All language subtitles for The.Miseducation.Of.Bindu.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,192 --> 00:00:22,729 ♪ 2 00:00:22,762 --> 00:00:26,133 (men speaking Hindi on TV) 3 00:00:27,156 --> 00:00:32,156 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:00:32,206 --> 00:00:34,642 (TV program continues) 5 00:00:44,251 --> 00:00:46,187 (TV program continues) 6 00:00:56,496 --> 00:00:58,132 ♪ (music plays on TV) 7 00:01:03,736 --> 00:01:05,772 ♪ (singing in Hindi) 8 00:01:09,309 --> 00:01:11,145 (woman moaning passionately) 9 00:01:12,912 --> 00:01:14,548 ♪ (singing continues) 10 00:01:21,287 --> 00:01:23,190 (passionate moaning continues) 11 00:01:31,332 --> 00:01:32,433 ♪ (continues) 12 00:01:41,242 --> 00:01:42,877 (passionate moaning intensifies) 13 00:01:51,684 --> 00:01:54,187 (passionate shouting) 14 00:01:58,258 --> 00:01:59,326 ♪ (continues) 15 00:02:02,428 --> 00:02:03,731 (volume increases) 16 00:02:14,575 --> 00:02:15,976 ♪ (fades) 17 00:02:16,010 --> 00:02:18,745 (passionate shouting continues) 18 00:02:18,779 --> 00:02:19,948 (objects clattering, crashing) 19 00:02:30,457 --> 00:02:31,858 (gasps) 20 00:02:31,892 --> 00:02:34,794 Hey, Bindu. Have you seen my pants? 21 00:02:34,827 --> 00:02:37,564 No. I'm just... Go. 22 00:02:37,597 --> 00:02:39,367 (huffs) 23 00:02:39,399 --> 00:02:41,001 Sorry. 24 00:02:42,335 --> 00:02:43,704 ♪ (humming tune) 25 00:02:50,577 --> 00:02:53,781 You'll break my heart staring at your food like that. 26 00:02:59,018 --> 00:03:00,254 Amma? 27 00:03:13,500 --> 00:03:14,869 BILL: Are you sure it's in this closet? 28 00:03:14,901 --> 00:03:16,570 There are some in that closet, 29 00:03:16,602 --> 00:03:18,772 and then some in the garage closet. 30 00:03:24,611 --> 00:03:25,446 Amma. 31 00:03:30,883 --> 00:03:33,720 - BILL: Found it. - AMMA: Good! 32 00:03:33,754 --> 00:03:36,791 (both speak Hindi) 33 00:03:36,823 --> 00:03:38,692 Amma... 34 00:03:38,726 --> 00:03:41,496 Bindu, why don't you tell me what it's really about? 35 00:03:42,796 --> 00:03:44,965 What do we have here? 36 00:03:46,500 --> 00:03:48,336 Girls talk? Should I leave? 37 00:03:48,369 --> 00:03:50,972 - Yes. - No. 38 00:03:51,772 --> 00:03:54,341 She doesn't want to go to school, and won't tell me why. 39 00:03:54,375 --> 00:03:57,377 Oh, it's still a... It'll get better. 40 00:04:04,417 --> 00:04:06,519 Bill and I both decided that it's important 41 00:04:06,553 --> 00:04:07,855 for you to go on. It's good for you. 42 00:04:14,094 --> 00:04:16,030 English, please. 43 00:04:16,062 --> 00:04:17,699 Thank you. 44 00:04:20,500 --> 00:04:22,570 Is it about the boys? 45 00:04:25,072 --> 00:04:25,873 What boys? 46 00:04:25,906 --> 00:04:26,874 (speaks Hindi) 47 00:04:26,906 --> 00:04:28,608 I mean, nothing, nothing. 48 00:04:28,642 --> 00:04:30,043 She was getting teased by some boys, 49 00:04:30,077 --> 00:04:32,146 and I told her sometimes boys 50 00:04:32,178 --> 00:04:33,813 tease girls that they like. 51 00:04:33,846 --> 00:04:35,916 Like, one time I stole this girl's shoes, 52 00:04:35,949 --> 00:04:38,151 and she had to walk home with no shoes. 53 00:04:38,185 --> 00:04:40,788 I felt terrible about it. 54 00:04:40,820 --> 00:04:43,556 No boys. She knows better. 55 00:04:43,589 --> 00:04:45,859 Studying, right? No boys, no dating. 56 00:04:45,892 --> 00:04:48,462 BILL: Well, I... I didn't say anything about dating. 57 00:04:48,495 --> 00:04:51,165 - This is not a joke. - Okay. 58 00:04:51,197 --> 00:04:52,832 I don't want my girl running around 59 00:04:52,865 --> 00:04:55,435 wearing makeup and taking selfies. 60 00:04:55,469 --> 00:04:57,372 Or peeing in cups, I don't know. 61 00:04:57,637 --> 00:04:58,305 (whispering) Sorry. 62 00:04:58,339 --> 00:05:01,476 Okay, no boys. No selfies. 63 00:05:02,142 --> 00:05:05,913 No dating, no tickling. No kissing. 64 00:05:05,945 --> 00:05:09,716 - (both laughing) - BILL: No dancing. 65 00:05:12,652 --> 00:05:15,422 - BILL: No squeezing. - (giggling) 66 00:05:18,224 --> 00:05:20,827 - Oh. Oh, Phone! - Oh, God. Yeah, yeah, yeah. 67 00:05:20,861 --> 00:05:22,128 Let's go to school, Bill. 68 00:05:22,161 --> 00:05:23,897 - AMMA: Take my phone. - BILL: Okay. 69 00:05:43,216 --> 00:05:44,418 Sorry. 70 00:05:48,154 --> 00:05:50,623 (door opens) 71 00:05:50,656 --> 00:05:52,592 - (door closes) - Oh, God. 72 00:05:52,625 --> 00:05:56,062 Oh! I'm getting the car detailed today. 73 00:05:56,096 --> 00:06:00,134 You didn't leave, like, your lunchbox back there or anything, did you? 74 00:06:02,202 --> 00:06:03,838 I don't know what it is. 75 00:06:08,041 --> 00:06:10,743 No. No. Definitely not. 76 00:06:10,776 --> 00:06:12,111 BILL: We'll figure it out, though. 77 00:06:12,144 --> 00:06:14,548 We'll get to the bottom of it. 78 00:06:15,014 --> 00:06:15,950 Buckle up, kiddo. 79 00:06:17,116 --> 00:06:19,619 - (keys clatter) - Oh, gosh. 80 00:06:22,188 --> 00:06:23,890 (man talking on radio, indistinct) 81 00:06:31,197 --> 00:06:34,267 So what are your plans for today? 82 00:06:34,300 --> 00:06:37,070 Doing anything cool after school? 83 00:06:37,103 --> 00:06:39,707 Maybe with your new friends? 84 00:06:41,642 --> 00:06:43,810 Whoa. Take it easy. 85 00:06:44,077 --> 00:06:46,113 No breaking hearts. Remember? 86 00:06:46,146 --> 00:06:48,716 Can we please not talk? 87 00:07:02,296 --> 00:07:06,267 - Hey! Cool glasses! - Hi. Thanks. 88 00:07:06,300 --> 00:07:08,669 - (engine starts) - All right, you girls ready to go to school? 89 00:07:09,101 --> 00:07:10,505 Buckle up. 90 00:07:13,639 --> 00:07:16,711 - It stinks in here. - BILL: Yeah, sorry about that. 91 00:07:17,344 --> 00:07:19,579 Kind of smells like gym class. (chuckles) 92 00:07:22,882 --> 00:07:25,853 - Whoa. - What? 93 00:07:25,885 --> 00:07:27,987 What? I thought I'd try something different. 94 00:07:28,021 --> 00:07:31,592 - (exhales) - What's wrong? 95 00:07:32,024 --> 00:07:33,995 Help me. 96 00:07:35,695 --> 00:07:36,630 Smirthi. 97 00:07:36,663 --> 00:07:38,765 You girls want me to put on some hip-hop? 98 00:07:38,798 --> 00:07:40,267 We're fine. 99 00:07:42,168 --> 00:07:44,137 - How much did you put on? - I don't know. 100 00:07:44,171 --> 00:07:45,738 I couldn't see. 101 00:07:45,772 --> 00:07:48,808 Make you look like a clown. 102 00:07:48,841 --> 00:07:53,647 - Oh, my God. - This is for down there. 103 00:07:53,680 --> 00:07:56,250 What? No. It said moisturizer. 104 00:07:56,283 --> 00:07:59,186 It is... for sex. 105 00:08:06,827 --> 00:08:10,964 Have fun! Learn lots of... things. 106 00:08:10,998 --> 00:08:13,000 I can't believe I almost put that on my face. 107 00:08:13,033 --> 00:08:14,902 Where'd you even get that stuff from? 108 00:08:16,870 --> 00:08:17,872 What? 109 00:08:18,305 --> 00:08:20,007 That's major. 110 00:08:21,974 --> 00:08:24,844 - You think they're having sex? - (exhales) 111 00:08:24,877 --> 00:08:28,681 Wow! You think my parents are having sex. 112 00:08:28,714 --> 00:08:30,717 Ugh. Gross. 113 00:08:30,750 --> 00:08:32,786 You're so lucky to have an American dad. 114 00:08:32,819 --> 00:08:34,288 You're legit now. 115 00:08:34,320 --> 00:08:35,755 He's not my dad. 116 00:08:43,664 --> 00:08:45,600 WOMAN (on P.A): Good morning, Broad River High. 117 00:08:48,167 --> 00:08:50,337 Have yourself a Broad River Thursday. 118 00:08:53,272 --> 00:08:56,310 Don't miss the pep rally this afternoon out on the field. 119 00:08:56,343 --> 00:08:58,713 There will be s'mores for everyone. 120 00:09:16,729 --> 00:09:18,065 Oh, my God. 121 00:09:30,377 --> 00:09:32,012 What is this? 122 00:09:32,045 --> 00:09:33,814 - (coin clatters) - (gasps) 123 00:09:33,847 --> 00:09:36,016 Just paying you back for last night, whore. 124 00:09:36,049 --> 00:09:37,050 (locker door slams) 125 00:09:38,951 --> 00:09:41,421 - (coins clinking) - (boy laughing) 126 00:09:53,233 --> 00:09:55,770 - (gasps) - (urinal flushes) 127 00:10:02,876 --> 00:10:04,044 Boo. 128 00:10:04,076 --> 00:10:05,879 (laughing) 129 00:10:07,280 --> 00:10:10,851 Hey, hey, Bindu, wait up. 130 00:10:10,883 --> 00:10:13,119 Oh! 131 00:10:13,152 --> 00:10:15,089 Please tell me you have my English homework. 132 00:10:15,122 --> 00:10:16,857 - Yes, I do, I do. - Would you slow down? 133 00:10:16,890 --> 00:10:18,793 - Can I have it? - Yeah. 134 00:10:22,061 --> 00:10:24,031 - Hurry up. - I'm trying. 135 00:10:25,297 --> 00:10:26,099 Here. 136 00:10:27,800 --> 00:10:29,969 Awesome. And to keep my part of the deal, 137 00:10:30,002 --> 00:10:32,305 I will show you how to get free copies from the library copier. 138 00:10:32,339 --> 00:10:34,373 Okay, cool. (grunts) 139 00:10:34,406 --> 00:10:38,011 - I'm so sorry. - It's okay. 140 00:10:38,044 --> 00:10:40,481 Shouldn't have snuck up on you. 141 00:10:40,513 --> 00:10:43,517 It's all right. You all right? 142 00:10:43,550 --> 00:10:44,818 I don't know. 143 00:10:44,850 --> 00:10:46,285 (exhales) 144 00:10:46,319 --> 00:10:48,889 - What's all over your clothes? - Huh? 145 00:10:48,921 --> 00:10:51,925 - Your clothes. - Uh... 146 00:10:51,958 --> 00:10:53,294 Why is this paper wet? 147 00:10:57,363 --> 00:11:00,367 It's shaving cream. They put shaving cream in her locker. 148 00:11:00,967 --> 00:11:02,803 They also wrote stuff on it. 149 00:11:02,835 --> 00:11:04,070 Wait, wrote what? 150 00:11:04,470 --> 00:11:06,205 I don't know. 151 00:11:06,238 --> 00:11:08,508 Whore... dick or dyke. 152 00:11:08,541 --> 00:11:10,143 I don't know, I didn't really look. 153 00:11:11,110 --> 00:11:12,779 Isn't that how they started with Jimmy Moore? 154 00:11:12,813 --> 00:11:13,681 No, it's not. 155 00:11:13,714 --> 00:11:15,782 Bindu, do you have a change of clothes? 156 00:11:15,815 --> 00:11:17,317 - No. - (bell rings) 157 00:11:17,350 --> 00:11:20,153 Oh, my gosh. Our first period is starting. I'm sorry, guys, I have to go. 158 00:11:20,186 --> 00:11:21,454 Wait. 159 00:11:24,257 --> 00:11:25,392 (water running) 160 00:11:44,044 --> 00:11:45,913 (exhales) 161 00:11:45,945 --> 00:11:47,046 (door opens) 162 00:11:48,949 --> 00:11:53,219 I bring you the finest Lost and Found has to offer. 163 00:11:53,252 --> 00:11:55,089 That's probably from the '90s. 164 00:11:56,455 --> 00:11:58,358 - Thank you. - Mm-hmm. 165 00:12:20,647 --> 00:12:21,882 (hand smacks) 166 00:12:32,325 --> 00:12:34,295 (speaks Hindi) 167 00:12:39,266 --> 00:12:40,501 (toilet flushes) 168 00:12:51,143 --> 00:12:52,378 (latch clicks) 169 00:13:04,257 --> 00:13:05,459 There she is. 170 00:13:06,660 --> 00:13:09,363 This is all my step-dad's fault. 171 00:13:09,396 --> 00:13:13,132 Did he put shaving cream in your locker? 172 00:13:13,166 --> 00:13:16,570 No, but my mom was homeschooling me 173 00:13:16,603 --> 00:13:19,539 until she met him, and then he was all like, 174 00:13:19,571 --> 00:13:22,608 "Let's give Bindu the All-American high school experience." 