:07,049 --> 00:05:08,532 won't give my patients enough pain meds? 119 00:05:08,534 --> 00:05:10,124 Look, I know it's not your fault, Kit, 120 00:05:10,126 --> 00:05:11,292 but this is your hospital, 121 00:05:11,294 --> 00:05:12,794 and if my patients can't get relief... 122 00:05:12,796 --> 00:05:14,888 -It complicates their recovery. -You want to go right now? 123 00:05:14,890 --> 00:05:16,206 -Let's go. -That's all you know how to do. 124 00:05:16,224 --> 00:05:17,316 -Come on. Come on, let's go. -Talk, talk, talk... 125 00:05:17,318 --> 00:05:19,059 How do you expect me to do my job 126 00:05:19,061 --> 00:05:20,485 when not everyone is doing theirs? 127 00:05:20,487 --> 00:05:23,046 (crowd shouting) 128 00:05:23,048 --> 00:05:25,715 (excited chatter) 129 00:05:25,717 --> 00:05:26,658 I've got to go. 130 00:05:30,831 --> 00:05:33,832 (cameras clicking) 131 00:05:33,834 --> 00:05:35,559 (groaning) 132 00:05:35,561 --> 00:05:37,419 ♪ 133 00:05:53,762 --> 00:05:55,095 I just feel like crap, you know? 134 00:05:55,097 --> 00:05:57,022 Relax. By the time the stock price settles, 135 00:05:57,024 --> 00:05:58,690 we'll be all cashed out. 136 00:05:58,692 --> 00:06:00,584 Can you be more specific? 137 00:06:00,586 --> 00:06:03,010 I don't know, like, headache, heart was racing, stomach hurts. 138 00:06:03,012 --> 00:06:05,530 What? No. I'm talking to my doctor. 139 00:06:05,532 --> 00:06:07,090 Yeah, doctor. No, it's not serious. 140 00:06:07,092 --> 00:06:08,258 Is it serious? 141 00:06:08,260 --> 00:06:09,743 That's what I'm trying to find out. 142 00:06:11,688 --> 00:06:14,539 JAMES: Trust me, that's not gonna be a long-term trend. 143 00:06:14,541 --> 00:06:18,268 We'll just see how things play out in after-hours trading. 144 00:06:18,270 --> 00:06:20,103 -CONRAD: Blood pressure's elevated. -(phone chimes) 145 00:06:20,105 --> 00:06:22,122 JAMES: My 11:15 just got moved up. 146 00:06:22,124 --> 00:06:24,107 I got a gut feeling about this pitch, man-- who knows, 147 00:06:24,109 --> 00:06:26,534 this time next year, we could be riding a unicorn. 148 00:06:26,536 --> 00:06:28,870 -Mr. Nye... -Hey, they can waste all the money they want 149 00:06:28,872 --> 00:06:30,705 so long as it's not mine, right? 150 00:06:30,707 --> 00:06:32,449 He'll call you back. 151 00:06:32,451 --> 00:06:35,042 Your symptoms are likely being caused by elevated tyramine. 152 00:06:35,044 --> 00:06:36,728 An interaction between what you ate 153 00:06:36,730 --> 00:06:38,638 and your antidepression patch. 154 00:06:38,640 --> 00:06:42,459 If you want to avoid a stroke, steer clear of the cheeseboards. 155 00:06:42,461 --> 00:06:43,885 Okay. 156 00:06:43,887 --> 00:06:45,612 So... we're done? 157 00:06:53,805 --> 00:06:55,062 -Thank you. -Yes, sir. 158 00:06:55,064 --> 00:06:57,332 (coughing) 159 00:07:01,588 --> 00:07:03,496 You feeling okay? 160 00:07:03,498 --> 00:07:04,998 (coughs) 161 00:07:05,000 --> 00:07:07,217 I'm a doctor, so... 162 00:07:08,153 --> 00:07:10,003 You don't look like a doctor. 163 00:07:10,005 --> 00:07:11,838 Yeah, well, I did struggle on the MCATs, 164 00:07:11,840 --> 00:07:12,989 but I am a doctor. 165 00:07:12,991 --> 00:07:14,081 You work here? 166 00:07:14,083 --> 00:07:15,434 In the kitchen, yeah. 167 00:07:15,436 --> 00:07:17,269 Let me guess, vegetable did you in. 168 00:07:17,271 --> 00:07:18,419 (scoffs) 169 00:07:18,439 --> 00:07:20,605 (sighs) You should see the turnip, right? 170 00:07:20,607 --> 00:07:21,831 (chuckles) 171 00:07:21,833 --> 00:07:23,758 I can take a look if you want. 172 00:07:23,760 --> 00:07:24,759 Don't bother. 173 00:07:24,761 --> 00:07:26,186 I, uh... 174 00:07:26,188 --> 00:07:29,281 I got diagnosed with cancer a few months ago. 175 00:07:29,283 --> 00:07:31,599 It's in my chest and my lungs. 176 00:07:31,601 --> 00:07:33,343 Sorry to hear that. 177 00:07:33,345 --> 00:07:35,436 Doctor says I have a year, tops. 178 00:07:35,438 --> 00:07:39,207 So, this cut isn't my biggest problem. 179 00:07:43,355 --> 00:07:46,039 Diagnosis sucks, but I don't want you 180 00:07:46,041 --> 00:07:48,041 to lose your finger on top of that, so... 181 00:07:48,043 --> 00:07:50,043 That wound is more than I can treat here, 182 00:07:50,045 --> 00:07:52,045 but let me take you to a hospital nearby. 183 00:07:52,047 --> 00:07:54,288 No, no. I... 184 00:07:54,290 --> 00:07:56,883 I'm still paying the doctor who told me I'm a dead man. 185 00:07:56,885 --> 00:07:58,702 I got a kid to think about. 186 00:07:58,704 --> 00:08:00,127 It's a public hospital. 187 00:08:00,129 --> 00:08:01,963 They won't leave you in debt, I promise. 188 00:08:01,965 --> 00:08:03,565 How can you be sure? 189 00:08:04,651 --> 00:08:06,985 Used to work there. 190 00:08:08,137 --> 00:08:10,063 AUSTIN: About me and your sister, 191 00:08:10,065 --> 00:08:11,531 I hope it's not too weird for you. 192 00:08:11,533 --> 00:08:13,992 You mean the fact that you've basically seen me naked? 193 00:08:13,994 --> 00:08:16,161 Great. Thanks. I didn't think about that. 194 00:08:16,163 --> 00:08:18,163 Don't worry, I could not care less. 195 00:08:18,165 --> 00:08:20,557 You know, you and your sister are very different. 196 00:08:20,559 --> 00:08:22,425 Padma said before she came to Atlanta, 197 00:08:22,427 --> 00:08:24,503 she was a guide on the Appalachian Trail. 198 00:08:24,505 --> 00:08:26,579 Yep. And before that, she was leading a wellness retreat 199 00:08:26,581 --> 00:08:29,007 for rich people to de-stress in beautiful places. 200 00:08:29,009 --> 00:08:31,158 Oh, well, I could use that right about now. 201 00:08:31,160 --> 00:08:32,844 30-year-old female. 202 00:08:32,846 --> 00:08:34,161 BP: 130/90. 203 00:08:34,163 --> 00:08:35,572 Blunt trauma to the back. 204 00:08:35,574 --> 00:08:37,665 Man, she sucker-punched me. That's what's up. 205 00:08:37,667 --> 00:08:39,667 But y'all gonna see on TV when I crush that lollipop 206 00:08:39,669 --> 00:08:42,095 -in the ring. -She's been like that all the way here. 207 00:08:42,097 --> 00:08:44,080 All right, on my count. 208 00:08:44,082 --> 00:08:45,673 One, two, three. 209 00:08:45,675 --> 00:08:47,234 (groans) 210 00:08:48,086 --> 00:08:49,176 Oh, I've seen you before. 211 00:08:49,178 --> 00:08:50,587 -You're a fighter. -Nah. 212 00:08:50,589 --> 00:08:53,256 I'm just your average three-time bantamweight MMA champ, 213 00:08:53,258 --> 00:08:55,683 ESPY winner, Strikeforce, Iron Fist. 214 00:08:55,685 --> 00:08:56,943 You wanted a consult? 215 00:08:56,945 --> 00:08:58,094 KIT: Ms. Rodriguez felt paresthesias 216 00:08:58,096 --> 00:09:00,263 in her bilateral lower extremities. 217 00:09:00,265 --> 00:09:02,207 Man, do you know how many times I've been hit? 218 00:09:02,209 --> 00:09:04,191 -I'm still here, aren't I? -BILLIE: Ms. Rodriguez, 219 00:09:04,193 --> 00:09:05,785 I'm Dr. Sutton. We train just as hard 220 00:09:05,787 --> 00:09:08,255 for these moments as you do for yours, so be quiet. 