Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,728 --> 00:01:46,153
- Come on!
- You can blow better than that!
2
00:01:47,357 --> 00:01:48,483
Blow it!
3
00:04:16,506 --> 00:04:18,554
You all right, miss?
4
00:04:19,634 --> 00:04:21,636
I thought someone was following me.
5
00:04:21,845 --> 00:04:23,688
Would you like me to walk you home?
6
00:04:25,182 --> 00:04:27,184
I live right there.
7
00:04:27,517 --> 00:04:29,690
Could you watch to
make sure I get in?
8
00:04:30,645 --> 00:04:32,397
Sure.
9
00:05:19,820 --> 00:05:21,538
Hey, Dad.
10
00:05:28,537 --> 00:05:30,335
Is he all right?
11
00:05:33,291 --> 00:05:36,044
Well, I don't know.
He hasn't got a collar.
12
00:05:36,253 --> 00:05:38,506
Looks like he's kind of hungry.
13
00:05:38,713 --> 00:05:40,511
Oh, can we keep him?
14
00:05:41,299 --> 00:05:44,348
I don't know, honey. Maybe we
ought to take him to the pound.
15
00:05:44,553 --> 00:05:46,726
They'll find him a good home.
16
00:05:47,472 --> 00:05:50,146
What happens if they don't?
17
00:05:57,440 --> 00:06:00,614
There's a big turnout for Monday
Night Football at the Superdome.
18
00:06:00,819 --> 00:06:01,866
New Orleans...
19
00:06:02,070 --> 00:06:04,072
Hey, you know who should
be quarterbacking tonight?
20
00:06:04,281 --> 00:06:05,624
- Stabler.
- Me.
21
00:06:05,824 --> 00:06:08,202
We'll be ready to
go in two minutes.
22
00:06:09,619 --> 00:06:13,044
Stabler, still suffering from bruised
ribs and coming off a big game...
23
00:06:13,206 --> 00:06:16,836
in a losing effort against
the Buccaneers last week.
24
00:06:17,043 --> 00:06:20,422
The Saints outgained Tampa
Bay by 100 yards...
25
00:06:20,630 --> 00:06:23,224
Here you are, partner.
26
00:06:44,237 --> 00:06:45,739
Damn it.
27
00:06:45,947 --> 00:06:47,494
Yeah?
28
00:06:50,493 --> 00:06:52,336
Right.
29
00:06:59,210 --> 00:07:01,304
Sorry, girls.
30
00:07:43,838 --> 00:07:46,557
- Any ID?
- A purse.
31
00:08:12,492 --> 00:08:15,837
- What do you think?
- I think she died on the bed.
32
00:08:16,579 --> 00:08:19,958
She couldn't have been killed
in here and dragged in there?
33
00:08:20,166 --> 00:08:22,510
Possible, but not likely.
34
00:08:22,711 --> 00:08:23,758
What time, about?
35
00:08:23,962 --> 00:08:29,264
Well, from the rigor mortis and body
temp, about, uh, oh, 18 to 20 hours ago.
36
00:08:40,645 --> 00:08:44,900
Hi, honey. We just wanted to
wish you a happy birthday.
37
00:08:45,108 --> 00:08:47,531
Dad yelled to say he loves you.
38
00:08:47,736 --> 00:08:51,582
We're excited you'll be home
for the weekend. Bye, dear.
39
00:08:55,452 --> 00:08:57,625
He says she died 18
to 20 hours ago.
40
00:08:57,829 --> 00:09:00,332
That would've made it no
sooner than midnight.
41
00:09:00,540 --> 00:09:01,587
So what?
42
00:09:01,791 --> 00:09:06,171
That clock looked like it was broke
in the struggle. If it says 9:15...
43
00:09:07,213 --> 00:09:09,591
why wasn't she killed
until midnight?
44
00:09:10,091 --> 00:09:13,595
Maybe someone wanted three
hours with her first.
45
00:09:17,182 --> 00:09:19,105
I want everybody on
this block interviewed.
46
00:09:19,267 --> 00:09:23,022
That's the neighbors,
mailmen, garbage people.
47
00:09:23,229 --> 00:09:28,156
In fact, I want every garbage can and every
sewer looked into for a five-block radius.
48
00:09:38,161 --> 00:09:40,710
You think it brings
the crazies out?
49
00:09:42,457 --> 00:09:44,880
They're always out.
50
00:09:50,632 --> 00:09:53,101
Good evening, Mrs. Holstein.
How are those kids?
51
00:09:53,301 --> 00:09:56,225
Oh, fine, they're asleep.
52
00:10:54,529 --> 00:10:56,497
Jesus.
53
00:11:00,493 --> 00:11:03,542
Death came from strangulation.
Ligature marks on her throat...
54
00:11:03,746 --> 00:11:05,544
and hemorrhages around her neck.
55
00:11:05,748 --> 00:11:08,877
There are also two parallel slightly
indented marks on her wrists.
56
00:11:09,085 --> 00:11:11,383
- From what?
- Handcuffs, possibly.
57
00:11:11,588 --> 00:11:15,343
There are bruises on her arms and shoulder
blades from being pinned to the floor.
58
00:11:15,550 --> 00:11:17,723
And what looks like a
knee bruise on her chest.
59
00:11:17,927 --> 00:11:21,932
Before she died, she was penetrated
both vaginally and anally.
60
00:11:22,348 --> 00:11:24,771
- What time did she die?
- Close to midnight.
61
00:11:24,976 --> 00:11:28,856
- You sure?
- She ate a piece of banana cake at 7:00...
62
00:11:29,063 --> 00:11:32,442
then, over the next hour and a half,
consumed eight ounces of white wine.
63
00:11:32,650 --> 00:11:33,867
Chardonnay, I believe.
64
00:11:34,068 --> 00:11:38,790
Then finished at 9 with a small amount
of Swiss vanilla-almond ice cream.
65
00:11:39,407 --> 00:11:42,081
Anything else, detective?
66
00:11:46,206 --> 00:11:47,799
Take a look.
67
00:11:48,208 --> 00:11:50,302
First one is a human scalp hair.
68
00:11:50,710 --> 00:11:54,760
The bulbous portion of the root is still
attached, meaning it was wrenched out.
69
00:11:54,964 --> 00:11:58,969
The next one, the tapered
one, is an eyebrow hair.
70
00:12:00,637 --> 00:12:03,516
And the one at the
bottom is a pubic hair.
71
00:12:03,723 --> 00:12:06,943
- All from the same person?
- Dark-haired Caucasian.
72
00:12:07,143 --> 00:12:11,273
- Probably male, probably in his 40s.
- You're really nailing him down for me.
73
00:12:11,439 --> 00:12:15,069
- Heh. What more do you want?
- His phone number and address.
74
00:12:15,276 --> 00:12:17,904
- Heh. His semen.
- Oh.
75
00:12:18,112 --> 00:12:22,993
- What blood type?
- O. Just like the night before last.
76
00:12:23,201 --> 00:12:26,956
This is a common everyday
rayon-and-acetate fiber.
77
00:12:27,163 --> 00:12:30,588
I found it sticking to the
back of Melanie Silber's neck.
78
00:12:30,792 --> 00:12:34,842
And I found this one under
Yvonne Larkin's fingernail.