175 00:13:22,642 --> 00:13:26,079 And here I am. 176 00:13:26,112 --> 00:13:28,582 I'm sure this isn't exactly what he had in mind. 177 00:13:30,249 --> 00:13:32,418 You know Mr. Deedham's can of Spam award I won? 178 00:13:32,451 --> 00:13:35,488 - Yeah. - Well, it broke in my backpack, 179 00:13:35,522 --> 00:13:38,358 and I hid it in my step-dad's car. 180 00:13:38,391 --> 00:13:41,027 He still can't figure out what the smell is. 181 00:13:42,027 --> 00:13:47,367 What if we channeled some of this step-dad anger more constructively 182 00:13:47,400 --> 00:13:50,570 and told Sam Trenton to fuck off? 183 00:13:50,603 --> 00:13:54,407 Um, wow! No, thank you. 184 00:13:54,440 --> 00:13:57,276 It would feel really good to let it out. 185 00:13:57,310 --> 00:13:58,579 You should think about it. 186 00:14:00,412 --> 00:14:02,248 I gotta go expand my mind. 187 00:14:03,450 --> 00:14:04,651 - Bindu. - Hmm? 188 00:14:04,684 --> 00:14:06,386 My mind... It... 189 00:14:06,419 --> 00:14:07,654 It's expanding. 190 00:14:07,686 --> 00:14:09,188 - Stop! - Help! 191 00:14:09,222 --> 00:14:11,225 - No, no! - Call the police! 192 00:14:14,060 --> 00:14:16,463 Learning enthusiasts... 193 00:14:16,496 --> 00:14:18,699 let's be quiet. 194 00:14:19,132 --> 00:14:20,166 Focus. 195 00:14:21,100 --> 00:14:22,502 Read chapter seven. 196 00:14:49,362 --> 00:14:53,300 Why don't you go save some money for your... 197 00:14:53,333 --> 00:14:55,736 for your castration surgery? 198 00:14:59,439 --> 00:15:00,640 What is that? 199 00:15:00,672 --> 00:15:03,609 (stifled laughter) 200 00:15:03,642 --> 00:15:04,711 (exhales) 201 00:15:06,378 --> 00:15:07,480 (whispering) Sam. 202 00:15:10,416 --> 00:15:12,618 (coins clattering) 203 00:15:14,054 --> 00:15:17,291 - (clears throat) - Trenton? 204 00:15:26,800 --> 00:15:30,270 Um, Bindu! Bindu! 205 00:15:30,302 --> 00:15:31,471 Got a moment? 206 00:15:33,440 --> 00:15:37,444 I... I wanna know 207 00:15:37,477 --> 00:15:39,646 how things are going in class. 208 00:15:39,679 --> 00:15:42,549 Oh, do you mean the material? 209 00:15:42,581 --> 00:15:46,318 Oh, no, you're... you're a very smart girl. 210 00:15:46,352 --> 00:15:47,754 Kind of remind me of myself. 211 00:15:47,786 --> 00:15:49,221 I, uh... 212 00:15:49,254 --> 00:15:51,557 I, too, was amongst the nerds. 213 00:15:51,590 --> 00:15:53,592 Oh. Great. 214 00:15:53,626 --> 00:15:58,131 Is there stress from your fellow comrades? 215 00:15:58,164 --> 00:15:59,699 Other classes? 216 00:15:59,732 --> 00:16:03,370 I... I don't know. It just, uh... 217 00:16:03,402 --> 00:16:05,438 It seems like people just don't like me. 218 00:16:05,472 --> 00:16:07,741 (laughs) That's... 219 00:16:07,773 --> 00:16:09,809 That's just part of the high school experience. 220 00:16:09,843 --> 00:16:13,613 You have to... You have to find your tribe, 221 00:16:13,646 --> 00:16:15,449 your posse, 222 00:16:15,482 --> 00:16:19,486 your band of merry-makers. 223 00:16:19,518 --> 00:16:21,421 (whispers in Hindi) 224 00:16:21,454 --> 00:16:22,555 I didn't catch that. 225 00:16:22,589 --> 00:16:25,358 Nothing. May I leave? 226 00:16:25,391 --> 00:16:27,661 Um, I... 227 00:16:29,728 --> 00:16:32,364 That went well. 228 00:16:32,397 --> 00:16:34,368 Good job. 229 00:16:37,270 --> 00:16:39,506 Hey. How'd it go? 230 00:16:39,539 --> 00:16:43,277 Well, I told Sam and Trenton to get castration surgeries. 231 00:16:45,677 --> 00:16:47,147 (laughing) 232 00:16:47,180 --> 00:16:48,849 Holy Jesus! No, no, no, no, no. 233 00:16:48,882 --> 00:16:51,517 - This is terrible. - No, it's amazing is what it is. 234 00:16:51,550 --> 00:16:53,320 Bindu, I didn't know you had it in you. 235 00:16:53,353 --> 00:16:54,753 Why would you even say that? 236 00:16:54,786 --> 00:16:56,757 I mean, were they speechless or what? 237 00:17:04,831 --> 00:17:07,300 I think she needs to know about Jimmy Moore. 238 00:17:07,333 --> 00:17:08,368 No, she doesn't. 239 00:17:09,669 --> 00:17:11,705 Who is Jimmy Moore? 240 00:17:11,738 --> 00:17:15,241 - Uh, Jimmy Moore is a friend of Peter's. - Rob? 241 00:17:15,275 --> 00:17:16,810 - No, he switched schools, right? - Rob? 242 00:17:16,843 --> 00:17:20,346 Oh, not before he was tied to his front porch 243 00:17:20,380 --> 00:17:21,581 and the spray-painted "fag" and "snitch" 244 00:17:21,613 --> 00:17:23,216 all over his garage. 245 00:17:23,248 --> 00:17:24,851 Fag? 246 00:17:24,883 --> 00:17:26,853 Uh, a pillow-biter? 247 00:17:28,821 --> 00:17:30,424 Homo? 248 00:17:32,558 --> 00:17:34,360 Homosexual. 249 00:17:34,393 --> 00:17:37,830 Oh! Oh, oh, oh. Was he a gay? 250 00:17:39,899 --> 00:17:41,568 Yeah. 251 00:17:41,601 --> 00:17:43,335 Yeah, that boy could walk into a room and set 252 00:17:43,369 --> 00:17:45,305 the drapes on fire with how flaming he was. 253 00:17:45,337 --> 00:17:46,805 Dude. 254 00:17:46,838 --> 00:17:51,277 I mean, why didn't he just try to blend in? 255 00:17:51,311 --> 00:17:53,647 Right! Exactly. 256 00:17:54,780 --> 00:17:58,384 So the lesson of the day is... 257 00:17:58,418 --> 00:17:59,585 don't mess with Sam and Trenton. 258 00:18:01,220 --> 00:18:02,721 Instead... 259 00:18:02,755 --> 00:18:03,790 Um... 260 00:18:05,557 --> 00:18:07,393 Check my work? 261 00:18:08,527 --> 00:18:10,262 Yep. 262 00:18:10,296 --> 00:18:12,431 You... You haven't done any of it. 263 00:18:12,465 --> 00:18:17,270 Oh, well, maybe I could, um... 264 00:18:17,303 --> 00:18:20,207 - look off your homework, then? - (scoffs) 265 00:18:20,239 --> 00:18:24,376 Oh. Yeah, yeah, yeah. 266 00:18:24,410 --> 00:18:27,346 Oh, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 267 00:18:27,380 --> 00:18:29,815 Thank you. I will give this back to you in class, I promise. 268 00:18:29,848 --> 00:18:31,851 - I'll see you later. - Later. 269 00:18:37,523 --> 00:18:40,392 You know, I don't care what Rob says. 270 00:18:40,426 --> 00:18:42,996 Saying they needed castration surgery, that's badass. 271 00:18:43,028 --> 00:18:45,265 Bet it felt pretty good to say. 272 00:18:46,399 --> 00:18:47,968 Not as good as this will feel. 273 00:18:48,000 --> 00:18:49,568 What's that? 274 00:18:49,602 --> 00:18:52,238 It's the only way to end all this. 275 00:18:52,271 --> 00:18:54,273 Thank you for calling Broad River High. 276 00:18:54,306 --> 00:18:57,776 (chuckles) Mr. Julias, yes. Let me just check his schedule. 277 00:18:57,809 --> 00:19:00,980 (mouths words) 278 00:19:01,014 --> 00:19:04,284 - How many classes do you have to test out? - Just one. 279 00:19:04,316 --> 00:19:06,885 Whoa. I knew you were smart. 280 00:19:06,919 --> 00:19:10,556 That makes you, like, crazy smart. 281 00:19:10,590 --> 00:19:12,792 - Which one? Hmm. - Spanish. 282 00:19:12,825 --> 00:19:14,661 (both speaking Spanish) 283 00:19:20,466 --> 00:19:22,369 I'm super impressed. 284 00:19:22,401 --> 00:19:25,037 Ah, well, it was more fun than learning English, so... 285 00:19:25,071 --> 00:19:26,339 Hey, new kid! 286 00:19:26,372 --> 00:19:29,508 Gah! Hi! Hi! 287 00:19:29,542 --> 00:19:31,011 How do you know Trish Peterson? 288 00:19:31,044 --> 00:19:32,812 Oh, she's always lurking in the library, 289 00:19:32,844 --> 00:19:35,382 watching me and David C. sucking face. 290 00:19:36,915 --> 00:19:39,585 - Creepy. - Yes. Tomorrow at two. 291 00:19:39,619 --> 00:19:42,055 Have a Broad River day. 292 00:19:42,087 --> 00:19:43,422 Let me see what we have here. 293 00:19:43,456 --> 00:19:45,425 (keyboard clacking) 294 00:19:45,458 --> 00:19:46,860 All right. 295 00:19:52,398 --> 00:19:56,069 All right. The Spanish proctor will be in the attendance room 296 00:19:56,102 --> 00:19:57,836 in seventh period today. 297 00:19:57,870 --> 00:20:00,306 Nice. Did you hear that? 298 00:20:00,340 --> 00:20:01,975 - Okay. Thank you. - Okay. 299 00:20:02,007 --> 00:20:05,045 Hey! If it isn't my favorite new student Bindu! 300 00:20:05,077 --> 00:20:07,346 And, uh, her friend! 301 00:20:07,380 --> 00:20:11,551 So did you finally come in here to sign up for Acadaca? 302 00:20:11,584 --> 00:20:13,753 - Uh, no. - No? 303 00:20:13,786 --> 00:20:16,022 (gasps, snaps fingers) Mathletes. 304 00:20:16,055 --> 00:20:18,024 Oh my God! Can you imagine her on the team? 305 00:20:18,056 --> 00:20:20,926 We'll finally be able to kick Cathedral High's bootay! 306 00:20:20,959 --> 00:20:23,896 No, actually, I'm testing out of school. 307 00:20:23,930 --> 00:20:26,032 What? What are you talking about? It's only been a couple weeks. 308 00:20:26,065 --> 00:20:28,000 It's been too many. 309 00:20:28,034 --> 00:20:29,736 Come on, you're gonna miss the winter formal. 310 00:20:29,768 --> 00:20:30,870 Wonderful theme this year. 311 00:20:30,903 --> 00:20:34,940 And I'm sure your friend would be greatly disappointed. 312 00:20:34,973 --> 00:20:38,711 (chuckles) As Bindu's friend 313 00:20:38,745 --> 00:20:43,350 and a student who's been here for three years, Peter, 314 00:20:43,382 --> 00:20:44,784 I feel like her mind is pretty made up. 315 00:20:44,816 --> 00:20:46,017 Okay, so what you're telling me, Paul, 316 00:20:46,052 --> 00:20:47,987 is she's gonna take some take some time to think about it. 317 00:20:48,019 --> 00:20:50,556 Good. Smart. You. 318 00:20:50,789 --> 00:20:54,327 Me? You know I'd be good at mathletes. 319 00:20:54,826 --> 00:20:57,830 - Well, I still need the fee. - Uh, a fee? 320 00:20:57,863 --> 00:20:59,766 The proctor test has a fee. 321 00:20:59,798 --> 00:21:03,936 Fifty-seven dollars. We take cash or checks. 322 00:21:03,969 --> 00:21:05,505 Um... 323 00:21:10,910 --> 00:21:12,946 (coins clatter) 324 00:21:12,978 --> 00:21:14,748 I don't have it. 325 00:21:15,515 --> 00:21:18,485 Well, then you'll have to take the next exam. 326 00:21:18,517 --> 00:21:20,053 When is that? 327 00:21:20,585 --> 00:21:22,922 (keyboard clacking) 328 00:21:23,722 --> 00:21:25,392 March. 329 00:21:26,124 --> 00:21:27,826 March? 330 00:21:27,860 --> 00:21:30,796 Can you call your mom? 331 00:21:30,830 --> 00:21:31,998 Maybe. 332 00:21:32,030 --> 00:21:33,632 May I use your phone, please? 333 00:21:33,665 --> 00:21:35,735 - You don't have a phone? - No. 334 00:21:38,603 --> 00:21:40,806 One second. Excuse me. 335 00:21:40,840 --> 00:21:42,709 I need the money soon. 336 00:21:44,709 --> 00:21:46,513 (line ringing) 337 00:21:46,546 --> 00:21:48,148 Amma? 338 00:21:48,180 --> 00:21:50,083 BILL: No, it's me, kiddo. 339 00:21:51,683 --> 00:21:53,519 Why do you have Mom's phone? 340 00:21:53,553 --> 00:21:57,524 Because someone spilled juice on mine, remember? 341 00:21:57,556 --> 00:22:00,459 Um, I need you to bring me $55.75. 342 00:22:00,492 --> 00:22:01,627 Why? 343 00:22:01,661 --> 00:22:02,295 Um, it's, uh... 344 00:22:02,328 --> 00:22:05,764 It's for the, um, the dance. 345 00:22:05,797 --> 00:22:10,569 - The dance? - (stammering) Yeah, um, winter formal. 346 00:22:10,603 --> 00:22:12,605 Did a boy ask you to the dance, kiddo? 347 00:22:14,073 --> 00:22:16,575 Yes... 348 00:22:16,609 --> 00:22:18,211 Oh... 349 00:22:18,244 --> 00:22:20,213 - Was it the boy that teased you? - Yes. 350 00:22:20,246 --> 00:22:22,081 - Yes, Bill. Exactly. - I knew it. 351 00:22:22,113 --> 00:22:24,550 Boys always tease girls they like. 352 00:22:24,584 --> 00:22:26,719 I once tackled a girl I liked, 353 00:22:26,751 --> 00:22:28,187 then I got suspended. 