221 00:09:09,140 --> 00:09:10,456 I like her. 222 00:09:10,458 --> 00:09:12,592 LEELA: Airway intact. Pulse is strong. 223 00:09:13,887 --> 00:09:15,111 Can you feel me touching you here? 224 00:09:15,113 --> 00:09:16,963 Not really. 225 00:09:16,965 --> 00:09:18,974 Hang on. I got something. 226 00:09:20,452 --> 00:09:23,728 Yeah, we have a palpable mass in the mid-epigastrium. 227 00:09:23,730 --> 00:09:24,954 It shows up on the FAST as well. 228 00:09:24,956 --> 00:09:27,607 CT now. I'll meet you there. 229 00:09:35,242 --> 00:09:37,058 Congrats on the book. 230 00:09:37,060 --> 00:09:38,910 Oh, thank you. You read it? 231 00:09:38,912 --> 00:09:40,970 No, no. Too busy operating, 232 00:09:40,972 --> 00:09:42,730 just gearing up to be chief again. 233 00:09:42,732 --> 00:09:46,067 Oh. Well, I hear Kit is still considering candidates. 234 00:09:46,069 --> 00:09:48,995 -Mm. -I would know. I am one. 235 00:09:48,997 --> 00:09:50,237 I'm surprised you can find the time, 236 00:09:50,239 --> 00:09:51,906 given all the books you're signing. 237 00:09:51,908 --> 00:09:54,408 Yeah, well, no one can be too busy to give Chastain the... 238 00:09:54,410 --> 00:09:56,502 the visionary leader it so desperately needs. 239 00:09:56,504 --> 00:09:59,764 You know, someone who's still got that... fire. 240 00:09:59,766 --> 00:10:01,474 Couldn't agree more. 241 00:10:11,260 --> 00:10:13,778 (chuckles) Look who decided to show his face. 242 00:10:13,780 --> 00:10:15,188 (Hundley laughs) 243 00:10:15,190 --> 00:10:17,264 HUNDLEY: As if anyone could get enough 244 00:10:17,266 --> 00:10:19,008 -of that face. -Eh... 245 00:10:19,010 --> 00:10:22,178 How long has it been this time? 246 00:10:22,180 --> 00:10:24,180 Uh, since that asthma patient, I think. 247 00:10:24,182 --> 00:10:26,015 Aw. That was a month ago. 248 00:10:26,017 --> 00:10:27,867 We miss you. 249 00:10:27,869 --> 00:10:28,943 I miss you guys, too. 250 00:10:28,945 --> 00:10:30,536 Oh, enough to come back? 251 00:10:30,538 --> 00:10:33,131 You never know, I might sneak back and torture you guys again. 252 00:10:33,133 --> 00:10:35,859 Conrad knows as long as I'm CEO, he always has a place here. 253 00:10:35,861 --> 00:10:37,193 Thank you. 254 00:10:37,195 --> 00:10:39,804 I'm just dropping off a patient, last name Tellenbaum. 255 00:10:39,806 --> 00:10:40,972 He's in the waiting room. 256 00:10:40,974 --> 00:10:42,974 Jackson Tellenbaum. Hand injury, huh? 257 00:10:42,976 --> 00:10:44,959 And diagnosed with metastatic lung cancer 258 00:10:44,961 --> 00:10:46,144 at Atlanta General. 259 00:10:46,146 --> 00:10:48,462 He's been avoiding doctors since 260 00:10:48,464 --> 00:10:50,890 because he has no insurance, so... 261 00:10:50,892 --> 00:10:51,983 HUNDLEY: We'll take care of him. 262 00:10:51,985 --> 00:10:53,134 CONRAD: Who's the new attending? 263 00:10:53,136 --> 00:10:55,136 He looks familiar, like this intern 264 00:10:55,138 --> 00:10:56,804 -I tried to train. -Same bit, huh? 265 00:10:56,806 --> 00:10:58,156 I recognize the shoes. 266 00:10:58,158 --> 00:11:00,659 Yeah, well, you know, unlike you, the rest of us, 267 00:11:00,661 --> 00:11:03,995 you know, we don't have all day, so bring it in, baby. 268 00:11:05,314 --> 00:11:07,148 -Did you get the office with the shower? -I did. 269 00:11:07,150 --> 00:11:09,167 (chuckles) It's a necessity with these hours. 270 00:11:09,169 --> 00:11:10,651 But I will admit, 271 00:11:10,671 --> 00:11:13,246 it is way more fun giving the orders than getting them, 272 00:11:13,248 --> 00:11:15,899 -especially from you. -I bet. 273 00:11:15,901 --> 00:11:17,300 I bet. 274 00:11:21,740 --> 00:11:23,423 Good to see everyone. 275 00:11:23,425 --> 00:11:26,834 Whoa, whoa, not so fast, Mr. Concierge Doctor. 276 00:11:26,836 --> 00:11:28,520 Let's go take a walk. 277 00:11:28,522 --> 00:11:30,596 NEWSMAN: Here we see champ Tamiko Rodriguez 278 00:11:30,598 --> 00:11:32,916 getting knocked to the floor during a weigh-in brawl. 279 00:11:32,918 --> 00:11:34,341 At least I got the shot. 280 00:11:34,343 --> 00:11:36,753 Coming up, we'll show you what led to it. 281 00:11:36,755 --> 00:11:40,365 WOMAN (on TV): Do you have advanced non-small cell lung cancer? 282 00:11:42,260 --> 00:11:44,518 What if you didn't have to give up? 283 00:11:44,520 --> 00:11:46,262 ♪ 284 00:11:46,264 --> 00:11:48,623 What if you could live longer? 285 00:11:50,268 --> 00:11:53,253 Halcipride could give you good days. 286 00:11:54,030 --> 00:11:56,864 Happy days. 287 00:11:56,866 --> 00:11:58,633 More days. 288 00:12:00,554 --> 00:12:04,264 Ask your doctor if Halcipride is right for you. 289 00:12:06,634 --> 00:12:09,394 Chemo drugs need to be prescribed by an oncologist. 290 00:12:09,396 --> 00:12:11,955 I can get you a referral to someone at Chastain. 291 00:12:11,957 --> 00:12:13,380 Gonna wrap your hand now. 292 00:12:13,382 --> 00:12:16,476 -How long for a referral? -Usually three or four weeks. 293 00:12:16,478 --> 00:12:17,569 Weeks? 294 00:12:17,571 --> 00:12:19,479 Come on, guys. 295 00:12:19,481 --> 00:12:22,966 The ad said Halcipride can really help me. 296 00:12:22,968 --> 00:12:24,075 Hmm? And it's here, right? 297 00:12:24,077 --> 00:12:27,061 Can I get a sample? 298 00:12:27,063 --> 00:12:28,471 No, but I can get you that referral. 299 00:12:28,473 --> 00:12:29,897 -HUNDLEY: Dr. Feldman. -(alarm sounding in distance) 300 00:12:29,899 --> 00:12:31,474 IRVING: Just sit tight, okay? 301 00:12:31,476 --> 00:12:32,992 Uh... 302 00:12:32,994 --> 00:12:35,161 LEELA: I need to get you a tetanus booster. 303 00:12:35,163 --> 00:12:37,297 -Be right back. -(phone rings) 304 00:12:38,833 --> 00:12:40,500 I only have a minute. 305 00:12:40,502 --> 00:12:42,168 Oh. Good news. 306 00:12:42,170 --> 00:12:45,004 I found this guerilla taco truck 307 00:12:45,006 --> 00:12:47,156 parked right by Chastain today. 308 00:12:47,158 --> 00:12:49,175 -Want to grab lunch? -I wish I could. 309 00:12:49,177 --> 00:12:51,752 I have to take notes for my attending, and then round 310 00:12:51,754 --> 00:12:54,255 -on my post-op patients, so... -What happened to your cardamom? 311 00:12:54,257 --> 00:12:55,940 You always leave it 312 00:12:55,942 --> 00:12:57,424 by the butter. 313 00:12:57,426 --> 00:12:59,110 I do. 314 00:12:59,112 --> 00:13:01,929 So, you and Dr. Austin, is that, like... 315 00:13:01,931 --> 00:13:04,173 is that, like, a thing now? 316 00:13:04,175 --> 00:13:06,433 (laughs): What?! No, definitely not. 317 00:13:06,435 --> 00:13:07,601 I'm just curious. 318 00:13:07,603 --> 00:13:09,770 It is, like, third time in two weeks, so... 319 00:13:09,772 --> 00:13:14,125 Leel, I came here to see you and meet Devon two months ago, 320 00:13:14,127 --> 00:13:16,702 and I have basically had this entire apartment to myself. 