79
00:12:37,048 --> 00:12:40,222
You know, the killer didn't leave
any prints this time either.
80
00:12:40,426 --> 00:12:44,727
Every print in the bedroom matched Melanie
Silber's. But there's one thing I don't get.
81
00:12:44,931 --> 00:12:46,148
What?
82
00:12:46,432 --> 00:12:49,231
There was a cup on the dresser
with traces of coffee.
83
00:12:49,435 --> 00:12:53,861
- There weren't any prints on it.
- I saw it. So what?
84
00:12:54,065 --> 00:12:58,036
Well, why would he take the
time to drink a cup of coffee?
85
00:12:59,279 --> 00:13:02,123
He was starting to enjoy himself.
86
00:13:05,743 --> 00:13:10,840
Wes, Beryl Thibodeaux from the rape
something-or-other wants to see you.
87
00:13:11,040 --> 00:13:13,134
- Where is she?
- The reception room.
88
00:13:13,334 --> 00:13:16,133
- Tell her I'm out.
- I did. She said she'd wait.
89
00:13:16,337 --> 00:13:18,840
Good. Tell her I'm out of town.
90
00:13:21,551 --> 00:13:23,019
Welcome back.
91
00:13:25,555 --> 00:13:27,273
Thanks.
92
00:13:29,142 --> 00:13:31,065
I've tried calling you five times.
93
00:13:31,394 --> 00:13:33,067
Sorry.
94
00:13:34,147 --> 00:13:36,024
Look, I'm not particularly eager...
95
00:13:36,232 --> 00:13:39,281
to talk to women who go around
with chips on their shoulders...
96
00:13:39,485 --> 00:13:43,080
tell everybody I'm doing a lousy job
and get everybody pissed off at me.
97
00:13:43,489 --> 00:13:46,584
I wouldn't be eager to
talk to them either.
98
00:13:46,743 --> 00:13:50,668
I'm really not eager to talk to cops
who have a chip on their shoulders...
99
00:13:50,872 --> 00:13:55,127
stereotype women from rape centers and
then go to any length to avoid them.
100
00:13:55,335 --> 00:13:58,430
I'm sure you don't care for
those kinds of cops either.
101
00:14:00,590 --> 00:14:03,218
Another woman was
strangled last night.
102
00:14:03,426 --> 00:14:05,895
Now, we're concerned it
could be the same killer.
103
00:14:06,095 --> 00:14:08,644
- Why?
- Because she was killed in the same way.
104
00:14:08,848 --> 00:14:12,273
And also because we heard a rumor
the murders might be connected.
105
00:14:12,727 --> 00:14:16,948
- Well, you know how it is with rumors.
- But it could be the same person.
106
00:14:17,273 --> 00:14:21,403
- That possibility always exists.
- Do you have any evidence?
107
00:14:21,611 --> 00:14:24,911
I'm not at liberty to discuss
evidence in this case.
108
00:14:25,073 --> 00:14:27,952
Have you been able to establish
a link between the victims?
109
00:14:28,451 --> 00:14:30,749
I can't discuss that
either. I'm sorry.
110
00:14:30,953 --> 00:14:35,754
Look, all I'm asking is to be involved
in the investigation, all right?
111
00:14:35,958 --> 00:14:38,461
Maybe we could put up
some warning posters.
112
00:14:38,920 --> 00:14:42,550
That say what? That some nut's going
around the city strangling women?
113
00:14:42,757 --> 00:14:45,727
- Yeah, why not?
- Because we're not sure it's true.
114
00:14:45,927 --> 00:14:48,771
All it would do is terrify
women all over this city.
115
00:14:48,930 --> 00:14:51,058
Well, maybe it should.
116
00:15:26,717 --> 00:15:29,596
- Did you brush your teeth?
- Mm-hm.
117
00:15:32,432 --> 00:15:34,355
Well, you better get going.
118
00:15:36,102 --> 00:15:38,025
Give your dad a smack.
119
00:15:39,689 --> 00:15:41,032
Bye-bye, baby.
120
00:15:54,787 --> 00:15:57,757
Come on, kids. We got a big day.
121
00:16:35,036 --> 00:16:38,791
- You want some honey?
- I don't eat sweets.
122
00:16:39,457 --> 00:16:42,757
Do you eat drumsticks, mister?
123
00:16:48,007 --> 00:16:51,227
- Need any help?
- Not on this one.
124
00:17:13,449 --> 00:17:15,417
Who is it?
125
00:17:23,000 --> 00:17:24,923
May I come in?
126
00:17:32,260 --> 00:17:36,481
I heard you two, uh,
worked together.
127
00:17:37,348 --> 00:17:39,396
Doing what?
128
00:17:39,976 --> 00:17:42,274
As a sandwich.
129
00:17:42,478 --> 00:17:44,901
One on the top and the
other on the bottom.
130
00:17:45,147 --> 00:17:50,119
Well, what else did you hear?
131
00:17:51,612 --> 00:17:53,785
That you liked it.
132
00:17:53,990 --> 00:17:58,370
That you liked her,
but she split on you.
133
00:18:00,246 --> 00:18:03,500
She developed a taste for cops.
134
00:18:05,042 --> 00:18:06,760
She get close to any?
135
00:18:07,795 --> 00:18:10,639
Cops don't get close to anybody.
136
00:18:13,634 --> 00:18:15,978
Any of them come on to her?
137
00:18:20,850 --> 00:18:22,898
They kept coming...
138
00:18:24,478 --> 00:18:29,826
and coming. That's the
funny thing about cops.
139
00:18:31,902 --> 00:18:33,779
Hmm?
140
00:18:33,988 --> 00:18:36,082
You take a cop...
141
00:18:36,282 --> 00:18:41,379
whose wife splits, hmm...
142
00:18:44,373 --> 00:18:46,501
sooner..
143
00:18:48,210 --> 00:18:50,258
Or later...
144
00:18:52,214 --> 00:18:54,091
that cop...
145
00:18:57,053 --> 00:19:00,603
will react like anybody else.
146
00:19:00,765 --> 00:19:02,233
Hmm?
147
00:19:04,935 --> 00:19:08,235
He'll start doing things...
148
00:19:09,482 --> 00:19:13,077
he wouldn't have done before.
149
00:19:13,235 --> 00:19:14,487
Hmm?
150
00:19:22,286 --> 00:19:24,880
So, Block...
151
00:19:29,210 --> 00:19:32,589
what happened to the
rest of the sandwich?
152
00:19:48,896 --> 00:19:51,399
Somebody ate it.
153
00:20:27,727 --> 00:20:29,946
You're 10 minutes late.
154
00:20:30,980 --> 00:20:32,948
Yeah. Ten minutes after
he's down there...
155
00:20:33,149 --> 00:20:36,824
he won't know the difference between
the big hand and the little hand.
156
00:20:37,737 --> 00:20:39,114
Promise?
157
00:20:40,197 --> 00:20:41,870
Trust me.
158
00:22:20,548 --> 00:22:22,391
You're still awake.
159
00:22:22,591 --> 00:22:25,470
- What's the matter?
- Can't sleep.
160
00:22:25,678 --> 00:22:27,806
Oh. Well.
161
00:22:30,099 --> 00:22:33,228
- Where did you go?
- To his house.
162
00:22:33,435 --> 00:22:34,482
Oh.
