Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,800 --> 00:00:56,134
This one, Mommy.
2
00:00:56,266 --> 00:00:57,586
This is what I want
for Christmas.
3
00:00:58,800 --> 00:00:59,943
Put that away. I'll come back.
4
00:00:59,967 --> 00:01:00,967
Okay.
5
00:01:02,934 --> 00:01:04,366
So you know what,
6
00:01:04,500 --> 00:01:06,500
I think this little guy
needs to take a nap.
7
00:01:08,433 --> 00:01:09,533
What's your name?
8
00:01:09,667 --> 00:01:10,533
Charlotte.
9
00:01:10,667 --> 00:01:11,667
Charlotte,
10
00:01:11,700 --> 00:01:13,366
so should I tell Santa
11
00:01:13,500 --> 00:01:15,633
that this is what
you really want for Christmas?
12
00:01:15,767 --> 00:01:17,266
You know Santa?
13
00:01:18,600 --> 00:01:20,567
Can you keep a secret?
14
00:01:20,700 --> 00:01:23,200
Good, because I'm really
not supposed to tell anyone,
15
00:01:23,333 --> 00:01:25,010
but Santa is actually
a personal friend of mine.
16
00:01:25,034 --> 00:01:25,800
He is?
17
00:01:25,934 --> 00:01:27,167
He is,
18
00:01:27,300 --> 00:01:29,200
and, you know, he calls me
every time this year
19
00:01:29,333 --> 00:01:30,200
asking me
20
00:01:30,333 --> 00:01:31,509
what all the good girls
and the good boys
21
00:01:31,533 --> 00:01:33,533
want for Christmas.
22
00:01:33,667 --> 00:01:34,709
So, have you been good
this year?
23
00:01:34,733 --> 00:01:36,276
Because I kinda
have to report back to him.
24
00:01:36,300 --> 00:01:37,533
I've been good.
25
00:01:37,667 --> 00:01:38,667
You have?
26
00:01:38,800 --> 00:01:40,134
That's wonderful.
27
00:01:40,266 --> 00:01:42,567
Santa's going to be
so happy to hear that.
28
00:01:43,934 --> 00:01:44,934
Can I?
29
00:01:46,833 --> 00:01:47,913
- Thank you.
- There you go.
30
00:01:49,833 --> 00:01:51,300
You're wonderful with kids.
31
00:01:51,433 --> 00:01:53,200
You must have some of your own.
32
00:01:53,333 --> 00:01:55,633
Not yet, but hopefully soon.
33
00:01:55,767 --> 00:01:56,967
Henry, My fiancé, and I
34
00:01:57,100 --> 00:01:58,167
we own this shop together,
35
00:01:58,300 --> 00:02:00,167
and he loves kids.
36
00:02:00,300 --> 00:02:02,400
If it were up to him,
we'd have a baker's dozen.
37
00:02:02,533 --> 00:02:03,773
And how do you feel about that?
38
00:02:03,900 --> 00:02:05,967
It's definitely negotiable.
39
00:02:07,366 --> 00:02:09,233
This sweater is so beautiful.
40
00:02:09,366 --> 00:02:12,200
You know, Nicole made that.
41
00:02:12,333 --> 00:02:14,034
Well, if you happen to have
one in my size,
42
00:02:14,167 --> 00:02:15,676
make sure Santa puts one
under the tree for me.
43
00:02:15,700 --> 00:02:16,700
Thank you.
44
00:02:16,833 --> 00:02:18,567
That is very kind of you to say,
45
00:02:18,700 --> 00:02:20,633
but, really,
it's just more of a hobby.
46
00:02:20,767 --> 00:02:21,767
Well, let me know
47
00:02:21,867 --> 00:02:23,576
if you ever decide
to make sweaters for people.
48
00:02:23,600 --> 00:02:25,600
I own a store, Unique Styles.
49
00:02:25,733 --> 00:02:27,800
I know my customers
would love your work.
50
00:02:27,934 --> 00:02:29,100
Here's my card.
51
00:02:29,233 --> 00:02:30,067
Thank you,
52
00:02:30,200 --> 00:02:31,300
Something to think about.
53
00:02:31,433 --> 00:02:32,266
See you tomorrow.
54
00:02:32,400 --> 00:02:33,567
See ya.
55
00:02:33,700 --> 00:02:35,533
Come on, Charlotte, time to go.
56
00:02:35,667 --> 00:02:36,667
Bye, Charlotte.
57
00:02:38,000 --> 00:02:39,733
- Bye!
- See ya.
58
00:02:43,067 --> 00:02:45,967
What do you think, Jack Frost?
59
00:02:46,100 --> 00:02:48,400
You think I could make a living
selling my designs?
60
00:02:48,533 --> 00:02:50,800
- Hmm?
61
00:02:50,934 --> 00:02:53,067
Yeah, it's a crazy idea.
62
00:03:07,733 --> 00:03:09,500
Hey there, my future wife.
63
00:03:09,633 --> 00:03:11,034
Hello, future husband.
64
00:03:11,167 --> 00:03:13,134
How'd we do today?
65
00:03:13,266 --> 00:03:14,266
Uh, good. Busy.
66
00:03:14,400 --> 00:03:15,400
We even sold the giraffe.
67
00:03:15,433 --> 00:03:17,366
- Which one?
- Tall guy.
68
00:03:17,500 --> 00:03:18,333
Gonna miss that big guy.
69
00:03:18,466 --> 00:03:19,666
Oh, he's going to a good home.
70
00:03:19,733 --> 00:03:21,333
Uh, you got our sweaters?
71
00:03:21,466 --> 00:03:22,500
Yes.
72
00:03:23,733 --> 00:03:24,600
Just finished them today.
73
00:03:24,733 --> 00:03:25,733
Ah-hah.
74
00:03:27,567 --> 00:03:29,034
Oh, they're beautiful.
75
00:03:29,167 --> 00:03:30,266
You do realize
76
00:03:30,400 --> 00:03:32,040
that we're going
to an ugly sweater party,
77
00:03:32,100 --> 00:03:32,867
though, right?
78
00:03:33,000 --> 00:03:34,266
Yeah, that is why
79
00:03:34,400 --> 00:03:36,767
I made the proportions
from the eyes to the bill
80
00:03:36,900 --> 00:03:38,533
completely off, you see?
81
00:03:38,667 --> 00:03:39,876
- Yeah, no...
- Kinda ugly, right?
82
00:03:39,900 --> 00:03:40,700
Yeah, I see that.
83
00:03:40,833 --> 00:03:42,700
They're... hideous.
84
00:03:42,833 --> 00:03:43,910
You know, this could actually
be the year
85
00:03:43,934 --> 00:03:44,934
that we win this thing.
86
00:03:44,967 --> 00:03:46,600
Yeah, that's not
going to happen.
87
00:03:46,733 --> 00:03:48,613
You know Susan's won,
like, four years in a row.
88
00:03:48,667 --> 00:03:49,667
Yeah,
89
00:03:49,733 --> 00:03:51,633
but she has no idea
who she's dealing with.
90
00:03:51,767 --> 00:03:52,833
Huh?
91
00:03:52,967 --> 00:03:54,600
Wow, I like the way you think.
92
00:03:54,733 --> 00:03:56,000
I like the way you kiss.
93
00:03:56,134 --> 00:03:57,300
Mm, we're not wearing those.
94
00:03:57,433 --> 00:03:58,633
Okay.
95
00:04:02,067 --> 00:04:04,466
There she is.
96
00:04:06,233 --> 00:04:07,600
Why are we stopping
at the house?
97
00:04:07,733 --> 00:04:09,667
I left my gloves here.
98
00:04:09,800 --> 00:04:10,867
I love our house.
99
00:04:11,000 --> 00:04:12,533
It's perfect.
100
00:04:12,667 --> 00:04:15,400
I can't wait
to raise our family here.
101
00:04:15,533 --> 00:04:17,034
Oh, it's gonna be perfect
102
00:04:17,167 --> 00:04:18,767
once I finish
all the renovations.
103
00:04:18,900 --> 00:04:20,034
Mm...
104
00:04:21,633 --> 00:04:22,733
Can we go inside?
105
00:04:22,867 --> 00:04:24,233
Not today.
106
00:04:24,366 --> 00:04:25,233
I just took out
all the flooring.
107
00:04:25,366 --> 00:04:27,366
Aw...
108
00:04:27,500 --> 00:04:29,433
Oh, just think, Nic.
109
00:04:29,567 --> 00:04:31,333
This time next year
110
00:04:31,466 --> 00:04:32,900
we're gonna be in our house
111
00:04:33,034 --> 00:04:34,794
having Christmas dinner
with all our friends.
112
00:04:34,900 --> 00:04:35,900
You promise?
113
00:04:35,967 --> 00:04:36,967
I promise.
114
00:04:41,867 --> 00:04:44,067
Oh, wait.
115
00:04:45,233 --> 00:04:46,034
Oh.
116
00:04:46,167 --> 00:04:47,233
Huh?
117
00:04:49,134 --> 00:04:50,266
Aw...
118
00:04:57,167 --> 00:04:59,043
The first of many memories
we're going to make here.
119
00:04:59,067 --> 00:05:00,400
Mm-hmm.
120
00:05:11,567 --> 00:05:14,733
Hey, hey.
121
00:05:14,867 --> 00:05:16,300
Seriously, Susan,
122
00:05:16,433 --> 00:05:18,043
why bother having people
over to your house
123
00:05:18,067 --> 00:05:19,609
if you're going to make
your friends do all the work.
124
00:05:19,633 --> 00:05:21,266
I'm not following.
125
00:05:21,400 --> 00:05:22,967
- Not following?
- Nope.
126
00:05:23,100 --> 00:05:25,633
You realize I made
a glazed ham, roast turkey,
127
00:05:25,767 --> 00:05:26,843
rack of lamb,
and Beef Wellington
128
00:05:26,867 --> 00:05:27,867
for your party.
129
00:05:27,967 --> 00:05:30,266
Remind me, what exactly
is your contribution?
130
00:05:30,400 --> 00:05:32,433
My fabulous personality.
131
00:05:32,567 --> 00:05:34,607
That's what keeps 'em
coming back for more, sweetie.
132
00:05:35,600 --> 00:05:37,500
- Right, I forgot.
- You're crazy.
133
00:05:37,633 --> 00:05:38,633
Oh...
134
00:05:38,767 --> 00:05:40,900
How is the renovation going?
135
00:05:41,034 --> 00:05:42,800
It's going really good.
136
00:05:42,934 --> 00:05:44,800
I mean, slowly but surely,
137
00:05:44,934 --> 00:05:46,010
but I can't wait
for you to see it.
138
00:05:46,034 --> 00:05:47,967
It's going to be amazing.
139
00:05:48,100 --> 00:05:48,900
Hey...
140
00:05:49,034 --> 00:05:50,034
Hi!
141
00:05:50,134 --> 00:05:51,433
So, what do you think
142
00:05:51,567 --> 00:05:53,300
of your sister's
Christmas sweaters?
143
00:05:53,433 --> 00:05:54,967
I want one.
144
00:05:55,100 --> 00:05:56,800
I'll trade you yours for Phil's.
145
00:05:56,934 --> 00:05:58,667
Uh, ooh, no.
146
00:05:58,800 --> 00:06:00,767
- Not a chance.
- Yeah, no.
147
00:06:00,900 --> 00:06:02,167
Attention, everyone!
148
00:06:02,366 --> 00:06:04,567
For crying out loud,
Susan, lose the bullhorn!
149
00:06:04,700 --> 00:06:05,700
Lose the bullhorn?
150
00:06:05,833 --> 00:06:07,067
Please! Yes!
151
00:06:07,200 --> 00:06:08,300
Okay, all right.
152
00:06:08,433 --> 00:06:09,500
Well, friends,
153
00:06:09,633 --> 00:06:11,134
it is time to give out
the grand prize
154
00:06:11,266 --> 00:06:13,800
for the best Christmas outfit.
155
00:06:13,934 --> 00:06:16,667
This cashmere throw
from Ooh La La Gift Emporium
156
00:06:16,800 --> 00:06:18,733
goes to...
157
00:06:18,867 --> 00:06:19,867
me!
158
00:06:20,867 --> 00:06:21,900
It's not fair.
159
00:06:22,034 --> 00:06:23,076
You've won
five years in a row now.
160
00:06:23,100 --> 00:06:24,233
Have some jingle juice.
161
00:06:24,366 --> 00:06:26,006
You'll be hearing jingle bells
in no time.
162
00:06:28,034 --> 00:06:29,466
Ah, cheers.
163
00:06:29,600 --> 00:06:30,667
Cheers.
164
00:06:40,167 --> 00:06:41,500
Ooh, we are out of ice.
165
00:06:41,633 --> 00:06:44,233
Tom, we've run out of ice.
166
00:06:44,366 --> 00:06:46,733
What do you want me
to do, Susan?
167
00:06:46,867 --> 00:06:48,466
You could break off
some icicles?
168
00:06:48,600 --> 00:06:50,733
Uh, no, look, I could just
go to the market
169
00:06:50,867 --> 00:06:51,867
and get some bags.
170
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
No need.
171
00:06:53,034 --> 00:06:54,700
Tom, wake the kids.
We need those icicles.
172
00:06:54,833 --> 00:06:56,400
Susan, do not wake up the kids.
173
00:06:56,533 --> 00:06:57,867
Henry can go. He doesn't mind.
174
00:06:58,000 --> 00:06:58,700
Really, I do not mind.
175
00:06:58,833 --> 00:07:00,333
- You sure?
- Yeah.
176
00:07:00,466 --> 00:07:01,167
All right then.
177
00:07:01,300 --> 00:07:03,134
Okay, thank you.
178
00:07:03,266 --> 00:07:04,266
Hurry back.
179
00:07:04,333 --> 00:07:05,600
- I love you.
- Love you.
180
00:07:05,733 --> 00:07:06,967
Thank you.
181
00:07:14,567 --> 00:07:17,034
Next year,
I'm gonna put my foot down.
182
00:07:17,167 --> 00:07:19,967
I'm telling Susan
I am not bringing any more food.
183
00:07:21,833 --> 00:07:25,366
I'm going to tell her
to order a few pizzas.
184
00:07:25,500 --> 00:07:27,340
We can all throw in a few bucks,
call it a day.
185
00:07:27,400 --> 00:07:28,567
What do you think, Nic?
186
00:07:30,500 --> 00:07:32,366
Nic?
187
00:07:32,500 --> 00:07:35,067
Where is Henry?
He should have been back by now.
188
00:07:35,200 --> 00:07:36,200
I'm sure he's fine.
189
00:07:36,333 --> 00:07:36,967
I tried calling him.
190
00:07:37,100 --> 00:07:38,300
It went straight to voicemail.
191
00:07:38,333 --> 00:07:40,767
I'm sure he'll be walking
through that door any minute.
192
00:07:44,100 --> 00:07:46,433
Hello?
193
00:08:12,000 --> 00:08:13,500
Hey, Tom.
194
00:08:13,633 --> 00:08:15,000
How you doing, Nic?
195
00:08:15,134 --> 00:08:16,466
I'm good.
196
00:08:16,600 --> 00:08:17,600
Thanks for coming.
197
00:08:17,667 --> 00:08:20,000
I know this time of year
could be hard for you.
198
00:08:20,134 --> 00:08:22,934
I'm good, Tom, really. I'm okay.
199
00:08:26,000 --> 00:08:27,309
You sure you're ready
to let go of the house?
200
00:08:27,333 --> 00:08:28,433
Yep.
201
00:08:28,567 --> 00:08:30,034
Yup, I'm ready.
202
00:08:30,167 --> 00:08:31,167
I'm ready to sell.
203
00:08:31,266 --> 00:08:32,700
Okay, well, like I said,
204
00:08:32,833 --> 00:08:34,643
my company is more than happy
to list it for you.
205
00:08:34,667 --> 00:08:36,700
You think I can get
what Henry and I paid for it?
206
00:08:36,833 --> 00:08:39,034
Not till the work's complete.
207
00:08:39,167 --> 00:08:41,287
I just don't want you
to take a hit on the house, Nic.
208
00:08:42,433 --> 00:08:43,442
Let's get someone in here
that can do the work,
209
00:08:43,466 --> 00:08:45,466
and then think about selling.
210
00:08:45,600 --> 00:08:46,266
Is that okay?
211
00:08:46,400 --> 00:08:47,266
Mm-hmm,
212
00:08:47,400 --> 00:08:48,767
and what about the store?
213
00:08:48,900 --> 00:08:50,000
Any interested buyers?
214
00:08:50,134 --> 00:08:52,034
I've got a couple showings
lined up.
215
00:08:52,167 --> 00:08:53,034
So let's just...
216
00:08:53,167 --> 00:08:54,167
give it a little time,
217
00:08:54,200 --> 00:08:55,934
and I promise you
we will sell the toy store
218
00:08:56,067 --> 00:08:57,333
and this house.
219
00:08:57,466 --> 00:08:58,600
Great.
220
00:08:58,733 --> 00:08:59,433
Thank you, Tom.
221
00:08:59,567 --> 00:09:00,567
You got it.
222
00:09:00,667 --> 00:09:01,934
I'm curious.
223
00:09:02,067 --> 00:09:03,067
About what?
224
00:09:03,200 --> 00:09:05,200
Well, after you sell everything,
225
00:09:05,333 --> 00:09:07,067
this house, the store,
226
00:09:07,200 --> 00:09:09,100
what's next for you?
227
00:09:09,233 --> 00:09:11,500
Oh, you know me, Tom.
228
00:09:11,633 --> 00:09:13,000
I always figure something out.
229
00:09:13,134 --> 00:09:14,167
Right.
230
00:09:14,300 --> 00:09:15,340
I'm gonna go check it out.
231
00:09:15,366 --> 00:09:16,366
All right.
232
00:09:16,466 --> 00:09:17,466
Go for it.
233
00:09:31,067 --> 00:09:32,533
Hey.
234
00:09:32,667 --> 00:09:33,776
Got you a gingerbread latte.
235
00:09:33,800 --> 00:09:35,266
Oh, thank you, Nic.
236
00:09:35,400 --> 00:09:36,400
How's it going today?
