Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:03:26,040 --> 00:03:27,074
Hello.
4
00:03:53,566 --> 00:03:55,870
America's
best aerobic athlete...
5
00:03:55,903 --> 00:03:58,940
♪ We are the winners
Watch us glimmer
6
00:03:58,973 --> 00:04:01,976
♪ Like the sunset of champions
7
00:04:02,009 --> 00:04:05,512
♪ We're in control
Body and soul
8
00:04:05,545 --> 00:04:07,748
♪ We push ourselves
To the maximum
9
00:04:07,782 --> 00:04:10,583
♪ The champions
The champions
10
00:04:10,617 --> 00:04:13,486
♪ We are the champions... ♪
11
00:04:41,581 --> 00:04:43,550
Wish I had a pair of kicks
like that when I was growing up.
12
00:04:43,583 --> 00:04:44,752
You grew up here?
13
00:04:44,785 --> 00:04:46,120
Yeah, something like that.
14
00:04:46,153 --> 00:04:47,989
Do you know Sam?
15
00:04:48,022 --> 00:04:49,991
- Sam?
- She's my best friend.
16
00:04:50,024 --> 00:04:51,491
I'm looking for her.
17
00:04:52,293 --> 00:04:53,961
Hey, do you know anyone
named Sam?
18
00:04:54,561 --> 00:04:55,595
No.
19
00:04:56,563 --> 00:04:57,597
Sorry, man.
20
00:04:58,165 --> 00:04:59,166
It's okay.
21
00:04:59,934 --> 00:05:00,935
Thanks.
22
00:05:04,038 --> 00:05:06,506
Hey, you...
You gotta pay for that, boss.
23
00:05:07,041 --> 00:05:08,042
I do?
24
00:05:46,914 --> 00:05:48,182
Then the other one.
25
00:05:49,283 --> 00:05:50,284
Give me a second.
26
00:05:51,852 --> 00:05:52,887
Can I help you?
27
00:05:54,889 --> 00:05:56,023
Let me call you back.
28
00:06:00,828 --> 00:06:01,996
Can I help you?
29
00:06:02,029 --> 00:06:03,931
- Is it true?
- What?
30
00:06:03,964 --> 00:06:06,200
You still have the best
pancakes in the universe?
31
00:06:07,968 --> 00:06:10,971
Well, sure.
You hungry?
32
00:06:11,005 --> 00:06:12,639
Have a seat,
wherever you want.
33
00:06:20,014 --> 00:06:21,681
This is where we used to sit.
34
00:06:23,951 --> 00:06:24,985
Cool.
35
00:06:30,791 --> 00:06:31,892
Me, too.
36
00:06:31,926 --> 00:06:33,626
Exclamation point.
37
00:06:33,660 --> 00:06:34,694
Looking forward to it.
38
00:06:34,728 --> 00:06:36,063
Winky face emoji.
39
00:06:42,103 --> 00:06:44,671
- What are you doing?
- Talking to my girl. You can't be back here.
40
00:06:44,705 --> 00:06:46,173
- Is she in there?
- No, I'm serious. Back off.
41
00:06:46,207 --> 00:06:47,274
Stop playing.
42
00:06:55,015 --> 00:06:56,350
I'm sorry for yelling.
43
00:06:59,053 --> 00:07:00,620
You said pancakes, right?
44
00:07:05,092 --> 00:07:07,094
Well, it's closing time, so...
45
00:07:07,128 --> 00:07:10,697
I'm not saying you gotta go
home, but you gotta...
46
00:07:14,301 --> 00:07:15,336
You'll be back for pancakes?
47
00:07:17,738 --> 00:07:20,141
- My name is Junior.
- Mmm.
48
00:07:20,174 --> 00:07:21,375
Tell me your name again.
49
00:07:23,911 --> 00:07:24,945
Thorp.
50
00:08:05,886 --> 00:08:07,321
You with the senior league?
51
00:08:10,457 --> 00:08:12,459
They're here for another hour.
52
00:08:12,493 --> 00:08:16,797
But I've got an open lane for
you right there, if you're alone.
53
00:08:16,830 --> 00:08:18,165
You're alone, aren't ya?
54
00:08:18,732 --> 00:08:20,868
I'm here to find Sam.
55
00:08:20,901 --> 00:08:23,137
Oh. Uh, what does he look like?
56
00:08:23,170 --> 00:08:25,472
Sam's a girl.
57
00:08:25,506 --> 00:08:28,409
Well, then what does
she look like?
58
00:08:28,442 --> 00:08:32,179
She's got hair,
and eyes, and...
59
00:08:32,213 --> 00:08:33,380
She's my best friend.
60
00:08:33,414 --> 00:08:35,883
Well, that's specific.
61
00:08:36,684 --> 00:08:38,752
When was the last time
you were here?
62
00:08:38,786 --> 00:08:41,222
Oh, about 25 years ago.
63
00:08:42,523 --> 00:08:44,391
You're funny.
64
00:08:44,425 --> 00:08:45,859
I like you.
65
00:08:46,460 --> 00:08:47,795
I like you.
66
00:08:49,964 --> 00:08:52,466
Well, I don't know
any Sam around here,
67
00:08:52,499 --> 00:08:54,201
but I'll keep my eyes open.
68
00:08:55,536 --> 00:08:57,104
If you like,
69
00:08:57,137 --> 00:08:59,840
I can give you
a private lesson later.
70
00:08:59,873 --> 00:09:02,176
Give you some special attention.
71
00:09:02,209 --> 00:09:06,113
Thanks, but I used to go bowling
with Sam all the time.
72
00:09:06,814 --> 00:09:07,848
Okay.
73
00:09:07,881 --> 00:09:10,017
If you change your mind,
let me know.
74
00:09:11,452 --> 00:09:13,254
Oh, wanna throw one?
75
00:09:14,321 --> 00:09:16,390
- Really?
- You're already here.
76
00:09:16,423 --> 00:09:18,392
Throwback Thursdays.
77
00:09:18,425 --> 00:09:19,426
Two bucks a game.
78
00:09:21,562 --> 00:09:24,231
Ooh. Big one.
79
00:09:24,265 --> 00:09:27,201
Twelve, 13? Hmm.
80
00:09:31,438 --> 00:09:32,439
Thanks.
81
00:10:41,508 --> 00:10:43,844
Sweet boy. Here you go.
82
00:11:28,956 --> 00:11:29,990
Sam?
83
00:12:46,500 --> 00:12:49,169
Lily. Hey, Lily.
Watch this.
84
00:12:54,374 --> 00:12:56,210
You go, girl.
85
00:13:01,515 --> 00:13:03,116
Do you know Sam?
86
00:13:03,150 --> 00:13:05,219
No. What are you doing?
87
00:13:06,620 --> 00:13:08,155
Can I play, too?
88
00:13:08,188 --> 00:13:10,190
I'm not allowed
to play with strangers.
89
00:13:10,224 --> 00:13:13,327
My dad said I'll get
kidnapped or murdered.
90
00:13:17,397 --> 00:13:19,266
Have you ever kidnapped anyone?
91
00:13:20,702 --> 00:13:22,636
Have you ever murdered anyone?
92
00:13:25,539 --> 00:13:27,541
Lily, is it okay if I play
with this stranger?
93
00:13:27,574 --> 00:13:29,811
So what if he did not
like that photo?
94
00:13:29,844 --> 00:13:31,578
You go, girl.
95
00:13:31,612 --> 00:13:33,213
Okay, you go ahead then.
96
00:13:47,227 --> 00:13:48,428
We go under on three.
97
00:13:48,462 --> 00:13:51,298
One, two, three.
98
00:13:58,372 --> 00:14:00,674
I won. Yes, yes, yes!
99
00:14:01,441 --> 00:14:02,442
Wanna play again?
100
00:14:14,354 --> 00:14:15,589
Did you really see a shark?
101
00:14:16,791 --> 00:14:18,325
Next one wins, okay?
102
00:14:22,362 --> 00:14:23,597
Do you have money?
103
00:14:25,332 --> 00:14:26,366
Do you want some ice cream?
104
00:14:29,136 --> 00:14:31,271
Outer space?
Really?
105
00:14:32,606 --> 00:14:34,274
So, you are an alien?
106
00:14:35,175 --> 00:14:36,343
I'm a Thorp.
107
00:14:38,278 --> 00:14:39,881
I'm not saying I believe you,
108
00:14:39,914 --> 00:14:43,350
but if you are a Thorp,
why'd you come back here?
109
00:14:44,351 --> 00:14:46,186
I had to find Sam.
110
00:14:46,219 --> 00:14:47,554
She's my best friend.
111
00:14:47,922 --> 00:14:49,891
What happened?
112
00:14:49,924 --> 00:14:52,192
I had to leave really quickly,
113
00:14:52,225 --> 00:14:54,695
and I never got to say goodbye.
114
00:14:54,729 --> 00:14:57,230
We just moved into
the house over there.
115
00:14:57,264 --> 00:14:58,699
I don't have any friends yet.
116
00:14:59,533 --> 00:15:00,667
Hmm.
117
00:15:01,836 --> 00:15:04,404
Can't you make some new ones?
118
00:15:04,438 --> 00:15:07,207
All the kids at my school
don't care about anyone else.
119
00:15:07,240 --> 00:15:10,410
They just care about
their stupid iPads and iPhones.
120
00:15:10,912 --> 00:15:12,847
What's an iPhones?
121
00:15:12,880 --> 00:15:16,550
My dad says, "If you want
to connect with kids your age,
122
00:15:16,583 --> 00:15:19,386
"you have to disconnect
from technology first."
