All language subtitles for V.Wars.S01E09.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,511 --> 00:00:08,511 www.titlovi.com 2 00:00:11,511 --> 00:00:15,348 Dr. Swann, perhaps you could begin by telling us a bit of your background. 3 00:00:23,023 --> 00:00:24,023 Uh... 4 00:00:25,400 --> 00:00:26,735 Of course. 5 00:00:28,028 --> 00:00:31,156 My name is Dr... Luther Swann. 6 00:00:31,698 --> 00:00:35,744 I am a research... physician at Bremerton University. 7 00:00:37,078 --> 00:00:42,584 I was seconded by the DNS in the beginning of the crisis, and, uh... 8 00:00:43,835 --> 00:00:44,836 Um... 9 00:00:45,295 --> 00:00:46,629 Doctor, we're on a schedule. 10 00:00:46,713 --> 00:00:48,465 If you're not prepared to offer testimony, 11 00:00:48,548 --> 00:00:51,176 - we'll proceed to the next witness. - Mr. Chairman, if I may. 12 00:00:51,259 --> 00:00:53,428 - Senator... - Dr. Swann, your testimony today 13 00:00:53,511 --> 00:00:55,013 will challenge General May's claim 14 00:00:55,096 --> 00:00:57,599 that there are no internment camps for the afflicted. 15 00:00:57,682 --> 00:00:59,184 Is that correct? 16 00:01:01,019 --> 00:01:02,562 Dr. Swann, is that correct? 17 00:01:02,645 --> 00:01:04,525 Senator, you are prompting the witness. 18 00:01:04,564 --> 00:01:06,204 - Dr. Swann, you are excused. - Dr. Swann! 19 00:01:13,239 --> 00:01:16,367 If there is no further testimony, you are free to go, Dr. Swann. 20 00:01:33,134 --> 00:01:34,469 Are they all infected? 21 00:01:35,887 --> 00:01:37,514 This isn't just quarantine? 22 00:01:38,515 --> 00:01:41,351 I mean, this is one step away from mass executions. 23 00:01:45,355 --> 00:01:48,316 Mr. Chairman, I will not be threatened, and I will not be silenced. 24 00:01:48,399 --> 00:01:50,819 Who is threatening you, Dr. Swann? What do you mean? 25 00:01:50,902 --> 00:01:52,320 The Department of National Security 26 00:01:52,403 --> 00:01:54,614 has been lying to the American people since day one. 27 00:01:55,907 --> 00:01:59,244 - Why is a high-ranking DNS official... - I'm not gonna let him speak. 28 00:01:59,327 --> 00:02:02,205 - ...in this gallery, holding my ex-wife... - Please pay no attention. 29 00:02:02,288 --> 00:02:05,008 ...against her will, and threatening to kill her if I tell the truth? 30 00:02:05,875 --> 00:02:08,128 His name is Dr. Calix Niklos. 31 00:02:08,211 --> 00:02:11,381 - Dr. Swann, you have been excused. - He used me to identify the predator gene, 32 00:02:11,464 --> 00:02:15,260 but not to find a cure, but rather, to find out who will turn. 33 00:02:15,343 --> 00:02:19,764 Now the DNS is just rounding people up, grabbing them off of the streets, 34 00:02:19,848 --> 00:02:22,559 and putting them in an internment camp or just shooting them. 35 00:02:23,560 --> 00:02:25,687 - Dr. Swann, I will have you removed... - Sit down. 36 00:02:25,770 --> 00:02:27,570 - ...from these proceedings. - Let him finish. 37 00:02:27,605 --> 00:02:29,816 Dr. Niklos tried to have me murdered twice. 38 00:02:29,899 --> 00:02:31,151 - Dr. Swann? - And he killed... 39 00:02:31,234 --> 00:02:33,087 - Order! Order! - ...DNS secretary Claire O'Hagan 40 00:02:33,111 --> 00:02:35,071 for having an open mind on the Bloods. 41 00:02:35,155 --> 00:02:36,966 - Cut his mic. Cut it. - She believed, as I do... 42 00:02:36,990 --> 00:02:37,824 Doctor! 43 00:02:37,907 --> 00:02:38,950 - ...that... - Dr. Swann! 44 00:02:39,033 --> 00:02:42,287 ...that these are simply human beings with a disease, 45 00:02:42,370 --> 00:02:44,598 - no existential threat to our species... - Out of order! 46 00:02:44,622 --> 00:02:46,222 ...if managed properly. 47 00:02:46,249 --> 00:02:49,002 - These proceedings are adjourned! - But we have to find a cure. 48 00:02:49,085 --> 00:02:52,338 Dr. Niklos and his allies are using terror 49 00:02:52,422 --> 00:02:54,215 to create an authoritarian state, 50 00:02:54,299 --> 00:02:56,759 starting with the mass slaughter of Bloods 51 00:02:56,843 --> 00:02:58,344 and innocent people! 52 00:02:58,428 --> 00:03:01,268 - We need to get you out of here. - No. Send your guys to get my ex-wife 53 00:03:01,306 --> 00:03:02,741 before the DNS does. 54 00:03:02,765 --> 00:03:04,934 - Why? - Right now! Just do it! Please. 55 00:03:05,768 --> 00:03:07,103 Left. Go left. Grab her. 56 00:03:07,187 --> 00:03:08,747 - Where's Niklos? - Settle down! 57 00:03:08,813 --> 00:03:10,899 - Where is Niklos? - I don't know. 58 00:03:10,982 --> 00:03:12,650 Dr. Swann, please... 59 00:03:12,734 --> 00:03:13,985 There it is. 60 00:03:14,652 --> 00:03:16,279 We need to take action, Michael. 61 00:03:16,738 --> 00:03:19,378 Contact the other chapters, organize strikes. Government buildings. 62 00:03:19,407 --> 00:03:21,247 We know their cards, we need to show them ours. 63 00:03:21,284 --> 00:03:23,244 Not yet. Let's... let's wait a bit. 64 00:03:23,870 --> 00:03:24,870 For what? 65 00:03:25,205 --> 00:03:28,205 We need to show them strength. We need to hit them while they're scrambling. 