237
00:09:36,500 --> 00:09:38,366
Good. Yeah, yeah, yeah, busy.
238
00:09:38,500 --> 00:09:39,533
Any calls?
239
00:09:39,667 --> 00:09:41,266
Yes, Mrs. Barnes called.
240
00:09:41,400 --> 00:09:43,167
Said she was looking for
a plastic rocketship
241
00:09:43,300 --> 00:09:44,400
for her grandson.
242
00:09:44,533 --> 00:09:46,200
Oh, I think we've got one
in the back.
243
00:09:46,333 --> 00:09:47,333
Oh, and Pops called.
244
00:09:47,366 --> 00:09:48,200
Twice.
245
00:09:48,333 --> 00:09:49,100
He needs a new razor.
246
00:09:49,233 --> 00:09:50,900
Gail dropped one off
at his house,
247
00:09:51,034 --> 00:09:52,433
but he said it's a lady's razor,
248
00:09:52,567 --> 00:09:53,400
and it doesn't work,
249
00:09:53,533 --> 00:09:55,233
and then he said
because Gail messed up,
250
00:09:55,366 --> 00:09:57,567
he now has a mustache, so...
251
00:09:57,700 --> 00:09:59,233
He grew a mustache in two hours?
252
00:09:59,366 --> 00:10:00,833
That's what he said.
253
00:10:00,967 --> 00:10:01,976
You want me
to stop by the pharmacy
254
00:10:02,000 --> 00:10:02,767
and pick him up a new one?
255
00:10:02,900 --> 00:10:04,366
No, it's all right.
256
00:10:04,500 --> 00:10:05,843
I've got to head over there
to make him lunch later anyways.
257
00:10:05,867 --> 00:10:06,600
Okay.
258
00:10:06,733 --> 00:10:08,233
Oh, hey, hey, uh...
259
00:10:08,366 --> 00:10:10,034
how did it go with Tom?
260
00:10:10,167 --> 00:10:11,509
Did he say
he could sell the house?
261
00:10:11,533 --> 00:10:13,366
Yeah.
262
00:10:13,500 --> 00:10:15,667
He, uh, just wants me
to finish the remodel first,
263
00:10:15,800 --> 00:10:18,100
but, um, I just have no idea
264
00:10:18,233 --> 00:10:19,753
how I'm going to find
someone to do it.
265
00:10:19,800 --> 00:10:20,800
You know what?
266
00:10:20,867 --> 00:10:22,333
I happen to know a guy.
267
00:10:22,466 --> 00:10:24,200
Yeah, he's an old friend.
He's a carpenter.
268
00:10:24,333 --> 00:10:25,733
I think he could help you out.
269
00:10:25,867 --> 00:10:26,733
- Oh...
- Want me to call him?
270
00:10:26,867 --> 00:10:27,900
Yes.
271
00:10:28,034 --> 00:10:29,867
Teddy, please.
That would be amazing.
272
00:10:30,000 --> 00:10:31,300
Thank you.
273
00:10:32,366 --> 00:10:33,733
Ooh, hello.
274
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Merry, merry!
275
00:10:41,034 --> 00:10:42,233
Hello.
276
00:10:42,366 --> 00:10:43,806
Did you get my message
about tonight?
277
00:10:43,867 --> 00:10:45,266
What about tonight?
278
00:10:45,400 --> 00:10:47,276
A bunch of us are going to see
"It's a Wonderful Life"
279
00:10:47,300 --> 00:10:48,667
at the Majestic, 8:00.
280
00:10:48,800 --> 00:10:49,800
Please say you'll come.
281
00:10:49,867 --> 00:10:51,034
I can't.
282
00:10:51,167 --> 00:10:53,200
I have things to do.
283
00:10:53,333 --> 00:10:55,533
I need to... organize the back.
284
00:10:55,667 --> 00:10:57,533
Nicole, you need
to get out more.
285
00:10:57,667 --> 00:10:58,767
Have some fun.
286
00:10:58,900 --> 00:11:00,100
I have fun.
287
00:11:00,233 --> 00:11:01,867
Reorganizing the stock room
is not fun.
288
00:11:02,000 --> 00:11:03,300
It is for me.
289
00:11:04,700 --> 00:11:06,934
Gary Jankowski is coming
to movie night tonight.
290
00:11:07,067 --> 00:11:08,067
Who?
291
00:11:08,200 --> 00:11:09,200
Gary Jankowski.
292
00:11:09,300 --> 00:11:10,300
The orthodontist?
293
00:11:10,366 --> 00:11:11,100
Remember I told you about him?
294
00:11:11,233 --> 00:11:13,567
The single doctor?
295
00:11:13,700 --> 00:11:14,733
Right... Barry.
296
00:11:14,867 --> 00:11:15,967
Gary!
297
00:11:16,100 --> 00:11:17,900
And he is just the sweetest.
298
00:11:18,034 --> 00:11:19,333
I'm sure he is,
299
00:11:19,466 --> 00:11:21,233
but tonight is no good for me.
300
00:11:21,366 --> 00:11:24,067
You know, I have
a lot of stuff to do.
301
00:11:24,200 --> 00:11:25,233
- Mm.
- A lot.
302
00:11:25,366 --> 00:11:26,733
A lot of... a lot of stuff.
303
00:11:26,867 --> 00:11:28,167
Mm-hmm.
304
00:11:28,300 --> 00:11:29,500
Fine, be a party pooper,
305
00:11:29,633 --> 00:11:31,567
but you're definitely
coming Tuesday, right?
306
00:11:31,700 --> 00:11:33,300
Tuesday?
307
00:11:33,433 --> 00:11:35,900
It's my ugly sweater party,
308
00:11:36,034 --> 00:11:37,567
and, um...
309
00:11:37,700 --> 00:11:40,667
I just thought it would be great
for you to be with all of us...
310
00:11:40,800 --> 00:11:44,934
and you do not want to miss
what I am wearing this year.
311
00:11:45,067 --> 00:11:46,900
Okay?
312
00:11:47,034 --> 00:11:50,633
Biggest fashion disaster
this town has ever seen.
313
00:11:52,067 --> 00:11:54,134
Please say you'll come.
314
00:11:54,266 --> 00:11:56,067
Will Gary Jankowski be there?
315
00:11:56,200 --> 00:11:57,466
As a matter of fact,
316
00:11:57,600 --> 00:11:58,609
he has a dental convention,
317
00:11:58,633 --> 00:11:59,633
so no.
318
00:12:00,767 --> 00:12:02,333
Okay then, I will come.
319
00:12:02,466 --> 00:12:03,700
Yes!
320
00:12:03,833 --> 00:12:04,900
Hint...
321
00:12:05,034 --> 00:12:09,533
my sweater requires an outlet
and an extension cord.
322
00:12:09,667 --> 00:12:10,466
Intrigued?
323
00:12:10,600 --> 00:12:11,600
Always.
324
00:12:12,366 --> 00:12:13,167
Goodbye.
325
00:12:13,300 --> 00:12:14,500
Bye!
326
00:12:25,100 --> 00:12:25,967
Really?
327
00:12:26,100 --> 00:12:27,900
Chips? Donuts?
328
00:12:28,034 --> 00:12:29,167
Soda?
329
00:12:29,300 --> 00:12:30,700
A frozen pizza, Pops?
330
00:12:30,833 --> 00:12:33,200
Come on.
331
00:12:33,333 --> 00:12:34,613
You know, I promised Mom and Dad
332
00:12:34,667 --> 00:12:35,300
when they moved away
333
00:12:35,433 --> 00:12:36,476
that I would take care of you.
334
00:12:36,500 --> 00:12:39,400
So, take care of me
and heat up that pizza.
335
00:12:39,533 --> 00:12:40,833
Not a chance.
336
00:12:40,967 --> 00:12:42,067
I'm making you a salad.
337
00:12:43,500 --> 00:12:44,500
So, how you doing, Pops?
338
00:12:44,533 --> 00:12:45,867
You feeling good?
339
00:12:46,000 --> 00:12:47,466
I'd feel a lot better
340
00:12:47,600 --> 00:12:49,040
if the Badgers
could get a rebound...
341
00:12:49,134 --> 00:12:51,333
Oh, come on, you...
342
00:12:53,700 --> 00:12:56,067
I miss going to games
with you and Henry.
343
00:12:56,200 --> 00:12:58,500
The three of us went
to a lot of games together
344
00:12:58,633 --> 00:12:59,967
last season.
345
00:13:00,100 --> 00:13:01,442
He'd wear that big foam
Badger hat,
346
00:13:01,466 --> 00:13:03,233
and nobody could see past him.
347
00:13:04,433 --> 00:13:06,134
I miss him.
348
00:13:06,266 --> 00:13:09,167
Yeah, those games
were a lot of fun.
349
00:13:11,800 --> 00:13:14,700
You don't have to be brave
with me, honey.
350
00:13:14,833 --> 00:13:18,533
It's okay to show
what you're feeling.
351
00:13:18,667 --> 00:13:21,000
I miss him, too, Pops.
352
00:13:22,600 --> 00:13:23,433
It will get better.
353
00:13:23,567 --> 00:13:25,700
I promise.
354
00:13:25,833 --> 00:13:28,000
How did you get through it
when Grandma died.
355
00:13:30,733 --> 00:13:32,466
Well...
356
00:13:32,600 --> 00:13:34,466
after your Grandma died,
357
00:13:34,600 --> 00:13:35,733
for a year,
358
00:13:35,867 --> 00:13:37,134
every single day,
359
00:13:37,266 --> 00:13:38,466
I wrote her a letter.
360
00:13:39,833 --> 00:13:41,366
I would pour my heart out,
361
00:13:41,500 --> 00:13:43,366
I would tell her
how much I missed her,
362
00:13:43,500 --> 00:13:44,700
I would tell her about my day,
363
00:13:44,833 --> 00:13:47,100
what was good about my day,
what was bad,
364
00:13:47,233 --> 00:13:49,767
and it helped to heal my heart.
365
00:13:49,900 --> 00:13:51,800
Letters.
366
00:13:51,934 --> 00:13:54,067
That is so beautiful.
367
00:13:54,200 --> 00:13:56,600
Yeah, but these days,
you kids don't write letters.
368
00:13:56,733 --> 00:13:58,034
Everybody's just texting.
369
00:13:59,600 --> 00:14:01,466
Did you keep
any of those letters?
370
00:14:01,600 --> 00:14:02,667
Yeah, some...
371
00:14:02,800 --> 00:14:05,134
They're in the closet,
on the top shelf, I think.
372
00:14:05,266 --> 00:14:07,200
Can I take some to read?
373
00:14:07,333 --> 00:14:09,034
Well, of course.
374
00:14:10,900 --> 00:14:12,934
About my lunch,
there is a frozen burrito there.
375
00:14:13,067 --> 00:14:15,034
Uh-uh.
376
00:14:16,466 --> 00:14:18,366
I just can't win.
377
00:14:18,500 --> 00:14:19,600
Nope,
378
00:14:19,733 --> 00:14:21,900
not if I have anything
to do with it.
379
00:14:55,000 --> 00:14:56,034
Hey...
380
00:14:56,167 --> 00:14:58,533
Can I come over?
381
00:15:11,366 --> 00:15:13,100
I made you some tea.
382
00:15:13,233 --> 00:15:14,233
Thanks.
383
00:15:14,300 --> 00:15:16,100
You're welcome.
384
00:15:16,233 --> 00:15:18,900
Mm, thanks for letting me
come over.
385
00:15:19,034 --> 00:15:21,767
Sometimes, it's just too hard
386
00:15:21,900 --> 00:15:24,100
to be in my apartment
with all those memories,
387
00:15:24,233 --> 00:15:25,233
alone.
388
00:15:25,333 --> 00:15:27,366
You're my best friend.
389
00:15:27,500 --> 00:15:28,767
You're family.
390
00:15:28,900 --> 00:15:29,900
My home is your home.
391
00:15:32,300 --> 00:15:35,266
You know, I've been thinking,
392
00:15:35,400 --> 00:15:37,567
and I've been thinking
that I'm mad at you.
393
00:15:38,633 --> 00:15:39,667
I am mad at you
394
00:15:39,800 --> 00:15:41,733
because that night,
395
00:15:41,867 --> 00:15:42,987
the night that Henry died...
396
00:15:44,633 --> 00:15:45,776
you told me he was going
to walk through the door
397
00:15:45,800 --> 00:15:46,800
any minute.
398
00:15:48,333 --> 00:15:50,900
I know I did, but...
399
00:15:51,034 --> 00:15:52,809
you know what happened
was a terrible accident.
400
00:15:52,833 --> 00:15:55,067
It was no one's fault.
401
00:15:57,800 --> 00:16:00,333
I'm so scared, Alan.
402
00:16:00,466 --> 00:16:02,400
I know, sweetie.
403
00:16:02,533 --> 00:16:03,800
I know.
404
00:16:07,034 --> 00:16:08,433
What are these?
405
00:16:08,567 --> 00:16:12,167
These are letters
that my Pops wrote to my Grandma
406
00:16:12,300 --> 00:16:13,300
when she died.
407
00:16:13,433 --> 00:16:14,567
Oh.
408
00:16:14,700 --> 00:16:15,700
He said that writing them
409
00:16:15,800 --> 00:16:17,633
helped him to not feel so sad.
410
00:16:17,767 --> 00:16:19,233
Aw...
411
00:16:19,366 --> 00:16:20,366
Can I see?
412
00:16:20,466 --> 00:16:21,466
Yeah, sure.
413
00:16:28,200 --> 00:16:30,733
"My dearest Margaret,"
414
00:16:30,867 --> 00:16:32,967
Today, I found the pin
we bought in Italy.
415
00:16:33,100 --> 00:16:35,900
The cameo you loved to wear.
416
00:16:36,034 --> 00:16:39,300
I sat on our bed holding it...
417
00:16:39,433 --> 00:16:41,100
"and cried."
418
00:16:43,067 --> 00:16:44,333
"Until then,"
419
00:16:44,466 --> 00:16:46,600
I've been
holding it all together,
420
00:16:46,733 --> 00:16:50,733
but just how much I miss you
finally came flooding out.
421
00:16:50,867 --> 00:16:52,934
Forever and always,
422
00:16:53,067 --> 00:16:54,466
"Your John."
423
00:16:56,800 --> 00:16:59,067
It's beautiful.
424
00:16:59,200 --> 00:17:00,200
I know.
425
00:17:01,433 --> 00:17:03,366
Okay, we need cookies.
426
00:17:03,500 --> 00:17:04,509
- I've decided.
- Yes, please.
427
00:17:04,533 --> 00:17:05,767
Okay.
428
00:17:20,700 --> 00:17:22,333
Hey, it's your favorite sis.
429
00:17:22,466 --> 00:17:23,867
Another casserole is on its way.
430
00:17:24,000 --> 00:17:25,034
Be on the lookout.
431
00:17:33,800 --> 00:17:35,466
That day at the house,
432
00:17:35,600 --> 00:17:38,567
you said it would be
the first of many memories.
433
00:17:38,700 --> 00:17:40,100
I didn't think
it would be the last.
434
00:18:00,934 --> 00:18:03,867
One pretty pony tea set.
435
00:18:04,000 --> 00:18:05,567
I hope your daughter
enjoys it, Angela.
436
00:18:05,700 --> 00:18:08,200
I'm sure she will.
437
00:18:08,333 --> 00:18:09,633
Hey, Nicole,
438
00:18:09,767 --> 00:18:12,333
I heard a rumor
that you're selling the store.
439
00:18:12,466 --> 00:18:13,676
Please tell me that's not true.
440
00:18:13,700 --> 00:18:15,300
It is.
441
00:18:15,433 --> 00:18:17,393
You know, ever since
I first met Henry in college,
442
00:18:17,500 --> 00:18:19,867
it was always his dream
to have a toy store.
443
00:18:20,000 --> 00:18:21,840
I swear, the proudest moment
of that man's life
444
00:18:21,867 --> 00:18:23,333
was when we first
opened the doors
445
00:18:23,466 --> 00:18:24,567
to Village Toys.
446
00:18:24,700 --> 00:18:26,134
I remember that day.
447
00:18:26,266 --> 00:18:28,333
You know, we were
each other's partners
448
00:18:28,466 --> 00:18:29,466
I ran the business side,
449
00:18:29,533 --> 00:18:30,676
and he was all about
the fun and the whimsy.
450
00:18:30,700 --> 00:18:32,567
Henry was so amazing
451
00:18:32,700 --> 00:18:34,700
at getting every kid
that walked through that door
452
00:18:34,833 --> 00:18:37,633
to go to faraway places
with their imagination.
453
00:18:37,767 --> 00:18:38,900
I miss that.
454
00:18:39,934 --> 00:18:42,967
I think we all miss that.
455
00:18:43,100 --> 00:18:45,134
You know, a year ago,
456
00:18:45,266 --> 00:18:47,106
I never would have thought
I'd sell this place,
457
00:18:47,200 --> 00:18:49,034
but then I realized, you know,
458
00:18:49,167 --> 00:18:50,500
this was Henry's passion.
459
00:18:50,633 --> 00:18:51,633
This was Henry's dream.
460
00:18:51,667 --> 00:18:52,800
Without him,
461
00:18:52,934 --> 00:18:53,943
this store doesn't really
make much sense
462
00:18:53,967 --> 00:18:55,400
for me anymore.
463
00:18:55,533 --> 00:18:56,533
I get it.
464
00:18:56,600 --> 00:18:59,067
Sometimes, life shows you
a fork in the road.
465
00:18:59,200 --> 00:19:01,400
You just never know
where life's going to take you.
466
00:19:01,533 --> 00:19:03,067
Yeah.
467
00:19:03,200 --> 00:19:04,466
Here you go.
468
00:19:04,600 --> 00:19:06,134
Marry Christmas, Nicole.
469
00:19:06,266 --> 00:19:08,000
Merry Christmas.
470
00:19:12,167 --> 00:19:13,000
Higher, Billy!
471
00:19:13,134 --> 00:19:16,433
The lights need to be
in the garland!
472
00:19:16,567 --> 00:19:18,600
I got it, Mrs. Ward.