163
00:22:34,687 --> 00:22:37,941
- What's it like?
- Big.
164
00:22:38,232 --> 00:22:44,114
- She ask about me?
- No, but I told her about you anyway.
165
00:22:45,906 --> 00:22:48,125
Where did you go tonight?
166
00:22:50,160 --> 00:22:52,208
Out to look for something.
167
00:22:52,454 --> 00:22:54,206
Did you find it?
168
00:22:56,250 --> 00:22:59,379
I found out one thing.
You know what it is?
169
00:22:59,587 --> 00:23:02,682
That you should be in
bed, getting some sleep.
170
00:23:18,397 --> 00:23:19,444
Hello?
171
00:23:36,081 --> 00:23:38,129
- It looks like the same method.
- Go ahead.
172
00:23:38,334 --> 00:23:40,336
So how old is this one?
173
00:23:44,590 --> 00:23:46,342
He found her.
174
00:23:46,967 --> 00:23:50,016
- Do you filter on that drain?
- Yeah.
175
00:23:50,512 --> 00:23:52,139
Empty it.
176
00:23:52,348 --> 00:23:54,601
How long has she been in here?
177
00:23:56,310 --> 00:23:57,857
About an hour.
178
00:24:05,903 --> 00:24:08,873
- Anybody in here with her?
- Not that I saw.
179
00:24:43,482 --> 00:24:45,735
From the hot tub's drain.
180
00:24:46,902 --> 00:24:50,827
And this is the brownie found
in Melanie Silber's apartment.
181
00:24:51,031 --> 00:24:53,625
This is the mold I
made from her teeth.
182
00:24:53,826 --> 00:24:56,579
The mold doesn't match
the impression.
183
00:24:56,787 --> 00:25:00,792
I'll coat the bite-mark pattern on the
brownie and run it under the SEM.
184
00:25:01,000 --> 00:25:04,174
We might get a reading that'll
match the killer's teeth.
185
00:25:06,088 --> 00:25:09,843
Thirty calls already, three from a
Beryl Thibodeaux at the Rape Center.
186
00:25:10,009 --> 00:25:15,561
Oh. Check on the specific days of the crimes,
meteorological reports, phases of the moon.
187
00:25:15,764 --> 00:25:20,941
Would you check CID and find out if there's
similar m.o.'s? And check all 42s in the area.
188
00:25:21,145 --> 00:25:24,024
Get a tail on that
hot-tub guy, would you?
189
00:25:24,690 --> 00:25:27,819
Check out all sexual arrests in
the town for the last two weeks.
190
00:25:28,027 --> 00:25:32,407
That goes for somebody who's been humping
sheep to some guy who's swinging his dick.
191
00:25:32,614 --> 00:25:35,242
- You got it.
- Here's the file.
192
00:25:36,452 --> 00:25:38,420
Here he comes, Tim.
193
00:25:41,123 --> 00:25:43,217
Detective Block, are
the murders connected?
194
00:25:43,417 --> 00:25:48,264
Yes, we believe that the murders
were committed by the same killer.
195
00:25:48,464 --> 00:25:54,346
So far, the victims have all been women linked
to unusual or aberrant sexual activity.
196
00:25:54,553 --> 00:25:58,228
We recommend, however, that all
women exercise extreme caution...
197
00:25:58,432 --> 00:26:00,981
until this killer is apprehended.
198
00:26:01,894 --> 00:26:02,941
Thank you.
199
00:26:03,145 --> 00:26:05,989
- Do you have any clues?
- I can't talk about it.
200
00:26:17,076 --> 00:26:18,293
What's a hard-on, Daddy?
201
00:26:21,121 --> 00:26:24,000
I heard Amanda say it, and she
won't tell me what it means.
202
00:26:29,880 --> 00:26:31,848
Well, darling, it's...
203
00:26:32,049 --> 00:26:33,642
It's, uh...
204
00:26:33,842 --> 00:26:37,722
When a man is attracted
to a woman...
205
00:26:37,930 --> 00:26:40,149
he, uh, likes her.
206
00:26:40,349 --> 00:26:43,353
- Understand?
- No.
207
00:26:46,021 --> 00:26:48,945
Well, he likes her
in a certain way.
208
00:26:49,900 --> 00:26:51,823
Why?
209
00:26:52,194 --> 00:26:56,870
Well, sweetheart, male bears
like female bears and...
210
00:26:57,699 --> 00:27:00,748
male bees like female bees...
211
00:27:00,953 --> 00:27:03,172
and, uh, occasionally
they get together...
212
00:27:03,372 --> 00:27:04,965
Dad...
213
00:27:06,208 --> 00:27:08,131
forget it.
214
00:27:43,370 --> 00:27:44,997
You recognize this?
215
00:27:48,834 --> 00:27:51,428
- Why should I?
- You drew it.
216
00:27:51,670 --> 00:27:54,890
- So what?
- Well, tell me about it.
217
00:27:56,592 --> 00:28:01,189
Uh, Jamie Cory, she come here one day
saying this hot-tub guy beat her up.
218
00:28:01,763 --> 00:28:04,312
She wanted a tattoo, so I did it.
219
00:28:05,934 --> 00:28:09,734
Well, the hot-tub guy says she came
down here and you beat her up.
220
00:28:10,439 --> 00:28:13,568
Do I look like the kind of guy
who'd do something like that?
221
00:28:14,067 --> 00:28:15,444
Yeah.
222
00:28:17,863 --> 00:28:20,867
You ever heard of a girl
named Melanie Silber?
223
00:28:22,868 --> 00:28:25,121
Yeah, I like to beat her up too.
224
00:28:26,580 --> 00:28:29,254
You know, everybody's
looking to get beat up.
225
00:28:34,796 --> 00:28:38,266
- What's your name?
- Block.
226
00:28:38,467 --> 00:28:42,097
You're hanging out with the
wrong kind of people, Block.
227
00:28:42,596 --> 00:28:45,145
What kind would you
suggest I hang out with?
228
00:28:45,599 --> 00:28:47,772
Someone who's more...
229
00:28:48,435 --> 00:28:50,233
up your alley.
230
00:28:51,480 --> 00:28:53,824
Maybe I'll take you
up on that sometime.
231
00:28:54,274 --> 00:28:55,901
And do what?
232
00:28:56,777 --> 00:28:59,496
Take you bowling?
233
00:29:00,656 --> 00:29:02,829
I don't like bowling.
234
00:29:03,200 --> 00:29:05,077
Neither do I.
235
00:29:36,775 --> 00:29:38,368
Tequila.
236
00:30:48,263 --> 00:30:51,767
- How you doing, Shorty?
- Hello.
237
00:30:51,975 --> 00:30:56,196
- You know Jamie Cory?
- Sure, she wrestled here last night.
238
00:30:56,480 --> 00:30:58,699
You know much about her?
239
00:30:59,274 --> 00:31:02,073
Not as much as I'd have liked to.
240
00:31:02,277 --> 00:31:05,827
Try the blond with
the big bazookas.
241
00:31:44,820 --> 00:31:48,120
- Ice?
- What for?
242
00:31:49,491 --> 00:31:51,585
You didn't mention you knew her.
243
00:31:51,785 --> 00:31:53,412
You didn't ask.
244
00:31:53,620 --> 00:31:57,466
Besides, I thought you came here...