66 00:03:28,249 --> 00:03:30,251 - Ava... - No, we need to scare them. 67 00:03:30,335 --> 00:03:33,213 - We wait, we die. - This is a win for us, Ava. 68 00:03:33,296 --> 00:03:35,774 The public will be on our side after this. Let's not blow that. 69 00:03:35,798 --> 00:03:37,759 Michael, what are you talking about? You ca... 70 00:03:37,842 --> 00:03:40,136 The time will come, okay? 71 00:03:40,678 --> 00:03:41,678 Trust me. 72 00:03:42,263 --> 00:03:43,514 Just... just be patient. 73 00:03:46,434 --> 00:03:47,769 Huh. 74 00:04:28,476 --> 00:04:30,311 Hey, you check C-SPAN? 75 00:04:31,729 --> 00:04:32,730 Here's a shocker. 76 00:04:33,439 --> 00:04:34,816 I did not. 77 00:04:36,693 --> 00:04:39,320 My boy Luther tore up the DNS in a Senate hearing. 78 00:04:39,404 --> 00:04:41,656 I was right about those fuckers. 79 00:04:42,198 --> 00:04:45,910 Mm. And now every Blood knows you have friends in high places. 80 00:04:46,577 --> 00:04:47,577 That's great. 81 00:04:48,371 --> 00:04:50,748 Mmm. Thank you, Luther. 82 00:04:50,832 --> 00:04:52,750 I've got something really cool. 83 00:04:53,334 --> 00:04:54,374 - Ugh. - There's a lab tech 84 00:04:54,419 --> 00:04:56,546 at Walter Green Medical Center in Washington. 85 00:04:56,713 --> 00:04:57,713 He turned, 86 00:04:58,006 --> 00:05:00,591 full Blood, and he's been telling me 87 00:05:00,675 --> 00:05:03,011 that all the biggest people in DC are getting checked 88 00:05:03,094 --> 00:05:04,804 to see if they carry the predator gene. 89 00:05:04,887 --> 00:05:07,348 - Does he have access to the results? - Check it out. 90 00:05:08,683 --> 00:05:10,768 Wait, is... is that who I think it is? 91 00:05:10,852 --> 00:05:12,830 The president's daughter. 92 00:05:12,854 --> 00:05:14,522 Notorious party girl. 93 00:05:15,148 --> 00:05:16,899 Kicked out of college twice. 94 00:05:17,608 --> 00:05:19,068 I saw her at a club once. 95 00:05:19,152 --> 00:05:20,653 Totally out of control. 96 00:05:21,237 --> 00:05:22,405 This is getting better. 97 00:05:23,239 --> 00:05:24,699 It was no ordinary club. 98 00:05:25,867 --> 00:05:28,161 Powerful people, off the books, 99 00:05:28,786 --> 00:05:30,288 very twisted. 100 00:05:30,371 --> 00:05:32,123 Men gotta wear masks and shit. 101 00:05:32,790 --> 00:05:33,791 You were there? 102 00:05:36,377 --> 00:05:38,296 Some of us had a life before all this. 103 00:05:39,964 --> 00:05:41,507 - Hm. - I know people. 104 00:05:42,050 --> 00:05:43,259 She's the president's girl. 105 00:05:43,343 --> 00:05:45,011 She practically lives there. 106 00:05:45,803 --> 00:05:47,680 So do you think you can get us in? 107 00:05:49,182 --> 00:05:51,225 Absolutely no doubt. 108 00:05:51,768 --> 00:05:54,354 No. No way. You can't be seen in public. 109 00:05:55,480 --> 00:05:57,065 Gotta spread the love, baby. 110 00:05:57,815 --> 00:05:59,567 With the president's daughter... 111 00:05:59,650 --> 00:06:03,237 and the fried genetics just waiting to be turned on, 112 00:06:05,073 --> 00:06:06,240 this is an opportunity 113 00:06:06,783 --> 00:06:08,785 to infect someone dear to them. 114 00:06:10,536 --> 00:06:11,954 I'm gonna need a new dress. 115 00:06:22,673 --> 00:06:24,550 - Hi. - Luther! 116 00:06:24,634 --> 00:06:25,718 Oh! 117 00:06:26,552 --> 00:06:28,763 - Dez's gone. I don't know what happened... - I know... 118 00:06:28,846 --> 00:06:31,015 - but if Niklos can find me... - I know where Dez is. 119 00:06:31,099 --> 00:06:34,852 He's at Senator's Giroux's house. It's a very secure place. He's safe there. 120 00:06:36,312 --> 00:06:37,438 - Yeah. - Thank God. 121 00:06:37,897 --> 00:06:38,897 Okay. 122 00:06:40,274 --> 00:06:43,569 The fucking Department of Justice just arrested me. 123 00:06:43,653 --> 00:06:45,530 That's just so that DNS can't get to you. 124 00:06:45,988 --> 00:06:47,240 You're safe. You're safe here. 125 00:06:47,323 --> 00:06:48,991 But they're saying it's for murder. 126 00:06:50,618 --> 00:06:54,122 Well, you killed a DNS agent, Rach. 127 00:06:55,415 --> 00:06:57,333 - That was self-defense. - I know it was. 128 00:06:58,376 --> 00:06:59,836 You were protecting our son. 129 00:07:01,129 --> 00:07:02,129 Thank you. 130 00:07:02,797 --> 00:07:03,798 I want to see him. 131 00:07:04,382 --> 00:07:06,592 - Will you take me to him? - I will. I promise. 132 00:07:08,928 --> 00:07:09,928 I promise. 133 00:07:12,598 --> 00:07:13,598 Okay. 134 00:07:14,767 --> 00:07:15,767 I believe you. 135 00:07:17,979 --> 00:07:19,730 I'm so sorry about all this. 136 00:07:26,446 --> 00:07:27,613 What happens now? 137 00:07:45,673 --> 00:07:46,924 When you said... 138 00:07:47,758 --> 00:07:49,886 you think there's something downstairs... 139 00:07:51,053 --> 00:07:51,888 uh... 140 00:07:51,971 --> 00:07:54,724 are we talking, like, ghosts or... 141 00:07:55,308 --> 00:08:00,813 Maybe... but more like growling sounds, or something's in pain. 142 00:08:01,272 --> 00:08:02,272 You heard it. 143 00:08:02,982 --> 00:08:03,982 Yeah. 144 00:08:06,027 --> 00:08:07,320 It started a week ago... 145 00:08:08,488 --> 00:08:09,488 late. 146 00:08:10,031 --> 00:08:12,408 Haven't been sleeping that well lately. 147 00:08:12,825 --> 00:08:14,785 - Me either. - Yeah. 148 00:08:16,287 --> 00:08:17,663 Crazy nightmares. 149 00:08:20,666 --> 00:08:21,666 Okay. 150 00:08:22,418 --> 00:08:23,503 It's down here. 151 00:08:24,253 --> 00:08:25,253 What? 152 00:08:26,422 --> 00:08:27,423 The basement. 