Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,460 --> 00:00:16,300
[MUSIC]
2
00:00:22,030 --> 00:00:24,650
[PANTING]
3
00:00:38,900 --> 00:00:39,957
Whoa.
4
00:00:41,670 --> 00:00:43,020
[GRUNTS]
5
00:00:50,450 --> 00:00:52,100
Ah.
6
00:00:55,020 --> 00:00:56,200
Oh.
7
00:00:57,900 --> 00:01:00,220
Just making sure I didn't spring a leak.
8
00:01:09,820 --> 00:01:13,840
You know, there's a decent chance
I'm gonna come unstitched
9
00:01:13,860 --> 00:01:17,760
and fall in a dozen pieces on
the ground right in front of you.
10
00:01:20,600 --> 00:01:23,720
Just letting you know in
advance it ain't your fault.
11
00:01:23,740 --> 00:01:25,210
[GROANS]
12
00:01:25,870 --> 00:01:27,100
Lord.
13
00:01:29,300 --> 00:01:31,120
[CLICKS TONGUE]
14
00:01:31,140 --> 00:01:32,790
Here we go.
15
00:01:47,300 --> 00:01:49,060
[ENGINE STARTS]
16
00:02:03,040 --> 00:02:04,360
What in the...
17
00:02:08,330 --> 00:02:10,060
Oh, goddam it.
18
00:02:11,250 --> 00:02:13,420
Are you trying to die?
19
00:02:31,960 --> 00:02:33,920
What in the hell are you doing?
20
00:02:35,740 --> 00:02:39,360
Well, the doctor said soak
in a warm bath twice a day.
21
00:02:39,370 --> 00:02:41,800
I think he meant in a tub,
not on the top of a mountain.
22
00:02:42,640 --> 00:02:44,490
And you're not supposed
to be riding, either.
23
00:02:44,500 --> 00:02:46,280
He said "no driving."
24
00:02:46,300 --> 00:02:48,710
Never mentioned nothing about horses.
25
00:02:48,720 --> 00:02:50,319
Well, I promise you horses
are on the list of things
26
00:02:50,320 --> 00:02:51,380
that you shouldn't drive.
27
00:02:51,390 --> 00:02:53,540
You got shot. You're on a horse.
28
00:02:53,550 --> 00:02:54,970
I only got shot twice...
29
00:02:54,980 --> 00:02:58,720
Well, then you win the
getting-shot-least award, Kayce.
30
00:02:58,740 --> 00:03:00,669
I don't know what to tell you.
No one ever got well
31
00:03:00,670 --> 00:03:02,510
sitting in a fucking bed.
32
00:03:02,520 --> 00:03:05,440
One thing I know about life:
when you stop moving, it's over.
33
00:03:05,460 --> 00:03:08,890
So if riding back from
here kills me, so be it.
34
00:03:09,580 --> 00:03:11,180
So, you can go on home, sonny.
35
00:03:12,260 --> 00:03:14,340
I'll come back when I'm
goddam good and ready,
36
00:03:14,360 --> 00:03:17,530
and if I don't, you just bury
me where you find me.
37
00:03:17,540 --> 00:03:19,140
I ain't going nowhere.
38
00:03:19,160 --> 00:03:21,080
And if you die on the ride home,
39
00:03:21,100 --> 00:03:24,460
I'll bury you next to Lee and
then I'll sit on your grave
40
00:03:24,480 --> 00:03:25,910
and I'll tell you 'I told you so.'
41
00:03:25,920 --> 00:03:27,790
All right, that's a deal.
42
00:03:36,260 --> 00:03:37,750
Oh.
43
00:03:38,820 --> 00:03:40,130
Ahh.
44
00:03:44,180 --> 00:03:46,080
Damn, that feels good.
45
00:03:47,280 --> 00:03:48,770
[LAUGHS]
46
00:03:48,780 --> 00:03:53,040
People been coming to heal
here for 15,000 years.
47
00:03:53,060 --> 00:03:54,520
Damn right, it feels good.
48
00:03:57,950 --> 00:03:59,940
You know what I think?
49
00:04:01,540 --> 00:04:06,490
I think... God or nature or
whatever you want to call it,
50
00:04:06,500 --> 00:04:11,720
gave us all these places,
these herbs, these minerals,
51
00:04:11,740 --> 00:04:16,530
this... this mud,
52
00:04:16,540 --> 00:04:20,960
all these things to fix
what happens to us
53
00:04:20,980 --> 00:04:24,140
'cause God knew what a fucking
wreck we'd make of ourself.
54
00:04:27,620 --> 00:04:29,380
Beth thinks it was Jamie.
55
00:04:30,480 --> 00:04:32,380
Yeah, I know she does.
56
00:04:34,440 --> 00:04:35,740
What do you think?
57
00:04:38,780 --> 00:04:40,900
I think if even Jamie wanted
to hire the militia,
58
00:04:40,910 --> 00:04:42,150
they'd never do it for him.
59
00:04:42,160 --> 00:04:44,790
They did it for themselves.
It's what we did to them.
60
00:04:46,920 --> 00:04:49,900
You know, he didn't sell
that land for the airport,
61
00:04:49,920 --> 00:04:51,000
he leased it to 'em.
62
00:04:51,960 --> 00:04:54,150
He did that to keep the ranch together.
63
00:04:54,160 --> 00:04:56,290
And he did that for you.
64
00:04:57,350 --> 00:04:59,540
Killers don't seek their
victims' approval.
65
00:05:03,380 --> 00:05:05,960
So you think they did it on their own.
66
00:05:06,880 --> 00:05:08,200
I do.
67
00:05:13,360 --> 00:05:15,190
How many are in that militia?
68
00:05:18,420 --> 00:05:20,600
About half as many as there used to be.
69
00:05:22,280 --> 00:05:26,109
That's a half too many,
if you know what I mean.
70
00:05:26,110 --> 00:05:29,200
Yeah. I agree.
71
00:05:30,760 --> 00:05:33,760
Use Jamie for the warrants. [SNIFFS]
72
00:05:33,780 --> 00:05:36,720
We'll learn real quick where he stands.
73
00:05:39,920 --> 00:05:41,500
You're a good man, Kayce.
74
00:05:43,660 --> 00:05:46,880
But sometimes good men
have to do real bad things.
75
00:05:49,000 --> 00:05:50,750
Doesn't change who you are.
76
00:05:54,380 --> 00:05:56,970
I just want to be really clear
about what you're asking.
77
00:05:58,340 --> 00:06:00,040
I ain't asking anything.
78
00:06:01,780 --> 00:06:03,640
I'm telling ya we're gonna kill 'em.
79
00:06:05,600 --> 00:06:08,320
We're gonna kill every
goddamn one of 'em.
80
00:06:12,010 --> 00:06:16,200
[MUSIC]
81
00:07:01,960 --> 00:07:06,200
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
82
00:07:20,280 --> 00:07:21,600
How many acres?
83
00:07:21,620 --> 00:07:23,190
A thousand under this fence.
84
00:07:23,200 --> 00:07:25,570
Another section across the highway.
85
00:07:26,320 --> 00:07:28,740
Warm Creek runs through
the back of this parcel,
86
00:07:28,760 --> 00:07:31,740
and you got river on the other side,
87
00:07:31,760 --> 00:07:34,030
so there's water for
your stock year-round.
88
00:07:34,040 --> 00:07:36,530
Doesn't freeze in the winter?
89
00:07:36,540 --> 00:07:38,720
They call it Warm Creek for a reason.
90
00:07:41,660 --> 00:07:43,540
The fences look good.
91
00:07:43,550 --> 00:07:46,040
Got a brand new set of
Priefert pens down there.