123
00:15:19,419 --> 00:15:21,856
How? They won't even talk to me.
124
00:15:23,223 --> 00:15:24,358
Mmm.
125
00:15:27,929 --> 00:15:29,764
You go, girl.
126
00:15:33,533 --> 00:15:35,870
We should probably be friends now.
127
00:15:36,971 --> 00:15:38,006
What are you doing?
128
00:15:38,039 --> 00:15:40,273
- You scared the shit out of me.
- This is Thorp.
129
00:15:40,307 --> 00:15:41,541
We are leaving now!
130
00:15:41,575 --> 00:15:43,443
Wait. He was gone
for a long time, and...
131
00:15:43,477 --> 00:15:45,913
Olivia Walters,
you go stand over there, okay?
132
00:15:45,947 --> 00:15:46,814
Okay.
133
00:15:46,848 --> 00:15:49,650
- Bye, Olivia.
- You come near her again,
134
00:15:49,683 --> 00:15:51,351
I will shove that
so far up your ass,
135
00:15:51,385 --> 00:15:52,653
you'll be tasting it for a week.
136
00:16:15,777 --> 00:16:17,177
Get out of here.
137
00:16:18,545 --> 00:16:19,914
Get out of here.
138
00:16:21,515 --> 00:16:22,717
Can you believe this?
139
00:16:22,750 --> 00:16:24,584
I'm live-streaming this.
140
00:16:24,618 --> 00:16:27,354
This is some
misogynistic bullshit.
141
00:16:30,825 --> 00:16:32,292
I can't believe this.
142
00:16:32,960 --> 00:16:35,362
Oh, what the... Oh!
143
00:16:57,785 --> 00:16:59,153
And now, a local video
144
00:16:59,187 --> 00:17:02,957
that's made some waves over the
Internet these past few days.
145
00:17:02,990 --> 00:17:05,760
- Can you believe this?- I'm live-streaming this.
146
00:17:05,793 --> 00:17:08,495
This is some
misogynistic bullshit.
147
00:17:10,031 --> 00:17:11,231
Oh.
148
00:17:54,776 --> 00:17:56,744
"For an old friend."
149
00:18:12,827 --> 00:18:14,762
"Welcome home, Thorp."
150
00:18:17,832 --> 00:18:18,900
That's me.
151
00:18:21,068 --> 00:18:22,469
"I know your secret."
152
00:18:23,004 --> 00:18:24,604
"You're going to die."
153
00:20:21,222 --> 00:20:25,458
♪ In the light of the moon
154
00:20:26,693 --> 00:20:30,831
♪ In the garden we dance
155
00:20:31,966 --> 00:20:35,903
♪ Oh, and everything's right
156
00:20:37,872 --> 00:20:41,876
♪ With the touch of your hand
157
00:20:43,210 --> 00:20:47,547
♪ When the moon's sinking low
158
00:20:48,883 --> 00:20:52,019
♪ Lord, please take me home ♪
159
00:20:52,053 --> 00:20:53,788
I can't believe
you're back.
160
00:20:53,821 --> 00:20:55,890
They're the best pancakes
in the universe.
161
00:20:55,923 --> 00:20:57,091
I had to come back.
162
00:20:57,725 --> 00:20:59,659
I'm just teasing.
163
00:20:59,693 --> 00:21:01,963
I just figured, with all the
attention you got from that video,
164
00:21:01,996 --> 00:21:04,065
you'd have a girlfriend by now.
165
00:21:04,098 --> 00:21:05,532
Even with that mullet.
166
00:21:05,565 --> 00:21:06,599
Video?
167
00:21:06,633 --> 00:21:08,601
It's all over social media, bro.
168
00:21:09,971 --> 00:21:11,872
You're viral.
169
00:21:11,906 --> 00:21:14,241
- ...this?- I'm live-streaming this.
170
00:21:14,275 --> 00:21:15,943
This is
some misogynistic...
171
00:21:15,977 --> 00:21:17,111
The TV, too?
172
00:21:20,547 --> 00:21:21,716
I can't
believe this.
173
00:21:21,749 --> 00:21:22,984
- That's me.
- What the...
174
00:21:24,285 --> 00:21:25,618
Hilarious, right?
175
00:21:27,888 --> 00:21:28,723
Do it.
176
00:21:28,756 --> 00:21:30,725
What's your name?
I'm Katie.
177
00:21:31,624 --> 00:21:32,960
Thorp.
178
00:21:32,994 --> 00:21:35,096
Do you want to hang out with us?
Have a beer?
179
00:21:35,129 --> 00:21:37,530
That's nice.
I have to find Sam.
180
00:21:40,267 --> 00:21:41,501
Bye, Thorp.
181
00:21:43,037 --> 00:21:44,671
We should've
asked for his number.
182
00:21:44,705 --> 00:21:46,273
Shut up. He's too old.
183
00:21:46,307 --> 00:21:47,674
You see that tattoo, though?
184
00:21:47,708 --> 00:21:49,710
- Yeah.
- And the creepy mustache?
185
00:21:51,879 --> 00:21:54,949
Aw, I miss you, too.
186
00:21:58,786 --> 00:22:00,721
Hmm.
187
00:22:03,357 --> 00:22:05,692
You want to help me
find Sam today?
188
00:22:05,726 --> 00:22:08,162
Uh, I'd like to,
I would,
189
00:22:08,195 --> 00:22:10,831
but I got a date
with my girl, online.
190
00:22:10,865 --> 00:22:13,300
But maybe when I
meet her for real, in person?
191
00:22:13,334 --> 00:22:14,802
She can introduce you
to a friend.
192
00:22:14,835 --> 00:22:16,603
Hmm? We'll make it a double.
193
00:22:18,939 --> 00:22:19,974
Double what?
194
00:22:22,743 --> 00:22:23,944
You're a funny guy.
195
00:23:06,987 --> 00:23:09,957
I told you
to knock three times.
196
00:23:11,025 --> 00:23:12,193
Oh.
197
00:23:12,226 --> 00:23:14,061
Did you bring me ice cream?
198
00:23:15,963 --> 00:23:17,031
Come on in.
199
00:23:20,334 --> 00:23:21,802
I'd call the police.
200
00:23:21,836 --> 00:23:23,904
But it's probably
not a good idea,
201
00:23:23,938 --> 00:23:26,874
- since you're a Thorp.
- Hmm.
202
00:23:26,907 --> 00:23:28,709
Maybe you should just hide.
203
00:23:28,742 --> 00:23:30,111
I can't hide.
204
00:23:30,144 --> 00:23:31,979
I have to find Sam.
205
00:23:32,012 --> 00:23:33,848
What else did you guys
use to do?
206
00:23:35,648 --> 00:23:40,254
Her dad had a boat,
so we would go to a secret island
207
00:23:40,287 --> 00:23:42,022
and bury treasure.
208
00:23:42,056 --> 00:23:43,290
You guys buried treasure?
209
00:23:43,324 --> 00:23:46,127
Yeah. Letters and toys.
210
00:23:46,160 --> 00:23:48,229
And... treasure.
211
00:23:48,262 --> 00:23:50,264
Do you think they're still
buried out there?
212
00:23:51,365 --> 00:23:52,632
I don't know.
213
00:23:55,269 --> 00:23:58,072
Maybe she moved away.
Have you tried to Google her?
214
00:23:58,973 --> 00:24:00,774
What's a "Google her?"
215
00:24:00,808 --> 00:24:02,343
"What's a 'Google her?'"
216
00:25:16,116 --> 00:25:17,151
Are you Sam?
217
00:25:26,961 --> 00:25:28,095
Have you seen Sam?
218
00:26:19,113 --> 00:26:20,114
Huh?
219
00:26:22,116 --> 00:26:23,183
Sam!
220
00:26:54,281 --> 00:26:55,849
I can't hear your heart.
221
00:26:59,486 --> 00:27:02,489
Yo, dude,
your boat's floating away!
222
00:29:12,653 --> 00:29:14,521
I can't come in here anymore.
223
00:29:14,555 --> 00:29:16,590
This your way of telling me
you don't like my pancakes?
224
00:29:17,491 --> 00:29:18,592
I love your pancakes.
225
00:29:18,625 --> 00:29:20,527
You cheating on me
with another diner?
226
00:29:20,561 --> 00:29:22,196
I don't know any other diners.
227
00:29:22,229 --> 00:29:24,131
You going paleo?
228
00:29:24,164 --> 00:29:25,399
What's a "paleo?"
229
00:29:27,769 --> 00:29:29,169
What's up?
230
00:29:29,203 --> 00:29:31,238
Why are you not
coming in no more?
231
00:29:31,271 --> 00:29:34,575
My friend, Olivia, she's eight.
I buy her ice cream.
232
00:29:34,608 --> 00:29:37,478
- And I bought a boat. And I go bowling.
- Hmm.
233
00:29:37,511 --> 00:29:40,347
But I'm out of money now.
So, no more pancakes.
234
00:29:40,380 --> 00:29:42,316
How were you getting your money
in the first place?
235
00:29:42,349 --> 00:29:44,318
From my parents' storage unit.
236
00:29:44,351 --> 00:29:47,621
Ah, one of those
trust fund babies.
237
00:29:47,654 --> 00:29:50,758
Well, if you stay here,
you're gonna need to get a job.
238
00:29:50,792 --> 00:29:52,292
I've never had a job.
239
00:29:52,326 --> 00:29:55,095
So, why don't you get one?
240
00:29:56,396 --> 00:29:57,397
Feel me?
241
00:30:00,768 --> 00:30:02,002
I do.