153 00:08:28,424 --> 00:08:30,676 Really? A basement? At night? 154 00:08:30,760 --> 00:08:32,136 It's just a room. 155 00:08:32,220 --> 00:08:33,346 Then you go down. 156 00:08:35,473 --> 00:08:37,725 You've never even been down there, have you? 157 00:08:38,267 --> 00:08:40,728 Well... it's a basement. 158 00:08:42,396 --> 00:08:43,731 There's two of us now. 159 00:08:44,565 --> 00:08:46,567 Yeah, and that makes all the difference. 160 00:09:18,849 --> 00:09:20,351 Yeah, that's so much better. 161 00:09:39,287 --> 00:09:40,287 Dez? 162 00:09:40,705 --> 00:09:42,415 Dez? 163 00:09:42,999 --> 00:09:45,293 I'm okay, I just stepped on something. 164 00:09:54,927 --> 00:09:55,761 Dez? 165 00:09:55,845 --> 00:09:57,096 I'm okay. 166 00:10:00,850 --> 00:10:02,226 N-No... Dez? 167 00:10:04,020 --> 00:10:05,020 Shit. 168 00:10:07,690 --> 00:10:09,233 It lives down here. 169 00:10:22,330 --> 00:10:23,330 Go ahead. 170 00:10:23,748 --> 00:10:24,957 Let me see your eyes, folks. 171 00:10:25,458 --> 00:10:27,710 - I don't give a fuck about ID. - This is new. 172 00:10:27,793 --> 00:10:29,670 They're checking irises, looking for Bloods. 173 00:10:30,212 --> 00:10:31,547 You think it works? 174 00:10:31,631 --> 00:10:33,090 We'll soon find out. 175 00:10:34,634 --> 00:10:35,634 You're good. 176 00:10:37,428 --> 00:10:38,763 Let me see your eyes, sir. 177 00:10:48,189 --> 00:10:49,649 Remove the mask. 178 00:11:07,083 --> 00:11:08,083 Cool. 179 00:11:08,459 --> 00:11:09,460 Is she with you? 180 00:11:09,543 --> 00:11:11,629 Actually, he's with me. 181 00:11:12,296 --> 00:11:13,297 Hey, I remember you. 182 00:11:13,381 --> 00:11:15,150 - ♪ How could you know? ♪ - Enjoy your evening. 183 00:11:15,174 --> 00:11:16,300 ♪ How could you know ♪ 184 00:11:16,384 --> 00:11:17,259 Thank you. 185 00:11:17,343 --> 00:11:18,761 ♪ That those were my eyes? ♪ 186 00:11:20,137 --> 00:11:23,057 ♪ Peepin' through the floor It's like they know ♪ 187 00:11:23,140 --> 00:11:26,268 ♪ Now they comin' Yeah, now they comin' ♪ 188 00:11:26,352 --> 00:11:28,354 ♪ Out from the shadows ♪ 189 00:11:29,230 --> 00:11:32,608 ♪ To take me to the court Because they know ♪ 190 00:11:32,692 --> 00:11:37,571 ♪ Gotta shut this down 'Cause they been watchin' all my windows ♪ 191 00:11:38,489 --> 00:11:41,242 ♪ They gathered up the warrant 'Cause they ♪ 192 00:11:41,325 --> 00:11:44,745 ♪ You understand, I got a plan for us ♪ 193 00:11:44,829 --> 00:11:49,792 ♪ I bet you didn't know That I was dangerous ♪ 194 00:11:50,710 --> 00:11:54,255 ♪ It must be fate I found a place for us ♪ 195 00:11:54,338 --> 00:11:59,051 ♪ I bet you didn't know Someone could love you this much ♪ 196 00:12:00,052 --> 00:12:01,554 ♪ How could they know? ♪ 197 00:12:01,637 --> 00:12:05,015 ♪ How could they know What I've been thinkin'? 198 00:12:06,392 --> 00:12:09,603 ♪ But they're right inside my head Because they know ♪ 199 00:12:11,105 --> 00:12:14,608 ♪ Because they know What I've been hidin' ♪ 200 00:12:15,776 --> 00:12:18,946 ♪ They're right under my bed They're in control ♪ 201 00:12:19,029 --> 00:12:22,158 ♪ Here they come Yeah, here they come ♪ 202 00:12:22,241 --> 00:12:24,452 ♪ Out of the shadows ♪ 203 00:12:25,077 --> 00:12:28,122 ♪ To take me to the court Because they know ♪ 204 00:12:54,148 --> 00:12:55,983 ♪ Gotta shut this down ♪ 205 00:12:56,066 --> 00:12:59,028 ♪ 'Cause they've been Watchin' all my windows ♪ 206 00:12:59,987 --> 00:13:02,740 ♪ They gathered up the warrant 'Cause they ♪ 207 00:13:02,823 --> 00:13:05,034 ♪ I've ♪ 208 00:13:05,868 --> 00:13:10,372 ♪ Gotta get outta here ♪ 209 00:13:11,081 --> 00:13:14,335 ♪ Said I've ♪ 210 00:13:15,085 --> 00:13:19,590 ♪ Gotta get outta here ♪ 211 00:13:19,673 --> 00:13:21,467 ♪ Keep on runnin' ♪ 212 00:13:21,550 --> 00:13:23,219 ♪ Sink down ♪ 213 00:13:24,762 --> 00:13:26,639 ♪ Into the dark ♪ 214 00:13:27,348 --> 00:13:30,810 ♪ You understand, I got a plan for us ♪ 215 00:13:30,893 --> 00:13:35,481 ♪ I bet you didn't know That I was dangerous ♪ 216 00:13:36,774 --> 00:13:40,319 ♪ It must be fate I found a place for us ♪ 217 00:13:40,402 --> 00:13:44,990 ♪ I bet you didn't know Someone could love you this much ♪ 218 00:14:04,593 --> 00:14:07,930 ♪ No one is listenin', we're alone ♪ 219 00:14:09,390 --> 00:14:13,435 ♪ No one is listenin' There's nobody listenin' ♪ 220 00:14:14,103 --> 00:14:15,980 ♪ No one can hear us when ♪ 221 00:14:16,063 --> 00:14:17,940 Whoo! 222 00:14:18,816 --> 00:14:21,235 Oh, you do show a lady a good time. 223 00:14:28,284 --> 00:14:29,952 - Mike? - No, no, it's cool. 224 00:14:30,911 --> 00:14:31,996 I want 'em to know. 225 00:14:33,122 --> 00:14:34,957 When she turns, I want 'em to know. 226 00:14:53,601 --> 00:14:54,601 Jesus! 227 00:14:55,477 --> 00:14:57,021 Open the door. 228 00:15:16,123 --> 00:15:17,458 Do you have my fentanyl? 229 00:15:21,170 --> 00:15:22,671 It's carfentanyl, actually. 230 00:15:22,755 --> 00:15:25,424 - Mm. - Only about a thousand times stronger. 231 00:15:27,092 --> 00:15:30,137 What do you think this would do to a Blood? 