92
00:07:46,050 --> 00:07:48,080
The Cattle are fat as ticks.
93
00:07:48,100 --> 00:07:49,440
And it all goes with the sale:
94
00:07:49,460 --> 00:07:52,560
the pens, the cattle,
the tractor, the furniture,
95
00:07:52,590 --> 00:07:54,220
the plates in the cupboards, all of it.
96
00:07:54,230 --> 00:07:55,240
Why are they selling?
97
00:07:55,260 --> 00:07:57,460
Owner died. Left it to his kids.
98
00:07:57,480 --> 00:07:59,750
One kid wants to keep it, one doesn't.
99
00:07:59,770 --> 00:08:02,100
One can't afford to buy the
other out, you know the deal.
100
00:08:02,780 --> 00:08:05,150
Horses and cattle may be
how the West was won,
101
00:08:05,780 --> 00:08:07,860
but death and taxes is
how we're gonna lose it.
102
00:08:07,870 --> 00:08:09,300
No doubt about that.
103
00:08:22,270 --> 00:08:23,360
What do you think?
104
00:08:23,380 --> 00:08:25,870
Run pairs across the
road, hay this side.
105
00:08:25,880 --> 00:08:27,590
You'll make money every year.
106
00:08:27,600 --> 00:08:29,300
Gonna have to buy some horses.
107
00:08:29,320 --> 00:08:31,880
Well, don't waste your
time with horses, son.
108
00:08:31,890 --> 00:08:37,760
A Kawasaki Mule and a few good
border collies is all you need.
109
00:08:40,560 --> 00:08:42,350
A ranch without horses is...
110
00:08:42,360 --> 00:08:45,120
All them Kawasakis eat is a little gas.
111
00:08:45,140 --> 00:08:48,880
They don't get sick and
they don't buck you off.
112
00:08:48,900 --> 00:08:50,300
[LAUGHS]
113
00:08:52,630 --> 00:08:54,200
Everything conveys?
114
00:08:54,220 --> 00:08:56,380
If you pay the asking
price, it all conveys.
115
00:09:00,880 --> 00:09:03,180
It's time you grew your own shadow, son,
116
00:09:03,200 --> 00:09:05,170
and you stop living in someone else's.
117
00:09:11,120 --> 00:09:12,360
Write up the offer.
118
00:09:14,020 --> 00:09:16,180
I heard Yellowstone was breaking up,
119
00:09:16,190 --> 00:09:18,080
but here you are buying more.
120
00:09:18,100 --> 00:09:21,310
That's what I get for listening
to the buzzards at the diner.
121
00:09:23,040 --> 00:09:24,770
I'm not buying this for the Yellowstone.
122
00:09:27,090 --> 00:09:28,560
I'm buying this for me.
123
00:09:40,160 --> 00:09:42,870
[BEEPING]
124
00:09:47,010 --> 00:09:48,130
Hank!
125
00:09:52,940 --> 00:09:55,250
- What is that?
- Don't know.
126
00:09:55,270 --> 00:09:56,300
Watch out.
127
00:10:02,060 --> 00:10:04,040
- Buffalo?
- Yeah.
128
00:10:08,280 --> 00:10:09,900
It's got painting on it.
129
00:10:09,910 --> 00:10:13,340
- Huh?
- Ho-ho, hey, ha!
130
00:10:13,360 --> 00:10:15,440
- Look at this!
- Damn.
131
00:10:15,450 --> 00:10:18,100
- Oh, shit.
- Hold up.
132
00:10:18,120 --> 00:10:20,530
Hold up. Get up on out of there.
We need to call this in.
133
00:10:38,940 --> 00:10:40,320
She's in the FBO.
134
00:10:54,260 --> 00:10:55,770
You're late.
135
00:10:56,700 --> 00:10:58,740
Your flight was early.
136
00:10:58,770 --> 00:11:02,300
I am never early. And I am never late.
137
00:11:02,320 --> 00:11:06,490
I am the constant your time adjusts to.
138
00:11:07,200 --> 00:11:08,240
Apologies.
139
00:11:11,140 --> 00:11:13,700
What a fucking mess, Ellis.
140
00:11:13,720 --> 00:11:16,240
Agreed. It's gotten complicated.
141
00:11:16,260 --> 00:11:19,430
It's going to get real simple real fast.
142
00:11:19,440 --> 00:11:20,590
Get my bag.
143
00:11:25,900 --> 00:11:27,360
Talk to me about relics.
144
00:11:27,380 --> 00:11:29,700
The procedure is to notify
the county coroner
145
00:11:29,720 --> 00:11:31,350
as well as an archeological team,
146
00:11:31,360 --> 00:11:33,099
and the Native American
Heritage Commission...
147
00:11:33,100 --> 00:11:35,640
And this will halt our construction.
148
00:11:35,670 --> 00:11:36,860
- Yes.
- Until?
149
00:11:36,880 --> 00:11:39,820
Until the coroner establishes
a date of the remains
150
00:11:39,840 --> 00:11:42,610
and the archeologist removes
all artifacts from the area.
151
00:11:42,620 --> 00:11:44,460
How long will that take?
152
00:11:44,480 --> 00:11:46,900
Depends on whether a university
will provide funding
153
00:11:46,920 --> 00:11:50,450
or the state must ask
the assembly for funds.
154
00:11:50,460 --> 00:11:54,670
Explosions and ambushes
in broad daylight.
155
00:11:55,320 --> 00:11:59,000
Educate me on exactly on what
the fuck I'm stepping into.
156
00:11:59,010 --> 00:12:00,310
The violence against the Duttons
157
00:12:00,320 --> 00:12:02,680
is unrelated to our conflict with them.
158
00:12:03,500 --> 00:12:05,010
You really believe that?
159
00:12:05,720 --> 00:12:10,000
Willa's mistake, and your mistake
was trying to intimidate people
160
00:12:10,020 --> 00:12:12,720
who'd blow up a building
at 3 o'clock on a Friday.
161
00:12:12,730 --> 00:12:16,050
This land is all they have.
162
00:12:16,060 --> 00:12:20,330
Living in Montana is just
poverty with a view.
163
00:12:20,340 --> 00:12:22,130
You threatened to take that view.
164
00:12:22,150 --> 00:12:25,070
From now on, we stop stoking their fears
165
00:12:25,080 --> 00:12:26,740
and feed their greed.
166
00:12:27,540 --> 00:12:28,860
Yes, ma'am.
167
00:12:28,880 --> 00:12:33,870
How long before Mr. Rainwater
files a lawsuit to stop our build?
168
00:12:33,880 --> 00:12:36,580
I expect a subpoena by
the end of the week.
169
00:12:36,590 --> 00:12:37,900
We'll start with him, then.
170
00:12:37,920 --> 00:12:41,750
Uh, Mr. Rainwater has been
unwilling to negotiate.
171
00:12:41,760 --> 00:12:45,320
Unwilling to negotiate with you.
172
00:12:45,340 --> 00:12:51,720
[DRUMS, NATIVE CHANTING]
173
00:12:51,730 --> 00:12:54,430
[NO DIALOG]
174
00:13:02,540 --> 00:13:04,440
Who the hell's this?
175
00:13:08,500 --> 00:13:09,700
Let's find out.
176
00:13:15,010 --> 00:13:17,500
Really puts on a show, doesn't he?
177
00:13:21,800 --> 00:13:24,680
Chairman Rainwater, I'm Caroline Warner,
178
00:13:24,690 --> 00:13:27,970
I chair Market Equity's
Board of Directors.
179
00:13:29,640 --> 00:13:33,010
One leader falls and another rises.
