All language subtitles for The.Blacklist.S09E04.The.Avenging.Angel.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:03,737 ♪♪♪ 2 00:00:03,871 --> 00:00:05,439 Trip, please tell me this is the last time 3 00:00:05,573 --> 00:00:07,275 we're gonna hear from that pissant. 4 00:00:07,408 --> 00:00:10,078 I can't waste any more time in court 5 00:00:10,211 --> 00:00:12,980 bickering about patent law or intellectual infringement. 6 00:00:13,114 --> 00:00:14,982 Listen, as soon as the star witness 7 00:00:15,116 --> 00:00:16,617 took an unscheduled vacation, 8 00:00:16,750 --> 00:00:18,652 Freeson's case was dead in the water. 9 00:00:18,786 --> 00:00:21,021 Well, that's the best justice money can buy. 10 00:00:21,155 --> 00:00:23,457 You are now in sole control of Genocyte. 11 00:00:23,591 --> 00:00:24,758 It's time for you to celebrate! 12 00:00:24,892 --> 00:00:26,460 Oh. 13 00:00:26,594 --> 00:00:28,229 I'm way ahead of you, esquire. 14 00:00:30,531 --> 00:00:33,367 ♪ I hardly ever sleep Still a dream chaser 15 00:00:33,501 --> 00:00:35,969 ♪ Remember it was small Now the team major... 16 00:00:41,542 --> 00:00:45,179 ♪♪♪ 17 00:00:45,313 --> 00:00:46,680 ♪ Yeah They threw me in the mix 18 00:00:46,814 --> 00:00:48,216 ♪ Now I'm the game changer 19 00:00:48,349 --> 00:00:49,183 ♪ One false move... ♪ 20 00:00:57,625 --> 00:01:01,195 There's a special place in hell for people like you, 21 00:01:01,329 --> 00:01:04,064 the rich and powerful who play with others' lives 22 00:01:04,198 --> 00:01:05,999 just because you can. 23 00:01:06,134 --> 00:01:09,503 The world thinks that you're in your castle celebrating, 24 00:01:09,637 --> 00:01:10,604 but you're not. 25 00:01:10,738 --> 00:01:12,573 In fact, you're haunted. 26 00:01:13,841 --> 00:01:14,875 Read these. 27 00:01:16,009 --> 00:01:16,744 No. 28 00:01:18,646 --> 00:01:21,549 I understand. 29 00:01:21,682 --> 00:01:25,253 You're used to giving orders, not taking them, 30 00:01:25,386 --> 00:01:27,688 feeling empowered, so I-I give you some power. 31 00:01:27,821 --> 00:01:31,825 You choose to read these, or we kill you. 32 00:01:31,959 --> 00:01:33,694 ♪♪♪ 33 00:01:41,001 --> 00:01:43,604 My name is Adam McHenry. 34 00:01:43,737 --> 00:01:45,606 And this is my confession. 35 00:01:46,640 --> 00:01:48,876 I'm a liar and a thief. 36 00:01:49,009 --> 00:01:50,911 And to my best friend, 37 00:01:51,044 --> 00:01:52,946 Andrew Freeson, 38 00:01:53,080 --> 00:01:54,348 I'm so sorry. 39 00:01:57,251 --> 00:01:58,051 You did well. 40 00:01:59,253 --> 00:02:00,554 Just one more thing. 41 00:02:00,688 --> 00:02:02,390 You have a date with gravity, I'm afraid. 42 00:02:02,523 --> 00:02:03,891 Wait. No. I read what you wanted. 43 00:02:04,024 --> 00:02:05,193 You said that you wouldn't kill me! 44 00:02:05,326 --> 00:02:07,295 Yes. Right. What I meant was 45 00:02:07,428 --> 00:02:09,463 people will not think that I killed you. 46 00:02:09,597 --> 00:02:11,265 They will hear your confession 47 00:02:11,399 --> 00:02:12,833 and think that you killed yourself. 48 00:02:12,966 --> 00:02:14,502 No. Wait! Please! 49 00:02:14,635 --> 00:02:16,870 Like I said, you're haunted! 50 00:02:17,004 --> 00:02:18,306 No! No! 51 00:02:18,439 --> 00:02:20,408 Please! Wai... 52 00:02:33,287 --> 00:02:34,988 ♪♪♪ 53 00:02:52,306 --> 00:02:53,707 A parking garage? 54 00:02:53,841 --> 00:02:55,476 You woke up in a parking garage? 