321 00:13:16,704 --> 00:13:20,189 So... no, I am not looking to get serious with a doctor. 322 00:13:20,191 --> 00:13:22,133 Not in this lifetime. 323 00:13:22,135 --> 00:13:25,044 Dr. Devi, DVT waiting on you in Bay 9. 324 00:13:25,046 --> 00:13:27,639 I'll be with them next. Hey, I got to go. Bye. 325 00:13:37,058 --> 00:13:39,633 Dr. Voss asked me to tag in. 326 00:13:39,635 --> 00:13:41,227 Oh, did she? 327 00:13:41,229 --> 00:13:43,563 Yeah, I've reviewed our MMA champ's records, 328 00:13:43,565 --> 00:13:46,399 and Ms. Rodriguez has a family history of cancer. 329 00:13:46,401 --> 00:13:49,143 And that abdominal mass may indicate a lymphoma 330 00:13:49,145 --> 00:13:50,477 or hepatobiliary tumor. 331 00:13:50,479 --> 00:13:53,406 So we'll need our best hands on hand. 332 00:13:53,408 --> 00:13:56,225 So you joining has nothing to do with the tweet-storm of love 333 00:13:56,227 --> 00:13:59,486 coming for any of us who save this superstar? 334 00:13:59,488 --> 00:14:01,506 No, you know, unlike some, I'm not the kind of surgeon 335 00:14:01,508 --> 00:14:04,067 that needs validation outside the hospital. 336 00:14:04,069 --> 00:14:07,070 Oh, says the man who had his own surgical tool, 337 00:14:07,072 --> 00:14:08,421 supplement line and TV show. 338 00:14:08,423 --> 00:14:11,224 -Am I missing anything? -Gentlemen. 339 00:14:15,021 --> 00:14:18,931 All right, she has an abdominal aortic aneurysm. 340 00:14:18,933 --> 00:14:20,692 Six centimeters. 341 00:14:20,694 --> 00:14:22,694 And it's likely to rupture, given her hypertension. 342 00:14:22,696 --> 00:14:25,196 BELL: That's odd, considering we see triple A's 343 00:14:25,198 --> 00:14:27,198 in mostly older men and smokers. 344 00:14:27,200 --> 00:14:30,259 That's why. She has bamboo spine. 345 00:14:30,261 --> 00:14:32,519 Ankylosing spondylitis can often be associated 346 00:14:32,521 --> 00:14:34,430 with triple A. 347 00:14:34,432 --> 00:14:36,190 T3 through L4 is almost entirely fused together, 348 00:14:36,192 --> 00:14:37,950 with a column 3 unstable fracture at L1. 349 00:14:37,952 --> 00:14:41,287 -It's a miracle she got out of bed. -AUSTIN: Her pain tolerance 350 00:14:41,289 --> 00:14:43,030 -must be off the charts. -We do a staged repair. 351 00:14:43,032 --> 00:14:45,108 Once you complete the triple A, 352 00:14:45,110 --> 00:14:47,427 I'll perform a posterior stabilization and fusion. 353 00:14:48,279 --> 00:14:50,129 I'll join you, Dr. Austin. 354 00:14:50,131 --> 00:14:51,948 Both of us for a triple A? 355 00:14:51,950 --> 00:14:53,207 Is that necessary? 356 00:14:53,209 --> 00:14:55,393 Better safe than sorry. 357 00:14:56,897 --> 00:14:58,730 AUSTIN: Fine. 358 00:14:58,732 --> 00:15:01,290 Let's all go break the news. 359 00:15:02,293 --> 00:15:04,293 Pain I can handle, but ten months of me in bed 360 00:15:04,295 --> 00:15:05,737 while everybody replays the video 361 00:15:05,739 --> 00:15:07,071 of me getting knocked on my ass? 362 00:15:07,073 --> 00:15:08,406 You won't last one round. 363 00:15:08,408 --> 00:15:10,149 BELL: Your aneurysm is on the cusp of rupturing. 364 00:15:10,151 --> 00:15:11,651 BILLIE: And your spine is too brittle. 365 00:15:11,653 --> 00:15:14,228 One punch at the wrong angle, it could snap your back in half. 366 00:15:14,230 --> 00:15:16,563 So to fix my spine, you want to break it yourself 367 00:15:16,565 --> 00:15:18,249 and then put it back together like some LEGO set? 368 00:15:18,251 --> 00:15:20,476 Yeah, find some other toy to play with. 369 00:15:20,478 --> 00:15:23,421 -(closes door) -Leave now, and the only question 370 00:15:23,423 --> 00:15:25,164 you'll be asking yourself the next time you hit the floor 371 00:15:25,166 --> 00:15:26,332 is why you didn't listen to us. 372 00:15:26,334 --> 00:15:28,151 Want to replay this moment in your head 373 00:15:28,153 --> 00:15:29,761 for the rest of your life? 374 00:15:31,914 --> 00:15:33,932 GIRL: Ms. Rodriguez? 375 00:15:33,934 --> 00:15:36,225 Can I get a photo? 376 00:15:37,829 --> 00:15:39,845 What's your name? 377 00:15:39,847 --> 00:15:42,357 Ella. I want to fight, like you do. 378 00:15:43,835 --> 00:15:45,109 She seem a little young for MMA? 379 00:15:45,111 --> 00:15:47,779 And can you come to my birthday party? 380 00:15:47,781 --> 00:15:49,596 Photo, yes. 381 00:15:49,598 --> 00:15:50,990 Birthday, no. 382 00:15:52,619 --> 00:15:54,369 (shutter clicks) 383 00:15:59,033 --> 00:16:00,959 Say hi to my docs. 384 00:16:00,961 --> 00:16:02,868 They're gonna fix me up 385 00:16:02,870 --> 00:16:04,796 so I can get back in the ring for you. 386 00:16:04,798 --> 00:16:06,464 Isn't that right? 387 00:16:11,304 --> 00:16:14,472 ♪ 388 00:16:17,960 --> 00:16:19,477 (closes door softly) 389 00:16:24,392 --> 00:16:25,541 (coughs) 390 00:16:25,543 --> 00:16:27,801 Sir? 391 00:16:27,803 --> 00:16:29,970 You're not allowed back here. 392 00:16:29,972 --> 00:16:31,230 Where's the Halcipride? 393 00:16:31,232 --> 00:16:35,243 -H-A-L-C-I... -You need to leave now. 394 00:16:37,330 --> 00:16:40,573 Nobody's leaving until I get it. 395 00:16:40,575 --> 00:16:42,834 So, how many Saudi princes have you treated this week? 396 00:16:42,836 --> 00:16:44,727 -That was one patient one time. -(laughs) 397 00:16:44,729 --> 00:16:47,171 -Any Real Housewives? -Why? You want me to get you an autograph? 398 00:16:47,173 --> 00:16:49,232 Hell yeah. (laughs) 399 00:16:49,234 --> 00:16:51,325 Look, I just want to be sure 400 00:16:51,327 --> 00:16:55,254 that your talents aren't being wasted on giving 401 00:16:55,256 --> 00:16:57,089 B12 shots and laxatives to the rich and famous. 402 00:16:57,091 --> 00:16:58,758 Yeah, most are neither. 403 00:16:58,760 --> 00:17:01,244 Actually, a lot need to pay on a sliding scale, 404 00:17:01,246 --> 00:17:03,412 or they can't make it to the hospital 405 00:17:03,414 --> 00:17:05,931 because they have family, so they just need more flexibility. 406 00:17:05,933 --> 00:17:07,600 Oh. 407 00:17:07,602 --> 00:17:09,009 How's the little lady? 408 00:17:09,011 --> 00:17:11,437 Perfect. 409 00:17:11,439 --> 00:17:13,865 GiGi and I have a dinner reservation tonight. 410 00:17:13,867 --> 00:17:15,516 Mm. That's nice. 411 00:17:15,518 --> 00:17:17,351 Ah, I can't even remember the last time 412 00:17:17,353 --> 00:17:19,929 I got off when the sun was up. 413 00:17:19,931 --> 00:17:22,749 And I bet you wouldn't change a thing. 414 00:17:23,859 --> 00:17:25,451 There is one thing. 