180
00:13:33,710 --> 00:13:35,640
I'd hardly call this news.
181
00:13:35,650 --> 00:13:37,880
Well, they seem to think it's news.
182
00:13:37,890 --> 00:13:40,680
Just because someone died here
doesn't make the land sacred.
183
00:13:41,650 --> 00:13:44,650
Argue it just like that before
a circuit court, would you?
184
00:13:44,660 --> 00:13:47,260
I don't want to argue anything.
185
00:13:47,270 --> 00:13:49,220
Would you walk with me?
186
00:13:53,120 --> 00:13:55,230
I have a proposal.
187
00:13:55,240 --> 00:13:56,820
I'm all ears.
188
00:13:57,620 --> 00:14:01,220
We rescind the cease and desist order.
189
00:14:01,230 --> 00:14:03,620
You're free to resume building.
190
00:14:04,410 --> 00:14:07,520
We can't secure our loan
without a guarantee
191
00:14:07,540 --> 00:14:09,040
that you won't file another.
192
00:14:11,300 --> 00:14:13,890
We'll fund the build for you.
193
00:14:15,160 --> 00:14:16,920
Why would you do that?
194
00:14:16,940 --> 00:14:21,680
So we have influence over what
you build, and who it caters to.
195
00:14:21,690 --> 00:14:24,120
A casino at the center
of this development
196
00:14:24,140 --> 00:14:28,270
brings an element to this
community people don't want.
197
00:14:28,280 --> 00:14:30,920
Are you suggesting that
we don't build a casino?
198
00:14:30,950 --> 00:14:33,620
I'm suggesting you build a casino
199
00:14:33,640 --> 00:14:36,600
that caters to the people
who can afford to live here.
200
00:14:36,610 --> 00:14:38,360
Five star accommodations,
201
00:14:38,370 --> 00:14:42,120
Michelin-rated restaurants,
world class entertainment.
202
00:14:42,130 --> 00:14:46,170
Build a casino that is a
destination unto itself.
203
00:14:46,180 --> 00:14:49,370
I'm talking about people
from across the world.
204
00:14:49,380 --> 00:14:53,200
Flying in here to ski here at
the finest resort in the world.
205
00:14:53,220 --> 00:14:56,350
Spending a thousand dollars
a night at your hotel,
206
00:14:56,360 --> 00:14:58,480
another thousand for dinner,
207
00:14:58,500 --> 00:15:01,560
another thousand for
tickets to see Elton John,
208
00:15:01,570 --> 00:15:03,180
before they drop twenty-five thousand
209
00:15:03,200 --> 00:15:04,860
at your blackjack table.
210
00:15:04,880 --> 00:15:09,680
Build that casino, and we
will fund your project,
211
00:15:09,690 --> 00:15:13,070
and make your reservation
the richest in the nation.
212
00:15:13,840 --> 00:15:15,720
In exchange for what?
213
00:15:17,160 --> 00:15:22,000
Stop holding up the thing that
will deliver your customers.
214
00:15:23,460 --> 00:15:26,460
I'll have a contract drawn
up by the end of the week.
215
00:15:27,460 --> 00:15:29,140
I look forward to seeing it.
216
00:15:33,740 --> 00:15:35,340
Watch out for the elk scat.
217
00:15:36,260 --> 00:15:39,640
I cannot wait to pave this place over.
218
00:15:40,850 --> 00:15:42,120
So what did she say?
219
00:15:43,370 --> 00:15:46,060
She offered me something
that's too good to be true.
220
00:15:47,540 --> 00:15:48,730
Then it isn't.
221
00:15:52,610 --> 00:15:55,360
[HEY DELILAH BY
BLACKBERRY SMOKE PLAYING]
222
00:15:58,510 --> 00:16:01,290
โช Hey Delilah โช
223
00:16:02,020 --> 00:16:05,040
โช You got the power over me โช
224
00:16:05,080 --> 00:16:07,840
โช All bound up in your
shackles and chains โช
225
00:16:07,850 --> 00:16:10,840
Goddamn, I love when
Travis comes to the ranch.
226
00:16:10,850 --> 00:16:13,090
We work both those reds,
mine and the baldy.
227
00:16:13,740 --> 00:16:15,860
You're from where? Texarkana?
228
00:16:15,880 --> 00:16:18,240
- Yeah, Texarkana.
- Which side of the river?
229
00:16:18,260 --> 00:16:19,880
- North.
- That is not Texas,
230
00:16:19,900 --> 00:16:21,979
that is fucking Arkansas. Don't
tell people you're from Texas.
231
00:16:21,980 --> 00:16:23,699
- Whatever you say, sir.
- Don't you fucking do it.
232
00:16:23,700 --> 00:16:26,020
Hey, brother, congratulations
on that derby win.
233
00:16:26,030 --> 00:16:27,939
- Thank you, brother.
- That's a hell of a horse.
234
00:16:27,940 --> 00:16:29,710
When you gonna show him next?
235
00:16:29,720 --> 00:16:32,320
- I sold his ass at the back gate.
- You sold that horse?
236
00:16:32,340 --> 00:16:33,719
You out of your fucking mind, Travis?
237
00:16:33,720 --> 00:16:35,740
Brother, my goal is to
leave every horse show
238
00:16:35,750 --> 00:16:36,850
with an empty trailer.
239
00:16:37,700 --> 00:16:40,200
Had Andy Masci make you something.
240
00:16:41,880 --> 00:16:44,330
Oh, yeah? What's that for?
241
00:16:44,340 --> 00:16:45,950
Little wedding present.
242
00:16:45,960 --> 00:16:48,260
How'd you figure that out, motherfucker?
243
00:16:48,270 --> 00:16:49,500
I'm a horse trainer, brother.
244
00:16:49,520 --> 00:16:51,840
When a woman goes off the
market, I get a fucking email.
245
00:16:51,850 --> 00:16:54,170
Tammy Joe! Bring him.
246
00:16:57,140 --> 00:16:58,500
What's this horse?
247
00:16:58,520 --> 00:17:01,360
Oh, shit. This is that Dual Rey
Geoffrey Sheehan was showing.
248
00:17:01,370 --> 00:17:04,260
Hey, Arkansas, you study
real hard in school,
249
00:17:04,270 --> 00:17:05,730
and save your allowance,
250
00:17:05,740 --> 00:17:07,880
one day you might get a horse like this.
251
00:17:09,170 --> 00:17:10,330
But I doubt it.
252
00:17:10,340 --> 00:17:13,230
Teeter, come grab these horses.
253
00:17:14,400 --> 00:17:16,460
Did Doc say it's okay
for you to be riding?
254
00:17:16,480 --> 00:17:19,080
Yeah, well, I didn't ask.
255
00:17:19,100 --> 00:17:20,120
Whoa.
256
00:17:25,740 --> 00:17:27,760
Goddam, he gets the
livestock, doesn't he?
257
00:17:27,780 --> 00:17:28,870
Yeah.
258
00:17:28,880 --> 00:17:30,830
What are you all shopping for?
259
00:17:31,980 --> 00:17:33,580
Legacy.
260
00:17:34,380 --> 00:17:36,260
Look at the King Ranch down in Texas.
261
00:17:36,270 --> 00:17:39,200
825,000 acres.
262
00:17:39,220 --> 00:17:40,539
The land around there is so thick
263
00:17:40,540 --> 00:17:43,460
with oil you stab the damn ground
with a shovel and you find it.
264
00:17:44,650 --> 00:17:46,480
How is that ranch still
there, that's the...
265
00:17:46,500 --> 00:17:48,220
[LAUGHS] that's the question.
