All language subtitles for The.Last.O.G.S04E04.If.You.Cant.Buy.Rent.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,537 --> 00:00:05,337 - Helping the community center get open 2 00:00:05,406 --> 00:00:09,008 was one step towards helping me find my real purpose. 3 00:00:09,076 --> 00:00:10,576 To make that happen, I would have to face 4 00:00:10,644 --> 00:00:14,213 one of the biggest challenges of my life: 5 00:00:14,281 --> 00:00:15,247 Veesy. 6 00:00:15,316 --> 00:00:16,749 - All right, guys, now, listen. 7 00:00:16,817 --> 00:00:18,183 I think y'all doing a fantastic job, 8 00:00:18,252 --> 00:00:19,485 and it's really making a difference. 9 00:00:19,553 --> 00:00:20,786 You know what I'm saying? 10 00:00:20,855 --> 00:00:22,855 But we need to get several hundred 11 00:00:22,923 --> 00:00:24,456 other petitions signed, 12 00:00:24,525 --> 00:00:26,792 and I need those signed by the end of day. 13 00:00:26,861 --> 00:00:28,160 It is what it is. 14 00:00:28,229 --> 00:00:29,862 'cause we on a mission, isn't that right? 15 00:00:29,930 --> 00:00:31,597 Now, listen here, jorge will be my eyes and ears, 16 00:00:31,665 --> 00:00:32,998 so don't try nothing slick. 17 00:00:33,067 --> 00:00:35,801 All right, god loves you, and break. 18 00:00:35,870 --> 00:00:38,137 All right, yes. 19 00:00:40,141 --> 00:00:41,340 - Veesy! 20 00:00:42,510 --> 00:00:45,110 Can I just say something? I love your staff. 21 00:00:45,179 --> 00:00:47,613 I love the way you move, and on top of all of that, 22 00:00:47,681 --> 00:00:49,782 I heard in the projects you got the best lasagna. 23 00:00:49,850 --> 00:00:50,983 That's all I wanna say. 24 00:00:51,052 --> 00:00:52,418 - You think you slick. 25 00:00:52,486 --> 00:00:53,919 Get outta my face, tray. 26 00:00:53,988 --> 00:00:55,487 Aren't you supposed to be in some [bleep] traffic 27 00:00:55,556 --> 00:00:57,623 getting hit or something like that? 28 00:00:57,691 --> 00:00:59,224 Poof! Be gone. 29 00:01:00,127 --> 00:01:02,227 Watch your step. All right. 30 00:01:03,431 --> 00:01:05,397 Walk straight, nigga! 31 00:01:05,466 --> 00:01:08,200 You got heart, though. I give you that. 32 00:01:08,269 --> 00:01:11,070 To have the audacity to step to me. 33 00:01:11,138 --> 00:01:12,271 [laughs] 34 00:01:12,339 --> 00:01:14,940 [thunder rumbles] 35 00:01:17,645 --> 00:01:19,845 - okay, group a, follow me. 36 00:01:19,914 --> 00:01:21,747 We are headed over to the farmers' market. 37 00:01:21,816 --> 00:01:24,550 Let's make sure we stick to that script this time, okay? 38 00:01:24,618 --> 00:01:27,352 It is 2.3 million and 45%. 39 00:01:27,421 --> 00:01:28,954 Y'all got it? All: Got it. 40 00:01:29,023 --> 00:01:30,589 - All right, that's what I like to hear. 41 00:01:30,658 --> 00:01:32,925 Heading on over to the boujee farmers' market. 42 00:01:32,993 --> 00:01:35,260 [indistinct chatter] 43 00:01:36,664 --> 00:01:37,963 - here you go, grandma. 44 00:01:38,032 --> 00:01:41,433 - Oh, thank you guys. 45 00:01:41,502 --> 00:01:43,068 This is so sweet. 46 00:01:43,137 --> 00:01:45,304 You know people at the church have been telling me 47 00:01:45,372 --> 00:01:48,073 they have a lot of packages missing. 48 00:01:48,142 --> 00:01:49,708 - It's nice to have a good security system. 49 00:01:49,777 --> 00:01:51,110 Gives you peace of mind. 50 00:01:51,178 --> 00:01:53,946 - And now I can stop hearing gloria brag 51 00:01:54,014 --> 00:01:55,781 about how good her system is. 52 00:01:55,850 --> 00:01:57,316 You're sure this one is better? 53 00:01:57,384 --> 00:01:58,884 - I think so. - Good. 54 00:01:58,953 --> 00:02:01,053 - This system has a ton of cool stuff. 55 00:02:01,122 --> 00:02:03,188 There's a camera in your doorbell. 56 00:02:03,257 --> 00:02:06,458 - No! Look at this. That's my stoop. 57 00:02:06,527 --> 00:02:08,760 - Mm-hmm. - I can see the whole block. 58 00:02:08,829 --> 00:02:10,963 Oh. [laughter] 59 00:02:11,031 --> 00:02:12,664 - look what else you can do, grandma. 60 00:02:12,733 --> 00:02:14,266 So press the microphone button, 61 00:02:14,335 --> 00:02:16,335 and you can talk to the people outside of your house. 62 00:02:16,403 --> 00:02:17,803 - No! 63 00:02:17,872 --> 00:02:22,040 This is incredible. Thank you. 64 00:02:22,109 --> 00:02:23,509 - It's our pleasure, roberta. 65 00:02:23,577 --> 00:02:25,377 Just call us with any questions. 66 00:02:25,446 --> 00:02:27,279 All right, let's go, guys. Come on. 67 00:02:27,348 --> 00:02:29,414 - Okay, well, let me talk you out. 68 00:02:29,483 --> 00:02:31,183 Okay. Testing. 69 00:02:31,252 --> 00:02:32,918 Testing. One, two, three. 70 00:02:32,987 --> 00:02:35,420 Yeah--oh! I see you. 71 00:02:35,489 --> 00:02:37,923 - Bye, grandma. - All right, bye, roberta. 