All language subtitles for Verdens.verste.menneske.2021-1XBET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,276 --> 00:00:31,053 Festival De Cannes Best Actress 2 00:00:35,379 --> 00:00:39,611 By: Nizar Ezzeddine 3 00:00:39,636 --> 00:00:44,937 Warning: Ocr'd from 1XBET version which has ads! Just for experimental use. 4 00:00:55,550 --> 00:01:00,234 A film by: Joachim Trier 5 00:01:47,026 --> 00:01:50,719 THE WORST PERSON IN THE WORLD 6 00:01:51,361 --> 00:01:54,905 A film in 12 chapters, a prologue and an epilogue 7 00:02:03,165 --> 00:02:07,209 You've been through the epidermis, derma and muscles. 8 00:02:07,544 --> 00:02:09,003 PROLOGUE 9 00:02:09,254 --> 00:02:12,465 Julie disappointed herself. This used to be easy. 10 00:02:13,800 --> 00:02:15,968 She was still among the top students. 11 00:02:16,178 --> 00:02:17,595 but there were too many 12 00:02:17,763 --> 00:02:19,722 interruptions, updates, 13 00:02:20,223 --> 00:02:21,223 feeds. 14 00:02:21,516 --> 00:02:23,643 unsolvable global problems. 15 00:02:25,687 --> 00:02:27,521 She sensed 16 00:02:28,482 --> 00:02:31,442 a gnawing unease she had tried to suppress by cramming 17 00:02:31,693 --> 00:02:33,819 by drowning it in digital interference. 18 00:02:37,115 --> 00:02:39,241 This was wrong. This wasn't her. 19 00:02:40,744 --> 00:02:41,994 She'd chosen medicine. 20 00:02:42,245 --> 00:02:46,082 because it was so hard to gain admission. 21 00:02:46,541 --> 00:02:49,418 Where her excellent grades actually meant something. 22 00:02:55,842 --> 00:02:57,635 But then she had a revelation. 23 00:02:58,178 --> 00:03:00,513 Her passion had always been the soul. 24 00:03:00,722 --> 00:03:02,598 The mind, not the body. 25 00:03:02,808 --> 00:03:05,851 Surgery is like, so concrete. 26 00:03:06,103 --> 00:03:09,313 It's almost like being a carpenter. 27 00:03:09,940 --> 00:03:10,981 But now... 28 00:03:11,233 --> 00:03:15,945 My passion has always been what goes on inside, thoughts and feelings. 29 00:03:16,196 --> 00:03:18,280 Alt was like a window had opened. 30 00:03:18,448 --> 00:03:19,448 Not anatomy. 31 00:03:19,866 --> 00:03:23,994 If psychology will make you happy, then do it. 32 00:03:24,621 --> 00:03:27,415 I think you're really brave. 33 00:03:27,624 --> 00:03:30,626 I can't take it anymore. I don't want to. 34 00:03:30,919 --> 00:03:32,294 She left him. 35 00:03:33,171 --> 00:03:34,255 Though he was devastated, 36 00:03:34,464 --> 00:03:38,509 he had to respect the way she took control of her life. 37 00:04:03,326 --> 00:04:05,578 She observed her fellow students. 38 00:04:05,787 --> 00:04:07,913 Norway's future spiritual advisers. 39 00:04:08,081 --> 00:04:11,167 Mostly girls with borderline eating disorders. 40 00:04:11,752 --> 00:04:13,461 Say you're at a party. 41 00:04:13,670 --> 00:04:15,880 She still felt trapped in the role of model student. 42 00:04:16,089 --> 00:04:17,089 All this cramming. 43 00:04:17,215 --> 00:04:19,800 When was life supposed to start? 44 00:04:20,010 --> 00:04:21,135 What's your name? 45 00:04:24,139 --> 00:04:25,139 Julie. 46 00:04:25,348 --> 00:04:27,349 The person's name is Julie. 47 00:04:27,934 --> 00:04:30,519 Let's say Julie and I meet at a party, 48 00:04:30,729 --> 00:04:34,857 and we feel a mutual attraction. 49 00:04:35,025 --> 00:04:36,192 Hypothetically. 50 00:04:49,164 --> 00:04:51,332 Actually, she was a visual person. 51 00:04:52,507 --> 00:04:54,132 Now I know. 52 00:04:55,045 --> 00:04:56,712 I want to be a photographer. 53 00:04:57,214 --> 00:04:58,339 A photographer? 54 00:04:59,174 --> 00:04:59,799 I see. 55 00:05:00,091 --> 00:05:03,427 Julie spent her student loan on cameras and lenses. 56 00:05:03,595 --> 00:05:05,387 As long as you're serious about it. 57 00:05:06,014 --> 00:05:08,349 No safety net. No holding back. 58 00:05:08,689 --> 00:05:09,600 Need help? 59 00:05:09,893 --> 00:05:11,477 She took a temp job in a bookstore. 60 00:05:13,021 --> 00:05:14,855 Started a photography course. 61 00:05:15,148 --> 00:05:16,148 Super! 62 00:05:16,483 --> 00:05:17,733 She made new friends. 63 00:05:18,568 --> 00:05:19,735 It felt like coming home. 64 00:05:23,740 --> 00:05:26,116 Suddenly Oslo was a different city. 65 00:05:26,618 --> 00:05:28,661 New places. New faces. 66 00:05:28,870 --> 00:05:29,870 Hi. Aksel. 67 00:05:29,996 --> 00:05:30,746 Right... 68 00:05:30,956 --> 00:05:32,832 You're the comic book artist? 69 00:05:33,041 --> 00:05:35,334 She'd heard he was the creator of Bobcat. 70 00:05:43,093 --> 00:05:44,426 Sorry, I'm a wild animal. 71 00:05:44,970 --> 00:05:46,136 Have you read it? 72 00:05:46,429 --> 00:05:47,429 Yeah. 73 00:05:47,848 --> 00:05:48,848 So? 74 00:05:49,683 --> 00:05:51,559 She pretended she'd read it. 75 00:05:52,102 --> 00:05:55,955 She only remembered one strip she'd found vaguely sexist. 76 00:06:12,038 --> 00:06:13,163 I know what you mean. 77 00:06:13,373 --> 00:06:15,457 Nothing's ever good enough. 78 00:06:15,709 --> 00:06:18,586 The only thing worse than all the idiots is yourself. 79 00:06:18,795 --> 00:06:19,795 But... 80 00:06:20,630 --> 00:06:24,842 If we go on, I'll fall in love with you. Then it'll be too late. 81 00:06:26,219 --> 00:06:28,012 Maybe we should agree to... 82 00:06:29,431 --> 00:06:30,931 stop seeing each other. 83 00:06:35,061 --> 00:06:37,897 The problem is our age difference. 84 00:06:38,064 --> 00:06:41,567 I'm just afraid we'll fall into a vicious circle. 85 00:06:41,776 --> 00:06:43,819 You're much younger that I am. 86 00:06:44,779 --> 00:06:47,656 You'll start to question who you are. 87 00:06:48,742 --> 00:06:51,785 I'm past 40. I've entered a new phase. 88 00:06:51,995 --> 00:06:55,331 Whereas you still need time to find yourself. 89 00:06:55,749 --> 00:06:58,125 You don't need me waiting. 90 00:06:58,335 --> 00:07:01,170 You need to be completely free. 91 00:07:01,963 --> 00:07:04,214 I'm just afraid we'll hurt each other. 92 00:07:12,349 --> 00:07:14,975 Later she said that was the precise moment 93 00:07:15,143 --> 00:07:17,311 She fell in love with him. 94 00:07:36,998 --> 00:07:39,625 Shall I put your bag in the bedroom? 95 00:07:39,894 --> 00:07:40,936 Yes, please. 96 00:07:52,263 --> 00:07:54,303 I have two copies of a book! 97 00:07:54,557 --> 00:07:55,224 Huh? 98 00:07:55,392 --> 00:07:56,392 Yeah. 99 00:07:57,268 --> 00:07:58,435 I'll throw one away. 100 00:07:58,979 --> 00:08:01,146 Can I have two shelves? 101 00:08:03,817 --> 00:08:06,193 How many closets do you need? 102 00:08:07,570 --> 00:08:08,779 How many can I have? 103 00:08:09,030 --> 00:08:11,991 No, that's not how it works. 104 00:08:12,492 --> 00:08:15,369 This is antique glass. All wavy and stuff. 105 00:08:15,620 --> 00:08:18,038 No, don't do that. Not like that. 106 00:08:18,770 --> 00:08:20,035 No! 107 00:08:20,458 --> 00:08:22,001 Lift this catch here. 108 00:08:22,502 --> 00:08:24,253 I'm terrified it'll break. 109 00:08:24,504 --> 00:08:26,088 I gaze out this window. 110 00:08:26,339 --> 00:08:28,257 - No way! - I'm not kidding. 111 00:08:28,466 --> 00:08:31,301 Hey, that's how relationships work. 112 00:08:32,971 --> 00:08:35,848 She's a bit frosty towards me. That's new. 113 00:08:37,350 --> 00:08:39,852 Yeah? Why do you think that is? 114 00:08:40,061 --> 00:08:42,062 It's embarrassing to say. 115 00:08:42,355 --> 00:08:44,440 We've been single together. 116 00:08:45,442 --> 00:08:47,317 Lived that life. 117 00:08:47,610 --> 00:08:50,195 Then suddenly I move in with you. 118 00:08:50,905 --> 00:08:53,198 - And you're happy? - Yeah. 119 00:08:54,200 --> 00:08:55,617 No, no, no... 120 00:08:56,453 --> 00:08:58,120 Did you date this guy? 121 00:08:58,301 --> 00:08:59,936 Yeah, just a fling. 122 00:09:01,388 --> 00:09:02,388 Okay. 123 00:09:02,959 --> 00:09:04,209 Stop! 124 00:09:06,963 --> 00:09:08,630 You re so predictable! 125 00:09:09,340 --> 00:09:10,883 Let's just fuck. 126 00:09:29,611 --> 00:09:30,611 Hello! 127 00:09:31,654 --> 00:09:35,199 Chapter 1 THE OTHERS 128 00:09:37,911 --> 00:09:40,079 - Happy to see you! - Me too. 129 00:09:40,330 --> 00:09:41,705 - Doing good? - Yeah. 130 00:09:43,124 --> 00:09:44,124 Hi, Martin. 131 00:09:44,459 --> 00:09:45,167 Welcome. 132 00:09:45,376 --> 00:09:46,794 Thanks for coming. 133 00:09:50,131 --> 00:09:51,632 Dad designed it. 134 00:09:51,883 --> 00:09:55,803 We should renovate, but don't want to change anything. 135 00:09:56,054 --> 00:09:57,888 It's beautiful. 136 00:09:58,306 --> 00:10:01,183 Yeah, but there's stuff like that. Damp. 137 00:10:10,527 --> 00:10:13,904 We get this room because we're childless. 138 00:10:14,072 --> 00:10:15,322 Dibs on the top bunk. 139 00:10:16,825 --> 00:10:19,535 I always feel that tone doesn't like me. 140 00:10:19,828 --> 00:10:21,328 She's just shy. 141 00:10:23,748 --> 00:10:26,125 That's what you say about boring people. 142 00:10:27,127 --> 00:10:29,169 - It's my turn now - Okay. 143 00:10:31,474 --> 00:11:01,432 AD 144 00:11:02,495 --> 00:11:03,537 Thank you. 145 00:11:03,714 --> 00:11:04,801 Vin? 145 00:11:05,790 --> 00:11:06,832 Vin da blunc? 146 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 Thanks. 147 00:11:10,670 --> 00:11:14,214 Do you have any friends with kids yet? 148 00:11:15,925 --> 00:11:17,801 No. Only one. 149 00:11:18,052 --> 00:11:20,304 I guess this feels unfamiliar. 150 00:11:22,098 --> 00:11:24,683 - They're very sweet. - Thanks. 151 00:11:24,976 --> 00:11:27,060 So what are you doing now, Julie? 152 00:11:27,270 --> 00:11:30,731 Aksel says you've started writing? 153 00:11:31,232 --> 00:11:34,443 Well, I wouldn't exactly call it writing. 154 00:11:35,028 --> 00:11:36,028 Being modest? 155 00:11:36,863 --> 00:11:37,863 No. 156 00:11:38,114 --> 00:11:39,281 Seems so. 157 00:11:39,490 --> 00:11:43,827 ls there anything you'd like to do, 158 00:11:44,329 --> 00:11:46,121 as a career? 159 00:11:46,331 --> 00:11:48,123 Questions, questions, Karianne. 160 00:11:48,333 --> 00:11:51,168 That question was vulgar when we were students. 161 00:11:51,294 --> 00:11:52,085 Lucky you! 162 00:11:52,212 --> 00:11:53,337 Yeah, we were. 163 00:11:53,588 --> 00:11:55,672 True, we had a lot of freedom. 