266
00:17:48,240 --> 00:17:49,770
Yeah, you'd think some big oil company
267
00:17:49,780 --> 00:17:51,420
would have bought it up by now.
268
00:17:51,440 --> 00:17:53,329
Well, that's 'cause they
got ahead of it, you know?
269
00:17:53,330 --> 00:17:55,690
Started their own oil company
before one could get to 'em.
270
00:17:55,700 --> 00:17:57,859
Their own breed of cattle,
hell, their own breed of horses,
271
00:17:57,860 --> 00:18:00,860
not a damn horse in that arena
you can't trace back to the King.
272
00:18:01,780 --> 00:18:04,940
They made such a name for themselves
273
00:18:04,960 --> 00:18:08,350
you can buy a damn truck
with their brand on the seat.
274
00:18:09,840 --> 00:18:11,480
That's what we're going to do.
275
00:18:11,500 --> 00:18:12,790
[SNIFFS]
276
00:18:12,800 --> 00:18:15,400
Outside this valley, who
knows we're even here?
277
00:18:17,850 --> 00:18:19,700
I'm gonna let the world know we're here.
278
00:18:21,880 --> 00:18:24,020
Thinking of putting Travis on the road.
279
00:18:24,520 --> 00:18:26,060
You know him best, what do you think?
280
00:18:28,260 --> 00:18:30,730
I mean, that fucker doesn't
do anything but win, sir.
281
00:18:30,740 --> 00:18:32,480
Can we trust him?
282
00:18:32,490 --> 00:18:35,790
[LAUGHS] I mean... he puts the
"whore" in horse trainer, Kayce.
283
00:18:35,800 --> 00:18:39,680
But if he's riding for the Y,
he'll be true to it.
284
00:18:39,690 --> 00:18:43,020
But mind you, he will
fuck everyone else, sir.
285
00:18:43,030 --> 00:18:44,450
I mean everybody.
286
00:18:49,760 --> 00:18:51,670
Hey, John.
287
00:18:51,680 --> 00:18:54,840
- How's he priced?
- Through the roof.
288
00:18:54,850 --> 00:18:59,580
Well, what if, uh...
289
00:19:01,000 --> 00:19:02,729
What if I was to put him
on the road with you,
290
00:19:02,730 --> 00:19:03,930
then what does he cost?
291
00:19:03,940 --> 00:19:06,970
Well, the cost is the same, but
he'll pay you back in a year.
292
00:19:08,620 --> 00:19:12,020
I'll take him. Now show me more.
293
00:19:12,880 --> 00:19:14,520
How many more? How big you want in?
294
00:19:15,270 --> 00:19:16,510
When people think of horses,
295
00:19:16,520 --> 00:19:18,230
I want them to think of the Yellowstone.
296
00:19:19,200 --> 00:19:21,880
John, look, you know
this deal, all right?
297
00:19:21,890 --> 00:19:23,160
There's no money in the oak.
298
00:19:23,180 --> 00:19:24,640
All the money's in the acorn.
299
00:19:24,660 --> 00:19:27,220
So, let me go find you a stud,
give me three years...
300
00:19:27,240 --> 00:19:31,050
Don't have three years.
Just get me in now.
301
00:19:31,060 --> 00:19:33,250
Find me acorns on the way
to that winner's circle.
302
00:19:33,260 --> 00:19:35,620
All right. You want cutters?
303
00:19:37,640 --> 00:19:39,300
- I want all three.
- John...
304
00:19:39,310 --> 00:19:42,190
That's going to cost a lot of money.
305
00:19:42,200 --> 00:19:45,120
All right? It's gonna take a
few million to do that right.
306
00:19:45,140 --> 00:19:47,050
Well... can you win it back?
307
00:19:48,170 --> 00:19:50,260
You know what we should do?
308
00:19:50,270 --> 00:19:52,610
If we're gonna do this right,
then let me do it right.
309
00:19:52,620 --> 00:19:54,640
Let me build you a team. All right?
310
00:19:54,650 --> 00:19:57,480
I'll get you the best of
the best in all three,
311
00:19:57,490 --> 00:19:59,190
and I will stack checks on your desk
312
00:19:59,200 --> 00:20:00,480
thick as a fucking phone book.
313
00:20:07,310 --> 00:20:08,330
Do it.
314
00:20:08,340 --> 00:20:10,120
All right. I'll start making calls.
315
00:20:12,670 --> 00:20:14,410
We can't afford to do this.
316
00:20:15,200 --> 00:20:17,660
Yeah, well, we can't afford not to, son.
317
00:20:19,120 --> 00:20:20,540
Not anymore.
318
00:20:48,080 --> 00:20:50,320
Oh, now you show me respect?
319
00:20:50,340 --> 00:20:53,740
- Don't bother.
- Let's keep this civil, shall we, Beth?
320
00:20:53,760 --> 00:20:55,740
Civil, you fucking coward?
321
00:20:57,030 --> 00:20:59,020
I burned for you, Bob.
322
00:20:59,030 --> 00:21:03,100
And when I say "burned"... I mean it.
323
00:21:08,260 --> 00:21:09,940
Care for a drink?
324
00:21:09,960 --> 00:21:12,020
Uh, double Tito's, three olives.
325
00:21:12,040 --> 00:21:14,180
- You mean a martini?
- No,
326
00:21:14,200 --> 00:21:16,900
martinis have vermouth and
are enjoyed with friends.
327
00:21:16,920 --> 00:21:20,770
I don't like vermouth and
these aren't my friends.
328
00:21:23,700 --> 00:21:25,720
So...
329
00:21:25,740 --> 00:21:27,740
What are we talking about?
330
00:21:28,460 --> 00:21:30,080
Your severance package.
331
00:21:30,100 --> 00:21:31,300
[LAUGHS]
332
00:21:31,320 --> 00:21:32,910
You fucking vultures.
333
00:21:32,920 --> 00:21:36,430
Here's an idea: don't
honor the contract,
334
00:21:36,450 --> 00:21:37,830
and see what I do next.
335
00:21:37,840 --> 00:21:40,460
We aren't concerned with the pay out.
336
00:21:40,480 --> 00:21:42,640
We are concerned with the parameters.
337
00:21:42,660 --> 00:21:44,550
In particular, the non-compete clause
338
00:21:44,560 --> 00:21:45,980
and the non-disclosure agreement.
339
00:21:46,000 --> 00:21:48,260
Yeah, that should concern you.
340
00:21:48,270 --> 00:21:50,840
You have a history of
malicious intent...
341
00:21:50,860 --> 00:21:52,510
Oh, you have no idea, buddy.
342
00:21:59,260 --> 00:22:02,900
I doubt they can shrivel any more,
but it was worth a shot.
343
00:22:04,910 --> 00:22:06,460
I made you a fortune.
344
00:22:08,640 --> 00:22:09,940
A fortune.
345
00:22:12,330 --> 00:22:15,870
And when my family was in the
fight of its life, you quit me.
346
00:22:17,000 --> 00:22:21,480
Here's what I recommend, Bob: retire.
347
00:22:21,500 --> 00:22:24,800
Retire before I take everything
you fucking have.
348
00:22:28,390 --> 00:22:30,620
Schwartz and Meyer owns half the land
349
00:22:30,630 --> 00:22:33,010
on the north side of the Yellowstone.
350
00:22:34,680 --> 00:22:37,360
You shouldn't pick a fight
with the bigger bear, Beth.
351
00:22:39,260 --> 00:22:41,770
You co-own the land, Bob.
352
00:22:47,600 --> 00:22:50,220
You gotta read the fine print, Bob.
353
00:22:55,190 --> 00:22:56,740
I'm the bigger bear.