232 00:15:32,139 --> 00:15:36,101 Should attack their nervous system. Probably feel like they're getting sick. 233 00:15:36,185 --> 00:15:37,227 Mm. 234 00:15:41,732 --> 00:15:44,944 Does anybody else know about this? 235 00:15:46,737 --> 00:15:47,737 No. 236 00:15:48,072 --> 00:15:49,072 No, of course not. 237 00:15:50,699 --> 00:15:51,699 Good. 238 00:16:06,924 --> 00:16:08,425 Oh, my God. 239 00:16:11,929 --> 00:16:15,140 We've got 48 hours before the government takes preemptive action. 240 00:16:17,393 --> 00:16:18,393 Meaning? 241 00:16:18,644 --> 00:16:19,853 Boots on the ground. 242 00:16:21,563 --> 00:16:24,149 We've got to use the little time that we have left 243 00:16:24,233 --> 00:16:26,151 to negotiate with the Bloods directly. 244 00:16:30,990 --> 00:16:32,366 What can we offer them? 245 00:16:32,992 --> 00:16:34,618 The Blood product I told you about. 246 00:16:35,744 --> 00:16:38,497 We've branded it BludSub. We've already set up supply chains. 247 00:16:39,707 --> 00:16:41,417 So we trade food for safety? 248 00:16:42,001 --> 00:16:42,835 Okay. 249 00:16:42,918 --> 00:16:45,754 There's been some debate about who to negotiate with. 250 00:16:45,838 --> 00:16:47,558 The Bloods have factions all over the state. 251 00:16:47,589 --> 00:16:50,009 No, you negotiate directly with Michael Fayne. 252 00:16:50,092 --> 00:16:51,176 Only Fayne. 253 00:16:52,261 --> 00:16:55,848 Not only is he Patient Zero, but he... he's the face of the entire movement. 254 00:16:55,931 --> 00:16:57,683 Yeah, that was my position as well. 255 00:16:58,726 --> 00:17:00,286 - So you'll reach out? - I already have. 256 00:17:00,310 --> 00:17:01,937 - Back channels. - And? 257 00:17:02,521 --> 00:17:03,522 Nothing yet. 258 00:17:29,506 --> 00:17:31,633 We've got a message. It's legit. 259 00:17:35,471 --> 00:17:38,015 Mm. You never learned to knock, back on the farm? 260 00:17:38,098 --> 00:17:39,558 You're gonna wanna hear this. 261 00:17:40,267 --> 00:17:43,479 While you two were... out, 262 00:17:43,854 --> 00:17:45,439 this senator, Giroux, 263 00:17:46,065 --> 00:17:48,567 she wants to negotiate with you, totally secret. 264 00:17:49,818 --> 00:17:52,446 I won't negotiate with politicians trying to murder my people. 265 00:17:52,529 --> 00:17:53,572 You tell her that. 266 00:17:54,239 --> 00:17:56,450 Well, that's pretty clear now. 267 00:18:02,289 --> 00:18:03,415 Huh. 268 00:18:03,874 --> 00:18:07,628 Senator, we got a message from Michael Fayne. On your laptop, ma'am. 269 00:18:07,711 --> 00:18:08,796 Just tell me, Charlie. 270 00:18:08,879 --> 00:18:11,590 It's a no, ma'am. Fayne says he won't negotiate with politicians. 271 00:18:11,673 --> 00:18:13,258 That doesn't surprise me. 272 00:18:13,634 --> 00:18:15,761 He didn't trust politicians when he was a normal guy. 273 00:18:15,844 --> 00:18:18,031 There's no way in hell he'll trust you now he's a Blood. 274 00:18:18,055 --> 00:18:20,474 He has no choice if he wants to survive. 275 00:18:27,064 --> 00:18:28,941 Tell him I'll negotiate with him. 276 00:18:29,525 --> 00:18:30,984 Excuse me? No. 277 00:18:31,068 --> 00:18:32,068 Go. 278 00:18:32,111 --> 00:18:33,946 You are not a trained negotiator. 279 00:18:34,029 --> 00:18:35,239 You do not hold office. 280 00:18:35,322 --> 00:18:39,368 No, but what is the hardest guarantee 281 00:18:39,451 --> 00:18:41,912 either side can make right now in this situation? 282 00:18:42,246 --> 00:18:43,831 To trust each other. 283 00:18:43,914 --> 00:18:46,083 Wait, listen to me. Mike and I were brothers. 284 00:18:46,166 --> 00:18:50,003 I... I understand it's a different world now, but one thing has not changed. 285 00:18:51,463 --> 00:18:54,007 We will never betray a promise to each other. 286 00:18:55,092 --> 00:18:55,926 Never. 287 00:18:56,009 --> 00:18:57,177 I read the transcripts. 288 00:18:58,053 --> 00:19:00,889 On some level, Michael Fayne must have felt like you betrayed him. 289 00:19:00,973 --> 00:19:02,516 I was keeping him alive! 290 00:19:03,851 --> 00:19:05,310 I will commit to this, 291 00:19:05,936 --> 00:19:07,688 but we will set the terms my way. 292 00:19:08,772 --> 00:19:11,233 There's gonna be a total information blackout. 293 00:19:11,900 --> 00:19:14,444 - So you can maintain deniability. - Yes. 294 00:19:14,528 --> 00:19:18,740 That way, if it all goes south, it'll look like it never even happened. 295 00:19:18,824 --> 00:19:19,992 We'll make this work. 296 00:19:21,785 --> 00:19:23,912 That much I can tell you. 297 00:19:26,540 --> 00:19:29,418 If Fayne says yes, you've got 48 hours, 298 00:19:29,918 --> 00:19:31,598 and then we have to see if we've got enough 299 00:19:31,628 --> 00:19:33,213 to delay the start of the killing. 300 00:19:33,422 --> 00:19:34,423 I'll make it work. 301 00:19:38,177 --> 00:19:39,344 It's happening. 302 00:19:40,053 --> 00:19:41,138 What, this meeting? 303 00:19:41,597 --> 00:19:43,473 We got Luther. No better shot. 304 00:19:43,557 --> 00:19:44,641 I'm coming with you. 305 00:19:44,725 --> 00:19:46,894 The fuck you are. He needs balls backing him up. 306 00:19:46,977 --> 00:19:48,645 Actually, you can both step back. 307 00:19:49,271 --> 00:19:50,689 I'm going with Kaylee. 308 00:19:50,772 --> 00:19:51,940 I'm sorry, who? 309 00:19:53,901 --> 00:19:55,194 I get an exclusive. 310 00:19:56,403 --> 00:19:58,572 You're bringing a human to represent Bloods? 