164 00:11:56,174 --> 00:11:57,799 Being young today is different. 165 00:11:58,384 --> 00:12:00,344 The pressure is heart-breaking. 166 00:12:00,553 --> 00:12:02,638 There's no time to think. 167 00:12:02,847 --> 00:12:04,556 Always something on the screen. 168 00:12:04,766 --> 00:12:06,391 Take William. 169 00:12:06,559 --> 00:12:10,520 If we don't set limits, he spends his life on screens. 170 00:12:14,859 --> 00:12:16,276 Nice try. 171 00:12:16,486 --> 00:12:17,486 Okay. 172 00:12:17,987 --> 00:12:19,321 No, it's not your turn. 173 00:12:19,530 --> 00:12:21,573 It's Martin's turn. 174 00:12:21,783 --> 00:12:24,409 Julie's still the closest. 175 00:12:32,794 --> 00:12:33,919 Bedtime. 176 00:12:36,005 --> 00:12:37,464 - She's exhausted. - No! 177 00:12:37,715 --> 00:12:39,258 No! 178 00:12:39,467 --> 00:12:40,467 - Yes! - No! 179 00:12:40,718 --> 00:12:42,803 I don't want to go to bed! 180 00:12:43,930 --> 00:12:45,931 I don't want to! 181 00:12:46,182 --> 00:12:49,393 Eva, don't make another scene. Come here! 182 00:12:49,602 --> 00:12:51,895 No! I don't want to! 183 00:12:56,818 --> 00:12:57,901 Let go! 184 00:12:59,112 --> 00:13:01,822 - You silly girl! - I don't want to! 185 00:13:02,031 --> 00:13:03,490 But I want you to! 186 00:13:03,658 --> 00:13:05,033 I don't want to! 187 00:13:12,250 --> 00:13:13,583 Kids can be intense. 188 00:13:14,419 --> 00:13:15,669 Well, it's okay. 189 00:13:17,630 --> 00:13:19,423 - Fun with kids. - Yeah. 190 00:13:22,468 --> 00:13:23,635 Can't we just enjoy it? 191 00:13:23,803 --> 00:13:26,221 Please. No fights. 192 00:13:26,431 --> 00:13:29,141 There are kids here, and it's chaos. 193 00:13:29,350 --> 00:13:30,434 Just try. 194 00:13:30,601 --> 00:13:33,353 Try playing with them or something, okay? 195 00:13:34,480 --> 00:13:35,480 Please. 196 00:13:35,523 --> 00:13:36,940 Spare me the kid talk. 197 00:13:37,150 --> 00:13:40,193 Sorry, but I wasn't the one who started. 198 00:13:41,904 --> 00:13:45,824 You're with someone who's younger than you. There's a gap. 199 00:13:46,242 --> 00:13:49,995 You're almost 30. Not a bad age to have kids. 200 00:13:51,539 --> 00:13:54,583 I'm 44. I want to go to the next level. With you. 201 00:13:54,751 --> 00:13:57,919 It has nothing to do with my friends. 202 00:13:58,629 --> 00:14:02,716 You seem to be waiting for something. I don't know what. 203 00:14:03,134 --> 00:14:04,134 Hello? 204 00:14:04,344 --> 00:14:06,011 Jeez. 205 00:14:06,346 --> 00:14:08,180 I didn't want to get into this. 206 00:14:08,723 --> 00:14:10,265 Really not. 207 00:14:12,935 --> 00:14:15,645 Everything's on your terms. 208 00:14:16,189 --> 00:14:17,981 You have time off, so we're on holiday. 209 00:14:18,191 --> 00:14:19,316 You agreed. 210 00:14:19,650 --> 00:14:22,444 After you publish, you get bored. 211 00:14:22,653 --> 00:14:24,321 And start talking about kids. 212 00:14:24,530 --> 00:14:28,158 The others here have kids, so it's an issue. 213 00:14:28,659 --> 00:14:29,659 Not true. 214 00:14:29,827 --> 00:14:31,370 It is not true. 215 00:14:32,455 --> 00:14:33,622 And then... 216 00:14:33,831 --> 00:14:35,540 you get a new idea at some point, 217 00:14:35,708 --> 00:14:38,293 and disappear into your drawing board. 218 00:14:38,544 --> 00:14:40,045 What are you saying? 219 00:14:40,421 --> 00:14:42,464 Don't start. It's not cool. 220 00:14:42,673 --> 00:14:44,091 Shut up. Please. 221 00:14:44,300 --> 00:14:47,344 Of course I'd be there if we had kids. 222 00:14:47,553 --> 00:14:50,347 You know that. You know I want children. 223 00:14:50,515 --> 00:14:54,226 Sure, and I'll also want kids at some point. 224 00:14:54,435 --> 00:14:55,811 But I don't know.. 225 00:14:55,978 --> 00:14:58,397 I have no maternal instinct, right? 226 00:14:58,731 --> 00:15:01,817 No. You'd make a great mom. 227 00:15:02,610 --> 00:15:03,318 I'm sure of it. 228 00:15:03,528 --> 00:15:06,196 I want to have children too. 229 00:15:06,948 --> 00:15:08,115 At some point. 230 00:15:08,491 --> 00:15:11,827 So what are we waiting for? What has to happen first? 231 00:15:13,538 --> 00:15:16,039 I don't know what exactly. 232 00:15:18,876 --> 00:15:20,877 I just want to do more first. 233 00:15:21,045 --> 00:15:23,046 Okay, like what? 234 00:15:23,631 --> 00:15:24,798 What's the obstacle? 235 00:15:25,007 --> 00:15:27,384 I don't know! Why do you ask? 236 00:15:27,552 --> 00:15:29,636 Your concept is flawed. 237 00:15:30,555 --> 00:15:34,266 Most people have kids without sorting out their life first. 238 00:15:34,517 --> 00:15:36,768 - They figure it out. - Flawed? 239 00:15:36,978 --> 00:15:39,271 That's how most people do it. 240 00:15:39,480 --> 00:15:43,859 But I don't want everything to happen on your terms. 241 00:15:44,068 --> 00:15:45,193 based on what you want. 242 00:15:45,403 --> 00:15:47,988 Fine. I got it. But what do you want? 243 00:15:48,197 --> 00:15:50,240 Oh, please! We have to stop. 244 00:15:53,035 --> 00:15:56,121 I need sleep to put up with those people. 245 00:16:27,278 --> 00:16:31,406 I know a guy who has a theory about that. 246 00:16:32,617 --> 00:16:34,910 He says we have a limited number of sperm. 247 00:16:35,328 --> 00:16:38,330 Say... three trillion in your lifetime. 248 00:16:38,581 --> 00:16:39,581 Jerk off too much 249 00:16:40,208 --> 00:16:42,250 and you run out. Could be true. 250 00:16:42,460 --> 00:16:44,586 Easy now, Portnoy 251 00:16:44,754 --> 00:16:46,129 How fascinating. 252 00:16:46,714 --> 00:16:48,465 Personally, I feel like 253 00:16:48,758 --> 00:16:52,052 I know everything about male problems. 254 00:16:52,261 --> 00:16:53,929 Erectile dysfunction, 255 00:16:54,013 --> 00:16:57,098 morning wood, infatuation with young women... 256 00:16:57,975 --> 00:16:59,351 premature ejaculation... 257 00:16:59,560 --> 00:17:00,560 Nice work, Aksel. 258 00:17:02,813 --> 00:17:04,773 It's in all the books and movies. 259 00:17:04,982 --> 00:17:08,068 Where's the menstrual period? 260 00:17:08,319 --> 00:17:10,695 Female orgasm and desire? Where? 261 00:17:10,905 --> 00:17:13,949 Good question. Tell us. In juicy detail. 262 00:17:14,158 --> 00:17:15,367 No, the point is 263 00:17:15,868 --> 00:17:17,994 it shouldn't be taboo. 264 00:17:18,246 --> 00:17:22,123 If men had periods, that's all we'd hear about. 265 00:17:25,253 --> 00:17:26,962 Can you womansplain it 266 00:17:27,296 --> 00:17:28,505 a bit better? 267 00:17:28,714 --> 00:17:30,173 What do you mean? 268 00:17:31,050 --> 00:17:34,094 Like mansplaining, but womansplaining. 269 00:17:34,929 --> 00:17:35,720 What? 270 00:17:35,930 --> 00:17:37,347 Mansplaining is... 271 00:17:39,141 --> 00:17:42,727 When a 45-year-old man explains 272 00:17:43,145 --> 00:17:45,355 how things really are to a younger woman. 273 00:17:45,982 --> 00:17:47,190 Nice demonstration! 274 00:17:47,400 --> 00:17:48,650 My pleasure. 275 00:17:49,318 --> 00:17:50,318 Ding! Great! 276 00:17:50,361 --> 00:17:51,945 Whiskey, anyone? 277 00:18:02,999 --> 00:18:06,459 How's the senior citizen club doing? 278 00:18:42,121 --> 00:18:43,288 Come on. 279 00:19:18,658 --> 00:19:21,159 Look Who's here! 280 00:19:45,393 --> 00:19:46,476 Are you okay? 281 00:19:46,686 --> 00:19:47,977 Not really. 282 00:19:49,063 --> 00:19:50,271 Show me. 283 00:19:51,732 --> 00:19:52,732 No! 284 00:19:52,775 --> 00:19:54,693 Let me see.. 285 00:19:59,740 --> 00:20:03,284 We ll laugh about it later. It's just a scratch. 286 00:20:03,494 --> 00:20:05,662 Karianne's such a drama queen. 287 00:20:05,871 --> 00:20:07,455 It's my fault. 288 00:20:07,665 --> 00:20:09,916 Not at all, Julie. 289 00:20:10,751 --> 00:20:13,503 Alt is. I always overdo it. 290 00:20:14,296 --> 00:20:18,591 I know being here isn't easy for you. 291 00:20:18,759 --> 00:20:23,513 I'm not into this whole "happy family" thing either. 292 00:20:24,807 --> 00:20:27,392 I'm glad it turned into a party tonight. 293 00:20:29,311 --> 00:20:31,020 I hope you had fun! 294 00:20:31,230 --> 00:20:33,481 What the hell's wrong with you? 295 00:20:34,859 --> 00:20:37,944 What's wrong with having a little fun? 296 00:20:38,195 --> 00:20:40,155 I didn't have any fun! 297 00:20:40,406 --> 00:20:41,990 Sorry that happened. 298 00:20:42,199 --> 00:20:46,286 You don't care! 299 00:20:46,495 --> 00:20:48,747 Shut up! Just shut up! 300 00:20:49,373 --> 00:20:53,001 You don't give a shit about me! 301 00:20:56,672 --> 00:20:58,465 Shall we make a baby? 302 00:21:01,051 --> 00:21:02,051 Fuck you. 303 00:21:16,025 --> 00:21:17,317 - Hi. - Good morning. 304 00:21:17,526 --> 00:21:19,778 There's coffee. And cups. 305 00:22:51,161 --> 00:22:54,789 Chapter 2 CHEATING 306 00:22:56,333 --> 00:22:57,917 Sorry, I forgot. 307 00:22:58,127 --> 00:22:59,794 What's your line of work? 308 00:23:00,921 --> 00:23:02,380 I work in a bookstore. 309 00:23:02,631 --> 00:23:04,173 Which one? 310 00:23:05,092 --> 00:23:07,302 Norli, by the university. 311 00:23:08,929 --> 00:23:11,514 Could you excuse me for a moment? 312 00:23:14,393 --> 00:23:15,476 Could you sign? 313 00:23:15,853 --> 00:23:17,687 Sure, I'll just finish this. 314 00:23:18,272 --> 00:23:20,106 Any new Bobcat in the pipeline? 315 00:23:20,858 --> 00:23:22,358 I've moved on. 316 00:23:22,693 --> 00:23:25,111 Do you work full-time there, 317 00:23:25,321 --> 00:23:28,072 or are you just temping on weekends? 318 00:23:46,550 --> 00:23:47,842 - Sorry - Bye. 319 00:23:49,178 --> 00:23:51,763 Hey, I think I'll head home. 320 00:23:52,056 --> 00:23:53,139 Okay. 321 00:23:53,724 --> 00:23:54,849 - You good? - Yeah. 322 00:23:55,059 --> 00:23:56,726 - Sure? - Yeah, I'm fine. 323 00:23:57,269 --> 00:23:59,520 - I can stay if you like. - It's okay. 324 00:24:00,230 --> 00:24:03,483 - But I have to stay a bit longer. - Of course. 325 00:24:04,610 --> 00:24:06,527 Okay. See you at home. 326 00:26:25,959 --> 00:26:27,752 Hi. Can I have a smoke? 327 00:26:27,961 --> 00:26:29,128 Of course. 328 00:27:16,760 --> 00:27:20,012 I had my second child ten years later. 329 00:27:20,139 --> 00:27:24,142 Now we're supposed to introduce solids at 4 months. 330 00:27:24,393 --> 00:27:29,021 What made the pediatricians change their minds? 