245
00:31:58,041 --> 00:31:59,964
to bowl.
246
00:32:00,335 --> 00:32:03,305
You recall seeing her
with anyone last night?
247
00:32:03,505 --> 00:32:07,305
- Yeah. There were a couple of guys.
- Who?
248
00:32:07,509 --> 00:32:11,480
Customers. You know, guys
trying to hit on her.
249
00:32:11,763 --> 00:32:13,891
She let any of them?
250
00:32:14,349 --> 00:32:18,946
- No. She thought they were creeps.
- What about other nights?
251
00:32:19,771 --> 00:32:23,651
If she liked someone, she
might've done something about it.
252
00:32:24,443 --> 00:32:27,196
But by and large,
just one-night stands?
253
00:32:28,238 --> 00:32:30,036
Are there any other kind?
254
00:32:33,702 --> 00:32:37,457
And you two knew each
other very well?
255
00:32:38,582 --> 00:32:40,459
Well enough.
256
00:32:42,544 --> 00:32:46,674
Did she ever mention anything about
anybody using handcuffs on her?
257
00:32:49,551 --> 00:32:53,226
I think so. She liked
to get pretty kinky.
258
00:32:54,514 --> 00:32:57,188
Remember who it might've been?
259
00:32:57,684 --> 00:33:01,734
I think it was a cop.
260
00:33:03,023 --> 00:33:06,197
Who knows? Maybe it was you.
261
00:34:49,212 --> 00:34:52,386
- Can I help with anything?
- Uh-uh.
262
00:35:03,143 --> 00:35:06,522
Dad, how come you have to
work so late every night?
263
00:35:09,858 --> 00:35:12,452
Well, there's been
three murders, hon.
264
00:35:12,694 --> 00:35:15,789
Couldn't you just
work during the day?
265
00:35:18,700 --> 00:35:21,374
Some people I can
only see at night.
266
00:35:22,245 --> 00:35:24,373
What kind of people?
267
00:35:25,540 --> 00:35:27,963
People that don't have day jobs.
268
00:35:36,301 --> 00:35:39,145
- Dad?
- Mm-hm?
269
00:35:39,763 --> 00:35:41,857
Could you get hurt?
270
00:35:50,315 --> 00:35:53,694
Tell me, Wes, how's things at home?
271
00:35:54,653 --> 00:35:56,655
What do you mean?
272
00:35:56,905 --> 00:36:00,705
I mean, I'm not sure yet you're
ready to run this task force.
273
00:36:00,909 --> 00:36:05,039
Beryl Thibodeaux talked to the
mayor about you, and he called me.
274
00:36:05,246 --> 00:36:10,468
He said if I don't come up with something
soon, he's gonna start shitting all over me.
275
00:36:13,088 --> 00:36:16,262
Shit runs downhill, Wes.
276
00:36:17,884 --> 00:36:19,682
Yeah.
277
00:36:20,720 --> 00:36:21,767
No!
278
00:36:21,971 --> 00:36:23,143
Louder.
279
00:36:23,348 --> 00:36:24,691
No!
280
00:36:24,891 --> 00:36:26,268
Again.
281
00:36:26,476 --> 00:36:29,195
No! Stop!
282
00:36:30,188 --> 00:36:34,364
- Again.
- Stop! No!
283
00:36:34,526 --> 00:36:35,573
One more time.
284
00:36:35,735 --> 00:36:37,737
- Stop!
- All right.
285
00:36:37,946 --> 00:36:43,328
Now, in most of the situations
you'll encounter...
286
00:36:45,453 --> 00:36:50,926
you will have several options.
Most important, don't stop thinking.
287
00:36:51,376 --> 00:36:57,008
He's counting on you going catatonic and
being petrified with fear and surrendering.
288
00:36:57,215 --> 00:36:58,717
Keep thinking.
289
00:36:58,925 --> 00:37:02,975
First you could try
and reason with him.
290
00:37:03,471 --> 00:37:07,317
Now, if that doesn't work, blow
your whistle. Start yelling.
291
00:37:07,517 --> 00:37:10,566
The yell we've just
learned, yell it out.
292
00:37:10,770 --> 00:37:13,193
I mean, don't forget, he's
got his adrenaline going.
293
00:37:13,356 --> 00:37:15,154
You make sure you pump up yours.
294
00:37:15,400 --> 00:37:20,952
At this point, our goal is
to disable your attacker.
295
00:37:21,156 --> 00:37:25,411
Now, several ways of
sending him a message are:
296
00:37:26,286 --> 00:37:28,835
Stomping on his toes.
297
00:37:30,373 --> 00:37:32,796
Scratching his eyes.
298
00:37:33,001 --> 00:37:37,677
Hitting this vital point
here in the throat.
299
00:37:38,465 --> 00:37:41,218
Kicking into his kneecaps.
300
00:37:41,426 --> 00:37:43,929
Striking his solar plexus.
301
00:37:44,721 --> 00:37:48,316
And if he still keeps
on acting tacky...
302
00:37:48,516 --> 00:37:53,147
well, then you can always
drop back and punt.
303
00:38:01,154 --> 00:38:02,531
Hi.
304
00:38:14,292 --> 00:38:16,966
I'll bet you were
just about to knock.
305
00:38:17,545 --> 00:38:21,550
Actually, I was just gonna
hang out here and be tacky.
306
00:38:25,261 --> 00:38:28,014
Tell me, um, Detective Blot...
307
00:38:29,516 --> 00:38:31,143
Block.
308
00:38:31,351 --> 00:38:32,648
Wes Block.
309
00:38:32,852 --> 00:38:35,981
- How do you like the Rape Center?
- I love it.
310
00:38:36,189 --> 00:38:39,568
Would you care to make
a charitable donation?
311
00:38:40,151 --> 00:38:43,246
- Any reason I should?
- Yeah.
312
00:38:43,446 --> 00:38:45,073
Maybe...
313
00:38:45,281 --> 00:38:47,079
Maybe I'll talk about the mayor.
314
00:38:47,575 --> 00:38:49,998
Yeah, I hear you go out with him.
315
00:38:51,246 --> 00:38:52,998
Once in a while.
316
00:38:53,289 --> 00:38:55,633
I hear he's gay.
317
00:38:56,501 --> 00:38:58,253
You like a date with him?
318
00:38:59,337 --> 00:39:01,510
Well, I would like him off my back.
319
00:39:01,714 --> 00:39:06,185
Oh, don't tell me he's
interrupted your busy schedule.
320
00:39:06,427 --> 00:39:08,100
Awful, ain't it?
321
00:39:08,763 --> 00:39:12,484
Yeah, well, maybe you should've
told him you were out of town.
322
00:39:16,938 --> 00:39:20,317
Listen, I called him...
323
00:39:20,608 --> 00:39:25,956
because I'm playing by your rules. Now,
if you'd help me, I'd like to help you.
324
00:39:30,869 --> 00:39:34,419
The killer's a Caucasian,
blood type O...
325
00:39:34,622 --> 00:39:38,798
about in his mid-40s. We found traces
of a red fiber on all the victims.
326
00:39:39,294 --> 00:39:41,342
From what?
327
00:39:42,964 --> 00:39:45,183
We don't know.
328
00:39:45,383 --> 00:39:51,641
- Any suspects?
- About 120,000 of them.