72 00:02:37,992 --> 00:02:40,259 - Okay, bye! 73 00:02:40,327 --> 00:02:41,627 Mm. 74 00:02:41,695 --> 00:02:43,729 [line trills] 75 00:02:43,797 --> 00:02:46,398 oh, hello, gloria. 76 00:02:46,467 --> 00:02:51,236 Girl, my kids just gave me some new security system. 77 00:02:51,305 --> 00:02:53,038 I told them don't spend this much. 78 00:02:53,107 --> 00:02:54,573 This camera is so sharp, 79 00:02:54,642 --> 00:02:57,142 I can see if you put your wig on crooked. 80 00:02:57,211 --> 00:02:59,745 - Hmm, maybe we should've also taught her 81 00:02:59,813 --> 00:03:01,747 how to turn the mic off? 82 00:03:01,815 --> 00:03:03,482 Both: Yeah. - Let's go. 83 00:03:03,551 --> 00:03:05,117 [roberta speaking indistinctly] 84 00:03:05,186 --> 00:03:06,585 - hi. Do you have a second to talk 85 00:03:06,654 --> 00:03:08,220 about america's high incarceration rate? 86 00:03:08,289 --> 00:03:09,755 - No. - 2.3 million people 87 00:03:09,823 --> 00:03:11,423 are currently locked up in jails and prisons... 88 00:03:11,492 --> 00:03:12,724 - I don't have any cash. - And of those 89 00:03:12,793 --> 00:03:14,026 who were released, 45% will be 90 00:03:14,094 --> 00:03:15,327 arrested again within a year of their-- 91 00:03:15,396 --> 00:03:17,162 - no! - Let me ask you a question. 92 00:03:17,231 --> 00:03:19,665 You think anyone likes doing mathematics on a Saturday? 93 00:03:19,733 --> 00:03:21,300 - Not particularly, no. 94 00:03:21,368 --> 00:03:23,202 - Then why bombard them with mathematics? 95 00:03:23,270 --> 00:03:25,504 - Well, veesy, you know, gave us a script and I-- 96 00:03:25,573 --> 00:03:27,906 - the first rule to selling is know your audience. 97 00:03:27,975 --> 00:03:29,308 This ain't a math crowd. 98 00:03:29,376 --> 00:03:31,210 - You're right. I mean, the people here 99 00:03:31,278 --> 00:03:33,078 only care about themselves, to be honest. 100 00:03:33,147 --> 00:03:34,880 - Well, then make it about them. 101 00:03:34,949 --> 00:03:38,483 You catch more flies with honey than you do mathematics. 102 00:03:38,552 --> 00:03:41,119 Trust that. And believe it. 103 00:03:41,188 --> 00:03:42,888 - Okay. - Let me get the cb. 104 00:03:42,957 --> 00:03:44,356 - I'm sorry, the cb? I-- 105 00:03:44,425 --> 00:03:46,191 - the clipboard, mother-- the clipboard. 106 00:03:46,260 --> 00:03:47,759 - Oh, yes, of course. 107 00:03:47,828 --> 00:03:50,629 - On and on and on and on. What's up, home skillet? 108 00:03:50,698 --> 00:03:53,031 I heard this macadamia nut blossom honey 109 00:03:53,100 --> 00:03:55,133 is to the beat, beat check it out. 110 00:03:55,202 --> 00:03:56,435 - Oh, yeah, it's even better 111 00:03:56,503 --> 00:03:58,237 than the new zealand raw manuka honey. 112 00:03:58,305 --> 00:04:00,439 - Say word? - Word. 113 00:04:00,507 --> 00:04:01,840 - You know who you remind me of? 114 00:04:01,909 --> 00:04:03,742 The nephew of chaka khan. 115 00:04:03,811 --> 00:04:06,378 Sign right here to help save the community. 116 00:04:06,447 --> 00:04:08,046 Excuse me, may I ask you a question? 117 00:04:08,115 --> 00:04:09,581 Have you heard about the greedy developers 118 00:04:09,650 --> 00:04:11,383 trying to knock down the community center playground? 119 00:04:11,452 --> 00:04:13,552 - Oh, my god, that's awful. 120 00:04:13,621 --> 00:04:15,587 - I'm telling you, if these developers get their way, 121 00:04:15,656 --> 00:04:17,155 these zucchini gonna double in price, 122 00:04:17,224 --> 00:04:18,957 and they won't even be organic. 123 00:04:19,026 --> 00:04:20,259 - Oh, wow. - Thank you for putting 124 00:04:20,327 --> 00:04:21,493 the neighborhood back in the hood. 125 00:04:21,562 --> 00:04:22,728 - Wow, this is 126 00:04:22,796 --> 00:04:24,663 so much more effective than veesy's method. 127 00:04:24,732 --> 00:04:26,231 - Yo, let's go over here 128 00:04:26,300 --> 00:04:27,766 and [bleep] with these gourmet dog biscuit people. 129 00:04:27,835 --> 00:04:29,735 Let me tell you something, that's one lucky dog. 130 00:04:29,803 --> 00:04:31,270 - He's a rescue. - Wow. 131 00:04:31,338 --> 00:04:33,572 What I wouldn't do to be rescued by you. 132 00:04:33,641 --> 00:04:34,673 - You're silly. 133 00:04:34,742 --> 00:04:36,341 - You know, I got a rescue myself. 