354 00:22:28,220 --> 00:22:31,156 It was sad. But you know what? 355 00:22:31,190 --> 00:22:32,525 I'm gonna have to talk to your mom about this, 356 00:22:32,557 --> 00:22:36,662 'cause she's got some really silly thoughts about this stuff. 357 00:22:36,696 --> 00:22:38,698 I need the money by seventh period. 358 00:22:38,730 --> 00:22:41,667 I'm at a job now, hon. I can't leave. 359 00:22:42,200 --> 00:22:43,969 What if we get the ticket Monday? 360 00:22:44,003 --> 00:22:45,672 No, the tickets are running out. 361 00:22:45,705 --> 00:22:47,607 What if he buys the ticket and we pay him back? 362 00:22:47,640 --> 00:22:48,941 (speaks Hindi) 363 00:22:50,910 --> 00:22:53,046 I... I didn't get that. 364 00:22:53,078 --> 00:22:54,513 Hello? 365 00:22:54,546 --> 00:22:55,848 (speaks Hindi) 366 00:22:55,882 --> 00:22:59,185 (laughing) 367 00:22:59,218 --> 00:23:00,586 Oh, you're screwed. 368 00:23:00,620 --> 00:23:02,488 - No. No, uh... - So... 369 00:23:02,521 --> 00:23:04,923 Well, yeah, I gotta agree with Trish here. 370 00:23:04,957 --> 00:23:06,258 - It doesn't look great. - (sighs) 371 00:23:06,292 --> 00:23:07,961 Uh, well, here's what I got. 372 00:23:08,960 --> 00:23:13,700 - (cash register dings) - Well, yeah, Bindu... 373 00:23:13,732 --> 00:23:17,870 five class periods, that's like ten dollars raised a period. 374 00:23:17,903 --> 00:23:20,707 So, what do you plan to do? 375 00:23:20,739 --> 00:23:22,842 RECEPTIONIST: Is she going to bring the fee? 376 00:23:22,874 --> 00:23:24,943 Yep. She'll be here by seventh period. 377 00:23:24,977 --> 00:23:27,280 (bell rings) 378 00:23:27,313 --> 00:23:29,181 - Go ahead steal it. - We're not gonna steal it. 379 00:23:29,215 --> 00:23:30,150 - What? - Okay. 380 00:23:30,182 --> 00:23:33,151 - Shouldn't you all be in class? - KIDS: Yes. 381 00:23:33,184 --> 00:23:36,188 (overlapping chatter) 382 00:23:42,827 --> 00:23:46,031 Madame, we've been waiting for you... 383 00:23:46,065 --> 00:23:48,133 to make your grand entrance. 384 00:23:48,167 --> 00:23:51,838 Please. Sit down. 385 00:23:53,171 --> 00:23:53,873 Now. 386 00:24:00,779 --> 00:24:03,048 I wanna smell brains burning. 387 00:24:06,952 --> 00:24:09,321 Do you have the notes from the rational functions? 388 00:24:09,354 --> 00:24:10,789 Uh-huh. 389 00:24:14,293 --> 00:24:16,728 - Rational functions notes. - What about them? 390 00:24:16,761 --> 00:24:18,130 I wanna see your notes. 391 00:24:22,367 --> 00:24:23,936 I should tell you that after today 392 00:24:23,969 --> 00:24:25,671 I really won't be able to give you any homework 393 00:24:25,705 --> 00:24:28,207 or notes or anything at all. 394 00:24:28,239 --> 00:24:30,776 But I thought we had a deal. 395 00:24:30,809 --> 00:24:32,611 Yes, but I just... I don't have time. 396 00:24:32,644 --> 00:24:34,247 (shutter clicks) 397 00:24:37,216 --> 00:24:39,886 Sam Abernathy! 398 00:24:39,919 --> 00:24:41,754 Maybe if you weren't on your phone all the time, 399 00:24:41,786 --> 00:24:44,690 you wouldn't be failing my class. 400 00:24:44,723 --> 00:24:47,225 Put it away. Right now. 401 00:24:47,258 --> 00:24:49,828 Did Pete put you up to this? 402 00:24:49,862 --> 00:24:52,998 I just... You know, maybe you should start to do your work, 403 00:24:53,032 --> 00:24:54,734 you know, yourself. 404 00:25:01,841 --> 00:25:05,812 I have four AP classes right now. 405 00:25:05,844 --> 00:25:07,113 You're killing me. 406 00:25:08,413 --> 00:25:11,651 Do you know what happens if my GPA drops below 3.9? 407 00:25:13,986 --> 00:25:15,888 I become a homeless person and I die. 408 00:25:15,921 --> 00:25:18,024 I don't think that's likely. 409 00:25:18,056 --> 00:25:19,159 It is. 410 00:25:21,693 --> 00:25:23,762 According to my Pops. 411 00:25:23,796 --> 00:25:25,731 Wouldn't yours do the same? 412 00:25:29,334 --> 00:25:30,870 My father's dead. 413 00:25:36,142 --> 00:25:37,710 Okay. 414 00:25:39,911 --> 00:25:41,948 - How much? - For what? 415 00:25:41,980 --> 00:25:44,883 How much is it gonna cost me for you to do my homework tonight? 416 00:25:51,356 --> 00:25:53,692 How about $53.75? 417 00:25:53,726 --> 00:25:55,094 What? 418 00:25:57,162 --> 00:25:59,399 (sighs) No way. 419 00:26:01,200 --> 00:26:02,768 Okay. Five dollars. 420 00:26:08,039 --> 00:26:09,142 (exhales) 421 00:26:22,254 --> 00:26:24,324 (cash register dings) 422 00:26:27,058 --> 00:26:29,027 - (groans) - GIRL: Oh, my God! 423 00:26:29,061 --> 00:26:30,196 What an idiot! 424 00:26:30,228 --> 00:26:33,032 - GIRL 2: You just ate shit! - GIRL: Are you kidding me? 425 00:26:33,065 --> 00:26:33,966 - What was she doing? - (whistle blows) 426 00:26:33,998 --> 00:26:35,035 Looks like it hurt. 427 00:26:35,969 --> 00:26:37,969 She literally ran straight into the ball. 428 00:26:38,003 --> 00:26:40,707 How friggin' stupid can she be? 429 00:26:40,739 --> 00:26:41,873 Take the bench, Hindu. 430 00:26:41,907 --> 00:26:44,077 (groans) It's Bindu. 431 00:26:44,110 --> 00:26:47,180 Hindu is a religion. 432 00:26:47,212 --> 00:26:48,882 (girls laughing) 433 00:26:49,981 --> 00:26:52,051 (whistle blows) 434 00:26:58,423 --> 00:27:00,026 (sighs) 435 00:27:09,235 --> 00:27:10,437 (inhales) 436 00:27:15,975 --> 00:27:17,844 I can tell you're faking it. 437 00:27:20,446 --> 00:27:22,180 See that girl over there? 438 00:27:22,213 --> 00:27:24,916 The one who nearly knocked you out with the basketball? 439 00:27:24,950 --> 00:27:27,786 The redhead? 440 00:27:27,819 --> 00:27:30,956 She once gave a 40-year-old a blowjob outside Gary's Mart. 441 00:27:31,489 --> 00:27:32,726 A... A what? 442 00:27:33,660 --> 00:27:35,929 - Blowjob? - And he didn't even ask for it. 443 00:27:36,796 --> 00:27:38,029 That was nice of her in that case. 444 00:27:38,063 --> 00:27:39,398 That girl there? 445 00:27:39,430 --> 00:27:41,334 Puts vodka in her tampon, she's drunk all day. 446 00:27:44,135 --> 00:27:46,905 I have to get... I have to get this done by... 447 00:27:46,939 --> 00:27:49,142 This is as important as homework. 448 00:27:49,174 --> 00:27:52,177 These secrets I collect pay off. 449 00:27:52,210 --> 00:27:54,012 You can thank me later. 450 00:27:54,046 --> 00:27:56,149 So what's up with the cutie Peter? You guys a thing or what? 451 00:27:56,882 --> 00:27:59,185 - A thing of what? - You know, a couple. 452 00:27:59,218 --> 00:28:01,921 Oh! Oh. Just friends. 453 00:28:03,322 --> 00:28:05,391 Well, I heard from Nicole that Peter Wexler... 454 00:28:05,423 --> 00:28:07,325 she said his full name, so it had to have been him... 455 00:28:07,359 --> 00:28:09,462 broke the church window, tried to kill a priest. 456 00:28:09,495 --> 00:28:10,997 - What? - Yeah. 457 00:28:11,029 --> 00:28:12,531 Why isn't he in jail? 458 00:28:12,565 --> 00:28:14,834 'Cause the priest forgave him. 459 00:28:16,835 --> 00:28:18,537 I do love me a bad boy. 460 00:28:25,177 --> 00:28:28,014 - You know, something, don't you? - No. 461 00:28:28,046 --> 00:28:30,082 You got a scoop, you come to me, all right? 462 00:28:30,114 --> 00:28:32,251 Nicole over there is a slut. 463 00:28:34,620 --> 00:28:36,456 And I pay. 464 00:28:40,526 --> 00:28:42,895 See you later, Bindu. 465 00:28:43,461 --> 00:28:44,296 See... 466 00:28:53,939 --> 00:28:56,441 (whispering) I have something. It's big. 467 00:28:56,475 --> 00:28:57,877 Really big. 468 00:29:06,317 --> 00:29:08,253 I have something, and it's big. 469 00:29:15,094 --> 00:29:15,527 Dyke! 470 00:29:20,399 --> 00:29:22,602 Okay. I have something. 471 00:29:22,634 --> 00:29:24,336 I have something. 472 00:29:25,336 --> 00:29:26,439 (exhales) 473 00:29:33,112 --> 00:29:35,014 (clears throat) 474 00:29:35,046 --> 00:29:37,182 I have something. 475 00:29:37,216 --> 00:29:39,285 I have to tell you right now. 476 00:29:44,222 --> 00:29:46,058 - Scram! - (girls gasp) 477 00:29:51,063 --> 00:29:53,333 - Come with me. - Okay. 478 00:30:02,408 --> 00:30:05,144 - Okay. Dish. - (nervous chuckle) 479 00:30:05,177 --> 00:30:07,613 Um, I need 20 dollars. 480 00:30:07,645 --> 00:30:09,581 - No way. Are you crazy? - No! 481 00:30:09,614 --> 00:30:14,085 I mean, uh, I need it for protection. 482 00:30:14,119 --> 00:30:16,322 - From? - Um... 483 00:30:18,257 --> 00:30:20,325 The Satanic cult. 484 00:30:20,359 --> 00:30:22,095 I knew it. 485 00:30:23,728 --> 00:30:25,498 - Ten. - (cash register dings) 486 00:30:25,530 --> 00:30:27,565 Okay, so what happened? Did Peter kill the priest? 487 00:30:27,598 --> 00:30:30,602 Kill? Wow! Oh, no, I didn't say anything about killing. 488 00:30:30,635 --> 00:30:32,470 I'm not playing around here. 489 00:30:32,504 --> 00:30:33,573 No, I mean... 490 00:30:35,007 --> 00:30:38,111 This is something else. 491 00:30:41,013 --> 00:30:44,116 - So, it's about... - Peter. 492 00:30:44,149 --> 00:30:46,285 Peter, yes. It's about him. 493 00:30:46,317 --> 00:30:48,487 - He... - Secretly dated Mrs. Simon. 494 00:30:48,519 --> 00:30:51,990 - What? No. - No, I can disseminate that for weeks, 495 00:30:52,024 --> 00:30:53,426 and I can be a rebound side piece. 496 00:30:54,392 --> 00:30:56,930 - (chuckles) - (nervous chuckle) 497 00:30:57,595 --> 00:30:58,931 Spit it out. 498 00:31:00,365 --> 00:31:03,501 Oh, um, he... 499 00:31:03,535 --> 00:31:05,338 Peed in the principal's Gatorade. 500 00:31:05,371 --> 00:31:06,538 No. Yuck. 501 00:31:06,572 --> 00:31:08,674 Okay, so what happened? 502 00:31:08,707 --> 00:31:10,575 He, uh... 503 00:31:10,609 --> 00:31:12,511 Uh... 504 00:31:12,544 --> 00:31:14,680 He ate a frog. 505 00:31:17,216 --> 00:31:19,185 That's not what I was expecting. 506 00:31:21,253 --> 00:31:23,356 Like, a whole live frog? 507 00:31:23,389 --> 00:31:26,559 Um... Yeah. 508 00:31:26,592 --> 00:31:28,494 Ugh. (nervous chuckle) 509 00:31:29,128 --> 00:31:31,130 - Huh. - (door opens) 510 00:31:32,363 --> 00:31:33,598 Whatever. 511 00:31:33,632 --> 00:31:35,735 I might just wait to break up with him after winter formal. 512 00:31:35,767 --> 00:31:37,703 I mean, I already got my dress, so... 513 00:31:38,770 --> 00:31:41,306 (whispering) Oh my God, Kenzie's gonna break up with Sam. 514 00:31:41,340 --> 00:31:45,211 I don't know. He's almost, like, worth doing till college. 515 00:31:45,244 --> 00:31:48,080 Hell, no. That's a lollipop I won't lick. 516 00:31:48,113 --> 00:31:50,449 - She's talking about blowjobs. - Oh. 517 00:31:50,481 --> 00:31:52,651 Shocking. 518 00:31:52,683 --> 00:31:54,453 What is that? 519 00:31:59,424 --> 00:32:01,094 (whispering) 520 00:32:14,739 --> 00:32:17,043 One for one, bitch. 