329
00:39:52,599 --> 00:39:55,523
Anything you'd like
me to tell the mayor?
330
00:39:56,269 --> 00:39:59,694
Yeah. He's one of them.
331
00:40:16,831 --> 00:40:18,959
Daddy!
332
00:40:20,627 --> 00:40:22,675
Hi, pumpkin.
333
00:40:23,338 --> 00:40:25,386
- Am I heavy?
- Not to me, you're not.
334
00:40:25,590 --> 00:40:28,434
- I weigh 50 now.
- Oh, ha, ha.
335
00:40:29,427 --> 00:40:32,271
- I missed you.
- Well, I missed you too, sweetheart.
336
00:40:32,472 --> 00:40:37,273
I tried to call a lot, but the phone's been
busy. You and your sister sure are gabby.
337
00:40:38,269 --> 00:40:40,317
Did your mother call?
338
00:40:48,696 --> 00:40:51,245
- Hi.
- Hi.
339
00:40:52,367 --> 00:40:55,837
- Mind if I have one?
- Uh-uh.
340
00:40:56,871 --> 00:40:59,215
I heard you had a phone call.
341
00:40:59,958 --> 00:41:02,336
She's getting married.
342
00:41:04,087 --> 00:41:07,341
She wants us to come
to the wedding.
343
00:41:07,799 --> 00:41:11,770
She also said something about
having us come live with her.
344
00:41:12,178 --> 00:41:16,058
- Could she do that?
- I don't know, baby.
345
00:41:17,600 --> 00:41:20,103
I used to make these for her.
346
00:41:20,520 --> 00:41:24,900
- I know.
- But I like making them for you better.
347
00:41:44,127 --> 00:41:46,175
Seen any of these?
348
00:41:48,131 --> 00:41:49,974
No.
349
00:41:52,343 --> 00:41:54,766
No. Too bad.
350
00:41:56,889 --> 00:41:59,563
Yeah. I've seen her in here before.
351
00:42:00,101 --> 00:42:02,445
Anybody ever get violent with her?
352
00:42:03,604 --> 00:42:06,278
That's part of the
turn-on, isn't it?
353
00:42:06,482 --> 00:42:08,610
You know who it was?
354
00:42:09,986 --> 00:42:11,829
No.
355
00:42:14,449 --> 00:42:18,249
Hey, what about you? You
ever see her in here before?
356
00:42:20,288 --> 00:42:22,086
No.
357
00:43:02,830 --> 00:43:05,003
You recognize her?
358
00:43:06,209 --> 00:43:08,086
No.
359
00:43:09,045 --> 00:43:10,547
Uh...
360
00:43:14,675 --> 00:43:16,848
Why don't you come on in?
361
00:43:25,645 --> 00:43:27,522
Close the door.
362
00:46:42,758 --> 00:46:46,388
- When did they find it?
- About 20 minutes ago.
363
00:47:01,819 --> 00:47:02,866
What's up?
364
00:47:03,112 --> 00:47:05,786
Smudge marks from Melanie
Silber's bedroom.
365
00:47:05,990 --> 00:47:09,711
- Can you tell anything?
- Yeah, heh. It's mostly good old dirt.
366
00:47:09,910 --> 00:47:13,665
- What about this morning?
- There were cuff marks on her wrists.
367
00:47:16,250 --> 00:47:18,548
Anything else?
368
00:47:19,837 --> 00:47:21,339
This.
369
00:47:33,726 --> 00:47:36,980
Struck out with the hot-tub
guy. Wrong blood type.
370
00:47:38,773 --> 00:47:40,775
- Maybe we should...
- What was her name?
371
00:47:41,192 --> 00:47:43,286
Who?
372
00:47:43,778 --> 00:47:46,122
The girl at the river.
373
00:47:46,822 --> 00:47:50,122
Judy Harper, a nurse.
374
00:47:58,876 --> 00:48:01,470
Every mass murderer
has a motive, Wes.
375
00:48:01,670 --> 00:48:05,550
It could be as bizarre as
voices commanding him to kill.
376
00:48:05,758 --> 00:48:09,103
The voices could come from God
or from the refrigerator.
377
00:48:09,303 --> 00:48:13,604
Or it could be as simple as
anger, frustration, revenge.
378
00:48:13,808 --> 00:48:17,483
That's why he uses
handcuffs on the women.
379
00:48:18,229 --> 00:48:20,778
- Has he contacted you?
- No.
380
00:48:20,981 --> 00:48:24,576
- I wouldn't be surprised if he did.
- Why?
381
00:48:25,111 --> 00:48:29,082
Once you started going after him, you
became closer to him than anyone else.
382
00:48:29,281 --> 00:48:33,036
Unless there's another psychopath
out doing the same thing.
383
00:48:35,246 --> 00:48:37,965
I'm not sure how close I wanna get.
384
00:48:38,332 --> 00:48:41,302
There's a darkness
inside all of us, Wes.
385
00:48:41,502 --> 00:48:44,472
You, me and the man
down the street.
386
00:48:44,672 --> 00:48:47,801
Some have it under control.
Others act it out.
387
00:48:48,008 --> 00:48:52,184
The rest of us try to walk a
tightrope between the two.
388
00:51:05,729 --> 00:51:08,482
Wanna go hoist some oysters?
389
00:51:13,195 --> 00:51:15,698
I've never seen you
work out there before.
390
00:51:15,906 --> 00:51:18,284
I came there looking for you.
391
00:51:19,118 --> 00:51:22,292
- They found another body.
- I know.
392
00:51:22,496 --> 00:51:26,000
- Sorry about it.
- Well, why tell me?
393
00:51:26,208 --> 00:51:28,802
I didn't know who else to tell.
394
00:51:44,643 --> 00:51:47,237
You didn't have to bring
me here to tell me that.
395
00:51:47,438 --> 00:51:49,156
No.
396
00:51:51,108 --> 00:51:54,408
- Thank you.
- So why did you?
397
00:51:55,195 --> 00:51:57,994
Well, I saw you working
out in that gym.
398
00:51:58,198 --> 00:52:00,292
I was wondering what you'd be like.
399
00:52:02,870 --> 00:52:06,170
Why the, uh, sudden interest?
400
00:52:09,126 --> 00:52:12,346
I was wondering if you came alone.
401
00:52:13,130 --> 00:52:15,303
What else were you wondering?
402
00:52:18,052 --> 00:52:20,020
You really wanna know?
403
00:52:20,179 --> 00:52:21,647
Yeah.
404
00:52:23,766 --> 00:52:26,189
What it would be like...
405
00:52:26,352 --> 00:52:28,855
to lick the sweat off your body.
406
00:52:37,655 --> 00:52:39,453
Do you...?
407
00:52:39,823 --> 00:52:42,246
Do you always say exactly
what's on your mind?
408
00:52:42,660 --> 00:52:44,833
You don't like it?
409
00:52:45,663 --> 00:52:48,007
It could be a little more subtle.
410
00:52:48,415 --> 00:52:50,417
What I said?
411
00:52:50,793 --> 00:52:53,763
More the way you said it.
412
00:52:54,004 --> 00:52:55,927
How would you like me to say it?
413
00:52:56,298 --> 00:52:59,893
As if you're not saying it
to somebody every night.
414
00:53:00,761 --> 00:53:03,480
What else would you like?