473
00:19:19,867 --> 00:19:21,733
Well, hello, Nicole.
474
00:19:21,867 --> 00:19:23,200
Hi, Helen.
475
00:19:23,333 --> 00:19:26,233
I can't remember the last time
I laid eyes on you.
476
00:19:26,366 --> 00:19:27,700
It's been a while.
477
00:19:27,833 --> 00:19:29,313
You're planning
on fixing up the house
478
00:19:29,400 --> 00:19:30,633
so you put it on the market?
479
00:19:30,767 --> 00:19:31,833
That's the plan.
480
00:19:33,200 --> 00:19:34,800
Oh, and Billy?
481
00:19:34,934 --> 00:19:37,300
The Rudolph is looking
a little tarnished.
482
00:19:37,433 --> 00:19:38,934
Yes, Mrs. Ward.
483
00:19:39,067 --> 00:19:40,900
You know I'm on the committee
484
00:19:41,034 --> 00:19:44,400
for our neighborhood
Victorian Christmas display.
485
00:19:44,533 --> 00:19:46,934
Well, it all looks
so wonderful, Helen.
486
00:19:47,067 --> 00:19:50,067
This year,
I'm the reindeer captain.
487
00:19:54,900 --> 00:19:56,300
Good heavens! Walter!
488
00:19:56,433 --> 00:19:57,767
Walter, darling!
489
00:19:57,900 --> 00:19:59,400
- Come to Mama!
490
00:19:59,533 --> 00:20:00,967
Oh, no!
491
00:20:01,100 --> 00:20:04,100
Is it always like this
around here?
492
00:20:04,233 --> 00:20:05,100
I'm sorry?
493
00:20:05,233 --> 00:20:06,767
Dogs in Christmas sweaters.
494
00:20:06,900 --> 00:20:08,900
I must have saw 12
on my ride over here,
495
00:20:09,034 --> 00:20:10,134
Santa and reindeer
496
00:20:10,266 --> 00:20:11,576
on every single lawn
on the block.
497
00:20:11,600 --> 00:20:12,743
Speaking of which,
where's yours?
498
00:20:12,767 --> 00:20:15,034
Um...
499
00:20:15,167 --> 00:20:16,233
Oh, Teddy told me
500
00:20:16,366 --> 00:20:18,409
that this neighborhood
went all out for the holidays.
501
00:20:18,433 --> 00:20:21,200
This is more than
I could have ever imagined.
502
00:20:21,333 --> 00:20:22,466
Yes, everyone around here
503
00:20:22,600 --> 00:20:24,067
does seem to have
Christmas fever.
504
00:20:24,200 --> 00:20:25,200
Apparently so.
505
00:20:25,233 --> 00:20:26,533
You must be Joe Roberts.
506
00:20:26,667 --> 00:20:27,867
Teddy's friend, the carpenter?
507
00:20:27,934 --> 00:20:29,200
Nicole, right?
508
00:20:29,333 --> 00:20:30,400
Yes.
509
00:20:30,533 --> 00:20:31,709
Thank you for meeting me here.
510
00:20:31,733 --> 00:20:32,733
Yeah, yeah.
511
00:20:32,767 --> 00:20:34,034
Beautiful house.
512
00:20:34,167 --> 00:20:35,733
Teddy said
that you needed some work.
513
00:20:35,867 --> 00:20:37,300
You were thinking
about selling it?
514
00:20:37,433 --> 00:20:39,800
Yes, uh... you want to take
a look around?
515
00:20:39,934 --> 00:20:41,094
Sure. Should I follow you in?
516
00:20:42,500 --> 00:20:44,433
Oh, um...
517
00:20:44,567 --> 00:20:46,067
You know what,
why don't you go ahead?
518
00:20:46,200 --> 00:20:47,900
I need to make a phone call,
519
00:20:48,034 --> 00:20:49,794
and after you've had a chance
to look around,
520
00:20:49,900 --> 00:20:50,633
then we can talk...
521
00:20:50,767 --> 00:20:51,600
out here...
522
00:20:51,733 --> 00:20:52,466
about how to proceed.
523
00:20:52,600 --> 00:20:53,600
Yeah.
524
00:20:53,733 --> 00:20:54,843
Yeah, sure, whatever you want.
525
00:20:54,867 --> 00:20:56,733
Okay, thank you.
526
00:21:16,466 --> 00:21:17,466
You okay?
527
00:21:17,500 --> 00:21:19,167
Yes.
528
00:21:19,300 --> 00:21:20,167
I'm fine.
529
00:21:20,300 --> 00:21:22,134
Um, what do you think
530
00:21:22,266 --> 00:21:23,134
about the work
that needs to be done?
531
00:21:23,266 --> 00:21:24,366
Well, I can do it.
532
00:21:24,500 --> 00:21:25,776
I just need to purchase
some moldings and wood, and...
533
00:21:25,800 --> 00:21:26,600
Great.
534
00:21:26,733 --> 00:21:27,743
My checkbook's at the store.
535
00:21:27,767 --> 00:21:29,167
Meet me there?
536
00:21:29,300 --> 00:21:30,442
So, does this mean I'm hired?
537
00:21:30,466 --> 00:21:32,167
Yes.
538
00:21:35,233 --> 00:21:36,266
Okay, then.
539
00:21:36,400 --> 00:21:37,633
I guess I'm hired.
540
00:21:43,000 --> 00:21:44,200
Hi.
541
00:21:44,333 --> 00:21:46,366
Here's the estimate
from the lumber yard.
542
00:21:48,134 --> 00:21:49,366
Looks good.
543
00:21:49,500 --> 00:21:52,500
I just need to find
my checkbook.
544
00:21:54,333 --> 00:21:55,167
So do you want
to pick out the wood
545
00:21:55,300 --> 00:21:56,380
for the living room mantel?
546
00:21:56,433 --> 00:21:57,600
No.
547
00:21:57,733 --> 00:21:58,767
You can decide.
548
00:21:58,900 --> 00:22:00,776
I really don't need to be
a part of those decisions.
549
00:22:00,800 --> 00:22:02,167
Okay.
550
00:22:02,366 --> 00:22:03,934
Uh, I'll give you my work cell.
551
00:22:04,067 --> 00:22:06,176
Anything you think of,
anything you need to run by me,
552
00:22:06,200 --> 00:22:07,333
you can just give me a call.
553
00:22:07,466 --> 00:22:08,943
You know what,
that won't be necessary.
554
00:22:08,967 --> 00:22:10,900
Um, I'm really just
fixing it up to sell.
555
00:22:11,034 --> 00:22:12,400
So if you have any questions,
556
00:22:12,533 --> 00:22:14,176
you can reach out
to my realtor, Tom Young.
557
00:22:14,200 --> 00:22:15,509
He's got an office
on First Street.
558
00:22:15,533 --> 00:22:17,333
Tom Young. Got it.
559
00:22:17,466 --> 00:22:19,600
Where is my checkbook?
560
00:22:19,733 --> 00:22:21,167
Uh...
561
00:22:21,300 --> 00:22:22,300
Oh!
562
00:22:22,333 --> 00:22:24,366
Right here.
563
00:22:34,800 --> 00:22:36,767
Yo-ho-ho!
564
00:22:36,900 --> 00:22:39,567
Well, I can see now
why you and Teddy are friends.
565
00:22:46,167 --> 00:22:49,600
Okay, so I just got back
from taking Pops to the barbers,
566
00:22:49,733 --> 00:22:51,900
and get this,
567
00:22:52,034 --> 00:22:53,433
he wanted sideburns.
568
00:22:53,567 --> 00:22:55,833
What?
569
00:22:55,967 --> 00:22:57,476
I tell you, Nicole,
something's up with him.
570
00:22:57,500 --> 00:22:58,934
He's gone completely nutty.
571
00:22:59,067 --> 00:23:01,167
Well, I think
it's all the sugar he eats,
572
00:23:01,300 --> 00:23:02,300
personally.
573
00:23:03,300 --> 00:23:04,300
Uh...
574
00:23:04,366 --> 00:23:05,067
Oh!
575
00:23:05,200 --> 00:23:05,900
Thanks.
576
00:23:06,034 --> 00:23:07,100
Sorry.
577
00:23:07,233 --> 00:23:09,167
Was I... interrupting something?
578
00:23:09,300 --> 00:23:09,967
Oh, no, no, no.
579
00:23:10,100 --> 00:23:10,967
Um, sorry.
580
00:23:11,100 --> 00:23:12,233
Joe this is my sister, Gail.
581
00:23:12,366 --> 00:23:13,067
Gail, this is Joe.
582
00:23:13,200 --> 00:23:14,567
Ahoy.
583
00:23:14,700 --> 00:23:16,134
Ahoy...
584
00:23:16,266 --> 00:23:19,167
I just hired Joe to do
the remodel on my house.
585
00:23:19,300 --> 00:23:21,167
You're remodeling Tudor Road?
586
00:23:21,300 --> 00:23:22,600
Yeah.
587
00:23:22,733 --> 00:23:25,233
Tom said I should
before we put it up for sale.
588
00:23:25,366 --> 00:23:27,333
You're ready to sell the house?
589
00:23:27,466 --> 00:23:28,466
Yeah.
590
00:23:28,600 --> 00:23:30,934
Yeah, I think it's time.
591
00:23:31,067 --> 00:23:32,934
It's been almost a year
since he died.
592
00:23:36,034 --> 00:23:38,833
So, I heard
593
00:23:38,967 --> 00:23:41,767
you might be going
to Susan's party tonight.
594
00:23:41,900 --> 00:23:44,833
Yes, I said I might.
595
00:23:44,967 --> 00:23:45,667
Um...
596
00:23:45,800 --> 00:23:47,667
I understand.
597
00:23:47,800 --> 00:23:49,400
But you should go.
You should go.
598
00:23:49,533 --> 00:23:50,567
Go have fun.
599
00:23:50,700 --> 00:23:51,700
I mean, Susan said
600
00:23:51,800 --> 00:23:54,067
her outfit's going to be
even crazier than ever.
601
00:23:54,200 --> 00:23:56,300
Oh, Teddy and I picked out
some pretty solid sweaters
602
00:23:56,433 --> 00:23:57,233
to wear to the party.
603
00:23:57,366 --> 00:24:00,400
You're going
to Susan and Tom's party?
604
00:24:00,533 --> 00:24:01,800
Yeah, Teddy invited me.
605
00:24:01,934 --> 00:24:03,900
He said Susan said
everyone was welcome.
606
00:24:04,034 --> 00:24:05,400
That sounds like Susan.
607
00:24:05,533 --> 00:24:06,633
Yeah.
608
00:24:06,767 --> 00:24:07,976
Well, I'd better
get back to the house.
609
00:24:08,000 --> 00:24:09,233
Uh, nice to meet you, Gail.
610
00:24:09,366 --> 00:24:10,366
Same.
611
00:24:15,333 --> 00:24:17,867
So, if you change your mind,
612
00:24:18,000 --> 00:24:19,720
and feel like coming
to the party tonight...
613
00:24:20,767 --> 00:24:22,200
We can go together
614
00:24:22,333 --> 00:24:24,700
and we don't have to stay
very long.
615
00:24:24,833 --> 00:24:25,900
Okay.
616
00:24:26,034 --> 00:24:27,233
Maybe.
617
00:24:27,366 --> 00:24:28,466
- Okay.
- Okay.
618
00:24:28,600 --> 00:24:29,400
I'll check in with you later.
619
00:24:29,533 --> 00:24:31,333
Great.
620
00:24:32,934 --> 00:24:34,533
Nice guy.
621
00:24:39,167 --> 00:24:40,733
Did you bring
the fruitcake, Phil?
622
00:24:40,867 --> 00:24:43,067
No one likes fruitcake, Gail.
623
00:24:43,200 --> 00:24:44,967
I told Susan
we were bringing fruitcake.
624
00:24:45,100 --> 00:24:47,034
I think we still have one
from last year
625
00:24:47,167 --> 00:24:49,134
in the trunk of the car.
626
00:24:49,266 --> 00:24:51,300
Think anyone
will know the difference?
627
00:24:51,433 --> 00:24:53,000
With a fruitcake?
628
00:25:01,266 --> 00:25:03,067
Take my hand.
629
00:25:05,167 --> 00:25:07,134
I got you, Nic.
630
00:25:07,266 --> 00:25:08,800
I got you.
631
00:25:18,266 --> 00:25:19,900
Attention, everyone!
632
00:25:20,034 --> 00:25:23,967
It is time to give out the prize
for the best sweater!
633
00:25:24,100 --> 00:25:27,200
Our second place winner
this year is...
634
00:25:27,333 --> 00:25:28,333
Alan!
635
00:25:29,733 --> 00:25:30,567
You are the lucky winner
636
00:25:30,700 --> 00:25:32,900
of this lovely
holiday-scented candle.
637
00:25:34,167 --> 00:25:35,700
Hey, whoa, whoa, whoa.
Wait a minute.
638
00:25:35,833 --> 00:25:37,242
I think I gave you this
for Christmas last year.
639
00:25:37,266 --> 00:25:38,633
Ooh...
640
00:25:38,767 --> 00:25:41,266
I was hoping my regifting
would go unnoticed this year.
641
00:25:41,400 --> 00:25:42,266
Yeah, well, I noticed.
642
00:25:42,400 --> 00:25:43,800
Well...
643
00:25:43,934 --> 00:25:45,967
and now our grand prize
is this cheese board
644
00:25:46,100 --> 00:25:48,867
that is from
Village Trinkets and Treasures
645
00:25:49,000 --> 00:25:50,466
goes to...
646
00:25:50,600 --> 00:25:52,867
Hmm... me!
647
00:25:53,867 --> 00:25:55,100
I mean, come on.
648
00:25:55,233 --> 00:25:57,433
It's not fun
if you win every year, Susan.
649
00:25:57,567 --> 00:25:59,700
Don't get your tinsel
in a tangle.
650
00:25:59,833 --> 00:26:01,800
Oh, what do you know,
it's already personalized.
651
00:26:01,934 --> 00:26:04,300
Ooh... how did that get there?
652
00:26:42,433 --> 00:26:43,767
Oh, thank you.
653
00:26:43,900 --> 00:26:45,134
- Cheers.
- Cheers.
654
00:26:45,266 --> 00:26:47,266
Wow, your friends are fun.
655
00:26:47,400 --> 00:26:49,667
They are quite a bunch.
656
00:26:49,800 --> 00:26:51,366
Are the holidays
always like this?
657
00:26:51,500 --> 00:26:53,366
Yeah, every Christmas.
658
00:26:53,500 --> 00:26:55,134
You should see
Alan's gift exchange.
659
00:26:55,266 --> 00:26:56,134
It's pretty cut-throat.
660
00:26:56,266 --> 00:26:58,134
- Cut-throat?
- Oh, yeah.
661
00:26:58,266 --> 00:27:01,134
Attention, everyone,
Alan is demanding a recount,
662
00:27:01,266 --> 00:27:02,667
and to be perfectly clear,
663
00:27:02,800 --> 00:27:04,533
I strongly object,
664
00:27:04,667 --> 00:27:07,067
based on the uniqueness
and creativity of my sweater.
665
00:27:10,366 --> 00:27:12,300
Honey, I think your sweater
just blew a fuse.
666
00:27:22,366 --> 00:27:23,366
Too loud in there?
667
00:27:23,400 --> 00:27:25,900
Yeah, and too hot.
668
00:27:26,034 --> 00:27:29,134
It's like she has the heat up
to 90 degrees.
669
00:27:31,466 --> 00:27:32,609
Man, this neighborhood
is something else.
670
00:27:32,633 --> 00:27:34,633
Yeah, I guess it is.
671
00:27:34,767 --> 00:27:36,000
Did you grow up here?
672
00:27:36,134 --> 00:27:38,000
Been here my whole life,
673
00:27:38,134 --> 00:27:40,134
except for the four years
I went to college.
674
00:27:41,300 --> 00:27:42,433
It must be nice,
675
00:27:42,567 --> 00:27:44,100
actually really
being from somewhere.
676
00:27:44,233 --> 00:27:46,900
I was an army brat,
so we moved around all the time.
677
00:27:47,034 --> 00:27:49,100
Every year it was a new town,
a new school,
678
00:27:49,233 --> 00:27:50,567
Christmas in a different house.
679
00:27:50,700 --> 00:27:51,800
When I was a kid,
680
00:27:51,934 --> 00:27:54,134
I was just wanted, you know,
some stability in my life,
681
00:27:54,266 --> 00:27:56,500
a house I could call my own.
682
00:27:56,633 --> 00:27:58,633
You never had
a house of your own?
683
00:27:58,767 --> 00:28:01,266
Oh, dozens, actually.
684
00:28:01,400 --> 00:28:02,700
Well, yeah, when I was little,
685
00:28:02,833 --> 00:28:06,300
I used to carve
all sorts of little houses.
686
00:28:06,433 --> 00:28:09,533
You know, ones with big roofs
and white picket fences,
687
00:28:09,667 --> 00:28:11,300
porches, high ceilings.
688
00:28:11,433 --> 00:28:13,400
I guess I thought
689
00:28:13,533 --> 00:28:15,667
that if I built it,
690
00:28:15,800 --> 00:28:18,366
then maybe it would
become a reality,
691
00:28:18,500 --> 00:28:22,900
that someday
I would build a home for real.
692
00:28:23,034 --> 00:28:25,400
So, have you built
your dream home yet?
693
00:28:25,533 --> 00:28:26,400
Oh, no, not yet.
694
00:28:26,533 --> 00:28:27,533
Why not?
695
00:28:29,667 --> 00:28:31,867
I guess I'm just still looking
696
00:28:32,000 --> 00:28:33,576
for the right place
to build the foundation.
697
00:28:33,600 --> 00:28:34,400
Hmm.
698
00:28:34,533 --> 00:28:35,533
But until then,
699
00:28:35,667 --> 00:28:37,110
you know, I'm happy
doing that for other people.
700
00:28:37,134 --> 00:28:38,466
Huh.
701
00:28:38,600 --> 00:28:40,342
So I guess I hired
the right guy for the job then.
702
00:28:40,366 --> 00:28:41,667
I guess you did.