521 00:32:20,112 --> 00:32:21,381 (cash register dings) 522 00:32:25,450 --> 00:32:26,818 (cash register dings) 523 00:32:26,852 --> 00:32:28,254 (sighs) 524 00:32:30,488 --> 00:32:32,325 (bell rings) 525 00:32:36,527 --> 00:32:37,762 - (mutters) - Hey! 526 00:32:37,796 --> 00:32:39,632 I told the lady at the attendance office 527 00:32:39,664 --> 00:32:41,399 that I don't have any lunch today, 528 00:32:41,432 --> 00:32:43,334 because my mother couldn't pack my lunch today, 529 00:32:43,367 --> 00:32:45,470 because she ran off with the clerk from Gary's Mart, 530 00:32:45,504 --> 00:32:48,440 and Dad's too heartbroken to make anything but cheese sandwiches... 531 00:32:48,473 --> 00:32:50,809 so she gave me this. 532 00:32:50,843 --> 00:32:52,812 - (cash register ratchets) - Thank you. 533 00:32:52,844 --> 00:32:55,514 - How'd you do? - (register dings) 534 00:32:55,546 --> 00:32:59,517 Well, I lost ten dollars learning about blowjobs. 535 00:32:59,551 --> 00:33:02,588 And now that I think about it, it's really quite an odd description, 536 00:33:02,621 --> 00:33:05,257 because there's no blowing at all. 537 00:33:05,289 --> 00:33:08,326 - Quarters. - Hmm? 538 00:33:08,360 --> 00:33:09,829 - Quarters. - What? 539 00:33:09,862 --> 00:33:11,497 I'm gonna get them to throw quarters at me. 540 00:33:11,896 --> 00:33:13,531 Wait. What? 541 00:33:13,565 --> 00:33:16,701 You know Lydia, right? The soccer team? 542 00:33:16,735 --> 00:33:18,571 - So you know Celia Johnson? - Yeah. 543 00:33:18,603 --> 00:33:20,372 Dude, I was at her house last night. 544 00:33:20,404 --> 00:33:22,607 - She pounded, like, an entire eighth of Jager. - Hey! 545 00:33:22,641 --> 00:33:24,544 (continues indistinct) 546 00:33:33,651 --> 00:33:35,421 You got a problem, curry-muncher? 547 00:33:35,453 --> 00:33:39,290 I mean, you can't really munch curry, but... 548 00:33:39,324 --> 00:33:40,860 Whatever. Get out of the way. 549 00:33:42,693 --> 00:33:44,529 It's a free country. 550 00:33:44,563 --> 00:33:46,899 - Just leave it. - Look, I'm... 551 00:33:46,931 --> 00:33:48,700 - I'm not in the mood. Just... - There you are. 552 00:33:48,734 --> 00:33:51,504 - (whispers, indistinct) - Fuckin' weirdos, man. 553 00:33:53,738 --> 00:33:55,607 What the hell was that? 554 00:33:55,641 --> 00:33:58,611 They were about to throw quarters at me, and you ruined it! 555 00:33:58,643 --> 00:34:03,281 Bindu, that's the saddest, most masochistic thing I've ever seen. 556 00:34:04,549 --> 00:34:07,886 If you're really that desperate, come on. 557 00:34:07,920 --> 00:34:10,589 - I've got an idea. - (sighs) 558 00:34:14,225 --> 00:34:18,530 Did your mom really leave your dad for a clerk at Gary's Mart? 559 00:34:18,564 --> 00:34:21,399 No. They've been together a million years. 560 00:34:25,370 --> 00:34:28,707 Why did they write those words on your locker? 561 00:34:28,739 --> 00:34:31,310 "Whore" and "dyke"? 562 00:34:31,343 --> 00:34:33,678 - Yeah. - I don't know. 563 00:34:36,681 --> 00:34:38,183 - Thirty-five cents. - Nice. 564 00:34:38,216 --> 00:34:39,218 (chuckles) 565 00:34:42,254 --> 00:34:48,794 So they just randomly put that stuff on your locker? 566 00:34:49,660 --> 00:34:51,796 Okay, the only thing that I can think of is... 567 00:34:53,397 --> 00:34:55,901 You know the computer room on the second floor? 568 00:34:55,933 --> 00:34:57,636 Yeah, the one with the 1996 iMacs 569 00:34:57,669 --> 00:34:59,738 that no one ever goes in except to hook up. 570 00:34:59,770 --> 00:35:01,539 Yeah. Wait, what? 571 00:35:01,573 --> 00:35:02,975 Seriously? 572 00:35:03,007 --> 00:35:05,243 I wish someone would have told me that. 573 00:35:05,277 --> 00:35:06,946 I needed to print a report. 574 00:35:06,978 --> 00:35:09,480 PETER: They even call it the Steve Blowjobs room. 575 00:35:09,513 --> 00:35:11,249 GIRL: What the fuck! 576 00:35:12,718 --> 00:35:15,187 Really? Again? 577 00:35:25,430 --> 00:35:28,567 (computer whirring) 578 00:35:30,636 --> 00:35:31,937 - (computer beeps) - (gasps) 579 00:35:31,969 --> 00:35:33,638 No, no, no, no. 580 00:35:33,672 --> 00:35:36,342 (printer gears grinding) 581 00:35:36,375 --> 00:35:37,610 Shh! 582 00:35:42,848 --> 00:35:43,916 (computer chimes) 583 00:35:43,948 --> 00:35:45,917 I'll put... 584 00:35:45,951 --> 00:35:47,519 Um... 585 00:35:47,551 --> 00:35:49,821 I'll just, uh... 586 00:35:49,855 --> 00:35:51,690 I'll just go print in the library. 587 00:35:54,692 --> 00:35:58,564 You cockblocked Sam! Ha-ha! 588 00:35:59,397 --> 00:36:00,865 I suppose. 589 00:36:02,500 --> 00:36:04,269 - (chuckles) - Look. 590 00:36:08,372 --> 00:36:10,275 I don't... 591 00:36:10,308 --> 00:36:12,544 Peter, I don't want to be another Jimmy Moore or anything. 592 00:36:12,576 --> 00:36:14,013 That's not gonna happen to you. 593 00:36:15,047 --> 00:36:16,515 Isn't it already happening? 594 00:36:19,718 --> 00:36:21,453 (sighs) 595 00:36:21,486 --> 00:36:23,256 Also... 596 00:36:24,589 --> 00:36:26,926 I may have told Holly something about you. 597 00:36:27,625 --> 00:36:30,428 - What did you tell her? - She just... 598 00:36:30,462 --> 00:36:32,398 She just talks so fast, and I got really flustered, 599 00:36:32,431 --> 00:36:33,899 and she wanted to know who you were dating, 600 00:36:33,931 --> 00:36:35,968 - and so I... - So what did you tell her? 601 00:36:36,000 --> 00:36:38,536 You have to understand, she wouldn't let me go unless I said something. 602 00:36:38,569 --> 00:36:39,937 Bindu, just spit it out. 603 00:36:39,971 --> 00:36:41,806 I said you ate a frog. 604 00:36:47,611 --> 00:36:50,682 I don't know. It was the first thing that came to my mind. 605 00:36:50,716 --> 00:36:52,851 I'm so sorry. 606 00:36:52,884 --> 00:36:55,353 Yeah. 607 00:36:55,386 --> 00:36:56,854 Wow. 608 00:36:56,888 --> 00:36:57,989 Okay. 609 00:36:59,524 --> 00:37:02,328 It's fine. I can see it. 610 00:37:02,361 --> 00:37:05,598 Fits the whole "Satanic cult" narrative. 611 00:37:06,897 --> 00:37:08,165 Yeah, yeah. 612 00:37:08,200 --> 00:37:11,703 Holly was saying something about you trying to kill a priest. 613 00:37:11,736 --> 00:37:13,939 Yes. Apparently I killed a priest. 614 00:37:16,875 --> 00:37:18,977 I can't believe that's still making the rounds. 615 00:37:19,009 --> 00:37:20,812 (sighs) 616 00:37:24,082 --> 00:37:25,084 Hey! 617 00:37:26,752 --> 00:37:28,520 - Car wash token. - Car wash token. 618 00:37:28,553 --> 00:37:30,622 This is a bust. 619 00:37:30,654 --> 00:37:33,658 I'm gonna go bother Rob, see if he has anything on him. 620 00:37:33,692 --> 00:37:35,894 I'll see you later. 621 00:37:35,926 --> 00:37:37,829 - Peter? - Yeah. 622 00:37:37,863 --> 00:37:40,866 I'm really sorry about the frog story. 623 00:37:42,466 --> 00:37:43,835 Yeah. I mean, stay tuned. 624 00:37:43,868 --> 00:37:46,071 Maybe I'll find a tasty frog on the way to Rob. 625 00:37:55,013 --> 00:37:56,582 (cash register ratchets) 626 00:38:03,154 --> 00:38:06,424 Hey, look who's missing fourth period. 627 00:38:08,026 --> 00:38:09,495 Kid, how'd it go today? 628 00:38:09,928 --> 00:38:12,663 It, um, was the beginning of the end. 629 00:38:12,696 --> 00:38:15,433 Damn, fucking see this? She's a box person. 630 00:38:15,466 --> 00:38:18,136 ALL: Hey, box person. 631 00:38:18,169 --> 00:38:19,671 Open the box. 632 00:38:21,772 --> 00:38:24,008 Oh, no. No, no, I'm cool on my own. 633 00:38:24,042 --> 00:38:25,944 (kids chuckle) 634 00:38:25,977 --> 00:38:29,382 Okay. Take it, take it. 635 00:38:31,082 --> 00:38:32,518 Take it. 636 00:38:41,091 --> 00:38:43,694 - What is this? - It's a joint. 637 00:38:43,727 --> 00:38:46,865 Weed? Your people call it ganja? 638 00:38:48,567 --> 00:38:50,702 Shouldn't I feel something? 639 00:38:50,734 --> 00:38:52,971 Maybe you have a high tolerance. 640 00:38:54,538 --> 00:38:55,908 Or maybe it's fake. 641 00:38:55,940 --> 00:38:57,910 (kids chuckle) 642 00:38:57,942 --> 00:39:00,446 Oh, really? You think it's fake? 643 00:39:00,478 --> 00:39:03,515 I bet you'll be stoned off your ass real soon. 644 00:39:03,781 --> 00:39:05,617 How much? 645 00:39:07,785 --> 00:39:09,687 Yeah. Yeah, how much? 646 00:39:09,721 --> 00:39:11,156 How much what? 647 00:39:11,189 --> 00:39:13,893 - How much do you bet? - Okay. 648 00:39:14,893 --> 00:39:19,064 I'll pay you five dollars... 649 00:39:19,096 --> 00:39:20,932 for each toke you take. 650 00:39:20,966 --> 00:39:22,468 I don't know what a toke is, 651 00:39:22,500 --> 00:39:27,506 but how about five dollars for each time I inhale? 652 00:39:27,538 --> 00:39:28,707 (all laughing) 653 00:39:30,808 --> 00:39:32,977 Oh, yeah? Okay, so we're doing this? 654 00:39:33,011 --> 00:39:36,582 Okay. All right, sounds good. Bring on the tokens, huh? 655 00:39:40,585 --> 00:39:41,987 GIRL: That's one. 656 00:39:43,955 --> 00:39:46,792 - Breathe into it. - (coughs) Okay, okay, okay. 657 00:39:58,203 --> 00:39:59,772 ♪ (music plays) 658 00:40:05,176 --> 00:40:06,777 What's that? 659 00:40:06,810 --> 00:40:08,113 ♪ (music stops) 660 00:40:08,145 --> 00:40:09,714 - What's what? - You didn't hear that? 661 00:40:09,747 --> 00:40:10,849 ♪ (resumes) 662 00:40:20,825 --> 00:40:22,160 All right, that's enough, that's enough. 663 00:40:22,192 --> 00:40:27,832 I feel a-okay! 664 00:40:28,132 --> 00:40:29,901 Twenty dollars! 665 00:40:29,935 --> 00:40:31,570 (register dings) 666 00:40:35,006 --> 00:40:36,208 ♪ (continues) 667 00:40:47,218 --> 00:40:49,654 (lip syncing to Hindu singing) 668 00:41:41,806 --> 00:41:43,809 ♪ (continues) 669 00:42:14,239 --> 00:42:18,978 (register dinging) 670 00:42:30,187 --> 00:42:31,990 (grunts) 671 00:42:32,823 --> 00:42:34,892 No, don't. 672 00:42:35,794 --> 00:42:37,730 Look who's on her back again. 673 00:42:40,131 --> 00:42:44,169 You know what, Sam? You're just mean to me because you like me. 674 00:42:46,203 --> 00:42:48,039 (chuckles) Yeah. 675 00:42:48,073 --> 00:42:50,375 (chuckles) Yes. 676 00:42:50,408 --> 00:42:53,344 Yes! Sam loves you. That's it. 677 00:42:53,377 --> 00:42:55,247 Yes, he does. You got it. 678 00:42:55,279 --> 00:42:57,248 Bindu, are you all right? 679 00:42:57,281 --> 00:43:00,084 - She tripped. - Yeah, she should watch where she's going. 680 00:43:00,118 --> 00:43:02,321 - She could have gotten hurt. - That's enough. 681 00:43:05,790 --> 00:43:06,825 (exhales) 682 00:43:21,004 --> 00:43:22,106 Are you okay? 683 00:43:24,408 --> 00:43:26,144 Why would I be? 684 00:43:27,212 --> 00:43:31,016 Yes, you just accused the guy who's been tormenting you 685 00:43:31,049 --> 00:43:32,784 of being in love with you. 686 00:43:32,817 --> 00:43:36,388 But there are worse things. 687 00:43:36,421 --> 00:43:39,223 Genocide, nuclear war, 688 00:43:39,256 --> 00:43:41,392 pit stains, Trump. 689 00:43:41,426 --> 00:43:43,929 - (sniffles) - What? 690 00:43:46,397 --> 00:43:49,267 Bindu. 691 00:43:49,299 --> 00:43:50,968 Why are you crying? 692 00:43:51,002 --> 00:43:54,038 That was supposed to be funny. 693 00:43:59,410 --> 00:44:01,513 I took the marijuanas. 694 00:44:01,546 --> 00:44:04,348 - I think I'm gonna die. - Okay. 695 00:44:04,381 --> 00:44:08,152 Um, how high are you? 696 00:44:08,185 --> 00:44:09,488 I don't know. I was... 697 00:44:09,520 --> 00:44:11,256 I was happy for a moment, 698 00:44:11,288 --> 00:44:15,093 and then all of a sudden, I wasn't by a lot. 699 00:44:15,125 --> 00:44:17,895 Also everyone was maybe dancing. 