415
00:53:03,639 --> 00:53:07,269
I'd like to find out what's
underneath the front you put on.
416
00:53:12,189 --> 00:53:17,286
- Maybe you wouldn't like what you'd find.
- Maybe you're scared I would.
417
00:53:35,129 --> 00:53:38,099
- You're not married, are you?
- What makes you say that?
418
00:53:38,298 --> 00:53:40,175
Just a hunch.
419
00:53:40,843 --> 00:53:43,938
You hear the one about the cop
whose wife left him a note...
420
00:53:44,138 --> 00:53:47,312
saying she'd fallen in
love with anyone else?
421
00:53:48,559 --> 00:53:53,611
- Your wife leave you a note?
- No, she left me two kids.
422
00:53:54,982 --> 00:53:58,577
- Where is she now?
- Still here in New Orleans.
423
00:54:00,529 --> 00:54:02,281
You ever thought of moving away?
424
00:54:02,489 --> 00:54:07,165
No. Twenty-eight years ago,
I borrowed $40 from my father...
425
00:54:07,369 --> 00:54:11,044
packed up an old beat-up suitcase,
took a bus and came here.
426
00:54:11,248 --> 00:54:13,842
I was 17 at the time.
427
00:54:14,126 --> 00:54:18,552
I walked down through the French quarter,
looked out over the Mississippi...
428
00:54:18,756 --> 00:54:20,383
and swore I'd never leave.
429
00:54:20,591 --> 00:54:23,561
- Ever come close?
- Only once.
430
00:54:23,761 --> 00:54:25,934
When I looked down and saw
that suitcase missing.
431
00:54:27,681 --> 00:54:29,900
Have you ever been married?
432
00:54:30,100 --> 00:54:33,070
- Nope.
- How come?
433
00:54:35,063 --> 00:54:38,067
I guess I haven't
met the right man.
434
00:54:40,527 --> 00:54:42,746
Maybe I scared him away.
435
00:54:42,946 --> 00:54:45,699
Then he definitely
wasn't the right man.
436
00:54:48,410 --> 00:54:52,665
- My mother thinks it's my job.
- What do you think?
437
00:54:52,873 --> 00:54:57,504
- Doesn't matter. I like what I do.
- Helping women?
438
00:54:58,462 --> 00:55:00,464
Oh, men too.
439
00:55:00,923 --> 00:55:03,551
What makes you so
sure they need it?
440
00:55:03,842 --> 00:55:06,220
We all need it.
441
00:55:15,854 --> 00:55:17,447
Okay, gals, come on. Wake up.
442
00:55:18,899 --> 00:55:20,822
Come on. We're gonna go
back to our own beds now.
443
00:55:20,984 --> 00:55:22,486
- Hi, Dad.
- Where you been?
444
00:55:22,653 --> 00:55:25,623
Get Dad. Come on. Get on my back.
445
00:55:25,823 --> 00:55:29,043
Unh. Your dad had a date tonight.
446
00:55:29,243 --> 00:55:33,293
- Who with?
- Uh, somebody he met.
447
00:55:33,497 --> 00:55:35,875
- Where'd you go?
- Out on the river.
448
00:55:36,083 --> 00:55:38,336
- Is she nice?
- Oh, yeah.
449
00:55:38,544 --> 00:55:40,842
- Do you like her?
- Yeah, she's nice.
450
00:55:41,046 --> 00:55:43,890
- Did you kiss her?
- Hey, come on. Give me a break, will you?
451
00:55:45,759 --> 00:55:47,557
I bet that's her right now.
452
00:55:47,761 --> 00:55:49,889
And she wants to see you again.
453
00:55:50,097 --> 00:55:53,522
- And you can have a hard-on anytime you want.
- Ha-ha-ha.
454
00:56:04,945 --> 00:56:07,789
"Another one will soon be dead.
455
00:56:08,615 --> 00:56:11,585
You could stop it if you
knew what was ahead."
456
00:56:11,785 --> 00:56:13,332
Think it's from a crank?
457
00:56:15,956 --> 00:56:17,674
No.
458
00:56:20,794 --> 00:56:23,263
Sam's. What's that?
459
00:56:29,803 --> 00:56:31,931
I'm Sam.
460
00:57:15,349 --> 00:57:17,317
Ooh, you're strong.
461
00:57:17,851 --> 00:57:21,355
I love being punished
by a strong man.
462
00:57:25,943 --> 00:57:29,993
Ahem. He said, uh, you'd want this.
463
00:57:31,198 --> 00:57:34,372
- What for?
- Me.
464
00:57:34,785 --> 00:57:36,332
He's wrong.
465
00:57:41,333 --> 00:57:43,586
He said you were just like him.
466
00:57:43,794 --> 00:57:45,091
Who's he?
467
00:57:51,051 --> 00:57:53,053
Use the whip.
468
00:58:01,812 --> 00:58:04,156
You're, uh...
469
00:58:04,314 --> 00:58:06,567
You're to wear this to Praline's.
470
00:58:10,320 --> 00:58:12,539
I don't know who he is.
471
00:58:44,271 --> 00:58:46,069
Dixie.
472
00:58:47,899 --> 00:58:50,197
Looking for something...
473
00:58:50,777 --> 00:58:52,620
Alice?
474
00:59:30,650 --> 00:59:33,244
He said this was your first time.
475
00:59:33,653 --> 00:59:36,452
- Who?
- You don't know?
476
00:59:37,991 --> 00:59:41,916
- He bought me for you.
- You've seen him?
477
00:59:43,455 --> 00:59:45,457
When was he supposed to pay you?
478
00:59:45,665 --> 00:59:49,966
Right after this, at the old
warehouse across the street.
479
00:59:53,715 --> 00:59:57,640
Well, you go on over to that
warehouse and collect your money.
480
00:59:59,096 --> 01:00:01,690
- You don't want it?
- No.
481
01:00:01,932 --> 01:00:04,902
He said you did. You
just don't know it yet.
482
01:00:05,519 --> 01:00:07,738
Well, he's wrong.
483
01:00:08,897 --> 01:00:11,571
How do you know if you
haven't tried it?
484
01:00:12,192 --> 01:00:14,035
Maybe I have.
485
01:00:19,699 --> 01:00:23,249
I'm at a warehouse at 1460 Water.
486
01:03:39,524 --> 01:03:42,824
- We searched the whole warehouse. He's gone.
- Hmm.
487
01:03:42,986 --> 01:03:46,286
- The saliva on the stamps tested...
- Blood type O.
488
01:03:46,489 --> 01:03:47,536
Right.
489
01:03:47,741 --> 01:03:50,119
The notes are from...
490
01:03:50,618 --> 01:03:54,043
a '72 Olivetti. The letters
E and S are worn down.
491
01:03:54,247 --> 01:03:57,626
The K is misaligned.
That's all I can tell.
492
01:03:57,834 --> 01:04:01,589
- What about the red ribbon?
- Same as the fibers from the other victims.
493
01:04:08,470 --> 01:04:10,939
"... if you knew what's ahead."
494
01:05:43,022 --> 01:05:44,695
Becky?
495
01:06:02,167 --> 01:06:03,794
Becky?
496
01:06:12,760 --> 01:06:14,558
Becky?
497
01:06:43,875 --> 01:06:45,877
She could still be alive.