415 00:17:25,453 --> 00:17:28,454 Well, we had some good times here. 416 00:17:28,456 --> 00:17:29,863 Yeah. 417 00:17:29,865 --> 00:17:31,883 Yeah, we did. 418 00:17:31,885 --> 00:17:33,217 I think about you guys all the time. 419 00:17:33,219 --> 00:17:34,368 It's actually annoying how much 420 00:17:34,370 --> 00:17:36,112 -I think about you guys. -(chuckles) 421 00:17:36,114 --> 00:17:37,555 Well, you're a big concierge now. 422 00:17:37,557 --> 00:17:40,616 So I want some dinner reservations, concert tickets. 423 00:17:40,618 --> 00:17:43,352 -Hey, everything all right? -Got a code silver. 424 00:17:44,289 --> 00:17:45,980 Time to shake off a little rust. 425 00:17:47,734 --> 00:17:50,126 -CONRAD: What's going on? -It's the patient you brought in. 426 00:17:50,128 --> 00:17:52,553 He was asking about some cancer drug he saw on TV. 427 00:17:52,555 --> 00:17:54,463 I told him I couldn't just give it to him. 428 00:17:54,465 --> 00:17:57,391 -(clattering) -It's out of stock anyway. 429 00:17:57,393 --> 00:18:00,727 And now he's blockaded himself in there with the pharmacists. 430 00:18:00,729 --> 00:18:02,822 He won't let anyone out until he gets the drug. 431 00:18:02,824 --> 00:18:04,064 And he has a weapon. 432 00:18:04,066 --> 00:18:05,157 Atlanta PD are on the way. 433 00:18:05,159 --> 00:18:06,325 Conrad, who is this guy? 434 00:18:06,327 --> 00:18:08,235 I just met him today. He needed help. 435 00:18:08,237 --> 00:18:10,088 I brought him in. What-what drug? 436 00:18:10,090 --> 00:18:12,090 Halcipride. New targeted therapy for stage IV lung cancer. 437 00:18:12,092 --> 00:18:13,316 DEVON: I read the outcomes. 438 00:18:13,318 --> 00:18:14,741 It costs, like, five grand a week 439 00:18:14,743 --> 00:18:17,653 and only gives patients a couple of extra weeks at best. 440 00:18:17,655 --> 00:18:19,246 I've seen the ads. They make it seem like a cure when it isn't. 441 00:18:19,248 --> 00:18:22,249 For a desperate man, who knows what he'll do for more time? 442 00:18:22,251 --> 00:18:23,935 I'm not sure what Jackson's gonna do 443 00:18:23,937 --> 00:18:26,011 when the police show up, but my instinct says 444 00:18:26,013 --> 00:18:27,438 he's not dangerous to anyone. 445 00:18:27,440 --> 00:18:29,999 I think I can keep things from going from bad to worse. 446 00:18:30,001 --> 00:18:31,292 Hold on. You're not going in there alone. 447 00:18:31,294 --> 00:18:33,277 Jackson's my patient. I brought him in. 448 00:18:33,279 --> 00:18:34,837 So just... just let me handle it. 449 00:18:34,839 --> 00:18:37,281 Someone has got to be with you in there to have your back. 450 00:18:37,283 --> 00:18:38,932 KIT: Even if I agree to this, 451 00:18:38,934 --> 00:18:40,526 he won't let anyone in without the drug, 452 00:18:40,528 --> 00:18:42,769 and it's still on its way from Atlanta General. 453 00:18:42,771 --> 00:18:45,289 But he doesn't know that. 454 00:18:47,794 --> 00:18:49,710 ♪ 455 00:18:54,634 --> 00:18:57,360 Jackson, it's Dr. Hawkins. 456 00:18:57,362 --> 00:19:00,388 We got Halcipride. Three-month supply, okay? 457 00:19:03,959 --> 00:19:06,018 Jackson? 458 00:19:19,993 --> 00:19:21,808 Slide it through the door. 459 00:19:21,810 --> 00:19:24,328 You gotta let them go. 460 00:19:27,392 --> 00:19:29,208 Bring it in, then they go. 461 00:19:29,911 --> 00:19:31,752 Okay. 462 00:19:40,087 --> 00:19:41,596 Are you all right? 463 00:19:43,165 --> 00:19:44,998 Okay, toss me the bag. 464 00:19:45,000 --> 00:19:46,726 Them first. 465 00:19:49,505 --> 00:19:50,730 Fine. Go. 466 00:19:53,418 --> 00:19:55,359 -You back up! -Whoa. All right. 467 00:19:56,696 --> 00:19:58,446 Give me the bag. 468 00:20:04,537 --> 00:20:05,928 What the... 469 00:20:05,930 --> 00:20:08,706 No. What the hell is this?! 470 00:20:08,708 --> 00:20:11,450 -No, you stop. -Hold on. 471 00:20:11,452 --> 00:20:14,027 Hand me the blade and we can talk. 472 00:20:14,029 --> 00:20:15,463 We just want to try to help. 473 00:20:18,534 --> 00:20:20,960 Jackson, easy, easy. The drug is coming. 474 00:20:20,962 --> 00:20:23,112 Let's just talk. Let's find a way out of this 475 00:20:23,114 --> 00:20:24,597 before the police get here. Okay? 476 00:20:26,801 --> 00:20:29,785 You said you got a kid, right? 477 00:20:29,787 --> 00:20:31,687 Boy or girl? 478 00:20:34,901 --> 00:20:36,717 I've got a son. 479 00:20:36,719 --> 00:20:38,402 He's almost eight. 480 00:20:39,430 --> 00:20:42,055 He lives in Iowa with his mom now. 481 00:20:42,057 --> 00:20:44,891 I've just been trying to sock away money 482 00:20:44,893 --> 00:20:47,245 since the split, just... 483 00:20:47,247 --> 00:20:49,330 give him the things that I never had. 484 00:20:50,899 --> 00:20:53,809 But I can't make things right 485 00:20:53,811 --> 00:20:56,254 unless I get more time. 486 00:20:56,256 --> 00:20:59,257 Jackson, getting cancer was out of your control. 487 00:21:01,076 --> 00:21:02,909 But what you do now, 488 00:21:02,911 --> 00:21:04,820 that is up to you. 489 00:21:04,822 --> 00:21:08,824 CONRAD: I said I'd make sure you left here whole. 490 00:21:08,826 --> 00:21:10,309 Help me keep that promise. 491 00:21:11,662 --> 00:21:14,163 OFFICER: Mr. Tellenbaum, this is Atlanta PD. 492 00:21:14,165 --> 00:21:15,731 Is everything okay in there? 493 00:21:19,020 --> 00:21:20,695 Thank you for trying to help me. 494 00:21:22,840 --> 00:21:24,657 I didn't have much time anyway. 495 00:21:25,934 --> 00:21:27,451 No. 496 00:21:29,864 --> 00:21:31,864 Hey, can we get some help in here? 497 00:21:31,866 --> 00:21:33,349 HUNDLEY: Over here in Trauma Bay One. 498 00:21:33,351 --> 00:21:34,850 He took out part of his internal jugular, 499 00:21:34,852 --> 00:21:36,109 but he missed the carotid. 500 00:21:36,111 --> 00:21:38,354 LEELA: I'll get access. Get me an 18-gauge. 501 00:21:38,356 --> 00:21:41,373 All right, and type and cross four units right away. 502 00:21:41,375 --> 00:21:45,711 Jackson? Jackson? Jackson, you with us? 503 00:21:45,713 --> 00:21:47,196 He's in hemorrhagic shock. 504 00:21:47,198 --> 00:21:48,955 Can't tamponade the bleeding without impeding 505 00:21:48,957 --> 00:21:51,183 the venous return; he needs an OR. 506 00:21:53,796 --> 00:21:55,704 (monitor beeping) 507 00:21:55,706 --> 00:21:58,149 -Heart rate 130. -We don't have time to stabilize him. 508 00:21:58,151 --> 00:21:59,299 Xavier, page Vascular and Anesthesia. 509 00:21:59,301 --> 00:22:00,893 -He's coming to the OR now. -Let's go. 510 00:22:00,895 --> 00:22:02,153 -IRVING: I got it. -DEVON: Take it. 511 00:22:02,155 --> 00:22:04,530 Let's go. Transport! 512 00:22:06,159 --> 00:22:07,383 IRVING: I'll maintain pressure. Get the elevator. 513 00:22:07,385 --> 00:22:09,568 HUNDLEY: This way, Officers. 514 00:22:09,570 --> 00:22:13,647 -I got fresh clothes in my office. -Thank you. 515 00:22:13,649 --> 00:22:15,574 All right, we got, what, 516 00:22:15,576 --> 00:22:18,077 four hours before he's out of surgery and under arrest? 517 00:22:18,079 --> 00:22:19,837 Let's come up with a treatment plan, 518 00:22:19,839 --> 00:22:22,247 try and buy this guy some more time to see his family. 