703
00:28:41,800 --> 00:28:42,900
Mm-hmm.
704
00:28:45,100 --> 00:28:45,700
I'm going to get going.
705
00:28:45,833 --> 00:28:47,400
- Goodnight.
- Goodnight.
706
00:28:50,134 --> 00:28:52,034
Hey, are you walking home?
707
00:28:52,167 --> 00:28:53,300
Yeah.
708
00:28:53,433 --> 00:28:54,633
Me too.
709
00:28:54,767 --> 00:28:55,767
This direction?
710
00:28:55,833 --> 00:28:57,967
Uh, yeah.
711
00:28:58,100 --> 00:28:59,100
Ah.
712
00:28:59,134 --> 00:29:00,833
Crazy idea here,
713
00:29:00,967 --> 00:29:04,567
but I mean, since we're both
walking the same way,
714
00:29:04,700 --> 00:29:06,767
maybe we can walk home together?
715
00:29:06,900 --> 00:29:08,134
Okay.
716
00:29:08,266 --> 00:29:09,733
Cool.
717
00:29:11,433 --> 00:29:14,200
So, what was
your childhood dream?
718
00:29:14,333 --> 00:29:17,567
I guess to own my own business
and sell my knits.
719
00:29:17,700 --> 00:29:20,466
That's an amazingly practical
grown-up dream.
720
00:29:20,600 --> 00:29:23,433
Well, I guess
there was another one.
721
00:29:23,567 --> 00:29:25,366
I mean, it's not really a dream.
722
00:29:25,500 --> 00:29:28,266
I was just a little kid,
and it's kind of silly.
723
00:29:28,400 --> 00:29:30,533
Come on, tell me,
I want to know.
724
00:29:30,667 --> 00:29:33,366
All right, so, there's
this really big pine tree,
725
00:29:33,500 --> 00:29:35,567
and it sits just in the middle
of this meadow
726
00:29:35,700 --> 00:29:36,533
outside of town,
727
00:29:36,667 --> 00:29:37,667
all by itself,
728
00:29:37,767 --> 00:29:38,767
and I always thought
729
00:29:38,833 --> 00:29:40,576
it looked like
the loneliest tree in the world.
730
00:29:40,600 --> 00:29:42,266
So this one Christmas,
731
00:29:42,400 --> 00:29:44,034
I gathered up
all the remaining ornaments
732
00:29:44,167 --> 00:29:45,327
and decorations I could find,
733
00:29:45,366 --> 00:29:46,633
and I rode my bike out there
734
00:29:46,767 --> 00:29:49,134
with the intention
of decorating it,
735
00:29:49,266 --> 00:29:50,767
but a little pink bike
on an icy road
736
00:29:50,900 --> 00:29:52,934
only gets you so far.
737
00:29:53,067 --> 00:29:54,533
Maybe, but you had a dream.
738
00:29:54,667 --> 00:29:56,867
That's all that matters, right?
739
00:29:57,000 --> 00:29:58,900
Well, this is me, so...
740
00:29:59,034 --> 00:29:59,867
- Night.
- Night.
741
00:30:00,000 --> 00:30:01,134
Hey.
742
00:30:01,266 --> 00:30:04,067
You should go
decorate that tree.
743
00:30:04,200 --> 00:30:05,733
That is a crazy idea.
744
00:30:05,867 --> 00:30:07,227
Sometimes, those are
the best kind.
745
00:30:44,934 --> 00:30:46,134
I'm pretty sure
746
00:30:46,266 --> 00:30:49,034
that nothing will ever compare
to the pain of losing you.
747
00:30:49,167 --> 00:30:51,600
I wake up every day
and I ask myself,
748
00:30:51,733 --> 00:30:53,800
how can I possibly
move forward in this life
749
00:30:53,934 --> 00:30:55,633
without you?
750
00:30:55,767 --> 00:30:57,867
Who am I now that you're gone?
751
00:30:58,000 --> 00:31:00,266
Who am I
stepping into the unknown?
752
00:31:33,600 --> 00:31:34,600
You haven't read
753
00:31:34,667 --> 00:31:35,910
'Twas the Night
Before Christmas?
754
00:31:35,934 --> 00:31:38,167
Well, you need to read this,
755
00:31:38,300 --> 00:31:40,433
and before you know it,
756
00:31:40,567 --> 00:31:42,409
visions of sugar plums
will be dancing in your head.
757
00:31:42,433 --> 00:31:43,600
Hi.
758
00:31:43,733 --> 00:31:45,400
Here. Just, uh,
excuse me for one moment.
759
00:31:47,567 --> 00:31:48,867
Hey, what's going on?
760
00:31:49,000 --> 00:31:50,043
You look like
you've just seen a ghost.
761
00:31:50,067 --> 00:31:51,900
I texted Henry.
762
00:31:53,067 --> 00:31:53,800
What?
763
00:31:53,934 --> 00:31:54,967
You texted Henry?
764
00:31:55,100 --> 00:31:56,340
Like Pops did with the letters,
765
00:31:56,466 --> 00:31:57,633
and someone texted...
766
00:31:57,767 --> 00:31:58,767
Just look.
767
00:31:58,900 --> 00:32:00,366
Read it.
768
00:32:00,500 --> 00:32:02,400
"I'm so sorry."
769
00:32:02,533 --> 00:32:03,867
This is not who you think it is.
770
00:32:04,000 --> 00:32:06,266
I got a new phone,
771
00:32:06,400 --> 00:32:08,000
and this is the number
I was given.
772
00:32:08,134 --> 00:32:11,200
"I also have experienced
a great loss in my life."
773
00:32:12,567 --> 00:32:15,366
"I understand
what you're going through."
774
00:32:17,000 --> 00:32:18,433
Someone has Henry's number.
775
00:32:20,167 --> 00:32:21,934
Well, yeah, I see that.
776
00:32:23,333 --> 00:32:24,643
Well, maybe you should
look past that.
777
00:32:24,667 --> 00:32:27,600
Look what this person
is saying to you.
778
00:32:27,733 --> 00:32:28,943
They understand
what you're going through.
779
00:32:28,967 --> 00:32:30,233
They get it.
780
00:32:30,366 --> 00:32:31,366
Well, what should I do?
781
00:32:31,466 --> 00:32:33,833
Well, I don't know, Nic.
782
00:32:33,967 --> 00:32:35,687
Something tells me
Henry had a hand in this.
783
00:32:35,800 --> 00:32:36,934
Henry?
784
00:32:37,067 --> 00:32:38,667
What do you mean?
785
00:32:38,800 --> 00:32:40,167
Well, maybe
it's a sign from Henry.
786
00:32:40,300 --> 00:32:41,500
A sign?
787
00:32:41,633 --> 00:32:42,700
What kind of sign?
788
00:32:42,833 --> 00:32:45,867
Maybe the person
that sent you that text
789
00:32:46,000 --> 00:32:49,600
is like an angel that Henry sent
to watch over you.
790
00:32:49,733 --> 00:32:50,733
Just think about it.
791
00:32:50,800 --> 00:32:51,800
What are the odds
792
00:32:51,934 --> 00:32:53,643
that someone who has
gone through a loss like you
793
00:32:53,667 --> 00:32:56,100
would end up
with Henry's number?
794
00:33:02,466 --> 00:33:03,900
There you go, Nicole.
795
00:33:04,034 --> 00:33:04,900
One turkey on rye.
796
00:33:05,034 --> 00:33:06,034
Hold the mayo for Pops.
797
00:33:06,134 --> 00:33:07,176
Can I throw in a donut for him?
798
00:33:07,200 --> 00:33:08,667
Absolutely not.
799
00:33:09,967 --> 00:33:11,233
- Morning.
- Morning.
800
00:33:11,366 --> 00:33:12,676
I was just about
to head over to the house.
801
00:33:12,700 --> 00:33:13,700
Morning coffee first?
802
00:33:13,767 --> 00:33:14,876
I need to satisfy
my sweet tooth.
803
00:33:14,900 --> 00:33:16,300
Ooh, you've come
to the right place.
804
00:33:16,433 --> 00:33:17,900
What can I get you?
805
00:33:18,034 --> 00:33:21,167
Uh, let me have
a piece of the fruitcake...
806
00:33:21,300 --> 00:33:23,266
No... No, I am gonna go with
807
00:33:23,400 --> 00:33:24,900
a slice of
the gingerbread spice cake.
808
00:33:25,034 --> 00:33:26,333
All right, Mike, no,
809
00:33:26,466 --> 00:33:28,900
uh... rum cake?
810
00:33:29,034 --> 00:33:30,433
No good?
811
00:33:30,567 --> 00:33:31,800
Everything's good.
812
00:33:31,934 --> 00:33:33,800
No, no, of course, it is.
813
00:33:33,934 --> 00:33:36,333
It's just
it's his first time here,
814
00:33:36,466 --> 00:33:38,600
so he has to get
the peppermint-bark cupcake.
815
00:33:38,733 --> 00:33:40,433
Cupcake for breakfast?
816
00:33:40,567 --> 00:33:42,300
You haven't lived
817
00:33:42,433 --> 00:33:44,043
until you've had Mike's
peppermint-bark cupcake.
818
00:33:44,067 --> 00:33:45,500
All right, Mike,
819
00:33:45,633 --> 00:33:47,167
we're going with
one of those, please.
820
00:33:47,300 --> 00:33:48,300
All right.
821
00:33:53,266 --> 00:33:55,967
The moment of truth.
822
00:33:58,733 --> 00:34:00,266
Come on, Mike!
823
00:34:01,800 --> 00:34:03,900
What?
824
00:34:04,034 --> 00:34:05,466
This is not fair!
825
00:34:05,600 --> 00:34:06,600
This is amazing!
826
00:34:06,633 --> 00:34:08,733
- This is amazing!
827
00:34:08,867 --> 00:34:10,400
Aw...
828
00:34:10,533 --> 00:34:13,900
It's good seeing you
laughing again, Nicole.
829
00:34:14,034 --> 00:34:16,134
Um, I should...
I should get going.
830
00:34:16,266 --> 00:34:17,134
All right.
831
00:34:17,266 --> 00:34:18,134
Okay, goodbye.
832
00:34:18,266 --> 00:34:19,466
Goodbye, Nicole.
833
00:34:19,600 --> 00:34:20,733
- Okay. Bye.
- See you.
834
00:34:20,867 --> 00:34:22,366
Bye!
835
00:34:22,500 --> 00:34:24,667
May I have a large coffee,
please, Mike?
836
00:34:24,800 --> 00:34:27,767
Sure, comin' right up.
837
00:34:37,667 --> 00:34:38,800
No donut?
838
00:34:38,934 --> 00:34:40,433
Not today, Pops.
839
00:34:47,167 --> 00:34:49,233
Hey, Pops, can I
ask you something?
840
00:34:49,366 --> 00:34:51,567
After Grandma died,
841
00:34:51,700 --> 00:34:54,400
did you ever reach out to anyone
842
00:34:54,533 --> 00:34:56,500
to talk about the things
you were feeling?
843
00:34:56,633 --> 00:34:57,967
Well, of course.
844
00:34:58,100 --> 00:34:59,633
Even people you didn't know?
845
00:34:59,767 --> 00:35:01,833
Sometimes, that's easier.
846
00:35:03,266 --> 00:35:05,100
I'll let you in
on a little secret, honey.
847
00:35:07,733 --> 00:35:10,200
After your Grandma died,
848
00:35:10,333 --> 00:35:11,900
every day,
849
00:35:12,034 --> 00:35:13,733
I would go
to the community center
850
00:35:13,867 --> 00:35:14,633
for a swim, remember?
851
00:35:14,767 --> 00:35:15,767
Mm-hmm.
852
00:35:15,900 --> 00:35:17,067
Well, the truth is,
853
00:35:17,200 --> 00:35:18,466
for a whole year,
854
00:35:18,600 --> 00:35:20,034
I never stepped foot
in the pool.
855
00:35:20,167 --> 00:35:20,867
What?
856
00:35:21,000 --> 00:35:22,567
Yeah.
857
00:35:22,700 --> 00:35:24,934
There was a young girl
who worked there.
858
00:35:25,067 --> 00:35:29,366
She was maybe 20
when her mother passed away.
859
00:35:29,500 --> 00:35:31,800
I think she recognized
my broken heart.
860
00:35:31,934 --> 00:35:33,100
She...
861
00:35:33,233 --> 00:35:35,100
I could talk to her
about all the grief
862
00:35:35,233 --> 00:35:36,767
that I was carrying around.
863
00:35:36,900 --> 00:35:39,400
She was somebody who understood
exactly what I was feeling.
864
00:35:39,533 --> 00:35:41,300
Well, you could have
talked to me.
865
00:35:41,433 --> 00:35:42,266
Oh, honey.
866
00:35:42,400 --> 00:35:45,967
Sometimes, those
that are closest to us,
867
00:35:46,100 --> 00:35:47,433
bless their hearts,
868
00:35:47,567 --> 00:35:48,727
try too hard to help us heal,
869
00:35:48,767 --> 00:35:49,967
you know what I mean?
870
00:35:50,100 --> 00:35:52,466
Yeah, like Gail's casseroles.
871
00:35:54,700 --> 00:35:56,366
So you never went swimming?
872
00:35:56,500 --> 00:35:59,400
Well, a year later,
I went back to the pool.
873
00:35:59,533 --> 00:36:01,266
I was in the deep end,
874
00:36:01,400 --> 00:36:03,967
but I felt so uneasy.
875
00:36:04,100 --> 00:36:05,309
I was gripping
the side of the pool.
876
00:36:05,333 --> 00:36:06,333
I was scared,
877
00:36:06,400 --> 00:36:08,700
and that girl, she was there,
878
00:36:08,833 --> 00:36:09,833
and she said,
879
00:36:09,934 --> 00:36:11,366
"Just let go."
880
00:36:11,500 --> 00:36:12,867
And did you?
881
00:36:13,000 --> 00:36:15,300
Yes.
882
00:36:15,433 --> 00:36:17,800
Sometimes, you have to let go
in order to move forward.
883
00:36:17,934 --> 00:36:20,266
I'm trying, Pops.
884
00:36:20,400 --> 00:36:21,266
I'm really trying.
885
00:36:21,400 --> 00:36:22,567
I know you are.
886
00:36:24,000 --> 00:36:25,433
It's just hard.
887
00:36:25,567 --> 00:36:27,233
You'll get there.
888
00:36:36,900 --> 00:36:37,667
Oh...
889
00:36:37,800 --> 00:36:39,100
My mitten.
890
00:36:39,233 --> 00:36:40,393
You dropped it at the bakery.
891
00:36:40,466 --> 00:36:41,900
Thank you.
892
00:36:42,034 --> 00:36:43,276
You didn't have
to bring this out here.
893
00:36:43,300 --> 00:36:45,100
Snow is in the forecast,
894
00:36:45,233 --> 00:36:47,010
and you look like a girl
who's thrown a snowball
895
00:36:47,034 --> 00:36:48,074
once or twice in her life.
896
00:36:49,700 --> 00:36:51,167
That's a lot of gifts.
897
00:36:51,300 --> 00:36:53,900
Yeah, they're for the kids
at the children's hospital.
898
00:36:54,034 --> 00:36:56,100
That's gonna make
a lot of kids happy.
899
00:36:59,900 --> 00:37:01,600
Teddy said
you're closing up shop.
900
00:37:01,733 --> 00:37:04,100
February.
901
00:37:05,134 --> 00:37:06,134
And then what?
902
00:37:07,366 --> 00:37:08,667
You know...
903
00:37:08,800 --> 00:37:09,433
I don't know.
904
00:37:09,567 --> 00:37:11,833
Since my fiancé died a year ago,
905
00:37:11,967 --> 00:37:12,967
it's strange.
906
00:37:13,100 --> 00:37:14,500
I feel like I'm on this journey,
907
00:37:14,633 --> 00:37:17,667
but I don't really know
where the journey's taking me.
908
00:37:17,800 --> 00:37:19,266
Hmm...
909
00:37:20,934 --> 00:37:23,167
Well...
910
00:37:23,300 --> 00:37:24,934
I think there's only
one way to find out.
911
00:37:30,433 --> 00:37:32,167
Pick a card...
912
00:37:32,300 --> 00:37:33,567
What?
913
00:37:33,700 --> 00:37:35,067
Go on.
914
00:37:36,733 --> 00:37:37,967
Let Genie Joe The Amazing
915
00:37:38,100 --> 00:37:40,233
see what the future
holds for you.
916
00:37:40,366 --> 00:37:42,500
Genie Joe The Amazing?
917
00:37:42,633 --> 00:37:43,266
That's what
all my friends call me.
918
00:37:43,400 --> 00:37:44,800
Please, Madame!
919
00:37:46,134 --> 00:37:49,767
Let the audience see
what the card you've picked is!
920
00:37:49,900 --> 00:37:50,667
The audience?
921
00:37:50,800 --> 00:37:51,800
What?
922
00:37:52,700 --> 00:37:54,433
Oh!
923
00:37:54,567 --> 00:37:56,167
The audience...
924
00:37:56,300 --> 00:37:58,633
Ah!
925
00:37:58,767 --> 00:38:00,733
The future is bright!
926
00:38:00,867 --> 00:38:02,333
You know what?
927
00:38:02,466 --> 00:38:04,867
I think we actually
should hear from the audience.
928
00:38:05,000 --> 00:38:06,633
Uh...
929
00:38:06,767 --> 00:38:08,067
Well...
930
00:38:08,200 --> 00:38:09,409
what do you think
about Nicole's future,
931
00:38:09,433 --> 00:38:10,900
Lord Fluff 'n' Stuff?
932
00:38:11,034 --> 00:38:12,233
Of course, her future's
933
00:38:12,366 --> 00:38:13,366
looking bright, Joe!
934
00:38:13,466 --> 00:38:15,733
Lord Fluff 'n' Stuff?
935
00:38:15,867 --> 00:38:18,034
Okay, just stop!
936
00:38:18,167 --> 00:38:20,366
Everybody thinks
your future's looking good.
937
00:38:20,500 --> 00:38:21,867
Okay.
938
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
Yeah.
939
00:38:23,134 --> 00:38:25,000
- Okay, well...