498
01:06:48,338 --> 01:06:50,261
Couldn't she?
499
01:06:59,724 --> 01:07:01,601
Still no sign?
500
01:07:02,060 --> 01:07:04,028
It won't be long.
501
01:07:07,524 --> 01:07:09,197
Any luck with him?
502
01:07:09,526 --> 01:07:10,948
No.
503
01:07:11,653 --> 01:07:13,621
You're letting him go?
504
01:07:14,614 --> 01:07:16,207
Yeah.
505
01:07:17,909 --> 01:07:20,253
I heard you knew her too.
506
01:07:22,038 --> 01:07:23,255
That's right.
507
01:07:24,123 --> 01:07:29,300
Just out of curiosity, Wes, did you
happen to know any of the other victims?
508
01:07:34,759 --> 01:07:36,511
No.
509
01:07:55,863 --> 01:07:57,456
Alex?
510
01:07:58,491 --> 01:08:00,744
Do you have someone
who could drive by my house?
511
01:08:01,744 --> 01:08:03,166
Your kids?
512
01:08:04,080 --> 01:08:06,674
- Yeah.
- Sure.
513
01:10:18,047 --> 01:10:20,328
You remember the smudge marks
in Melanie Silber's bedroom?
514
01:10:20,466 --> 01:10:21,513
Yeah.
515
01:10:21,676 --> 01:10:23,804
- The killer made them.
- How do you know?
516
01:10:24,011 --> 01:10:28,061
Because they have the same chemical
composition as particles on that doll.
517
01:10:28,266 --> 01:10:31,611
- Any idea what they are?
- Some kind of glass fragments...
518
01:10:31,811 --> 01:10:34,064
coated with a barley residue.
519
01:10:34,272 --> 01:10:38,573
- Where could they come from?
- Who knows? Maybe a grain storage bin.
520
01:10:38,776 --> 01:10:42,451
He must've picked up the fragments
in the treads of his tennis shoes.
521
01:10:42,655 --> 01:10:45,158
- He wore tennis shoes?
- Heh.
522
01:10:45,324 --> 01:10:47,292
By tomorrow, I might
even know the make.
523
01:10:54,625 --> 01:10:58,471
- Hello?
- Hi. Can I see you tonight?
524
01:10:59,505 --> 01:11:02,600
- I've got some work.
- Can it wait?
525
01:11:04,927 --> 01:11:06,349
Are you okay?
526
01:11:08,264 --> 01:11:10,016
I don't know.
527
01:13:15,600 --> 01:13:18,228
They found one of the
bodies near here.
528
01:13:18,436 --> 01:13:20,109
I know.
529
01:13:20,563 --> 01:13:24,363
- They're getting closer.
- Closer to what?
530
01:13:24,567 --> 01:13:26,160
To me.
531
01:13:30,656 --> 01:13:32,158
Boo!
532
01:13:34,619 --> 01:13:37,623
Do you investigate
many sexual crimes?
533
01:13:37,830 --> 01:13:39,457
Why?
534
01:13:40,917 --> 01:13:43,841
I was wondering if they've
had any effect on you.
535
01:13:45,379 --> 01:13:49,350
Well, they did make me want to treat
my wife a little more tenderly.
536
01:13:49,884 --> 01:13:51,682
How did she respond?
537
01:13:53,179 --> 01:13:56,353
She said she wasn't
interested in tenderness.
538
01:14:03,356 --> 01:14:05,358
They're nice kids.
539
01:14:05,566 --> 01:14:09,366
Yeah, they're about the only thing
in my life I haven't screwed up.
540
01:14:09,570 --> 01:14:12,198
Well, some people
don't even have that.
541
01:14:18,621 --> 01:14:22,376
Why didn't your wife
take them when she left?
542
01:14:23,793 --> 01:14:26,387
Because they're a part
of what she left.
543
01:14:27,964 --> 01:14:30,058
What did you tell them?
544
01:14:31,425 --> 01:14:34,895
I didn't tell them anything.
They already knew.
545
01:14:40,351 --> 01:14:43,605
Do they get jealous when
you bring a woman over?
546
01:14:46,107 --> 01:14:48,075
I don't bring a woman home.
547
01:14:48,693 --> 01:14:50,912
How about that woman
you just bumped into?
548
01:14:52,071 --> 01:14:55,166
She's just sort of a friend.
549
01:14:56,325 --> 01:15:01,673
That kind of friend have anything
to do with your wife leaving?
550
01:15:03,416 --> 01:15:06,260
I made those kind of
friends after she left.
551
01:15:07,336 --> 01:15:09,930
Can we come back
tomorrow night, Daddy?
552
01:15:10,297 --> 01:15:12,925
We'll talk about that later.
553
01:15:17,054 --> 01:15:19,056
I want a balloon.
554
01:15:19,390 --> 01:15:21,267
Here, I got it.
555
01:15:21,684 --> 01:15:22,731
Here you are.
556
01:15:29,233 --> 01:15:31,076
Yeah.
557
01:15:42,705 --> 01:15:44,048
Come on.
558
01:16:16,781 --> 01:16:18,249
- Dad?
- Mm-hm?
559
01:16:18,449 --> 01:16:21,202
Beryl's nice. She's pretty
too, don't you think?
560
01:16:21,410 --> 01:16:23,003
Yeah.
561
01:16:23,204 --> 01:16:25,127
I can tell she wants
to see you again.
562
01:16:25,331 --> 01:16:27,299
Oh, you can, can you?
563
01:16:27,500 --> 01:16:30,003
If I were you, I'd ask
her out this weekend.
564
01:16:30,836 --> 01:16:32,804
Oh, you would, would you?
565
01:16:33,506 --> 01:16:35,258
Dad...
566
01:16:35,424 --> 01:16:39,600
- ...find out if she likes dogs.
- Oh, of course.
567
01:16:43,057 --> 01:16:45,401
You'll have to excuse the mess.
568
01:16:47,978 --> 01:16:50,777
Well, you should see
my place sometimes.
569
01:16:52,233 --> 01:16:55,407
I don't exactly have a
lot of help around here.
570
01:16:55,611 --> 01:16:57,454
Uh-huh.
571
01:17:09,291 --> 01:17:13,216
Now, why do you think
he uses handcuffs?
572
01:17:13,462 --> 01:17:14,839
Control?
573
01:17:17,049 --> 01:17:19,552
Do you use them very often?
574
01:17:22,471 --> 01:17:24,223
Well, that depends.
575
01:17:25,683 --> 01:17:27,435
On what?
576
01:17:28,060 --> 01:17:30,108
The situation.
577
01:17:34,275 --> 01:17:36,403
When you feel you are threatened?
578
01:17:37,027 --> 01:17:38,995
Yeah, you could say that.
579
01:17:42,575 --> 01:17:46,205
With these, no one
can get to you, huh?
580
01:17:46,871 --> 01:17:49,715
They'll stop just about anyone.
581
01:19:44,780 --> 01:19:47,454
From Jamie Cory's clothing.
582
01:19:49,576 --> 01:19:52,045
We traced the serial numbers.
583
01:19:52,955 --> 01:19:55,253
It is...
584
01:19:55,582 --> 01:20:00,679
It's payroll money Louisiana
Bank sent to 2401 Tulane Avenue.
585
01:20:00,879 --> 01:20:04,349
Even if the killer saw her earlier,
who's to say he gave her the money?