331 00:27:29,231 --> 00:27:32,692 - Do you cuddle your kids? - Sure, a lot. 332 00:27:32,901 --> 00:27:34,569 They'll be drug addicts. 333 00:27:36,822 --> 00:27:39,198 They'll be addicts because I cuddle them'? 334 00:27:39,408 --> 00:27:42,410 Yeah, according to new research. 335 00:27:42,619 --> 00:27:46,539 New research says you shouldn't cuddle your kids? 336 00:27:46,707 --> 00:27:51,252 I realise it must be counterintuitive for a mother. 337 00:27:51,461 --> 00:27:54,005 But motherhood upsets your limbic system. 338 00:27:54,173 --> 00:27:56,716 So my kids are going to be drug addicts? 339 00:27:57,259 --> 00:27:59,427 That's ridiculous. Do you have children? 340 00:27:59,761 --> 00:28:04,056 No, but I'm a doctor. I have a medical perspective. 341 00:28:04,224 --> 00:28:08,477 Babies express themselves by crying. 342 00:28:08,812 --> 00:28:13,149 It's normal for a mother or a father to comfort them. 343 00:28:54,650 --> 00:28:56,943 Not asking me the usual questions? 344 00:28:57,903 --> 00:29:00,196 - Which ones? - Who I am, what I do. 345 00:29:01,198 --> 00:29:03,241 Who are you? What do you do? 346 00:29:03,450 --> 00:29:05,910 I hate those questions. 347 00:29:06,119 --> 00:29:09,372 They're especially bad when you're a doctor. 348 00:29:09,581 --> 00:29:10,831 Are you a doctor? 349 00:29:11,458 --> 00:29:12,667 No, you are. 350 00:29:22,886 --> 00:29:24,637 Which questions should I ask? 351 00:29:30,727 --> 00:29:33,271 Ask me who I know here. 352 00:29:34,147 --> 00:29:36,774 - Who do you know here? - Nobody. 353 00:29:38,068 --> 00:29:39,360 I crashed the party. 354 00:29:40,279 --> 00:29:41,570 You just waltzed in? 355 00:29:44,283 --> 00:29:45,283 Okay. 356 00:30:10,183 --> 00:30:11,434 Nothing's gonna happen. 357 00:30:11,643 --> 00:30:12,768 Of course not. 358 00:30:12,936 --> 00:30:14,478 I'm with someone I love. 359 00:30:14,688 --> 00:30:15,688 Me too. 360 00:30:16,148 --> 00:30:19,942 And I can't stand cheating. I've been there. Never again. 361 00:30:20,444 --> 00:30:23,195 - Right, cheating is... - No good. 362 00:30:31,788 --> 00:30:33,706 But where do you draw the line? 363 00:30:37,002 --> 00:30:38,461 You can feel it. 364 00:30:38,628 --> 00:30:40,004 If I do this... 365 00:30:45,093 --> 00:30:46,427 ls that cheating? 366 00:30:46,636 --> 00:30:47,636 No. 367 00:30:51,933 --> 00:30:53,642 What about this? 368 00:31:00,400 --> 00:31:02,360 - No, that's permissible. - Is it? 369 00:31:09,993 --> 00:31:12,328 And hurting someone who's not your partner? 370 00:31:12,537 --> 00:31:14,955 - You hurt your partner? - Is that cheating? 371 00:31:18,418 --> 00:31:19,543 Did that hurt? 372 00:31:23,173 --> 00:31:24,215 Did it? 373 00:31:34,851 --> 00:31:36,852 - Feel good? - Yeah, it did. 374 00:31:38,105 --> 00:31:39,146 Okay. 375 00:31:41,274 --> 00:31:42,608 Let me smell your sweat. 376 00:31:42,818 --> 00:31:44,110 - No. - Yes. 377 00:31:45,737 --> 00:31:48,364 - Seriously? - Yes, that's allowed. 378 00:31:56,373 --> 00:31:58,332 - It stinks! - Yes. 379 00:31:58,959 --> 00:32:01,710 The kind of smell you never forget. 380 00:32:03,004 --> 00:32:05,714 My turn to smell you. 381 00:32:07,634 --> 00:32:09,885 No, please. I regret it now. 382 00:32:10,053 --> 00:32:11,053 Let me smell. 383 00:32:20,063 --> 00:32:21,772 I think you smell nice. 384 00:32:40,333 --> 00:32:41,834 I don't know if... 385 00:32:47,799 --> 00:32:50,217 this is permissible. 386 00:32:54,973 --> 00:32:56,307 Go ahead. 387 00:32:56,516 --> 00:32:57,183 Okay. 388 00:32:57,392 --> 00:32:59,310 You start, then I'll go next. 389 00:33:00,604 --> 00:33:04,648 I actually think sex is best 390 00:33:04,900 --> 00:33:07,151 when the dick isn't too hard. 391 00:33:09,362 --> 00:33:10,696 Because... 392 00:33:11,448 --> 00:33:14,283 in a way, then I'm the one 393 00:33:14,743 --> 00:33:18,204 who makes it hard, you know? 394 00:33:21,291 --> 00:33:23,375 My secret will be dumb now. 395 00:33:24,294 --> 00:33:26,337 guess I misunderstood. 396 00:33:28,131 --> 00:33:30,508 I was going to say I like the Barcode Project. 397 00:33:32,427 --> 00:33:35,137 It looks pretty from the bridge when I go to work. 398 00:33:35,305 --> 00:33:38,015 I expose my darkest secrets, and you... 399 00:33:38,225 --> 00:33:40,768 You said "secrets ", not "darkest". 400 00:33:40,977 --> 00:33:42,144 So why is that a secret? 401 00:33:42,395 --> 00:33:45,147 Because everyone thinks it's ugly. 402 00:33:53,907 --> 00:33:55,908 Sorry, we're... 403 00:34:15,428 --> 00:34:17,388 - Can I whisper it? - Okay. 404 00:34:37,993 --> 00:34:38,993 What? 405 00:34:43,415 --> 00:34:47,459 Sorry, I seem to be sitting on everything. 406 00:34:47,752 --> 00:34:48,877 My bad. 407 00:35:15,780 --> 00:35:17,656 There's nothing sexual about that. 408 00:35:18,199 --> 00:35:19,283 Not at all. 409 00:35:23,913 --> 00:35:26,123 Although you do like soft dicks. 410 00:35:26,541 --> 00:35:27,541 Yeah. 411 00:35:28,335 --> 00:35:29,335 Okay. Your turn. 412 00:35:44,517 --> 00:35:45,517 I can't pee. 413 00:35:45,727 --> 00:35:47,603 Just relax. 414 00:36:56,256 --> 00:36:57,423 I'm going this way. 415 00:37:01,136 --> 00:37:02,136 Okay. 416 00:37:09,394 --> 00:37:10,436 What's your name? 417 00:37:11,604 --> 00:37:12,604 Julie. 418 00:37:12,772 --> 00:37:14,332 - I'm Eivind. Eivind... - Don't say it. 419 00:37:15,817 --> 00:37:16,817 Why not? 420 00:37:16,985 --> 00:37:19,862 I'll find you on Facebook, and... 421 00:37:20,113 --> 00:37:21,196 Good thinking. 422 00:37:23,032 --> 00:37:24,283 Okay. 423 00:37:24,993 --> 00:37:26,201 - Bye. - Bye. 424 00:37:27,537 --> 00:37:29,288 - We didn't cheat. - No. 425 00:37:29,456 --> 00:37:30,706 - Not at all - No. 426 00:37:30,915 --> 00:37:31,915 Bye. 427 00:37:58,693 --> 00:38:03,864 Chapter 3 ORAL SEX IN THE AGE OF #METOO 428 00:38:31,142 --> 00:38:32,226 Aksel? 429 00:38:35,104 --> 00:38:36,980 Aksel, I need to tell you something. 430 00:38:37,440 --> 00:38:38,440 Aksel? 431 00:39:06,010 --> 00:39:09,137 "A friend told me she had sex with a man 432 00:39:09,430 --> 00:39:13,433 who pumped his dick into her mouth while he held her head. 433 00:39:14,018 --> 00:39:17,563 She was confused because she enjoyed it. 434 00:39:17,772 --> 00:39:19,815 It really turned her on. 435 00:39:20,483 --> 00:39:24,945 Can you be a feminist and still enjoy being mouth-fucked? 436 00:39:25,530 --> 00:39:28,782 Most women I know are ambivalent about performing oral sex. 437 00:39:28,992 --> 00:39:34,079 They must act as if they like... the pathetic expectation 438 00:39:34,289 --> 00:39:37,082 that it'll turn them on.. 439 00:39:37,709 --> 00:39:39,459 I like it flaccid. 440 00:39:39,919 --> 00:39:41,211 So I create the stiffness 441 00:39:41,504 --> 00:39:44,590 instead of having it thrust upon me." 442 00:40:10,283 --> 00:40:11,617 This is good. 443 00:40:12,535 --> 00:40:14,161 -Yeah? - It's over the top. 444 00:40:14,996 --> 00:40:18,832 I don't agree with everything, but it's very well written. 445 00:40:19,042 --> 00:40:21,293 Original. Very good. 446 00:40:21,628 --> 00:40:23,170 What will you do with it? 447 00:40:24,047 --> 00:40:25,297 I don't know. 448 00:40:28,551 --> 00:40:30,218 You really think it's good? 449 00:40:30,428 --> 00:40:32,137 Yeah. Absolutely. 450 00:40:32,972 --> 00:40:34,056 You sure? 451 00:40:34,265 --> 00:40:35,933 Yeah, I'm not lying. 452 00:40:36,225 --> 00:40:37,225 No? 453 00:40:44,275 --> 00:40:45,400 Are you sure? 454 00:40:45,610 --> 00:40:47,986 Don't you dare doubt it. 455 00:40:49,697 --> 00:40:51,657 It's pretty cerebral. 456 00:40:52,450 --> 00:40:55,702 But it turns me on too. 457 00:40:56,037 --> 00:40:57,454 - Right? - Kinda. 458 00:40:58,247 --> 00:40:59,581 Is that why you wrote it? 459 00:41:00,667 --> 00:41:02,042 Intellectual Viagra? 460 00:41:02,126 --> 00:41:04,461 - Yeah. - It works. 461 00:41:05,421 --> 00:41:08,882 Her piece "Oral Sex in the Age of #MeToo" 462 00:41:09,092 --> 00:41:10,634 was published on jubel.no. 463 00:41:11,260 --> 00:41:14,638 It was widely shared and set off a lively Facebook debate. 464 00:41:20,019 --> 00:41:24,106 With the strong painkillers I'm on, I can't drive. 465 00:41:24,354 --> 00:41:25,819 Chapter 4 OUR OWN FAMILY 466 00:41:28,987 --> 00:41:30,862 I hoped I could come, but... 467 00:41:32,323 --> 00:41:35,492 I can't spend an hour on a bus with this back. 468 00:41:36,281 --> 00:41:38,008 Don't worry about it. 469 00:41:38,871 --> 00:41:42,040 Could you come to Hønefoss next weekend? 470 00:41:42,458 --> 00:41:43,750 So we can celebrate together. 471 00:41:45,044 --> 00:41:47,004 Nathalie says happy birthday too. 472 00:41:47,255 --> 00:41:49,006 Say hello from me. 473 00:41:52,385 --> 00:41:54,177 How nice to see you. 474 00:41:54,429 --> 00:41:56,346 - It's been too long. - Way too long. 475 00:41:56,889 --> 00:41:59,474 Anyway, have a nice birthday. 476 00:41:59,642 --> 00:42:00,767 Thanks. 477 00:42:01,019 --> 00:42:02,060 Okay. 478 00:42:02,812 --> 00:42:04,187 I'm too skinny? 479 00:42:04,480 --> 00:42:06,356 - You work too much. - True. 480 00:42:06,607 --> 00:42:08,608 We'll talk later. 481 00:42:10,528 --> 00:42:12,279 Happy birthday! 482 00:42:14,699 --> 00:42:18,326 - Why do I always have to go see him? - He's not coming? 483 00:42:19,662 --> 00:42:21,747 Well, he's got a backache. 484 00:42:21,956 --> 00:42:25,083 There's always something wrong with him. 485 00:42:25,752 --> 00:42:26,752 Hello! 486 00:42:27,462 --> 00:42:29,421 So he's not coming. 487 00:42:30,089 --> 00:42:31,465 That's not nice. 488 00:42:31,716 --> 00:42:34,176 He wanted to, but he has a backache. 489 00:42:36,804 --> 00:42:39,222 Does he realise how it makes you feel? 490 00:42:40,058 --> 00:42:42,100 - He's... - It's a backache, Mom. 491 00:42:43,853 --> 00:42:44,853 Sorry. 492 00:42:45,229 --> 00:42:46,605 Please help yourself. 493 00:42:46,814 --> 00:42:48,815 Thank you. It looks delicious. 494 00:42:49,525 --> 00:42:50,734 I hope you like it. 495 00:42:53,988 --> 00:42:56,740 Hurray and happy birthday today! 