55 00:02:56,310 --> 00:02:57,478 Near Dupont Circle. 56 00:02:58,579 --> 00:03:00,414 I can't remember how I got there. 57 00:03:00,548 --> 00:03:02,350 You said you were going to a retirement party. 58 00:03:02,483 --> 00:03:04,518 Yeah, for Jim Ritter over at Justice. Right. 59 00:03:04,652 --> 00:03:06,520 I had one drink, maybe two. 60 00:03:06,654 --> 00:03:07,855 Honey, you don't sleep in the car 61 00:03:07,988 --> 00:03:09,056 after one or two drinks. 62 00:03:10,658 --> 00:03:13,026 Maybe it was more. I can't remember. 63 00:03:13,160 --> 00:03:15,028 Harold, you scared the hell out of me. 64 00:03:15,162 --> 00:03:16,230 If it makes you feel any better, 65 00:03:16,364 --> 00:03:17,598 I scared the hell out of myself. 66 00:03:17,731 --> 00:03:19,533 Not hearing from you, not knowing where you were. 67 00:03:19,667 --> 00:03:21,269 I waited by the phone all night. 68 00:03:21,402 --> 00:03:22,903 And then when the phone did ring, 69 00:03:23,036 --> 00:03:25,806 it was from my friend Beth, and the way she sounded... 70 00:03:25,939 --> 00:03:28,376 She asked me if I had heard what had happened, 71 00:03:28,509 --> 00:03:30,478 and I thought she was talking about you. 72 00:03:30,611 --> 00:03:32,246 I'm sorry I scared you. 73 00:03:32,380 --> 00:03:34,415 I'm fine. 74 00:03:34,548 --> 00:03:35,549 I know. 75 00:03:35,683 --> 00:03:37,851 And it means everything. 76 00:03:37,985 --> 00:03:39,720 Honey, there's something else. 77 00:03:39,853 --> 00:03:41,655 Yeah. Beth said something happened. 78 00:03:41,789 --> 00:03:42,856 Who was she talking about? 79 00:03:44,157 --> 00:03:45,058 Doug Koster. 80 00:03:47,194 --> 00:03:49,263 What are you doing with a key to our neighbor's cabin? 81 00:03:51,699 --> 00:03:54,067 It happened before you got sick. 82 00:03:54,201 --> 00:03:56,770 We were in such a different place. 83 00:03:56,904 --> 00:04:00,040 You were working all the time. I was lonely. 84 00:04:00,173 --> 00:04:01,675 Beth kept in touch with him. 85 00:04:02,376 --> 00:04:03,411 What happened to him? 86 00:04:03,544 --> 00:04:05,178 He was shot and killed last night. 87 00:04:08,181 --> 00:04:10,318 ♪♪♪ 88 00:04:18,225 --> 00:04:19,693 Where in the hell... 89 00:04:23,897 --> 00:04:25,198 How do you like the place? 90 00:04:25,333 --> 00:04:28,302 It's... It's nice. 91 00:04:28,436 --> 00:04:30,170 It's our own little hideaway in the woods, 92 00:04:30,304 --> 00:04:32,072 just like at home. 93 00:04:32,205 --> 00:04:34,241 Like at home. But not home. 94 00:04:34,375 --> 00:04:35,709 No, not even close. 95 00:04:35,843 --> 00:04:38,078 But thank you for finding it for us, Heddie. 96 00:04:38,211 --> 00:04:39,580 Mmm! 97 00:04:39,713 --> 00:04:41,749 This is delicious. What is it? 98 00:04:41,882 --> 00:04:44,217 A mate infusion, from the yerba mate plant. 99 00:04:44,352 --> 00:04:46,253 We grow them in our garden. 100 00:04:46,387 --> 00:04:48,221 Mierce has two green thumbs 101 00:04:48,356 --> 00:04:50,123 and an extraordinary knowledge 102 00:04:50,257 --> 00:04:52,259 of everything that's good for you, 103 00:04:52,393 --> 00:04:54,294 and everything else that isn't, 104 00:04:54,428 --> 00:04:55,629 including people. 105 00:04:55,763 --> 00:04:57,931 Speaking of, tell me about 106 00:04:58,065 --> 00:04:59,900 the operations we still have running 107 00:05:00,033 --> 00:05:01,735 with Oleg Nikovich. 