311 00:19:58,655 --> 00:20:01,366 No, I'm taking her to keep humans honest. 312 00:20:01,450 --> 00:20:03,243 - That's crazy. - Is it? 313 00:20:03,994 --> 00:20:05,495 Think it through, both of you. 314 00:20:06,205 --> 00:20:10,000 If this is a trap, neither one of you functions very well as a hostage. 315 00:20:10,626 --> 00:20:11,626 She does. 316 00:20:23,472 --> 00:20:25,072 If you're calling to ask for protection, 317 00:20:25,098 --> 00:20:27,684 I'm afraid it's just not possible after yesterday's events. 318 00:20:27,768 --> 00:20:29,568 That goes without saying. 319 00:20:29,603 --> 00:20:32,105 Swann's tactic was brilliant. He's all over the news. 320 00:20:32,189 --> 00:20:34,733 While I stay in the shadows. That has uses too. 321 00:20:38,695 --> 00:20:41,406 Is there anything else I can offer? 322 00:20:41,823 --> 00:20:42,823 Yes. 323 00:20:44,076 --> 00:20:47,037 When you go looking for the inevitable scapegoat, 324 00:20:47,120 --> 00:20:49,539 find someone less obvious than me. 325 00:20:51,208 --> 00:20:55,170 Niklos, are you asking me for a favor? 326 00:20:56,922 --> 00:20:57,923 Hardly. 327 00:20:58,548 --> 00:20:59,925 My best to the others. 328 00:21:53,729 --> 00:21:54,938 You look like shit. 329 00:21:56,857 --> 00:21:57,857 You goin' grey? 330 00:21:58,358 --> 00:22:00,235 Been through enough to have earned it. 331 00:22:13,332 --> 00:22:14,458 Miss you, man. 332 00:22:18,712 --> 00:22:19,712 Yeah. 333 00:22:22,007 --> 00:22:23,342 I'm gonna do a sweep. 334 00:22:25,510 --> 00:22:26,510 Who's he? 335 00:22:26,970 --> 00:22:28,638 His name's Jimmy. FBI. 336 00:22:30,474 --> 00:22:32,184 Saved my life once or twice. 337 00:22:33,477 --> 00:22:34,728 So he's the new me, huh? 338 00:22:34,811 --> 00:22:36,980 Yeah, except he doesn't like me very much. 339 00:22:37,606 --> 00:22:38,606 Right. 340 00:22:39,191 --> 00:22:40,192 Just like me. 341 00:22:41,443 --> 00:22:42,652 I'm Kaylee Vo. 342 00:22:43,111 --> 00:22:44,446 Oh, I know who you are. 343 00:22:46,156 --> 00:22:48,408 You caused a lot of shit with me and my ex-wife. 344 00:22:49,618 --> 00:22:50,660 Get in line. 345 00:22:52,579 --> 00:22:53,580 She turned? 346 00:22:54,206 --> 00:22:56,166 I'm standing right here. You can ask me. 347 00:22:56,249 --> 00:22:58,210 Except he'll tell me the truth. She turned? 348 00:22:58,293 --> 00:22:59,586 She's too mean to turn. 349 00:23:00,420 --> 00:23:01,421 Your guy a killer? 350 00:23:01,505 --> 00:23:03,965 Yeah, but he won't kill you. 351 00:23:05,759 --> 00:23:07,427 You're asking for a lot of trust. 352 00:23:07,886 --> 00:23:08,887 I'm worth it. 353 00:23:12,724 --> 00:23:14,643 - You ready? - No. 354 00:23:14,726 --> 00:23:15,727 Good, me either. 355 00:23:16,311 --> 00:23:18,855 How do you get ready for this shit? 356 00:23:19,940 --> 00:23:20,941 You don't. 357 00:23:37,374 --> 00:23:39,000 When was the last time you fed? 358 00:23:40,419 --> 00:23:42,921 Don't worry about it. I got 72 hours in me. 359 00:23:43,004 --> 00:23:44,589 I don't wanna be breakfast. 360 00:23:45,799 --> 00:23:47,259 You're too bony. 361 00:23:48,718 --> 00:23:50,637 Wonder how many treaties were signed here. 362 00:23:52,222 --> 00:23:54,808 Treaties mean shit, trust me. 363 00:23:55,892 --> 00:23:58,353 The house is clear. I'll check the perimeter. 364 00:23:58,979 --> 00:23:59,980 Thanks, Jimmy. 365 00:24:00,772 --> 00:24:02,524 Kaylee, set up in there. 366 00:24:10,699 --> 00:24:12,534 Well... 367 00:24:12,617 --> 00:24:14,703 guess this is the end of the easy part. 368 00:24:17,789 --> 00:24:19,458 So who am I talking to? 369 00:24:22,085 --> 00:24:24,463 - What do you mean? - I mean, I'm here as a Blood. 370 00:24:25,505 --> 00:24:28,592 I have the authority to speak for all of us. What do you have? 371 00:24:28,717 --> 00:24:31,386 I'm here because you won't talk to anyone else, Mike. 372 00:24:32,137 --> 00:24:33,138 So use me. 373 00:24:33,805 --> 00:24:36,349 But do you have the authority to say yes or no to my proposals? 374 00:24:36,975 --> 00:24:39,895 I mean, I'm the one pushing them to say yes. 375 00:24:39,978 --> 00:24:41,229 I don't make the deals. 376 00:24:42,772 --> 00:24:45,525 The deal you offer will either work or it won't. 377 00:24:46,610 --> 00:24:47,611 It's in your hands. 378 00:24:50,780 --> 00:24:51,907 Hm. That's fair. 379 00:24:53,408 --> 00:24:54,408 Great. 380 00:25:28,735 --> 00:25:30,904 The internment camps have got to go. 381 00:25:30,987 --> 00:25:33,823 Absolutely. Internment camps will be shut down. 382 00:25:33,907 --> 00:25:35,784 Mm. Killing of Bloods is murder one. 383 00:25:35,867 --> 00:25:38,662 But so is killing humans. For feeding or not. 384 00:25:39,621 --> 00:25:41,706 - Okay, so how do we eat? - We have a plan 385 00:25:41,790 --> 00:25:43,291 that could solve everything. 386 00:25:43,375 --> 00:25:45,418 I... I'll get to that, I promise. 387 00:25:45,961 --> 00:25:49,548 But first, is there anything else you want? 388 00:25:50,131 --> 00:25:51,591 A stand-your-ground law, 389 00:25:51,675 --> 00:25:54,553 protecting any Blood from killing a human in self-defense. 390 00:25:54,636 --> 00:25:58,473 Okay, as long as the same applies for us against you. 391 00:25:58,557 --> 00:25:59,558 Sure, of course. 