134 00:04:36,410 --> 00:04:38,110 You know, part shih tzu and part laboratory rat. 135 00:04:38,178 --> 00:04:39,611 I call it the shitz-rat. 136 00:04:39,680 --> 00:04:40,879 [laughter] 137 00:04:40,948 --> 00:04:42,648 - you're funny. - All day. 138 00:04:42,716 --> 00:04:44,983 - I like people who care about other living creatures in need. 139 00:04:45,052 --> 00:04:46,618 - Not just dogs. 140 00:04:46,687 --> 00:04:48,487 There's kids out here that need goodwill and love too. 141 00:04:48,555 --> 00:04:50,022 That's why I'm getting signatures 142 00:04:50,090 --> 00:04:51,290 to keep the community center open. 143 00:04:51,358 --> 00:04:52,791 - Oh, well, I'm happy to sign. 144 00:04:52,860 --> 00:04:54,426 - Oh, thank you, ma'am. And you too, scoobs. 145 00:04:54,495 --> 00:04:56,762 You better appreciate them belly rubs now. 146 00:04:56,830 --> 00:04:58,230 I know I would. 147 00:04:58,299 --> 00:04:59,798 - You're bad. 148 00:04:59,867 --> 00:05:02,567 - ♪ ah, yeah ♪ 149 00:05:02,636 --> 00:05:04,703 [rock music] 150 00:05:04,772 --> 00:05:06,171 ♪ yeah ♪ 151 00:05:06,240 --> 00:05:08,106 - thank you for your support. - Tray barker? 152 00:05:08,175 --> 00:05:10,108 - Hey, poison. 153 00:05:10,177 --> 00:05:12,611 - Nah, nah, nah, man, I ain't going by that right now, man. 154 00:05:12,680 --> 00:05:14,946 I'm going by my government. Just percy. 155 00:05:15,015 --> 00:05:16,248 - No wonder you took poison, man. 156 00:05:16,317 --> 00:05:17,449 People wouldn't be scared to say, 157 00:05:17,518 --> 00:05:18,984 "yo, percy looking for me." 158 00:05:19,053 --> 00:05:20,752 [chuckles] - what is this? 159 00:05:20,821 --> 00:05:22,621 - Trying to get people to sign this petition 160 00:05:22,690 --> 00:05:24,556 to save the community center, man. 161 00:05:24,625 --> 00:05:27,459 - Word? Let me sign up, then. See you doing good, you know. 162 00:05:27,528 --> 00:05:29,861 Especially after your 15-year state vacation. 163 00:05:29,930 --> 00:05:32,364 And they say prison don't rehabilitate people. 164 00:05:32,433 --> 00:05:34,366 - You know, man, I'm just trying to give back, man. 165 00:05:34,435 --> 00:05:36,234 - I feel you, man. I went legit too. 166 00:05:36,303 --> 00:05:38,303 I'm importing hair and beauty supplies. 167 00:05:38,372 --> 00:05:39,905 - Get the [bleep] out of here, man. 168 00:05:39,973 --> 00:05:42,874 You went from pushing weight to pushing bundles? 169 00:05:42,943 --> 00:05:44,676 - [chuckles] baby, baby, baby. 170 00:05:44,745 --> 00:05:46,244 Cherise, come here, come here, come here. 171 00:05:46,313 --> 00:05:48,880 I want you to meet somebody. Yeah, man. 172 00:05:48,949 --> 00:05:51,383 - Don't tell me all this cuteness belong to you. 173 00:05:51,452 --> 00:05:52,684 - Yeah, that's what I'm trying to say, man. 174 00:05:52,753 --> 00:05:54,052 You know what I'm saying? 175 00:05:54,121 --> 00:05:55,220 When she was born, it changed me, man. 176 00:05:55,289 --> 00:05:56,688 Straight up, like. Say hi. 177 00:05:56,757 --> 00:05:58,490 No, listen, baby. Say hi. Say hi to mr. Barker. 178 00:05:58,559 --> 00:06:01,159 - Hi, mr. Barker. Nice to meet you. 179 00:06:01,228 --> 00:06:03,462 I'm cherise. I'm five. 180 00:06:03,530 --> 00:06:05,630 - Whoa! 181 00:06:05,699 --> 00:06:08,200 It is so nice to meet you, little girl. 182 00:06:08,268 --> 00:06:09,434 - Me and mr. Barker go way back. 183 00:06:09,503 --> 00:06:10,969 We used to work together as kids. 184 00:06:11,038 --> 00:06:13,705 - Did you have a lemonade stand? 185 00:06:13,774 --> 00:06:14,706 - Something like that. 186 00:06:14,775 --> 00:06:16,141 - Something like that, right? 187 00:06:16,210 --> 00:06:17,843 Hey, good luck on everything, man. 188 00:06:17,911 --> 00:06:19,010 You know, we need this community center 189 00:06:19,079 --> 00:06:20,345 for the kids and all that. 190 00:06:20,414 --> 00:06:21,913 If I can help any kind of way, tray, 191 00:06:21,982 --> 00:06:23,248 boom, I'm there. 192 00:06:23,317 --> 00:06:24,950 - That's what's up, poi-- I mean percy. 193 00:06:25,018 --> 00:06:27,953 - A'ight, later, later. Come on, baby. 194 00:06:28,021 --> 00:06:29,988 - Bye-bye. 195 00:06:30,057 --> 00:06:32,758 - Oh, cheryl, you looking good. 196 00:06:32,826 --> 00:06:34,493 - Thank you, girl! - The walks are paying off. 197 00:06:34,561 --> 00:06:35,827 Mm-hmm. 198 00:06:35,896 --> 00:06:38,930 Young man, pull up those pants. 199 00:06:38,999 --> 00:06:40,565 Nobody is gonna hire you 200 00:06:40,634 --> 00:06:43,168 showing your drawers and your booty crack. 201 00:06:43,237 --> 00:06:45,070 Ah. No, no, no, no. 202 00:06:45,139 --> 00:06:46,505 Uh-uh, susan, keep it walking. 203 00:06:46,573 --> 00:06:47,873 Keep it walking. 204 00:06:47,941 --> 00:06:49,808 No public toilets here. 205 00:06:49,877 --> 00:06:50,942 Thank you. 206 00:06:51,011 --> 00:06:52,644 [tablet chimes] 207 00:06:55,115 --> 00:06:57,849 mm. Mm-mm. 208 00:06:57,918 --> 00:07:01,787 - [playing discordantly] - stop already! 