Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:10,440
1220 wurde von Wachpersonal am Lilla Torg
angehalten. Dort gab es Ärger.
2
00:00:11,560 --> 00:00:17,440
-Doch, ich habe Durst.
-Er hat das halbe Büfett runter gerissen.
3
00:00:17,560 --> 00:00:20,280
-Und wie geht's so?
-Du bist aber süß.
4
00:00:20,400 --> 00:00:24,360
Du bist sehr stark betrunken. Du kommst
besser zum Ausnüchtern mit.
5
00:00:24,480 --> 00:00:28,880
Das ist nicht nötig. Meine Freunde
sind hier. Meine Angestellten.
6
00:00:29,000 --> 00:00:31,760
Pontus,
mach deinen Hosenschlitz zu!
7
00:00:33,560 --> 00:00:37,720
-Sie kümmern sich um mich.
-Das entscheidest nicht du, sondern wir.
8
00:00:37,840 --> 00:00:41,640
Und wir entscheiden,
dass du jetzt mit uns mitkommst.
9
00:00:41,760 --> 00:00:46,200
Ihr seid zu zweit?
Ihr seid ganz schön grob.
10
00:00:46,320 --> 00:00:48,800
-Hast du einen Freund?
-Ja.
11
00:00:48,920 --> 00:00:50,960
-Wie heißt er?
-Magnus.
12
00:00:51,080 --> 00:00:54,600
-So heiße ich auch. Wollen wir ficken?
-Nein.
13
00:00:54,720 --> 00:00:59,400
-Dann hast du kein schönes Fest, Zicke.
-Nimm dich in Acht.
14
00:01:41,000 --> 00:01:47,400
DIE DÜNNE BLAUE LINIE
15
00:01:51,160 --> 00:01:56,400
-Hörst du mir zu, wenn ich was erzähle?
-Ich kann's versuchen.
16
00:01:56,520 --> 00:02:02,040
Hier, genau hier ist mein
Lieblingsplatz in Umeå.
17
00:02:03,760 --> 00:02:06,200
Die alte Brücke.
18
00:02:06,320 --> 00:02:09,080
Dort ist es so schön,
mit den Lichtern und …
19
00:02:10,240 --> 00:02:12,200
… dem Fluss.
20
00:02:18,320 --> 00:02:20,680
Tut es weh?
21
00:02:20,800 --> 00:02:23,200
Nein.
22
00:02:23,320 --> 00:02:25,760
Kein bisschen.
23
00:02:40,040 --> 00:02:42,840
Was ist denn jetzt?
24
00:02:46,480 --> 00:02:49,040
Meine Mutter …
25
00:02:51,860 --> 00:02:55,080
Es ging ihr so viel schlechter,
als sie hier war.
26
00:02:55,200 --> 00:02:57,720
Wieso fährst du nicht einfach hin?
27
00:02:59,400 --> 00:03:02,600
-Nein.
-Wieso nicht?
28
00:03:04,280 --> 00:03:08,480
Sie haben nicht mal gefragt,
ob ich kommen will.
29
00:03:09,360 --> 00:03:12,440
Also keine alte Brücke?
30
00:03:16,120 --> 00:03:19,680
Dann musst du dich mit
einem alten Polizisten begnügen.
31
00:03:56,680 --> 00:04:00,880
Alle Ausnüchterungszellen sind voll
mit Weihnachtsfeier-Trinkern.
32
00:04:01,000 --> 00:04:04,120
Und es ist noch nicht mal halb drei.
33
00:04:04,240 --> 00:04:08,720
Apropos Weihnachtsfeier-Trinker:
34
00:04:08,840 --> 00:04:14,720
Die traditionelle Glögg-Feier bei mir
zuhause ist dieses Jahr abgesagt.
35
00:04:14,840 --> 00:04:17,080
-Wie bitte, Jesse?!
-Du machst Witze!
36
00:04:17,200 --> 00:04:20,760
Nein. Es geht leider nicht anders.
37
00:04:21,720 --> 00:04:28,040
Wir können uns aber darauf freuen, dass
Leah uns mit was richtig Leckerem bezahlt.
38
00:04:28,160 --> 00:04:31,920
-Aha?
-Das wäre alles.
39
00:04:32,040 --> 00:04:34,880
Seid vorsichtig da draußen.
40
00:04:39,960 --> 00:04:42,440
Leah!
41
00:04:45,280 --> 00:04:48,320
Nur mal unter uns:
42
00:04:48,440 --> 00:04:52,760
Ich finde es absolut irre, dass du
nicht krankgeschrieben wirst.
43
00:04:53,680 --> 00:04:57,760
Nur, dass du das weißt.
Aber es ist, wie es ist.
44
00:04:57,880 --> 00:05:03,000
Und wir können ja froh sein,
dass Dragana zum Jahresende weg ist.
45
00:05:03,120 --> 00:05:05,200
Wurde sie gefeuert?
46
00:05:05,320 --> 00:05:10,680
Gefeuert? Leah! Sie wird stellvertretende
Chefin bei der Sicherheitspolizei.
47
00:05:10,800 --> 00:05:13,400
-Du machst Witze.
-Kein bisschen.
48
00:05:14,320 --> 00:05:20,280
Okay … wow!
Ja … Was soll man sagen?
49
00:05:20,400 --> 00:05:24,800
Glückwunsch, Säpo, ihr bekommt
die schlechteste Chefin der Welt.
50
00:05:25,640 --> 00:05:29,600
Aber … Geht es dir gut?
Sag Bescheid, wenn nicht.
51
00:05:29,720 --> 00:05:34,680
Jesse, es ist in Ordnung.
Es ist alles gut. Keine Sorge.
52
00:05:58,440 --> 00:06:01,160
-Lebkuchen?
-Nein.
53
00:06:01,280 --> 00:06:02,290
Nur einen?
54
00:06:02,390 --> 00:06:05,600
Wenn ich einen esse,
kann ich nicht mehr aufhören.
55
00:06:14,760 --> 00:06:17,200
-Willst du nicht rangehen?
-Doch.
56
00:06:17,320 --> 00:06:19,880
Dann tu es.
57
00:06:28,280 --> 00:06:31,320
-Hallo, Mama.
-Hallo, Schatz.
58
00:06:31,440 --> 00:06:34,370
Ich hab gerade an euch gedacht.
59
00:06:34,470 --> 00:06:37,400
Ich weiß nicht,
wie ich es sagen soll …
60
00:06:37,520 --> 00:06:40,680
Die Polizei war hier
und hat es gesagt.
61
00:06:40,800 --> 00:06:43,600
-Er ist tot.
-Wie bitte?
62
00:06:44,840 --> 00:06:49,480
Er wollte einkaufen fahren
und kam nicht zurück.
63
00:06:49,600 --> 00:06:51,880
-Wann war das?
-Gestern Abend.
64
00:06:52,000 --> 00:06:56,280
Ich hätte anrufen sollen,
aber ich konnte nicht, Sara.
65
00:06:56,400 --> 00:07:00,280
-Ich komme nach Hause.
-Ja, komm nach Hause, Sara.