108 00:05:01,869 --> 00:05:04,237 Oh, he's provided us with contacts 109 00:05:04,372 --> 00:05:06,340 to move minerals out of Afghanistan, 110 00:05:06,474 --> 00:05:08,108 for which he's been well paid. 111 00:05:08,241 --> 00:05:11,879 We moved $100 million worth last year, 112 00:05:12,012 --> 00:05:14,014 taking 19% off the top. 113 00:05:14,147 --> 00:05:16,484 So not exactly an arrangement we want to upend. 114 00:05:16,617 --> 00:05:20,888 Not if you like making 19% of $100 million. Why do you ask? 115 00:05:21,021 --> 00:05:23,957 Because Oleg has always been a loyal partner and friend, 116 00:05:24,091 --> 00:05:27,461 and yet, I need to take something off his hands. 117 00:05:27,595 --> 00:05:29,930 That's $19 million annually. 118 00:05:30,063 --> 00:05:31,765 Don't piss him off, Raymond. 119 00:05:31,899 --> 00:05:33,867 I don't intend to, but what I need 120 00:05:34,001 --> 00:05:36,336 is locked away in that monstrosity 121 00:05:36,470 --> 00:05:38,772 of a penthouse he keeps as a tax shelter. 122 00:05:38,906 --> 00:05:43,176 The man's there one week out of the year at most. 123 00:05:43,310 --> 00:05:44,978 He'll never even know it's gone. 124 00:05:45,112 --> 00:05:46,614 Where's the building? 125 00:05:46,747 --> 00:05:49,950 A toothpick of a place on 57th Street in Manhattan. 126 00:05:50,083 --> 00:05:52,786 You should call Rogelio. He'll know the super. 127 00:05:54,488 --> 00:05:57,057 Ah! Dembe. 128 00:05:57,190 --> 00:05:58,859 Not seeing you, I was beginning to wonder. 129 00:05:58,992 --> 00:06:00,327 Thank you for coming, Heddie. 130 00:06:00,461 --> 00:06:01,729 Oh, uh, I'm gonna take this to go. 131 00:06:01,862 --> 00:06:03,631 It's fine. Take the gourd. 132 00:06:07,100 --> 00:06:09,202 Let me know what Rogelio says. 133 00:06:09,336 --> 00:06:10,671 Please, sit. 134 00:06:10,804 --> 00:06:12,873 ♪♪♪ 135 00:06:16,544 --> 00:06:18,211 Would you like anything to drink? 136 00:06:18,345 --> 00:06:19,813 No. Thank you. 137 00:06:27,354 --> 00:06:28,989 Well, this is uncomfortable. 138 00:06:29,122 --> 00:06:30,824 Because I arrested Vesco? 139 00:06:31,859 --> 00:06:33,627 Vesco was a disappointment. 140 00:06:34,662 --> 00:06:36,163 Brasilia was a tragedy. 141 00:06:36,296 --> 00:06:37,831 We should talk about it. 142 00:06:40,033 --> 00:06:41,702 Your burns, are they healing? 143 00:06:41,835 --> 00:06:44,371 They are. I never thanked you 144 00:06:44,505 --> 00:06:46,139 for coming back after I was injured. 145 00:06:46,273 --> 00:06:48,075 I came back for Agnes. 146 00:06:49,176 --> 00:06:51,044 You came back for me. 147 00:06:52,045 --> 00:06:53,246 You stayed for Agnes. 148 00:06:55,382 --> 00:06:56,349 I have a case. 149 00:06:57,685 --> 00:07:00,020 So we're not going to talk about Brasilia. 150 00:07:00,153 --> 00:07:02,456 Two tech partners have a falling-out. 151 00:07:02,590 --> 00:07:03,857 One accuses the other 152 00:07:03,991 --> 00:07:06,126 of stealing his intellectual property. 153 00:07:06,259 --> 00:07:08,261 He sues. He loses. 154 00:07:08,395 --> 00:07:10,764 And what does the winner do? 155 00:07:10,898 --> 00:07:14,067 Mr. McHenry goes home and performs 156 00:07:14,201 --> 00:07:16,704 a reverse pike off of his balcony. 157 00:07:16,837 --> 00:07:20,073 After filming a suicide note admitting his guilt. 158 00:07:20,207 --> 00:07:23,443 Mm. I hear rumors that the suicide note 159 00:07:23,577 --> 00:07:25,913 and Mr. McHenry's untimely demise 160 00:07:26,046 --> 00:07:27,715 were the work of the Avenging Angel. 