354
00:23:10,050 --> 00:23:11,960
Great. Let's try the right hand, now.
355
00:23:16,550 --> 00:23:17,760
Better today.
356
00:23:17,770 --> 00:23:19,300
That's really good, Jimmy.
357
00:23:20,090 --> 00:23:22,590
All right. Now for the tough stuff.
358
00:23:32,230 --> 00:23:33,590
Great.
359
00:23:34,150 --> 00:23:35,670
Back down.
360
00:23:38,490 --> 00:23:39,910
Up.
361
00:23:39,930 --> 00:23:41,630
- How many are we doing?
- Ten.
362
00:23:45,330 --> 00:23:47,040
[GRUNTS]
363
00:23:47,050 --> 00:23:48,820
Can't we just fucking walk?
364
00:23:48,830 --> 00:23:52,080
Walking doesn't work the muscles
we need worked, Jimmy.
365
00:23:52,090 --> 00:23:54,380
You're getting so much better, baby.
366
00:23:55,090 --> 00:23:56,450
All right.
367
00:23:58,230 --> 00:24:00,920
I'm really encouraged by the scans.
368
00:24:00,930 --> 00:24:03,370
You're making good progress in PT.
369
00:24:03,390 --> 00:24:05,790
I think we've reached that point, Jimmy.
370
00:24:05,810 --> 00:24:07,940
What point?
371
00:24:07,950 --> 00:24:10,480
Your movement must be
restricted to physical therapy.
372
00:24:10,490 --> 00:24:11,870
You can go to the bathroom,
373
00:24:11,890 --> 00:24:13,520
you can walk from one room to the next,
374
00:24:13,530 --> 00:24:16,150
but any physical exertion
must be supervised.
375
00:24:16,160 --> 00:24:18,610
And the thoracic brace
stays on 24 hours a day.
376
00:24:18,620 --> 00:24:22,150
Two most dangerous places for
you: stairs and the bathroom.
377
00:24:22,170 --> 00:24:24,670
A slip in the shower, we're right
back to square one or worse.
378
00:24:24,690 --> 00:24:25,923
- Got it?
- We got it.
379
00:24:25,930 --> 00:24:27,450
Discharge will take a couple of hours.
380
00:24:28,350 --> 00:24:30,589
Oh, I let the ranch know in the hopes
they could arrange a ramp,
381
00:24:30,590 --> 00:24:33,179
and what-do-you-know, the
bunkhouse already has one.
382
00:24:33,180 --> 00:24:35,830
That's how dangerous your job is.
You need to think about that.
383
00:24:35,850 --> 00:24:37,500
You called the ranch?
384
00:24:37,510 --> 00:24:38,799
Who did you talk to? What did they say?
385
00:24:38,800 --> 00:24:40,560
Said they were sending a car.
386
00:24:44,990 --> 00:24:48,090
What's the matter, baby?
Why aren't you happy?
387
00:25:04,820 --> 00:25:06,470
Need to show you something.
388
00:25:06,490 --> 00:25:07,700
- Me?
- Yep.
389
00:25:09,230 --> 00:25:10,950
This boy any relation to you?
390
00:25:16,010 --> 00:25:18,110
- What did he do?
- Tried to rob a convenience store
391
00:25:18,130 --> 00:25:19,390
with a screwdriver.
392
00:25:19,410 --> 00:25:21,510
You can see how that worked out for him.
393
00:25:22,180 --> 00:25:23,590
What are you going to do with him?
394
00:25:24,550 --> 00:25:26,420
Well, I was going to
put him in foster care,
395
00:25:26,440 --> 00:25:29,600
but he, uh... he claims
that you're his guardian.
396
00:25:30,950 --> 00:25:32,150
I'm his what?
397
00:25:32,170 --> 00:25:33,390
That's what he says.
398
00:25:49,850 --> 00:25:53,290
No bullshit, what are his odds?
399
00:25:54,840 --> 00:25:56,500
Odds on what?
400
00:25:56,520 --> 00:25:58,130
A future.
401
00:25:58,140 --> 00:25:59,840
That's his future.
402
00:25:59,850 --> 00:26:01,929
The world's lucky if it's drugs
that send him to prison
403
00:26:01,930 --> 00:26:03,850
and not murder or something worse.
404
00:26:05,050 --> 00:26:09,680
Look, it's a horrible thing to say,
but the best thing for this world
405
00:26:09,700 --> 00:26:10,829
is if he goes to sleep tonight
406
00:26:10,830 --> 00:26:12,320
and doesn't wake up tomorrow morning.
407
00:26:51,160 --> 00:26:54,360
- Hello, dear.
- Hello, darling.
408
00:26:55,160 --> 00:26:58,700
- I made dinner.
- Dinner, huh?
409
00:26:58,720 --> 00:27:00,410
Dinner.
410
00:27:00,420 --> 00:27:02,660
Thank you. What did you make?
411
00:27:04,500 --> 00:27:05,920
Hamburger Helper.
412
00:27:06,920 --> 00:27:10,040
You didn't have any hamburger,
so I used tuna.
413
00:27:11,930 --> 00:27:13,380
So Tuna Helper.
414
00:27:14,210 --> 00:27:15,679
You put tuna in the Hamburger Helper...
415
00:27:15,680 --> 00:27:18,130
Why not just use the
Tuna Helper, darling?
416
00:27:22,690 --> 00:27:24,350
They make tuna helper?
417
00:27:24,360 --> 00:27:27,390
You know what, let's just
go into town, get a bite.
418
00:27:27,400 --> 00:27:28,960
- What do you say?
- You should try it.
419
00:27:28,970 --> 00:27:30,540
Might surprise you.
420
00:27:32,480 --> 00:27:34,080
The kid sure likes it.
421
00:27:35,450 --> 00:27:36,480
The kid?
422
00:27:36,490 --> 00:27:37,520
Mm-hmm.
423
00:27:39,690 --> 00:27:41,070
What kid, Beth?
424
00:27:43,680 --> 00:27:45,740
I think he might be our kid, baby.
425
00:27:57,220 --> 00:27:58,940
Who the fuck are you?
426
00:27:59,740 --> 00:28:00,760
My name's...
427
00:28:00,770 --> 00:28:02,680
You know what? Shut up. Just shut up.
428
00:28:02,690 --> 00:28:03,880
Who is that?
429
00:28:05,080 --> 00:28:07,840
You, twenty years ago.
430
00:28:07,860 --> 00:28:09,520
With the same options that you had.
431
00:28:10,320 --> 00:28:11,890
Look, he doesn't have to be here.
432
00:28:11,900 --> 00:28:13,360
It's your decision, but...
433
00:28:14,420 --> 00:28:15,980
you're the one that's got to tell him.
434
00:28:15,990 --> 00:28:17,220
I gotta tell him? All right.
435
00:28:18,840 --> 00:28:21,280
Boy. Get your shit and
get out of my house.
436
00:28:23,520 --> 00:28:24,750
Let's go.
437
00:28:29,590 --> 00:28:31,260
Sorry, kid.
438
00:28:31,280 --> 00:28:32,820
We gave it our best shot.
439
00:28:35,940 --> 00:28:37,540
I don't know where to go.
440
00:28:37,550 --> 00:28:39,880
You got four choices. Pick a direction.
441
00:29:11,080 --> 00:29:13,410
Fucking son of a bitch.
442
00:29:19,650 --> 00:29:22,170
You went to plan B pretty quick.
443
00:29:23,220 --> 00:29:24,670
What's plan B?
444
00:29:24,680 --> 00:29:26,340
Wait until everybody goes to sleep,
445
00:29:26,360 --> 00:29:28,490
rob every car and truck on the ranch,
446
00:29:28,500 --> 00:29:30,859
- like a little raccoon.