66
00:07:54,560 --> 00:07:59,640
-Hallo?
-Hallo, Schatz. Ich komme.
67
00:08:38,520 --> 00:08:42,360
Es tut etwas weh.
68
00:08:44,280 --> 00:08:47,440
Jetzt machen wir uns
einen schönen Kaffee.
69
00:09:14,680 --> 00:09:20,840
-Ich kann jetzt nicht reden.
-Hallo, Siri! Erkennst du mich wieder?
70
00:09:20,960 --> 00:09:23,920
Erinnerst du dich nicht an mich?
71
00:09:24,600 --> 00:09:28,690
Die hast du im Kindergarten gemacht.
Das sollte ich sein.
72
00:09:28,790 --> 00:09:31,480
Erkennst du sie nicht wieder?
73
00:09:33,400 --> 00:09:37,000
-Ich muss los.
-Wo willst du denn hin?
74
00:09:37,120 --> 00:09:40,480
Entschuldige,
ich sollte nicht fragen.
75
00:09:41,720 --> 00:09:46,160
Sag mal, Siri, wie lange willst
du noch sauer auf mich sein?
76
00:10:17,400 --> 00:10:21,960
-Hallo, Siri. Was ist los?
-Papa! Kannst du kommen?
77
00:10:22,080 --> 00:10:28,640
Was ist passiert?
Ja, ich komme, aber …
78
00:10:28,760 --> 00:10:33,400
Papa! Du musst kommen!
Beeil dich!
79
00:10:33,520 --> 00:10:38,120
-Ja, ich komme! Aber wohin?
-Bitte, beeil dich!
80
00:10:38,240 --> 00:10:41,920
-Hallo?
-Hier ist Siris Vater. Was ist passiert?
81
00:10:42,040 --> 00:10:46,120
Ich bin mir nicht sicher, aber sie
scheint überfallen worden zu sein.
82
00:10:46,240 --> 00:10:48,610
Sie ist in meinem Laden und
scheint unverletzt zu sein.
83
00:10:48,710 --> 00:10:50,680
Wo ist der Laden?
84
00:11:08,800 --> 00:11:11,480
-Hallo, Schatz.
-Papa!
85
00:11:13,640 --> 00:11:15,680
Ich bin hier.
86
00:11:20,880 --> 00:11:23,480
-Okay?
-Ja.
87
00:11:33,200 --> 00:11:35,390
Er nahm mich in den Würgegriff.
88
00:11:35,490 --> 00:11:38,880
Ich holte meine Schlüssel raus
und stach ihm damit ins Auge.
89
00:11:39,720 --> 00:11:43,760
-Da ließ er los, und ich konnte weglaufen.
-Das hast du gut gemacht.
90
00:11:43,880 --> 00:11:50,240
Hast du noch etwas gesehen?
Irgendein Detail? Wie war er gekleidet?
91
00:11:50,360 --> 00:11:54,080
Er war der ekligste Mensch,
den ich je gesehen habe.
92
00:11:54,760 --> 00:11:58,000
Entschuldige.
Ich werde …
93
00:11:59,120 --> 00:12:02,600
Versuch zu schlafen.
Ich hole dir eine Decke.
94
00:12:09,960 --> 00:12:12,120
So, mein Schatz.
95
00:12:13,040 --> 00:12:15,200
Jetzt ist alles gut.
96
00:12:16,440 --> 00:12:19,200
Ich bleibe hier sitzen,
bis du eingeschlafen bist.
97
00:12:20,760 --> 00:12:27,000
Gestern wurde meine 13-jährige Tochter
auf dem Heimweg vom Schulfest überfallen.
98
00:12:27,120 --> 00:12:31,200
Ach du scheiße!
Geht es ihr gut?
99
00:12:31,320 --> 00:12:35,080
Ja, es geht ihr gut.
Zumindest körperlich.
100
00:12:35,200 --> 00:12:39,720
Richtig übel hingegen ist,
dass eine Viertelstunde später-
101
00:12:39,840 --> 00:12:45,240
-500 Meter weiter ein gleichaltriges
Mädchen vergewaltigt wurde.
102
00:12:45,360 --> 00:12:50,840
Daher können wir ziemlich sicher sein,
dass es der gleiche Täter war.
103
00:12:52,640 --> 00:12:57,840
Meine Tochter hatte Glück.
Das hat man manchmal.
104
00:12:59,360 --> 00:13:05,480
Entschuldigt die Verspätung.
Hier ist was zu futtern, damit …
105
00:13:05,600 --> 00:13:07,760
-Leah.
-Was?
106
00:13:08,920 --> 00:13:11,320
Setz dich einfach.
107
00:13:17,920 --> 00:13:22,200
Meiner Tochter gelang es, sich mit
einem Schlüsselbund zu verteidigen.
108
00:13:22,320 --> 00:13:28,320
Daher hat der Täter wohl
einen blauen Fleck oder eine Wunde.
109
00:13:28,600 --> 00:13:31,920
Wir werden im Laufe des Tages
eine Phantombild bekommen.
110
00:13:32,040 --> 00:13:39,800
Wir haben DNA vom Opfer der letzten Nacht
per Express zur Analyse geschickt.
111
00:13:39,920 --> 00:13:42,840
Wir hoffen, baldmöglichst
ein Ergebnis zu erhalten,-
112
00:13:42,960 --> 00:13:47,920
-damit wir sicher sind, dass es sich
um einen Serienvergewaltiger handelt.
113
00:13:48,040 --> 00:13:52,320
Ich finde es ganz schrecklich,
dass wir noch nicht …
114
00:13:52,440 --> 00:13:56,520
Dass wir dieses Schwein nicht
schon längst geschnappt haben.
115
00:13:58,160 --> 00:14:02,000
Aber jetzt schnappen wir ihn uns!
Seid vorsichtig da draußen.
116
00:14:06,440 --> 00:14:10,360
Ja …
Ja, schnappt ihn.
117
00:14:10,480 --> 00:14:13,040
-Grüß sie.
-Mach ich.
118
00:14:16,880 --> 00:14:21,440
-Geht es dir gut?
-Ja, es geht schon. Jetzt ist es besser.
119
00:14:24,160 --> 00:14:26,350
Mama, soll ich das nicht machen?
120
00:14:26,450 --> 00:14:30,640
Ich möchte mich doch um dich kümmern,
wenn du hier bist.
121
00:14:34,800 --> 00:14:37,520
-Hallo!
-Hej.
122
00:14:45,760 --> 00:14:49,120
-Hej, Sara.
-Hej.
123
00:14:51,560 --> 00:14:54,640
Mein aufrichtiges Beileid.
124
00:14:54,760 --> 00:14:56,960
Danke.
125
00:15:01,440 --> 00:15:05,440
-Es gab nur Dickmilch.
-Ja, das geht auch.
126
00:15:07,160 --> 00:15:11,760
-Setz dich und iss einen Happen mit.
-Nein, danke.
127
00:15:12,560 --> 00:15:14,320
Doch!
128
00:15:14,440 --> 00:15:17,760
Doch, natürlich
kriegst du was zu essen.