519 00:22:22,249 --> 00:22:24,342 -And I'll get his medical record from Atlanta General. -Good. 520 00:22:29,407 --> 00:22:31,757 On your way to an emergency surgery, I hear. 521 00:22:31,759 --> 00:22:33,017 Indeed I am. 522 00:22:33,019 --> 00:22:34,501 Neck versus box cutter. 523 00:22:34,503 --> 00:22:36,169 Yeah, vascular repair like that's gonna take 524 00:22:36,171 --> 00:22:38,080 maybe three, four hours. 525 00:22:38,082 --> 00:22:39,248 Well, don't you worry about it, Randolph, 526 00:22:39,250 --> 00:22:40,583 I will make our triple A. 527 00:22:40,585 --> 00:22:42,342 Oh, there's no need to rush. I can take good care 528 00:22:42,344 --> 00:22:45,529 -of our prizefighter myself. -I'm sure you can. 529 00:22:50,595 --> 00:22:52,261 Are you okay? 530 00:22:52,263 --> 00:22:54,613 I'm pretty sure there's still blood in places I can't see, 531 00:22:54,615 --> 00:22:55,781 but yeah. 532 00:22:55,783 --> 00:22:57,875 Well, I'm glad you're okay. 533 00:22:57,877 --> 00:22:59,502 I am now. 534 00:23:01,381 --> 00:23:03,714 (chuckling): Oh! You guys should probably close the door 535 00:23:03,716 --> 00:23:06,108 -if you're gonna, you know... -What are you doing here? 536 00:23:06,110 --> 00:23:09,053 I brought lunch. Also... 537 00:23:09,055 --> 00:23:11,614 I got scolded by a Dr. Nolan on the way in here. 538 00:23:11,616 --> 00:23:15,184 And can I just say, I don't like the way he talks to you. 539 00:23:16,378 --> 00:23:18,729 I don't see how anyone can mix you two up. 540 00:23:18,731 --> 00:23:20,898 I mean, you're spontaneous 541 00:23:20,900 --> 00:23:22,691 -and-and carefree, and you're... -PADMA: Oh. 542 00:23:23,978 --> 00:23:25,694 ...the love of my life. 543 00:23:27,131 --> 00:23:29,148 What did Dr. Nolan say to you, exactly? 544 00:23:29,150 --> 00:23:32,151 Something about neph. Nephews? 545 00:23:32,153 --> 00:23:35,896 Necrophilia, maybe. I don't know. Sorry. 546 00:23:35,898 --> 00:23:37,230 But I remember his tone, 547 00:23:37,232 --> 00:23:39,858 and he reminded me of Uncle Ojasvat. He was mean. 548 00:23:40,995 --> 00:23:43,403 This is why I don't like when you just show up randomly. 549 00:23:43,405 --> 00:23:47,073 Because somehow it always makes more work for me. 550 00:23:47,075 --> 00:23:49,093 -Leela... -Thank you for lunch. 551 00:23:49,095 --> 00:23:52,430 It's been a day. She'll be all right. 552 00:23:55,676 --> 00:23:57,601 Hey. You can keep it. 553 00:23:57,603 --> 00:23:59,085 Thanks. 554 00:23:59,087 --> 00:24:00,329 Jackson's medical records. 555 00:24:00,331 --> 00:24:02,606 -Oh, nice. -If he's EGFR positive, 556 00:24:02,608 --> 00:24:03,941 we can consider afatinib. 557 00:24:03,943 --> 00:24:05,276 Unless he has an additional mutation. 558 00:24:05,278 --> 00:24:06,852 Yeah, T790M. Then we add... 559 00:24:06,854 --> 00:24:09,672 BOTH: Osimertinib. 560 00:24:09,674 --> 00:24:12,341 I forgot how much fun you two are when you get together. 561 00:24:12,343 --> 00:24:14,343 I'll start by reconfirming the pathology report 562 00:24:14,345 --> 00:24:16,178 and the genetics of the cancer 563 00:24:16,180 --> 00:24:18,013 and see whether he's a candidate for targeted therapy. 564 00:24:18,015 --> 00:24:19,957 Sounds like a plan. Keep me posted. 565 00:24:19,959 --> 00:24:21,542 Oh, wait. Hold on a second. 566 00:24:22,703 --> 00:24:25,204 Look at this lung biopsy report. 567 00:24:25,206 --> 00:24:29,041 Necrosis compatible with necrotic tumor tissue. 568 00:24:29,043 --> 00:24:32,194 Compatible with, not diagnostic of. 569 00:24:32,196 --> 00:24:34,530 So, because he had a lesion in his spine, 570 00:24:34,532 --> 00:24:36,307 enlarged lymph nodes and a lung nodule... 571 00:24:36,309 --> 00:24:38,434 They concluded it was cancer. 572 00:24:39,870 --> 00:24:41,887 Have you seen his fingernails? 573 00:24:41,889 --> 00:24:43,372 Yeah. 574 00:24:43,374 --> 00:24:45,224 When was the last time you saw a stage IV 575 00:24:45,226 --> 00:24:47,151 metastatic lung cancer patient without clubbing? 576 00:24:47,153 --> 00:24:48,635 It happens, but rarely. 577 00:24:48,637 --> 00:24:51,805 I think it's possible that Jackson doesn't have cancer. 578 00:24:51,807 --> 00:24:53,398 It's possible. It's also a leap. 579 00:24:53,400 --> 00:24:56,735 I'm just saying it's worth digging deeper. 580 00:24:56,737 --> 00:24:58,704 Maybe he was misdiagnosed. 581 00:25:03,151 --> 00:25:05,060 -I got the page. -Her aneurysm ruptured. 582 00:25:05,062 --> 00:25:06,820 She's struggling to move her legs. 583 00:25:06,822 --> 00:25:08,063 Cauda equina syndrome. 584 00:25:08,065 --> 00:25:09,398 -Is your schedule clear? -I'll clear it. 585 00:25:09,400 --> 00:25:11,258 -Let's do this. -(pained groan) 586 00:25:15,072 --> 00:25:18,073 DEVON: So if it's not cancer, Jackson's issue could be autoimmune. 587 00:25:18,075 --> 00:25:19,925 Inflammatory. Vasculitis. 588 00:25:19,927 --> 00:25:21,852 -We're missing an infection. -Histoplasmosis. 589 00:25:21,854 --> 00:25:23,503 Could explain his lung nodules, 590 00:25:23,505 --> 00:25:25,523 but he has no history of travel the past few years. 591 00:25:25,525 --> 00:25:28,859 Okay, then that would also eliminate blastomycosis, 592 00:25:28,861 --> 00:25:30,269 coccidiomycosis. 593 00:25:30,271 --> 00:25:31,695 Yep, but doesn't rule out abscesses. 594 00:25:31,697 --> 00:25:33,489 Right. 595 00:25:36,093 --> 00:25:38,702 Okay, so, we have three possibilities, 596 00:25:38,704 --> 00:25:40,186 all treatable. 597 00:25:40,188 --> 00:25:42,206 Yep. We add tests to his pre-op labs, 598 00:25:42,208 --> 00:25:44,116 get the rest drawn in the OR. 599 00:25:44,118 --> 00:25:46,877 How much time do you have before your dinner date with Queen Gi? 600 00:25:46,879 --> 00:25:50,030 Uh, hour and a half. Two, tops. 601 00:25:50,032 --> 00:25:52,958 All right, I'll rush these tests. 602 00:25:52,960 --> 00:25:54,793 (sighs) 603 00:25:54,795 --> 00:25:56,870 (monitor beeping) 604 00:25:56,872 --> 00:25:59,014 Dr. Bell. 605 00:26:00,634 --> 00:26:02,042 Finished already? 606 00:26:02,044 --> 00:26:04,953 Fast and flawless, as always. 607 00:26:04,955 --> 00:26:07,690 Shall we? Bovie to me. 608 00:26:09,126 --> 00:26:10,526 BELL: I have the better angle. 609 00:26:19,561 --> 00:26:23,080 AUSTIN: Chu, angle the head down 15 degrees. 610 00:26:23,082 --> 00:26:24,748 I prefer we keep it at ten. 611 00:26:26,994 --> 00:26:29,628 Uh, 13 it is. 612 00:26:31,165 --> 00:26:34,258 Resecting the aneurysm. 613 00:26:38,264 --> 00:26:41,247 Dr. Chu, would you wake me up when Dr. Austin is finished 614 00:26:41,249 --> 00:26:43,559 so I can insert the graft? 615 00:26:55,764 --> 00:26:57,364 You boys done? 616 00:27:01,178 --> 00:27:02,527 BELL: Just finished. 617 00:27:02,529 --> 00:27:04,196 Randolph. 