161 00:07:28,716 --> 00:07:30,150 Michael. From Amsterdam. 162 00:07:30,283 --> 00:07:32,052 Bruges. 163 00:07:32,185 --> 00:07:37,057 Her insistent effort to restore wartime plunder to its rightful owners, 164 00:07:37,190 --> 00:07:39,092 among her other avid pursuits, 165 00:07:39,226 --> 00:07:40,694 is often nasty business. 166 00:07:40,828 --> 00:07:42,563 Which I recall you agreed with. 167 00:07:46,133 --> 00:07:47,901 What the hell happened to us? 168 00:07:50,938 --> 00:07:52,806 Michael? As in the archangel? 169 00:07:52,940 --> 00:07:55,042 The one that God sent to fight the devil? 170 00:07:55,175 --> 00:07:57,444 A job she does with an almost heavenly zeal, 171 00:07:57,578 --> 00:07:59,212 stealing from those who have stolen, 172 00:07:59,346 --> 00:08:00,814 returning what was unjustly taken. 173 00:08:00,948 --> 00:08:02,115 Sounds angelic to me. 174 00:08:02,249 --> 00:08:04,284 According to Raymond, she rights these wrongs 175 00:08:04,417 --> 00:08:06,987 through murder, extortion, random acts of violence. 176 00:08:07,120 --> 00:08:09,056 When a Japanese court acquitted executives 177 00:08:09,189 --> 00:08:10,924 of responsibility for the nuclear meltdown 178 00:08:11,058 --> 00:08:13,126 in Fukushima, she committed a ransomware attack, 179 00:08:13,260 --> 00:08:15,328 extracting millions for displaced victims. 180 00:08:15,462 --> 00:08:16,930 Over the course of a decade, 181 00:08:17,064 --> 00:08:18,832 she committed so many acts of terror 182 00:08:18,966 --> 00:08:20,801 against a small Florida town that local officials 183 00:08:20,934 --> 00:08:22,335 eventually agreed to her demands 184 00:08:22,469 --> 00:08:24,004 and gave back land to the descendants 185 00:08:24,137 --> 00:08:25,472 of Black families who had been 186 00:08:25,606 --> 00:08:27,140 run off their property in the 1920s. 187 00:08:27,274 --> 00:08:29,309 And yesterday, she murders the CEO of Genocyte 188 00:08:29,442 --> 00:08:31,444 and makes it look likes a guilt-ridden suicide. 189 00:08:31,579 --> 00:08:33,581 Complete with a taped confession. 190 00:08:33,714 --> 00:08:36,183 I leave my shares of Genocyte 191 00:08:36,316 --> 00:08:38,518 to the person they rightfully belong to... 192 00:08:39,953 --> 00:08:40,954 Andrew Freeson. 193 00:08:42,623 --> 00:08:44,892 Please forgive me, Andy. 194 00:08:45,025 --> 00:08:47,661 Does Reddington have any idea who her next target is? 195 00:08:47,795 --> 00:08:49,096 He doesn't know her target, 196 00:08:49,229 --> 00:08:51,732 whether she acts alone, or is a hired gun. 197 00:08:51,865 --> 00:08:53,901 If someone did hire her to kill Adam McHenry, 198 00:08:54,034 --> 00:08:55,268 chances are it's the man who thinks 199 00:08:55,402 --> 00:08:57,537 McHenry made a fortune after stealing his I.P. 200 00:08:57,671 --> 00:09:00,741 Andrew Freeson sued for his fair share and lost. 201 00:09:00,874 --> 00:09:03,276 Now McHenry's dead and Freeson owns the company. 202 00:09:03,410 --> 00:09:04,712 I think that merits a sit-down. 203 00:09:04,845 --> 00:09:06,379 Park, Dembe, bring him in. 204 00:09:06,513 --> 00:09:08,181 It's all right. I'll go with her. 205 00:09:10,217 --> 00:09:12,352 Are you coming in today, sir? Should be. 206 00:09:12,485 --> 00:09:14,722 I just have to check on a friend of Charlene's. 207 00:09:16,356 --> 00:09:19,693 ♪♪♪ 208 00:09:30,537 --> 00:09:31,939 Detective Heber, Homicide. 