700 00:44:17,928 --> 00:44:21,932 Okay. That is pretty high. 701 00:44:21,966 --> 00:44:24,035 - (bell rings) - Oh, no. 702 00:44:24,067 --> 00:44:25,437 - What? - No. 703 00:44:25,469 --> 00:44:27,404 No, I can't go to Drivers Ed. 704 00:44:27,437 --> 00:44:29,440 It's so dark in there. 705 00:44:29,473 --> 00:44:31,142 And then those scary videos. 706 00:44:31,176 --> 00:44:32,544 - I just... - Mm-hmm. 707 00:44:32,576 --> 00:44:34,879 - What are you doing? - Come on, grab your bag. 708 00:44:34,913 --> 00:44:37,815 I'm gonna make sure you ace that Spanish proficiency exam. 709 00:44:51,328 --> 00:44:52,797 Hmm? 710 00:44:52,830 --> 00:44:54,767 (speaks Spanish) 711 00:45:00,205 --> 00:45:02,107 Hmm? 712 00:45:02,140 --> 00:45:03,507 Mm-mmm. 713 00:45:03,540 --> 00:45:05,877 (speaks Spanish) 714 00:45:13,852 --> 00:45:15,286 (speaks Spanish) 715 00:45:24,895 --> 00:45:27,231 Hmm. Well... 716 00:45:27,265 --> 00:45:28,933 (speaks Spanish) 717 00:45:35,372 --> 00:45:37,107 - (gasps) - (cash register dings) 718 00:45:37,140 --> 00:45:39,877 Gracias. 719 00:45:39,910 --> 00:45:41,979 There you weirdoes are. 720 00:45:42,013 --> 00:45:44,049 Peter, I hope you told her she can't be going around 721 00:45:44,082 --> 00:45:45,584 doing shit like that. 722 00:45:45,616 --> 00:45:47,118 Oh. 723 00:45:51,055 --> 00:45:53,125 Oh. (chuckles) 724 00:45:55,326 --> 00:45:56,995 I'm helping her study for Spanish 725 00:45:57,027 --> 00:45:58,462 so she can test out of school. 726 00:45:58,495 --> 00:46:00,198 Wait, what do you mean she's testing out? 727 00:46:01,466 --> 00:46:03,602 If I get enough money by seventh period, 728 00:46:03,634 --> 00:46:05,469 I can take the Spanish... 729 00:46:05,502 --> 00:46:07,439 Wait, is that why you hit me up for ten bucks? 730 00:46:07,471 --> 00:46:09,341 - Uh... - He told me that he lost 731 00:46:09,373 --> 00:46:11,576 a library book and his mom was going to kill him. 732 00:46:11,609 --> 00:46:13,478 I'm sorry. 733 00:46:13,511 --> 00:46:16,614 Hey... no, come on. Don't be like that, man. Okay? 734 00:46:16,647 --> 00:46:20,218 I'm not helping her test out, Pete. 735 00:46:20,250 --> 00:46:23,053 She stays here, she helps me get into Stanford. 736 00:46:23,087 --> 00:46:24,589 You can't take her to Stanford with you. 737 00:46:24,622 --> 00:46:26,991 This is stealing from me. 738 00:46:27,024 --> 00:46:29,293 You've been stealing from her. 739 00:46:29,326 --> 00:46:31,196 You made her do your homework. 740 00:46:32,497 --> 00:46:34,299 Really? 741 00:46:34,332 --> 00:46:35,901 We're doing this? 742 00:46:37,335 --> 00:46:38,937 Over her? 743 00:46:40,337 --> 00:46:42,306 Maybe we are. 744 00:46:55,018 --> 00:46:56,520 Idiot. 745 00:46:57,654 --> 00:47:00,024 Will he stay mad at you? 746 00:47:00,058 --> 00:47:01,226 Maybe. 747 00:47:06,364 --> 00:47:08,033 Don't worry about Rob. 748 00:47:08,065 --> 00:47:10,935 Worry about what you're going to do when you get out of here. 749 00:47:12,203 --> 00:47:14,973 Bindu? 750 00:47:15,006 --> 00:47:17,042 Bindu. 751 00:47:17,075 --> 00:47:19,343 What are you gonna do when you get out of here? 752 00:47:19,377 --> 00:47:20,478 Oh, um... 753 00:47:21,712 --> 00:47:24,381 Convince my mom to let me go home. 754 00:47:24,415 --> 00:47:26,018 Home? 755 00:47:26,484 --> 00:47:28,286 India. 756 00:47:28,319 --> 00:47:30,154 Doesn't everyone there want to come here? 757 00:47:33,256 --> 00:47:35,159 Not everyone. 758 00:47:35,192 --> 00:47:37,962 Right. Yeah. 759 00:47:37,995 --> 00:47:39,430 Uh, sorry. 760 00:47:42,200 --> 00:47:43,535 Are you at all worried about what 761 00:47:43,567 --> 00:47:45,169 you might be missing out on? 762 00:47:45,203 --> 00:47:47,538 (scoffs) 763 00:47:47,571 --> 00:47:49,173 Like? 764 00:47:54,645 --> 00:47:56,148 I don't know. 765 00:47:57,482 --> 00:47:59,617 High school. 766 00:47:59,649 --> 00:48:04,122 Just seems like a super big thing to miss. 767 00:48:05,223 --> 00:48:06,625 Yeah. 768 00:48:08,359 --> 00:48:10,161 Uh... 769 00:48:10,194 --> 00:48:11,296 Chapter four? 770 00:48:11,328 --> 00:48:12,663 Yeah. 771 00:48:17,268 --> 00:48:21,106 Let's learn about this dude, Carlos. 772 00:48:25,509 --> 00:48:28,580 What are these? Hmm? 773 00:48:34,451 --> 00:48:36,087 This is Bill's box. 774 00:48:40,223 --> 00:48:41,292 What if she finds them? 775 00:48:44,694 --> 00:48:46,196 (phone rings) 776 00:48:46,230 --> 00:48:48,200 This is going into the garage, please. 777 00:48:52,402 --> 00:48:54,272 Chaudry residence. 778 00:48:54,305 --> 00:48:56,140 Oh, hello, Bill. 779 00:48:56,174 --> 00:48:58,209 Speak of the devil. 780 00:48:58,241 --> 00:49:00,444 Yeah, yeah, she's right here. Hold on. 781 00:49:04,348 --> 00:49:06,651 Hi, lovely. 782 00:49:07,685 --> 00:49:10,355 Bindu got asked to a dance. 783 00:49:10,388 --> 00:49:11,790 What dance? 784 00:49:11,823 --> 00:49:15,192 Uh, I guess there's a dance next week 785 00:49:15,225 --> 00:49:16,693 and Bindu got asked. 786 00:49:16,727 --> 00:49:18,163 Asked? 787 00:49:18,196 --> 00:49:20,297 By who? 788 00:49:20,330 --> 00:49:22,599 A high school dance, it's a very American tradition. 789 00:49:22,632 --> 00:49:25,136 The boy buys a girl a corsage. 790 00:49:25,169 --> 00:49:27,205 We take lots of pictures to put on the fridge. 791 00:49:27,238 --> 00:49:28,272 It's totally normal. 792 00:49:28,306 --> 00:49:30,341 No, Bill, I don't think so. 793 00:49:30,373 --> 00:49:32,209 She's very young for all this. 794 00:49:32,243 --> 00:49:35,413 No, it's normal for a girl her age to go to a dance. 795 00:49:35,446 --> 00:49:37,181 Honestly, it's very innocent. 796 00:49:37,214 --> 00:49:39,183 She called me in-between class periods. 797 00:49:39,216 --> 00:49:41,819 She... she was very excited. 798 00:49:41,852 --> 00:49:44,255 She wants to get a dance ticket. 799 00:49:45,455 --> 00:49:47,158 She's only 15. 800 00:49:47,190 --> 00:49:49,426 Well... 801 00:49:49,460 --> 00:49:53,198 What if she goes to just this one dance this one time? 802 00:49:53,230 --> 00:49:55,566 I promise, it's... 803 00:49:55,600 --> 00:49:57,134 it's very innocent. 804 00:49:58,535 --> 00:50:00,371 Why is this important to you? 805 00:50:01,638 --> 00:50:02,707 Well, how can it not be? 806 00:50:03,841 --> 00:50:06,844 I come into her life, I turn her world upside down. 807 00:50:06,877 --> 00:50:09,247 The least I can do is help her get to a dance. 808 00:50:13,250 --> 00:50:15,285 I appreciate the sentiment, 809 00:50:15,319 --> 00:50:18,523 but I can't change the rules all of a sudden. 810 00:50:18,556 --> 00:50:21,326 Well, I could drive them. 811 00:50:21,359 --> 00:50:22,893 I'll drive them there and back. 812 00:50:22,926 --> 00:50:25,529 Make sure there's no funny business whatsoever. 813 00:50:25,562 --> 00:50:27,198 Bill... 814 00:50:27,230 --> 00:50:29,700 When I say no boys, I mean it. 815 00:50:29,734 --> 00:50:34,372 I can't bend the rules just because you feel bad, no? 816 00:50:34,404 --> 00:50:36,406 Welcome to parenting. 817 00:50:36,439 --> 00:50:37,875 It's all about consistency. 818 00:50:37,908 --> 00:50:41,278 Sometimes you just have to be the bad guy. 819 00:50:41,312 --> 00:50:43,547 Of course. I understand. 820 00:50:43,580 --> 00:50:44,748 I love you, babe. 821 00:50:44,781 --> 00:50:46,684 Love you. 822 00:50:49,719 --> 00:50:51,256 What? 823 00:50:51,288 --> 00:50:52,823 I let Smirthi go to dances. 824 00:50:52,857 --> 00:50:54,559 With boys? 825 00:50:54,591 --> 00:50:56,860 I let her go with friends. 826 00:50:56,893 --> 00:50:58,662 Some are boys. 827 00:50:58,696 --> 00:51:01,533 Her father hates it but she has a strict curfew. 828 00:51:01,565 --> 00:51:03,268 This whole thing... 829 00:51:07,270 --> 00:51:08,573 It's all work in progress. 830 00:51:15,680 --> 00:51:16,848 Bill is a good man. 831 00:51:25,455 --> 00:51:26,823 ...with such strict rules. 832 00:51:26,857 --> 00:51:29,594 You couldn't even follow such a strict regimen. 833 00:51:35,498 --> 00:51:37,234 I don't need this lecture right now. 834 00:51:37,268 --> 00:51:39,404 Let me handle this. 835 00:51:48,712 --> 00:51:50,515 So, yeah, drink lots of water 836 00:51:50,547 --> 00:51:51,815 and, you know, be careful. 837 00:51:51,848 --> 00:51:53,750 Marijuana is the gateway drug. 838 00:51:53,783 --> 00:51:56,453 Okay, whatever that means. 839 00:51:56,486 --> 00:51:57,888 All right, I'll see ya. 840 00:52:19,910 --> 00:52:22,314 (speaking Spanish) 841 00:52:46,937 --> 00:52:48,373 Oh, uh... 842 00:52:48,406 --> 00:52:49,940 Actually... 843 00:53:42,426 --> 00:53:44,661 Hello? 844 00:53:44,694 --> 00:53:46,530 Peter? 845 00:53:47,832 --> 00:53:49,433 Hey. 846 00:53:56,640 --> 00:53:58,509 Hey, hey, hey, hey, hold up. 847 00:53:58,908 --> 00:54:00,044 Slow down. 848 00:54:00,076 --> 00:54:03,046 It's nothing weird, just... Just chill. 849 00:54:03,080 --> 00:54:04,815 What do you want? 850 00:54:05,582 --> 00:54:07,851 I heard you're hitting up everyone for money. 851 00:54:07,884 --> 00:54:09,486 I'm gonna leave. 852 00:54:09,520 --> 00:54:11,689 Hear me out, just... 853 00:54:11,721 --> 00:54:15,493 Look, I have 40. Seriously. 854 00:54:15,526 --> 00:54:17,428 Come on, I come in peace. 855 00:54:19,997 --> 00:54:21,933 No, thanks. 856 00:54:22,399 --> 00:54:23,667 Listen... 857 00:54:24,000 --> 00:54:26,603 I know I've been shitty. 858 00:54:26,636 --> 00:54:27,971 It's a peace offering. 859 00:54:29,973 --> 00:54:31,609 Just t... 860 00:54:34,645 --> 00:54:36,081 I don't need all of it. 861 00:54:38,783 --> 00:54:40,051 What's this for, anyway? 862 00:54:41,685 --> 00:54:42,987 Why does it matter? 863 00:54:44,087 --> 00:54:45,823 It does to me. 864 00:54:49,926 --> 00:54:51,562 It's for a Spanish test 865 00:54:56,033 --> 00:54:57,402 Okay. 866 00:54:59,703 --> 00:55:00,839 (sighs) 867 00:55:11,582 --> 00:55:14,018 Well... 868 00:55:14,051 --> 00:55:16,054 You better go and fetch it, then. 869 00:55:20,524 --> 00:55:21,792 (gasps) 870 00:55:30,067 --> 00:55:31,936 (screams) 871 00:55:35,538 --> 00:55:37,575 (chuckles) 872 00:55:37,607 --> 00:55:38,176 Put that down. 873 00:55:38,209 --> 00:55:39,743 Put it down. 874 00:55:45,649 --> 00:55:47,652 Dude, why is she floating like that? 875 00:55:47,917 --> 00:55:49,719 I don't know. 876 00:55:49,752 --> 00:55:51,756 Fuck! 877 00:55:53,156 --> 00:55:54,558 Is she... 878 00:55:55,859 --> 00:55:57,528 We got to get out of here. 879 00:56:06,904 --> 00:56:08,206 (muttering) 880 00:56:15,011 --> 00:56:18,149 - Boo. - (screams) 881 00:56:18,181 --> 00:56:19,984 Fuck! Fuck! 882 00:56:20,017 --> 00:56:22,986 Fuck, you fucking... Fuck! 883 00:56:23,020 --> 00:56:26,657 I'm so sorry. I'm so sorry. 884 00:56:26,689 --> 00:56:28,459 I'm sorry. 885 00:56:31,794 --> 00:56:33,197 Why do you hate me? 886 00:56:35,031 --> 00:56:36,167 Let me guess. 887 00:56:36,200 --> 00:56:39,069 It's, um... It's because I'm uncool, 888 00:56:39,102 --> 00:56:42,839 or something stupid like that. Right? 