618 00:27:04,198 --> 00:27:05,864 AJ. 619 00:27:05,866 --> 00:27:07,625 She's all yours, Dr. Sutton. 620 00:27:08,869 --> 00:27:11,128 I have a break in my schedule. 621 00:27:11,130 --> 00:27:13,205 You mind if I stick around and watch you do your thing? 622 00:27:13,207 --> 00:27:16,191 Plenty of seats. Buckle up. 623 00:27:16,193 --> 00:27:18,877 All right, pedicle screws and rods on my left. 624 00:27:18,879 --> 00:27:21,196 Osteotomes, burr, rongeurs on my right. 625 00:27:21,198 --> 00:27:22,723 Let's get the Wilson frame and flip her. 626 00:27:27,480 --> 00:27:29,705 Hey. 627 00:27:29,707 --> 00:27:32,358 What's so important you needed to see me right now? 628 00:27:33,819 --> 00:27:36,061 Tell me what you think. Ha! 629 00:27:36,063 --> 00:27:38,155 The guy who just sold it to me 630 00:27:38,157 --> 00:27:40,065 drove it around the Badlands for three months. 631 00:27:40,067 --> 00:27:44,203 It already has a bed, fridge, stove and... 632 00:27:46,056 --> 00:27:47,498 ...two solar panels. Check it out. 633 00:27:47,500 --> 00:27:48,815 You're gonna live in that? 634 00:27:48,834 --> 00:27:51,059 Yeah. Lots of people are living the van life now. 635 00:27:51,061 --> 00:27:54,062 It gives you total freedom. And this thing is so cozy. 636 00:27:54,064 --> 00:27:55,564 Padma... 637 00:27:55,566 --> 00:27:57,841 I'm thinking Charleston, maybe, and then the Keys. 638 00:27:57,843 --> 00:27:59,325 I know you don't get that much time... 639 00:27:59,327 --> 00:28:01,387 How long can you keep doing this? 640 00:28:03,516 --> 00:28:04,756 Doing what? 641 00:28:04,758 --> 00:28:06,517 Exactly. 642 00:28:06,519 --> 00:28:08,168 What are you doing? 643 00:28:08,170 --> 00:28:11,430 -I... -Look, I know this seems like it's fun and everything, 644 00:28:11,432 --> 00:28:15,008 but don't you think it's time you put down some roots? 645 00:28:15,010 --> 00:28:17,194 Or maybe a root? 646 00:28:19,256 --> 00:28:20,864 You know what, forget it. 647 00:28:20,866 --> 00:28:22,574 I'll check it out later. 648 00:28:25,020 --> 00:28:28,096 I threw your milk out last week. 649 00:28:28,098 --> 00:28:30,449 It was five months old. 650 00:28:30,451 --> 00:28:32,434 And I would have noticed sooner if I wasn't lacto. 651 00:28:32,436 --> 00:28:33,544 What's your point? 652 00:28:33,713 --> 00:28:36,046 When was the last time you even had a meal at home? 653 00:28:36,048 --> 00:28:37,940 -We order in. -To the apartment you're never at? 654 00:28:37,942 --> 00:28:39,124 With the boyfriend you never see? 655 00:28:39,126 --> 00:28:41,944 -I see Devon all the time. -At work. 656 00:28:41,946 --> 00:28:43,779 Where you always are. 657 00:28:43,781 --> 00:28:46,039 When I first came to Atlanta, I was only gonna crash 658 00:28:46,041 --> 00:28:47,725 with you a few weeks. 659 00:28:47,727 --> 00:28:50,135 I stayed because I love you. 660 00:28:50,137 --> 00:28:53,230 And, Leel, you don't eat. You barely sleep. 661 00:28:53,232 --> 00:28:56,792 -All you talk about is medicine! -That's the job. 662 00:28:56,794 --> 00:28:59,069 I'm a doctor. 663 00:28:59,071 --> 00:29:00,796 I'm literally saving lives. 664 00:29:00,798 --> 00:29:02,030 And what about your life? 665 00:29:04,726 --> 00:29:07,227 Look, Leel, 666 00:29:07,229 --> 00:29:10,247 I am so proud of you. 667 00:29:10,249 --> 00:29:14,042 You do things every day that I can't even pronounce. 668 00:29:15,646 --> 00:29:18,905 But I remember a girl who did a lot of other things, too. 669 00:29:18,907 --> 00:29:21,741 She dreamed up crazy cartoons 670 00:29:21,743 --> 00:29:23,910 and went shopping for 671 00:29:23,912 --> 00:29:26,488 the ugliest antiques we could find. 672 00:29:26,490 --> 00:29:29,249 Do you have any idea how hard it is for me 673 00:29:29,251 --> 00:29:31,251 to do what I do in there every single day? 674 00:29:31,253 --> 00:29:34,271 But I'm doing it, Padma. 675 00:29:34,273 --> 00:29:38,016 When was the last time you took even five minutes for yourself? 676 00:29:38,018 --> 00:29:39,610 (pager beeps) 677 00:29:44,617 --> 00:29:45,574 You gotta go. 678 00:29:53,700 --> 00:29:55,000 Hey. 679 00:29:56,870 --> 00:29:59,871 Aw... I remember that look. 680 00:29:59,873 --> 00:30:02,282 Lab results were negative. 681 00:30:02,284 --> 00:30:04,359 For all three and the cultures? 682 00:30:04,361 --> 00:30:06,136 I'll take that to him, thanks. 683 00:30:06,138 --> 00:30:07,971 All right, so we broaden our search. 684 00:30:07,973 --> 00:30:09,548 Check a glucan and galactomannan. 685 00:30:09,550 --> 00:30:12,200 Look for brucellosis, actinomycosis. 686 00:30:12,202 --> 00:30:13,718 I will keep searching. 687 00:30:13,720 --> 00:30:16,730 You have a dinner date with a very special lady. 688 00:30:19,968 --> 00:30:21,409 Let me know. 689 00:30:21,411 --> 00:30:23,695 I will. Come on, I'll walk you out. 690 00:30:25,491 --> 00:30:27,199 Hang on a sec. 691 00:30:34,649 --> 00:30:37,000 CONRAD: Does he look hyper-pigmented to you? 692 00:30:45,660 --> 00:30:47,344 I remember that look. 693 00:30:49,014 --> 00:30:50,755 Last pedicle screw. 694 00:30:50,757 --> 00:30:51,907 Now we finish the fusion 695 00:30:51,909 --> 00:30:53,559 and realign vertebrae. 696 00:31:01,251 --> 00:31:04,510 I heard you and Bell are competing. 697 00:31:04,512 --> 00:31:07,255 Well, I wouldn't call it much of a competition. 698 00:31:07,257 --> 00:31:10,092 My two cents? The best chiefs command 699 00:31:10,094 --> 00:31:11,702 the most respect of their peers. 700 00:31:11,704 --> 00:31:13,686 That's you. 701 00:31:13,688 --> 00:31:15,280 Thanks for the two cents. 702 00:31:15,282 --> 00:31:16,856 Besides, I've heard a few stories. 703 00:31:16,858 --> 00:31:18,024 Probably more skeletons 704 00:31:18,026 --> 00:31:20,769 in his closet than yours, if you ask me. 705 00:31:20,771 --> 00:31:22,028 (monitor alarm sounding) 706 00:31:22,030 --> 00:31:23,605 CHU: We're losing motor signals. 707 00:31:23,607 --> 00:31:25,698 BILLIE: Her spinal cord is getting impinged. 708 00:31:25,700 --> 00:31:27,050 Pituitary rongeurs. 709 00:31:27,052 --> 00:31:29,720 -Everything okay? -Just trying to find the source. 710 00:31:31,056 --> 00:31:33,115 Could be a bone fragment. 711 00:31:33,117 --> 00:31:35,150 -(alarm sounding) -Oh, this isn't working. 712 00:31:35,152 --> 00:31:36,468 She'll be permanently paralyzed soon 713 00:31:36,470 --> 00:31:38,044 if we don't relieve the pressure on her cord. 714 00:31:38,046 --> 00:31:39,621 What's the move? 715 00:31:39,623 --> 00:31:41,231 A Hail Mary. 716 00:31:41,233 --> 00:31:43,984 But I'll need an extra set of hands. Page Dr. Voss. 717 00:31:48,908 --> 00:31:50,982 They told me motor signals went out. 718 00:31:50,984 --> 00:31:52,150 BILLIE: Sensory signals, too. 719 00:31:52,152 --> 00:31:53,911 I need to bring her out of anesthesia. 