129
00:15:33,160 --> 00:15:37,360
Lieb von dir, dass du Mama hilfst.
Wirklich sehr lieb.
130
00:15:37,480 --> 00:15:41,440
Kein Problem.
Ich helfe gern.
131
00:15:46,800 --> 00:15:52,120
Also, ich warte im Auto.
Kommt nach, wenn ihr fertig seid.
132
00:15:52,240 --> 00:15:54,920
Worauf wartest du?
133
00:15:55,040 --> 00:16:00,160
-Tobias fährt uns zu Papa.
-Ich kann doch fahren.
134
00:16:00,280 --> 00:16:02,760
Mit welchem Auto denn?
135
00:16:02,880 --> 00:16:07,400
Papas Auto ist doch nur
noch ein Haufen Schrott!
136
00:16:11,840 --> 00:16:15,400
Ich hole schon mal das Auto.
137
00:16:33,000 --> 00:16:37,040
-Hey, lass sie in Ruhe.
-Was?
138
00:16:37,160 --> 00:16:40,760
Hilfst du ihr,
um an mich ranzukommen?
139
00:16:42,760 --> 00:16:45,840
Es macht mich sehr traurig,
wenn du so etwas sagst.
140
00:16:45,960 --> 00:16:50,000
Aus mehreren Gründen.
Vor allem deinetwegen.
141
00:16:50,120 --> 00:16:53,400
-Wir nehmen ein Taxi.
-Okay.
142
00:17:40,400 --> 00:17:43,000
Hat die Polizei etwas gesagt?
143
00:17:43,960 --> 00:17:46,400
Nein, es …
144
00:17:46,520 --> 00:17:49,880
Nur, dass niemand
sonst zu schaden kam.
145
00:17:52,840 --> 00:17:56,360
Sie wissen also nicht,
wieso er von der Straße abkam?
146
00:18:00,440 --> 00:18:03,520
Es könnte glatt gewesen sein.
147
00:18:03,640 --> 00:18:06,400
Oder er ist eingeschlafen.
148
00:18:33,120 --> 00:18:37,720
-Was soll das werden?
-Hast du mich erschreckt! Ich jogge!
149
00:18:37,840 --> 00:18:41,640
-Hör auf, hinter mir herzulaufen!
-Was? Ich jogge doch nur.
150
00:18:41,760 --> 00:18:46,400
-Du läufst mir die ganze Zeit hinterher!
-Ich hab dich nicht mal gesehen.
151
00:18:46,520 --> 00:18:49,300
Ich krieg Schiss,
wenn du hinter mir läufst!
152
00:18:49,400 --> 00:18:52,480
Bist du total bescheuert?
Liest du keine Zeitung?
153
00:18:52,600 --> 00:18:57,280
-Ich hab dich nicht einmal gesehen!
-Übernimm gefälligst Verantwortung!
154
00:18:57,400 --> 00:19:03,360
-Du bist doch nicht ganz dicht!
-Wie bitte?!
155
00:19:03,840 --> 00:19:06,800
Du bist doch nicht ganz dicht,
kapiert?
156
00:19:26,760 --> 00:19:31,320
Hier ist er.
Unser Vergewaltiger.
157
00:19:31,880 --> 00:19:38,160
Wir verbreiten das Phantombild in unseren
Kanälen und schicken es an die Medien.
158
00:19:38,280 --> 00:19:44,800
Wir hoffen natürlich auf viele Hinweise,
auch wenn die meisten ins Leere führen.
159
00:19:44,920 --> 00:19:47,690
Aber wir nehmen uns Zeit
und hören alle an.
160
00:19:47,790 --> 00:19:50,560
Natürlich nur,
wenn wir keinen Notfall haben.
161
00:19:50,680 --> 00:19:54,680
-Das Gesicht kommt mir sehr bekannt vor.
-Ja!
162
00:19:54,800 --> 00:19:58,360
-Er sieht dir ziemlich ähnlich.
-Ja, stimmt!
163
00:19:58,480 --> 00:20:03,200
-Bist du blind? Kein bisschen!
-Er sieht dir absolut ähnlich!
164
00:20:03,320 --> 00:20:06,400
Legt euch 'ne Brille zu,
alle beide.
165
00:20:06,520 --> 00:20:10,600
Zeigt etwas Respekt.
Es geht um seine Tochter!
166
00:20:10,720 --> 00:20:16,240
Am 17. Dezember gab es eine Vergewaltigung.
Hier ist ein Phantombild des "Malmömanns."
167
00:20:16,360 --> 00:20:20,440
Das ist schon mal
kein Kalle und kein Anders.
168
00:20:20,560 --> 00:20:27,400
Hoffentlich schnappen sie das Schwein.
Und weisen es für immer aus.
169
00:21:00,920 --> 00:21:05,880
Ich helfe deiner Mutter nicht,
um an dich heranzukommen.
170
00:21:06,000 --> 00:21:09,240
Ich helfe ihr,
weil es mir wichtig ist.
171
00:21:10,000 --> 00:21:13,200
Das ist doch wohl nicht
so schwer zu verstehen?
172
00:21:13,320 --> 00:21:16,640
So etwas war früher auch für
dich selbstverständlich, oder?
173
00:21:17,960 --> 00:21:21,640
Dass man anderen
ohne Hintergedanken hilft.
174
00:21:21,760 --> 00:21:24,080
Entschuldigung.
175
00:21:26,280 --> 00:21:29,000
Ich bin schrecklicher Mensch.
176
00:21:29,120 --> 00:21:32,760
Wie konnte ich nur …?
Ich verstehe es selbst nicht.
177
00:21:32,880 --> 00:21:35,480
Du bist nicht schrecklich.
178
00:21:37,520 --> 00:21:39,360
Du bist …
179
00:21:40,600 --> 00:21:43,560
Du bist ganz und gar
nicht schrecklich.
180
00:21:49,680 --> 00:21:52,520
Du bist nicht allein, Sara.
181
00:21:52,640 --> 00:21:56,920
Es ist kein Zeichen von Stärke,
wenn man alles allein schaffen will.
182
00:21:57,040 --> 00:21:59,840
Das ist … einfach nur dumm.
183
00:22:06,720 --> 00:22:09,520
An mir musst du niemals zweifeln.
184
00:22:37,760 --> 00:22:40,560
Nein, Mama.
185
00:22:40,680 --> 00:22:43,520
Weil ich Heiligabend arbeiten muss.
186
00:22:43,640 --> 00:22:46,480
Ja, irgendjemand muss das tun.
187
00:22:48,400 --> 00:22:50,520
Hallo.
188
00:22:53,680 --> 00:22:56,480
Ja?
189
00:22:57,960 --> 00:23:00,640
Ja, hab ich doch gerade gesagt.
190
00:23:00,760 --> 00:23:03,520
Ich muss jetzt auflegen.
Tschüs.
191
00:23:05,640 --> 00:23:07,840
Was denn?
192
00:23:11,320 --> 00:23:13,560
Wollen wir?
193
00:23:49,640 --> 00:23:52,520
Oh, ich hab dich so lieb.
194
00:24:08,840 --> 00:24:11,520
Hallo!