242
00:30:18,151 --> 00:30:20,087
You can't leave already.
243
00:30:20,120 --> 00:30:21,522
I can't find Sam.
244
00:30:21,555 --> 00:30:23,257
But you just got here.
245
00:30:39,106 --> 00:30:41,508
We need to go on a hunt.
To find Sam.
246
00:30:44,111 --> 00:30:46,113
Someone's hunting me, though.
247
00:30:46,146 --> 00:30:47,347
I don't think it's real.
248
00:30:47,381 --> 00:30:49,049
It's probably just a joke.
249
00:30:50,384 --> 00:30:51,385
Hmm.
250
00:30:58,425 --> 00:31:01,261
Thorpy, Thorpy,
open up the tunnel!
251
00:31:01,295 --> 00:31:02,529
Choo, choo!
252
00:32:25,747 --> 00:32:27,915
Sure I can help you...
253
00:32:27,949 --> 00:32:29,851
...but you gotta
help me, too.
254
00:32:29,884 --> 00:32:31,919
I like helping.
255
00:32:31,953 --> 00:32:34,521
I know this is gonna
sound strange,
256
00:32:34,554 --> 00:32:39,727
but... would you mind
coming back later tonight
257
00:32:39,761 --> 00:32:42,262
after everybody's gone?
258
00:32:43,798 --> 00:32:45,432
Okay.
259
00:32:45,465 --> 00:32:47,902
No, no.
Don't, come back.
260
00:32:47,935 --> 00:32:50,404
I... I meant...
261
00:32:50,437 --> 00:32:53,440
I meant I can make
your phone calls now...
262
00:32:54,541 --> 00:32:57,611
but I'd just like you
to come back later tonight.
263
00:32:59,546 --> 00:33:02,249
- Do you like Chinese?
- I do.
264
00:33:02,282 --> 00:33:06,821
Alaska, remind me to
order takeout at 7:00 p.m.
265
00:33:06,854 --> 00:33:09,724
Take out setfor 7:00 p.m.
266
00:33:09,757 --> 00:33:12,659
Oh, my son got her for me.
267
00:33:12,693 --> 00:33:16,596
She's really a big help,
but she's not a hugger.
268
00:33:17,631 --> 00:33:19,366
Okay, let's make your calls.
269
00:33:25,940 --> 00:33:26,941
Thorp.
270
00:33:39,721 --> 00:33:42,556
Yeah... Yeah, just tell Peaches
to come after Firefox.
271
00:33:42,589 --> 00:33:44,558
Uh, in about an hour or so.
272
00:33:44,591 --> 00:33:46,460
Hey, uh, let me call you back
in a minute.
273
00:33:46,493 --> 00:33:47,962
All right.
274
00:33:47,995 --> 00:33:49,463
What's up, man?
Can I help you?
275
00:33:58,706 --> 00:33:59,707
You can dance?
276
00:34:01,541 --> 00:34:03,643
Thanks for coming in.
277
00:34:03,677 --> 00:34:07,314
I'm Meg Bedonavich.
Everyone calls me Meg Begs.
278
00:34:07,347 --> 00:34:09,449
You have a nice voice,
Meg Begs.
279
00:34:09,884 --> 00:34:11,018
Hmm.
280
00:34:11,052 --> 00:34:13,653
You look like a movie star.
281
00:34:13,687 --> 00:34:15,723
Well, don't you just know
the way to my heart?
282
00:34:17,491 --> 00:34:18,592
So, what's your name?
283
00:34:19,459 --> 00:34:21,796
Thorp.
284
00:34:23,765 --> 00:34:25,465
You're not gonna make any money
with a name like that.
285
00:34:25,499 --> 00:34:26,868
What's your...
Your stage name?
286
00:34:26,901 --> 00:34:28,035
Stage name?
287
00:34:28,069 --> 00:34:31,671
- I was bowling the other day...
- Ugh, I love bowling.
288
00:34:31,706 --> 00:34:33,975
Me, too.
I was with Tom Selleck.
289
00:34:34,008 --> 00:34:35,375
Oh, my God.
290
00:34:35,408 --> 00:34:38,411
I adore Tom Selleck.
291
00:34:38,445 --> 00:34:42,884
I would watch him bowl, I'd...
I'd watch him read the phonebook.
292
00:34:42,917 --> 00:34:45,853
I'd watch him do anything.
293
00:34:46,988 --> 00:34:48,622
Love Tom Selleck.
294
00:34:49,157 --> 00:34:50,690
I love Tom Selleck, too.
295
00:34:55,730 --> 00:34:57,697
White Thunder.
White Lightning.
296
00:34:57,732 --> 00:35:00,067
White Rhino.
White Chupacabra.
297
00:35:00,101 --> 00:35:01,701
Um, White Unicorn.
298
00:35:01,736 --> 00:35:03,971
Do the White Thing.
White's All Right.
299
00:35:04,005 --> 00:35:05,472
White Man Can Jump.
300
00:35:05,505 --> 00:35:07,440
Uh, White on White,
White on Rice.
301
00:35:07,474 --> 00:35:08,910
Uh, Rice is White.
302
00:35:08,943 --> 00:35:09,944
Magnum PI.
303
00:35:11,112 --> 00:35:12,345
Oh, shit.
304
00:35:12,379 --> 00:35:14,749
Oh, I like that.
I like that!
305
00:35:14,782 --> 00:35:16,449
- You're a private eye.
- Yeah?
306
00:35:16,483 --> 00:35:18,019
You slay the audience
with your, uh...
307
00:35:18,052 --> 00:35:20,054
- With your magnum moves.
- Hmm.
308
00:35:20,087 --> 00:35:21,454
It's weird...
309
00:35:22,957 --> 00:35:24,424
but I kinda dig it.
I dig it.
310
00:35:24,457 --> 00:35:25,625
You dig it?
311
00:35:25,659 --> 00:35:27,494
Yeah, goes with this little
'80s thing you got going on.
312
00:35:28,863 --> 00:35:31,431
I see you like
our founder's trust award.
313
00:35:31,464 --> 00:35:32,666
That's shiny.
314
00:35:34,936 --> 00:35:36,704
What's your handle?
315
00:35:37,738 --> 00:35:39,372
Oh, I'll tag you on Insta.
316
00:35:39,406 --> 00:35:40,440
Stand up.
317
00:35:41,675 --> 00:35:42,710
Come on, stand up.
318
00:35:44,578 --> 00:35:45,679
Take your jacket off.
319
00:35:54,055 --> 00:35:55,056
Your pants off.
320
00:35:56,623 --> 00:35:57,859
Come on, don't be shy.
321
00:36:07,467 --> 00:36:09,669
Where did you go to school?
322
00:36:09,704 --> 00:36:12,139
I left when I was eight.
I never went to school.
323
00:36:12,173 --> 00:36:13,506
Huh.
324
00:36:16,509 --> 00:36:19,881
You know, they say
honesty is the best policy,
325
00:36:19,914 --> 00:36:23,751
but that's not always the case...
326
00:36:24,252 --> 00:36:26,120
...Mr...
327
00:36:27,654 --> 00:36:28,723
Thorp.
328
00:36:31,158 --> 00:36:32,392
Squat.
329
00:36:34,527 --> 00:36:35,562
Squat.
330
00:36:39,033 --> 00:36:40,034
Right there.
331
00:36:46,874 --> 00:36:48,843
I think we can
work with this.
332
00:36:48,876 --> 00:36:50,577
Really?
333
00:36:51,611 --> 00:36:53,781
You'll give me cash fast?
334
00:36:53,814 --> 00:36:56,183
I won't, but other men will.
335
00:36:56,217 --> 00:36:57,550
Hmm.
336
00:36:57,584 --> 00:36:58,753
Let's see what you can do.
337
00:37:03,090 --> 00:37:04,825
♪ Yeah
338
00:37:06,493 --> 00:37:08,428
♪ Dance
339
00:37:09,496 --> 00:37:11,564
♪ Dance for me
340
00:37:12,867 --> 00:37:15,236
♪ Ooh, yeah
341
00:37:15,269 --> 00:37:16,938
♪ Well, dance
342
00:37:20,841 --> 00:37:23,878
♪ Dance for me
343
00:37:23,911 --> 00:37:25,545
♪ Yeah
344
00:37:26,047 --> 00:37:27,547
♪ Ooh, yeah
345
00:37:28,049 --> 00:37:29,083
♪ Dance
346
00:37:33,287 --> 00:37:34,956
♪ For me ♪
347
00:38:35,816 --> 00:38:39,820
I'm so sorry your job search
didn't turn out...
348
00:38:41,088 --> 00:38:42,089
People...
349
00:38:42,123 --> 00:38:45,592
People just don't realize
how special you are.
350
00:38:46,894 --> 00:38:48,763
You think I'm special?
351
00:38:48,796 --> 00:38:50,663
Well, of course you're special.
352
00:38:51,698 --> 00:38:53,734
I just wish
there was a way that
353
00:38:53,768 --> 00:38:55,302
you could make
some money, but...
354
00:38:55,336 --> 00:38:57,738
Maybe selling something
that you own,
355
00:38:57,772 --> 00:39:02,810
like, um, stocks, bonds. Uh...
356
00:39:02,843 --> 00:39:04,979
No. Okay.
357
00:39:05,612 --> 00:39:07,281
I know!
358
00:39:07,314 --> 00:39:09,183
We're gonna play a game.
359
00:39:09,216 --> 00:39:11,919
It's called
"What Does Thorp Own?"
360
00:39:11,952 --> 00:39:13,954
I like games.
How do we play?