392 00:26:20,453 --> 00:26:22,247 Fuckin' vampire! 393 00:26:40,348 --> 00:26:42,892 The Bill of Rights needs to be amended to include Bloods, 394 00:26:44,269 --> 00:26:47,647 with special recognition that we are a distinct human species. 395 00:26:55,280 --> 00:26:56,406 Um... 396 00:26:58,366 --> 00:27:00,702 I think that's gonna be a hard sell, Mike. 397 00:27:02,162 --> 00:27:06,374 The senator's side says cure them all, uh, the other side says kill them all. 398 00:27:07,000 --> 00:27:09,377 Nobody's saying diversity is our strength here. 399 00:27:13,089 --> 00:27:14,966 I... I think what you want is... 400 00:27:16,009 --> 00:27:18,470 you want a definition that favors... 401 00:27:19,512 --> 00:27:21,306 a human view of you. 402 00:27:23,850 --> 00:27:27,604 Personally speaking, I just... want my friend back. 403 00:27:33,026 --> 00:27:34,026 Help! 404 00:27:34,277 --> 00:27:36,196 Help! Guys, he's hurt! 405 00:27:39,199 --> 00:27:40,700 His leg is bleeding. 406 00:27:41,701 --> 00:27:42,701 It's bad. 407 00:27:43,411 --> 00:27:44,788 Who did this to you? 408 00:27:44,871 --> 00:27:46,956 Some survivalist maniac. 409 00:27:47,040 --> 00:27:50,085 - I've got him tied up back there. - Location's close to the femoral. 410 00:27:50,168 --> 00:27:53,230 If it's cut or nicked, that's not good. We have to get you to a hospital fast. 411 00:27:53,254 --> 00:27:55,590 There's one on Highway 30 near Exton. 412 00:27:55,674 --> 00:27:56,841 You drive him. 413 00:27:56,925 --> 00:27:57,967 What? No! 414 00:27:58,051 --> 00:28:00,261 We can't afford to be seen here, so you drive. 415 00:28:00,345 --> 00:28:02,722 We gotta get him out of here. Let's go. Get him up. 416 00:28:04,599 --> 00:28:05,809 All right. 417 00:28:06,226 --> 00:28:07,394 Go, go, go, go! 418 00:28:14,025 --> 00:28:15,402 - Aah... - What's wrong? 419 00:28:15,485 --> 00:28:16,485 Nothin', man. 420 00:28:17,195 --> 00:28:18,571 You know what this reminds me of? 421 00:28:18,655 --> 00:28:20,865 Guatemala 2012. Remember that? 422 00:28:21,616 --> 00:28:23,493 Oh, yeah, earthquake relief. 423 00:28:23,576 --> 00:28:25,995 Dude was bleeding out. Carried him to my chopper. 424 00:28:26,496 --> 00:28:27,496 Yeah. 425 00:28:30,709 --> 00:28:32,001 That dude didn't make it. 426 00:28:33,545 --> 00:28:34,879 Yeah, I remember that too. 427 00:28:51,438 --> 00:28:52,798 - Ma'am? - Mm-hm? 428 00:28:52,856 --> 00:28:56,359 Perio at NSA says that Calix Niklos has been bleached from all systems. 429 00:28:56,776 --> 00:28:59,404 There's no way to tell if he did that or if it was done to him, 430 00:28:59,487 --> 00:29:02,824 but... it's like he never existed, right back to childhood. 431 00:29:02,907 --> 00:29:04,659 So the chances of finding him are just... 432 00:29:05,493 --> 00:29:06,911 I'm sorry, ma'am. 433 00:29:08,538 --> 00:29:10,331 Okay, thank you, I suppose. 434 00:29:13,960 --> 00:29:14,961 Hey, guys. 435 00:29:16,880 --> 00:29:17,922 What's up? 436 00:29:18,339 --> 00:29:19,340 You tell her. 437 00:29:19,841 --> 00:29:20,842 She's your mom. 438 00:29:20,925 --> 00:29:22,802 - But it's your theory! - Come on in. 439 00:29:26,222 --> 00:29:27,223 Um... 440 00:29:27,307 --> 00:29:29,476 We think there's something living in the basement. 441 00:29:29,559 --> 00:29:31,394 It was there, but now it isn't. 442 00:29:31,478 --> 00:29:32,479 It... 443 00:29:33,605 --> 00:29:35,273 Dez thinks this thing might be... 444 00:29:35,356 --> 00:29:36,441 It's a vampire. 445 00:29:37,901 --> 00:29:38,943 Really? 446 00:29:39,027 --> 00:29:41,112 There was a chewed-up rat and everything. 447 00:29:43,740 --> 00:29:44,783 You know what? 448 00:29:45,575 --> 00:29:47,160 These are really frightening times, 449 00:29:47,243 --> 00:29:49,537 and they're especially frightening for children. 450 00:29:49,621 --> 00:29:52,457 I've been patronized before. It always starts like this. 451 00:29:52,540 --> 00:29:54,751 Oh, sweetheart, I don't mean to do that to you. 452 00:29:55,585 --> 00:29:58,630 But, given the level of security that we have here, 453 00:29:58,713 --> 00:30:01,257 the situation that you're describing is impossible. 454 00:30:01,424 --> 00:30:02,467 Come and look. 455 00:30:06,679 --> 00:30:10,642 Outside events that we can't control are scary, 456 00:30:11,518 --> 00:30:15,313 and they seep into our imaginations, and they become even bigger, 457 00:30:16,606 --> 00:30:19,359 but there is nothing out there that is so scary 458 00:30:19,442 --> 00:30:20,944 that it makes us powerless. 459 00:30:22,779 --> 00:30:25,281 We only become powerless if we allow it. 460 00:30:27,325 --> 00:30:28,493 If you don't let it in, 461 00:30:29,536 --> 00:30:30,620 it can't hurt you. 462 00:30:35,875 --> 00:30:38,962 I mean, how long am I supposed to grieve for the guy? 463 00:30:39,045 --> 00:30:42,674 'Cause they say there's, like, 12 steps or something for grieving, right? 464 00:30:42,757 --> 00:30:47,387 Denial, screaming, swearing, crying, drinking... 465 00:30:48,137 --> 00:30:51,057 blogging, feeling shitty, 466 00:30:51,891 --> 00:30:53,768 shopping, bargaining... 467 00:30:55,228 --> 00:30:56,354 then revenge. 