889 00:56:42,872 --> 00:56:45,942 Well newsflash: being cool is overrated. 890 00:56:45,975 --> 00:56:49,546 I've been spending all this time trying to figure out 891 00:56:49,580 --> 00:56:51,047 what I did to annoy you, 892 00:56:51,080 --> 00:56:54,117 but I just realized that you probably don't even know. 893 00:56:54,151 --> 00:56:55,719 Yeah, just be mean to the new kid. 894 00:56:55,752 --> 00:56:57,821 You know, that's so predictable. 895 00:56:58,221 --> 00:57:00,524 I mean, come on. 896 00:57:00,558 --> 00:57:03,694 I'm drowning in every possible, imaginable way... 897 00:57:03,727 --> 00:57:05,596 What are you... 898 00:57:41,230 --> 00:57:43,267 (panting) 899 00:57:46,270 --> 00:57:48,105 (moaning) 900 00:58:01,285 --> 00:58:02,886 Shit. 901 00:58:32,850 --> 00:58:34,319 Are you okay? 902 00:58:40,390 --> 00:58:42,159 You must think I'm a freak. 903 00:58:44,127 --> 00:58:46,797 - I mean... - Blowing my wad like that. 904 00:58:48,931 --> 00:58:49,901 Um... 905 00:58:53,270 --> 00:58:55,974 I heard you and MacKenzie broke up. 906 00:58:58,075 --> 00:58:59,210 Yep. 907 00:59:03,279 --> 00:59:05,915 Now I'm just the dude who's failing all of his classes 908 00:59:05,948 --> 00:59:07,784 without even a girlfriend. 909 00:59:10,821 --> 00:59:13,391 Yeah, it... it'll... it'll be... 910 00:59:13,424 --> 00:59:16,259 It's just that... everybody knows. 911 00:59:18,127 --> 00:59:19,330 You know? 912 00:59:21,297 --> 00:59:24,035 I just wish that I could say, hey, look over there. 913 00:59:24,067 --> 00:59:25,736 And walk the other way. 914 00:59:27,705 --> 00:59:30,274 Yeah, trust me, I get that. 915 00:59:41,018 --> 00:59:43,821 You know... 916 00:59:43,853 --> 00:59:45,922 What we just did, it's the least I can do. 917 00:59:55,431 --> 00:59:57,134 Uh... 918 01:00:03,339 --> 01:00:05,008 [camera shutter clicks] 919 01:00:07,844 --> 01:00:10,848 I don't think I can take this. 920 01:00:10,881 --> 01:00:12,283 I'm not going to tell anyone. 921 01:00:12,315 --> 01:00:14,685 Trust me, neither will I. 922 01:00:18,154 --> 01:00:21,124 Are you sure? 923 01:00:21,158 --> 01:00:23,795 What about your, uh... what about your test? 924 01:00:25,094 --> 01:00:28,799 Maybe I won't take the test after all. 925 01:00:29,265 --> 01:00:30,800 - Really? - No, just kidding, 926 01:00:30,834 --> 01:00:32,136 I'm definitely taking that test. 927 01:00:32,169 --> 01:00:33,837 (chuckles) 928 01:00:38,341 --> 01:00:40,376 Okay. 929 01:00:40,410 --> 01:00:43,013 Well... 930 01:00:43,046 --> 01:00:44,015 See you around. 931 01:00:45,214 --> 01:00:46,883 Or not. 932 01:00:50,254 --> 01:00:51,221 Later. 933 01:00:57,828 --> 01:00:58,863 What? 934 01:01:25,055 --> 01:01:26,556 ♪ It's different for girls ♪ 935 01:01:26,589 --> 01:01:28,925 ♪ They've got sensitive language ♪ 936 01:01:28,959 --> 01:01:30,960 ♪ They've built miles of defenses ♪ 937 01:01:30,993 --> 01:01:34,198 What in the actual fuck? 938 01:01:34,230 --> 01:01:37,433 ♪ It's different for girls from when they are children ♪ 939 01:01:37,466 --> 01:01:41,504 ♪ They're depersonalized, aggressively objectified ♪ 940 01:01:41,538 --> 01:01:45,543 ♪ They want to make a scene, they want to be adored ♪ 941 01:01:45,576 --> 01:01:46,811 ♪ And they want... ♪ 942 01:01:46,843 --> 01:01:49,813 Aren't these Sam's shorts? 943 01:01:49,846 --> 01:01:51,214 What the hell? 944 01:01:54,084 --> 01:01:55,585 Dude, dude. 945 01:01:55,618 --> 01:01:57,555 That was legend-God-damn-derry. 946 01:01:57,587 --> 01:01:59,122 You nailed it! 947 01:01:59,156 --> 01:02:02,192 Okay, I sent it to just a few friends. 948 01:02:02,225 --> 01:02:04,261 Sent what? 949 01:02:06,163 --> 01:02:08,565 Sam! You're the man. 950 01:02:08,598 --> 01:02:10,200 Everyone knows you're the man. 951 01:02:10,234 --> 01:02:12,502 Sam the man. Sam the man! 952 01:02:16,138 --> 01:02:19,977 ♪ For every one psycho bitch ♪ 953 01:02:20,009 --> 01:02:23,580 ♪ There's 10,000 aggro pricks ♪ 954 01:02:23,614 --> 01:02:25,850 ♪ It's different for girls ♪ 955 01:02:39,363 --> 01:02:41,198 (bell rings) 956 01:02:50,073 --> 01:02:51,142 (giggling) 957 01:02:52,209 --> 01:02:54,011 (drum clatters) 958 01:02:54,944 --> 01:02:56,346 Why does she have money? 959 01:02:56,379 --> 01:02:57,480 Who was giving her money? 960 01:02:57,513 --> 01:03:00,550 Hey, guys, guys! 961 01:03:00,584 --> 01:03:02,152 I've been looking everywhere for you. 962 01:03:02,185 --> 01:03:03,186 Guess what just happened? 963 01:03:03,219 --> 01:03:06,223 I just beat Sam and Trenton at their own game. 964 01:03:08,357 --> 01:03:09,227 She's kidding, right? 965 01:03:11,027 --> 01:03:12,263 (sighs) 966 01:03:19,969 --> 01:03:22,239 (tuba plays) 967 01:03:28,544 --> 01:03:31,047 How is this happening? 968 01:03:31,080 --> 01:03:32,450 How can this be real? 969 01:03:35,319 --> 01:03:38,422 You know what? You were right, Pete. 970 01:03:38,455 --> 01:03:40,324 She needs to get out of this place 971 01:03:40,357 --> 01:03:42,026 before she ruins everything. 972 01:04:01,611 --> 01:04:04,114 Sam gave me a note to meet him at the pool. 973 01:04:06,315 --> 01:04:08,953 I thought we made peace. 974 01:04:08,986 --> 01:04:10,388 Moved on. 975 01:04:13,422 --> 01:04:16,192 I thought he liked me. 976 01:04:16,225 --> 01:04:20,564 Sam likes you like a cat likes a mouse. 977 01:04:22,598 --> 01:04:24,301 Who could ever like me, right? 978 01:04:25,368 --> 01:04:27,236 No. 979 01:04:27,270 --> 01:04:29,006 That's not... 980 01:04:29,038 --> 01:04:30,640 That's not what I meant. 981 01:04:33,442 --> 01:04:35,278 Hey... 982 01:04:35,312 --> 01:04:38,315 I'm going to help you get to the bottom of this. 983 01:04:38,348 --> 01:04:40,150 Right? 984 01:04:40,183 --> 01:04:42,386 This isn't over. 985 01:04:42,419 --> 01:04:47,056 It isn't... but it's about to be. 986 01:04:47,089 --> 01:04:50,126 I'm taking that test. This is the last time he'll get me. 987 01:05:01,171 --> 01:05:04,540 Whore. You check out my ass in third, 988 01:05:04,573 --> 01:05:07,477 and then you're stripping for my boyfriend by fifth? 989 01:05:07,511 --> 01:05:09,279 No, I was looking at your tattoo. 990 01:05:09,312 --> 01:05:11,382 Also, did you guys break up? 991 01:05:11,415 --> 01:05:13,217 He doesn't want you! 992 01:05:28,364 --> 01:05:29,433 Come out here! 993 01:05:32,335 --> 01:05:34,738 Everybody knows who you took that picture with. 994 01:05:34,770 --> 01:05:36,806 To think he dumped me? Me! 995 01:05:36,839 --> 01:05:38,475 You can have him, I don't want him! 996 01:05:38,507 --> 01:05:39,576 For you! 997 01:05:41,745 --> 01:05:43,247 Come out here! 998 01:05:43,279 --> 01:05:45,082 (bell rings) 999 01:05:47,350 --> 01:05:50,187 Great, and now you made me late for geography. 1000 01:05:50,520 --> 01:05:51,422 Ugh! 1001 01:05:59,296 --> 01:06:01,598 Please! Please don't do this to me! 1002 01:06:01,631 --> 01:06:03,801 Wait... 1003 01:06:03,834 --> 01:06:05,335 Hello? 1004 01:06:05,368 --> 01:06:07,538 Wait, no, I have to take a test! 1005 01:06:07,571 --> 01:06:10,641 I guess you're gonna fail. 1006 01:06:10,674 --> 01:06:12,376 No, please! 1007 01:06:12,408 --> 01:06:14,377 Open the door, please! 1008 01:06:14,410 --> 01:06:16,679 Hello? Is anyone out there? 1009 01:06:18,515 --> 01:06:19,683 Hello? 1010 01:06:20,783 --> 01:06:22,218 (phone rings) 1011 01:06:24,120 --> 01:06:25,256 Just in time. 1012 01:06:28,558 --> 01:06:30,795 $57. 1013 01:06:31,727 --> 01:06:33,696 Let me just put that in the cash box. 1014 01:06:33,730 --> 01:06:35,365 Which one of you is her mom? 1015 01:06:35,397 --> 01:06:37,100 That would be me. 1016 01:06:37,134 --> 01:06:39,070 There will be chaperones, right? 1017 01:06:39,402 --> 01:06:40,838 Just the proctor. 1018 01:06:40,870 --> 01:06:42,372 We find one is usually enough. 1019 01:06:42,739 --> 01:06:46,343 Only one? 1020 01:06:46,375 --> 01:06:48,644 Uh, surely there'll be some rules. 1021 01:06:48,678 --> 01:06:50,346 Right? Like a dress code? 1022 01:06:51,247 --> 01:06:53,416 What she had on earlier today should be fine. 1023 01:06:53,450 --> 01:06:55,453 Such a lovely, colorful ensemble. 1024 01:06:55,752 --> 01:06:57,488 What? 1025 01:06:57,520 --> 01:07:00,356 But shouldn't the winter formal be a little bit more formal? 1026 01:07:00,390 --> 01:07:02,493 Oh, the winter formal, well, yes, 1027 01:07:02,526 --> 01:07:05,395 I'm wearing a lovely satin sheet thanks to shapeware, 1028 01:07:05,428 --> 01:07:07,598 but... we don't want our student to be uncomfortable 1029 01:07:07,631 --> 01:07:09,565 when they're taking a test. 1030 01:07:09,598 --> 01:07:11,334 Test? 1031 01:07:12,868 --> 01:07:13,837 What test? 1032 01:07:15,238 --> 01:07:16,707 The one you just paid for. 1033 01:07:16,739 --> 01:07:18,174 Here. 1034 01:07:30,252 --> 01:07:31,588 Would you call my daughter? 1035 01:07:34,491 --> 01:07:36,493 Bindu Chaudry to the front office. 1036 01:07:36,526 --> 01:07:38,261 Bindu Chaudry to the front office. 1037 01:07:38,294 --> 01:07:39,762 Hey, do you hear me? 1038 01:07:39,796 --> 01:07:41,297 Hello! 1039 01:07:43,600 --> 01:07:44,902 Hey! 1040 01:07:46,602 --> 01:07:47,904 Hey! 1041 01:07:52,509 --> 01:07:55,312 Hello? No! No! 1042 01:07:57,846 --> 01:07:59,448 Hello? 1043 01:07:59,482 --> 01:08:02,319 Bindu Chaudry to the front office. 1044 01:08:02,352 --> 01:08:05,556 She's never lied to me. She's never lied to me. 1045 01:08:05,589 --> 01:08:06,757 Hmm? 1046 01:08:06,790 --> 01:08:08,392 She's not like this. 1047 01:08:08,424 --> 01:08:10,960 Bindu Chaudry to the front office. 1048 01:08:10,993 --> 01:08:13,596 Bindu Chaudry to the front office. 1049 01:08:13,629 --> 01:08:16,700 Bindu Chaudry to the front office. 1050 01:08:19,469 --> 01:08:21,572 Can anybody hear me? 1051 01:08:25,308 --> 01:08:26,911 Hello? 1052 01:09:10,452 --> 01:09:11,654 Stop it. 1053 01:09:12,721 --> 01:09:14,590 Please. 1054 01:09:14,623 --> 01:09:16,393 Enough. 1055 01:09:16,425 --> 01:09:17,393 No. 1056 01:09:19,028 --> 01:09:21,331 Bindu Chaudry to the front office. 1057 01:09:23,565 --> 01:09:28,005 Bindu Chaudry to the front office now. 1058 01:09:28,037 --> 01:09:30,674 Go fudge yourselves. 1059 01:09:36,045 --> 01:09:38,014 Go fudge yourselves! 1060 01:09:39,416 --> 01:09:41,418 Go freak yourselves! 1061 01:09:47,090 --> 01:09:50,761 Go fudge off. Go freak yourselves. 1062 01:09:55,431 --> 01:09:57,033 Go duck yourselves! 1063 01:09:58,335 --> 01:09:59,970 Go fly a kite... 1064 01:10:02,738 --> 01:10:04,308 Just eff off! 1065 01:10:07,077 --> 01:10:09,013 She's not in her history class. 1066 01:10:11,413 --> 01:10:12,683 Okay, Mrs. Benson. 1067 01:10:12,715 --> 01:10:14,450 Thank you. 1068 01:10:14,483 --> 01:10:16,719 What kind of a school is this? 1069 01:10:16,752 --> 01:10:17,987 Where is my daughter? 1070 01:10:18,020 --> 01:10:19,422 Why don't you text her? 1071 01:10:19,456 --> 01:10:20,591 Text her. 1072 01:10:22,725 --> 01:10:25,996 The level of incompetence in this school is just... 1073 01:10:27,563 --> 01:10:29,365 The level of incompetence, I swear. 