209 00:07:01,855 --> 00:07:03,355 - Boy, that's-- that is sexy. 210 00:07:03,424 --> 00:07:05,757 - Die, kenny g! Die! [phone ringing] 211 00:07:05,826 --> 00:07:08,293 - ah. Hey, roberta. 212 00:07:08,362 --> 00:07:10,762 - The security company just sent me an alert. 213 00:07:10,831 --> 00:07:13,665 They wanna know if they can send me notifications. 214 00:07:13,734 --> 00:07:16,368 Are they trying to steal my identity? 215 00:07:16,437 --> 00:07:19,137 - No, it's okay, roberta. It's okay to get notifications. 216 00:07:19,206 --> 00:07:21,006 - All right, bye. 217 00:07:21,074 --> 00:07:24,943 - Back to you, my sexy little bitch. 218 00:07:25,012 --> 00:07:27,946 [playing discordantly] 219 00:07:28,015 --> 00:07:30,515 - come on, man! Baby's sleeping! 220 00:07:30,584 --> 00:07:32,250 - Ooh. [urine streaming] 221 00:07:32,319 --> 00:07:33,852 is that carroll's house? 222 00:07:33,921 --> 00:07:35,320 Lord. 223 00:07:35,389 --> 00:07:39,090 What's wrong with people, peeing outside like that? 224 00:07:39,159 --> 00:07:41,293 God. You still going. 225 00:07:41,361 --> 00:07:44,062 - Let me see. Let me see. 226 00:07:44,131 --> 00:07:47,399 All right, y'all didn't do too bad. 227 00:07:47,468 --> 00:07:49,167 Jorge. 228 00:07:49,236 --> 00:07:52,170 Okay, overachiever, I see you. 229 00:07:52,239 --> 00:07:55,874 Guys, this is amazing. This completely outdoes it. 230 00:07:55,943 --> 00:07:58,276 Like, it takes it over the top. How did you do this? 231 00:07:58,345 --> 00:08:00,846 - Once we flipped the script, stopped yelling, 232 00:08:00,914 --> 00:08:02,414 and started selling, it was easy. 233 00:08:02,483 --> 00:08:04,249 - What do you mean yelling? Why was y'all yelling? 234 00:08:04,318 --> 00:08:05,884 Y'all was yelling at people? - Oh, no. 235 00:08:05,953 --> 00:08:08,253 It was just all those confusing numbers about recidivism. 236 00:08:08,322 --> 00:08:09,621 It was turning people off. 237 00:08:09,690 --> 00:08:11,890 Nobody wants to do math on a Saturday. 238 00:08:11,959 --> 00:08:13,091 - Jorge, who told you that? 239 00:08:13,160 --> 00:08:14,159 'cause you don't talk like that. 240 00:08:14,228 --> 00:08:15,460 Where'd you get that from? 241 00:08:15,529 --> 00:08:18,463 - Oh, it was that guy. - What the-- 242 00:08:18,532 --> 00:08:21,700 [dramatic music] 243 00:08:21,768 --> 00:08:22,767 [bleep]. 244 00:08:24,972 --> 00:08:26,371 - What do you mean, you're gonna throw them away? 245 00:08:26,440 --> 00:08:27,572 You need these signatures, veesy. 246 00:08:27,641 --> 00:08:29,474 - Nigga, I don't even trust you. 247 00:08:29,543 --> 00:08:31,543 How do I not know that you didn't sign that shit yourself? 248 00:08:31,612 --> 00:08:34,279 - Veesy, you needed signatures. I got you signatures. 249 00:08:34,348 --> 00:08:36,548 - How, nigga? Selling artisanal crack? 250 00:08:36,617 --> 00:08:39,618 - Nah, man, by communicating. By connecting with them. 251 00:08:39,686 --> 00:08:43,188 - Oh, don't play with me. Why the [bleep] are you here? 252 00:08:43,257 --> 00:08:44,890 'cause people like you only do good shit 253 00:08:44,958 --> 00:08:46,992 if they gonna think they're gonna get something out of it. 254 00:08:47,060 --> 00:08:48,293 - Yes, I want something. 255 00:08:48,362 --> 00:08:50,195 I wanna be involved in my community. 256 00:08:50,264 --> 00:08:52,531 I wanna help get the community center opened. 257 00:08:52,599 --> 00:08:55,400 Even more than that, I wanna teach a cooking class. 258 00:08:55,469 --> 00:08:57,903 - You must be high on your own supply if you think 259 00:08:57,971 --> 00:09:00,772 I'mma let you come up in here in this community center. 260 00:09:00,841 --> 00:09:02,941 I'm not letting you nowhere near here. 261 00:09:03,010 --> 00:09:06,578 Broke niggas like you destroy the community. 262 00:09:08,815 --> 00:09:10,916 - Veesy, I was a kid. 263 00:09:10,984 --> 00:09:13,318 - I was a kid too. 264 00:09:13,387 --> 00:09:17,122 But [bleep] like you destroyed my childhood. 265 00:09:17,190 --> 00:09:21,126 People like you sold my brother crack. 266 00:09:21,194 --> 00:09:23,061 And he never kicked it. 267 00:09:23,130 --> 00:09:27,766 He tried for years, but he never kicked that shit. 268 00:09:27,834 --> 00:09:29,367 And so then one day, 269 00:09:29,436 --> 00:09:32,370 he decided he wasn't gonna wanna live no more. 270 00:09:32,439 --> 00:09:36,041 So you know what he did? He f-- 271 00:09:36,109 --> 00:09:38,476 he killed himself. 272 00:09:39,546 --> 00:09:42,714 - Veesy, I'm sorry. 273 00:09:42,783 --> 00:09:46,618 - [bleep] your sorry. [bleep] your sorry, man. 274 00:09:46,687 --> 00:09:50,388 No, thank you, nigga. No, thank you. 275 00:09:50,457 --> 00:09:52,190 I don't want nothing from you. 276 00:09:52,259 --> 00:09:54,960 I don't need no signatures. I don't need no quality time. 277 00:09:55,028 --> 00:09:56,928 I don't need you nowhere near this community center. 