468 00:30:58,523 --> 00:31:02,902 That means I am gonna destroy the bastard that killed Jer-gen, and then... 469 00:31:04,612 --> 00:31:05,613 Are you awake? 470 00:31:06,322 --> 00:31:07,657 Sadly, yes. 471 00:31:16,583 --> 00:31:18,543 Are you... praying? 472 00:31:19,085 --> 00:31:22,797 I'm asking the creator to take me as soon as possible. 473 00:31:33,641 --> 00:31:35,602 I mean, Mike, can we... 474 00:31:36,519 --> 00:31:38,563 can we defer this new species thing, please? 475 00:31:38,646 --> 00:31:42,567 I just... I just don't think there's gonna be consensus on this round. 476 00:31:42,650 --> 00:31:44,611 I... I don't think it's gonna happen. 477 00:31:44,694 --> 00:31:45,862 And who decides that? 478 00:31:47,155 --> 00:31:49,755 If it's Giroux, that means you're asking me to trust a politician. 479 00:31:49,782 --> 00:31:51,784 No, no, no, I'm asking you to trust me. 480 00:31:56,164 --> 00:31:57,332 - All right. - Great. 481 00:31:58,333 --> 00:32:00,877 Now, on to how you feed. 482 00:32:00,960 --> 00:32:03,838 Every fuckin' thing is gonna be about how we feed. 483 00:32:03,922 --> 00:32:05,642 You said you got a proposal. Let me hear it. 484 00:32:05,673 --> 00:32:06,925 Yeah, so check this out. 485 00:32:07,717 --> 00:32:10,386 It's a blood substitute with a modified blood enzyme. 486 00:32:10,970 --> 00:32:13,556 It completely takes away your urge to feed, 487 00:32:13,640 --> 00:32:17,393 and it's government funded, and it's distributed for free. 488 00:32:19,979 --> 00:32:20,979 Okay. 489 00:32:21,898 --> 00:32:25,109 But what if I can't guarantee that every Blood's going to agree to take it? 490 00:32:29,572 --> 00:32:31,157 You are their leader, Mike, 491 00:32:31,240 --> 00:32:33,493 and we are aware that you can't control everybody. 492 00:32:34,077 --> 00:32:39,165 So, those who continue to feed on people, that's their choice, 493 00:32:40,833 --> 00:32:43,419 but they have to deal with the consequences of that. 494 00:32:47,340 --> 00:32:48,758 That's close to fair. 495 00:32:50,301 --> 00:32:52,804 All right, I think I could sell that. 496 00:32:54,222 --> 00:32:55,932 All right, man. We're almost home. 497 00:32:56,557 --> 00:32:57,934 Yeah, for tonight. 498 00:32:59,727 --> 00:33:00,727 Yeah. 499 00:33:07,402 --> 00:33:08,945 What happened to you earlier? 500 00:33:10,863 --> 00:33:13,491 - What do you mean? - What do you mean, what do I mean? 501 00:33:15,326 --> 00:33:17,787 Out by the truck, I saw you stumble. 502 00:33:20,373 --> 00:33:22,542 - You looked weak, Mike. - Yeah, so what? 503 00:33:25,253 --> 00:33:27,005 Do you know what it is to be me? 504 00:33:28,214 --> 00:33:29,298 To be Patient Zero? 505 00:33:30,591 --> 00:33:31,592 Hm? 506 00:33:32,093 --> 00:33:34,137 - No. - Every second a decision, 507 00:33:35,221 --> 00:33:36,222 a challenge, 508 00:33:37,390 --> 00:33:38,390 a death. 509 00:33:41,060 --> 00:33:44,022 Three hours of sleep, four if I'm lucky, and never at night. 510 00:33:46,232 --> 00:33:47,233 And the faces... 511 00:33:49,110 --> 00:33:50,111 screams... 512 00:33:55,241 --> 00:33:56,701 It's not easy, Luther. 513 00:33:58,494 --> 00:34:00,038 None of us were born to this, 514 00:34:01,205 --> 00:34:02,331 but it's what I got. 515 00:34:08,337 --> 00:34:09,547 I'm sorry, Mike. 516 00:34:10,965 --> 00:34:13,217 That's just... That sounds awful. 517 00:34:18,598 --> 00:34:20,516 But I don't think you're accepting the truth 518 00:34:20,600 --> 00:34:22,268 that something's really wrong with you. 519 00:34:22,351 --> 00:34:23,811 Fuck the truth, man! 520 00:34:24,896 --> 00:34:26,105 Fuck the truth! 521 00:34:27,231 --> 00:34:30,071 Okay, I'll tell you what. Let's just, um... let's be done for tonight... 522 00:34:30,109 --> 00:34:31,861 Maybe we're done for good, man. 523 00:34:32,403 --> 00:34:34,322 Maybe we're done for fucking good. 524 00:34:34,947 --> 00:34:36,741 This is bigger than the both of us. 525 00:34:37,867 --> 00:34:40,536 It's like we're trying to hold back the fucking ocean! 526 00:34:46,000 --> 00:34:47,710 And there's nothin' wrong with me. 527 00:34:52,548 --> 00:34:54,926 Uh... I'm sorry. Hey, Mike. 528 00:34:57,303 --> 00:34:58,346 Mike, I just... 529 00:35:27,959 --> 00:35:29,794 Dr. Swann, everything under control? 530 00:35:30,962 --> 00:35:32,004 Uh... yeah. 531 00:35:32,630 --> 00:35:33,630 Yeah. 532 00:35:34,924 --> 00:35:35,925 How's my Dez? 533 00:35:36,008 --> 00:35:40,513 He's good. He... he's hearing... bumps in the night, but he's fine. 534 00:35:40,596 --> 00:35:41,596 He's a good boy. 535 00:35:42,598 --> 00:35:44,183 I wish I could hear his voice. 536 00:35:44,267 --> 00:35:46,227 Yeah, his phone isn't secure, 537 00:35:46,310 --> 00:35:48,646 but I'll have him give you a call on this line tomorrow. 538 00:35:48,729 --> 00:35:50,449 I'm sorry, I should have thought about that. 539 00:35:50,481 --> 00:35:51,566 No, don't worry. 540 00:35:54,360 --> 00:35:55,862 I had a good day with Mike. 541 00:35:56,487 --> 00:35:57,487 Progress? 542 00:35:57,947 --> 00:35:59,866 Uh, yeah, I thought so. 543 00:36:01,450 --> 00:36:04,036 Till he lost his shit a little bit, but... 544 00:36:05,037 --> 00:36:06,038 In what way? 545 00:36:07,665 --> 00:36:10,209 I don't know yet, but I'll get him back tomorrow. 