Mama?
195
00:24:12,520 --> 00:24:14,210
Sara! Hallo.
196
00:24:14,310 --> 00:24:18,000
Ich wollte die Fernbedienung
holen und bin dabei gestürzt.
197
00:24:18,120 --> 00:24:23,600
Ich komme nicht wieder hoch.
Papa hat mir immer dabei geholfen.
198
00:24:26,600 --> 00:24:29,640
Sei …
Sei vorsichtig!
199
00:24:29,760 --> 00:24:33,040
-Ich bin doch vorsichtig.
-Noch einmal.
200
00:24:33,160 --> 00:24:36,760
-Eins, zwei, drei.
-Lass mich jetzt nicht los.
201
00:24:36,880 --> 00:24:39,640
Ich lass dich nicht los.
202
00:24:41,360 --> 00:24:43,840
Das tut weh, Sara.
203
00:24:45,840 --> 00:24:48,920
-So?
-Ja.
204
00:24:49,800 --> 00:24:52,320
So. So ist es gut.
205
00:24:57,320 --> 00:24:59,720
Wo ist meine Pillenbox?
206
00:25:00,680 --> 00:25:06,240
Hast du sie weggeräumt? Du kannst
doch nicht in meinen Sachen rumwühlen!
207
00:25:06,360 --> 00:25:09,600
Das werde ich mir merken.
208
00:25:46,760 --> 00:25:49,920
-Hallo.
-Hallo!
209
00:25:50,040 --> 00:25:53,320
Hallo. Wie geht es dir?
210
00:25:54,360 --> 00:25:57,000
Ja, also …
Ich weiß es nicht.
211
00:25:57,720 --> 00:26:00,800
Ich hatte noch keine Gelegenheit,
in mich hineinzuhören.
212
00:26:01,520 --> 00:26:03,360
Was machst du gerade?
213
00:26:03,480 --> 00:26:09,480
Ich packe gerade
ein Geschenk ein.
214
00:26:10,600 --> 00:26:16,440
Ach? Ich weiß nicht, ob ich
es schaffe, etwas zu kaufen.
215
00:26:16,560 --> 00:26:19,400
Nein, nein.
Nein, das ist …
216
00:26:19,520 --> 00:26:22,800
Sara!
Hilfst du mir mal?
217
00:26:22,920 --> 00:26:25,800
Ich telefoniere gerade.
218
00:26:25,920 --> 00:26:28,480
Sag mal …?
219
00:26:32,800 --> 00:26:36,480
-Entschuldigung. Was war?
-Ich liebe dich, Sara.
220
00:26:38,560 --> 00:26:43,280
Ich brauche deine Hilfe. Ich komme
da nicht ran. Was machst du denn?
221
00:26:45,320 --> 00:26:48,920
-Küsschen. Tschüs.
-Komm jetzt, Schatz.
222
00:26:57,760 --> 00:27:01,640
Die Männchen sind größer
und bunter als die Weibchen.
223
00:27:01,760 --> 00:27:07,360
-Krass! Voll groß.
-Ja, der plustert sich auf.
224
00:27:09,240 --> 00:27:12,000
-Wo willst du hin?
-In den Waschkeller.
225
00:27:12,120 --> 00:27:14,960
-Ich komme mit.
-Es dauert nicht lange.
226
00:27:15,080 --> 00:27:17,400
Ich will aber mitkommen.
227
00:27:18,600 --> 00:27:20,800
Weißt du was?
228
00:27:20,920 --> 00:27:24,600
-Wir lassen's. Ich erledige das morgen.
-Okay.
229
00:27:30,120 --> 00:27:32,920
Das kann warten.
230
00:27:39,080 --> 00:27:42,520
-Hallo?
-Hallo, ich bin's.
231
00:27:42,640 --> 00:27:45,120
Wieso bist du nicht auf der Arbeit?
232
00:27:48,280 --> 00:27:53,600
Ich bin unterwegs. Ich stand im Stau.
Ich bin in zehn Minuten da.
233
00:27:53,720 --> 00:27:57,240
-Okay. Gut, danke.
-Tschüs.
234
00:27:57,360 --> 00:28:00,400
Verdammt nochmal!
Scheiße!
235
00:28:01,680 --> 00:28:03,960
Scheiße, Leah!
236
00:28:15,080 --> 00:28:17,560
Verdammt nochmal!
237
00:28:28,800 --> 00:28:32,240
Jetzt komm schon.
Reiß dich zusammen!
238
00:28:33,440 --> 00:28:39,120
1300: Er hat noch einmal angerufen.
Er ist also richtig gut drauf. Ende.
239
00:28:40,320 --> 00:28:42,960
-Hallo. Jens.
-Sven.
240
00:28:43,080 --> 00:28:49,080
-Du hast Anzeige erstattet?
-Ja, ich habe heute früh angerufen.
241
00:28:49,200 --> 00:28:52,880
-Und du bist der Eigentümer?
-Ja.
242
00:28:53,000 --> 00:28:58,680
Wieso hat das so lange gedauert?
Ich habe vor mehreren Stunden angerufen.
243
00:28:58,800 --> 00:29:02,200
Es gab viel zu tun,
aber jetzt sind wir hier.
244
00:29:02,320 --> 00:29:05,520
Diese Tür war aufgebrochen.
245
00:29:08,160 --> 00:29:12,720
-Beschreib mir mal, was passiert ist.
-Es war vier oder fünf Uhr.
246
00:29:12,840 --> 00:29:18,040
Als ich ankam, war die Tür aufgebrochen.
Das ist das zweite Mal in diesem Monat.
247
00:29:18,160 --> 00:29:21,920
Letztes Mal nahmen sie die Airbags mit.
Diesmal waren es die Katzen.
248
00:29:22,040 --> 00:29:25,560
Die Katalysatoren.
Da ist Platin drin.
249
00:29:25,680 --> 00:29:28,910
Sie kam gegen fünf. Sie rief mich an,
und ich kam gegen sechs.
250
00:29:29,010 --> 00:29:32,840
Ich sah die offene Tür und die
fehlenden Katzen. Dann rief ich euch.
251
00:29:32,960 --> 00:29:39,080
Die nehmen alles mit. Rückspiegel,
Lenkräder … Jetzt schreib schon auf!
252
00:29:39,200 --> 00:29:43,480
Kannst du das mal so erklären,
dass man es auch versteht?!
253
00:29:43,600 --> 00:29:47,240
-Leah, was ist los?
-Entschuldigung. Ich kriege keine Luft!
254
00:29:47,360 --> 00:29:50,880
-Leah, was ist los?
-Du, es geht ihr nicht gut.
255
00:29:51,000 --> 00:29:55,920
Leah! Ganz …
Atme tief ein.
256
00:29:56,040 --> 00:30:01,360
Leah! Sieh mich an.
Komm hoch.
257
00:30:01,480 --> 00:30:03,880
Leah, Leah …
258
00:30:04,000 --> 00:30:07,760
-Ich sterbe, Jesse!
-Nein, du wirst nicht sterben!