361
00:39:13,988 --> 00:39:17,992
You tell me what you own.
362
00:39:18,558 --> 00:39:21,862
Shoes, Tom Selleck, house,
363
00:39:21,896 --> 00:39:24,131
- headband...
- Wait, wait, wait. House?
364
00:39:24,165 --> 00:39:26,033
I can't sell
my family's house.
365
00:39:26,067 --> 00:39:28,369
No, no, no.
You don't have to sell it.
366
00:39:28,402 --> 00:39:31,772
Somebody comes in and
lives with you in part of it.
367
00:39:31,806 --> 00:39:33,774
Sam's family used to
live in our house.
368
00:39:33,808 --> 00:39:34,942
Exactly.
369
00:39:34,975 --> 00:39:39,713
Somebody comes in and they
give you money every month.
370
00:39:39,747 --> 00:39:41,681
- Money every month?
- Ah!
371
00:39:42,049 --> 00:39:43,217
Salud.
372
00:39:44,351 --> 00:39:45,652
Salut.
373
00:39:45,685 --> 00:39:47,321
Salud.
374
00:39:47,354 --> 00:39:48,722
Salut.
375
00:39:49,190 --> 00:39:50,690
- "D."
- "D."
376
00:39:50,724 --> 00:39:52,692
Salud.
377
00:39:55,096 --> 00:39:58,766
A few years ago,
my husband passed.
378
00:39:59,900 --> 00:40:01,902
He was a great guy.
379
00:40:03,304 --> 00:40:05,406
My soulmate.
380
00:40:05,439 --> 00:40:09,609
Wow! Could he dance.
Whoa...
381
00:40:10,711 --> 00:40:11,879
I...
382
00:40:11,912 --> 00:40:15,282
I didn't know if I could ever
be intimate with a man again.
383
00:40:17,218 --> 00:40:20,855
And for a while, I didn't...
I didn't think about it.
384
00:40:24,024 --> 00:40:25,860
But it's hard, Thorp.
385
00:40:29,830 --> 00:40:31,165
When women age...
386
00:40:32,867 --> 00:40:34,068
they tell us...
387
00:40:35,069 --> 00:40:37,838
Society tells us...
388
00:40:37,872 --> 00:40:41,942
that we're not
a sexual commodity anymore.
389
00:40:42,810 --> 00:40:44,812
Like I give two shits.
390
00:40:46,881 --> 00:40:52,453
But it doesn't mean
I don't have sexual thoughts.
391
00:40:52,486 --> 00:40:54,822
It doesn't mean I don't have...
392
00:40:56,090 --> 00:40:58,926
desire for certain things.
393
00:41:00,761 --> 00:41:02,263
I'm 74.
394
00:41:02,530 --> 00:41:03,931
So what?
395
00:41:05,766 --> 00:41:10,271
And when I... When I hear
that familiar song...
396
00:41:10,304 --> 00:41:15,142
you know, the kind where
your hips start to sway.
397
00:41:20,347 --> 00:41:21,749
You can't help it.
398
00:41:25,085 --> 00:41:27,922
You gotta move your hips
with a man.
399
00:41:30,457 --> 00:41:34,962
And it doesn't go away
when your soulmate is gone.
400
00:41:37,498 --> 00:41:39,366
It's part of you...
401
00:41:41,268 --> 00:41:42,770
always.
402
00:41:45,439 --> 00:41:46,840
You know what I mean?
403
00:41:51,946 --> 00:41:53,981
I like talking to you.
404
00:41:56,183 --> 00:41:57,918
I like talking to you, too.
405
00:41:57,952 --> 00:42:00,054
Thanks.
406
00:42:01,121 --> 00:42:05,092
Alaska, play my favorite song.
407
00:42:05,125 --> 00:42:07,828
Playing favorite song.
408
00:42:14,501 --> 00:42:17,271
You wanna dance?
Dance with me.
409
00:42:18,339 --> 00:42:20,040
I love dancing.
410
00:42:23,344 --> 00:42:25,379
Not like...
Not like that.
411
00:42:48,002 --> 00:42:50,137
- This is nice.
- Yeah.
412
00:42:52,039 --> 00:42:53,407
Real nice.
413
00:43:05,085 --> 00:43:06,987
- Tom Selleck.
- What?
414
00:43:07,021 --> 00:43:09,490
I... I have to
feed Tom Selleck. I...
415
00:43:18,132 --> 00:43:19,967
Thorp, wait! Wait, wait.
416
00:43:20,000 --> 00:43:21,535
I got something for you.
417
00:43:21,568 --> 00:43:24,305
It's not much,
but it's enough...
418
00:43:24,338 --> 00:43:25,339
Oh, wait.
419
00:43:25,372 --> 00:43:27,341
It's enough to
tide you over
420
00:43:27,374 --> 00:43:30,311
until you get someone
to share the rent with you.
421
00:43:39,286 --> 00:43:40,921
Thank you, Pauline.
422
00:43:51,899 --> 00:43:54,301
I have a neighbor
who also likes to dance.
423
00:43:54,335 --> 00:43:56,904
What?
424
00:43:58,339 --> 00:43:59,373
Bye, Thorp.
425
00:44:02,409 --> 00:44:04,178
Bye.
426
00:44:23,497 --> 00:44:24,531
Hi.
427
00:44:24,565 --> 00:44:26,433
You, uh, got a menu?
428
00:44:28,469 --> 00:44:30,003
You got a boyfriend?
429
00:44:31,672 --> 00:44:33,607
I'll take a coffee, black.
430
00:44:50,725 --> 00:44:51,959
Do I know you?
431
00:44:54,228 --> 00:44:56,363
From that video!
432
00:44:56,397 --> 00:44:58,599
Dude, you saved
those girls' lives.
433
00:44:58,632 --> 00:45:00,134
Told you you were famous.
434
00:45:00,167 --> 00:45:01,602
Wow.
435
00:45:01,635 --> 00:45:03,003
Those, uh, pancakes any good?
436
00:45:06,273 --> 00:45:09,576
The sign says they're the best
in the universe.
437
00:45:09,610 --> 00:45:10,911
Well, are they?
438
00:45:13,380 --> 00:45:14,515
I'm all ears, Thorp.
439
00:45:14,783 --> 00:45:16,116
All ears?
440
00:45:16,150 --> 00:45:19,286
Thorp. Oh, that's right.
What a name.
441
00:45:21,989 --> 00:45:23,357
I'll take what he's having.
442
00:45:23,390 --> 00:45:24,491
Oh, you don't want that.
He gets...
443
00:45:24,525 --> 00:45:25,993
You know what I want now, too?
444
00:45:28,529 --> 00:45:30,531
Triple order, coming up.
445
00:45:36,336 --> 00:45:37,404
You mind if I...
446
00:45:41,408 --> 00:45:43,377
So, do you
come here a lot?
447
00:45:43,410 --> 00:45:45,245
Every day.
448
00:45:45,279 --> 00:45:47,214
But I spent
all my $2 bills,
449
00:45:47,247 --> 00:45:49,349
so if I don't find someone
to live in my place
450
00:45:49,383 --> 00:45:50,718
- and give me money every month...
- Wait, wait.
451
00:45:50,752 --> 00:45:52,286
Your place is for rent?
452
00:45:52,319 --> 00:45:54,087
Just the bottom floor.
453
00:45:54,121 --> 00:45:57,458
It's...
That's too wild. I...
454
00:45:58,760 --> 00:46:01,028
I'm looking for
a place to rent.
455
00:46:01,061 --> 00:46:03,464
- You are?
- Yeah.
456
00:46:03,497 --> 00:46:06,099
It's so wild.
I just got into town.
457
00:46:06,133 --> 00:46:09,002
Wow.
458
00:46:09,036 --> 00:46:14,107
You ever meet anybody
and you just feel connected?
459
00:46:14,141 --> 00:46:17,344
Like, we just knew
each other from a different...
460
00:46:18,545 --> 00:46:21,014
A different time,
a different universe.
461
00:46:22,149 --> 00:46:23,150
No.
462
00:46:23,785 --> 00:46:24,985
Yeah.
463
00:46:26,587 --> 00:46:29,724
I'm Rachel.
464
00:46:29,757 --> 00:46:31,058
I'm Thorp.
465
00:46:32,559 --> 00:46:34,161
Triple order.
466
00:46:34,194 --> 00:46:35,696
Holy cow.
467
00:46:37,397 --> 00:46:39,767
- Thanks.
- You're welcome.
468
00:46:39,801 --> 00:46:42,770
♪ There is a bamboo bungalow
469
00:46:42,804 --> 00:46:46,039
♪ Deep in the jungleDon't you know?
470
00:46:46,073 --> 00:46:49,343
♪ Where all the people
Can let go
471
00:46:49,376 --> 00:46:52,246
♪ To the sweet soundOf calypso ♪
472
00:46:52,279 --> 00:46:54,515
She's here.
473
00:47:03,156 --> 00:47:04,391
Really?
474
00:47:04,424 --> 00:47:06,026
You'll give me money
every month?
475
00:47:07,294 --> 00:47:09,162
I mean, it seems like
a good deal.
476
00:47:09,196 --> 00:47:10,798
Can I see it?
477
00:47:10,832 --> 00:47:13,166
Oh. Come in.
478
00:47:18,205 --> 00:47:20,541
Wow.
479
00:47:36,791 --> 00:47:40,661
So why is it
only $427 a month?
480
00:47:40,694 --> 00:47:43,497
That's exactly what I need
for 30 days
481
00:47:43,530 --> 00:47:46,433
of money spending
for me and Tom Selleck.