940
00:38:25,134 --> 00:38:26,342
Well, I should get back
to the house.
941
00:38:26,366 --> 00:38:28,067
I'm putting in
your new floors today.
942
00:38:28,200 --> 00:38:29,867
Oh.
943
00:38:30,000 --> 00:38:31,400
See you around, Nicole.
944
00:38:31,533 --> 00:38:32,867
Yeah.
945
00:38:33,000 --> 00:38:34,567
See ya.
946
00:38:34,700 --> 00:38:36,700
Nicole...
947
00:38:36,833 --> 00:38:37,833
Uh-oh.
948
00:38:40,633 --> 00:38:41,833
Nicole The Amazing.
949
00:38:48,800 --> 00:38:50,533
Oh... wow.
950
00:38:54,266 --> 00:38:56,567
"The future is bright."
951
00:39:11,400 --> 00:39:14,233
I was thinking about your loss.
952
00:39:14,366 --> 00:39:16,567
Three years ago,
I lost my brother.
953
00:39:16,700 --> 00:39:18,266
He just turned 29.
954
00:39:18,400 --> 00:39:20,700
We were two brothers,
the best of friends,
955
00:39:20,833 --> 00:39:21,867
but I've learned
956
00:39:22,000 --> 00:39:23,366
sometimes
things that break apart
957
00:39:23,500 --> 00:39:25,200
can come together stronger.
958
00:39:25,333 --> 00:39:28,767
Sometimes, those broken places
will let in the light.
959
00:39:37,767 --> 00:39:40,266
Let the light in, huh?
960
00:39:48,366 --> 00:39:49,633
Hi!
961
00:39:49,767 --> 00:39:51,209
Hi. Mike wanted me
to drop these off for you,
962
00:39:51,233 --> 00:39:52,233
Great.
963
00:39:52,366 --> 00:39:53,533
You want to come in?
964
00:39:53,667 --> 00:39:54,667
Sure.
965
00:39:54,767 --> 00:39:55,967
Cool, come on in.
966
00:40:00,567 --> 00:40:02,600
Uh, you know what,
since I have you here,
967
00:40:02,733 --> 00:40:04,242
would you mind
helping me move my couch?
968
00:40:04,266 --> 00:40:05,266
Sure.
969
00:40:05,333 --> 00:40:07,400
Thank you. Sorry.
970
00:40:07,533 --> 00:40:09,967
I'm just trying to, like,
trying to go this way.
971
00:40:10,100 --> 00:40:10,967
Okay.
972
00:40:11,100 --> 00:40:12,366
- Okay?
- All right.
973
00:40:12,500 --> 00:40:13,633
One, two, three...
974
00:40:13,767 --> 00:40:15,633
- Whoa!
- Oh, no!
975
00:40:15,767 --> 00:40:17,233
The peppermint bark cupcakes!
976
00:40:17,366 --> 00:40:18,633
I think they're still good?
977
00:40:18,767 --> 00:40:21,100
- Oh, I don't...
978
00:40:21,233 --> 00:40:22,300
You know, are you hungry?
979
00:40:22,433 --> 00:40:23,967
I'm always hungry.
980
00:40:24,100 --> 00:40:24,934
I am, too.
981
00:40:25,067 --> 00:40:27,067
Um, I have just the thing.
982
00:40:27,200 --> 00:40:28,967
My sister loves to cook.
983
00:40:29,100 --> 00:40:31,433
She brings me another one
of these massive casseroles
984
00:40:31,567 --> 00:40:33,233
every week.
985
00:40:34,934 --> 00:40:36,867
Mm...
986
00:40:37,000 --> 00:40:39,134
You have to try
the broccoli cheddar.
987
00:40:39,266 --> 00:40:41,226
Oh, I'm still working
on the carnitas and peppers.
988
00:40:41,266 --> 00:40:42,533
Mm...
989
00:40:42,667 --> 00:40:45,134
How many have we had so far?
990
00:40:45,266 --> 00:40:47,800
I think, like, 10? 15?
991
00:40:47,934 --> 00:40:48,733
I don't know.
992
00:40:48,867 --> 00:40:50,533
I still have so many
in the freezer.
993
00:40:50,667 --> 00:40:52,010
Wow, I think you're going
to have enough meals
994
00:40:52,034 --> 00:40:53,633
to last you till New Year's.
995
00:40:53,767 --> 00:40:56,900
I think I'm set for meals
until next Christmas.
996
00:40:58,233 --> 00:40:59,533
Oh...
997
00:40:59,667 --> 00:41:00,800
Oh, you gotta try this.
998
00:41:00,934 --> 00:41:01,934
So good?
999
00:41:02,000 --> 00:41:04,034
The mac and cheese is amazing.
1000
00:41:04,167 --> 00:41:05,567
Here.
1001
00:41:07,233 --> 00:41:08,366
- Yeah?
- Mm!
1002
00:41:08,500 --> 00:41:09,733
That is so good.
1003
00:41:12,067 --> 00:41:13,242
You know, I think my furniture
1004
00:41:13,266 --> 00:41:15,667
is actually
back where I started.
1005
00:41:15,800 --> 00:41:17,000
- Oh.
- Mm.
1006
00:41:17,134 --> 00:41:18,767
Well...
1007
00:41:18,900 --> 00:41:20,540
You know, when things
aren't going my way,
1008
00:41:20,633 --> 00:41:21,910
and I need
a change in direction,
1009
00:41:21,934 --> 00:41:23,200
I'll just go to the movies.
1010
00:41:23,333 --> 00:41:24,200
To the movies?
1011
00:41:24,333 --> 00:41:25,700
Yeah.
1012
00:41:25,833 --> 00:41:27,709
I'll just sit alone in the dark
and have a good cry.
1013
00:41:27,733 --> 00:41:29,034
You cry at the movies?
1014
00:41:29,167 --> 00:41:30,167
Yeah.
1015
00:41:30,300 --> 00:41:31,580
At everything,
even the previews.
1016
00:41:32,967 --> 00:41:34,309
You know the dancing box
of raisinets
1017
00:41:34,333 --> 00:41:35,800
and the singing soda
1018
00:41:35,934 --> 00:41:37,276
that remind you to get snacks
from the concession stand?
1019
00:41:37,300 --> 00:41:38,134
Yeah.
1020
00:41:38,266 --> 00:41:39,600
Gets me every time.
1021
00:41:39,733 --> 00:41:40,900
Really?
1022
00:41:43,833 --> 00:41:45,333
Well, maybe I should
give that a try,
1023
00:41:45,466 --> 00:41:47,800
instead of rearranging
my furniture next time.
1024
00:41:49,100 --> 00:41:50,466
I highly recommend it.
1025
00:41:52,167 --> 00:41:54,043
Oh, there's an early delivery
over at the house.
1026
00:41:54,067 --> 00:41:55,433
I should get going.
1027
00:41:55,567 --> 00:41:56,200
Gotta check it out.
1028
00:41:56,333 --> 00:41:57,333
Okay.
1029
00:41:57,433 --> 00:41:58,134
So, thank you for everything.
1030
00:41:58,266 --> 00:41:59,134
I appreciate it.
1031
00:41:59,266 --> 00:42:00,667
Thanks for stopping by.
1032
00:42:05,733 --> 00:42:06,433
Have a good night.
1033
00:42:06,567 --> 00:42:07,567
You too.
1034
00:42:07,667 --> 00:42:08,500
See you, Nicole.
1035
00:42:08,633 --> 00:42:09,800
See ya.
1036
00:42:15,233 --> 00:42:17,500
Thanks for your kind words.
1037
00:42:17,633 --> 00:42:21,600
I want you to know
I'm sorry for your loss.
1038
00:42:23,400 --> 00:42:25,867
"For months,
the grief just overwhelmed me,
1039
00:42:26,000 --> 00:42:28,433
but lately,
something has changed in me."
1040
00:42:29,500 --> 00:42:32,366
"What changed?"
1041
00:42:33,633 --> 00:42:36,567
"I realized that
while my grief may never end,"
1042
00:42:36,700 --> 00:42:39,333
if I can take
one step forward every day,
1043
00:42:39,466 --> 00:42:43,266
"my grief will not be a place
where I stay very long."
1044
00:42:44,567 --> 00:42:47,733
"Remember,
fight for your dreams,"
1045
00:42:47,867 --> 00:42:48,867
because I promise you,
1046
00:42:48,900 --> 00:42:50,733
it's those dreams
1047
00:42:50,867 --> 00:42:52,934
"that will light
your darkest hours."
1048
00:43:49,934 --> 00:43:51,500
Hey, I hope it's okay,
1049
00:43:51,633 --> 00:43:52,910
I thought I could work
a little later tonight.
1050
00:43:52,934 --> 00:43:54,000
Can I have that, please?
1051
00:43:54,134 --> 00:43:54,900
What?
1052
00:43:55,034 --> 00:43:55,900
That.
1053
00:43:56,034 --> 00:43:57,433
What? Oh. Oh, this?
1054
00:43:57,567 --> 00:43:59,442
Oh, I just thought it was
something I could get rid of.
1055
00:43:59,466 --> 00:44:00,833
I'll just put it back for you...
1056
00:44:00,967 --> 00:44:02,800
No, no, no, no, it's okay,
I can just take it.
1057
00:44:02,934 --> 00:44:04,276
I'm sorry, I should have
left it where it was.
1058
00:44:04,300 --> 00:44:05,400
It's okay, really.
1059
00:44:05,533 --> 00:44:07,500
Um... just keep doing
what you're doing.
1060
00:44:07,633 --> 00:44:09,233
I'm sure it's great.
1061
00:44:09,366 --> 00:44:11,176
Do you want to come inside
and have a look around?
1062
00:44:11,200 --> 00:44:12,366
Uh... I'm good.
1063
00:44:12,500 --> 00:44:14,700
I should get going.
1064
00:44:16,533 --> 00:44:17,867
I'm sure it's great.
1065
00:44:18,000 --> 00:44:19,134
Really, just great.
1066
00:44:19,266 --> 00:44:20,466
Thank you.
1067
00:44:20,600 --> 00:44:22,667
I'm very grateful
for everything you're doing.
1068
00:44:38,700 --> 00:44:39,700
Need some help?
1069
00:44:39,767 --> 00:44:40,633
Let me take a look...
1070
00:44:40,767 --> 00:44:41,767
No, it's okay.
1071
00:44:41,833 --> 00:44:43,300
Um, it's getting late.
1072
00:44:43,433 --> 00:44:44,609
I'll just deal with it
in the morning.
1073
00:44:44,633 --> 00:44:45,913
Then let me give you
a ride home.
1074
00:44:45,967 --> 00:44:47,500
It's fine, it's not very far.
1075
00:44:47,633 --> 00:44:48,500
I'm just going to walk.
1076
00:44:48,633 --> 00:44:50,366
Then let me walk with you.
1077
00:44:50,500 --> 00:44:51,776
You've already
walked me home once.
1078
00:44:51,800 --> 00:44:53,366
Then let me walk you home twice.
1079
00:44:55,134 --> 00:44:56,000
I just have to
put some tools away
1080
00:44:56,134 --> 00:44:58,067
and lock up.
1081
00:44:58,200 --> 00:44:59,500
Sure.
1082
00:44:59,633 --> 00:45:00,633
I guess that's fine then.
1083
00:45:09,167 --> 00:45:11,700
Check out these reindeers.
They're so shiny.
1084
00:45:11,833 --> 00:45:13,867
I wonder what kind of polish
they use.
1085
00:45:14,000 --> 00:45:15,633
Well, did you see
the carolers next door?
1086
00:45:15,767 --> 00:45:16,767
Whoa.
1087
00:45:16,900 --> 00:45:17,900
Everywhere you look,
1088
00:45:18,034 --> 00:45:20,567
it's like the spirit
of Christmas is all around.
1089
00:45:20,700 --> 00:45:22,800
I can't decide
which house I like best.
1090
00:45:22,934 --> 00:45:24,100
Hmm...
1091
00:45:24,233 --> 00:45:25,600
You know,
when I was a little girl,
1092
00:45:25,733 --> 00:45:26,934
every year,
1093
00:45:27,067 --> 00:45:29,376
my dad used to take me and Gail
for a walk around the town.
1094
00:45:29,400 --> 00:45:30,967
We would walk for hours.
1095
00:45:31,100 --> 00:45:32,266
He wanted us to see
1096
00:45:32,400 --> 00:45:34,934
how each house in the town
was decorated,
1097
00:45:35,067 --> 00:45:37,767
and Gail and I would pretend
we were judges in the Olympics,
1098
00:45:37,900 --> 00:45:39,366
and we'd give
each house a score.
1099
00:45:39,500 --> 00:45:40,500
Okay...
1100
00:45:40,567 --> 00:45:42,567
Okay, so what kind of score
1101
00:45:42,700 --> 00:45:43,800
would you give that house?
1102
00:45:43,934 --> 00:45:45,633
Oh, well, this is
the Watson house.
1103
00:45:45,767 --> 00:45:47,034
Every year a 6.5.
1104
00:45:47,167 --> 00:45:48,433
Only a 6.5?
1105
00:45:48,567 --> 00:45:51,934
Yeah, I mean, crooked antlers
on the reindeer.
1106
00:45:52,067 --> 00:45:54,134
Oh, and then
rusted Santa sleigh,
1107
00:45:54,266 --> 00:45:55,309
you gotta take off two points,
1108
00:45:55,333 --> 00:45:57,967
and then Rudolph
with a tennis ball for a nose?
1109
00:45:58,100 --> 00:46:01,100
I mean, that's gotta be
like a 1.5 deduction.
1110
00:46:01,233 --> 00:46:03,500
- At least?
- Wow...
1111
00:46:03,633 --> 00:46:06,266
Okay.
1112
00:46:06,400 --> 00:46:08,633
Hmm, what about this house?
1113
00:46:08,767 --> 00:46:10,600
This is the Fraleys' house,
1114
00:46:10,733 --> 00:46:12,600
and I give it a 9.0.
1115
00:46:12,733 --> 00:46:14,200
Really?
1116
00:46:14,333 --> 00:46:15,767
A 9.0 for that?
1117
00:46:17,300 --> 00:46:19,266
Well, actually,
it's only really that high
1118
00:46:19,400 --> 00:46:20,500
because one year,
1119
00:46:20,633 --> 00:46:22,500
Mr. Fraley heard Gail and I
give it a 5,
1120
00:46:22,633 --> 00:46:25,000
and he actually complained
to our parents,
1121
00:46:25,134 --> 00:46:26,500
and I do not
want a repeat of that.
1122
00:46:26,633 --> 00:46:28,567
No. No, you do not.
1123
00:46:30,000 --> 00:46:31,533
Okay...
1124
00:46:31,667 --> 00:46:32,500
What about this house?
1125
00:46:32,633 --> 00:46:33,333
Come on.
1126
00:46:33,466 --> 00:46:35,100
No Blitzen.
1127
00:46:35,233 --> 00:46:36,266
Blitzen?
1128
00:46:36,400 --> 00:46:38,800
Blitzen, my favorite reindeer.
1129
00:46:38,934 --> 00:46:41,100
No Blitzen, no perfect score.
1130
00:46:41,233 --> 00:46:42,100
Tough critic.
1131
00:46:42,233 --> 00:46:43,333
Mm, me?
1132
00:46:43,466 --> 00:46:45,633
You should see Gail's scores.
1133
00:46:45,767 --> 00:46:46,767
Are you hungry?
1134
00:46:56,000 --> 00:46:57,843
Don't tell me you've never
had breakfast for dinner.
1135
00:46:57,867 --> 00:46:58,867
I can't say I have.
1136
00:47:00,400 --> 00:47:02,967
So do you make a habit out of
eating breakfast for dinner?
1137
00:47:03,100 --> 00:47:04,409
Oh, yeah.
And dinner for breakfast.
1138
00:47:04,433 --> 00:47:05,433
Ooh. Okay.
1139
00:47:05,533 --> 00:47:07,900
So, breakfast for dinner,
dinner for breakfast?
1140
00:47:08,034 --> 00:47:08,833
Mm-hmm.
1141
00:47:08,967 --> 00:47:10,800
Every Christmas morning,
1142
00:47:10,934 --> 00:47:12,833
my brother and I used
to wake up at 4:00 a.m.
1143
00:47:12,967 --> 00:47:14,110
and make spaghetti and meatballs
for breakfast.
1144
00:47:14,134 --> 00:47:16,167
It used to drive my mom nuts.
1145
00:47:16,300 --> 00:47:18,100
Wow.
1146
00:47:18,233 --> 00:47:19,800
So what about Fourth of July?
1147
00:47:19,934 --> 00:47:21,600
We'd celebrate on the fifth.
1148
00:47:21,733 --> 00:47:23,833
Mm. And Thanksgiving?
1149
00:47:23,967 --> 00:47:25,843
I mean, dare I ask...
Was there turkey involved?
1150
00:47:25,867 --> 00:47:27,967
Why on Earth would
we do something like that?
1151
00:47:28,100 --> 00:47:29,600
Right.
1152
00:47:29,733 --> 00:47:31,167
Has anyone ever told you
1153
00:47:31,300 --> 00:47:33,767
you are a very unusual man,
Joe Roberts?
1154
00:47:33,900 --> 00:47:35,180
Only every other day
of the week.
1155
00:47:37,567 --> 00:47:40,100
Hey, I can make you my famous
spaghetti and meatballs
1156
00:47:40,233 --> 00:47:41,000
for breakfast one morning.
1157
00:47:41,134 --> 00:47:42,233
At 4:00 a.m.?
1158
00:47:42,366 --> 00:47:43,500
- I don't think so.
- Okay.
1159
00:47:43,633 --> 00:47:44,667
But thank you.
1160
00:47:44,800 --> 00:47:47,034
Then I can
cook you dinner sometime.
1161
00:47:51,200 --> 00:47:52,500
Need anything else, folks?
1162
00:47:52,633 --> 00:47:54,000
Uh, no. Thanks.
I think we're good.
1163
00:47:54,134 --> 00:47:54,934
Yeah.
1164
00:47:55,067 --> 00:47:55,833
Hey!
1165
00:47:55,967 --> 00:47:57,333
You work at
the toy store, right?