278 00:09:56,997 --> 00:09:58,563 Leave me the [bleep] alone. 279 00:09:58,632 --> 00:10:00,899 Because you have no role here. 280 00:10:00,968 --> 00:10:03,301 Get the [bleep] out! 281 00:10:05,205 --> 00:10:08,139 [somber music] 282 00:10:08,208 --> 00:10:11,576 ♪ ♪ 283 00:10:11,645 --> 00:10:13,011 - veesy. 284 00:10:13,080 --> 00:10:14,379 Yo! 285 00:10:14,448 --> 00:10:21,686 ♪ ♪ 286 00:10:24,091 --> 00:10:25,790 [indistinct chatter] 287 00:10:25,859 --> 00:10:28,893 [phone ringing] 288 00:10:29,663 --> 00:10:31,630 - [sighs softly] hey, roberta. 289 00:10:31,698 --> 00:10:34,699 - I just wanna know if your garbage cans are out. 290 00:10:34,768 --> 00:10:37,836 - We live on the eighth floor. Our building has a trash chute. 291 00:10:37,904 --> 00:10:40,672 - You know, I just got an alert on my phone 292 00:10:40,741 --> 00:10:43,375 that there's a group of kids in your neighborhood 293 00:10:43,443 --> 00:10:45,810 knocking over garbage cans. 294 00:10:45,879 --> 00:10:47,178 I gotta go, bye. 295 00:10:47,247 --> 00:10:48,813 - You called me. 296 00:10:48,882 --> 00:10:50,248 [phone rings] 297 00:10:50,317 --> 00:10:51,583 - oh, hold on. 298 00:10:51,652 --> 00:10:52,917 Get me a number three, okay? 299 00:10:52,986 --> 00:10:54,219 Both: All right. - Thanks. 300 00:10:54,287 --> 00:10:55,954 Hey, grandma. Are you okay? 301 00:10:56,023 --> 00:10:57,389 - Are you at the beauty salon? 302 00:10:57,457 --> 00:10:58,923 - No, I'm going to the movies with my friends. 303 00:10:58,992 --> 00:11:01,860 - Good, because there is a guy outside the salon 304 00:11:01,928 --> 00:11:04,562 with a bucket of water threatening to ruin hairdos 305 00:11:04,631 --> 00:11:06,831 if you don't turn over all your cash to him. 306 00:11:06,900 --> 00:11:09,300 - I don't carry cash, grandma. - Good for you. 307 00:11:09,369 --> 00:11:11,169 Now, by the way, what movie theater you at? 308 00:11:11,238 --> 00:11:12,470 - Grandma, maybe you should 309 00:11:12,539 --> 00:11:13,738 turn that off for a little while. 310 00:11:13,807 --> 00:11:15,206 - Oh, no, baby. 311 00:11:15,275 --> 00:11:18,309 Don't worry about me, 'cause I know where crime is, okay? 312 00:11:18,378 --> 00:11:19,811 Okay, goodbye. I gotta go. 313 00:11:21,882 --> 00:11:24,783 [phone rings] - [sighs] now she's calling me. 314 00:11:24,851 --> 00:11:26,351 Hey, grandma. 315 00:11:26,420 --> 00:11:30,288 [smooth music] 316 00:11:30,357 --> 00:11:32,157 - good morning. 317 00:11:32,225 --> 00:11:33,558 - Morning, ma. 318 00:11:33,627 --> 00:11:35,660 - Hey, tray, I've mapped out your route 319 00:11:35,729 --> 00:11:37,395 to the council meeting. 320 00:11:37,464 --> 00:11:40,932 Do not go right, because there's a guy out there 321 00:11:41,001 --> 00:11:43,501 peeing on people, okay? 322 00:11:43,570 --> 00:11:46,604 And when you go to the left, keep your eyes open, 323 00:11:46,673 --> 00:11:48,640 'cause there's another idiot out there 324 00:11:48,709 --> 00:11:51,309 snatching iphone earbuds. 325 00:11:51,378 --> 00:11:54,312 - I'm not going to that meeting, ma. 326 00:11:54,381 --> 00:11:55,780 - Why not? Uh-uh. 327 00:11:55,849 --> 00:11:57,549 We gotta open up that center. 328 00:11:57,617 --> 00:11:59,117 We gotta get these kids off the street. 329 00:11:59,186 --> 00:12:00,585 It's a war zone out there. 330 00:12:00,654 --> 00:12:02,787 - Veesy don't even want me to be there, ma. 331 00:12:02,856 --> 00:12:05,023 Every time she looks at me, all she sees 332 00:12:05,092 --> 00:12:06,825 is the person I used to be. 333 00:12:06,893 --> 00:12:08,126 Apparently, mommy, 334 00:12:08,195 --> 00:12:11,029 15 years in prison wasn't good enough for her. 335 00:12:11,098 --> 00:12:12,630 - [sighs] 336 00:12:12,699 --> 00:12:16,367 listen, you made a mistake when you were a young man, 337 00:12:16,436 --> 00:12:18,136 and you still gotta pay for it? 338 00:12:18,205 --> 00:12:22,006 - She blames me for putting her brother in the ground. 339 00:12:23,243 --> 00:12:26,211 - Oh, I see, well... 340 00:12:26,279 --> 00:12:29,581 She has her right to be mad, 341 00:12:29,649 --> 00:12:33,318 and you also have the right to live your life. 342 00:12:33,386 --> 00:12:35,453 You gotta stay strong. 343 00:12:36,923 --> 00:12:38,089 - You right. 344 00:12:38,158 --> 00:12:40,258 - You go to that meeting 345 00:12:40,327 --> 00:12:42,127 and you say what you got to say. 346 00:12:42,195 --> 00:12:45,430 If she turns her back on you, show up the next day. 347 00:12:45,499 --> 00:12:49,801 And the next day. And the next day. 348 00:12:49,870 --> 00:12:52,537 Just like you do when the powerball 349 00:12:52,606 --> 00:12:54,439 hits 55 million, okay? 350 00:12:54,508 --> 00:12:55,840 - I'm gonna hit it one day. Watch. 