209 00:09:32,072 --> 00:09:34,174 May I ask why you're stopped here? 210 00:09:34,307 --> 00:09:36,509 Just wanted to see what all the commotion was about. 211 00:09:36,644 --> 00:09:39,346 It's a crime scene, sir. Not a roadside attraction. 212 00:09:39,479 --> 00:09:40,881 Right. I'm leaving. 213 00:09:48,021 --> 00:09:49,589 ♪♪♪ 214 00:09:51,992 --> 00:09:53,426 You were right, this job does keep me 215 00:09:53,560 --> 00:09:54,762 on the straight and narrow. 216 00:09:54,895 --> 00:09:55,929 Telling me I'm right isn't the reason 217 00:09:56,063 --> 00:09:57,197 you bumped Dembe off the assignment. 218 00:09:57,330 --> 00:09:58,531 What am I missing? 219 00:09:58,666 --> 00:10:01,601 My second drug test is later today, 220 00:10:01,735 --> 00:10:03,236 and if I don't pass, 221 00:10:03,370 --> 00:10:05,138 even if I come up inconclusive, I'm out. 222 00:10:05,272 --> 00:10:07,574 And because I came up inconclusive the last time, 223 00:10:07,708 --> 00:10:09,977 well, this time, they're coming into the stall with me. 224 00:10:10,110 --> 00:10:11,411 That's cozy. 225 00:10:11,544 --> 00:10:13,213 Look, the point is, I need a clean sample, 226 00:10:13,346 --> 00:10:14,547 and I'm not sure I have one to give. 227 00:10:14,682 --> 00:10:17,050 But, uh, you do. 228 00:10:17,184 --> 00:10:18,618 Yeah, and I'm not giving it to you. 229 00:10:18,752 --> 00:10:20,620 I can't believe you're asking me to help cheat the test. 230 00:10:20,754 --> 00:10:22,355 Look, I'm not using. I'm just not sure 231 00:10:22,489 --> 00:10:24,191 if I've been off long enough. 232 00:10:24,324 --> 00:10:26,626 You know I need this job, and this is the only way that I can keep it. 233 00:10:26,760 --> 00:10:28,461 The answer's no. 234 00:10:28,595 --> 00:10:30,263 If you don't do this, I'm off the task force. I'm out of the Bureau. 235 00:10:30,397 --> 00:10:31,699 If I do it and we're caught, then we're both out. 236 00:10:32,966 --> 00:10:33,834 You know what? Forget it. 237 00:10:35,202 --> 00:10:37,070 It's not a risk I'm willing to take. 238 00:10:38,538 --> 00:10:40,908 I said forget it, all right? It's my problem. 239 00:10:41,041 --> 00:10:42,342 I never should have tried to make it yours. 240 00:10:43,310 --> 00:10:45,145 Really. It's... It's all good. 241 00:10:50,383 --> 00:10:52,285 So you and McHenry were partners? 242 00:10:52,419 --> 00:10:55,823 Yes. We founded Genocyte in my parents' garage. 243 00:10:55,956 --> 00:10:57,257 He was my oldest friend. 244 00:10:57,390 --> 00:10:59,026 Who you accused of making a fortune 245 00:10:59,159 --> 00:11:01,128 by stealing your intellectual property. 246 00:11:01,261 --> 00:11:03,396 You asked how well I knew him, not what I thought of him. 247 00:11:03,530 --> 00:11:04,364 What did you think of him? 248 00:11:05,966 --> 00:11:08,268 That he was a liar and a cheat. 249 00:11:11,038 --> 00:11:12,605 ADA Morehouse's office, please. 250 00:11:14,641 --> 00:11:16,109 Bill. Harold. 251 00:11:16,243 --> 00:11:17,811 A homicide report should be filed later today 252 00:11:17,945 --> 00:11:19,479 on a Doug Koster. 253 00:11:19,612 --> 00:11:20,647 I need you to send me a copy. 254 00:11:20,781 --> 00:11:22,015 My eyes only. 255 00:11:23,450 --> 00:11:24,184 I owe you, pal. 256 00:11:25,385 --> 00:11:26,686 What have I missed? 257 00:11:26,820 --> 00:11:28,021 They're in with Freeson. 258 00:11:28,155 --> 00:11:30,023 Do you think he was suicidal? 