259
00:30:07,880 --> 00:30:12,080
65-1300 an 6:0:
Benötige RTW zum Fosievägen 137!
260
00:30:12,200 --> 00:30:15,360
-Ich sterbe!
-RTW zum Fosievägen 137!
261
00:30:15,480 --> 00:30:20,760
-Du wirst nicht sterben. Beruhige dich.
-Ich kriege keine Luft! Hilf mir!
262
00:30:20,880 --> 00:30:25,000
-Beruhige dich.
-Ich kann meine Beine nicht spüren!
263
00:30:25,120 --> 00:30:28,320
Ich kann meine Beine nicht spüren!
Jesse!
264
00:30:28,440 --> 00:30:32,640
-Jesse, ich will nicht sterben!
-Nein, du wirst nicht sterben.
265
00:31:36,040 --> 00:31:40,000
-Polizei Malmö.
-Hallo, hier ist Sara Sandström.
266
00:31:40,120 --> 00:31:44,080
-Worum geht es?
-Ich möchte kündigen.
267
00:31:44,200 --> 00:31:46,850
Wie gehe ich da vor?
268
00:31:46,950 --> 00:31:49,600
Ist etwas passiert,
das wir wissen sollten?
269
00:31:49,720 --> 00:31:55,120
Nein, es ist rein privat. Ich muss
in meine Heimat nach Umeå ziehen.
270
00:31:57,560 --> 00:31:59,920
Das klingt doch schön:
271
00:32:00,040 --> 00:32:05,840
Zwei Stockwerke und drei Schlafzimmer.
Und ein kleines Gewächshaus.
272
00:32:05,960 --> 00:32:10,320
Er hat auch was in Norrmjöle gesehen,
aber das ist mir zu weit weg.
273
00:32:10,440 --> 00:32:15,200
Da bin ich lieber hier in der Stadt.
Dann bin ich auch näher bei dir.
274
00:32:19,760 --> 00:32:24,480
Klingt das nicht gut, Mama?
275
00:32:25,840 --> 00:32:28,560
Wieso sagst du nichts?
276
00:32:28,680 --> 00:32:33,880
Findest du nicht, dass das gut klingt?
Mit dem Fahrrad sind es fünf Minuten.
277
00:32:34,960 --> 00:32:38,000
Hast du in Malmö
einen Mann kennengelernt?
278
00:32:41,600 --> 00:32:46,080
Ich erzähle doch gerade von einem Haus,
das Tobias und ich uns ansehen wollen.
279
00:32:46,200 --> 00:32:50,280
Ja, das habe ich gehört. Aber hast du
in Malmö einen Mann kennengelernt?
280
00:32:50,400 --> 00:32:55,720
Mama, du musst dir keine Sorgen machen.
Ich bleibe hier.
281
00:32:55,840 --> 00:32:59,960
-Nein, du bleibst nicht hier.
-Mama, du musst nicht …!
282
00:33:00,080 --> 00:33:03,840
Es ist auch für mich.
Ich liebe Ume.
283
00:33:03,960 --> 00:33:06,720
-Außerdem ich will dir helfen.
-Nein!
284
00:33:08,240 --> 00:33:10,160
Nein.
285
00:33:11,200 --> 00:33:18,160
Ich habe mit meinem alten Chef bei
der Gemeinde geredet und alles geklärt.
286
00:33:19,160 --> 00:33:23,760
Es gibt freie Plätze in einer betreuten
Wohnanlage, und das ist gut für mich.
287
00:33:25,400 --> 00:33:30,160
Sara … Mein Körper ist müde.
288
00:33:30,280 --> 00:33:35,640
Aber ich bin noch klar im Kopf.
Mir ist klar, dass ich Hilfe brauche.
289
00:33:37,640 --> 00:33:42,010
Viele jammern, dass ihre Kinder
sich nicht um sie kümmern.
290
00:33:42,110 --> 00:33:44,080
Ich empfinde nicht so.
291
00:33:44,840 --> 00:33:51,480
Du hilfst mir mehr, wenn du
ein Leben lebst, wie du es dir wünschst.
292
00:33:54,920 --> 00:33:57,320
Sara, ich frage dich
jetzt noch einmal:
293
00:33:57,440 --> 00:34:00,200
Hast du einen Schoner kennengelernt?
294
00:34:04,680 --> 00:34:06,480
Ja.
295
00:34:07,520 --> 00:34:10,200
Das habe ich.
296
00:34:12,200 --> 00:34:17,720
Dann hoffe ich, dass er etwas lustiger
ist als die Spaßbremse Tobias.
297
00:34:17,840 --> 00:34:20,160
Aber, Mama …!
298
00:34:21,200 --> 00:34:25,160
Guck nicht so. Ich weiß,
dass du genauso denkst.
299
00:34:26,240 --> 00:34:29,080
Ich esse gern Kopenhagener.
Darf ich das?
300
00:34:29,200 --> 00:34:33,560
Dir sollte nur klar sein, dass es
einer Stunde joggen entspricht.
301
00:34:33,680 --> 00:34:37,280
-Hallo, Verzeihung …
-Du bist gleich an der Reihe.
302
00:34:37,400 --> 00:34:39,200
Ich muss zurück zur Arbeit.
303
00:34:39,300 --> 00:34:42,600
Und wenn ich es jetzt nicht sage,
entscheide ich mich wieder um.
304
00:34:42,720 --> 00:34:49,000
Es geht um dieses Phantombild.
Es ist schwer, denn es könnte jeder sein.
305
00:34:49,120 --> 00:34:54,360
Er hatte eine Wunde am Auge, und die sah
echt übel aus. So was kann ja passieren.
306
00:34:54,480 --> 00:34:57,800
Aber dann fiel mir auf, dass …
307
00:34:57,920 --> 00:35:03,080
Er war ja neulich nachts unterwegs,
und er könnte die ja daher haben.
308
00:35:03,200 --> 00:35:08,680
Er hatte eine Füllung zerbissen,
und sein Zahnfleisch war entzündet.
309
00:35:08,800 --> 00:35:14,160
Das passiert leicht, wenn man nicht
gründlich putzt. Dann blutet es.
310
00:35:15,200 --> 00:35:17,800
Das kennt ihr vielleicht.
311
00:35:17,920 --> 00:35:20,890
Ich dachte, ihr könntet
das vielleicht brauchen.
312
00:35:20,990 --> 00:35:23,360
Ich kenne ja "CSI"!
313
00:35:27,400 --> 00:35:32,880
Hier sind seine Daten.
Er heißt Sebastian Andersson.
314
00:35:33,000 --> 00:35:35,320
Die Adresse.
315
00:35:47,360 --> 00:35:50,920
Sehr schön!
Wow!
316
00:36:22,160 --> 00:36:24,640
Gute Nacht.
Schlaf gut, Schatz.
317
00:36:25,440 --> 00:36:27,680
Ich hab dich lieb.
318
00:36:39,240 --> 00:36:43,440
Ein Mann, der kleine Mädchen vergewaltigt?
Der verdient es zu sterben.
319
00:36:43,560 --> 00:36:47,520
Vielleicht hat die Polizei ihn
geschnappt und wieder laufen lassen.