482
00:47:47,434 --> 00:47:48,569
He's my dog.
483
00:47:51,572 --> 00:47:53,307
I love it.
484
00:47:53,340 --> 00:47:55,843
Can I move in tomorrow?
485
00:47:55,877 --> 00:47:57,812
Really? Yea...
486
00:47:59,747 --> 00:48:00,748
Ow...
487
00:48:09,791 --> 00:48:11,692
Oh, you don't have to do that.
488
00:48:11,726 --> 00:48:12,760
Thank you.
489
00:48:12,794 --> 00:48:14,595
A gentleman too.
490
00:48:14,628 --> 00:48:16,430
Your mom must be proud.
491
00:48:17,197 --> 00:48:18,231
Is she?
492
00:48:21,468 --> 00:48:23,337
No, seriously,
that's a real question.
493
00:48:27,075 --> 00:48:29,610
Oh, goodness! Thorp!
Are... Oh, God.
494
00:48:30,712 --> 00:48:32,312
I'm okay. I'm okay.
495
00:48:33,614 --> 00:48:35,382
I messed up your box.
496
00:48:37,618 --> 00:48:39,319
Is she gonna be your girlfriend?
497
00:48:39,921 --> 00:48:41,388
I don't think so.
498
00:48:41,421 --> 00:48:43,423
But she's gonna live with you?
499
00:48:43,457 --> 00:48:47,194
If she likes it, she'll give me
money every month.
500
00:48:48,495 --> 00:48:51,766
You're Thorp. Can't you just use
your powers to make more money?
501
00:48:51,799 --> 00:48:54,501
I got all the important things.
A baseball bat.
502
00:48:54,534 --> 00:48:56,370
- Do you play?
- Baseball?
503
00:48:56,403 --> 00:48:57,805
- Yeah.
- No.
504
00:48:57,839 --> 00:49:00,207
Sam and I
used to play other games.
505
00:49:00,240 --> 00:49:01,341
Yeah? Like what?
506
00:49:01,375 --> 00:49:06,513
Like, uh, mud monster,
tetherball and secret island.
507
00:49:06,546 --> 00:49:09,717
Oh, my God.
Thorp, you have a secret island?
508
00:49:09,751 --> 00:49:12,252
Yeah. But it's a secret.
509
00:49:17,290 --> 00:49:18,826
I don't like her.
510
00:49:18,860 --> 00:49:20,527
You don't even know her.
511
00:49:20,560 --> 00:49:21,729
Neither do you.
512
00:49:23,697 --> 00:49:26,366
Now I can focus on finding Sam.
513
00:49:28,335 --> 00:49:30,537
I wish you were here
to help me, too.
514
00:49:33,373 --> 00:49:35,308
Okay. Maybe I'll ask Rachel.
515
00:49:37,411 --> 00:49:38,713
Where have you looked?
516
00:49:38,746 --> 00:49:43,583
In the diner, bowling alley,
people's houses, the secret island.
517
00:49:43,617 --> 00:49:46,253
Maybe she's not here anymore.
518
00:49:46,286 --> 00:49:49,489
Maybe she moved away.
Or maybe she's dead.
519
00:49:49,523 --> 00:49:51,759
No. She's close.
520
00:49:51,793 --> 00:49:53,527
I can feel it.
521
00:49:53,560 --> 00:49:56,496
If she's still here,
she's older now. Duh.
522
00:49:56,530 --> 00:49:57,965
She won't be bowling.
523
00:49:57,999 --> 00:49:59,867
What do women your age do?
524
00:51:30,124 --> 00:51:31,458
Can I come in?
525
00:51:34,962 --> 00:51:36,329
I heard you.
526
00:51:37,031 --> 00:51:38,632
- What?
- Thin walls.
527
00:51:38,665 --> 00:51:40,634
- Huh.
- I heard you come home.
528
00:51:40,667 --> 00:51:42,602
You must have been
talking to this guy.
529
00:51:42,636 --> 00:51:44,538
Hi!
530
00:51:44,571 --> 00:51:46,339
What's his name again?
531
00:51:46,373 --> 00:51:47,541
Tom Selleck.
532
00:51:47,574 --> 00:51:48,943
Hi. Of course.
533
00:51:48,976 --> 00:51:51,411
How could I forget that name?
534
00:51:52,579 --> 00:51:53,613
Does Tom want a treat?
535
00:51:53,647 --> 00:51:54,882
Tom Selleck just had dinner.
536
00:51:54,916 --> 00:51:59,053
Well, believe it or not,
I didn't come here to talk to Tom.
537
00:52:00,822 --> 00:52:02,824
I wanted to ask
about the hot water.
538
00:52:02,857 --> 00:52:03,925
The water?
539
00:52:03,958 --> 00:52:07,627
Yeah. I'm having a hard time
getting it to work.
540
00:52:07,661 --> 00:52:10,697
I really wanted to
take a hot shower.
541
00:52:10,731 --> 00:52:11,766
You know,
sometimes you come home
542
00:52:11,799 --> 00:52:14,869
and you're just dying
for a steaming hot shower.
543
00:52:15,569 --> 00:52:17,537
Showers are nice.
544
00:52:17,571 --> 00:52:18,572
Hmm.
545
00:52:20,842 --> 00:52:22,342
So, can you help me?
546
00:52:29,750 --> 00:52:30,751
Um...
547
00:52:33,620 --> 00:52:34,621
Stay.
548
00:52:37,424 --> 00:52:38,592
Bye, Tom Selleck.
549
00:52:42,029 --> 00:52:43,563
You want some wine?
550
00:52:46,433 --> 00:52:47,467
You want some wine?
551
00:52:51,638 --> 00:52:53,007
Thorp?
552
00:52:53,040 --> 00:52:56,676
I, uh... I couldn't hear you,
so just assumed the answer is yes.
553
00:53:01,015 --> 00:53:02,515
What is it?
554
00:53:02,549 --> 00:53:05,853
Um, Malbec? I don't...
I don't know. Red.
555
00:53:07,520 --> 00:53:09,757
- Wow.
- You like it?
556
00:53:09,790 --> 00:53:11,092
I've never had it.
557
00:53:11,859 --> 00:53:13,426
Shut up.
558
00:53:14,527 --> 00:53:16,429
Well, here's to a night
of firsts.
559
00:53:19,100 --> 00:53:20,935
Is it working?
560
00:53:20,968 --> 00:53:23,104
Oh, my God.
That is so hot.
561
00:53:23,137 --> 00:53:24,404
How did you do that?
562
00:53:25,773 --> 00:53:26,774
I hit it.
563
00:53:27,507 --> 00:53:28,709
Okay.
564
00:53:28,743 --> 00:53:29,744
Good to know.
565
00:53:32,046 --> 00:53:34,782
- This is how we do it.
- Mmm-hmm.
566
00:53:34,815 --> 00:53:36,683
Oh, yeah.
567
00:53:40,187 --> 00:53:41,188
I love this game.
568
00:53:41,222 --> 00:53:43,758
All right, your turn.
569
00:53:44,258 --> 00:53:45,492
Okay.
570
00:53:48,763 --> 00:53:50,131
Silly, that's not how it works.
571
00:53:50,164 --> 00:53:52,767
You have to choose
truth or dare.
572
00:53:53,700 --> 00:53:55,435
Uh, truth!
573
00:53:56,170 --> 00:53:57,171
Okay.
574
00:54:00,507 --> 00:54:03,077
So why did you come back?
575
00:54:03,744 --> 00:54:06,579
I told you. I had to find Sam.
576
00:54:06,613 --> 00:54:08,182
No, I know, but...
577
00:54:09,016 --> 00:54:09,984
But... But what happened?
578
00:54:10,017 --> 00:54:12,853
So you were here
and then you just, like, left?
579
00:54:17,258 --> 00:54:18,926
I had to.
580
00:54:18,960 --> 00:54:20,094
My parents made me.
581
00:54:22,562 --> 00:54:24,098
Well, where are
your parents now?
582
00:54:29,669 --> 00:54:31,205
Come on, you can tell me.
583
00:54:32,206 --> 00:54:33,673
I'm your neighbor now.
584
00:54:34,175 --> 00:54:35,176
Remember?
585
00:54:37,044 --> 00:54:38,545
Where are your parents?
586
00:54:40,147 --> 00:54:41,548
It's not my turn.
587
00:54:50,891 --> 00:54:52,727
Can I do my dare now?
588
00:54:54,261 --> 00:54:55,730
Of course.
589
00:54:57,798 --> 00:54:58,833
To coming home.
590
00:55:16,683 --> 00:55:18,819
Olivia.
591
00:55:18,853 --> 00:55:20,021
Time for bed.
592
00:56:29,323 --> 00:56:30,558
Ew.
593
00:56:35,162 --> 00:56:39,133
Options for Thorp.
Circle one.
594
00:56:39,834 --> 00:56:40,901
Leave.
595
00:56:42,002 --> 00:56:43,003
Die.
596
00:56:55,316 --> 00:56:57,017
Is this some kind of sick joke?
597
00:56:57,051 --> 00:56:58,252
This is my home.
598
00:56:58,953 --> 00:57:00,687
Maybe you should call the cops?
599
00:57:00,721 --> 00:57:01,956
No!
600
00:57:10,965 --> 00:57:12,333
Rachel already paid me.
601
00:57:12,366 --> 00:57:13,400
Okay, okay, okay.
602
00:57:13,434 --> 00:57:15,202
Look, look.
Take a deep breath.
603
00:57:15,236 --> 00:57:16,704
I can't leave.
604
00:57:23,144 --> 00:57:24,311
I'm calling the police!