1166
00:47:57,466 --> 00:47:59,100
I do.
1167
00:47:59,233 --> 00:48:00,409
You know, a couple of years ago,
1168
00:48:00,433 --> 00:48:01,433
I bought my daughter
1169
00:48:01,567 --> 00:48:03,200
this stuffed pelican
at your store.
1170
00:48:03,333 --> 00:48:04,900
You knitted
the cutest sweater for it...
1171
00:48:05,034 --> 00:48:06,700
It had candy canes all over it.
1172
00:48:06,833 --> 00:48:08,700
Any chance you can
make one for me?
1173
00:48:08,833 --> 00:48:11,967
Oh... um,
it's really just a hobby.
1174
00:48:12,100 --> 00:48:13,233
Oh, well,
1175
00:48:13,366 --> 00:48:15,034
if you change your mind,
let me know.
1176
00:48:15,167 --> 00:48:16,976
I showed that little sweater
to the girls at my book club,
1177
00:48:17,000 --> 00:48:18,700
and they all went nuts for it.
1178
00:48:18,833 --> 00:48:20,500
I think you'd get
a lot of orders.
1179
00:48:20,633 --> 00:48:21,733
Thank you.
1180
00:48:23,500 --> 00:48:25,400
So...
1181
00:48:25,533 --> 00:48:26,533
"So"?
1182
00:48:26,667 --> 00:48:28,000
Your dream
1183
00:48:28,134 --> 00:48:30,700
of selling your designs,
having your own business...
1184
00:48:30,833 --> 00:48:32,193
You said someday
that could happen.
1185
00:48:32,300 --> 00:48:34,233
Yeah, maybe. Someday.
1186
00:48:34,366 --> 00:48:35,667
My father used to say,
1187
00:48:35,800 --> 00:48:38,533
"Someday
isn't a day of the week."
1188
00:48:41,466 --> 00:48:43,333
Go ahead. Try 'em.
1189
00:48:44,533 --> 00:48:47,067
Okay.
1190
00:48:47,200 --> 00:48:49,134
Here it goes.
1191
00:48:49,266 --> 00:48:50,633
What do you think?
1192
00:48:50,767 --> 00:48:53,134
Mm! Those are very good.
1193
00:48:53,266 --> 00:48:55,176
Nice. What kind of score
are you giving those pancakes?
1194
00:48:55,200 --> 00:48:56,900
Mm...
1195
00:48:57,034 --> 00:48:58,700
a 9.5.
1196
00:48:58,833 --> 00:49:00,700
"Nine-point" whatever!
Those are a 10!
1197
00:49:00,833 --> 00:49:02,733
Nope. Not enough butter.
1198
00:49:02,867 --> 00:49:04,733
- Come on.
- You gotta have the butter.
1199
00:49:12,266 --> 00:49:13,967
Ten! Nine!
1200
00:49:14,100 --> 00:49:15,967
Eight! Seven! Six!
1201
00:49:16,100 --> 00:49:18,867
Five! Four! Three!
1202
00:49:19,000 --> 00:49:20,900
Two! One!
1203
00:49:44,200 --> 00:49:46,733
I'm finding it
very hard this time of year,
1204
00:49:46,867 --> 00:49:48,067
to feel all of the holiday joy
1205
00:49:48,200 --> 00:49:50,333
everyone around me is feeling.
1206
00:49:55,167 --> 00:49:57,433
"Don't pack
your holiday memories away."
1207
00:49:57,567 --> 00:49:59,600
Cherish them. Embrace them.
1208
00:49:59,733 --> 00:50:01,400
"Let them into your heart."
1209
00:50:15,700 --> 00:50:17,533
He's not here.
1210
00:50:17,667 --> 00:50:20,067
He's gone to "Feel the Vibe".
1211
00:50:20,200 --> 00:50:21,200
What?
1212
00:50:21,233 --> 00:50:22,567
He's at "Feel the Vibe"?
1213
00:50:22,700 --> 00:50:23,733
I don't know what,
1214
00:50:23,867 --> 00:50:25,733
but something's up
with that man.
1215
00:50:25,867 --> 00:50:27,800
Well, thank you, Rose. See ya.
1216
00:50:27,934 --> 00:50:29,633
Bye.
1217
00:51:06,200 --> 00:51:09,633
To another holiday
ugly gift exchange
1218
00:51:09,767 --> 00:51:11,134
with great friends.
1219
00:51:11,266 --> 00:51:12,934
Cheers!
1220
00:51:13,067 --> 00:51:14,767
- Cheers!
1221
00:51:14,900 --> 00:51:16,934
All right, let's get into this.
1222
00:51:17,067 --> 00:51:18,167
What do we have here?
1223
00:51:18,300 --> 00:51:19,533
Uh...
1224
00:51:19,667 --> 00:51:21,134
what is this?
1225
00:51:21,266 --> 00:51:23,633
A wine-glass holder
for the shower.
1226
00:51:23,767 --> 00:51:25,376
Hey, Susan, this has your name
written all over it.
1227
00:51:25,400 --> 00:51:26,609
I love it.
I need one just like that.
1228
00:51:26,633 --> 00:51:27,633
Thank you.
1229
00:51:27,667 --> 00:51:28,867
Uh, Phil, your turn.
1230
00:51:29,000 --> 00:51:32,000
I'm gonna go ahead and steal
Alan's "sleepy kitty" chia pet.
1231
00:51:32,134 --> 00:51:33,134
Really?
1232
00:51:33,233 --> 00:51:34,633
- Hand it over!
- Really? Grr!
1233
00:51:34,767 --> 00:51:35,633
Oh!
1234
00:51:35,767 --> 00:51:38,533
Fine. Then I am gonna
steal it from Tom.
1235
00:51:38,667 --> 00:51:40,767
But I really like
these fuzzy reindeer slippers.
1236
00:51:40,900 --> 00:51:42,533
They're not even your size, so.
1237
00:51:42,667 --> 00:51:44,767
Fine.
1238
00:51:44,900 --> 00:51:46,100
All right. I...
1239
00:51:46,233 --> 00:51:47,600
I'm gonna trade with Gail
1240
00:51:47,733 --> 00:51:50,700
for her Christmas
dashboard figurine set.
1241
00:51:50,833 --> 00:51:51,667
And what do I get?
1242
00:51:51,800 --> 00:51:53,967
Big, pink...
1243
00:51:54,100 --> 00:51:55,700
-sequined...
1244
00:51:55,833 --> 00:51:56,967
pillows.
1245
00:51:57,100 --> 00:52:00,134
It's a matching set.
1246
00:52:00,266 --> 00:52:01,433
Uh, Joe, did you pick?
1247
00:52:01,567 --> 00:52:04,600
Oh, yes, and I am very happy
with my "scared Santa" ornament,
1248
00:52:04,733 --> 00:52:06,266
so, hands off, everyone.
1249
00:52:06,400 --> 00:52:07,533
Well, one gift left...
1250
00:52:07,667 --> 00:52:09,433
Nicole, your turn.
1251
00:52:09,567 --> 00:52:11,600
Okay. Which one is it?
1252
00:52:11,733 --> 00:52:12,934
I'll try this one.
1253
00:52:14,034 --> 00:52:15,034
Here we go.
1254
00:52:19,800 --> 00:52:22,100
Oh, that is so beautiful.
1255
00:52:22,233 --> 00:52:23,833
Oh, I love that.
1256
00:52:23,967 --> 00:52:25,266
Where can I get one?
1257
00:52:25,400 --> 00:52:26,200
Well, you can't.
1258
00:52:26,333 --> 00:52:27,567
Why?
1259
00:52:27,700 --> 00:52:30,000
It's just a little something
I made last night.
1260
00:52:30,134 --> 00:52:30,900
It's nothing special.
1261
00:52:31,034 --> 00:52:32,333
"Nothing special"?
1262
00:52:32,466 --> 00:52:33,466
I change my mind.
1263
00:52:33,500 --> 00:52:35,209
I want to steal the sign
for my wine-holder.
1264
00:52:35,233 --> 00:52:36,000
- What?
- Yeah!
1265
00:52:36,134 --> 00:52:38,366
- It'll look great in my store.
- No!
1266
00:52:38,500 --> 00:52:39,233
It's not even your turn, Susan.
1267
00:52:39,366 --> 00:52:40,900
Fine.
1268
00:52:41,034 --> 00:52:41,833
Thank you.
1269
00:52:41,967 --> 00:52:43,500
I love my shower wine-holder.
1270
00:52:49,833 --> 00:52:51,800
- Hey.
- Oh, hey.
1271
00:52:54,533 --> 00:52:57,266
You know, I really like
the sign that you made.
1272
00:52:57,400 --> 00:52:59,733
I really like
that sweater you're wearing.
1273
00:52:59,867 --> 00:53:00,934
- Oh.
- Did you make that?
1274
00:53:01,067 --> 00:53:03,400
I did. It's nothing special.
1275
00:53:03,533 --> 00:53:04,767
It is special, Nicole.
1276
00:53:04,900 --> 00:53:05,967
It's very special.
1277
00:53:06,100 --> 00:53:07,233
Thank you.
1278
00:53:07,366 --> 00:53:08,366
Tell you what...
1279
00:53:08,433 --> 00:53:09,910
Instead of paying me
to renovate your house,
1280
00:53:09,934 --> 00:53:11,110
how about you
just make me two of those
1281
00:53:11,134 --> 00:53:14,134
famous Nicole Graham sweaters,
and we'll call it a day?
1282
00:53:15,633 --> 00:53:17,800
You know,
I'm glad I met you, Joe.
1283
00:53:19,067 --> 00:53:20,600
Does this mean
we're becoming friends?
1284
00:53:20,733 --> 00:53:22,833
I think we are.
1285
00:53:25,600 --> 00:53:26,943
So what do you think
the chances are
1286
00:53:26,967 --> 00:53:28,543
that Phil turns over
that chia pet to me?
1287
00:53:28,567 --> 00:53:29,900
Ooh, not
a snowball's chance in...
1288
00:53:30,034 --> 00:53:31,233
Attention, everyone!
1289
00:53:31,366 --> 00:53:34,667
Alan has sat on my wine-holder
and broke it.
1290
00:53:34,800 --> 00:53:38,433
I am demanding that he hand over
the reindeer slippers. Okay?
1291
00:53:38,567 --> 00:53:40,967
Are we all in agreement?
1292
00:53:41,100 --> 00:53:43,300
Welcome
to our friend group, Joe.
1293
00:53:43,433 --> 00:53:44,733
- All in favor, say "aye".
1294
00:54:05,034 --> 00:54:06,967
Hey, you need a ride?
1295
00:54:07,100 --> 00:54:08,700
Um... no, no, no.
1296
00:54:08,833 --> 00:54:10,333
I don't mind walking. Thanks.
1297
00:54:10,466 --> 00:54:12,200
Oh, come on.
It just started to snow.
1298
00:54:12,333 --> 00:54:13,767
Get in.
1299
00:54:15,200 --> 00:54:17,134
Okay.
1300
00:54:39,633 --> 00:54:40,633
Do you know this one?
1301
00:54:40,667 --> 00:54:42,466
Because I do not,
and I am going to sing it.
1302
00:55:09,900 --> 00:55:11,767
"I was thinking about you today.
1303
00:55:11,900 --> 00:55:13,366
How are you doing?"
1304
00:55:13,500 --> 00:55:15,300
Pretty good.
1305
00:55:15,433 --> 00:55:17,867
Lately, I think I've found
some joy in my life.
1306
00:55:18,000 --> 00:55:19,700
For the first time
in a long time,
1307
00:55:19,833 --> 00:55:21,300
I actually forgot
about feeling sad.
1308
00:55:23,567 --> 00:55:24,633
-"Just remember...
1309
00:55:24,767 --> 00:55:26,900
A joyful heart will always
chase away any sorrow."
1310
00:56:00,667 --> 00:56:02,533
What flavor is my mask again?
1311
00:56:02,667 --> 00:56:05,167
Eggnog. I'm gonna be selling it
in my store for the holidays.
1312
00:56:05,300 --> 00:56:06,333
Mm. It's so good.
1313
00:56:06,466 --> 00:56:07,700
Oh, don't eat it!
1314
00:56:07,833 --> 00:56:09,667
Why? It tastes so good.
I can't help it.
1315
00:56:09,800 --> 00:56:11,100
Let it soak in.
1316
00:56:11,233 --> 00:56:13,400
It's gonna do wonders
for your pores.
1317
00:56:13,533 --> 00:56:15,100
Mm. I'm so glad
we're doing this.
1318
00:56:15,233 --> 00:56:16,366
Me too.
1319
00:56:16,500 --> 00:56:19,500
This last year has been so hard.
1320
00:56:19,633 --> 00:56:21,900
Mm. Really missed you, Nicole.
1321
00:56:22,034 --> 00:56:23,833
It's not been the same
without you.
1322
00:56:23,967 --> 00:56:25,266
I think Joe Roberts has been
1323
00:56:25,400 --> 00:56:26,767
a really good thing
for your life.
1324
00:56:27,967 --> 00:56:28,967
What does that mean?
1325
00:56:29,067 --> 00:56:30,567
Oh. Um...
1326
00:56:30,700 --> 00:56:32,433
Just that he's, you know...
1327
00:56:32,567 --> 00:56:34,900
a good guy to have around.
1328
00:56:35,034 --> 00:56:36,934
What? Wait. No, no, no.
1329
00:56:37,067 --> 00:56:39,067
W-What is this look? This...
1330
00:56:39,200 --> 00:56:40,200
This?
1331
00:56:40,300 --> 00:56:41,300
Nothing.
1332
00:56:41,433 --> 00:56:44,433
Okay, good, because
Joe and I are just friends.
1333
00:56:44,567 --> 00:56:45,600
That's all.
1334
00:56:45,733 --> 00:56:46,767
I bet.
1335
00:56:47,967 --> 00:56:49,000
We are!
1336
00:56:49,134 --> 00:56:50,500
You can even ask him!
1337
00:56:50,633 --> 00:56:52,366
- Uh-huh.
- And you know what?
1338
00:56:52,500 --> 00:56:54,567
I am in no way ready
to start dating yet, okay?
1339
00:56:54,700 --> 00:56:57,266
Especially not with
that podiatrist, or whoever,
1340
00:56:57,400 --> 00:56:58,167
that you're trying
to fix me up with.
1341
00:56:58,300 --> 00:56:59,733
- Orthodontist...
- Okay.
1342
00:56:59,867 --> 00:57:03,233
And Gary Jankowski is... whoo!
Everything.
1343
00:57:03,366 --> 00:57:05,400
Uh, ahem. So is Joe Roberts.
1344
00:57:05,533 --> 00:57:06,333
That's right.
1345
00:57:06,466 --> 00:57:09,100
Stop it, Gail.
You're being annoying.
1346
00:57:09,233 --> 00:57:10,667
- Oh!
1347
00:57:10,800 --> 00:57:12,667
What?
1348
00:57:13,800 --> 00:57:15,667
I... can dish it out,
too, Nicole.
1349
00:57:18,466 --> 00:57:19,733
Oh!
1350
00:57:19,867 --> 00:57:21,667
Ladies! Ladies, come on!
1351
00:57:21,800 --> 00:57:24,300
Let's keep it
together here, okay?
1352
00:57:24,433 --> 00:57:25,433
You know what, Susan?
1353
00:57:25,466 --> 00:57:26,633
- You're annoying, too!
- Oh!
1354
00:57:26,767 --> 00:57:28,500
How... oh!
1355
00:57:32,733 --> 00:57:34,567
You're a horrible,
horrible sister.
1356
00:57:37,867 --> 00:57:39,333
The Queen Bees!
1357
00:57:39,466 --> 00:57:40,833
- Yes!
- We're back.
1358
00:57:51,633 --> 00:57:54,100
Gail! This looks amazing.
1359
00:57:54,233 --> 00:57:55,800
- Thank you.
- Mm!
1360
00:57:55,934 --> 00:57:58,800
I will take a...
candy-cane cookie.
1361
00:57:58,934 --> 00:58:00,900
Thank you.
1362
00:58:01,034 --> 00:58:03,500
Mm. Mm, so good.
1363
00:58:03,633 --> 00:58:05,667
I think these cookies
are better than Mike's.
1364
00:58:05,800 --> 00:58:07,333
Hey, I heard that.
1365
00:58:07,466 --> 00:58:08,900
But your cupcakes are the best.
1366
00:58:09,034 --> 00:58:10,533
Yeah, yeah, yeah.
1367
00:58:10,667 --> 00:58:11,733
Oh, I meant to tell you,
1368
00:58:11,867 --> 00:58:13,509
I think I'm gonna be done
with the work on your house
1369
00:58:13,533 --> 00:58:14,533
by Christmas.
1370
00:58:14,600 --> 00:58:15,867
Oh. Sounds good.
1371
00:58:16,000 --> 00:58:18,034
I hope you like what I did.
1372
00:58:18,167 --> 00:58:19,900
If you ever want to come
take a look...
1373
00:58:21,034 --> 00:58:22,733
Yeah. Anyway.
1374
00:58:22,867 --> 00:58:24,307
There's this job
over in Rock Springs
1375
00:58:24,366 --> 00:58:25,967
that I might start
on the fifth, so.
1376
00:58:26,100 --> 00:58:27,500
What about your shelves?
1377
00:58:27,633 --> 00:58:28,700
What about my shelves?
1378
00:58:28,833 --> 00:58:30,034
The shelves in her apartment.
1379
00:58:30,167 --> 00:58:32,067
They're...
basically falling apart.
1380
00:58:32,200 --> 00:58:33,200
Falling apart.
1381
00:58:33,266 --> 00:58:34,700
- Yeah.
- Uh...
1382
00:58:34,833 --> 00:58:36,509
Sure. I can take a look,
push the Rock Springs job
1383
00:58:36,533 --> 00:58:37,233
a week or two.
1384
00:58:37,366 --> 00:58:40,067
We'd love that.
1385
00:58:45,600 --> 00:58:46,967
Mm-hmm.
1386
00:58:47,100 --> 00:58:49,700
Yeah, he is definitely
good to have around.