546 00:36:11,377 --> 00:36:13,254 Wh... what specifically happened? 547 00:36:13,838 --> 00:36:15,798 We're running out of time, Swann. 548 00:36:15,882 --> 00:36:19,051 I understand that. I said I'd get him back, and I will. 549 00:36:20,595 --> 00:36:22,263 I'll keep you updated, Senator. 550 00:36:22,346 --> 00:36:23,681 Okay, good night. 551 00:36:23,764 --> 00:36:24,764 Good night. 552 00:37:18,611 --> 00:37:19,612 How is he? 553 00:37:21,239 --> 00:37:23,324 I'm sorry. Mr. Saint didn't make it. 554 00:37:24,492 --> 00:37:26,410 The blood loss was too extreme. 555 00:37:28,412 --> 00:37:29,497 I'm very sorry. 556 00:37:52,478 --> 00:37:53,938 Let's go. 557 00:38:01,862 --> 00:38:03,864 You've been crying. 558 00:38:06,617 --> 00:38:07,617 No. 559 00:38:10,371 --> 00:38:11,372 Why? 560 00:38:15,376 --> 00:38:16,627 Y... 561 00:38:17,795 --> 00:38:19,547 You aren't... dead? 562 00:38:20,840 --> 00:38:22,842 You were crying because you thought I was dead? 563 00:38:27,179 --> 00:38:28,180 You're improving. 564 00:38:29,765 --> 00:38:32,393 This is the real version, right? 565 00:38:33,728 --> 00:38:34,854 You're not dead? 566 00:38:34,937 --> 00:38:35,937 I'm not dead. 567 00:38:36,981 --> 00:38:37,982 Now, come on. 568 00:38:57,293 --> 00:38:58,377 Oh, thank you. 569 00:38:59,587 --> 00:39:01,589 Did something happen? Is Dez okay? 570 00:39:01,672 --> 00:39:02,840 No, Dez is fine. 571 00:39:02,923 --> 00:39:05,593 I thought a show of support would be helpful. 572 00:39:06,135 --> 00:39:07,928 Did you find the prion sample? 573 00:39:08,012 --> 00:39:09,889 Not yet. It's very concerning. 574 00:39:12,641 --> 00:39:15,394 Good morning, Mr. Fayne. I'm Senator Sasha Giroux. 575 00:39:15,478 --> 00:39:17,271 - I'm sick. - What? 576 00:39:18,898 --> 00:39:21,108 That wraps things up for this morning, gentlemen. 577 00:39:21,192 --> 00:39:22,485 I apologize for the early hour, 578 00:39:22,568 --> 00:39:25,446 but I have a lengthy procedure to get to today, 579 00:39:25,529 --> 00:39:28,449 after which I will be ready to go nationwide in a few days. 580 00:39:30,159 --> 00:39:32,328 And it's... it's heartening... 581 00:39:33,454 --> 00:39:35,664 to have you all by my side in this. 582 00:39:35,748 --> 00:39:36,832 Thank you. 583 00:39:37,708 --> 00:39:39,377 I'll touch base again tomorrow. 584 00:39:45,925 --> 00:39:47,259 If Fayne is weakening, 585 00:39:47,343 --> 00:39:49,720 it's going to risk his standing with his people, 586 00:39:49,804 --> 00:39:51,430 and that is going to undercut our deal. 587 00:39:51,514 --> 00:39:52,598 You don't know him. 588 00:39:53,349 --> 00:39:54,350 He's a bull. 589 00:39:54,850 --> 00:39:56,018 He'll pull it off. 590 00:39:56,102 --> 00:39:57,228 Yes, I will. 591 00:39:59,522 --> 00:40:00,773 I will pull this off. 592 00:40:02,483 --> 00:40:04,026 Do you know what's wrong with you? 593 00:40:05,528 --> 00:40:06,528 No. 594 00:40:07,321 --> 00:40:09,865 It's been a few days. It started with my hearing. 595 00:40:11,075 --> 00:40:12,410 Well, maybe it's, uh... 596 00:40:13,702 --> 00:40:17,081 I don't know, is it the body just going through these incredible changes? 597 00:40:17,164 --> 00:40:18,874 Or maybe this thing's just fatal. 598 00:40:20,292 --> 00:40:21,292 Don't say that. 599 00:40:22,002 --> 00:40:23,754 All the more reason for us to implement 600 00:40:23,838 --> 00:40:27,383 whatever it is the two of you have come up with as quickly as possible. 601 00:40:27,800 --> 00:40:30,261 There will still be problems, obviously, 602 00:40:31,387 --> 00:40:35,141 but your instinct can't be to just go full Blood to deal with this shit. 603 00:40:35,641 --> 00:40:36,642 It can't be. 604 00:40:37,268 --> 00:40:39,854 I speak for everybody, and I speak directly. 605 00:40:40,813 --> 00:40:44,400 You are killing people, and it is not acceptable. 606 00:40:45,276 --> 00:40:47,945 Gentlemen, this isn't going to be perfect yet, 607 00:40:48,154 --> 00:40:50,448 but we have to announce a truce. 608 00:40:52,533 --> 00:40:54,118 Do we have a deal, Mr. Fayne? 609 00:40:59,415 --> 00:41:00,541 Come on, Mikey. 610 00:41:19,685 --> 00:41:21,187 Announce your deal, Luther. 611 00:41:22,229 --> 00:41:23,272 Be a hero. 612 00:41:25,149 --> 00:41:26,484 But I gotta tell you... 613 00:41:29,153 --> 00:41:30,154 Mike. 614 00:41:32,364 --> 00:41:33,908 ...the devil's in the details. 615 00:42:02,478 --> 00:42:05,606 You know, even if this doesn't kill you, 616 00:42:06,649 --> 00:42:08,567 and there is some chance that it will, 617 00:42:10,402 --> 00:42:11,904 there's no going back from it. 618 00:42:12,655 --> 00:42:15,157 You sure you wanna do something quite so drastic? 619 00:42:15,241 --> 00:42:16,492 Absolutely. 620 00:42:16,575 --> 00:42:18,035 Well, your funeral. 621 00:42:22,206 --> 00:42:24,667 Okay, this should hit you in seconds. 622 00:42:25,417 --> 00:42:27,586 But... it's totally new. 623 00:42:27,670 --> 00:42:30,631 I mean, I have no idea where you think you're going with it. 624 00:42:34,510 --> 00:42:36,595 To the right side of history, Doctor. 625 00:42:37,846 --> 00:42:39,640 Where we all want to be. 626 00:42:42,640 --> 00:42:46,640 Preuzeto sa www.titlovi.com 45609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.