- Don't you have it all figured out.
447
00:29:30,860 --> 00:29:32,720
Come here, you little shit.
448
00:29:32,730 --> 00:29:33,880
Damn it.
449
00:29:35,150 --> 00:29:36,370
Go on.
450
00:29:39,440 --> 00:29:42,610
Go lay on that couch and
you don't fucking move.
451
00:29:44,120 --> 00:29:45,740
I'll just rob you when you're sleeping.
452
00:29:45,750 --> 00:29:47,260
[LAUGHS] I ain't sleeping.
453
00:29:47,280 --> 00:29:49,270
I'm gonna sit in that
chair until the morning
454
00:29:49,280 --> 00:29:50,749
and then I'm going to
run your ass into town.
455
00:29:50,750 --> 00:29:53,910
Can he at least finish
whatever we're calling this?
456
00:29:53,920 --> 00:29:56,860
- Please.
- Sure, why not. Here.
457
00:29:56,880 --> 00:29:58,400
Here you go.
458
00:29:59,220 --> 00:30:00,250
Eat up.
459
00:30:10,070 --> 00:30:11,100
Oof.
460
00:30:11,110 --> 00:30:12,760
What an appetite, huh?
461
00:30:14,550 --> 00:30:18,620
Well, I'm pooped. Gonna head up.
462
00:30:23,250 --> 00:30:24,320
Goodnight, kid.
463
00:30:28,270 --> 00:30:31,990
Boy, you sure out-kicked
your coverage with that one.
464
00:30:35,580 --> 00:30:37,210
All right, you little shit.
465
00:30:38,380 --> 00:30:40,580
Come on, I got a place for you.
466
00:30:40,600 --> 00:30:42,020
Come on, get up.
467
00:30:49,040 --> 00:30:52,160
Hey. Easy, or you're going to get hurt.
468
00:31:01,310 --> 00:31:04,040
Bed, water.
469
00:31:04,050 --> 00:31:05,440
Good night.
470
00:31:05,450 --> 00:31:06,760
What about a bathroom?
471
00:31:10,360 --> 00:31:11,460
Here you go.
472
00:31:26,020 --> 00:31:29,120
Get up. Let's go.
473
00:31:47,240 --> 00:31:49,900
That'll be the last
fucking thing you do.
474
00:31:53,270 --> 00:31:54,429
You can drop me off anywhere.
475
00:31:54,430 --> 00:31:56,450
You don't have to take me into town.
476
00:31:56,460 --> 00:31:58,480
What, so you can rob
somebody else's ranch?
477
00:31:58,500 --> 00:32:00,290
No, your ass is going to town.
478
00:32:00,300 --> 00:32:01,750
All I asked for was a chance.
479
00:32:01,760 --> 00:32:03,180
No, you didn't ask for shit.
480
00:32:03,200 --> 00:32:05,260
You puppy dogged my
lady and she asked me.
481
00:32:05,280 --> 00:32:08,000
And the answer's no.
You don't get a chance.
482
00:32:08,010 --> 00:32:09,880
Ain't that the fucking truth.
483
00:32:13,310 --> 00:32:14,590
Fuck you.
484
00:32:17,360 --> 00:32:18,580
Get out of my truck.
485
00:32:18,600 --> 00:32:21,060
Get the fuck out. Get out of here.
486
00:32:24,780 --> 00:32:27,650
Word of advice? Rob a
second home, not a ranch.
487
00:32:27,660 --> 00:32:29,030
Maybe you won't get fucking shot.
488
00:32:46,620 --> 00:32:48,670
Fuck you, asshole.
489
00:32:58,640 --> 00:33:00,260
Shit.
490
00:33:15,710 --> 00:33:16,910
Come on!
491
00:33:16,920 --> 00:33:18,950
Come on, motherfucker!
492
00:33:21,500 --> 00:33:24,250
Life doesn't give people
like you chances, kid,
493
00:33:24,260 --> 00:33:25,860
if you haven't noticed
494
00:33:25,870 --> 00:33:29,260
and asking for one is a
waste of goddamn time.
495
00:33:29,280 --> 00:33:32,120
So I'm supposed to just
take what I get in life?
496
00:33:32,140 --> 00:33:34,080
Get raped in a foster home?
497
00:33:34,100 --> 00:33:35,500
I've been down that road.
498
00:33:36,500 --> 00:33:38,280
I ain't never going back.
499
00:33:39,520 --> 00:33:41,200
Ask me for something else.
500
00:33:43,240 --> 00:33:44,430
Like what?
501
00:33:45,740 --> 00:33:47,140
Like a job.
502
00:33:49,960 --> 00:33:51,400
Can I have a job?
503
00:33:52,320 --> 00:33:53,610
Can you ride?
504
00:33:54,740 --> 00:33:55,940
No.
505
00:33:57,020 --> 00:33:58,320
Can you rope?
506
00:33:59,520 --> 00:34:00,620
No.
507
00:34:02,980 --> 00:34:06,280
[SIGHS]
508
00:34:06,290 --> 00:34:08,000
You see that bag in the field?
509
00:34:08,010 --> 00:34:09,600
Go ahead and take your backpack off.
510
00:34:11,960 --> 00:34:14,339
I want you to run out there and
I want you to grab it for me.
511
00:34:14,340 --> 00:34:16,200
And just bring it back. Go ahead.
512
00:34:44,960 --> 00:34:46,830
There'll be no stealing,
you understand me?
513
00:34:47,820 --> 00:34:50,780
If I catch you stealing,
you are fucking gone.
514
00:34:51,680 --> 00:34:52,710
You hear me?
515
00:34:53,810 --> 00:34:55,340
Yeah.
516
00:34:56,020 --> 00:34:57,440
All right, come on.
517
00:35:06,880 --> 00:35:08,570
[GRUNTS]
518
00:35:13,160 --> 00:35:17,870
[MUSIC]
519
00:37:01,070 --> 00:37:03,550
So, I got Jake on this
Metallic Cat colt.
520
00:37:03,570 --> 00:37:05,580
I want you to buy and put down the road.
521
00:37:05,590 --> 00:37:07,210
Hey, I tell you what,
522
00:37:07,230 --> 00:37:09,189
I don't know how big a name
you're trying to make,
523
00:37:09,190 --> 00:37:11,790
but you oughta let me call Bobby Patton
524
00:37:11,810 --> 00:37:13,950
and see if he'll sell you
a share of Metallic.
525
00:37:13,960 --> 00:37:15,350
'Cause that would make a splash.
526
00:37:15,370 --> 00:37:17,810
When you jump in the
pool for me, Travis,
527
00:37:19,290 --> 00:37:20,920
you do a cannonball.
528
00:37:20,930 --> 00:37:22,830
I'll do it. Cannonball it is.
529
00:37:24,190 --> 00:37:27,370
Hey, that, uh, bald-faced cow?
530
00:37:27,380 --> 00:37:30,030
The one with the white
belly's good, Corey?
531
00:37:30,050 --> 00:37:31,500
[COW LOWS]
532
00:37:38,390 --> 00:37:39,650
Who's this?
533
00:37:40,520 --> 00:37:42,710
That there is the new stall cleaner.
534
00:37:43,800 --> 00:37:45,940
Looks a little young to
be going on the payroll.
535
00:37:45,950 --> 00:37:47,600
No, he don't go on the payroll.
536
00:37:47,620 --> 00:37:48,970
He's like me, sir.
537
00:37:50,290 --> 00:37:51,470
What's your name?
538
00:37:51,480 --> 00:37:54,470
Carter, but everyone calls me Chubby.