1074 01:10:29,398 --> 01:10:31,434 (chattering) 1075 01:10:34,537 --> 01:10:35,906 There she is. 1076 01:10:35,938 --> 01:10:38,341 See? It was probably just a bathroom emergency. 1077 01:10:38,375 --> 01:10:39,975 That's my daughter. 1078 01:10:40,009 --> 01:10:41,345 Oh, I could've sworn it was her. 1079 01:10:41,377 --> 01:10:42,412 They could be twins! 1080 01:10:42,446 --> 01:10:44,581 Smirthi, do you know what's going on with Bindu? 1081 01:10:49,719 --> 01:10:50,821 When did you last see her? 1082 01:10:50,854 --> 01:10:52,055 I don't know. 1083 01:10:52,087 --> 01:10:54,424 Smirthi! Where is Bindu? 1084 01:10:54,456 --> 01:10:56,026 Smirthi! 1085 01:10:56,059 --> 01:10:58,128 Okay, okay, look, 1086 01:10:58,161 --> 01:11:00,764 you cannot freak out if I show you something. 1087 01:11:07,970 --> 01:11:09,473 Oh! 1088 01:11:09,505 --> 01:11:10,707 Oh, my God. 1089 01:11:24,153 --> 01:11:25,921 I need to see the principal, please. 1090 01:11:25,955 --> 01:11:26,922 You need an app... 1091 01:11:26,956 --> 01:11:28,625 I need to see the principal. 1092 01:11:28,657 --> 01:11:29,759 This way. 1093 01:11:51,814 --> 01:11:53,716 I'm getting out of here. 1094 01:12:17,806 --> 01:12:18,975 (grunts) 1095 01:12:32,054 --> 01:12:33,189 (panting) 1096 01:12:35,492 --> 01:12:38,895 Bindu Chaudry to the front office. 1097 01:12:38,928 --> 01:12:42,765 I'm coming! I'm coming! 1098 01:12:42,799 --> 01:12:44,568 Bindu Chaudry to... 1099 01:12:44,600 --> 01:12:46,502 Can I have one more dollar? Please, anything. 1100 01:12:46,536 --> 01:12:48,171 Can I please borrow a dollar, I just need a dollar. Anything? 1101 01:12:48,203 --> 01:12:50,005 Can I please borrow a dollar. Do you have anything? 1102 01:12:50,038 --> 01:12:51,974 No, okay. Can I please borrow a dollar? 1103 01:12:52,007 --> 01:12:53,977 Hello? Please? I just need a dollar! Please! A dollar! 1104 01:12:54,010 --> 01:12:56,513 I know how you can make ten dollars. 1105 01:12:56,545 --> 01:12:59,648 You can blow the varsity and JV football teams. 1106 01:12:59,681 --> 01:13:02,519 Well, why don't you, Trenton? 1107 01:13:02,551 --> 01:13:03,786 What was that? 1108 01:13:05,654 --> 01:13:08,892 Hey, look who's... look who's eating linoleum? 1109 01:13:09,192 --> 01:13:11,495 Leave it! Come on! Let's go! 1110 01:13:11,528 --> 01:13:13,664 Come on. Fuck you, Petey! 1111 01:13:18,300 --> 01:13:19,736 I don't have it all. 1112 01:13:21,104 --> 01:13:22,172 MOTHER: What are we going to do about this? 1113 01:13:22,205 --> 01:13:25,075 - PRINCIPAL: I don't know anything about... - Uh... 1114 01:13:25,108 --> 01:13:27,711 Don't worry about it. 1115 01:13:27,743 --> 01:13:30,279 I want these people expelled! 1116 01:13:30,313 --> 01:13:31,715 Right now, sir! 1117 01:13:31,747 --> 01:13:33,215 Is that my mom? 1118 01:13:33,248 --> 01:13:34,617 PRINCIPAL: I tell you what we're going to do. 1119 01:13:34,651 --> 01:13:37,888 This fall, we're going to finish installation of security cameras 1120 01:13:37,920 --> 01:13:40,256 across the campus so we can keep a better eye on the students. 1121 01:13:40,290 --> 01:13:42,626 Now... you know, fingers crossed with budget cuts and all. 1122 01:13:42,658 --> 01:13:44,827 But that's going to be able to increase our efficiency 1123 01:13:44,861 --> 01:13:46,062 in watching these kids. 1124 01:13:46,095 --> 01:13:47,096 This is going to help a lot. 1125 01:13:47,130 --> 01:13:48,998 You don't even know who's taking these photos. 1126 01:13:49,032 --> 01:13:51,268 Once again, once again, so you're saying 1127 01:13:51,300 --> 01:13:53,002 - this will be next fall? - Yes. 1128 01:13:53,036 --> 01:13:55,971 How is it helping me and my daughter right now? 1129 01:13:56,005 --> 01:13:57,873 Well, that's a good point. You know what we could do? 1130 01:13:57,907 --> 01:13:59,676 I've got a great idea, what we could do 1131 01:13:59,709 --> 01:14:00,943 is hold some kind of a rally. 1132 01:14:00,977 --> 01:14:02,879 Think about it, anti-bullying... 1133 01:14:02,912 --> 01:14:04,781 Oh, hey, Bindu, what do you think about that idea? 1134 01:14:14,690 --> 01:14:15,759 And that's what we're working towards, 1135 01:14:15,791 --> 01:14:16,892 because that's the Rocket way. 1136 01:14:16,925 --> 01:14:18,294 Sir, just... that's my daughter 1137 01:14:18,327 --> 01:14:20,062 and let's just get this over with. 1138 01:14:20,095 --> 01:14:21,831 I don't want to be coming here again. 1139 01:14:22,197 --> 01:14:23,700 Thank you. 1140 01:14:27,002 --> 01:14:28,170 Mom, Mom... 1141 01:14:28,203 --> 01:14:30,072 Okay, understood. 1142 01:14:42,117 --> 01:14:43,886 Where did you get all that money from? 1143 01:14:43,920 --> 01:14:45,855 Um... 1144 01:14:45,888 --> 01:14:47,657 It's a long story. 1145 01:14:47,689 --> 01:14:48,892 Oh, great, we found her. 1146 01:14:48,925 --> 01:14:50,160 How is she? 1147 01:14:50,193 --> 01:14:51,828 Why don't you ask Bindu yourself? 1148 01:14:52,929 --> 01:14:53,830 Bindu, are you okay? 1149 01:14:53,862 --> 01:14:55,998 I don't want to talk to you. 1150 01:14:56,331 --> 01:14:59,169 My daughter... 1151 01:14:59,202 --> 01:15:01,972 and all of this money... 1152 01:15:02,005 --> 01:15:04,274 This money showing her breasts off 1153 01:15:04,306 --> 01:15:06,710 to the entire school. 1154 01:15:06,742 --> 01:15:08,745 It's probably because of all the filthy magazines 1155 01:15:08,778 --> 01:15:10,047 around the house. 1156 01:15:10,313 --> 01:15:11,614 What? 1157 01:15:11,648 --> 01:15:14,150 Amma, I didn't show anyone my... 1158 01:15:14,183 --> 01:15:16,086 How can I believe you? 1159 01:15:16,118 --> 01:15:17,353 I don't even know who you are. 1160 01:15:17,386 --> 01:15:19,355 I don't know where you've been. 1161 01:15:20,657 --> 01:15:22,058 Where have I been? 1162 01:15:22,090 --> 01:15:24,160 Where have you been, Ma? 1163 01:15:24,193 --> 01:15:28,264 It was just you and me and then you throw me into the deep end. 1164 01:15:28,296 --> 01:15:30,966 People are putting shaving cream in my lockers, 1165 01:15:31,000 --> 01:15:33,770 and they're throwing things at me and you put me here 1166 01:15:33,803 --> 01:15:37,373 in this big pile of shit. 1167 01:15:37,407 --> 01:15:39,209 Language! 1168 01:15:39,242 --> 01:15:41,211 Shit, shit, shit! 1169 01:15:41,243 --> 01:15:43,746 You do not get to act so self-righteous, 1170 01:15:43,779 --> 01:15:45,881 when you and Bill are having sex every night. 1171 01:15:45,915 --> 01:15:47,183 I hear it! I hear all of it! 1172 01:15:47,215 --> 01:15:51,621 Oh, oh! Oh, Bill! Oh, Bill! 1173 01:15:53,689 --> 01:15:56,393 You know what? Bill was right. 1174 01:15:56,425 --> 01:15:59,696 You are just stuck in your silly little ways. 1175 01:16:04,767 --> 01:16:06,236 Is that what you think of me? 1176 01:16:10,238 --> 01:16:12,875 She just wanted to go to a dance and make friends. 1177 01:16:12,908 --> 01:16:15,011 She doesn't need to be friends with those people. 1178 01:16:15,812 --> 01:16:18,180 Well, who is she supposed to be friends with, you? 1179 01:16:18,214 --> 01:16:19,314 Just you? 1180 01:16:19,348 --> 01:16:20,950 You're not the parent here. 1181 01:16:20,983 --> 01:16:23,453 You don't get to do the parenting here. 1182 01:16:23,486 --> 01:16:25,055 I'm not... 1183 01:16:28,023 --> 01:16:30,225 What are we doing here? 1184 01:16:30,259 --> 01:16:32,696 I married you. 1185 01:16:32,729 --> 01:16:34,130 I take Bindu to school every day. 1186 01:16:34,162 --> 01:16:37,067 You are still not her father. 1187 01:16:38,401 --> 01:16:40,370 That's not fair. 1188 01:16:40,403 --> 01:16:42,372 Don't do this. 1189 01:16:49,912 --> 01:16:51,782 I'm sorry. 1190 01:16:54,416 --> 01:16:55,919 Dude... 1191 01:16:55,952 --> 01:16:57,454 What were you thinking? 1192 01:16:57,487 --> 01:16:59,221 I don't know. 1193 01:16:59,255 --> 01:17:00,957 Maybe that my cousin wouldn't abandon me 1194 01:17:00,989 --> 01:17:02,459 as soon as I started school. 1195 01:17:02,492 --> 01:17:04,160 How was I supposed to know that you 1196 01:17:04,193 --> 01:17:06,229 were going to take frickin' nudes? 1197 01:17:06,261 --> 01:17:08,098 I didn't know I was... 1198 01:17:09,831 --> 01:17:11,433 It doesn't even matter. 1199 01:17:11,466 --> 01:17:13,769 Everything and everyone sucks. 1200 01:17:15,337 --> 01:17:17,372 Bindu... 1201 01:17:17,406 --> 01:17:21,411 Look, back in middle school someone made up this rumor 1202 01:17:21,443 --> 01:17:24,046 that I didn't wash my hands in the bathroom. 1203 01:17:24,080 --> 01:17:27,350 So I made my mom get a bottle of plumeria hand sanitizer. 1204 01:17:27,382 --> 01:17:30,886 Some of the popular girls liked how it smelled 1205 01:17:30,920 --> 01:17:32,355 and wanted to be my friend. 1206 01:17:32,388 --> 01:17:35,825 And the rest is history. 1207 01:17:35,858 --> 01:17:38,094 I just hoped you'd find something like that, you know? 1208 01:17:38,126 --> 01:17:40,095 Peter! Peter, hi. 1209 01:17:40,129 --> 01:17:41,930 Peter, hi! 1210 01:17:41,964 --> 01:17:43,065 Hey, hey, Rob. 1211 01:17:43,099 --> 01:17:44,134 What's going on? 1212 01:17:44,166 --> 01:17:45,434 I got the money. 1213 01:17:45,468 --> 01:17:47,269 Um, uh, it's a really long story, 1214 01:17:47,303 --> 01:17:49,773 but I'm going to take the test now. 1215 01:17:49,805 --> 01:17:51,306 I just wanted to let you know because I saw you 1216 01:17:51,340 --> 01:17:52,475 coming out of the... 1217 01:17:52,507 --> 01:17:55,411 Yeah. Amazing. You did it. 1218 01:17:55,443 --> 01:17:57,781 Yes, we did. You did. 1219 01:17:57,813 --> 01:17:59,515 - You did. - No, no, no. 1220 01:18:04,287 --> 01:18:06,523 I, uh... I just wanted to thank you. 1221 01:18:06,555 --> 01:18:07,956 For everything. 1222 01:18:07,989 --> 01:18:10,160 I may not see you after, so... 1223 01:18:10,193 --> 01:18:12,862 You getting all sentimental on me? 1224 01:18:12,894 --> 01:18:14,196 (chuckles) 1225 01:18:15,497 --> 01:18:17,966 Oh my gosh, I still can't believe that you punched Trenton. 1226 01:18:18,000 --> 01:18:19,836 I know, I can't believe it either. 1227 01:18:19,868 --> 01:18:22,104 - Are you okay? - No, yeah, I'm fine. 1228 01:18:22,138 --> 01:18:23,806 More like, is he okay? 1229 01:18:23,840 --> 01:18:24,974 Yeah, right? 1230 01:18:25,006 --> 01:18:26,843 (laughing) 1231 01:18:26,876 --> 01:18:28,278 (sighs) 1232 01:18:28,310 --> 01:18:30,212 Well... 1233 01:18:30,246 --> 01:18:32,082 Knock 'em dead, I mean... 1234 01:18:38,520 --> 01:18:40,122 Whoa. 1235 01:18:41,256 --> 01:18:42,192 Okay. 1236 01:18:45,094 --> 01:18:46,830 Bindu, I think we should... 1237 01:18:46,862 --> 01:18:49,264 talk after your test. 1238 01:18:49,297 --> 01:18:51,201 Uh, what's wrong? 1239 01:18:51,233 --> 01:18:53,602 Nothing, let's just... 1240 01:18:53,635 --> 01:18:55,337 Let's talk later. 1241 01:19:02,211 --> 01:19:03,980 There they are. 1242 01:19:04,013 --> 01:19:06,349 Latecomers get to volunteer. 