1387
00:58:49,833 --> 00:58:50,867
You know?
1388
00:58:51,000 --> 00:58:53,500
Fix a couple of things.
1389
00:59:00,466 --> 00:59:02,567
Beautiful. Thank you.
1390
00:59:27,100 --> 00:59:28,800
I don't have
too many left, Nicole,
1391
00:59:28,934 --> 00:59:30,374
but I got some good ones
back here...
1392
00:59:30,500 --> 00:59:31,633
Perfect for you.
1393
00:59:31,767 --> 00:59:33,600
Uh, let's see...
We have Fraser fir, pine,
1394
00:59:33,733 --> 00:59:36,700
spruce, Balsam fir...
1395
00:59:36,833 --> 00:59:39,600
oh, and, uh, that one there,
that's a beauty.
1396
00:59:39,733 --> 00:59:42,300
Uh, that's a Douglas fir.
1397
00:59:42,433 --> 00:59:44,967
Smell that.
It smells like Christmas.
1398
00:59:46,200 --> 00:59:47,266
Oh!
1399
00:59:47,400 --> 00:59:50,034
And this one here
is the Noble fir.
1400
00:59:50,167 --> 00:59:52,034
It's the perfect holiday tree.
1401
00:59:52,167 --> 00:59:54,266
The needles are actually
soft to the touch.
1402
00:59:54,400 --> 00:59:55,733
Go ahead. Touch it.
1403
00:59:55,867 --> 00:59:58,400
It feels like Christmas.
1404
01:00:00,533 --> 01:00:02,600
I want this one.
1405
01:00:08,167 --> 01:00:09,767
Okay.
1406
01:00:11,000 --> 01:00:12,767
It's a beauty.
1407
01:00:39,433 --> 01:00:42,067
I wanted to thank you
for helping me with my grief.
1408
01:00:42,200 --> 01:00:44,100
I know you understand
what I'm going through.
1409
01:00:49,167 --> 01:00:50,433
"Grief comes and goes.
1410
01:00:50,567 --> 01:00:52,100
It shows up
at unexpected times."
1411
01:00:53,934 --> 01:00:56,300
Talking to you made me feel
I'm not alone.
1412
01:00:56,433 --> 01:00:58,073
It brings me feelings
of comfort and peace
1413
01:00:58,100 --> 01:00:59,366
when I need it most.
1414
01:01:02,167 --> 01:01:04,034
"I was thinking,
maybe we should meet."
1415
01:01:05,300 --> 01:01:07,300
Meet?
1416
01:01:16,134 --> 01:01:17,200
Hey, Helen.
1417
01:01:17,333 --> 01:01:18,934
Nicole! Hi.
1418
01:01:19,067 --> 01:01:22,266
Hi. I was just picking up
some lunch for Pops.
1419
01:01:22,400 --> 01:01:24,533
I think he's over
the turkey sandwiches now.
1420
01:01:24,667 --> 01:01:26,833
He's been so picky lately.
1421
01:01:26,967 --> 01:01:27,967
Yes, I now how that is.
1422
01:01:28,867 --> 01:01:30,433
Think he'll go for
tuna on wheat?
1423
01:01:30,567 --> 01:01:31,667
Pops?
1424
01:01:31,800 --> 01:01:33,366
Yeah.
1425
01:01:33,500 --> 01:01:35,800
I'm heading over there now,
to bring him some lunch.
1426
01:01:36,967 --> 01:01:38,233
Oh! Um...
1427
01:01:38,366 --> 01:01:40,567
Oh, I was just about
to pick him up lunch,
1428
01:01:40,700 --> 01:01:42,209
like I usually do,
but if you're going...
1429
01:01:42,233 --> 01:01:43,533
I got this, Nicole.
1430
01:01:44,967 --> 01:01:46,567
I promise,
I'll take good care of him.
1431
01:01:46,700 --> 01:01:49,266
I know you will, Helen.
1432
01:01:51,000 --> 01:01:53,200
Oh! Um, no pickles.
1433
01:01:53,333 --> 01:01:54,400
- Pickles?
- Yeah.
1434
01:01:54,533 --> 01:01:55,533
Ah. Okay.
1435
01:01:55,633 --> 01:01:57,200
Oh! And nothing on sourdough.
1436
01:01:58,400 --> 01:02:00,167
What about avocado?
1437
01:02:00,300 --> 01:02:01,934
Avocado on a sandwich?
1438
01:02:02,067 --> 01:02:03,900
Who thinks of these crazy ideas?
1439
01:02:05,200 --> 01:02:07,100
Good luck.
1440
01:02:21,466 --> 01:02:22,500
Pops?
1441
01:02:22,633 --> 01:02:24,000
- Yeah?
- Hi!
1442
01:02:24,134 --> 01:02:25,134
Oh, hi.
1443
01:02:25,233 --> 01:02:26,342
I just wanted to drop this off.
1444
01:02:26,366 --> 01:02:27,366
Oh, honey. Honey.
1445
01:02:27,400 --> 01:02:28,567
Come in, come in.
1446
01:02:28,700 --> 01:02:30,000
Are you wearing cologne?
1447
01:02:30,134 --> 01:02:31,300
Yes, I am.
1448
01:02:31,433 --> 01:02:32,800
I see.
1449
01:02:32,934 --> 01:02:34,800
Sit down. Sit down.
1450
01:02:37,967 --> 01:02:39,034
- Pops...
- Yep?
1451
01:02:40,100 --> 01:02:43,000
How do you move on
from the love of your life?
1452
01:02:44,700 --> 01:02:46,833
Oh... uh.
1453
01:02:47,967 --> 01:02:48,967
Well...
1454
01:02:49,100 --> 01:02:51,633
Margaret was my first love,
1455
01:02:51,767 --> 01:02:53,100
and...
1456
01:02:53,233 --> 01:02:55,100
the love doesn't go anyplace.
1457
01:02:55,233 --> 01:02:59,500
It just finds a new place,
deep in your heart.
1458
01:02:59,633 --> 01:03:02,633
I haven't given up
on love, Nicole.
1459
01:03:02,767 --> 01:03:04,333
I might've been a little late,
1460
01:03:04,466 --> 01:03:05,800
but I came to realize,
1461
01:03:05,934 --> 01:03:08,233
if you're given
a second chance at love,
1462
01:03:08,366 --> 01:03:10,333
you'd better grab it
with both hands.
1463
01:03:10,466 --> 01:03:12,633
I really like her, Pops.
1464
01:03:12,767 --> 01:03:13,767
Me too.
1465
01:03:13,867 --> 01:03:14,900
Okay!
1466
01:03:15,034 --> 01:03:17,466
What? No! You have to wait
till Christmas morning.
1467
01:03:17,600 --> 01:03:18,600
At my age?
1468
01:03:18,700 --> 01:03:19,733
Why wait?
1469
01:03:24,700 --> 01:03:25,733
Oh, honey.
1470
01:03:27,800 --> 01:03:30,233
I love this.
1471
01:03:30,366 --> 01:03:32,200
I'm so glad you like it.
1472
01:03:32,333 --> 01:03:35,034
Oh, I love it
when you make me things.
1473
01:03:35,167 --> 01:03:36,800
I still have the gloves
you made for me
1474
01:03:36,934 --> 01:03:38,054
when you were a little girl.
1475
01:03:38,167 --> 01:03:40,200
Oh, Pops.
Those had seven fingers.
1476
01:03:40,333 --> 01:03:41,567
You can throw those away now.
1477
01:03:41,700 --> 01:03:43,667
Oh, no.
They're easier to put on.
1478
01:03:43,800 --> 01:03:45,833
- Okay, here.
1479
01:03:48,533 --> 01:03:49,800
Here.
1480
01:03:49,934 --> 01:03:50,967
What's this?
1481
01:03:51,100 --> 01:03:53,067
- My gift to you.
- Oh...
1482
01:03:53,200 --> 01:03:55,110
Well, I want to wait until
Christmas morning to open mine.
1483
01:03:55,134 --> 01:03:56,500
Why?
1484
01:03:56,633 --> 01:03:59,333
Okay, fine.
Maybe just a quick peek.
1485
01:04:04,433 --> 01:04:05,767
Grandma's pin?
1486
01:04:05,900 --> 01:04:06,767
Yeah.
1487
01:04:06,900 --> 01:04:09,300
Oh, Pops, I can't take this.
1488
01:04:10,266 --> 01:04:11,300
I want you to have it.
1489
01:04:13,034 --> 01:04:15,134
I will cherish it forever.
1490
01:04:16,600 --> 01:04:19,100
That's why I'm giving it to you.
1491
01:04:20,567 --> 01:04:21,767
Thank you.
1492
01:04:23,034 --> 01:04:24,366
Merry Christmas, honey.
1493
01:04:24,500 --> 01:04:26,600
Merry Christmas.
1494
01:04:31,700 --> 01:04:33,300
- Hi!
- Hi.
1495
01:04:33,433 --> 01:04:36,100
So I made you your favorite...
Mac and cheese.
1496
01:04:36,233 --> 01:04:39,200
Just fire up the oven to 350,
put on another pair of sweats,
1497
01:04:39,333 --> 01:04:40,934
and you'll be good to go.
1498
01:04:41,067 --> 01:04:42,200
Thank you.
1499
01:04:42,333 --> 01:04:43,567
Whoa!
1500
01:04:43,700 --> 01:04:46,433
Goodbye, sweats.
1501
01:04:46,567 --> 01:04:48,733
Yeah, I got this
from Susan's shop.
1502
01:04:48,867 --> 01:04:50,700
I'm meeting someone tonight.
1503
01:04:50,833 --> 01:04:52,466
Let me guess.
1504
01:04:52,600 --> 01:04:53,867
Are you meeting Joe?
1505
01:04:54,000 --> 01:04:55,700
No. Not Joe.
1506
01:04:55,833 --> 01:04:57,433
It's actually
someone you don't know.
1507
01:04:57,567 --> 01:04:59,533
Well, I don't really
know them, either.
1508
01:04:59,667 --> 01:05:00,733
It's just someone
1509
01:05:00,867 --> 01:05:02,442
who's been helping me through
some things, you know?
1510
01:05:02,466 --> 01:05:03,543
Helping me through my grief
1511
01:05:03,567 --> 01:05:05,967
and some stuff
that I've been carrying around.
1512
01:05:06,100 --> 01:05:07,242
I don't... It's hard to explain.
1513
01:05:07,266 --> 01:05:08,300
This is a good thing.
1514
01:05:08,433 --> 01:05:10,967
It's a very good thing.
1515
01:05:11,100 --> 01:05:13,466
I'm so happy for you
that there's someone out there
1516
01:05:13,600 --> 01:05:15,300
that you can
share your feelings with.
1517
01:05:15,433 --> 01:05:16,433
These past 12 months,
1518
01:05:16,466 --> 01:05:19,967
there hasn't been
a single minute of the day
1519
01:05:20,100 --> 01:05:23,667
that I haven't had a knot
in my stomach.
1520
01:05:23,800 --> 01:05:25,466
I'm so worried about you, Nic.
1521
01:05:25,600 --> 01:05:28,000
Hey. I'm gonna be okay.
1522
01:05:28,134 --> 01:05:29,366
All right?
1523
01:05:29,500 --> 01:05:31,200
So don't worry about me anymore.
1524
01:05:31,333 --> 01:05:33,667
Really. I'm going to be okay.
1525
01:05:33,800 --> 01:05:34,633
Yeah.
1526
01:05:34,767 --> 01:05:35,767
Oh.
1527
01:05:37,100 --> 01:05:38,940
Careful, you don't want
to smudge your lipstick
1528
01:05:38,967 --> 01:05:40,266
before you meet
your mystery man.
1529
01:05:40,400 --> 01:05:41,767
Gail. Don't even go there.
1530
01:05:41,900 --> 01:05:43,767
Oh, I'm going there!
1531
01:05:45,466 --> 01:05:47,000
Have fun!
1532
01:06:03,233 --> 01:06:05,100
Oh, Nicole.
1533
01:06:05,233 --> 01:06:06,600
You're leaving?
1534
01:06:08,533 --> 01:06:11,233
Uh, yeah. I'm meeting someone.
1535
01:06:11,366 --> 01:06:12,700
Oh.
1536
01:06:12,833 --> 01:06:14,153
Anyway, I just thought
I'd come by
1537
01:06:14,200 --> 01:06:15,342
and take a look
at those shelves,
1538
01:06:15,366 --> 01:06:18,000
but if you're busy,
I can come back another time?
1539
01:06:18,134 --> 01:06:19,134
Sounds good.
1540
01:06:22,466 --> 01:06:23,833
'Night.
1541
01:06:23,967 --> 01:06:25,233
Yeah, goodnight.
1542
01:06:31,400 --> 01:06:32,900
What was that?
1543
01:06:34,067 --> 01:06:35,266
A goodnight kiss?
1544
01:06:35,400 --> 01:06:37,567
A "goodnight kiss"
with a question mark?
1545
01:06:37,700 --> 01:06:39,333
Uh, what?
1546
01:06:39,466 --> 01:06:42,600
Because that felt like
a kiss without a question mark.
1547
01:06:42,733 --> 01:06:45,934
I'm sorry I thought,
since we're friends now,
1548
01:06:46,067 --> 01:06:46,934
that I would...
1549
01:06:47,067 --> 01:06:48,100
You would, what?
1550
01:06:48,233 --> 01:06:50,273
Just turn a question mark
into an exclamation point?
1551
01:06:51,400 --> 01:06:52,733
Y... eah?
1552
01:06:52,867 --> 01:06:54,934
W-W-Wait. Where are you going?
1553
01:06:55,067 --> 01:06:56,433
To meet a friend.
1554
01:06:56,567 --> 01:06:58,207
And he is just a friend.
No question mark.
1555
01:06:58,333 --> 01:07:00,867
Yeah, that's... that's great
that you have so many friends.
1556
01:07:01,000 --> 01:07:05,100
And I suggest that you should
go meet a friend as well.
1557
01:07:05,233 --> 01:07:06,876
Well, it just so happens,
I am meeting a friend...
1558
01:07:06,900 --> 01:07:08,000
Exclamation point.
1559
01:07:08,134 --> 01:07:09,500
- Good.
- Yeah.
1560
01:07:13,366 --> 01:07:14,167
I didn't mean to do that.
1561
01:07:14,300 --> 01:07:15,900
You didn't mean that,
question mark?
1562
01:07:16,034 --> 01:07:17,967
Because, to me, that felt
like two exclamation...
1563
01:07:18,100 --> 01:07:19,100
Ugh.
1564
01:07:19,233 --> 01:07:20,567
Say hi to your friend for me!
1565
01:07:20,700 --> 01:07:21,700
My friend?
1566
01:07:21,767 --> 01:07:23,667
Uh, "friend"... quotation marks.
1567
01:07:50,266 --> 01:07:51,633
"Something's come up."
1568
01:07:51,767 --> 01:07:53,000
I can't meet you.
1569
01:07:53,134 --> 01:07:55,000
"I'm so sorry."
1570
01:08:07,167 --> 01:08:10,400
So, wait...
You got Henry's old number?
1571
01:08:10,533 --> 01:08:11,934
Wow.
1572
01:08:12,067 --> 01:08:14,633
That's a small world, huh?
1573
01:08:14,767 --> 01:08:17,600
Well... you know,
I think you should tell her.
1574
01:08:17,733 --> 01:08:19,533
You know me, Teddy. I can't.
1575
01:08:19,667 --> 01:08:20,733
Why? She'll understand.
1576
01:08:22,600 --> 01:08:23,867
I like her, Ted.
1577
01:08:24,000 --> 01:08:25,767
You know, in the beginning,
1578
01:08:25,900 --> 01:08:27,076
she was someone who was grieving
1579
01:08:27,100 --> 01:08:30,266
and I was someone there
with a shoulder to lean on.
1580
01:08:31,433 --> 01:08:32,567
Became friends,
1581
01:08:32,700 --> 01:08:33,700
and, through texting,
1582
01:08:33,767 --> 01:08:35,007
we found out that grief shared,
1583
01:08:35,067 --> 01:08:36,733
it was grief lessened.
1584
01:08:36,867 --> 01:08:38,533
But, Ted, I swear,
1585
01:08:38,667 --> 01:08:40,466
when I went to the restaurant
last night,
1586
01:08:40,600 --> 01:08:43,034
I had... I had no clue
it was her,
1587
01:08:43,167 --> 01:08:45,076
and at first, I was really happy
that it was her.
1588
01:08:45,100 --> 01:08:47,067
When I saw her sitting there...
1589
01:08:47,200 --> 01:08:48,767
she just looked so beautiful,
1590
01:08:48,900 --> 01:08:50,200
waiting for the man
1591
01:08:50,333 --> 01:08:51,976
who helped put all
her broken pieces back together,
1592
01:08:52,000 --> 01:08:53,176
but I-I couldn't
walk through that door.
1593
01:08:53,200 --> 01:08:55,209
I couldn't take another step
and tell her it was me.
1594
01:08:55,233 --> 01:08:56,800
Why not?
1595
01:08:56,934 --> 01:08:58,254
How could she ever
trust me again?
1596
01:08:58,333 --> 01:08:59,633
If she knew
1597
01:08:59,767 --> 01:09:01,176
that I was the one she was
pouring her heart out to,
1598
01:09:01,200 --> 01:09:03,000
I was the one
that was encouraging her
1599
01:09:03,134 --> 01:09:04,466
to move on from Henry...
1600
01:09:04,600 --> 01:09:06,633
The last thing
I'd ever want to do,
1601
01:09:06,767 --> 01:09:07,943
after everything
she's been through,
1602
01:09:07,967 --> 01:09:10,034
is cause her any more pain.
1603
01:09:10,167 --> 01:09:12,833
How could she ever believe
that I didn't know?
1604
01:09:12,967 --> 01:09:15,100
Yeah.
1605
01:09:15,233 --> 01:09:17,000
So what are you gonna do?
1606
01:09:21,567 --> 01:09:23,366
Give her that for me, please.
1607
01:09:29,300 --> 01:09:31,266
Wait. So he just didn't show up?
1608
01:09:31,400 --> 01:09:32,433
No.