539
00:37:54,480 --> 00:37:56,010
Don't look chubby to me.
540
00:37:56,020 --> 00:37:57,660
Was when I was a baby, I guess.
541
00:37:57,680 --> 00:38:00,270
It's what my dad called
me. Sorta just stuck.
542
00:38:00,280 --> 00:38:02,430
Where's your dad now?
543
00:38:02,440 --> 00:38:04,520
Polluting the dirt they buried him in.
544
00:38:04,530 --> 00:38:06,560
[CHUCKLES]
545
00:38:06,580 --> 00:38:08,190
Shit.
546
00:38:09,060 --> 00:38:11,320
- Just like you, huh?
- Yes, sir.
547
00:38:14,080 --> 00:38:16,360
Go stand over there a minute, would you?
548
00:38:21,280 --> 00:38:23,670
What in the world... this your idea?
549
00:38:23,680 --> 00:38:25,420
No, sir, it's your daughter's.
550
00:38:26,460 --> 00:38:28,160
You okay with this?
551
00:38:28,180 --> 00:38:29,520
Maybe.
552
00:38:31,580 --> 00:38:34,100
- I said maybe.
- Yeah, yeah, yeah, no, I got it.
553
00:38:34,120 --> 00:38:35,140
Come on.
554
00:38:35,150 --> 00:38:37,430
- What did he say?
- Maybe.
555
00:38:37,440 --> 00:38:39,760
- What does that mean?
- Mean's fucking maybe.
556
00:38:44,100 --> 00:38:47,230
Wet shavings and manure
goes in this wheelbarrow.
557
00:38:47,240 --> 00:38:50,530
I want you to dump it out there.
It's a big old pile, you can't miss.
558
00:38:51,120 --> 00:38:53,370
Wait, what about the horses?
559
00:38:53,380 --> 00:38:54,840
What about them?
560
00:38:55,790 --> 00:38:57,320
I gotta walk in there with them?
561
00:38:57,330 --> 00:38:59,330
No, I want you to rappel
from the fucking ceiling.
562
00:39:02,290 --> 00:39:03,460
Come here.
563
00:39:05,470 --> 00:39:07,840
You walk in there with the horse.
564
00:39:07,860 --> 00:39:09,130
You clean up the shit,
565
00:39:09,140 --> 00:39:10,880
and then you close the door.
566
00:39:16,560 --> 00:39:20,300
It ain't fucking rocket science.
Now, let's get to it.
567
00:39:27,400 --> 00:39:29,600
Boss is going to want to talk to you.
568
00:39:29,620 --> 00:39:31,030
Hang out here somewhere.
569
00:39:31,040 --> 00:39:33,200
[GRUNTS]
570
00:39:33,960 --> 00:39:35,600
[GRUNTS]
571
00:39:35,610 --> 00:39:36,880
Got it?
572
00:39:36,900 --> 00:39:38,780
- Thanks.
- Yeah, be careful.
573
00:39:38,800 --> 00:39:40,080
- You get the door?
- Mm-hmm.
574
00:39:45,470 --> 00:39:47,460
MAN: Hey, hey, hey, hey, hey!
575
00:39:50,740 --> 00:39:53,560
- Jimmy's back, sir.
- Hmm?
576
00:39:53,580 --> 00:39:54,880
Jimmy's back.
577
00:39:56,060 --> 00:39:57,800
- Is that the word?
- Mm-hmm.
578
00:39:58,860 --> 00:40:00,000
We'll be back.
579
00:40:03,070 --> 00:40:06,940
- Okay.
- All right. Good job.
580
00:40:16,530 --> 00:40:19,280
Boy, he sure got lucky
when he found you.
581
00:40:19,290 --> 00:40:21,040
No, I'm the lucky one.
582
00:40:22,110 --> 00:40:23,660
No, honey. You aren't.
583
00:40:24,320 --> 00:40:26,170
Can you give us a minute?
584
00:40:33,140 --> 00:40:35,080
How do you feel?
585
00:40:36,700 --> 00:40:38,260
It's weird.
586
00:40:39,240 --> 00:40:41,219
I don't have any feeling
in the tips of my fingers,
587
00:40:41,220 --> 00:40:42,740
but they still hurt.
588
00:40:42,760 --> 00:40:45,620
I don't know how I can't feel them
589
00:40:45,640 --> 00:40:47,960
and they hurt at the
same time, you know?
590
00:40:47,980 --> 00:40:49,810
My grandfather lost his leg.
591
00:40:49,820 --> 00:40:52,080
Said the worst pain he
ever felt was in his toes
592
00:40:52,100 --> 00:40:53,690
after his leg was gone.
593
00:40:54,560 --> 00:40:56,280
Phantom pain, they call it.
594
00:40:57,920 --> 00:40:59,500
Yeah. I guess that's what I got.
595
00:41:03,320 --> 00:41:05,580
You broke your word to me, Jimmy.
596
00:41:07,700 --> 00:41:09,710
I'm sorry. [CHUCKLES]
597
00:41:11,040 --> 00:41:12,500
You broke your word.
598
00:41:14,110 --> 00:41:15,800
I'm sorry, sir.
599
00:41:18,100 --> 00:41:20,840
Tell you what, you know I'm so...
600
00:41:20,850 --> 00:41:22,760
I'm so goddamn tired of being right.
601
00:41:22,780 --> 00:41:25,060
I told you this would happen.
And what did I say next...
602
00:41:25,090 --> 00:41:26,960
Look, please don't fire me, sir.
603
00:41:26,980 --> 00:41:28,360
All right, I can still be useful.
604
00:41:28,370 --> 00:41:31,640
- There's all sorts...
- How? How can you be useful?
605
00:41:31,660 --> 00:41:33,380
You can't ride. You can't lift anything.
606
00:41:33,400 --> 00:41:34,580
But in a few months you will
607
00:41:34,600 --> 00:41:36,409
and you'll think you have
cheating fate all figured out
608
00:41:36,410 --> 00:41:38,640
and you'll do it again and
I won't watch it happen.
609
00:41:38,660 --> 00:41:40,400
- Please.
- Please?
610
00:41:40,420 --> 00:41:41,699
- Mr. Dutton, please.
- Please what?
611
00:41:41,700 --> 00:41:42,719
What do you think I'm going to do?
612
00:41:42,720 --> 00:41:44,490
Kick you off the ranch?
613
00:41:45,480 --> 00:41:47,020
I made a promise to your grandfather,
614
00:41:47,040 --> 00:41:48,640
and unlike you, I keep my word.
615
00:41:48,660 --> 00:41:51,380
But I'm done trying to make
a man out of you, Jimmy.
616
00:41:51,400 --> 00:41:54,170
I'm leaving that to someone else.
617
00:41:57,980 --> 00:41:59,140
Who?
618
00:41:59,160 --> 00:42:01,220
It's the last favor I call in for you.
619
00:42:01,230 --> 00:42:03,140
You screw this up, and
you're on your own.
620
00:42:04,320 --> 00:42:05,780
Get you packed up, Jimmy.
621
00:42:07,360 --> 00:42:08,640
Where am I going?
622
00:42:08,650 --> 00:42:11,440
Travis is pulling out of here
tomorrow, you're going with him.
623
00:42:13,430 --> 00:42:14,520
Where?
624
00:42:14,530 --> 00:42:17,190
Where cowboying was invented.
625
00:42:17,200 --> 00:42:19,480
And if those boys can't
make one out of you,
626
00:42:19,500 --> 00:42:20,960
you weren't meant to be one.
627
00:42:21,940 --> 00:42:23,570
I'm sorry, Jimmy.
628
00:42:23,580 --> 00:42:25,440
It wasn't my decision.