586
01:20:04,550 --> 01:20:06,348
- It could've been some drunk.
- Uh-uh.
587
01:20:06,552 --> 01:20:11,524
Luther said he found minute glass fragments
on them just like the fragments on the doll.
588
01:20:11,724 --> 01:20:16,070
He also found a barley residue he says
resembles the smudge marks on the carpet.
589
01:20:17,688 --> 01:20:19,281
- Barley?
- Mm-hm.
590
01:20:20,274 --> 01:20:25,155
- What's at 2401 Tulane?
- Dixie Brewery.
591
01:22:35,534 --> 01:22:38,333
- How many employees?
- Almost 1000.
592
01:22:40,330 --> 01:22:43,459
- All of them have medical files?
- Sure.
593
01:22:44,168 --> 01:22:47,923
Well, start checking the blood type O's,
and then we'll work our way from there.
594
01:22:48,130 --> 01:22:51,225
Isn't it possible she could have
got them from someone else?
595
01:22:51,884 --> 01:22:53,386
No.
596
01:22:57,723 --> 01:22:58,849
Amanda's kitchen.
597
01:22:59,057 --> 01:23:02,357
- Hi. What's doing?
- Dinner.
598
01:23:02,561 --> 01:23:04,689
Sorry I won't be there.
I've gotta work late.
599
01:23:04,897 --> 01:23:06,945
You save some for me.
600
01:23:11,320 --> 01:23:13,698
There'll be plenty. Don't worry.
601
01:23:14,031 --> 01:23:18,332
Tell Mrs. Holstein to lock up. You
look after your sister, will you?
602
01:23:19,286 --> 01:23:21,038
Gotcha, Dad.
603
01:23:21,413 --> 01:23:23,040
Bye.
604
01:23:26,418 --> 01:23:29,012
You'd like another car
to check on them?
605
01:23:30,881 --> 01:23:32,383
Yeah.
606
01:24:41,201 --> 01:24:42,703
Ruth?
607
01:24:46,164 --> 01:24:48,132
Mrs. Holstein?
608
01:24:53,213 --> 01:24:54,965
Mrs. Holstein?
609
01:25:25,037 --> 01:25:26,880
- Penny.
- Daddy.
610
01:25:27,080 --> 01:25:28,707
Wake up.
611
01:25:29,458 --> 01:25:34,055
I want you to get in the closet. Don't
come out until your dad says so, okay?
612
01:26:36,942 --> 01:26:38,944
Stay right there.
613
01:29:01,628 --> 01:29:03,630
Daddy.
614
01:29:20,814 --> 01:29:22,782
It's all right.
615
01:29:24,609 --> 01:29:26,611
She's ready, Wes.
616
01:29:29,781 --> 01:29:32,500
We checked everywhere.
No sign of him.
617
01:29:39,583 --> 01:29:41,005
- Joe?
- Yeah.
618
01:29:41,209 --> 01:29:43,678
- Was she...?
- No, no, no.
619
01:30:10,280 --> 01:30:12,578
Squad 15, how do you read?
620
01:30:12,782 --> 01:30:14,910
Squad 15. You're loud and clear.
621
01:30:20,457 --> 01:30:23,256
Car 32, 17-50.
622
01:32:23,413 --> 01:32:25,586
You...
623
01:32:44,809 --> 01:32:47,028
I'll get you, motherfucker.
624
01:32:47,228 --> 01:32:50,482
Then I'm gonna break
your motherfucking head!
625
01:33:11,461 --> 01:33:13,134
We talked a bit.
626
01:33:13,338 --> 01:33:15,306
She felt better.
627
01:33:16,132 --> 01:33:18,555
She'll be able to rest now.
628
01:33:26,184 --> 01:33:28,687
It wasn't your fault.
629
01:33:38,863 --> 01:33:41,912
No one could have
known what he'd do.
630
01:33:45,036 --> 01:33:47,209
No one but me.
631
01:34:27,120 --> 01:34:30,499
There are 255 male Caucasians
with blood type O at Dixie.
632
01:34:30,665 --> 01:34:31,712
Uh-huh.
633
01:34:31,875 --> 01:34:34,719
Fifty of them were working the
night shift during the murders.
634
01:34:34,878 --> 01:34:37,472
Check and see if any of
the others have records.
635
01:34:37,672 --> 01:34:40,471
And check the hair colors
of those samples...
636
01:34:40,675 --> 01:34:44,350
that we've got, would you? And
the dental records along with...
637
01:34:49,893 --> 01:34:54,444
- Ask their personnel about a Leander Rolfe.
- Leander Rolfe?
638
01:35:04,616 --> 01:35:06,459
How is she today?
639
01:35:06,659 --> 01:35:08,002
Better.
640
01:35:08,203 --> 01:35:12,049
- Penny would like to spend the night.
- That's all right.
641
01:35:12,248 --> 01:35:14,467
You wait out here, sweetie.
642
01:35:53,081 --> 01:35:55,504
My mother used to wear this.
643
01:35:57,627 --> 01:35:59,925
Maybe you'd like to wear it too.
644
01:36:43,631 --> 01:36:45,599
Telephone.
645
01:36:57,020 --> 01:36:59,068
- Yeah?
- Bingo.
646
01:37:26,049 --> 01:37:29,644
Leander Rolfe just finished doing
11 years at Angola State Prison...
647
01:37:29,844 --> 01:37:32,848
- for going nuts one night...
- And raping two teenagers.
648
01:37:33,056 --> 01:37:34,433
You remember him?
649
01:37:35,266 --> 01:37:37,439
Yeah. He was a cop.
650
01:37:38,269 --> 01:37:39,942
You knew him?
651
01:37:41,064 --> 01:37:42,611
I arrested him.
652
01:37:43,941 --> 01:37:46,444
He just left Dixie
Brewery a half-hour ago.
653
01:37:47,028 --> 01:37:48,826
- What room is he in?
- 316.
654
01:37:49,030 --> 01:37:50,623
Let's go.
655
01:38:28,694 --> 01:38:30,662
You try in there.
656
01:39:32,675 --> 01:39:36,896
I'm gonna tell you right now, I
could've just blown my stack.
657
01:40:16,260 --> 01:40:17,933
How long has it been?
658
01:40:18,304 --> 01:40:20,102
About an hour.
659
01:40:21,098 --> 01:40:22,566
Do you think he saw us?
660
01:40:23,726 --> 01:40:25,774
I don't know. Maybe.
661
01:41:06,811 --> 01:41:07,858
Jake?
662
01:41:08,062 --> 01:41:10,440
I just called and no one answers.
663
01:41:10,815 --> 01:41:14,820
Well, she's in there,
and so is Restic.
664
01:41:16,320 --> 01:41:18,163
Vic, anything?
665
01:41:21,033 --> 01:41:22,535
Vic?
666
01:41:24,954 --> 01:41:26,831
Jake, Vic's not answering.
667
01:41:29,750 --> 01:41:31,343
Jake?
668
01:41:32,461 --> 01:41:34,054
Jake?
669
01:44:14,832 --> 01:44:16,834
I'm okay.
670
01:44:24,008 --> 01:44:26,102
Get inside, will you, Joe?
671
01:50:23,408 --> 01:50:25,376
You all right, Wes?
46876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.