720 00:31:53,913 --> 00:31:55,654 The wake-up test? 721 00:31:55,656 --> 00:31:56,805 She could move 722 00:31:56,823 --> 00:31:58,731 and disrupt the instruments in her back, 723 00:31:58,733 --> 00:32:00,066 causing even more damage. 724 00:32:00,068 --> 00:32:01,326 It's our only shot at finding out 725 00:32:01,328 --> 00:32:03,145 if her loss of signal is related to a dislodged probe 726 00:32:03,147 --> 00:32:04,663 or another issue. 727 00:32:04,665 --> 00:32:07,573 We're running out of time. 728 00:32:07,575 --> 00:32:09,092 (alarms sounding) 729 00:32:09,094 --> 00:32:10,761 KIT: Lighten anesthesia. 730 00:32:10,763 --> 00:32:11,762 CHU: Pulling back on the propofol. 731 00:32:20,998 --> 00:32:22,606 Tamiko? 732 00:32:24,168 --> 00:32:25,925 This is Dr. Sutton. 733 00:32:25,927 --> 00:32:27,427 You're in surgery. 734 00:32:27,429 --> 00:32:29,429 Don't worry, everything will be okay. 735 00:32:29,431 --> 00:32:32,741 We just need your help. Blink if you understand. 736 00:32:34,678 --> 00:32:35,535 Good. 737 00:32:37,014 --> 00:32:40,165 Now blink if you can feel a touch on your right leg. 738 00:32:42,795 --> 00:32:44,444 Hang tight, okay? 739 00:32:45,539 --> 00:32:47,780 We can't keep her awake for long, but I think 740 00:32:47,782 --> 00:32:49,541 we should perform a distraction. 741 00:32:49,543 --> 00:32:51,860 And improve the correction of the spine. 742 00:32:51,862 --> 00:32:53,595 Worth a shot. 743 00:32:57,792 --> 00:33:00,560 -Distractor's in place. -I'll loosen the locking bolt. 744 00:33:06,134 --> 00:33:07,442 BILLIE: Let's push. 745 00:33:11,898 --> 00:33:14,992 Let's try that again. 746 00:33:14,994 --> 00:33:17,494 Blink if you can feel a touch on your leg. 747 00:33:21,149 --> 00:33:23,816 -(monitor beeping) -Signal's coming back. 748 00:33:23,818 --> 00:33:25,669 Nerve pressure's relieved. 749 00:33:25,671 --> 00:33:27,229 You did great. 750 00:33:27,231 --> 00:33:29,715 Now we're gonna put you back to sleep and finish up. 751 00:33:34,496 --> 00:33:37,088 That was quite the show, Dr. Sutton. 752 00:33:37,090 --> 00:33:39,016 Show's not over yet. 753 00:33:39,018 --> 00:33:41,018 A full exam after surgery will tell us more. 754 00:33:46,191 --> 00:33:49,276 WOMAN (on TV): Ask your doctor if Halcipr... 755 00:33:50,845 --> 00:33:53,588 Guess I won't be running through the fields anytime soon. 756 00:33:53,590 --> 00:33:55,532 These ads don't do our patients any favors. 757 00:33:55,534 --> 00:33:57,850 There's a reason almost every other country in the world 758 00:33:57,852 --> 00:33:59,427 bans them. 759 00:33:59,429 --> 00:34:01,279 But when the FDA eased restrictions in the '90s, 760 00:34:01,281 --> 00:34:04,266 drug companies jumped at the chance to market their drugs 761 00:34:04,268 --> 00:34:06,025 to as many people as they could. 762 00:34:06,027 --> 00:34:08,194 CONRAD: So all too often, they present 763 00:34:08,196 --> 00:34:11,122 biased or incomplete information. 764 00:34:11,124 --> 00:34:12,865 And mislead people to ask their doctors 765 00:34:12,867 --> 00:34:14,051 for drugs they don't even need. 766 00:34:14,053 --> 00:34:16,127 And no drug is for everyone. 767 00:34:16,129 --> 00:34:18,280 And Halcipride, hmm, that drug... 768 00:34:18,282 --> 00:34:21,516 that drug won't help you, Jackson. 769 00:34:24,063 --> 00:34:26,229 Because you don't have cancer. 770 00:34:28,550 --> 00:34:30,975 DEVON: Your labs confirmed our suspicion. 771 00:34:30,977 --> 00:34:33,295 You were misdiagnosed. 772 00:34:33,297 --> 00:34:36,281 What you really have is tuberculosis. 773 00:34:37,467 --> 00:34:38,967 H-How? 774 00:34:38,969 --> 00:34:40,911 TB can look a lot like cancer, 775 00:34:40,913 --> 00:34:43,196 and it can travel anywhere, even your spine. 776 00:34:43,198 --> 00:34:44,973 And it can travel to your adrenal gland. 777 00:34:44,975 --> 00:34:46,975 That's what caused your skin to darken. 778 00:34:46,977 --> 00:34:48,901 DEVON: Which is what tipped us off. 779 00:34:48,903 --> 00:34:50,754 The best news is we can treat it. 780 00:34:51,998 --> 00:34:53,665 Thank you. 781 00:34:53,667 --> 00:34:57,076 So you're gonna need to be on several medications, okay, 782 00:34:57,078 --> 00:34:58,670 for the next six months. 783 00:34:58,672 --> 00:35:01,080 How much is that gonna cost? 784 00:35:01,082 --> 00:35:03,082 We checked. It's affordable. 785 00:35:03,084 --> 00:35:04,917 (police radio droning indistinctly) 786 00:35:04,919 --> 00:35:06,436 (indistinct chatter) 787 00:35:10,334 --> 00:35:12,925 Once you're discharged, you'll be put under arrest, 788 00:35:12,927 --> 00:35:14,502 but until then, you're still a patient, 789 00:35:14,504 --> 00:35:16,738 so let's focus on you getting well, okay? 790 00:35:18,600 --> 00:35:20,200 Thank you. 791 00:35:23,530 --> 00:35:26,197 Look, I get why you left, but I just feel like, 792 00:35:26,199 --> 00:35:29,275 you know, this is what you were meant to be doing. 793 00:35:29,277 --> 00:35:32,479 Ah, I miss it, man. I do. 794 00:35:32,481 --> 00:35:37,175 It wasn't my plan to leave, but GiGi is my everything. 795 00:35:38,453 --> 00:35:40,195 She's waiting for our dinner. I can make it. 796 00:35:40,197 --> 00:35:41,680 She comes first now. 797 00:35:42,957 --> 00:35:45,433 I'm so sorry. I mean, for all of it. 798 00:35:46,794 --> 00:35:49,795 Just know that you and Nic 799 00:35:49,797 --> 00:35:52,023 are missed every day. 800 00:36:02,995 --> 00:36:05,370 Good work today, Dr. Hawkins. 801 00:36:07,666 --> 00:36:09,624 You, too, Dr. Pravesh. 802 00:36:12,654 --> 00:36:14,462 You, too. 803 00:36:21,680 --> 00:36:23,597 Night, Devi. 804 00:36:30,747 --> 00:36:33,190 -Hey. -Hey. 805 00:36:35,085 --> 00:36:36,735 Do you have five minutes? 806 00:36:37,863 --> 00:36:40,530 Sure. Why? 807 00:36:40,532 --> 00:36:42,532 ♪ 808 00:36:42,534 --> 00:36:46,620 ♪ I got the feeling, I got the feeling of love ♪ 809 00:36:48,265 --> 00:36:52,083 ♪ High on the feeling, high on the feeling above ♪ 810 00:36:53,528 --> 00:36:56,880 ♪ Up on the feeling, up on the feeling of love ♪ 811 00:36:56,882 --> 00:36:58,790 ♪ I got it, I got it ♪ 812 00:36:58,792 --> 00:37:01,776 ♪ I got the thing, ooh, you got me feeling good ♪ 813 00:37:01,778 --> 00:37:04,346 ♪ Feeling, feeling good. ♪ 814 00:37:09,135 --> 00:37:12,187 (monitor beeping) 815 00:37:13,899 --> 00:37:16,291 AUSTIN (chuckling): All right. 816 00:37:16,293 --> 00:37:17,567 -She's still got it. -That's impressive. 817 00:37:17,569 --> 00:37:19,461 BILLIE: You won't be back in the ring for a while, 818 00:37:19,463 --> 00:37:21,387 -but you will be back. -Good. 819 00:37:21,389 --> 00:37:23,798 'Cause that lollipop that put me here 820 00:37:23,800 --> 00:37:24,699 needs a lickin'. 821 00:37:27,988 --> 00:37:30,062 I know you're both eager to find out 822 00:37:30,064 --> 00:37:31,915 who our next chief of surgery will be, 823 00:37:31,917 --> 00:37:33,157 so I'll cut to the chase. 