351 00:12:55,909 --> 00:12:57,242 - I know, 'cause you keep going back there. 352 00:12:57,310 --> 00:12:58,576 - Thank you, ma. I needed that. 353 00:12:58,645 --> 00:13:00,145 - Thank you, baby. - Thank you, ma. 354 00:13:00,213 --> 00:13:02,614 Like deniece williams said, I'm a black butterfly. 355 00:13:02,682 --> 00:13:04,315 - Ooh, baby. - See my wings, mommy? Look. 356 00:13:04,384 --> 00:13:05,583 You see that, mommy? - Wait. 357 00:13:05,652 --> 00:13:06,618 Put on a little deodorant, now. 358 00:13:06,686 --> 00:13:08,019 Okay? - Stop, ma. 359 00:13:08,088 --> 00:13:10,855 - And in addition, this project will attract 360 00:13:10,924 --> 00:13:13,625 the type of people to brooklyn who have the resources 361 00:13:13,693 --> 00:13:16,628 to spend their dollars at local businesses. 362 00:13:16,696 --> 00:13:18,763 As a result, more jobs will be created 363 00:13:18,832 --> 00:13:20,799 and working-class wages will rise, and that's... 364 00:13:20,867 --> 00:13:22,367 - Okay, so here's the deal. 365 00:13:22,435 --> 00:13:24,636 Jamal is very involved in the community. 366 00:13:24,704 --> 00:13:27,338 I'm pretty sure we've got his vote locked down. 367 00:13:27,407 --> 00:13:29,808 Mr. Ramsey is a no. 368 00:13:29,876 --> 00:13:31,676 Which means we've gotta focus on robert. 369 00:13:31,745 --> 00:13:34,612 Okay, we get his vote, we can save the center. 370 00:13:34,681 --> 00:13:36,414 - I mean, a state-of-the-art gym 371 00:13:36,483 --> 00:13:38,750 with a starbucks and a fro-yo place? 372 00:13:38,819 --> 00:13:41,686 Come on, people. This is a no-brainer. 373 00:13:41,755 --> 00:13:43,354 Kinda like my first husband. 374 00:13:43,423 --> 00:13:45,790 [chuckles] okay? You know. 375 00:13:45,859 --> 00:13:47,725 - And now speaking in opposition 376 00:13:47,794 --> 00:13:53,498 to the harrison international project is shaveese diggs. 377 00:13:53,567 --> 00:13:56,801 [cheers and applause] 378 00:14:01,007 --> 00:14:03,775 - as exciting as it sounds to have new money 379 00:14:03,844 --> 00:14:06,010 coming into the community, please forgive me 380 00:14:06,079 --> 00:14:08,413 if I do not cheer at the demolition 381 00:14:08,481 --> 00:14:10,415 of the tompkins-marcy community center, 382 00:14:10,483 --> 00:14:12,517 as it will also be an annihilation 383 00:14:12,586 --> 00:14:16,321 of prenatal programs, day care, and after-school tutoring. 384 00:14:16,389 --> 00:14:19,724 The kids need a place to go so they can stay out of trouble. 385 00:14:19,793 --> 00:14:21,559 - Tell them, girl! 386 00:14:21,628 --> 00:14:23,261 [applause] 387 00:14:23,330 --> 00:14:24,996 - brooklyn needs your attention. 388 00:14:25,065 --> 00:14:26,998 And all we're asking you to do is hear us out. 389 00:14:27,067 --> 00:14:29,467 We are out here fighting for our lives. 390 00:14:29,536 --> 00:14:33,204 - Yes! Yes! Yes! [applause] 391 00:14:33,273 --> 00:14:36,441 - who wants free apartments? [all gasp] 392 00:14:36,509 --> 00:14:39,878 we at harrison international are prepared to hold a lottery 393 00:14:39,946 --> 00:14:43,848 to give away six rent-free luxury apartments 394 00:14:43,917 --> 00:14:46,084 to members of this community. 395 00:14:46,152 --> 00:14:48,786 Free apartments. All: Free apartments! 396 00:14:48,855 --> 00:14:50,955 Free apartments! Free apartments! 397 00:14:52,959 --> 00:14:54,659 All: Free apartments! Free apartments! 398 00:14:54,728 --> 00:14:57,695 Free apartments! - I'm reclaiming veesy's time! 399 00:14:57,764 --> 00:14:59,197 - Sir, that's not how this works. 400 00:14:59,266 --> 00:15:01,332 You're not veesy. - I'm reclaiming my time, then. 401 00:15:01,401 --> 00:15:04,168 - Still not how that works, but it's an open mic. 402 00:15:04,237 --> 00:15:05,236 So speak your mind. 403 00:15:05,305 --> 00:15:07,906 - Thank you, your honor. - Go, tray. 404 00:15:07,974 --> 00:15:09,807 [chuckles] mwah! 405 00:15:09,876 --> 00:15:12,777 - My name is tray barker. I went to 33. 406 00:15:12,846 --> 00:15:14,946 And before that, I went to 59. 407 00:15:15,015 --> 00:15:16,748 Times were rough for me, man, coming up. 408 00:15:16,816 --> 00:15:17,916 But I gonna sit here and complain 409 00:15:17,984 --> 00:15:19,417 about what I ain't get. 410 00:15:19,486 --> 00:15:23,421 I wanna talk about what I got, and I got y'all. 411 00:15:23,490 --> 00:15:26,391 - Yes, sir! [applause] 412 00:15:26,459 --> 00:15:29,928 - now, you know what we are? We a pebble. 