605
00:57:24,345 --> 00:57:25,846
No, no, no! Stop, stop!
606
00:57:25,880 --> 00:57:27,915
- Okay. It's gone. It's gone.
- Stop. Stop, please.
607
00:57:27,948 --> 00:57:29,717
It's gone. It's gone. It's gone.
608
00:57:29,750 --> 00:57:32,086
Thorp, now,
you're my boy, right?
609
00:57:32,119 --> 00:57:33,521
I am your boy.
610
00:57:33,554 --> 00:57:35,389
I don't wanna have to kick you out
in front of all the other customers.
611
00:57:39,493 --> 00:57:40,728
Sorry.
612
00:57:41,862 --> 00:57:42,930
Look. Look at me, Thorp.
613
00:57:44,198 --> 00:57:45,199
Thorp, look at me.
614
00:57:47,001 --> 00:57:48,302
Now...
615
00:57:48,335 --> 00:57:50,905
Now, what's the one thing in the
world that makes you happiest?
616
00:57:52,373 --> 00:57:55,376
- Pancakes and bowling.
- Oh.
617
00:57:55,409 --> 00:57:58,145
- And pancakes.
- Yeah. I got you covered on the pancakes.
618
00:57:58,179 --> 00:57:59,679
How about I take you bowling?
619
00:58:00,848 --> 00:58:01,882
Really?
620
00:58:02,883 --> 00:58:04,418
I... I need to find Sam.
621
00:58:04,451 --> 00:58:06,921
That can wait. That can wait.
Let me take you out.
622
00:58:06,954 --> 00:58:08,822
Boys' night.
623
00:58:10,324 --> 00:58:11,992
- Boys' night?
- Yeah!
624
00:58:13,460 --> 00:58:14,795
- All right.
- Boys' night.
625
00:58:14,828 --> 00:58:15,663
Okay, Thorp.
626
00:58:15,695 --> 00:58:18,265
Sa... Just save some
for the ladies.
627
00:58:20,167 --> 00:58:24,238
I missed you so much
these past few days.
628
00:58:24,271 --> 00:58:28,108
I was afraid that kiss
might have scared you off.
629
00:58:28,142 --> 00:58:29,443
Kiss?
630
00:58:29,476 --> 00:58:32,746
Or that aliens had kidnapped you
and I should have called the cops.
631
00:58:32,780 --> 00:58:34,782
No, he's been busy
hanging out with me.
632
00:58:35,549 --> 00:58:37,751
I'd like another date.
633
00:58:37,785 --> 00:58:39,053
If you're up for it.
634
00:58:40,254 --> 00:58:41,288
Sounds nice.
635
00:58:46,393 --> 00:58:47,761
But this is boys' night.
636
00:58:49,964 --> 00:58:51,799
You know, some other time.
637
01:00:07,308 --> 01:00:08,342
It is different.
638
01:00:08,375 --> 01:00:10,177
When I was a kid,
it was better.
639
01:00:10,210 --> 01:00:11,545
We were more connected then.
640
01:00:12,012 --> 01:00:13,314
What you smoking?
641
01:00:13,347 --> 01:00:15,049
People are more connected
now than ever.
642
01:00:15,616 --> 01:00:16,817
How?
643
01:00:17,384 --> 01:00:18,852
Really?
644
01:00:18,886 --> 01:00:20,988
Okay.
645
01:00:21,021 --> 01:00:23,624
Let's say my mom calls me up.
Wants me to make dinner.
646
01:00:23,657 --> 01:00:25,492
I call us delivery
using an app.
647
01:00:25,526 --> 01:00:26,460
Boom.
648
01:00:26,493 --> 01:00:28,996
Or, if it's a hot summer day
and I'm at work,
649
01:00:29,029 --> 01:00:31,532
I got another app that controls
my AC at home.
650
01:00:31,565 --> 01:00:35,069
Boom. By the time I get there,
got it feeling like Toronto.
651
01:00:35,102 --> 01:00:36,503
I even met my girl using an app.
652
01:00:36,537 --> 01:00:39,206
I mean, I still got to meet her in
real life, but this is the point.
653
01:00:39,239 --> 01:00:42,543
I can control everything
with this smartphone,
654
01:00:42,576 --> 01:00:45,279
which, if you think about it,
makes for a smarter life.
655
01:00:46,680 --> 01:00:47,915
If you think about.
656
01:00:49,083 --> 01:00:50,250
It's not real.
657
01:00:51,552 --> 01:00:53,020
You...
658
01:00:54,588 --> 01:00:57,257
This is a group text from
my boys from high school.
659
01:00:57,291 --> 01:00:59,960
If it weren't for this,
I'd never talk to these guys.
660
01:00:59,993 --> 01:01:06,600
Also, I could record live video and stream it
automatically to my friends and family at home.
661
01:01:06,633 --> 01:01:09,970
I can even call my girl and see
her when we talk to each other.
662
01:01:11,138 --> 01:01:12,707
Yeah, she's cute, right?
663
01:01:12,741 --> 01:01:16,176
I'm not gonna demonstrate right now 'cause
I'll never get off the phone, but...
664
01:01:16,210 --> 01:01:18,579
How's that being less connected?
665
01:01:18,612 --> 01:01:20,881
But you haven't even
met her in real life.
666
01:01:23,417 --> 01:01:25,018
You just said that.
667
01:01:25,052 --> 01:01:27,187
See? It's...
668
01:01:27,221 --> 01:01:28,622
It's not real.
669
01:01:31,492 --> 01:01:32,926
Thorp, wait.
670
01:01:35,662 --> 01:01:37,064
Wait up, Thorp.
671
01:01:38,532 --> 01:01:39,900
Thorp, wait up.
672
01:01:45,707 --> 01:01:47,307
What are you doing?
673
01:01:47,341 --> 01:01:48,342
Come here.
674
01:01:51,645 --> 01:01:52,646
See?
675
01:01:57,752 --> 01:02:00,020
Someone's gonna call the cops.
676
01:02:00,053 --> 01:02:01,355
They do this every night.
677
01:02:02,623 --> 01:02:04,057
You do this every night?
678
01:02:05,492 --> 01:02:06,493
Yes.
679
01:02:13,735 --> 01:02:15,068
I'm out of here.
680
01:02:15,102 --> 01:02:16,170
You don't believe me.
681
01:02:16,203 --> 01:02:18,372
Believe what? What the hell
are you talking about?
682
01:02:18,672 --> 01:02:19,673
Look.
683
01:02:22,409 --> 01:02:24,011
Come on, they'll see us!
684
01:02:24,044 --> 01:02:25,245
Little baby.
685
01:02:27,114 --> 01:02:28,549
Forget it. I'm out of here.
686
01:02:33,387 --> 01:02:35,155
Thorp, stop!
687
01:02:37,357 --> 01:02:39,159
Oh, my God. Holy shit!
688
01:02:39,193 --> 01:02:40,694
- Mama.
- Do something!
689
01:02:40,728 --> 01:02:42,229
You have a little baby.
690
01:02:42,262 --> 01:02:44,531
- What do you want?
- You have a baby.
691
01:02:44,565 --> 01:02:46,500
Get the fuck out of my house, man!
692
01:02:46,533 --> 01:02:48,101
You have a ba...
693
01:02:48,135 --> 01:02:51,104
Whoa, whoa, whoa, whoa! Stop, stop.
There's... There's no need for violence.
694
01:02:51,138 --> 01:02:52,272
Call the cops!
695
01:03:28,108 --> 01:03:30,677
You...
What's wrong with you?
696
01:03:30,712 --> 01:03:32,179
Seriously, I wanna know.
697
01:03:37,150 --> 01:03:38,753
Nothing up there can help you.
698
01:03:41,655 --> 01:03:44,258
Yes, I know you're going through
a lot trying to find Sam,
699
01:03:44,291 --> 01:03:45,692
and this whole
death threat thing.
700
01:03:45,727 --> 01:03:48,262
But if you're not gonna talk to
me, you need to talk to someone.
701
01:03:48,295 --> 01:03:50,297
A professional or something.
702
01:03:51,866 --> 01:03:53,700
I like you, Thorp. I do.
703
01:03:53,735 --> 01:03:59,373
But if you're gonna be
doing this, we can't be friends.
704
01:04:02,109 --> 01:04:03,243
I can't help you.
705
01:04:05,713 --> 01:04:07,114
I'm sorry.
706
01:04:16,623 --> 01:04:19,059
Olivia?
707
01:04:22,830 --> 01:04:24,231
What do you want?
708
01:04:24,264 --> 01:04:25,666
To talk to you.
709
01:04:25,699 --> 01:04:27,067
Go away.
710
01:04:30,270 --> 01:04:32,472
Olivia.
711
01:04:34,742 --> 01:04:39,413
And where were you when I needed
you the last three nights?
712
01:04:39,446 --> 01:04:43,250
The girls at my school are making
fun of me for not having any friends.
713
01:04:45,887 --> 01:04:47,789
I told them
I have a best friend.
714
01:04:47,822 --> 01:04:51,191
You. You know, we have
ice cream together every night.
715
01:04:52,559 --> 01:04:54,729
But they said you don't exist.
716
01:04:55,529 --> 01:04:58,165
And I really needed
to talk to you.
717
01:04:58,733 --> 01:05:00,167
But you left me.
718
01:05:01,368 --> 01:05:03,236
Just like you left Sam.
719
01:06:19,013 --> 01:06:22,349
"For Thorp's eyes only."
720
01:06:29,023 --> 01:06:31,692
"I know
where you eat pancakes."
721
01:06:34,261 --> 01:06:35,763
"I know where you bowl."