496 00:42:56,949 --> 00:42:59,493 It's time to celebrate you! 497 00:43:00,620 --> 00:43:03,455 At 30, Julie's mom, Eva, 498 00:43:03,748 --> 00:43:06,708 had been divorced for two years. A single mom 499 00:43:07,043 --> 00:43:09,377 and accountant in a publishing house. 500 00:43:09,629 --> 00:43:12,380 Let us dance, hop, jump and turn 501 00:43:12,757 --> 00:43:15,467 Wishing you the very happiest returns 502 00:43:15,760 --> 00:43:18,929 For now it's time for celebration! 503 00:43:19,222 --> 00:43:20,764 Congratulation! 504 00:43:28,231 --> 00:43:29,606 Thanks. 505 00:43:29,941 --> 00:43:32,400 Have you read Julie's article? 506 00:43:32,693 --> 00:43:33,693 Of course. 507 00:43:34,028 --> 00:43:35,028 - And? - It's great. 508 00:43:35,947 --> 00:43:36,780 Have. You read it, Mom? 509 00:43:37,321 --> 00:43:38,121 No. 510 00:43:38,699 --> 00:43:42,035 Julie's article. It's excellent. 511 00:43:43,121 --> 00:43:46,748 At 30, Julie's grandmother had three children. 512 00:43:47,041 --> 00:43:50,418 She played Rebecca West in Rosmersholm at the National Theater. 513 00:43:52,130 --> 00:43:55,215 At 30, Julie's great-grandmother, Astrid, 514 00:43:55,466 --> 00:43:57,968 was a widow, alone with four children. 515 00:43:59,095 --> 00:44:02,764 Julie's great-great-grandmother had seven children. 516 00:44:03,057 --> 00:44:05,433 Two died of tuberculosis. 517 00:44:06,018 --> 00:44:08,854 Julie's great-great-great-grandmother, Herta, was a merchant's wife 518 00:44:09,147 --> 00:44:10,981 with six children 519 00:44:11,274 --> 00:44:13,150 in a loveless marriage. 520 00:44:13,901 --> 00:44:17,904 Julie's great-great-great-great grandmother never turned 30. 521 00:44:18,197 --> 00:44:22,617 The life expectancy for women at the time was 35 years. 522 00:44:23,828 --> 00:44:27,747 I don't want to bother you with it, but... 523 00:44:30,168 --> 00:44:34,504 It's getting harder and harder to pee. 524 00:44:35,298 --> 00:44:38,508 I was scared it was prostate cancer, 525 00:44:38,759 --> 00:44:40,135 but it wasn't. 526 00:44:40,803 --> 00:44:42,721 - Well, that's good. - Yeah. 527 00:44:43,806 --> 00:44:45,098 Still... 528 00:44:46,893 --> 00:44:48,560 I go to the toilet all the time. 529 00:44:48,769 --> 00:44:49,769 And. 530 00:44:50,241 --> 00:44:51,366 there's leakage. 531 00:44:54,108 --> 00:44:56,568 Thanks for the cool jacket. Good timing. 532 00:44:56,736 --> 00:44:59,446 I want to get into hiking. 533 00:45:03,951 --> 00:45:05,535 Sorry we're late. 534 00:45:09,540 --> 00:45:11,374 You didn't make them coffee? 536 00:45:11,918 --> 00:45:12,959 It's okay. 537 00:45:13,461 --> 00:45:15,879 I'll fix something. 538 00:45:16,464 --> 00:45:17,464 - How'd it go? - Great. 539 00:45:17,673 --> 00:45:19,633 - How many saves? - Lots. 540 00:45:19,967 --> 00:45:20,967 Good job. 541 00:45:21,010 --> 00:45:22,594 Happy belated birthday. 542 00:45:22,803 --> 00:45:24,512 30 is pretty major 543 00:45:25,514 --> 00:45:27,307 Too bad we missed it. 544 00:45:27,600 --> 00:45:29,434 The tournament lasted all day. 545 00:45:29,769 --> 00:45:31,102 So we couldn't come. 546 00:45:31,562 --> 00:45:34,064 No problem. That's okay. 547 00:45:34,410 --> 00:45:37,371 She's the goalkeeper. You should see her play. 548 00:45:37,623 --> 00:45:40,043 No, she doesn't have to. 548 00:45:41,280 --> 00:45:43,073 She's awesome. 549 00:45:43,282 --> 00:45:44,950 I'll let you know next time. 550 00:45:45,159 --> 00:45:46,701 Yeah, please do. 551 00:45:47,870 --> 00:45:49,079 Cool. 552 00:45:51,749 --> 00:45:53,875 Did you get the article I sent you? 553 00:45:55,127 --> 00:45:59,381 Yeah I was about to ask you. I couldn't get the link to work. 554 00:46:00,174 --> 00:46:01,967 My PC acts up. 555 00:46:02,969 --> 00:46:05,428 Know anything about computers? 556 00:46:05,638 --> 00:46:07,931 can take a look. 557 00:46:08,724 --> 00:46:11,559 But can't she just resend the email? 558 00:46:11,811 --> 00:46:13,270 Wasn't there a... 559 00:46:13,479 --> 00:46:15,105 Did she send it in an email? 560 00:46:15,314 --> 00:46:17,607 An attachment to an email. 561 00:46:18,859 --> 00:46:21,820 No, I pressed the button on the mouse. 562 00:46:22,071 --> 00:46:25,031 Then I put the arrow on the square. 563 00:46:25,241 --> 00:46:28,118 I tried twice, then it vanished. 564 00:46:28,327 --> 00:46:31,579 It could be my fault. 565 00:46:31,831 --> 00:46:34,541 Maybe I sent the wrong version. 566 00:46:34,834 --> 00:46:37,752 We'll fix it. You have to read that article. 567 00:46:37,962 --> 00:46:40,005 It's really good. 568 00:46:40,381 --> 00:46:41,548 Very... 569 00:46:41,716 --> 00:46:44,384 Very well written, and... 570 00:46:45,684 --> 00:46:47,018 Clever girl. 571 00:46:49,765 --> 00:46:53,226 When are you coming to see us. Per Harald? 572 00:46:53,602 --> 00:46:56,813 We'd love it. Come see where your daughter lives. 573 00:46:57,023 --> 00:46:59,107 Sure, of course. 574 00:47:00,067 --> 00:47:02,319 But it's hard to park in Central Oslo. 575 00:47:03,321 --> 00:47:04,779 They've got that... 576 00:47:06,365 --> 00:47:07,449 resident... 577 00:47:07,658 --> 00:47:10,076 resident parking there. 578 00:47:10,619 --> 00:47:11,619 Yeah. 579 00:47:12,121 --> 00:47:14,789 It's made it much easier to find a space. 580 00:47:14,957 --> 00:47:16,666 You just have to pay. 581 00:47:16,959 --> 00:47:20,628 And move the car every half hour? 582 00:47:22,798 --> 00:47:26,176 ls that the reason you don't come to see us? 583 00:47:26,927 --> 00:47:29,346 Because it's hard to drive in town? 584 00:47:29,513 --> 00:47:30,513 That's not it. 585 00:47:30,639 --> 00:47:31,765 Then what is it? 586 00:47:32,099 --> 00:47:34,768 Well, you know... 587 00:47:35,108 --> 00:47:38,652 with my painkillers, I'm not allowed to drive. 588 00:47:38,814 --> 00:47:40,607 There's that too. 589 00:47:47,406 --> 00:47:50,116 The good thing is he's open about it. 590 00:47:50,284 --> 00:47:53,411 His pains. His prostate. 591 00:48:01,962 --> 00:48:04,172 You have to make your own family. 592 00:48:14,642 --> 00:48:21,064 Chapter 5 BADTIMING 593 00:48:57,071 --> 00:48:58,071 Excuse me? 594 00:48:59,478 --> 00:49:00,895 Do you have Green Yoga? 595 00:49:04,817 --> 00:49:06,276 Let me check. 596 00:49:06,735 --> 00:49:08,987 - Which book again? - Green Yoga. 597 00:49:09,488 --> 00:49:11,072 Published last year. 598 00:49:14,076 --> 00:49:17,662 No, I'll have to order it. It's not in stock. 599 00:49:17,955 --> 00:49:19,581 How long will it take? 600 00:49:20,452 --> 00:49:21,535 Two weeks. 601 00:49:23,174 --> 00:49:24,757 Okay. No thanks. 602 00:49:26,046 --> 00:49:27,589 They don't have it either. 603 00:49:27,882 --> 00:49:28,882 Okay. 604 00:49:29,054 --> 00:49:30,680 We can try at Ark. 605 00:49:31,670 --> 00:49:32,670 Thank you. 606 00:49:58,913 --> 00:50:00,580 I told her I forgot my sunglasses. 607 00:50:00,873 --> 00:50:02,540 I just had to say 608 00:50:03,334 --> 00:50:04,834 that I know what we said. 609 00:50:05,377 --> 00:50:07,295 But I think about you a lot. 610 00:50:08,464 --> 00:50:09,464 And... 611 00:50:10,007 --> 00:50:12,383 I don't want to bug you if you're happy. 612 00:50:13,719 --> 00:50:14,719 Are you? 613 00:50:17,395 --> 00:50:19,605 - I don't know what to say. - Say nothing. 614 00:50:20,559 --> 00:50:23,478 I'd like to see you again. Just to talk. 615 00:50:25,160 --> 00:50:27,413 I mean, I'm not going to... 616 00:50:28,859 --> 00:50:33,363 But I'd like to see you again. Just to... 617 00:50:34,281 --> 00:50:37,575 I'm at Apent Bakeri in Barcodes nearly every day. 618 00:50:38,786 --> 00:50:41,162 I work there, I mean. If you want to. 619 00:50:44,583 --> 00:50:45,583 So.. 620 00:50:49,004 --> 00:50:50,129 - Eivind? - Yes. 621 00:50:50,798 --> 00:50:51,798 Your glasses. 622 00:50:51,966 --> 00:50:53,091 Oh, right. Fuck. 623 00:51:08,399 --> 00:51:12,443 Language opens the door to the subconscious. 624 00:51:12,653 --> 00:51:14,279 Freud was a great writer. 625 00:51:14,488 --> 00:51:17,532 He could be self-critical. 626 00:51:17,741 --> 00:51:20,868 He never hesitated to revise his theories. 627 00:51:21,078 --> 00:51:25,290 He viewed each individual patient as a research subject. 628 00:51:25,499 --> 00:51:28,960 Freud didn't distinguish between therapy and research. 629 00:51:29,169 --> 00:51:32,338 I find that very compelling. 630 00:51:32,590 --> 00:51:36,134 Especially these days, 631 00:51:36,343 --> 00:51:40,054 when scientific methodology is applied 632 00:51:40,389 --> 00:51:42,932 even in the humanities. 633 00:51:43,142 --> 00:51:46,019 Enough about Freud. How's the movie coming along? 634 00:51:46,228 --> 00:51:48,438 Isn't it almost done? 635 00:51:48,731 --> 00:51:50,440 Yeah, I've seen it, but... 636 00:51:50,601 --> 00:51:51,976 - You have? - Yes. 637 00:51:52,269 --> 00:51:54,312 It's no longer mine at all. 638 00:51:54,528 --> 00:51:56,863 Is it as bad as you feared? 639 00:51:57,072 --> 00:52:00,867 The worst thing is how they've housetrained Bobcat. 640 00:52:01,076 --> 00:52:04,662 It's all very sanitised and safe. 641 00:52:04,872 --> 00:52:06,122 I'll show you something. 642 00:52:07,916 --> 00:52:11,836 A mock-up of the movie poster. 643 00:52:12,755 --> 00:52:13,921 I have to admit... 644 00:52:14,214 --> 00:52:16,841 I'm embarrassed my name's on it. 645 00:52:17,009 --> 00:52:18,009 Shit. 646 00:52:18,177 --> 00:52:19,719 No! Seriously? 647 00:52:19,928 --> 00:52:22,096 You must be kidding. No way. 648 00:52:22,473 --> 00:52:25,391 That's the poster. For real. 649 00:52:26,352 --> 00:52:27,977 Let's see. 650 00:52:28,228 --> 00:52:30,104 Looks like Chip and Dale. 651 00:52:30,314 --> 00:52:31,314 Holy shit. 652 00:52:31,690 --> 00:52:33,524 Should I laugh or cry? 653 00:52:34,109 --> 00:52:38,029 Everything was butchered. The story. All the details. 654 00:52:38,989 --> 00:52:40,823 They removed the starfish. 655 00:52:41,033 --> 00:52:42,867 Sorry, I'm lost. 656 00:52:43,077 --> 00:52:44,327 What starfish? 657 00:52:44,536 --> 00:52:46,412 It's, you know... 658 00:52:46,622 --> 00:52:48,247 the butthole. The anus. 659 00:52:48,457 --> 00:52:50,583 His butt is smooth in the movie. 