413 00:15:29,996 --> 00:15:31,529 When you drop a pebble in a pond, 414 00:15:31,598 --> 00:15:33,798 those ripples gonna spread through the whole pond 415 00:15:33,867 --> 00:15:35,300 no matter how big the pond is. 416 00:15:35,368 --> 00:15:38,136 And right now, the pond is brooklyn. 417 00:15:38,204 --> 00:15:41,873 'cause brooklyn is in the house, all right? 418 00:15:41,942 --> 00:15:43,875 You see this lady right here giving me the stink-eye? 419 00:15:43,944 --> 00:15:48,479 Nobody in this room loves this community more than her. 420 00:15:48,548 --> 00:15:52,550 She is the backbone and the spirit of this whole community. 421 00:15:52,619 --> 00:15:55,053 Not some building. 422 00:15:55,121 --> 00:15:57,488 She's an example for all of us to turn the hoods 423 00:15:57,557 --> 00:16:00,024 back into neighborhoods and be neighborly. 424 00:16:00,093 --> 00:16:01,326 When I was growing up, 425 00:16:01,394 --> 00:16:03,261 if you did some knucklehead stuff, 426 00:16:03,330 --> 00:16:05,163 you got your ass whooped three times 427 00:16:05,231 --> 00:16:06,731 before you even got upstairs. 428 00:16:06,800 --> 00:16:09,367 [laughter] that is a neighborhood. 429 00:16:09,436 --> 00:16:13,171 And that's why this community center is so important. 430 00:16:13,239 --> 00:16:17,075 Because it's a place for the kids and the elderly to go 431 00:16:17,143 --> 00:16:20,945 to find love, to find hope, to work out their aggressions, 432 00:16:21,014 --> 00:16:25,616 to talk to somebody about the pressures of the streets. 433 00:16:25,685 --> 00:16:27,618 And it's gotta be important to us. 434 00:16:27,687 --> 00:16:29,120 It has to be. 435 00:16:29,189 --> 00:16:31,756 'cause when they don't have a place like this, 436 00:16:31,825 --> 00:16:34,659 they either wind up doing 25 to life, 437 00:16:34,728 --> 00:16:37,095 pregnant, or dying alone. 438 00:16:37,163 --> 00:16:39,130 And we don't want that. Okay? 439 00:16:39,199 --> 00:16:41,532 So what we gonna do, y'all? 440 00:16:41,601 --> 00:16:43,267 Are we gonna make brooklyn 441 00:16:43,336 --> 00:16:45,570 and our neighborhoods a better place? 442 00:16:45,638 --> 00:16:46,604 - Yes. - Yes. 443 00:16:46,673 --> 00:16:47,805 - Or are we gonna sell out 444 00:16:47,874 --> 00:16:49,107 for some free apartments? - No! 445 00:16:49,175 --> 00:16:51,175 - We gonna focus on being a pebble... 446 00:16:51,244 --> 00:16:52,377 All: Yes! 447 00:16:52,445 --> 00:16:54,012 - In this big beautiful pond called brooklyn? 448 00:16:54,080 --> 00:16:55,646 All: Yes! - Y'all with it? 449 00:16:55,715 --> 00:16:57,048 All: Yes. - Y'all with it? 450 00:16:57,117 --> 00:16:59,751 [crowd cheering] - I'm out. 451 00:16:59,819 --> 00:17:02,420 [dramatic music] 452 00:17:02,489 --> 00:17:05,089 ♪ ♪ 453 00:17:05,158 --> 00:17:07,525 - okay, I-I think we've heard enough. 454 00:17:07,594 --> 00:17:09,594 We'll mull this over and render our decision 455 00:17:09,662 --> 00:17:11,095 by the end of the week. 456 00:17:11,164 --> 00:17:13,531 Thank you for coming today. Meeting adjourned. 457 00:17:14,868 --> 00:17:16,768 - Yo, tray, amazing job today. 458 00:17:16,836 --> 00:17:19,270 - Oh, hey, thank you. Auntie. Auntie. 459 00:17:19,339 --> 00:17:23,341 - Tray, you were magnificent. I am so proud of you. 460 00:17:23,410 --> 00:17:26,310 - You know how to talk that shit. 461 00:17:26,379 --> 00:17:28,713 - Thank you, aunties. - Oh, I love you. 462 00:17:28,782 --> 00:17:31,182 - I thought I told you to stay away. 463 00:17:32,218 --> 00:17:34,919 - I just hope you ain't mad at me for making that speech. 464 00:17:34,988 --> 00:17:36,621 - It was a'ight. 465 00:17:36,689 --> 00:17:38,523 But I just hope that shit works. 466 00:17:38,591 --> 00:17:40,558 - Veesy. Veesy. 467 00:17:40,627 --> 00:17:42,393 - Tray, man. 468 00:17:42,462 --> 00:17:45,063 - Percy. - Hey, that was very moving. 469 00:17:45,131 --> 00:17:46,497 It's tough break with robert, though. 470 00:17:46,566 --> 00:17:47,765 - What you talking about? 471 00:17:47,834 --> 00:17:49,133 - Listen, I needed board approval 472 00:17:49,202 --> 00:17:50,735 on some projects before, right? 473 00:17:50,804 --> 00:17:52,437 Whenever they postpone the vote, 474 00:17:52,505 --> 00:17:54,072 that means they turned you down. 475 00:17:54,140 --> 00:17:55,606 - But I don't understand. We won the people. 476 00:17:55,675 --> 00:17:57,341 - That's why they ain't wanna sign it right now. 477 00:17:57,410 --> 00:17:59,343 They know they can't handle no angry-ass crowd. 478 00:17:59,412 --> 00:18:00,978 - Well, maybe I need to take a swing 479 00:18:01,047 --> 00:18:02,980 at the swing voter before he leave. 