722
01:06:37,999 --> 01:06:39,734
"I know where you swim."
723
01:06:43,503 --> 01:06:45,539
"This is your last day
on Earth."
724
01:07:08,528 --> 01:07:09,663
Rachel.
725
01:07:16,037 --> 01:07:17,370
Rachel.
726
01:07:33,520 --> 01:07:34,956
Thorp?
727
01:07:34,989 --> 01:07:37,859
What are you doing?
728
01:07:40,494 --> 01:07:42,462
I wanna go home.
729
01:07:42,496 --> 01:07:44,899
Wait, but isn't this your home?
730
01:07:44,932 --> 01:07:46,399
Didn't you grow up here?
731
01:07:48,936 --> 01:07:50,437
Yeah, but...
732
01:08:02,649 --> 01:08:03,851
You miss your family?
733
01:08:08,923 --> 01:08:10,323
Where'd they go?
734
01:08:11,092 --> 01:08:12,492
Far away.
735
01:08:14,494 --> 01:08:15,963
But where, exactly?
736
01:08:18,698 --> 01:08:19,767
Up there.
737
01:08:24,071 --> 01:08:25,305
Yeah.
738
01:08:26,107 --> 01:08:27,775
I miss my mom and dad.
739
01:08:28,709 --> 01:08:30,310
Where's your mom and dad?
740
01:08:32,013 --> 01:08:33,781
They are up there, too.
741
01:08:36,818 --> 01:08:38,685
I know what it's like
to be alone.
742
01:08:44,624 --> 01:08:45,760
Hey.
743
01:08:47,028 --> 01:08:48,461
I have an idea.
744
01:08:56,971 --> 01:08:58,039
Wow!
745
01:08:58,072 --> 01:08:59,941
Nice boat.
746
01:08:59,974 --> 01:09:02,576
I had another one,
but I lost it.
747
01:09:03,077 --> 01:09:04,544
Oh.
748
01:10:08,541 --> 01:10:10,111
What's up with your tattoo?
749
01:10:11,212 --> 01:10:13,480
This? It's my mark.
750
01:10:13,513 --> 01:10:14,916
It gets bigger every year.
751
01:10:16,217 --> 01:10:17,651
That's wild.
752
01:10:18,652 --> 01:10:19,653
Yeah.
753
01:10:23,791 --> 01:10:24,926
You ever jumped?
754
01:10:25,793 --> 01:10:27,728
With Sam?
755
01:10:27,762 --> 01:10:29,196
No, it's too high.
756
01:10:29,230 --> 01:10:30,664
I wasn't big enough.
757
01:10:30,697 --> 01:10:32,066
But you're big enough now.
758
01:10:36,503 --> 01:10:39,673
I should be looking for Sam,
not having fun out here with you.
759
01:10:40,341 --> 01:10:42,710
Why is Sam so special to you?
760
01:10:43,576 --> 01:10:44,912
She's why I came back.
761
01:10:50,918 --> 01:10:52,119
Let's play a game.
762
01:10:53,154 --> 01:10:54,487
I like games.
763
01:10:55,122 --> 01:10:56,190
Pretend that I'm Sam.
764
01:10:58,025 --> 01:10:59,794
Tell me what
you want to tell me.
765
01:11:05,866 --> 01:11:06,901
Hi, Sam.
766
01:11:09,070 --> 01:11:10,938
I'm sorry I...
767
01:11:13,908 --> 01:11:15,710
Hi, Sam.
768
01:11:15,743 --> 01:11:17,712
I'm sorry I left
without saying goodbye.
769
01:11:18,279 --> 01:11:20,580
I wish I could
770
01:11:20,613 --> 01:11:22,850
go back to when
we were young again,
771
01:11:22,883 --> 01:11:24,584
when everything was easy.
772
01:11:25,152 --> 01:11:26,486
I miss you.
773
01:11:27,788 --> 01:11:28,990
And I love you.
774
01:11:29,991 --> 01:11:32,026
It's me, Thorp.
775
01:11:36,629 --> 01:11:37,865
Let's play another game.
776
01:11:39,133 --> 01:11:40,700
Okay.
777
01:11:40,735 --> 01:11:43,771
If you jump off that rock,
I'll tell you a secret.
778
01:12:07,928 --> 01:12:09,529
So what's the secret?
779
01:12:44,198 --> 01:12:45,900
Wow.
780
01:12:45,933 --> 01:12:47,802
That was a good secret.
781
01:12:48,369 --> 01:12:49,669
Yeah.
782
01:12:50,971 --> 01:12:54,041
Now I want to take you
to my special place.
783
01:13:12,827 --> 01:13:14,762
All right, all right.
784
01:13:14,795 --> 01:13:16,297
All right, all right.
785
01:13:16,330 --> 01:13:19,300
Now, if your neighbor's snoring,
now's the time to give him a gentle nudge.
786
01:13:19,333 --> 01:13:20,801
This is important
for them, too.
787
01:13:22,436 --> 01:13:25,306
James 5:16 goes on
to say, "Therefore...
788
01:13:26,107 --> 01:13:29,376
"confess your sins
to each other
789
01:13:29,410 --> 01:13:32,612
"and pray for each other
so that you may be healed."
790
01:13:33,814 --> 01:13:34,849
You get that?
791
01:13:37,384 --> 01:13:40,687
Confess your sins to each other
792
01:13:41,355 --> 01:13:44,691
so that you may be healed.
793
01:13:44,725 --> 01:13:48,162
Now, while this was originally
intended as a confession for the sick,
794
01:13:48,195 --> 01:13:51,432
I want to empower you all
right now
795
01:13:51,465 --> 01:13:54,835
to confess to your
neighbors here.
796
01:13:57,838 --> 01:14:03,077
Ah. For the new faces here,
hey, uh, I'm Frannie.
797
01:14:03,110 --> 01:14:04,912
- Hey, Frannie.
- Hi, Frannie.
798
01:14:04,945 --> 01:14:06,547
Y'all are family.
799
01:14:06,580 --> 01:14:11,018
You also know that I'm a loud and proud
transgender woman, and I gotta confess.
800
01:14:11,051 --> 01:14:12,720
There's a woman down
the street from me,
801
01:14:12,753 --> 01:14:16,824
who just got a new
Ferrari, convertible.
802
01:14:16,857 --> 01:14:21,262
Every time I drive past it,
I... I feel so jealous.
803
01:14:21,295 --> 01:14:23,464
Sometimes I, uh...
804
01:14:23,497 --> 01:14:26,033
find my daughter's toenails,
and I...
805
01:14:27,868 --> 01:14:28,903
Well, I eat them.
806
01:14:29,603 --> 01:14:31,438
You know, it's...
It's shiny.
807
01:14:31,472 --> 01:14:32,773
It's just...
808
01:14:33,174 --> 01:14:34,708
too shiny.
809
01:14:34,742 --> 01:14:37,111
I miss farting in public.
810
01:14:38,179 --> 01:14:39,914
I got IBS, bad.
811
01:14:39,947 --> 01:14:44,018
I just want to pull over and
punch in the windows and...
812
01:14:44,051 --> 01:14:44,885
piss on the hood.
813
01:14:44,919 --> 01:14:47,821
I can't help it. It's...
She's so cute.
814
01:14:47,855 --> 01:14:49,723
Defile it, you know?
815
01:14:49,757 --> 01:14:53,894
Oh, screw that.
Today I'm gonna let it go!
816
01:14:54,495 --> 01:14:55,863
But I don't.
817
01:14:57,198 --> 01:14:59,200
I just keep on driving.
818
01:15:00,801 --> 01:15:03,904
Seeking salvation
one day at a time.
819
01:15:03,938 --> 01:15:08,142
- Keep driving, B. Keep driving.
- Thanks.
820
01:15:08,175 --> 01:15:10,144
I guess I haven't really
been here in a while.
821
01:15:10,177 --> 01:15:11,879
Uh, my name is Rachel.
822
01:15:13,781 --> 01:15:15,950
- Hi, Rachel.
- Hi.
823
01:15:15,983 --> 01:15:16,984
Um...
824
01:15:21,021 --> 01:15:26,794
So, today is the anniversary
of my parents' death.
825
01:15:28,429 --> 01:15:29,430
Yeah.
826
01:15:32,099 --> 01:15:35,135
And for as long as I can remember
I've been searching for the...
827
01:15:35,803 --> 01:15:36,870
The why.
828
01:15:37,905 --> 01:15:39,039
Why did it...
829
01:15:40,374 --> 01:15:42,409
Why did it happen to them?
830
01:15:42,443 --> 01:15:43,544
Why did it happen to me?
831
01:15:43,577 --> 01:15:45,379
Why... Why did it
have to happen at all?
832
01:15:47,581 --> 01:15:49,516
And, um...
833
01:15:49,550 --> 01:15:51,752
every year when
today approaches...
834
01:15:53,187 --> 01:15:55,089
I'm just...
835
01:15:55,122 --> 01:15:59,927
I'm reminded of this
insufferable pain.
836
01:15:59,960 --> 01:16:04,198
A pain that really ruined
my life, and a pain that...
837
01:16:04,231 --> 01:16:07,501
makes me want to hurt others
in the way that it's hurt me.
838
01:16:10,271 --> 01:16:13,507
Or, at least, I don't know,
I had felt that way until now.
839
01:16:15,242 --> 01:16:19,146
I found a little bit of solace
with myself...
840
01:16:21,382 --> 01:16:22,983
and with my neighbors.
841
01:16:25,486 --> 01:16:26,987
And with a new friend.