1609
01:09:32,567 --> 01:09:34,433
I waited and waited,
1610
01:09:34,567 --> 01:09:36,700
and then I got a text saying
that he couldn't come.
1611
01:09:36,833 --> 01:09:38,767
Well, so you'll make
another plan.
1612
01:09:38,900 --> 01:09:40,134
Ah, I don't know.
1613
01:09:40,266 --> 01:09:41,600
I mean, it was hard enough
1614
01:09:41,733 --> 01:09:43,433
to get myself to go
in the first place.
1615
01:09:44,633 --> 01:09:45,967
Nic. Hey, hey, there you are.
1616
01:09:46,100 --> 01:09:48,500
Uh, so, listen.
1617
01:09:48,633 --> 01:09:50,333
Joe wanted me to give you this.
1618
01:09:50,466 --> 01:09:52,533
Oh.
1619
01:09:56,934 --> 01:09:58,433
Nicole,
1620
01:09:58,567 --> 01:10:00,876
I took another job out of town.
Sorry, I can't do your shelves.
1621
01:10:00,900 --> 01:10:02,400
Merry Christmas. Joe.
1622
01:10:26,266 --> 01:10:28,633
Hey. I just wanted to clear
the rest of this stuff out
1623
01:10:28,767 --> 01:10:30,433
before I took off.
1624
01:10:30,567 --> 01:10:32,100
Thanks.
1625
01:10:32,233 --> 01:10:36,500
Well, anyway, I'm sorry I...
I gotta go,
1626
01:10:36,633 --> 01:10:39,200
but you know, other job.
1627
01:10:39,333 --> 01:10:41,767
Sure. I understand.
1628
01:10:41,900 --> 01:10:44,300
But before you go,
1629
01:10:44,433 --> 01:10:47,134
will you show me the house?
1630
01:10:51,233 --> 01:10:52,633
You want to go in?
1631
01:10:53,667 --> 01:10:55,433
Yeah.
1632
01:10:55,567 --> 01:10:57,300
I'm ready to do that now.
1633
01:11:25,567 --> 01:11:26,867
What do you think?
1634
01:11:28,300 --> 01:11:30,300
It's perfect.
1635
01:11:48,167 --> 01:11:49,867
Well, I... I'd better get going.
1636
01:11:52,034 --> 01:11:53,700
Merry Christmas, Nic.
1637
01:11:53,833 --> 01:11:55,633
Merry Christmas, Joe.
1638
01:11:57,800 --> 01:11:59,100
Joe?
1639
01:11:59,233 --> 01:12:01,300
Wait. Um...
1640
01:12:02,500 --> 01:12:06,700
I just would very much
like to have you in my life.
1641
01:12:07,967 --> 01:12:09,466
Sure, Nic.
1642
01:12:09,600 --> 01:12:11,167
Sure.
1643
01:12:49,733 --> 01:12:51,833
Hey, Teddy. It's Nicole.
1644
01:12:51,967 --> 01:12:54,300
Uh, Joe left his phone
at my house today
1645
01:12:54,433 --> 01:12:56,393
and I don't think I'll be
seeing him anytime soon,
1646
01:12:56,466 --> 01:12:59,500
so I was wondering if
you could get it to him.
1647
01:12:59,633 --> 01:13:03,000
I will leave it in an envelope
at the shop for you.
1648
01:13:03,134 --> 01:13:04,733
All right. Thanks, Teddy. Bye.
1649
01:13:07,333 --> 01:13:09,433
What? Mm.
1650
01:13:15,600 --> 01:13:17,900
I was disappointed
I didn't get to meet you
1651
01:13:18,034 --> 01:13:19,067
the other night.
1652
01:13:19,200 --> 01:13:22,233
I was gonna tell you
how thankful I am to you,
1653
01:13:22,366 --> 01:13:24,067
so I guess I'll do that now.
1654
01:13:24,200 --> 01:13:26,333
Thank you for letting me
lean on you.
1655
01:13:26,466 --> 01:13:28,266
I will always be grateful.
1656
01:13:57,100 --> 01:13:59,067
I know it was you.
1657
01:14:09,167 --> 01:14:10,600
Just sign here
and it's all yours.
1658
01:14:12,000 --> 01:14:13,167
Wow!
1659
01:14:13,300 --> 01:14:14,633
I am so happy for you.
1660
01:14:14,767 --> 01:14:15,867
Thank you.
1661
01:14:16,000 --> 01:14:17,276
I mean, it's always been
a dream of mine
1662
01:14:17,300 --> 01:14:19,000
to own a toy store.
1663
01:14:19,134 --> 01:14:20,533
But what about you?
1664
01:14:20,667 --> 01:14:22,633
What's next?
1665
01:14:28,266 --> 01:14:30,667
"Nic's Knits."
1666
01:14:30,800 --> 01:14:33,167
Are you opening an online store?
1667
01:14:33,300 --> 01:14:35,633
Yeah. I figured, why not?
1668
01:14:35,767 --> 01:14:38,533
You remember Kim,
from Unique Styles?
1669
01:14:38,667 --> 01:14:39,943
Well, I gave her
a bunch of my designs
1670
01:14:39,967 --> 01:14:42,833
and she sold out of them
in 10 days.
1671
01:14:42,967 --> 01:14:44,833
It made me realize that, yeah,
1672
01:14:44,967 --> 01:14:46,800
maybe I could turn this
into a business.
1673
01:14:46,934 --> 01:14:48,500
And I also realized
1674
01:14:48,633 --> 01:14:50,600
you don't have to see
the full staircase
1675
01:14:50,733 --> 01:14:52,466
to take the first step.
1676
01:14:53,633 --> 01:14:55,366
I'm so proud of you, Nic.
1677
01:14:55,500 --> 01:14:57,200
You know, you've always
been my role model.
1678
01:14:57,333 --> 01:14:58,700
- Me?
- Yeah.
1679
01:14:58,833 --> 01:15:02,134
This last year,
everything you've been through...
1680
01:15:02,333 --> 01:15:04,134
You never let it defeat you.
1681
01:15:06,034 --> 01:15:07,767
It made me realize
what true strength is.
1682
01:15:07,900 --> 01:15:09,967
Thank you, Teddy.
1683
01:15:11,300 --> 01:15:13,000
Whew.
1684
01:15:18,700 --> 01:15:21,167
You knew, didn't you?
1685
01:15:21,300 --> 01:15:22,300
Knew what?
1686
01:15:22,366 --> 01:15:23,433
About Joe.
1687
01:15:23,567 --> 01:15:24,667
Texting me.
1688
01:15:26,233 --> 01:15:28,600
Look, I told him to tell you,
Nic.
1689
01:15:28,733 --> 01:15:30,466
I-I did.
1690
01:15:32,067 --> 01:15:33,067
He's not a bad guy.
1691
01:15:33,200 --> 01:15:35,167
He didn't even know it was you
until he showed up
1692
01:15:35,300 --> 01:15:36,776
at that restaurant
and saw you sitting there.
1693
01:15:36,800 --> 01:15:38,500
That's just the thing.
1694
01:15:38,633 --> 01:15:41,533
He could've walked right in
and told me then.
1695
01:15:41,667 --> 01:15:42,934
But, instead, he let
1696
01:15:43,067 --> 01:15:45,833
the guy who helped me
through my grief
1697
01:15:45,967 --> 01:15:47,733
just leave me there,
1698
01:15:47,867 --> 01:15:50,200
feeling alone and confused.
1699
01:15:50,333 --> 01:15:52,700
I've known Joe a long time,
1700
01:15:52,833 --> 01:15:55,667
and he's someone
who knows about loss,
1701
01:15:55,800 --> 01:15:57,733
knows how fragile people are,
1702
01:15:57,867 --> 01:16:00,500
and he just...
He didn't want to hurt you.
1703
01:16:00,633 --> 01:16:02,100
But he did.
1704
01:16:02,300 --> 01:16:06,100
By not telling me the truth,
he hurt me.
1705
01:16:07,633 --> 01:16:10,833
But Nicole,
just ask yourself this...
1706
01:16:10,967 --> 01:16:12,633
Did he help you?
1707
01:16:12,767 --> 01:16:14,967
Because, the way I see it...
1708
01:16:16,266 --> 01:16:18,233
you're a new person now.
1709
01:16:18,366 --> 01:16:22,167
You're filled with life
and joy again,
1710
01:16:22,300 --> 01:16:24,000
so he must've said
something right.
1711
01:16:39,067 --> 01:16:39,934
Hey.
1712
01:16:40,067 --> 01:16:41,500
Hi.
1713
01:16:41,633 --> 01:16:42,733
Hey.
1714
01:16:42,867 --> 01:16:44,500
I'm sorry.
1715
01:16:45,700 --> 01:16:47,266
Of all the people in the world
1716
01:16:47,400 --> 01:16:49,233
who could've gotten
Henry's number,
1717
01:16:49,366 --> 01:16:51,667
what are the odds
that it would be you?
1718
01:16:51,800 --> 01:16:54,266
I mean, if that's not
a Christmas miracle,
1719
01:16:54,400 --> 01:16:55,733
I don't know what is.
1720
01:16:55,867 --> 01:16:56,934
I wanted to tell you.
1721
01:16:57,067 --> 01:16:58,400
But you didn't.
1722
01:16:58,533 --> 01:17:00,233
I never meant to hurt you.
1723
01:17:00,366 --> 01:17:01,366
I would never hurt you.
1724
01:17:01,400 --> 01:17:03,667
I-I can't figure you out, Joe.
1725
01:17:03,800 --> 01:17:06,233
Which guy are you?
1726
01:17:06,366 --> 01:17:08,366
The one who turns his back
and leaves,
1727
01:17:08,500 --> 01:17:11,400
or the one
who was the only person
1728
01:17:11,533 --> 01:17:15,233
who seemed to understand
everything I was going through?
1729
01:17:15,366 --> 01:17:17,900
I am that guy, Nic.
1730
01:17:18,034 --> 01:17:20,733
And I am... I meant
every single thing I wrote.
1731
01:17:20,867 --> 01:17:23,034
I just wanted you to move past
your grief,
1732
01:17:23,167 --> 01:17:25,833
to live your best life and...
1733
01:17:25,967 --> 01:17:27,833
I want to live that best life
with you.
1734
01:17:27,967 --> 01:17:29,233
I...
1735
01:17:29,366 --> 01:17:31,533
We can start over.
1736
01:17:32,667 --> 01:17:33,667
We can't.
1737
01:17:33,700 --> 01:17:35,433
Why not?
1738
01:17:35,567 --> 01:17:37,934
Because I don't know
if I can trust you.
1739
01:17:52,500 --> 01:17:54,433
Finally! You're here.
1740
01:17:54,567 --> 01:17:56,667
Hi. Is he here?
1741
01:17:56,800 --> 01:17:57,833
I told you,
1742
01:17:57,967 --> 01:17:59,043
he called and said
he's not coming.
1743
01:17:59,067 --> 01:18:01,100
Okay.
1744
01:18:01,233 --> 01:18:02,733
I know that you're really upset
1745
01:18:02,867 --> 01:18:05,167
about everything that happened
with Joe,
1746
01:18:05,300 --> 01:18:06,776
but do you think
you could just put it aside,
1747
01:18:06,800 --> 01:18:07,800
just for one day?
1748
01:18:07,867 --> 01:18:10,333
Maybe try to forget
about everything besides?
1749
01:18:10,466 --> 01:18:13,100
Today is my annual
Christmas Scavenger Hunt,
1750
01:18:13,233 --> 01:18:14,567
and you know what that means?
1751
01:18:15,733 --> 01:18:17,967
It's all about being
with people who love you
1752
01:18:18,100 --> 01:18:19,967
and it's about
having some fun. Okay?
1753
01:18:20,100 --> 01:18:21,176
- Okay.
- Gonna have some fun?
1754
01:18:21,200 --> 01:18:22,900
- Yes.
- Okay!
1755
01:18:23,034 --> 01:18:24,466
Where is everyone?
1756
01:18:24,600 --> 01:18:25,300
In the backyard.
1757
01:18:25,433 --> 01:18:26,833
The backyard?
1758
01:18:26,967 --> 01:18:29,300
Well, it's a scavenger hunt.
Where else would they be?
1759
01:18:29,433 --> 01:18:31,900
Susan, it's 25 degrees outside.
1760
01:18:32,034 --> 01:18:34,167
I made cocoa!
1761
01:18:34,300 --> 01:18:36,020
I can't believe
you're making us go outside.
1762
01:18:36,100 --> 01:18:37,800
Come on!
1763
01:18:42,466 --> 01:18:43,900
It's so cold out!
1764
01:18:44,034 --> 01:18:45,767
A bit of a nip in the air...
1765
01:18:45,900 --> 01:18:48,000
Quite frankly,
I find it invigorating.
1766
01:18:48,134 --> 01:18:49,833
Can we please go inside?
1767
01:18:49,967 --> 01:18:53,333
Uh, no, we still haven't found
"the wrapped present."
1768
01:18:53,466 --> 01:18:56,134
Uh, Nicole, can you help Alan
find the wrapped present?
1769
01:18:56,266 --> 01:18:58,500
I would rather go inside
and wait for the cheese board.
1770
01:18:58,633 --> 01:18:59,767
That's against the rules.
1771
01:18:59,900 --> 01:19:01,209
Please, help Alan
find the present.
1772
01:19:01,233 --> 01:19:02,800
- Go ahead.
1773
01:19:02,934 --> 01:19:04,466
She's so bossy.
1774
01:19:04,600 --> 01:19:06,400
And you're just
realizing this now?
1775
01:19:07,633 --> 01:19:09,800
Wanna talk about it?
1776
01:19:09,934 --> 01:19:11,733
Not really.
1777
01:19:13,366 --> 01:19:14,409
You know, he should've told me
1778
01:19:14,433 --> 01:19:15,433
when he found out
1779
01:19:15,567 --> 01:19:18,067
that I was the one
he was sending those texts to.
1780
01:19:19,600 --> 01:19:22,633
And just because
he didn't tell you,
1781
01:19:22,767 --> 01:19:25,366
does that make those words
any less beautiful?
1782
01:19:26,867 --> 01:19:28,000
The way I see it,
1783
01:19:28,134 --> 01:19:30,233
we're all just stumbling
through this life,
1784
01:19:30,366 --> 01:19:32,067
trying to figure things out.
1785
01:19:32,200 --> 01:19:35,000
We fall down,
then we get back up again.
1786
01:19:36,167 --> 01:19:38,833
Everyone makes mistakes, Nic.
1787
01:19:40,333 --> 01:19:43,266
Don't let that be the reason
you give up on somebody.
1788
01:19:46,934 --> 01:19:49,000
Oh! There it is.
1789
01:19:49,134 --> 01:19:50,733
Ah!
1790
01:19:50,867 --> 01:19:52,233
Here we go.
1791
01:19:52,366 --> 01:19:53,867
Got it!
1792
01:19:54,000 --> 01:19:56,300
Open it.
1793
01:19:58,100 --> 01:20:00,200
It's in the rules.
1794
01:20:00,333 --> 01:20:01,567
Okay.
1795
01:20:08,600 --> 01:20:10,500
It's my house.
1796
01:20:11,800 --> 01:20:13,800
It looks exactly like my house.
1797
01:20:16,800 --> 01:20:18,400
Joe made it for you.
1798
01:20:19,833 --> 01:20:22,034
Said that, seeing as
you're selling your house,
1799
01:20:22,167 --> 01:20:23,309
you should at least
have something
1800
01:20:23,333 --> 01:20:25,500
to always remember it.
1801
01:20:29,600 --> 01:20:31,433
Teddy, where is he?
1802
01:21:44,600 --> 01:21:46,134
You're here.
1803
01:21:47,600 --> 01:21:50,067
You did all of this?
1804
01:21:51,833 --> 01:21:54,300
I thought the lights could
maybe help sell the house.
1805
01:21:55,533 --> 01:21:57,567
I'm not selling the house.
1806
01:21:58,733 --> 01:21:59,733
No?
1807
01:21:59,867 --> 01:22:01,034
No.
1808
01:22:01,167 --> 01:22:02,800
Because of you,
1809
01:22:02,934 --> 01:22:06,667
I am gonna wake up
every Christmas morning
1810
01:22:06,800 --> 01:22:08,700
in the beautiful house
that you built.
1811
01:22:09,733 --> 01:22:11,266
Because of you,
1812
01:22:11,400 --> 01:22:12,500
I found someone
1813
01:22:12,633 --> 01:22:15,533
to lean on
when I couldn't heal myself.
1814
01:22:16,633 --> 01:22:19,200
Nicole, I'm sorry,
I should've told you when I...
1815
01:22:19,333 --> 01:22:20,573
- When I first realized...
- No.
1816
01:22:22,266 --> 01:22:24,833
I spent the last year of my life
1817
01:22:24,967 --> 01:22:27,967
only thinking
about what happened.
1818
01:22:28,100 --> 01:22:31,433
Playing it over and over
in my head,
1819
01:22:31,567 --> 01:22:32,633
again and again.
1820
01:22:34,134 --> 01:22:35,600
I was stuck,
1821
01:22:35,733 --> 01:22:38,833
but then you came into my life
1822
01:22:38,967 --> 01:22:41,466
and you showed me
how to push forward...
1823
01:22:42,800 --> 01:22:45,833
how to move past
what happened before,
1824
01:22:45,967 --> 01:22:48,934
and focus on
what's happening right here,
1825
01:22:49,067 --> 01:22:50,833
right now.
1826
01:22:50,967 --> 01:22:52,800
And...
1827
01:22:52,934 --> 01:22:55,167
what exactly is happening
1828
01:22:55,300 --> 01:22:56,867
right now?
1829
01:22:58,266 --> 01:22:59,366
Wait.
1830
01:22:59,500 --> 01:23:01,233
Wait, uh...
1831
01:23:17,167 --> 01:23:18,767
So what score would you
give that kiss?
1832
01:23:18,900 --> 01:23:21,433
Mm. Say a 9.5.
1833
01:23:21,567 --> 01:23:23,433
Only a 9.5?
1834
01:23:23,567 --> 01:23:25,900
Well, kiss me again.
Let's make it a 10.
121102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.