480 00:18:03,049 --> 00:18:04,482 - Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah. 481 00:18:04,551 --> 00:18:05,883 But we'll figured out something else we can do, 482 00:18:05,952 --> 00:18:07,051 you know what I'm saying? 483 00:18:07,120 --> 00:18:08,753 - ♪ here we go again ♪ 484 00:18:08,822 --> 00:18:12,056 - doing things the right way doesn't always work. 485 00:18:12,125 --> 00:18:14,559 - ♪ here we go again ♪ 486 00:18:14,627 --> 00:18:16,527 - in order to get real change, 487 00:18:16,596 --> 00:18:19,697 sometimes you gotta do things the old-fashioned way. 488 00:18:19,766 --> 00:18:20,865 - Yo. 489 00:18:20,934 --> 00:18:22,266 - I took percy's offer 490 00:18:22,335 --> 00:18:24,902 to reinvest back into the community. 491 00:18:24,971 --> 00:18:28,005 - ♪ same old [...], dog, just a different day ♪ 492 00:18:28,074 --> 00:18:30,475 ♪ here we go again ♪ 493 00:18:30,543 --> 00:18:33,177 ♪ you know how niggas do when we play how we play ♪ 494 00:18:33,246 --> 00:18:35,113 ♪ here we go again ♪ 495 00:18:35,181 --> 00:18:37,315 ♪ a man's gotta do what a man's gotta do ♪ 496 00:18:37,383 --> 00:18:40,751 - this isn't how I hoped things would play out, 497 00:18:40,820 --> 00:18:44,689 but you do what you gotta do for the greater good. 498 00:18:44,757 --> 00:18:45,923 - ♪ here we go again ♪ 499 00:18:45,992 --> 00:18:47,558 [cheers and applause] 500 00:18:47,627 --> 00:18:49,927 - the old-fashioned way got us the vote we needed 501 00:18:49,996 --> 00:18:51,696 and the community center opened. 502 00:18:51,764 --> 00:18:55,032 All I had to do now was make sure veesy never found out 503 00:18:55,101 --> 00:18:57,635 I bribed a public official. 504 00:19:01,141 --> 00:19:03,174 - So now what, nigga? 505 00:19:03,243 --> 00:19:05,076 We gonna be [bleep] allies or something? 506 00:19:05,145 --> 00:19:06,410 That's what we doing? 507 00:19:06,479 --> 00:19:09,981 Let me be very, very clear with you. 508 00:19:11,284 --> 00:19:14,452 I will never fully forgive 509 00:19:14,521 --> 00:19:17,188 what you did to me and my family. 510 00:19:19,592 --> 00:19:21,626 But I guess this can be a start. 511 00:19:23,062 --> 00:19:25,830 - Thank you, veesy. I appreciate that. 512 00:19:26,733 --> 00:19:29,700 - So you still wanna do this [bleep] class or whatever? 513 00:19:29,769 --> 00:19:31,802 - You know I do. 514 00:19:31,871 --> 00:19:34,572 But, veesy, this is much bigger than the community center, 515 00:19:34,641 --> 00:19:35,940 you know what I mean? 516 00:19:36,009 --> 00:19:37,308 You know how many [bleep] families I hurt 517 00:19:37,377 --> 00:19:39,844 in this community, including yours? 518 00:19:39,913 --> 00:19:43,080 I feel like I owe to whole brooklyn. 519 00:19:43,149 --> 00:19:45,683 I'm just trying to give back what I took. 520 00:19:45,752 --> 00:19:48,085 [engine rumbling] 521 00:19:48,154 --> 00:19:50,354 - oh, there's robert. 522 00:19:50,423 --> 00:19:51,822 Hey, robert! 523 00:19:51,891 --> 00:19:54,292 Hey, man, thank you so much for the vote, appreciate it. 524 00:19:54,360 --> 00:19:55,927 - The pleasure was all mine. 525 00:19:55,995 --> 00:19:57,261 - ♪ first things first, hoe ♪ 526 00:19:57,330 --> 00:19:58,896 ♪ never let 'em see you sweat ♪ 527 00:19:58,965 --> 00:20:00,364 ♪ cut that nigga off, then cut a check ♪ 528 00:20:02,468 --> 00:20:04,635 - put that box-- put that box down! 529 00:20:04,704 --> 00:20:07,171 - Hey, what are you doing? Hey, what's going on? 530 00:20:07,240 --> 00:20:10,474 - Step back from the box! - It's me, your neighbor! 531 00:20:10,543 --> 00:20:12,510 - Oh, damn. - Yeah. 532 00:20:12,579 --> 00:20:15,213 - Oh, how you doing? - Well, I've been better. 533 00:20:15,281 --> 00:20:16,414 - Oh, okay. 534 00:20:16,482 --> 00:20:18,916 - Wow, grandma, you're a badass. 535 00:20:18,985 --> 00:20:20,785 - Yeah, luckily from this angle, 536 00:20:20,853 --> 00:20:22,386 no one can tell it's you. 537 00:20:22,455 --> 00:20:24,355 - And luckily we had a very understanding neighbor. 538 00:20:24,424 --> 00:20:25,957 - Well, it's not my fault. 539 00:20:26,025 --> 00:20:28,159 I thought I was catching a criminal. 540 00:20:28,228 --> 00:20:30,428 [drumming, cymbal crashes] 541 00:20:30,496 --> 00:20:32,430 - did you guys hear that? 542 00:20:32,498 --> 00:20:33,864 I finally figured it out. 543 00:20:33,933 --> 00:20:35,099 I'm a drummer. 544 00:20:35,168 --> 00:20:36,300 - Ah. 545 00:20:36,369 --> 00:20:37,902 - I'm the drummer of the family. 546 00:20:37,971 --> 00:20:40,705 What do you wanna hear? 547 00:20:40,773 --> 00:20:41,906 That's the hard part. 548 00:20:41,975 --> 00:20:43,841 [laughter] 44753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.