320
00:36:47,640 --> 00:36:51,640
Hört auf zu meckern,
die Polizei tut ihr Bestes.
321
00:36:51,760 --> 00:36:57,000
Nein, denn der Vergewaltiger ist Polizist.
Ich weiß, wer er ist.
322
00:37:25,280 --> 00:37:28,520
-Ist schön geworden, oder?
-Ja.
323
00:37:31,320 --> 00:37:33,480
Was ist denn?
324
00:37:36,080 --> 00:37:38,360
Es tut mir leid.
325
00:37:39,880 --> 00:37:42,920
Ich glaube, ich muss jetzt
nach Hause fahren.
326
00:37:43,040 --> 00:37:45,440
Aber du bist doch zuhause.
327
00:37:47,640 --> 00:37:50,440
-Nein.
-Doch.
328
00:37:55,120 --> 00:37:58,000
Nein, das bin ich nicht.
329
00:38:00,280 --> 00:38:02,920
Ich kann verstehen,
wenn du jetzt wütend bist.
330
00:38:07,000 --> 00:38:10,560
Ich weiß doch, was für
ein toller Mensch du bist.
331
00:38:11,840 --> 00:38:14,600
Du bist der tollste Mensch,
den ich kenne.
332
00:38:16,240 --> 00:38:19,320
Ich hoffe, du wirst mir
irgendwann vergeben können.
333
00:38:21,920 --> 00:38:25,880
Fahr zur Hölle, Sara.
Ganz im Ernst.
334
00:38:26,000 --> 00:38:28,560
Fahr einfach zur Hölle.
335
00:38:28,680 --> 00:38:33,240
Oder nach Malmö.
Das ist ja ungefähr das Gleiche.
336
00:38:52,280 --> 00:38:56,200
Hey, du.
Warte mal. Bleib stehen!
337
00:38:56,320 --> 00:38:58,760
Warte, wir wollen mit dir reden.
338
00:38:58,880 --> 00:39:01,000
Was ist denn?
339
00:39:01,120 --> 00:39:05,760
Du bist es, oder?
Der Malmömann. Der berüchtigte.
340
00:39:05,880 --> 00:39:10,640
Nein, das bin ich nicht. Ich sehe ihm
etwas ähnlich, aber ich bin es nicht.
341
00:39:10,760 --> 00:39:14,310
Ich habe das Bild gesehen.
Ich weiß, dass du es bist.
342
00:39:14,410 --> 00:39:16,560
Ich bin es aber nicht.
Ich bin Polizist.
343
00:39:16,680 --> 00:39:21,160
-Du vergewaltigst gern kleine Mädchen?
-Ich bin es nicht.
344
00:39:21,280 --> 00:39:24,070
-Fass mich nicht an.
-Okay, ich fasse dich nicht an.
345
00:39:24,170 --> 00:39:27,760
-Glaubst du, ich bin eins deiner Opfer?
-Nein, ich bin Polizist. Ich zeige dir …
346
00:39:27,880 --> 00:39:32,480
Du zeigst mir gar nichts.
Leute wie du sollten nicht leben dürfen.
347
00:39:32,600 --> 00:39:35,480
Das ist meine Meinung.
Verstehst du das?
348
00:39:35,600 --> 00:39:39,680
-Ja, aber kann ich dir jetzt …?
-Du mieser Wicht!
349
00:39:39,800 --> 00:39:44,040
Ich zeige dir mal, was wir
in Malmö mit Vergewaltigern machen.
350
00:39:44,160 --> 00:39:46,470
Sei froh, dass ich nur
die Bullen gerufen habe!
351
00:39:46,570 --> 00:39:48,480
Die sollen sich um dich kümmern.
352
00:39:48,600 --> 00:39:50,760
Ruhig!
353
00:39:50,880 --> 00:39:53,560
-Lasst mich los!
-Du mieses Schwein!
354
00:39:53,680 --> 00:39:56,840
-Lasst mich los.
-Halt die Klappe!
355
00:39:56,960 --> 00:40:00,280
-Hier habt ihr ihn.
-Hallo, Magnus.
356
00:40:10,640 --> 00:40:12,760
Hej?
357
00:40:13,600 --> 00:40:15,800
Hallo?
358
00:40:18,160 --> 00:40:20,920
Was sagst du da?
359
00:40:23,880 --> 00:40:27,880
Weißt du was? Ich habe
eine Fahrkarte für den Nachtzug.
360
00:40:29,080 --> 00:40:31,200
Ich komme.
361
00:40:35,320 --> 00:40:39,840
Ach, komm schon.
Nicht dieser Blick.
362
00:40:41,280 --> 00:40:43,680
Ich komme schon zurecht.
363
00:40:51,320 --> 00:40:54,120
Ich bin so stolz auf dich.
364
00:41:53,920 --> 00:41:56,280
-Hej.
-Hej.
365
00:42:06,200 --> 00:42:09,400
Sara, ich vermisse dich.
366
00:42:22,520 --> 00:42:26,920
Ich war wie so ein Psycho, die wir
all die Jahre eingefangen haben.
367
00:42:27,960 --> 00:42:30,040
Das war schrecklich.
368
00:42:32,680 --> 00:42:35,280
Und jetzt sitze ich hier.
369
00:42:35,400 --> 00:42:37,810
Eine Krankschreibung,
etwas Gesprächstherapie-
370
00:42:37,910 --> 00:42:42,800
-und ein paar Tabletten später und …
Ich weiß gar nichts.
371
00:42:44,000 --> 00:42:48,200
-Ich weiß nicht einmal, wer ich bin.
-Also, weißt du was?
372
00:42:49,240 --> 00:42:54,200
Es hat sich gezeigt, dass du auch nur
ein ganz normaler Mensch bist, Leah.
373
00:42:54,880 --> 00:42:58,360
Ich hatte gehofft,
dass es nicht so weit kommt.
374
00:42:59,960 --> 00:43:03,200
Man stirbt nicht, wenn man
andere um Hilfe bittet.
375
00:43:04,200 --> 00:43:07,760
Du batst mich um Hilfe
und hast überlebt.
376
00:43:07,880 --> 00:43:13,000
Ja, aber das hab ich ja deinetwegen
gemacht, weil du so gerne hilfst.
377
00:43:13,800 --> 00:43:16,920
Was tust du denn für DICH?
378
00:43:22,040 --> 00:43:24,960
Ich weiß nicht.
Nichts?
379
00:43:27,560 --> 00:43:31,520
Ich war noch nicht mal
am Grab meines Opas.
380
00:43:41,840 --> 00:43:44,240
Ich bleibe hier.
381
00:43:46,120 --> 00:43:48,280
Wegen Magnus?
382
00:43:48,400 --> 00:43:50,840
Nein. Wegen mir selbst.
383
00:43:52,840 --> 00:43:56,720
Frohe Weihnachten, Leute!
Frohe Weihnachten, Håkan.
384
00:43:57,400 --> 00:44:00,080
-Frohe Weihnachten.
-Möchtest du auch einen Kaffee?