660 00:52:51,418 --> 00:52:53,753 This thing is gone. 661 00:52:54,254 --> 00:52:56,130 That's bad in my book. 662 00:52:56,423 --> 00:52:58,675 In underground comics you shit, 663 00:52:58,884 --> 00:53:02,387 you puke, you fuck and all that stuff. 664 00:53:02,596 --> 00:53:07,850 Bobcat is a wild cat in a world of domestic cats. 665 00:53:08,060 --> 00:53:10,353 He's a rebel against the bourgeoisie. 666 00:53:10,604 --> 00:53:13,356 One of the most iconic buttholes ever. 667 00:53:53,063 --> 00:53:54,063 Coffee? 668 00:53:54,273 --> 00:53:55,273 Yeah. 669 00:57:27,319 --> 00:57:29,362 I don't know what we should do. 670 00:58:02,354 --> 00:58:03,729 I have to go. 671 00:59:18,930 --> 00:59:19,972 Aksel, 672 00:59:20,348 --> 00:59:21,807 we need to talk. 673 00:59:23,602 --> 00:59:25,144 Yeah, of course. 674 00:59:26,480 --> 00:59:27,480 What's wrong 675 00:59:28,273 --> 00:59:30,566 Julie said she'd been thinking. 676 00:59:31,109 --> 00:59:34,278 It wasn't his fault. Nothing he could have changed. 677 00:59:34,488 --> 00:59:36,697 It's not anything you've done. 678 00:59:37,240 --> 00:59:39,867 It's not your fault. But I feel... 679 00:59:40,077 --> 00:59:42,703 It was about all their old arguments. 680 00:59:43,246 --> 00:59:44,705 Things they both knew. 681 00:59:44,915 --> 00:59:46,165 It was bad timing. 682 00:59:46,374 --> 00:59:49,043 They'd met in different phases of life. 683 00:59:49,211 --> 00:59:51,378 They wanted different things. 684 00:59:51,546 --> 00:59:53,756 We want different things. 685 01:00:00,430 --> 01:00:02,389 Are you leaving me? 686 01:00:02,974 --> 01:00:03,974 Yeah. 687 01:00:06,770 --> 01:00:08,771 I want it to be over. 688 01:00:35,590 --> 01:00:39,260 Are you sure you're yourself right now? 689 01:00:40,137 --> 01:00:41,262 What do you mean? 690 01:00:41,471 --> 01:00:43,806 Do you realise... 691 01:00:44,480 --> 01:00:47,524 Do you realise what you're doing? 692 01:00:47,686 --> 01:00:49,395 What you're destroying? 693 01:00:49,563 --> 01:00:51,480 Yes, of course. 694 01:00:52,482 --> 01:00:54,441 That's why it's so hard 695 01:01:02,068 --> 01:01:03,235 Where will you live? 696 01:01:04,995 --> 01:01:06,203 I don't know. 697 01:01:06,538 --> 01:01:07,705 You don't know? 698 01:01:08,415 --> 01:01:09,498 No. With Mom. 699 01:01:14,629 --> 01:01:15,671 Move home to Mom? 700 01:01:16,673 --> 01:01:18,799 Yeah. Until I find a place. 701 01:01:21,219 --> 01:01:22,261 Okay. 702 01:01:28,310 --> 01:01:30,019 No, come on.. 703 01:01:32,689 --> 01:01:34,023 It's over. 704 01:01:35,483 --> 01:01:38,652 I've had it. What else can I say? 705 01:01:38,862 --> 01:01:42,781 Is something else bothering you and you're venting on me? 706 01:01:43,033 --> 01:01:44,033 No. 707 01:01:44,117 --> 01:01:45,951 I've thought about it for a long time. 708 01:01:46,786 --> 01:01:48,704 It feels right. 709 01:01:53,460 --> 01:01:55,044 Have you met someone? 710 01:01:55,462 --> 01:01:56,462 No. 711 01:02:03,011 --> 01:02:06,013 I'm so sick of all this, Julie. Dammit. 712 01:02:06,223 --> 01:02:07,723 Sick to death of it. 713 01:02:10,602 --> 01:02:12,686 But okay. 714 01:02:13,146 --> 01:02:15,314 Just leave. If that's what you want. 715 01:02:18,235 --> 01:02:21,028 I'll take a walk while you pack. 716 01:02:48,556 --> 01:02:52,017 Julie said he deserved a more grounded woman. 717 01:02:52,894 --> 01:02:54,478 Ready for children. 718 01:02:54,938 --> 01:02:56,105 Who was dependable, 719 01:02:56,273 --> 01:02:59,316 didn't flake out every six months. 720 01:03:01,861 --> 01:03:04,405 But I like you flaky. 721 01:03:04,614 --> 01:03:06,657 Aksel said he liked her flaky. 722 01:03:07,409 --> 01:03:10,077 That he needed someone like that. 723 01:03:10,537 --> 01:03:13,038 Who could draw him out of his drawing board. 724 01:03:13,873 --> 01:03:16,583 And as for having kids... 725 01:03:19,468 --> 01:03:22,220 He said he'd rather be childless with her 726 01:03:22,382 --> 01:03:24,258 than have kids with anyone else. 727 01:03:25,051 --> 01:03:27,136 You know that's not the only problem. 728 01:03:27,804 --> 01:03:29,471 So what is the problem? 729 01:03:31,391 --> 01:03:35,561 It's a combination of things, not just that. 730 01:03:35,895 --> 01:03:39,773 I can see you're in a crisis right now. 731 01:03:39,941 --> 01:03:41,942 I can understand that. 732 01:03:42,485 --> 01:03:45,237 But if you love me, 733 01:03:46,364 --> 01:03:47,906 we'll sort it all out. 734 01:03:48,116 --> 01:03:49,616 Yes, I do love you. 735 01:03:50,452 --> 01:03:52,036 And I don't love you. 736 01:03:52,912 --> 01:03:55,289 Julie felt that this sentence, 737 01:03:55,498 --> 01:03:57,041 the way she said it, 738 01:03:57,250 --> 01:03:58,542 her emphasis on certain words, 739 01:03:58,752 --> 01:04:01,837 summed up the impossibility of it all. 740 01:04:02,088 --> 01:04:05,132 I feel like a spectator in my own life. 741 01:04:06,843 --> 01:04:10,095 Like I'm playing a supporting role in my own life. 742 01:04:16,269 --> 01:04:18,354 I get that you feel stuck. 743 01:04:18,563 --> 01:04:21,315 You need a change. 744 01:04:21,566 --> 01:04:23,650 But is this the solution? 745 01:04:24,402 --> 01:04:26,904 This is exactly my point. 746 01:04:27,447 --> 01:04:29,615 I'm trying to tell you how I feel, 747 01:04:29,824 --> 01:04:33,077 and you're defining my feelings. 748 01:04:33,995 --> 01:04:35,704 see what you're doing. 749 01:04:35,914 --> 01:04:39,500 What am I doing? Tell me what I'm doing. 750 01:04:39,709 --> 01:04:41,835 Shut up, and I'll tell you. 751 01:04:42,337 --> 01:04:46,757 You're acting out the confrontation you never dared have with your father. 752 01:04:47,008 --> 01:04:51,053 -You're taking it out on me. - Is that so? 753 01:04:51,763 --> 01:04:53,931 What do you know about it? 754 01:04:54,265 --> 01:04:57,309 This is the crux of our relationship. 755 01:04:57,565 --> 01:05:00,818 Everything we feel, we have to put into words. 756 01:05:00,980 --> 01:05:04,108 Sometimes, I just want to feel things. 757 01:05:04,359 --> 01:05:07,778 You insist on being so damn strong all the time. 758 01:05:08,363 --> 01:05:08,946 For you, 759 01:05:09,155 --> 01:05:11,573 being strong 760 01:05:11,783 --> 01:05:13,700 is about formulating things. 761 01:05:13,910 --> 01:05:16,036 If you analyse things 762 01:05:16,246 --> 01:05:18,580 at every psychological level, 763 01:05:18,796 --> 01:05:20,338 you think you're strong. 764 01:05:20,542 --> 01:05:24,420 Because I'm less analytical, you think I'm weaker. 765 01:05:29,509 --> 01:05:31,635 She said she was terrified of being alone. 766 01:05:31,803 --> 01:05:33,429 Terrified of living without him. 767 01:05:33,607 --> 01:05:35,341 That when she left, 768 01:05:35,723 --> 01:05:37,933 she'd be like Bambi on the ice. 769 01:05:39,102 --> 01:05:42,479 And that was precisely why she had to do it. 770 01:05:44,441 --> 01:05:47,985 Aksel mumbled soothing words she didn't hear. 771 01:05:48,194 --> 01:05:49,987 She was thinking about how, 772 01:05:50,196 --> 01:05:53,699 at the age of 30, she'd just compared herself to Bambi. 773 01:05:57,280 --> 01:05:58,304 No. 774 01:05:59,956 --> 01:06:01,373 I'm pathetic. 775 01:06:01,583 --> 01:06:03,083 No, you're not. 776 01:06:03,435 --> 01:06:04,435 A bit? 777 01:06:17,015 --> 01:06:18,015 Aksel... 778 01:06:58,598 --> 01:06:59,681 Hey. 779 01:07:01,976 --> 01:07:03,560 I didn't mean what I said. 780 01:07:03,811 --> 01:07:04,811 It's okay. 781 01:07:04,979 --> 01:07:06,522 said plenty of things too. 782 01:07:11,027 --> 01:07:12,152 Stay a little longer. 783 01:07:16,699 --> 01:07:18,367 You'll regret it. 784 01:07:20,828 --> 01:07:22,329 I'm sure I will. 785 01:07:23,748 --> 01:07:25,082 The saddest thing, 786 01:07:25,291 --> 01:07:29,294 is one day, you'll want kids. 787 01:07:29,504 --> 01:07:32,464 In any case, you'll have other relationships. 788 01:07:33,424 --> 01:07:37,094 And you'll realise that what we had was unique 789 01:07:37,470 --> 01:07:38,470 I know. 790 01:07:38,555 --> 01:07:41,682 You don't. But I do. I've had many relationships. 791 01:07:41,860 --> 01:07:43,319 I know how hard it is. 792 01:07:44,602 --> 01:07:47,854 Nobody communicates like we do. Laughs like we do. 793 01:07:57,865 --> 01:08:01,660 Who knows? Maybe we'll get back together someday. 794 01:08:02,495 --> 01:08:04,079 Then and there, 795 01:08:04,581 --> 01:08:05,789 she meant it. 796 01:08:06,666 --> 01:08:07,833 I mean it. 797 01:08:11,027 --> 01:08:36,516 AD 798 01:08:54,130 --> 01:08:57,215 Chapter 6 FINNMARK HIGHLANDS 799 01:09:08,311 --> 01:09:09,770 - Are you cold? - Yeah. 800 01:09:14,150 --> 01:09:17,903 - It looked easier on YouTube. - I told you we should practice. 801 01:09:21,074 --> 01:09:22,074 Wait... 802 01:09:22,158 --> 01:09:23,408 This one first 803 01:09:23,618 --> 01:09:25,744 - Are you sure? - Yes, this goes on top. 804 01:09:25,995 --> 01:09:28,622 Right, but is it first? 805 01:09:29,457 --> 01:09:30,832 Isn't the other one first? 806 01:09:31,042 --> 01:09:33,085 - No, that's the top. - Okay. 807 01:10:13,501 --> 01:10:16,420 Eivind turned it into a funny story he told everyone. 808 01:10:17,130 --> 01:10:19,089 But it touched something deeper in her. 809 01:10:20,883 --> 01:10:23,176 Awoke something in her. 810 01:10:23,469 --> 01:10:24,949 She googled her family name. 811 01:10:25,012 --> 01:10:27,723 Her grandfather came from the Far North. 812 01:10:28,975 --> 01:10:33,270 The DNA sample she sent to America confirmed it. 813 01:10:38,234 --> 01:10:41,695 Eivind didn't see how her newfound identity 814 01:10:41,904 --> 01:10:43,989 as 3.1% Sami 815 01:10:44,449 --> 01:10:48,452 connected to mind-expanding substances and unrelated exotic rituals, 816 01:10:48,786 --> 01:10:51,491 but tried to be supportive. 817 01:10:53,624 --> 01:10:56,209 As she became increasingly militant, 818 01:10:56,419 --> 01:10:59,796 she saw how climate change was hurting indigenous people. 819 01:11:05,803 --> 01:11:07,846 Inuit starving as seals vanish. 820 01:11:08,222 --> 01:11:11,224 Melting ice ruining reindeer pastures. 821 01:11:11,476 --> 01:11:14,811 Aborigines dying of skin cancer from the hole in the ozone. 