842
01:16:32,393 --> 01:16:33,794
You see that there?
843
01:16:35,262 --> 01:16:38,866
That is the truth in the booth.
844
01:16:40,234 --> 01:16:41,402
Thank you, Rachel.
845
01:16:44,238 --> 01:16:45,372
Anyone else?
846
01:16:58,619 --> 01:17:00,154
All right.
847
01:17:00,187 --> 01:17:02,089
I want to thank you all
for sharing today.
848
01:17:03,590 --> 01:17:06,293
You... all of you.
849
01:17:07,961 --> 01:17:10,097
You make me want to be
a better human being.
850
01:17:13,600 --> 01:17:16,036
Well, thanks for coming tonight.
851
01:17:20,107 --> 01:17:21,975
I, um...
852
01:17:22,009 --> 01:17:24,144
I thought you might
get up there and speak.
853
01:17:24,178 --> 01:17:25,979
You know, confess something.
854
01:17:28,949 --> 01:17:30,117
I didn't.
855
01:17:31,251 --> 01:17:32,353
I know.
856
01:17:36,590 --> 01:17:40,227
Is there anything that
you want to confess right now?
857
01:17:44,665 --> 01:17:46,166
Just tell me.
858
01:17:48,502 --> 01:17:49,903
I'm too scared.
859
01:17:51,338 --> 01:17:52,473
Just tell me.
860
01:17:57,444 --> 01:17:59,046
You make me feel things.
861
01:18:02,149 --> 01:18:03,250
Oh, God.
862
01:18:44,491 --> 01:18:45,526
What?
863
01:19:02,176 --> 01:19:03,377
No!
864
01:19:17,291 --> 01:19:20,027
I'm not ready for you yet.
Back to sleep.
865
01:19:36,577 --> 01:19:39,580
We're gonna play
another game, Thorpy-poo.
866
01:19:39,613 --> 01:19:42,015
I like games, Rachel-poo.
867
01:19:42,049 --> 01:19:44,218
You can start
by calling me Sam.
868
01:19:45,185 --> 01:19:46,053
Why would I do that?
869
01:19:46,086 --> 01:19:48,121
Because that's my real name.
870
01:19:48,455 --> 01:19:49,490
Sam.
871
01:19:49,523 --> 01:19:51,191
Like Sam Sam?
Like my best friend?
872
01:19:51,225 --> 01:19:53,260
- Stop talking.
- You mean I found you?
873
01:19:53,293 --> 01:19:55,329
Quiet!
874
01:19:59,066 --> 01:20:00,167
I thought we were friends.
875
01:20:00,200 --> 01:20:01,368
Friends?
876
01:20:01,401 --> 01:20:04,137
No. Friends don't ruin
each other's lives.
877
01:20:04,171 --> 01:20:06,774
- I didn't ruin your life.
- Your family.
878
01:20:06,808 --> 01:20:09,009
Your family ruined my life.
879
01:20:10,277 --> 01:20:11,545
I'm sorry?
880
01:20:11,578 --> 01:20:13,046
Oh, my God.
881
01:20:13,413 --> 01:20:14,548
Every day...
882
01:20:15,616 --> 01:20:18,519
you go bowling,
you eat pancakes.
883
01:20:18,552 --> 01:20:19,486
I do love pancakes.
884
01:20:19,520 --> 01:20:23,090
- You're a fucking kid. A child.
- Uh, what?
885
01:20:23,123 --> 01:20:25,292
I never got to be one.
886
01:20:27,528 --> 01:20:28,730
Well, that's crazy.
887
01:20:28,763 --> 01:20:30,464
Everyone's a child
at some point.
888
01:20:32,165 --> 01:20:33,233
No...
889
01:20:34,268 --> 01:20:36,637
I had to be the adult.
890
01:20:36,670 --> 01:20:40,073
I had to reassure my parents
that they were going to be fine,
891
01:20:40,107 --> 01:20:45,078
that they weren't gonna be opened and
closed, like a lab rat while they slept.
892
01:20:50,183 --> 01:20:53,086
It sounds crazy, doesn't it?
893
01:21:12,172 --> 01:21:13,708
What are you doing, Thorp?
894
01:21:13,741 --> 01:21:15,242
Want to play Doctor?
895
01:21:15,743 --> 01:21:17,177
Right now?
896
01:21:26,921 --> 01:21:28,488
Still no heartbeat.
897
01:21:30,858 --> 01:21:33,761
Your family played Doctor
in their own way, too.
898
01:21:35,362 --> 01:21:36,496
Why?
899
01:21:36,530 --> 01:21:38,465
What were they looking for?
900
01:21:38,498 --> 01:21:41,168
Were there other families
besides mine?
901
01:21:41,201 --> 01:21:42,502
I don't know.
902
01:21:48,442 --> 01:21:50,243
And then that last night...
903
01:21:52,179 --> 01:21:53,815
you showed me the truth.
904
01:22:02,623 --> 01:22:04,558
I... I can't hear your heart.
905
01:22:08,428 --> 01:22:09,764
Thorp, what is that?
906
01:22:23,711 --> 01:22:25,847
Mom? Dad?
907
01:22:28,248 --> 01:22:30,417
Mom? Dad?
908
01:22:31,753 --> 01:22:34,354
Daddy... Daddy, please wake up!
909
01:22:52,272 --> 01:22:58,445
After that, my parents battled
depression, drugs, insomnia.
910
01:23:01,716 --> 01:23:05,385
We were trying to put
the past behind us.
911
01:23:07,254 --> 01:23:09,724
But my mother was haunted
by what happened.
912
01:23:25,439 --> 01:23:26,640
Couldn't sleep.
913
01:23:27,008 --> 01:23:28,375
Couldn't work.
914
01:23:32,546 --> 01:23:34,448
Nobody believed her, though.
915
01:23:44,291 --> 01:23:45,960
And in the end,
that's what did it.
916
01:23:49,429 --> 01:23:50,798
Nobody believed her.
917
01:24:17,457 --> 01:24:19,727
My father said
he wouldn't be selfish...
918
01:24:20,260 --> 01:24:21,896
that he'd look after me.
919
01:24:24,899 --> 01:24:26,666
But he couldn't take the shame.
920
01:24:29,070 --> 01:24:31,939
And on the anniversary
of my mother's death...
921
01:24:54,061 --> 01:24:55,495
I'm sorry.
922
01:24:57,098 --> 01:24:58,632
Where are your parents?
923
01:24:59,801 --> 01:25:01,035
They won't come back.
924
01:25:03,403 --> 01:25:05,405
There's nothing on Earth
worth their time.
925
01:25:07,674 --> 01:25:09,744
They told me not to
come and find you.
926
01:25:09,777 --> 01:25:12,546
You got to say goodbye
to your family.
927
01:25:13,380 --> 01:25:14,514
I never did.
928
01:25:14,548 --> 01:25:16,851
We were so small
when it happened.
929
01:25:20,420 --> 01:25:22,056
I never wanted to hurt you.
930
01:25:24,926 --> 01:25:26,828
Somehow...
931
01:25:26,861 --> 01:25:30,131
Unbelievably,
I had fun again.
932
01:25:30,164 --> 01:25:31,933
Like when we were kids.
933
01:25:32,834 --> 01:25:33,935
When I loved you.
934
01:25:39,506 --> 01:25:41,008
What am I supposed to do now?
935
01:25:45,112 --> 01:25:46,981
Killing me won't help you.
936
01:25:49,116 --> 01:25:50,383
No.
937
01:25:51,551 --> 01:25:53,620
But it might
make me feel better.
938
01:25:53,653 --> 01:25:55,056
I'm your best friend.
939
01:25:57,158 --> 01:25:58,625
I love you.
940
01:27:36,157 --> 01:27:37,191
Mom?
941
01:27:40,261 --> 01:27:41,594
Samantha?
942
01:27:48,970 --> 01:27:50,470
Oh, my gosh.
943
01:27:51,772 --> 01:27:53,540
It really is you.
944
01:28:17,697 --> 01:28:20,101
I love you so much.
945
01:28:21,769 --> 01:28:23,503
Please don't forget that.
946
01:28:26,340 --> 01:28:28,275
I love you, too, Mom.
947
01:28:28,309 --> 01:28:30,778
I have to go now.
948
01:28:40,187 --> 01:28:41,922
Goodbye, Sammy-poo.
949
01:28:43,124 --> 01:28:44,191
Bye, Mom.
950
01:28:56,337 --> 01:28:57,570
Dad.
951
01:29:00,673 --> 01:29:01,709
Sweetie?
952
01:29:08,182 --> 01:29:09,549
Oh, my God.
953
01:29:15,856 --> 01:29:18,092
You turned out so beautiful.
954
01:29:21,362 --> 01:29:23,064
You're so beautiful.
955
01:29:29,370 --> 01:29:31,939
I hope you find peace someday.
956
01:29:35,709 --> 01:29:37,044
I love you, Dad.
957
01:29:43,217 --> 01:29:44,819
I love you, Sammy.
958
01:29:53,894 --> 01:29:54,995
Goodbye.
959
01:31:51,078 --> 01:31:52,179
Shit!
960
01:31:59,086 --> 01:32:00,421
Junior?
961
01:32:21,442 --> 01:32:23,110
Are you Pauline?
962
01:33:29,243 --> 01:33:30,377
Olivia.
963
01:33:33,347 --> 01:33:36,950
Okay. Guess I'll have to eat
all this ice cream by myself.
964
01:33:38,519 --> 01:33:39,820
Daddy!
965
01:34:23,630 --> 01:34:25,099
Goodbye, Thorp.
63507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.