385
00:44:00,200 --> 00:44:03,600
-Frohe Weihnachten, Irene!
-Frohe Weihnachten! Vielen Dank.
386
00:44:03,720 --> 00:44:10,000
-Na, du bist ja ganz schön frech.
-Was hab ich jetzt wieder gemacht?
387
00:44:10,120 --> 00:44:15,840
Nichts. Ich mach nur Quatsch.
Du bist kein bisschen wie dein Vater.
388
00:44:15,960 --> 00:44:21,400
Er war ein beschissener Polizist.
Und ein beschissener Mensch.
389
00:44:21,520 --> 00:44:24,880
Tut mir leid, und frohes Fest,
aber so sehe ich das nun mal.
390
00:44:26,480 --> 00:44:28,070
Aber du bist ein Guter.
391
00:44:28,170 --> 00:44:30,760
Ich wünschte, du würdest
aufhören zu trinken.
392
00:44:30,880 --> 00:44:35,120
Ja, wir haben alle
unsere Träume, Jesse.
393
00:44:35,240 --> 00:44:41,360
Kippt jetzt nichts in euren Kaffee.
Zumindest nicht, bis wir hier weg sind.
394
00:44:41,480 --> 00:44:44,120
Ja, Jens Lind hier.
395
00:44:44,240 --> 00:44:46,360
Ja.
396
00:44:46,480 --> 00:44:49,200
Was? Aha?
397
00:44:50,560 --> 00:44:53,200
Ja. Okay.
398
00:44:54,120 --> 00:44:57,280
Ja, verstanden. Gut.
399
00:44:58,960 --> 00:45:04,360
DNA-Treffer bei Sebastian Andersson.
Er ist es. Er ist es wirklich!
400
00:45:04,480 --> 00:45:07,480
-Frohe Weihnachten!
-Vielen Dank. Frohe Weihnachten!
401
00:45:07,600 --> 00:45:12,160
-Frohe Weihnachten!
-Macht's gut!
402
00:45:12,280 --> 00:45:18,600
6-0 an alle Wagen auf dem Weg zu
der Adresse: Der Einsatz beginnt. Ende.
403
00:45:26,480 --> 00:45:33,360
Hier 6-0: Umstellt das gesamte Gelände,
damit der Verdächtige nicht fliehen kann.
404
00:45:38,720 --> 00:45:42,600
Das Gelände ist umstellt.
Seid ihr bereit, 1300?
405
00:45:42,720 --> 00:45:48,200
Hier 1300: Wir prüfen,
ob der Helikopter helfen kann.
406
00:46:00,960 --> 00:46:02,800
Hallo!
407
00:46:02,920 --> 00:46:05,030
-Du bist nicht der Weihnachtsmann.
-Nein.
408
00:46:05,130 --> 00:46:07,440
Ich heiße Faye.
Wir sind von der Polizei.
409
00:46:07,560 --> 00:46:11,560
-Ist dein Papa zuhause?
-Er kauft gerade die Zeitung.
410
00:46:11,680 --> 00:46:14,800
Mama! Die Polizei ist da!
411
00:46:15,360 --> 00:46:20,560
Hallo. Kannst du uns sagen,
wo Sebastian Andersson sich befindet?
412
00:46:20,680 --> 00:46:23,400
-Wieso?
-Das kann ich leider nicht sagen.
413
00:46:23,520 --> 00:46:28,800
Wir müssen das Haus durchsuchen.
Bitte geh ins Wohnzimmer.
414
00:46:28,920 --> 00:46:32,840
-Ich sehe oben nach.
-Ja. -Übernimmst du das Erdgeschoss?
415
00:46:32,960 --> 00:46:35,080
Küche leer!
416
00:46:35,720 --> 00:46:40,560
Oh, so ein schöner Weihnachtsbaum!
Habt ihr den geschmückt?
417
00:46:40,680 --> 00:46:43,040
Schlafzimmer leer.
418
00:46:43,160 --> 00:46:47,560
Wirklich schön.
Wir sehen mal hier nach.
419
00:46:47,680 --> 00:46:53,080
-Mama, muss die Polizei hier sein?
-Nein. Ich rede mal mit ihnen.
420
00:46:53,200 --> 00:46:57,160
-Keller leer.
-Bad oben leer.
421
00:46:57,280 --> 00:47:00,960
-Was hat er getan?
-Das kann ich leider nicht sagen.
422
00:47:01,080 --> 00:47:04,120
Er wird eines schweren
Verbrechens verdächtigt.
423
00:47:04,240 --> 00:47:06,480
Geht doch jetzt mal weg!
424
00:47:06,600 --> 00:47:11,480
-Es gibt einen Haftbefehl gegen ihn.
-Mama, wo ist Papa?
425
00:47:11,600 --> 00:47:13,800
Er kommt gleich, Schatz.
426
00:47:13,920 --> 00:47:17,040
-Aber es ist doch Weihnachten!
-Ich weiß.
427
00:47:17,160 --> 00:47:21,040
Es tut mir leid, aber mehr
kann ich nicht sagen.
428
00:47:26,760 --> 00:47:28,880
Oben ist er nicht.
429
00:47:29,000 --> 00:47:32,040
Ein Mann mit Weihnachtsmannmütze
flieht die Straße hinunter!
430
00:47:32,160 --> 00:47:34,800
Jesse, du bleibst besser hier.
431
00:47:34,920 --> 00:47:39,680
-Wir kommen jetzt raus.
-Er läuft auf unsere Wagen zu!
432
00:47:39,800 --> 00:47:45,480
-Sie glauben, er ist der Malmömann!
-Was ist der "Malmömann"?
433
00:47:45,600 --> 00:47:49,840
Das ist nicht wahr.
Das darf nicht wahr sein!
434
00:47:49,960 --> 00:47:52,560
-Dort ist er!
-Stehenbleiben!
435
00:47:56,640 --> 00:48:01,000
Ich sagte: Stehenbleiben!
Du mieses Schwein!
436
00:48:01,120 --> 00:48:04,640
-Verdammte Scheiße!
-Nimm das Telefon runter!
437
00:48:04,760 --> 00:48:08,520
-Was macht ihr da?
-Ganz ruhig.
438
00:48:08,640 --> 00:48:12,280
-Sebastian!
-Nehmt die Telefone runter!
439
00:48:12,400 --> 00:48:15,000
Beine auseinander.
440
00:48:35,200 --> 00:48:38,090
Dank eines Hinweises haben wir
heute Abend einen Mann festgenommen,-
441
00:48:38,190 --> 00:48:41,080
-den wir für den "Malmömann" halten.
Frohe Weihnachten.
442
00:48:41,200 --> 00:48:44,760
Ein Irrer weniger. Ein besseres
Weihnachtsgeschenk gibt's nicht!
443
00:48:44,880 --> 00:48:48,240
Es war offensichtlich doch
ein Kalle oder ein Anders.
444
00:48:48,360 --> 00:48:51,680
Sei still. Jetzt lasst uns fröhlich sein.
FROHE WEIHNACHTEN
445
00:48:51,800 --> 00:48:55,480
Es feiern nicht alle Weihnachten,
schon mal drüber nachgedacht?