1243 01:19:06,381 --> 01:19:07,517 Come on up. 1244 01:19:07,550 --> 01:19:08,585 Oh, no, Mr. Deedham, I can't... 1245 01:19:08,617 --> 01:19:11,220 I am waiting to see the new and improved Bindu. 1246 01:19:11,254 --> 01:19:12,389 This can't be it. 1247 01:19:15,291 --> 01:19:17,927 Class, today, 1248 01:19:17,960 --> 01:19:19,328 we are going to find out... 1249 01:19:19,362 --> 01:19:20,997 I can't right now. 1250 01:19:21,029 --> 01:19:21,898 ...made of. 1251 01:19:21,930 --> 01:19:24,433 Now, take these toothpicks, 1252 01:19:24,466 --> 01:19:26,635 roll them inside your cheeks, 1253 01:19:26,669 --> 01:19:29,506 and then smear it on to this slide. 1254 01:19:32,007 --> 01:19:33,643 What is it? 1255 01:19:33,675 --> 01:19:35,210 I can't tell you right now. 1256 01:19:35,243 --> 01:19:36,612 Well, just tell me so... 1257 01:19:36,645 --> 01:19:38,915 Less whispering. 1258 01:19:38,947 --> 01:19:40,450 More science. 1259 01:19:52,461 --> 01:19:55,498 Bindu! Come on. 1260 01:20:01,237 --> 01:20:03,139 Fine. I'm leaving. 1261 01:20:03,171 --> 01:20:05,073 I can't get it to focus. 1262 01:20:05,107 --> 01:20:07,109 What the hell is that? 1263 01:20:07,143 --> 01:20:09,178 Looks like tiny bugs. 1264 01:20:09,211 --> 01:20:12,982 Um, that's... that's not how it's supposed to look. 1265 01:20:13,014 --> 01:20:15,984 In one second I'm sure it will all be fine. 1266 01:20:16,018 --> 01:20:17,386 It's cum. 1267 01:20:17,987 --> 01:20:18,988 What? 1268 01:20:19,020 --> 01:20:20,991 Oh... oh fuck. 1269 01:20:21,690 --> 01:20:22,992 Um... 1270 01:20:25,193 --> 01:20:27,263 Whose slide is this? 1271 01:20:27,295 --> 01:20:29,531 - Whose slide is this? - Bindu. 1272 01:20:30,166 --> 01:20:32,702 Whose slide is this? 1273 01:20:32,734 --> 01:20:35,938 Bindu, is this some sort of joke? 1274 01:20:35,971 --> 01:20:37,172 No. 1275 01:20:37,206 --> 01:20:39,642 Uh... 1276 01:20:39,675 --> 01:20:41,978 It's, um... 1277 01:20:42,010 --> 01:20:45,348 Uh, actually... 1278 01:20:45,380 --> 01:20:46,715 Bindu! 1279 01:20:46,748 --> 01:20:49,452 Come on, let's go, you're going to miss your test. 1280 01:20:50,553 --> 01:20:53,055 Someone's a cocksucker. 1281 01:20:54,724 --> 01:20:57,327 Sam, that's enough. 1282 01:20:57,359 --> 01:20:58,627 It's mine. 1283 01:21:02,998 --> 01:21:04,968 Peter, go sit down. 1284 01:21:06,202 --> 01:21:07,704 I'm sorry. 1285 01:21:07,737 --> 01:21:10,239 The whore strikes back, huh? 1286 01:21:12,207 --> 01:21:13,375 Cumslut. 1287 01:21:13,408 --> 01:21:14,643 Sam, that's detention. 1288 01:21:14,676 --> 01:21:17,647 Bindu, is this some sort of joke? 1289 01:21:19,581 --> 01:21:21,116 No. 1290 01:21:21,149 --> 01:21:25,554 I blowjobbed Sam right before class. 1291 01:21:25,587 --> 01:21:27,156 I knew it, you fucker. 1292 01:21:27,188 --> 01:21:29,124 Hell no, fuck you. 1293 01:21:29,157 --> 01:21:33,161 No thank you, you premature ejaculator. 1294 01:21:33,194 --> 01:21:34,162 - Bindu? - What? 1295 01:21:34,196 --> 01:21:36,565 - Go to the principal. - Fine. 1296 01:21:36,599 --> 01:21:38,435 (Trenton laughing) 1297 01:21:42,104 --> 01:21:44,107 By the way... 1298 01:21:44,139 --> 01:21:48,510 all of you can go and fuck yourselves! 1299 01:21:53,381 --> 01:21:56,585 Sit down. You have detention as well. 1300 01:21:58,220 --> 01:22:00,090 Pretend like it didn't happen. 1301 01:22:03,725 --> 01:22:05,694 You're so dead. 1302 01:22:14,135 --> 01:22:15,804 (sighs) 1303 01:22:15,837 --> 01:22:17,373 Fuck it. 1304 01:22:22,478 --> 01:22:24,147 Well, sorry you had to come in, 1305 01:22:24,179 --> 01:22:27,616 but... she had a bad day. 1306 01:22:27,649 --> 01:22:29,117 Thank you. 1307 01:22:29,151 --> 01:22:30,118 You're welcome. 1308 01:22:30,152 --> 01:22:30,787 We're rooting for her. 1309 01:22:30,819 --> 01:22:32,121 Trish? 1310 01:22:35,724 --> 01:22:37,360 Bye, Bindu. 1311 01:22:42,098 --> 01:22:43,366 Hey. 1312 01:22:43,398 --> 01:22:44,633 Fuck the box people. 1313 01:22:44,666 --> 01:22:46,234 - Language. - Sorry. 1314 01:22:46,268 --> 01:22:48,071 - That makes no sense. - So sorry. 1315 01:23:03,118 --> 01:23:05,321 High school really sucks. 1316 01:23:06,455 --> 01:23:08,457 Yeah, it can. 1317 01:23:08,491 --> 01:23:11,060 I'm sorry I ever made you go. 1318 01:23:13,528 --> 01:23:15,330 But believe it or not, it does get better. 1319 01:23:16,831 --> 01:23:19,102 How do you know? 1320 01:23:22,203 --> 01:23:23,805 I got an idea. 1321 01:23:23,839 --> 01:23:26,709 You know what I do when I get 1322 01:23:26,742 --> 01:23:29,645 all those thoughts? 1323 01:23:29,678 --> 01:23:32,681 I just stuff 'em in that box. 1324 01:23:34,250 --> 01:23:35,350 That's really weird, Bill. 1325 01:23:35,550 --> 01:23:38,254 Well... I'm weird. 1326 01:23:38,821 --> 01:23:41,189 So are you. 1327 01:23:41,223 --> 01:23:42,524 And so what? 1328 01:23:42,558 --> 01:23:44,359 You should try it. 1329 01:23:45,560 --> 01:23:46,795 You're serious. 1330 01:23:47,462 --> 01:23:48,730 Yeah. 1331 01:23:48,764 --> 01:23:50,533 Put your problems in the box. 1332 01:23:54,769 --> 01:23:56,505 This can't be healthy. 1333 01:24:01,577 --> 01:24:03,179 You got it. 1334 01:24:08,584 --> 01:24:10,286 You never know. 1335 01:24:14,622 --> 01:24:16,158 Yeah. 1336 01:24:25,968 --> 01:24:27,569 So... 1337 01:24:27,603 --> 01:24:29,272 what happens now? 1338 01:24:29,304 --> 01:24:30,872 I don't know. 1339 01:24:30,906 --> 01:24:33,176 That's all I got, I'm new to this. 1340 01:24:34,843 --> 01:24:36,479 Sorry. 1341 01:24:37,412 --> 01:24:38,380 Me, too. 1342 01:24:38,947 --> 01:24:40,282 Kind of. 1343 01:24:40,950 --> 01:24:42,285 How am I doing? 1344 01:24:43,484 --> 01:24:45,455 You'll get better with practice. 1345 01:24:55,997 --> 01:24:59,602 You know, I didn't do any of the things 1346 01:24:59,635 --> 01:25:02,272 - they said I did. - Yeah. I know. 1347 01:25:08,777 --> 01:25:10,413 Do you want to come inside? 1348 01:25:10,446 --> 01:25:12,881 I think... 1349 01:25:12,915 --> 01:25:14,716 You and your mom need some time alone. 1350 01:25:15,517 --> 01:25:17,853 How do you think she's going to take this? 1351 01:25:17,885 --> 01:25:21,590 Well, she'll be really mad at first, 1352 01:25:21,623 --> 01:25:24,660 and then eventually she'll come around. 1353 01:25:24,693 --> 01:25:25,762 She really loves you. 1354 01:25:26,795 --> 01:25:28,598 You've got to remember that. 1355 01:25:41,443 --> 01:25:42,778 Wait. 1356 01:25:42,810 --> 01:25:45,215 I, uh... I left something. 1357 01:25:52,955 --> 01:25:55,658 See you later, kiddo. 1358 01:26:21,649 --> 01:26:23,885 (tires squeal) 1359 01:26:56,751 --> 01:26:57,786 Thank you. 1360 01:27:20,142 --> 01:27:21,611 (sighs) 1361 01:27:30,118 --> 01:27:32,054 (knock on door) 1362 01:27:37,559 --> 01:27:39,095 Does she know I'm here, kiddo? 1363 01:27:39,127 --> 01:27:40,895 No. 1364 01:27:40,929 --> 01:27:42,765 - I'm scared. - Shh. 1365 01:27:52,808 --> 01:27:54,010 (clears throat) 1366 01:27:58,179 --> 01:28:01,616 I just thought we needed another hand in the kitchen. 1367 01:28:11,059 --> 01:28:12,795 Bill, I'm sorry. 1368 01:28:12,827 --> 01:28:14,629 I'm sorry. 1369 01:28:14,662 --> 01:28:16,165 They're pretty. 1370 01:28:16,197 --> 01:28:20,802 They're fake, but they last forever. 1371 01:28:20,836 --> 01:28:22,405 Okay, guys, don't make me regret this. 1372 01:28:22,438 --> 01:28:23,573 (doorbell rings) 1373 01:28:41,657 --> 01:28:44,827 You haven't been in class. 1374 01:28:44,859 --> 01:28:46,094 Yeah, well, uh, 1375 01:28:46,127 --> 01:28:49,831 apparently blowjobs are grounds for suspension. 1376 01:28:53,868 --> 01:28:55,772 Why didn't you say anything? 1377 01:28:57,738 --> 01:29:00,843 Well, you were about to leave, so... 1378 01:29:00,876 --> 01:29:02,812 Didn't seem like the right time. 1379 01:29:02,845 --> 01:29:05,681 Also, uh... 1380 01:29:06,014 --> 01:29:09,419 I was worried you might just tell me to try to blend in. 1381 01:29:11,252 --> 01:29:12,587 I'm so sorry. 1382 01:29:15,756 --> 01:29:19,127 I didn't mean it like that. 1383 01:29:19,161 --> 01:29:23,498 Also, I've never said it out loud. 1384 01:29:23,532 --> 01:29:25,768 To anyone, and... 1385 01:29:25,800 --> 01:29:28,069 I couldn't say it then. 1386 01:29:30,238 --> 01:29:32,507 You can say it now. 1387 01:29:32,541 --> 01:29:34,977 Yeah. 1388 01:29:35,243 --> 01:29:36,578 Okay. 1389 01:29:41,683 --> 01:29:43,118 I'm gay. 1390 01:29:50,858 --> 01:29:52,861 Someone once told me 1391 01:29:52,894 --> 01:29:55,163 that it would feel good to just let it out. 1392 01:30:09,944 --> 01:30:11,947 Don't worry, I'm not going to kiss you. 1393 01:30:11,979 --> 01:30:13,648 Oh, okay, good. 1394 01:30:17,653 --> 01:30:19,221 Do you want to come inside? 1395 01:30:19,254 --> 01:30:20,555 Oh, Lord, no. 1396 01:30:20,589 --> 01:30:21,724 - Okay. - I'm going home. 1397 01:30:21,756 --> 01:30:23,792 Okay, yeah. 1398 01:30:25,027 --> 01:30:26,127 Don't be weird. 1399 01:30:26,161 --> 01:30:27,596 I can't help it. 1400 01:30:29,130 --> 01:30:30,865 - Okay, I'll see you later. - Okay. 1401 01:30:30,898 --> 01:30:32,133 Bye. 1402 01:30:36,638 --> 01:30:38,006 Do you want us to come inside? 1403 01:30:38,040 --> 01:30:39,774 Thanks, but I'll be okay. 1404 01:30:40,776 --> 01:30:42,077 Call if you need anything. 1405 01:30:43,010 --> 01:30:45,080 - Answer the call. - Okay, Mom. 1406 01:30:45,112 --> 01:30:46,848 You'll be great, kiddo. 1407 01:30:51,687 --> 01:30:53,889 Have fun, learn things! 1408 01:30:53,921 --> 01:30:56,024 What do you do when they offer you drugs? 1409 01:30:56,692 --> 01:30:58,027 Too late for that. 1410 01:30:59,327 --> 01:31:01,930 No. No, thank you. I'm cool on my own. 1411 01:31:02,997 --> 01:31:04,267 She knows. 1412 01:31:04,866 --> 01:31:06,301 - She knows? - She knows. 1413 01:31:06,335 --> 01:31:07,403 I'm pretty sure she knows. 1414 01:31:07,435 --> 01:31:09,272 - Oh, gosh. - Your mom is way smarter than you think. 1415 01:31:09,871 --> 01:31:12,608 Hey... there's your little man. 1416 01:31:12,640 --> 01:31:14,109 - Hey. - Hey. 1417 01:31:14,876 --> 01:31:15,978 You all right? 1418 01:31:16,010 --> 01:31:17,312 I think so. 1419 01:31:21,148 --> 01:31:23,218 - SMIRTHI: It'll be fine. - PETER: I bet no-one even remembers. 1420 01:31:23,251 --> 01:31:24,653 PETER: What was it, a week? 1421 01:31:24,685 --> 01:31:25,754 SMIRTHI: So much has happened. 1422 01:31:25,787 --> 01:31:27,856 PETER: Yeah, honestly, people move on to new stuff. 1423 01:31:27,889 --> 01:31:29,225 (bell rings) 1424 01:31:36,797 --> 01:31:38,099 Anyone looking at me? 1425 01:31:41,836 --> 01:31:42,971 Not really. 1426 01:32:31,153 --> 01:32:33,722 - Oh, shit. - (laughing) 1427 01:32:33,755 --> 01:32:35,190 That's gotta hurt. 1428 01:32:46,100 --> 01:32:48,069 (phone chimes) 1429 01:32:55,143 --> 01:32:56,312 Come on. 1430 01:33:06,921 --> 01:33:09,125 ♪ 1431 01:33:12,994 --> 01:33:17,994 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 96055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.