822 01:11:17,440 --> 01:11:20,567 Eivind could forget about flying to New York. 823 01:11:21,027 --> 01:11:23,445 Breathe in. All the way up. 824 01:11:23,696 --> 01:11:25,197 She made them live 825 01:11:26,115 --> 01:11:27,532 more sustainably. 826 01:11:29,744 --> 01:11:31,495 He could always do better. 827 01:11:31,746 --> 01:11:33,914 Study the ingredients more closely. 828 01:11:34,123 --> 01:11:37,459 Consider the environmental impact of his purchases. 829 01:11:37,627 --> 01:11:39,377 Plastic is killing the oceans. 830 01:11:39,587 --> 01:11:42,798 Norwegian cod was ferried to China and back. 831 01:11:43,090 --> 01:11:45,550 Cobalt mining was destroying the Congo. 832 01:11:45,760 --> 01:11:48,053 Batteries had blood on their hands. 833 01:11:50,681 --> 01:11:54,518 The sum of Western guilt sat beside, him on the couch. 834 01:11:54,769 --> 01:11:56,978 Went to bed with him at night. 835 01:11:59,190 --> 01:12:02,067 Everything was weighed against the greater cause. 836 01:12:19,001 --> 01:12:23,296 He felt he was betraying Sunniva. Betraying the Sami people. 837 01:12:28,052 --> 01:12:32,389 Felt like the world's worst person, but couldn't resist. 838 01:12:34,267 --> 01:12:37,060 I forgot my sunglasses inside. 839 01:12:37,770 --> 01:12:38,770 Right. 840 01:12:38,938 --> 01:12:40,438 Be right back. 841 01:12:49,198 --> 01:12:51,783 Chapter 7 A NEW CHAPTER 842 01:13:39,081 --> 01:13:41,249 Eivind didn't want kids either. 843 01:13:41,834 --> 01:13:46,338 Climate researchers foresaw hard times for future generations. 844 01:13:46,464 --> 01:13:50,258 Overpopulation was the reason everything was falling apart. 845 01:14:03,230 --> 01:14:06,232 Julie liked how this pessimism added depth 846 01:14:06,567 --> 01:14:08,276 to his cheerful nature. 847 01:14:10,029 --> 01:14:13,615 But she could tell he had other reasons too. 848 01:14:17,244 --> 01:14:19,120 Eivind's father, like Julie's, 849 01:14:19,288 --> 01:14:21,539 tended to forget birthdays. 850 01:14:21,749 --> 01:14:23,208 Eivind would often say, 851 01:14:23,417 --> 01:14:25,210 "According to my father's calendar..." 852 01:14:25,461 --> 01:14:27,087 I'm 12 years old. 853 01:14:28,167 --> 01:14:30,791 They're all hard. No ripe ones. 854 01:14:30,966 --> 01:14:32,230 People die of thirst in Chile. 855 01:14:32,551 --> 01:14:35,929 because avocados need so much water. 856 01:14:56,701 --> 01:14:59,035 Still following Sunniva on Instagram? 857 01:15:00,746 --> 01:15:04,708 Yeah, she posts interesting links about the environment. 858 01:15:06,794 --> 01:15:09,921 We don't message or anything. 859 01:15:10,214 --> 01:15:12,966 She's got over 30,000 followers. 860 01:15:13,300 --> 01:15:15,218 For showing off her ass? 861 01:15:16,971 --> 01:15:20,015 She's not showing off her ass, she's doing yoga. 862 01:15:20,558 --> 01:15:21,683 It's yoga. 863 01:15:24,812 --> 01:15:26,312 Okay, she shows it off a bit. 864 01:15:26,897 --> 01:15:29,024 I don't mind you following her. 865 01:15:29,775 --> 01:15:31,568 It's not a problem, but... 866 01:15:33,195 --> 01:15:34,779 I don't want to be 867 01:15:35,823 --> 01:15:39,451 the sensible choice while she's the sexy one. 868 01:15:48,252 --> 01:15:50,336 There's nothing sensible about you. 869 01:15:52,006 --> 01:15:53,548 - I Mean... - Yeah. 870 01:15:54,675 --> 01:15:58,470 - The angle of her pelvis... - It's yoga. 871 01:15:59,096 --> 01:16:00,764 That's not yoga. 872 01:16:01,098 --> 01:16:02,098 It is yoga. 873 01:16:02,641 --> 01:16:03,725 You liked it! 874 01:16:04,435 --> 01:16:05,602 Oh, my god! 875 01:16:06,520 --> 01:16:10,148 - That's not cool! - I had to like it! 876 01:16:18,616 --> 01:16:21,367 That's right. 877 01:16:22,286 --> 01:16:24,996 So, that's why... 878 01:16:25,289 --> 01:16:28,541 Chapter 8 JULIE'S NARCISSISTIC CIRCUS 879 01:16:28,751 --> 01:16:29,951 I want people to watch me dance. 880 01:16:30,503 --> 01:16:32,504 It's annoying as hell. 881 01:16:32,671 --> 01:16:37,258 You can make a fool of yourself on the dance floor and still be cool. 882 01:16:38,552 --> 01:16:42,013 So true! I've noticed that. When we dance, 883 01:16:42,223 --> 01:16:43,765 you take up all the space. 884 01:16:54,735 --> 01:16:56,069 Yeah, but it's also like, 885 01:16:56,278 --> 01:16:58,196 "Everyone look at me!" 886 01:16:58,405 --> 01:17:02,283 Yeah, that's my point. You're always so mysterious. 887 01:17:08,040 --> 01:17:09,624 You still have your stash? 888 01:17:11,460 --> 01:17:12,585 What's that? 889 01:17:16,924 --> 01:17:17,924 Where'd you find it? 890 01:17:19,218 --> 01:17:20,426 What is it? 891 01:17:21,095 --> 01:17:22,220 Magic mushrooms. 892 01:17:30,354 --> 01:17:31,354 Have you tried it? 893 01:17:33,399 --> 01:17:34,399 Yeah. 894 01:17:40,114 --> 01:17:41,114 Right. 895 01:17:42,616 --> 01:17:43,741 Why'd you do that? 896 01:17:45,244 --> 01:17:46,244 Yuck. 897 01:17:46,287 --> 01:17:47,495 Tastes like dirt. 898 01:17:48,873 --> 01:17:49,873 Anyone? 899 01:18:43,844 --> 01:18:47,138 I don't feel anything. They're probably too old. 900 01:18:48,557 --> 01:18:49,641 I gotta go. 901 01:18:49,892 --> 01:18:51,893 Are you sure? Could be risky. 902 01:18:52,394 --> 01:18:53,561 Come on, man. 903 01:18:54,021 --> 01:18:55,271 We've done this before. 904 01:18:55,481 --> 01:18:57,523 - We ll talk tomorrow. - Call me. 905 01:19:06,408 --> 01:19:07,533 Adil? 906 01:19:17,336 --> 01:19:18,670 Can you speak? 907 01:19:27,346 --> 01:19:29,681 It's kicking in for him. 908 01:19:33,852 --> 01:19:34,852 Julie? 909 01:19:34,979 --> 01:19:36,396 Is it starting to kick in? 910 01:19:37,648 --> 01:19:38,648 You need water. 911 01:19:38,774 --> 01:19:40,066 It's important. 912 01:19:40,985 --> 01:19:42,735 You have to drink lots of water. 913 01:19:44,446 --> 01:19:45,989 Here. 914 01:19:46,323 --> 01:19:47,448 Drink it all. 915 01:19:47,783 --> 01:19:49,409 You'll be okay. 916 01:19:49,827 --> 01:19:51,494 You know I'm here for you. 917 01:19:56,625 --> 01:19:57,625 Julie? 918 01:19:58,294 --> 01:19:59,460 Drink the water. 919 01:20:09,972 --> 01:20:11,055 It's okay! I'm here! 920 01:21:20,918 --> 01:21:23,127 Julie, are you okay? 921 01:21:28,050 --> 01:21:30,385 I thought I'd make it. 922 01:21:31,261 --> 01:21:32,261 Are you okay? 923 01:22:55,846 --> 01:22:57,805 Thought we could use some coffee. 924 01:23:01,435 --> 01:23:03,478 We won't be doing that again. 925 01:23:09,401 --> 01:23:11,694 You should take a shower. 926 01:23:11,904 --> 01:23:13,279 Do I smell bad? 927 01:23:15,324 --> 01:23:17,366 - Is that... - Oh my god. 928 01:23:18,702 --> 01:23:20,620 Oh, my god. I need to take a shower. 929 01:23:20,871 --> 01:23:23,331 Don't worry, it's not urgent. 930 01:23:23,540 --> 01:23:25,374 Shall I make breakfast? 931 01:23:37,179 --> 01:23:39,347 I feel I can be myself with you. 932 01:23:40,140 --> 01:23:41,432 Completely. 933 01:23:45,562 --> 01:23:47,480 You weren't yourself before? 934 01:23:47,940 --> 01:23:49,815 I was, but I felt like 935 01:23:50,442 --> 01:23:51,984 I had to be 936 01:23:53,111 --> 01:23:54,487 a bit... 937 01:23:54,655 --> 01:23:57,365 Like I was when we first met. 938 01:24:11,255 --> 01:24:13,172 Thanks for putting up with me. 939 01:24:13,465 --> 01:24:14,882 I love you. 940 01:24:52,212 --> 01:24:55,923 Chapter 9 BOBCAT WRECKS XMAS 941 01:25:05,851 --> 01:25:08,185 Bobcat Wrecks Xmas 942 01:25:29,124 --> 01:25:34,170 Have you read your old Bobcat comics since you grew up? 943 01:25:34,379 --> 01:25:37,465 Because in our day and age, 944 01:25:37,674 --> 01:25:40,217 they seem so inappropriate and murky 945 01:25:40,427 --> 01:25:42,720 that we feel almost sick 946 01:25:42,888 --> 01:25:43,929 reading them. 947 01:25:44,139 --> 01:25:47,058 It's unpleasant to realize you created a character 948 01:25:47,267 --> 01:25:50,436 who gained popularity at the expense of women. 949 01:25:50,646 --> 01:25:51,729 Okay, I get it. 950 01:25:51,938 --> 01:25:54,565 You're saying art should be pleasant? 951 01:25:55,651 --> 01:25:57,652 Do you think it's art? 952 01:25:57,986 --> 01:26:02,323 I brought along some of your early comics. 953 01:26:02,574 --> 01:26:05,785 Bobcat is one thing, but then there's Dick Wolf Dick, 954 01:26:05,994 --> 01:26:07,578 Pedo the Parrot.. 955 01:26:08,080 --> 01:26:12,667 Right, I don't really think this is the right medium to 956 01:26:13,001 --> 01:26:14,919 explain comic book humour. 957 01:26:15,128 --> 01:26:19,215 Have you ever considered that some of your readers 958 01:26:19,424 --> 01:26:22,093 may have been victims of incest or rape? 959 01:26:22,315 --> 01:26:23,053 Jeez. 960 01:26:23,470 --> 01:26:27,556 Do we stop creating because some people might feel bad? 961 01:26:27,766 --> 01:26:32,937 Artists get killed for drawing things others find offensive. They're shot. 962 01:26:33,188 --> 01:26:36,126 Are you comparing Mohammed caricatures 963 01:26:36,316 --> 01:26:38,693 with drawings of women with big tits? 964 01:26:38,944 --> 01:26:40,444 Or with incest? 965 01:26:40,654 --> 01:26:41,862 What's your point? 966 01:26:42,072 --> 01:26:43,948 Well, yes and no. 967 01:26:44,157 --> 01:26:45,658 It's a bit of a cop-out 968 01:26:45,867 --> 01:26:49,120 to claim freedom of speech when people criticise you. 969 01:26:49,371 --> 01:26:51,789 We're discussing your work right now, 970 01:26:51,998 --> 01:26:54,834 so nobody's censoring you. 971 01:26:55,168 --> 01:26:57,461 As a woman, I'm upset. 972 01:26:57,629 --> 01:27:01,006 I'm offended, though we're not supposed to say that. 973 01:27:01,383 --> 01:27:05,052 You have a choice. You don't have to feel offernded. 974 01:27:05,262 --> 01:27:06,595 It's not a choice. 975 01:27:06,847 --> 01:27:09,598 This is very generational. 976 01:27:09,975 --> 01:27:13,102 One author cannot be held solely responsible. 977 01:27:13,311 --> 01:27:17,356 I think art has to be messy and free. 978 01:27:17,566 --> 01:27:19,984 It has to be a bit dangerous to be fun. 979 01:27:20,193 --> 01:27:23,696 I want art to be a form of therapy 980 01:27:23,947 --> 01:27:26,699 where I can express and work through 981 01:27:26,908 --> 01:27:28,701 all my unacceptable thoughts, 982 01:27:28,869 --> 01:27:31,620 all my darkest impulses. 