446
00:49:05,000 --> 00:49:08,400
-Weißt du was?
-Nein.
447
00:49:08,520 --> 00:49:13,840
-Du bist der beste Papa der Welt.
-Nein, das bin ich nicht.
448
00:49:13,960 --> 00:49:19,040
-Aber trotzdem danke.
-Du bist der beste Papa der Welt. Tschüs.
449
00:49:38,360 --> 00:49:41,880
Ja doch!
Ich komme!
450
00:49:42,000 --> 00:49:44,040
Aber …!
451
00:49:47,960 --> 00:49:51,080
-Was zur …?
-Damit hast du nicht gerechnet!
452
00:49:51,200 --> 00:49:53,840
-Nein!
-Wo ist der Kühlschrank?
453
00:49:53,960 --> 00:49:59,760
-Da rechts. -Ihr solltet doch nicht …
-Machst du Witze? Kein Glögg …?
454
00:50:06,760 --> 00:50:10,640
-Soll die auch an die Wand?
-Das geht nicht.
455
00:50:11,800 --> 00:50:15,800
-Doch, das geht.
-Hier kommt der Glögg!
456
00:50:15,920 --> 00:50:19,200
Das ist ja absolut …!
457
00:50:22,520 --> 00:50:25,280
Ich liebe euch!
458
00:50:25,400 --> 00:50:29,320
-Glögg?
-Weihnachten, echt jetzt!
459
00:50:29,440 --> 00:50:33,880
-Komm, komm, komm!
-Skål!
460
00:50:34,000 --> 00:50:37,400
Frohe Weihnachten!
Und danke. Tausend Dank!
461
00:50:51,480 --> 00:50:55,200
♫ Wie ergänzt man einander
wenn man gleich tickt? ♫
462
00:50:55,320 --> 00:50:59,720
♫ Zwei Seelen, ein Gefühl, Zwillinge,
wir gehören zusammen ♫
463
00:50:59,840 --> 00:51:04,000
♫ Wir sind verletzt, aber was macht
das schon? Liebe ist heilend ♫
464
00:51:04,120 --> 00:51:07,960
♫ Wenn wir unsterblich werden,
können wir das ganze Leben zusammen sein ♫
465
00:51:08,080 --> 00:51:10,770
♫ Das wäre krass,
mit dir graue Haare zu kriegen ♫
466
00:51:10,870 --> 00:51:13,160
♫ Und darüber zu lachen,
dass wir mal gezweifelt haben ♫
467
00:51:13,280 --> 00:51:18,280
♫ Vielleicht Kinder kriegen, auf unsere
Kunst konzentrieren spielt keine Rolle ♫
468
00:51:23,440 --> 00:51:26,640
Hallo. Hier liegst du also?
469
00:51:26,760 --> 00:51:31,400
Ja, hier liege ich und
ruhe mein kleines Köpfchen aus.
470
00:51:31,520 --> 00:51:35,800
Die Ärztin sagt, ich soll das machen.
Also mache ich es.
471
00:51:37,040 --> 00:51:40,920
-Aber der ist ja echt schick!
-Ach du scheiße!
472
00:51:41,040 --> 00:51:45,480
-Willst du ihn nicht anziehen?
-Nein, den verschenke ich.
473
00:51:45,600 --> 00:51:49,600
Den hab ich von Malin.
Pfui Teufel!
474
00:51:59,960 --> 00:52:01,920
Verzeih mir, Leah.
475
00:52:02,040 --> 00:52:07,400
Ich hätte es viel früher sehen und
dich nach Hause schicken sollen.
476
00:52:07,520 --> 00:52:09,960
-Nein.
-Doch.
477
00:52:11,880 --> 00:52:13,960
Aber …
478
00:52:14,080 --> 00:52:17,880
Ich weiß nicht …
Manchmal bist du etwas …
479
00:52:18,600 --> 00:52:22,200
… uneinnehmbar.
480
00:52:25,600 --> 00:52:33,040
Es ist schwer, über jemanden zu bestimmen,
vor dem man so großen Respekt hat.
481
00:52:37,040 --> 00:52:41,080
Du bist die Beste.
Und ich bin betrunken.
482
00:52:41,200 --> 00:52:45,120
-Aber du bist echt die Beste.
-Danke, Jesse. Gleichfalls.
483
00:53:10,240 --> 00:53:14,200
Das war jetzt aber krass!
484
00:53:14,920 --> 00:53:17,880
Das war echt krass.
485
00:53:18,760 --> 00:53:21,520
-Wir sehen uns.
-Ja, sicher.
486
00:53:22,680 --> 00:53:25,080
-Das werden wir.
-Ach, Jesse…
487
00:53:30,000 --> 00:53:32,440
Tschüs!
488
00:53:51,440 --> 00:53:53,720
-Hej.
-Hej.
489
00:53:55,000 --> 00:53:57,560
Aber …
490
00:53:57,680 --> 00:54:00,240
Ist was passiert?
491
00:54:05,160 --> 00:54:07,680
-Ja.
-Sara?
492
00:54:09,880 --> 00:54:12,680
Ich glaube, mein Vater
hat sich das Leben genommen.
493
00:54:16,200 --> 00:54:19,960
-Du sagtest doch, es war ein Unfall?
-Ja, aber …
494
00:54:21,160 --> 00:54:24,120
Ich glaube, er hat das
mit Absicht gemacht.
495
00:54:27,000 --> 00:54:33,040
Mama sagt, er hätte seit Jennys Tod
jeden Tag ein schlechtes Gewissen gehabt.
496
00:54:34,840 --> 00:54:39,800
Er glaubte, es sei seine Schuld,
dass sie ertrunken ist.
497
00:54:39,920 --> 00:54:42,960
Weil er es war, der …
498
00:54:44,240 --> 00:54:47,000
… mich auf sie aufpassen ließ.
499
00:54:49,400 --> 00:54:51,720
So viele Jahre!
500
00:54:52,560 --> 00:54:56,040
Niemand hat etwas gesagt!
501
00:54:58,470 --> 00:55:02,040
Alle versuchten,
allein damit zurechtzukommen.
502
00:55:04,320 --> 00:55:08,480
Und das ist keine gute Idee.
Das verstehen wir jetzt.
503
00:55:11,320 --> 00:55:13,840
Komm.
504
00:55:18,480 --> 00:55:21,520
Du sollst wissen, dass es
nicht deine Schuld ist.
505
00:55:24,680 --> 00:55:30,760
Es ist wirklich nicht deine Schuld.
Alles wird gut. Na?
506
00:55:33,800 --> 00:55:37,160
-Wollen wir bald nach Hause?
-Ja.
507
00:56:46,600 --> 00:56:49,000
Du Mistkerl.
508
00:56:50,400 --> 00:56:54,320
Wie soll ich denn
ohne dich zurechtkommen?
509
00:56:59,680 --> 00:57:01,920
Ja …
510
00:57:03,280 --> 00:57:06,320
Ich vermisse dich, Opa.
511
00:57:56,100 --> 00:57:59,100
Übersetzung:
filmtiger
42251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.