824 00:37:33,159 --> 00:37:35,234 It won't be either of you. 825 00:37:35,236 --> 00:37:36,828 -Are you serious? -Excuse me? 826 00:37:36,830 --> 00:37:40,406 You've both made remarkable contributions to Chastain. 827 00:37:40,408 --> 00:37:42,241 But for you, AJ, chief would just be 828 00:37:42,243 --> 00:37:44,094 another feather in your cap. 829 00:37:44,096 --> 00:37:46,504 And, frankly, you don't have the time. 830 00:37:46,506 --> 00:37:49,324 And, Randolph, you've already done the job once. 831 00:37:49,326 --> 00:37:51,175 Yeah, which means I have experience, 832 00:37:51,177 --> 00:37:53,177 which is hardly a detriment to... 833 00:37:53,179 --> 00:37:55,013 And you quit because you didn't like it. 834 00:37:55,015 --> 00:37:57,923 It was too time-consuming and bureaucratic. 835 00:37:57,925 --> 00:38:00,443 -You want to cut. -True that. 836 00:38:00,445 --> 00:38:03,095 You only wanted the job because you didn't want me to have it. 837 00:38:03,097 --> 00:38:05,857 No, I-I wanted it because... 838 00:38:05,859 --> 00:38:08,285 I wanted it. 839 00:38:08,287 --> 00:38:10,269 Gentlemen, I respect that you're both competitive 840 00:38:10,271 --> 00:38:13,123 and in it to win, but I have made my decision. 841 00:38:13,125 --> 00:38:15,292 An unfortunate one, no doubt, 842 00:38:15,294 --> 00:38:18,686 but one I will respect nonetheless. 843 00:38:18,688 --> 00:38:20,213 KIT: Thank you, AJ. 844 00:38:21,633 --> 00:38:24,301 (Bell exhales heavily) 845 00:38:25,695 --> 00:38:28,120 (inhales deeply) 846 00:38:28,122 --> 00:38:30,473 Well, maybe it's for the best. 847 00:38:30,475 --> 00:38:31,716 How so? 848 00:38:31,718 --> 00:38:33,201 Because there's a woman 849 00:38:33,203 --> 00:38:36,980 that I've been seeing for a while now, and, uh, 850 00:38:36,982 --> 00:38:39,891 we kind of have a good thing going. 851 00:38:39,893 --> 00:38:42,560 -I-I think she'd agree. -Would she? 852 00:38:42,562 --> 00:38:45,880 A little less time spent at work might mean more time with her, 853 00:38:45,882 --> 00:38:48,474 if she can get away. 854 00:38:48,476 --> 00:38:51,828 I'm afraid that safety report on her desk 855 00:38:51,830 --> 00:38:53,538 might keep her late tonight. 856 00:38:54,666 --> 00:38:56,458 She's worth waiting up for. 857 00:39:00,230 --> 00:39:04,174 If it's not me and it's not AJ, 858 00:39:04,176 --> 00:39:07,177 who's the next chief of surgery? 859 00:39:07,179 --> 00:39:09,087 Me? 860 00:39:09,089 --> 00:39:11,831 You're a tireless, if sometimes bossy, 861 00:39:11,833 --> 00:39:13,241 advocate for patients. 862 00:39:13,243 --> 00:39:15,501 But I expect nothing less. 863 00:39:15,503 --> 00:39:19,097 You're also a leader, and you work well with others. 864 00:39:19,099 --> 00:39:21,858 You will build consensus, not bully. 865 00:39:21,860 --> 00:39:23,693 A style I like. 866 00:39:23,695 --> 00:39:25,603 I'm certainly flattered... 867 00:39:25,605 --> 00:39:28,198 Of course, the admin burdens are not insignificant. 868 00:39:28,200 --> 00:39:31,517 You'll have to adjust your surgical schedule, 869 00:39:31,519 --> 00:39:33,261 manage fragile egos across the department-- 870 00:39:33,263 --> 00:39:35,688 not always an easy task-- 871 00:39:35,690 --> 00:39:39,584 but you would have a real hand in shaping this place. 872 00:39:41,213 --> 00:39:42,954 Of course, if you need more time to... 873 00:39:42,956 --> 00:39:44,756 I'm in. 874 00:39:46,793 --> 00:39:48,635 Good. 875 00:39:51,390 --> 00:39:53,264 (sighs) 876 00:40:07,054 --> 00:40:09,364 (knock on window) 877 00:40:13,060 --> 00:40:15,453 So, exactly how cozy is this thing? 878 00:40:16,973 --> 00:40:18,748 Only one way to find out. 879 00:40:22,979 --> 00:40:26,297 -All right. -Be careful. (laughs) 880 00:40:33,990 --> 00:40:36,307 (laughs) It's really cool. 881 00:40:40,847 --> 00:40:43,690 Look, about earlier... 882 00:40:44,926 --> 00:40:46,592 You're not wrong. 883 00:40:46,594 --> 00:40:49,279 I know. But do you really want to take advice 884 00:40:49,281 --> 00:40:51,673 from a girl who lives in a van? 885 00:40:51,675 --> 00:40:55,176 (both laugh) 886 00:40:55,178 --> 00:40:58,196 Well, you'll be happy to know I have tomorrow off. 887 00:40:58,198 --> 00:41:00,181 -All day? -All day. 888 00:41:00,183 --> 00:41:03,034 ♪ Lane between here ♪ 889 00:41:03,036 --> 00:41:05,128 ♪ And the Tennessees... ♪ 890 00:41:05,130 --> 00:41:07,780 -I drive, you sleep. -Okay. 891 00:41:07,782 --> 00:41:09,207 (squeals excitedly) 892 00:41:09,209 --> 00:41:11,209 ♪ Unassuming ♪ 893 00:41:11,211 --> 00:41:12,969 -♪ I could stand ♪ -(engine starts) 894 00:41:12,971 --> 00:41:15,120 ♪ To be the one ♪ 895 00:41:15,122 --> 00:41:18,975 ♪ If we're so unassuming ♪ 896 00:41:18,977 --> 00:41:24,564 ♪ You could stand to be the one. ♪ 897 00:41:31,881 --> 00:41:33,064 Hey. 898 00:41:33,066 --> 00:41:34,974 Hey. How was she? 899 00:41:34,976 --> 00:41:36,734 Perfect, as always. 900 00:41:36,736 --> 00:41:38,143 (chuckles) 901 00:41:38,145 --> 00:41:39,904 -Daddy! -Ah! 902 00:41:39,906 --> 00:41:41,889 Oh, sweetheart. 903 00:41:41,891 --> 00:41:43,649 See you next time. 904 00:41:43,651 --> 00:41:45,226 Mmm... 905 00:41:45,228 --> 00:41:50,173 (French accent): Welcome to Le Petit GiGi. 906 00:41:54,012 --> 00:41:57,263 Mademoiselle, please take your seat. 907 00:42:00,501 --> 00:42:03,928 -Here's to our new chief. -Good for her. 908 00:42:03,930 --> 00:42:06,022 -And good luck to her. -It's a thankless job. 909 00:42:06,024 --> 00:42:08,340 -I should know. I did it. -All that paper pushing. 910 00:42:08,342 --> 00:42:10,268 -Departmental complaints. -Managing inferior surgeons. 911 00:42:10,270 --> 00:42:12,195 -No, thank you. -We are beyond that. 912 00:42:12,197 --> 00:42:14,405 -Yes, we are. -To us. 913 00:42:16,034 --> 00:42:18,243 -Ah. -Ah. 914 00:42:23,266 --> 00:42:27,602 (French accent): I thought, just this once... 915 00:42:27,604 --> 00:42:29,437 Ice cream! 916 00:42:29,439 --> 00:42:31,214 Oui. 917 00:42:32,792 --> 00:42:35,760 -Yes, please. -Mmm. 918 00:42:40,041 --> 00:42:42,875 (normal accent): So... 919 00:42:42,877 --> 00:42:44,894 what did you do today? 920 00:42:44,896 --> 00:42:47,638 Learned how to draw a rhinoceros. 921 00:42:47,640 --> 00:42:48,898 You did? 922 00:42:48,900 --> 00:42:51,125 Oh... 923 00:42:51,127 --> 00:42:54,053 Mm, yes. I see. 924 00:42:54,055 --> 00:42:56,573 Hmm, well done. 925 00:43:00,227 --> 00:43:02,328 How was your day, Daddy? 926 00:43:05,917 --> 00:43:07,809 It's the best day I had in a long time. 927 00:43:07,811 --> 00:43:09,919 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 928 00:43:09,921 --> 00:43:11,846 and TOYOTA. 929 00:43:11,848 --> 00:43:14,299 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.