983 01:27:31,830 --> 01:27:35,541 But you're using your male privilege 984 01:27:35,792 --> 01:27:37,918 to mock people weaker than you. 985 01:27:38,086 --> 01:27:40,379 It's hardly art or even humour. 986 01:27:40,589 --> 01:27:42,798 Sorry, it's not smart enough to be satire. 987 01:27:43,008 --> 01:27:44,175 But this isn't about me. 988 01:27:44,426 --> 01:27:47,344 Like, when I create something, 989 01:27:47,637 --> 01:27:49,472 it's not just me talking. 990 01:27:49,765 --> 01:27:51,348 - I know that much. - Do you? 991 01:27:52,142 --> 01:27:55,895 Let's say I draw this interview as a cartoon. 992 01:27:56,062 --> 01:28:00,024 The comic version of me might call you a whore. 993 01:28:00,609 --> 01:28:03,486 It doesn't mean I think that. 994 01:28:03,695 --> 01:28:05,321 It could be 995 01:28:05,572 --> 01:28:08,157 a parody of a certain type of insecure male... 996 01:28:08,867 --> 01:28:10,493 You used the word "whore"? 997 01:28:11,453 --> 01:28:13,037 Yes, I said "whore". 998 01:28:13,413 --> 01:28:15,414 You're not interested in what I mean. 999 01:28:15,624 --> 01:28:18,125 Can't you see that's crass sexualisation? 1000 01:28:18,293 --> 01:28:21,086 I think we're on a slippery slope here. 1001 01:28:21,338 --> 01:28:25,257 All you post-feminists are so fucking self-righteous! 1002 01:28:26,718 --> 01:28:29,553 Thank you, Marthe Refstad and Aksel Willmann. 1003 01:28:29,846 --> 01:28:32,348 The term is sex worker now, by the way. 1004 01:28:38,688 --> 01:28:41,982 Chapter 10 FIRST PERSON SINGULAR 1005 01:28:46,196 --> 01:28:48,072 I'm happy to help! 1006 01:29:10,220 --> 01:29:11,220 Long time no see! 1007 01:29:11,346 --> 01:29:13,639 -Yeah. - How are you? 1008 01:29:13,807 --> 01:29:15,474 Okay. And you? 1009 01:29:15,767 --> 01:29:17,142 I'm good. 1010 01:29:18,603 --> 01:29:21,146 Do you ever talk to Aksel? 1011 01:29:21,356 --> 01:29:22,523 Is he okay? 1012 01:29:23,066 --> 01:29:24,066 Yeah, well.. 1013 01:29:24,442 --> 01:29:27,069 I heard the radio interview. 1014 01:29:27,279 --> 01:29:28,279 Yeah. 1015 01:29:28,738 --> 01:29:30,197 He went a bit far. 1016 01:29:35,829 --> 01:29:37,454 He's not doing that well. 1017 01:29:38,748 --> 01:29:40,541 Did you know he's sick? 1018 01:29:42,335 --> 01:29:43,127 Aksel? 1019 01:29:43,336 --> 01:29:44,503 Haven't you heard? 1020 01:29:44,754 --> 01:29:45,963 He has cancer. 1021 01:29:47,382 --> 01:29:49,758 Sorry, I thought you know. 1022 01:29:50,760 --> 01:29:52,303 It spread quickly. 1023 01:29:52,512 --> 01:29:54,889 They discovered it too late. 1024 01:29:55,098 --> 01:29:56,098 Cancer? 1025 01:29:56,349 --> 01:29:58,309 Pancreatic. 1026 01:30:03,857 --> 01:30:05,024 But... 1027 01:30:09,654 --> 01:30:11,280 How is he coping? 1028 01:30:11,656 --> 01:30:14,199 Pretty well, under the circumstances. 1029 01:30:14,409 --> 01:30:15,701 But its hard. 1030 01:30:16,202 --> 01:30:17,745 The prognosis 1031 01:30:18,955 --> 01:30:20,706 is not good. 1032 01:30:20,916 --> 01:30:22,082 It's incurable. 1033 01:30:34,596 --> 01:30:36,388 Thanks for letting me know. 1034 01:30:36,598 --> 01:30:38,641 I thought you knew. 1035 01:30:39,726 --> 01:30:41,435 No, I hadn't heard anything. 1036 01:30:42,854 --> 01:30:43,979 It's just... 1037 01:30:45,774 --> 01:30:47,441 I didn't know. 1038 01:31:29,567 --> 01:31:30,985 When did you write this? 1039 01:31:32,696 --> 01:31:33,904 Have you read it? 1040 01:31:34,072 --> 01:31:36,699 I was moving it to paper recycling. 1041 01:31:38,159 --> 01:31:39,284 It's very good. 1042 01:31:40,870 --> 01:31:42,037 You think? 1043 01:31:42,414 --> 01:31:43,789 Yeah, it sucked me right in. 1044 01:31:44,374 --> 01:31:46,291 It's really, really great. 1045 01:31:46,710 --> 01:31:48,836 I mean.. 1046 01:31:50,463 --> 01:31:51,549 It's like... 1047 01:31:53,633 --> 01:31:54,383 What? 1048 01:31:54,592 --> 01:31:55,926 Well.. 1049 01:32:00,056 --> 01:32:01,557 I have to say, 1050 01:32:01,808 --> 01:32:04,018 it's really nice to read about you. 1051 01:32:05,478 --> 01:32:07,396 But it's not about me. 1052 01:32:08,398 --> 01:32:12,109 But the Christmas scene is your family, right? 1053 01:32:13,486 --> 01:32:16,280 Yeah, but it's fiction. You didn't get that? 1054 01:32:16,448 --> 01:32:17,656 I made it up. 1055 01:32:17,907 --> 01:32:20,117 Okay, it's fiction. In any case... 1056 01:32:23,288 --> 01:32:25,998 - it's good. - Because it's me? 1057 01:32:26,291 --> 01:32:29,126 No, because it's nice. 1058 01:32:29,377 --> 01:32:30,377 "'Nice"? 1059 01:32:32,714 --> 01:32:35,257 Yeah, nice. Good. Well written. 1060 01:32:35,759 --> 01:32:39,511 The way you write is really great. 1061 01:32:41,389 --> 01:32:42,639 Like here: 1062 01:32:42,891 --> 01:32:47,728 "Too many memories overlapping, blending into a blur." 1063 01:32:48,021 --> 01:32:52,399 That resonates with me. It's well written Truly good. 1064 01:32:53,443 --> 01:32:54,818 It's not well written. 1065 01:32:57,572 --> 01:32:58,572 What's wrong? 1066 01:32:58,698 --> 01:33:02,159 Suddenly you're into literature? 1067 01:33:03,703 --> 01:33:06,121 What was the last book you read? 1068 01:33:09,334 --> 01:33:11,585 - Are you okay? What's up? - Why? 1069 01:33:12,545 --> 01:33:15,297 You criticise everything I do these days. 1070 01:33:15,548 --> 01:33:19,384 Sorry, but going through my trash is pretty invasive. 1071 01:33:21,221 --> 01:33:23,263 - Can't you see that? - Relax. 1072 01:33:23,556 --> 01:33:25,015 - "Relax?" - Calm down. 1073 01:33:25,225 --> 01:33:27,267 Relaxing is your specialty! 1074 01:33:27,519 --> 01:33:30,479 You don't mind serving coffee till you're 50. 1075 01:33:30,688 --> 01:33:31,855 But I want more! 1076 01:33:42,123 --> 01:33:44,749 That's hurtful. I don't know what to say. 1077 01:34:11,437 --> 01:34:15,774 Chapter 11 POSITIVE 1078 01:34:43,803 --> 01:34:44,970 Hello? 1079 01:34:57,400 --> 01:34:58,400 Hey... 1080 01:35:04,115 --> 01:35:05,282 Have you eaten? 1081 01:35:05,491 --> 01:35:08,243 Yeah, but I can make pasta if you like. 1082 01:35:08,453 --> 01:35:10,913 No, I don't need any if you've eaten. 1083 01:36:57,645 --> 01:36:58,729 Oops, sorry. 1084 01:37:14,495 --> 01:37:16,246 It started with a backache. 1085 01:37:17,415 --> 01:37:20,208 I've had backaches before. I didn't worry. 1086 01:37:21,210 --> 01:37:24,838 Then my skin turned almost golden. 1087 01:37:27,258 --> 01:37:28,467 I thought I looked good. 1088 01:37:30,053 --> 01:37:31,928 It turned out to be jaundice. 1089 01:37:35,141 --> 01:37:38,935 Mom said I was born jaundiced. They put me in a light box. 1090 01:37:40,521 --> 01:37:41,521 Is it painful? 1091 01:37:42,106 --> 01:37:43,357 No, not really. 1092 01:37:43,649 --> 01:37:44,941 It's okay. 1093 01:37:45,818 --> 01:37:49,654 They block selected neural pathways with Botox. 1094 01:37:50,948 --> 01:37:51,948 That's good. 1095 01:37:52,033 --> 01:37:55,786 Yeah, it keeps me from taking too many painkillers. 1096 01:38:01,310 --> 01:38:03,102 How's your family doing? 1097 01:38:03,920 --> 01:38:05,045 Fine, I guess. 1098 01:38:05,421 --> 01:38:07,339 Mom still follows your every move. 1099 01:38:09,675 --> 01:38:10,759 And your dad? 1100 01:38:13,596 --> 01:38:15,389 I've basically cut him off. 1101 01:38:15,723 --> 01:38:16,723 Good. 1102 01:38:18,017 --> 01:38:19,976 He can chase me if he likes. 1103 01:38:20,186 --> 01:38:21,228 Does he? 1104 01:38:21,396 --> 01:38:23,230 No, not really. 1105 01:38:24,357 --> 01:38:25,273 Two coffees. 1106 01:38:26,442 --> 01:38:28,652 They thought it was hilarious. 1107 01:38:28,945 --> 01:38:31,113 In some circumstances, 1108 01:38:31,322 --> 01:38:34,032 morbid humour can be funny. 1109 01:38:34,200 --> 01:38:36,493 Even anal sex at a bar mitzvah? 1110 01:38:36,744 --> 01:38:39,788 It makes me laugh. But I'm an old guy now. 1111 01:38:40,039 --> 01:38:41,039 No. 1112 01:38:41,290 --> 01:38:42,707 Well, you know... 1113 01:38:43,376 --> 01:38:44,835 I kind of expected this. 1114 01:38:45,128 --> 01:38:48,296 I'd given up long before I got sick. 1115 01:38:49,757 --> 01:38:54,052 Really. I just watch my favourite old movies over and over. 1116 01:38:54,345 --> 01:38:58,348 Lynch, The Godfather Part II.. 1117 01:38:58,599 --> 01:39:00,142 How many times can you watch 1118 01:39:00,810 --> 01:39:02,185 Dog Day Afternoon? 1119 01:39:02,395 --> 01:39:03,478 Many times! 1120 01:39:06,858 --> 01:39:07,858 You should. 1121 01:39:08,484 --> 01:39:09,484 Absolutely. 1122 01:39:12,572 --> 01:39:14,781 Sometimes I listen to music. 1123 01:39:15,533 --> 01:39:16,908 I haven't heard before. 1124 01:39:17,618 --> 01:39:18,952 But... 1125 01:39:19,787 --> 01:39:21,580 It's old as well. 1126 01:39:22,999 --> 01:39:26,877 Music I didn't know about, but from when I grew up. 1127 01:39:27,837 --> 01:39:30,464 It felt as though I'd already given up. 1128 01:39:32,592 --> 01:39:36,928 I grew up in an age without Internet and mobile phones. 1129 01:39:39,150 --> 01:39:41,504 No, but honestly... 1130 01:39:42,018 --> 01:39:45,103 I sound like an old fart. But I think about it a lot. 1131 01:39:46,147 --> 01:39:49,232 The world that I knew... 1132 01:39:50,359 --> 01:39:52,068 has disappeared. 1133 01:39:52,278 --> 01:39:55,405 For me it was all about going to stores. 1134 01:39:55,990 --> 01:39:59,201 Record stores. 1135 01:40:01,537 --> 01:40:04,289 I'd take the tram to Voices in Grünerløkka. 1136 01:40:04,624 --> 01:40:07,125 Leaf through used comics at Pretty Price. 1137 01:40:07,376 --> 01:40:11,338 I can close my eyes and see the aisles at Video Nova in Majorstua. 1138 01:40:12,882 --> 01:40:15,425 I grew up in a time 1139 01:40:15,593 --> 01:40:18,887 when culture was passed along through objects. 1140 01:40:20,523 --> 01:40:23,492 They were interesting because 1141 01:40:25,186 --> 01:40:27,479 we could live among them. 1142 01:40:27,688 --> 01:40:30,565 We could pick them up. Hold them in our hands. 1143 01:40:31,108 --> 01:40:32,400 Compare them. 1144 01:40:32,610 --> 01:40:34,110 A bit like books? 1145 01:40:35,404 --> 01:40:36,947 Yeah, a bit like books. 1146 01:40:40,159 --> 01:40:44,412 That's all I have. I spent my life doing that. 1147 01:40:46,207 --> 01:40:51,002 Collecting all that stuff, comics, books... 