629
00:42:47,570 --> 00:42:50,650
Nah, nah, nah. Close the stall.
630
00:42:59,180 --> 00:43:01,570
I'm going to teach you a trick
631
00:43:01,580 --> 00:43:03,650
so that you don't blow this opportunity.
632
00:43:05,680 --> 00:43:08,380
Don't think that you deserve it.
633
00:43:09,920 --> 00:43:11,760
You don't deserve it.
634
00:43:12,840 --> 00:43:14,320
And you never will.
635
00:43:16,300 --> 00:43:17,880
You don't deserve it?
636
00:43:19,660 --> 00:43:21,040
No one deserves it.
637
00:43:23,300 --> 00:43:26,540
All right. Come on.
638
00:43:36,640 --> 00:43:40,080
โช Every time I turn around the
man's trying to get me down โช
639
00:43:40,100 --> 00:43:42,650
โช And I came to see your face โช
640
00:43:42,660 --> 00:43:45,660
Jimmy, you look like you need a beer.
641
00:43:45,680 --> 00:43:47,450
- Can he even drink?
- He shouldn't drink.
642
00:43:47,460 --> 00:43:48,719
All right, whatever. More for us.
643
00:43:48,720 --> 00:43:50,379
Did you guys see those
fucking horses today?
644
00:43:50,380 --> 00:43:52,499
Goddamn, what I'd give to ride
one of those sons of bitches.
645
00:43:52,500 --> 00:43:54,870
Get your ass dashboarded
right into the dirt.
646
00:43:54,880 --> 00:43:56,940
Bullshit! Fuck you, coming from a guy
647
00:43:56,960 --> 00:43:58,780
who could get bucked
off by a fucking seesaw.
648
00:43:58,800 --> 00:44:01,050
I heard riding and I heard
fucking. What are we doing?
649
00:44:01,060 --> 00:44:03,000
- All right. Come here, let's go.
- Play cards?
650
00:44:03,020 --> 00:44:04,050
You wanna lose?
651
00:44:04,640 --> 00:44:06,260
Big, small is auto in to you.
652
00:44:06,270 --> 00:44:09,980
Hey, Lloyd? Got any requests?
653
00:44:10,000 --> 00:44:13,350
Okay, we'll go auto in on the turn.
654
00:44:15,690 --> 00:44:17,690
Well, I guess I'll pick.
655
00:44:17,700 --> 00:44:19,620
Check is in the mail.
656
00:44:22,050 --> 00:44:25,210
โช I've been a-wasting my time โช
657
00:44:25,230 --> 00:44:27,490
โช Hell, I don't need no more rain โช
658
00:44:27,500 --> 00:44:30,230
TEETER: I put it one beefy stick.
659
00:44:30,240 --> 00:44:33,060
โช I've been-a-gone for so long โช
660
00:44:33,080 --> 00:44:35,980
โช I think the devil lost my name โช
661
00:44:38,500 --> 00:44:41,180
โช The blood drips from my nose โช
662
00:44:42,100 --> 00:44:44,760
โช And the highway's killing time โช
663
00:44:46,360 --> 00:44:50,440
โช This here goodly six string โช
664
00:44:50,450 --> 00:44:52,920
โช Well, it eases my mind โช
665
00:44:56,040 --> 00:44:57,060
[DOOR SHUTS]
666
00:44:57,070 --> 00:44:59,350
Sit down right there.
667
00:45:00,400 --> 00:45:02,020
Well, look who's back.
668
00:45:04,740 --> 00:45:07,200
I was pretty certain that
you'd dropped him off
669
00:45:07,210 --> 00:45:09,840
- on the highway somewhere.
- Oh, I did, honey.
670
00:45:13,250 --> 00:45:15,120
Smells good in here.
671
00:45:17,960 --> 00:45:19,150
Here.
672
00:45:19,160 --> 00:45:21,180
Hamburger Helper.
673
00:45:21,200 --> 00:45:23,000
Made with hamburger this time.
674
00:45:33,020 --> 00:45:35,260
This looks good, sweetie.
675
00:45:35,270 --> 00:45:40,230
Yeah, I think I got this whole
cooking thing figured out.
676
00:45:40,240 --> 00:45:42,020
Oh, yeah? Let me see.
677
00:45:43,360 --> 00:45:44,770
RIP: Mmm.
678
00:45:45,540 --> 00:45:46,980
That's good.
679
00:46:00,710 --> 00:46:01,750
What?
680
00:46:03,120 --> 00:46:04,320
Nothing.
681
00:46:14,080 --> 00:46:17,350
This, uh... this makes
you happy, don't it?
682
00:46:17,360 --> 00:46:19,430
It does.
683
00:46:19,440 --> 00:46:21,510
Want to know why?
684
00:46:21,520 --> 00:46:24,190
'Cause you got a mean streak
like a fucking badger.
685
00:46:24,200 --> 00:46:27,320
- [GIGGLES]
- [GIGGLES]
686
00:46:29,870 --> 00:46:31,020
Here, have some more.
687
00:46:49,380 --> 00:46:50,420
[GRUNTS]
688
00:46:56,230 --> 00:46:57,510
[CLICKS TONGUE]
689
00:46:57,520 --> 00:46:58,970
Oh, shit.
690
00:47:00,730 --> 00:47:01,920
I'm in trouble.
691
00:47:01,930 --> 00:47:03,230
Already?
692
00:47:04,180 --> 00:47:05,940
What did you do?
693
00:47:07,680 --> 00:47:09,480
Rip told me to be the first to the barn.
694
00:47:09,490 --> 00:47:11,890
- And I'm not.
- Well, I don't count.
695
00:47:11,900 --> 00:47:14,060
Not working. This is, uh...
696
00:47:15,710 --> 00:47:17,300
physical therapy.
697
00:47:17,320 --> 00:47:19,300
That's right, you got shot.
698
00:47:19,310 --> 00:47:21,780
- Yep.
- Bet that smarts.
699
00:47:21,790 --> 00:47:23,440
Don't recommend it.
700
00:47:23,450 --> 00:47:25,760
Why don't you get up here
and open this door for me?
701
00:47:44,230 --> 00:47:45,620
[GROANS]
702
00:47:46,360 --> 00:47:50,820
- Where you going?
- Don't know. Just going.
703
00:47:53,260 --> 00:47:54,750
You were the first one here.
704
00:47:54,760 --> 00:47:58,920
- No, not really.
- No, sir, you were the first.
705
00:47:58,930 --> 00:48:01,490
That's a good sign. You keep it up.
706
00:48:02,720 --> 00:48:04,640
Rip told me the trick.
707
00:48:04,660 --> 00:48:06,020
Yeah?
708
00:48:06,040 --> 00:48:08,130
Never think I deserve it.
709
00:48:09,090 --> 00:48:10,660
[LAUGHS]
710
00:48:10,680 --> 00:48:12,720
Yeah, well...
711
00:48:12,740 --> 00:48:16,010
No one deserves it.
But you try to anyway.
712
00:48:16,760 --> 00:48:18,460
- That's what he said.
- Yeah.
713
00:48:19,700 --> 00:48:23,220
Well, if I don't come back,
you send out the search party.
714
00:48:24,240 --> 00:48:26,100
Where do I send 'em?
715
00:48:26,110 --> 00:48:27,520
Don't know where you're going.
716
00:48:27,540 --> 00:48:30,100
Guess they'll have to earn
the title, then, huh?
717
00:48:34,740 --> 00:48:39,570
[MUSIC]
718
00:48:48,080 --> 00:48:53,080
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
719
00:48:58,200 --> 00:49:04,692
[MUSIC]
51776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.