1148 01:40:52,755 --> 01:40:53,964 And.. 1149 01:40:56,008 --> 01:40:59,886 I just continued, even when it stopped giving me 1150 01:41:01,013 --> 01:41:02,931 the powerful emotions 1151 01:41:03,098 --> 01:41:06,070 I felt in my early 20s. 1152 01:41:08,646 --> 01:41:10,438 I continued anyway. 1153 01:41:11,023 --> 01:41:12,023 And.. 1154 01:41:13,484 --> 01:41:14,734 now it's all I have left. 1155 01:41:14,944 --> 01:41:19,406 Knowledge and memories of stupid, futile things 1156 01:41:19,657 --> 01:41:22,450 nobody cares about. 1157 01:41:22,660 --> 01:41:24,119 Don't say that. 1158 01:41:24,287 --> 01:41:26,413 You've got the comics you created. 1159 01:41:27,248 --> 01:41:30,333 I wish I'd had what you had. 1160 01:41:30,543 --> 01:41:32,460 To be able to draw 1161 01:41:32,670 --> 01:41:36,548 without doubting that you're doing what you're supposed to do. 1162 01:41:38,384 --> 01:41:41,177 I really wish I had that. 1163 01:41:41,721 --> 01:41:42,721 Yeah, but... 1164 01:41:43,055 --> 01:41:44,889 I've got cancer. I'm dying. 1165 01:41:45,099 --> 01:41:47,559 Of course I'm being retrospective. 1166 01:41:49,103 --> 01:41:51,730 You said you've done that for ages. 1167 01:41:51,939 --> 01:41:53,857 Not for that long. 1168 01:41:55,026 --> 01:41:59,571 In recent years. I reached a point in life when suddenly... 1169 01:41:59,780 --> 01:42:01,323 It just happened. 1170 01:42:02,908 --> 01:42:04,492 When... 1171 01:42:07,288 --> 01:42:09,581 I began to worship what had been. 1172 01:42:12,251 --> 01:42:16,296 And now I have nothing else. I have no future. 1173 01:42:18,424 --> 01:42:20,592 I can only look back. 1174 01:42:24,013 --> 01:42:25,347 And 1175 01:42:25,598 --> 01:42:28,058 It's not even nostalgia. It's.. 1176 01:42:28,768 --> 01:42:30,185 Fear of death. 1177 01:42:30,353 --> 01:42:32,395 It's because I'm scared. 1178 01:42:39,362 --> 01:42:41,946 It has nothing to do with art. 1179 01:42:42,740 --> 01:42:44,658 I'm just trying to process... 1180 01:42:57,004 --> 01:42:59,881 I have surgery tomorrow at 9. 1181 01:43:01,384 --> 01:43:04,469 I felt I could tell you anything. 1182 01:43:05,805 --> 01:43:07,305 You wouldn't judge me. 1183 01:43:07,682 --> 01:43:10,725 You're the least judgmental person I know. 1184 01:43:14,021 --> 01:43:16,022 I don't have anyone I can talk to... 1185 01:43:17,525 --> 01:43:19,901 the way we used to talk. 1186 01:43:32,790 --> 01:43:36,251 Can you tell me what you used to tell me? 1187 01:43:37,086 --> 01:43:40,338 I hated hearing it at the time, but can you tell me... 1188 01:43:41,173 --> 01:43:43,216 I'll be a good mother? 1189 01:43:46,762 --> 01:43:47,762 Are you pregnant? 1190 01:43:57,606 --> 01:43:59,232 Congratulations? 1191 01:44:01,861 --> 01:44:03,611 How do you feel? Good or bad? 1192 01:44:03,821 --> 01:44:05,071 I don't know. 1193 01:44:06,615 --> 01:44:08,074 I'm not sure. 1194 01:44:10,453 --> 01:44:12,162 It was an accident. 1195 01:44:12,329 --> 01:44:15,665 I must've been careless. I mean, clearly I was. 1196 01:44:31,515 --> 01:44:33,683 Were you really sure? 1197 01:44:35,686 --> 01:44:37,479 Sure you wanted kids? 1198 01:44:43,819 --> 01:44:48,072 I was scared too. I had doubts, of course. 1199 01:44:49,700 --> 01:44:53,661 But I didn't want to show them, to keep you from... 1200 01:44:55,206 --> 01:44:58,583 I never doubted you'd make a good mother. 1201 01:44:59,293 --> 01:45:02,879 I saw that you doubted it. 1202 01:45:03,756 --> 01:45:07,634 If I regret one thing, it's that I never managed 1203 01:45:10,101 --> 01:45:14,647 to make you see how wonderful you are. 1204 01:45:35,830 --> 01:45:36,955 What are you thinking? 1205 01:45:40,668 --> 01:45:42,919 This is hard to hear. 1206 01:45:49,218 --> 01:45:52,136 But... will you keep it? 1207 01:45:54,056 --> 01:45:55,640 I don't know. 1208 01:46:04,650 --> 01:46:07,819 I wasted so much time 1209 01:46:08,737 --> 01:46:10,738 worrying about what could go wrong. 1210 01:46:10,990 --> 01:46:14,993 But what did go wrong, was never the things I worried about. 1211 01:46:17,580 --> 01:46:21,374 If he's a kind man, then go for it. 1212 01:46:22,251 --> 01:46:26,462 With a kind father, and you as the mother, 1213 01:46:27,464 --> 01:46:28,882 everything will be fine. 1214 01:46:42,897 --> 01:46:45,273 Your voice has stayed in my head. 1215 01:46:45,566 --> 01:46:48,443 We still have, great conversations. 1216 01:46:48,777 --> 01:46:49,819 No way? 1217 01:46:51,739 --> 01:46:52,947 About what? 1218 01:46:54,450 --> 01:46:57,035 Mostly about comics. 1219 01:46:59,288 --> 01:47:01,164 Eclectic tastes. 1220 01:47:10,799 --> 01:47:12,258 Same here. 1221 01:47:12,509 --> 01:47:14,969 I have imaginary conversations with you. 1222 01:47:29,944 --> 01:47:34,697 I'm sure I remember things about you that you've, forgotten. 1223 01:47:36,784 --> 01:47:38,117 And the other way round. 1224 01:47:39,119 --> 01:47:41,037 Yeah, maybe. 1225 01:47:45,960 --> 01:47:47,835 When I'm gone, 1226 01:47:48,671 --> 01:47:51,214 all that stuff about you will go with me. 1227 01:48:02,893 --> 01:48:04,727 May I ask you a question? 1228 01:48:06,647 --> 01:48:10,900 Had you already met him when you broke up with me? 1229 01:48:17,157 --> 01:48:18,157 Yeah. 1230 01:48:21,537 --> 01:48:23,079 Why didn't you tell me? 1231 01:48:30,879 --> 01:48:32,088 I don't know. 1232 01:48:33,507 --> 01:48:34,716 I didn't dare. 1233 01:48:41,473 --> 01:48:43,725 And now you're breaking up with him? 1234 01:48:44,393 --> 01:48:46,019 No, why do you say that? 1235 01:48:47,646 --> 01:48:51,149 Maybe because you don't seem happy about the baby. 1236 01:48:54,403 --> 01:48:57,572 And that's what you do when things get tough. 1237 01:49:05,372 --> 01:49:06,998 I'm glad I'm pregnant. 1238 01:49:15,132 --> 01:49:16,257 I'm sorry. 1239 01:49:22,347 --> 01:49:23,347 It's alright. 1240 01:49:47,664 --> 01:49:49,957 You were the most important relationship in my life. 1241 01:49:53,170 --> 01:49:55,296 You don't have to say anything. 1242 01:49:55,923 --> 01:49:58,925 I know it's not the same for you. 1243 01:49:59,890 --> 01:50:03,309 That's normal. You have many years left to live. 1244 01:50:05,980 --> 01:50:07,356 But I know, I feel it. 1245 01:50:10,145 --> 01:50:11,854 And I want you to know. 1246 01:50:16,318 --> 01:50:18,486 You were the love of my life. 1247 01:50:33,710 --> 01:50:35,128 You're a damn good person. 1248 01:51:13,333 --> 01:51:14,667 I should've told you before. 1249 01:51:15,419 --> 01:51:16,669 But I couldn't. 1250 01:51:18,964 --> 01:51:20,339 I'm pregnant. 1251 01:51:27,264 --> 01:51:28,890 How long have you known? 1252 01:51:30,601 --> 01:51:32,518 I know we don't want kids. 1253 01:51:33,061 --> 01:51:34,145 No... 1254 01:51:34,313 --> 01:51:36,939 I don't know if I do. 1255 01:51:39,193 --> 01:51:42,570 I feel like I never see anything through. 1256 01:51:42,779 --> 01:51:46,199 I go from one thing to another. 1257 01:51:54,541 --> 01:51:56,834 I need time 1258 01:51:58,045 --> 01:51:59,337 to think about all this. 1259 01:51:59,880 --> 01:52:01,130 About us. 1260 01:52:21,526 --> 01:52:22,902 It's okay. 1261 01:52:33,830 --> 01:52:38,042 Chapter 12 EVERYTHING COMES TO AN END 1262 01:52:49,263 --> 01:52:50,346 That's where I lived. 1263 01:52:53,767 --> 01:52:55,476 We moved there when I was 8. 1264 01:52:57,562 --> 01:52:58,813 Shall we knock? 1265 01:52:59,398 --> 01:53:00,898 No. I don't think so. 1266 01:53:27,634 --> 01:53:30,636 What do you remember from here? 1267 01:53:40,063 --> 01:53:42,148 I remember these colours. 1268 01:53:48,572 --> 01:53:51,157 They were always my reference 1269 01:53:51,491 --> 01:53:53,242 when I drew my comics. 1270 01:53:54,036 --> 01:53:55,578 These colours. 1271 01:54:02,336 --> 01:54:04,045 And I remember 1272 01:54:04,921 --> 01:54:08,215 the local drunk, who was super nice. 1273 01:54:54,846 --> 01:54:57,807 I'm so tried fro pretending everything is okay. 1274 01:55:09,861 --> 01:55:13,114 It sucks being in so much pain. It sucks. 1275 01:55:13,865 --> 01:55:15,699 Everything sucks. 1276 01:55:18,161 --> 01:55:19,161 And.. 1277 01:55:21,456 --> 01:55:24,375 I don't want to be a memory for you. 1278 01:55:25,585 --> 01:55:28,337 I don't want to be a voice in your head. 1279 01:55:29,798 --> 01:55:32,967 I don't want to live on through my art. 1280 01:55:39,808 --> 01:55:42,268 I want to live in my flat. 1281 01:55:44,479 --> 01:55:45,604 I want to live... 1282 01:55:50,068 --> 01:55:52,403 I want to live in my flat with you. 1283 01:55:53,405 --> 01:55:54,989 I want to be happy together. 1284 01:56:42,287 --> 01:56:43,329 Bye. 1285 01:56:43,830 --> 01:56:45,039 Bye. 1286 01:56:45,248 --> 01:56:46,415 Hi, Julie. 1287 01:56:47,042 --> 01:56:50,002 Aksel's condition has suddenly worsened. 1288 01:56:50,712 --> 01:56:54,131 He's too ill for his planned treatment. 1289 01:56:54,382 --> 01:56:57,593 He may not make it through the night. 1290 01:56:58,261 --> 01:57:02,056 His family is with him, but I thought you should know. 1291 01:59:50,266 --> 01:59:53,811 EPILOGUE 1292 01:59:54,187 --> 01:59:55,729 There's nothing more to say. 1293 02:00:16,835 --> 02:00:17,835 Cut! 1294 02:00:18,002 --> 02:00:18,836 One more. 1295 02:00:19,003 --> 02:00:21,922 One more quick take. Slight adjustment. 1296 02:00:22,590 --> 02:00:23,716 Be sadder. 1297 02:00:23,925 --> 02:00:24,925 Okay. 1298 02:00:25,051 --> 02:00:26,760 But he gets up so quickly. 1299 02:00:27,095 --> 02:00:28,303 Hey! 1300 02:00:29,222 --> 02:00:31,515 OK, camera ready. 1301 02:00:33,435 --> 02:00:34,226 Action! 1302 02:00:34,436 --> 02:00:35,556 There's nothing more to say. 1303 02:00:54,330 --> 02:00:55,956 Cut! Great. 1304 02:00:56,499 --> 02:00:57,401 Let's move on. 1305 02:00:58,543 --> 02:00:59,710 Right, stills. 1306 02:01:04,067 --> 02:01:06,958 Sorry, I need some shots of you. 1307 02:01:27,853 --> 02:01:29,988 Act like you're looking at him. 1308 02:02:53,918 --> 02:02:57,208 By: Nizar Ezzeddine 1309 02:02:57,554 --> 02:03:01,173 @NizarEzzeddine 90728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.