259 00:11:30,157 --> 00:11:32,259 No. Do you think he was murdered? 260 00:11:32,392 --> 00:11:34,795 I don't know what to think, or feel. 261 00:11:34,928 --> 00:11:36,830 I'm just numb. 262 00:11:36,964 --> 00:11:38,999 Well, you're also very rich now. 263 00:11:39,132 --> 00:11:40,768 McHenry taped a confession. 264 00:11:40,901 --> 00:11:42,469 He admitted to cheating you 265 00:11:42,602 --> 00:11:44,137 and gave you his share of the company. 266 00:11:45,672 --> 00:11:47,941 A confession? That's the first I'm hearing of that. 267 00:11:48,075 --> 00:11:49,709 Well, you spent years in court 268 00:11:49,843 --> 00:11:51,311 trying to get what you say you deserved. 269 00:11:51,444 --> 00:11:53,480 Now, you lost, but now... 270 00:11:53,613 --> 00:11:55,883 McHenry winds up dead and you get everything after all. 271 00:11:56,016 --> 00:11:57,985 Are you suggesting I had something to do with his death? 272 00:11:58,118 --> 00:11:59,920 That I killed my best friend? 273 00:12:00,053 --> 00:12:01,755 You mean the liar and the cheat? 274 00:12:02,956 --> 00:12:04,457 Sure, that's who he was, 275 00:12:04,591 --> 00:12:06,026 but he was also 276 00:12:06,159 --> 00:12:08,095 my oldest friend. 277 00:12:08,228 --> 00:12:09,729 Where were you last night? 278 00:12:09,863 --> 00:12:12,800 I had lost in court, so I was at home, 279 00:12:12,933 --> 00:12:15,268 drinking, blogging my troubles. 280 00:12:15,402 --> 00:12:16,569 I work in tech, okay? 281 00:12:16,703 --> 00:12:18,071 Screaming into that void 282 00:12:18,205 --> 00:12:19,472 is the only thing that helps. 283 00:12:21,508 --> 00:12:22,776 Wait. Do you really think 284 00:12:22,910 --> 00:12:24,544 I was at Adam's place killing him? 285 00:12:25,245 --> 00:12:26,179 Were you? 286 00:12:27,514 --> 00:12:30,217 This conversation's over. I want my lawyer. 287 00:12:30,350 --> 00:12:32,119 Okay, so, Freeson said that thing about blogging, 288 00:12:32,252 --> 00:12:34,221 so I looked up his online footprint, 289 00:12:34,354 --> 00:12:36,489 and the guy's got profiles everywhere. 290 00:12:36,623 --> 00:12:38,725 And then... And then I found this. 291 00:12:38,859 --> 00:12:40,260 This is Thread-Net. 292 00:12:40,393 --> 00:12:42,195 It's an online discussion platform 293 00:12:42,329 --> 00:12:43,897 sort of like Reddit, and it looks like 294 00:12:44,031 --> 00:12:46,900 Freeson found a deep subcategory and vented 295 00:12:47,034 --> 00:12:49,602 about the court case, McHenry, his betrayal. 296 00:12:49,736 --> 00:12:51,839 A category about what? It is a prayer group. 297 00:12:51,972 --> 00:12:54,274 It's people pouring out their pain and problems 298 00:12:54,407 --> 00:12:56,243 for divine intervention. 299 00:12:56,376 --> 00:12:58,078 And the profile that is hosting this thread? 300 00:12:59,712 --> 00:13:01,949 AvengingAngel1317. 301 00:13:02,082 --> 00:13:03,250 She's answering prayers. 302 00:13:03,383 --> 00:13:04,717 That's how she's picking her crimes. 303 00:13:04,852 --> 00:13:06,186 It's kind of perfect, actually. 304 00:13:06,319 --> 00:13:07,855 Host an anonymous worldwide platform 305 00:13:07,988 --> 00:13:09,122 and let the injustices roll in. 306 00:13:09,256 --> 00:13:10,757 We have her profile. We run it down. 307 00:13:10,891 --> 00:13:11,925 We find our angel. 308 00:13:12,559 --> 00:13:13,760 Oh, uh, sir? 309 00:13:13,894 --> 00:13:16,396 Is everything okay with Charlene's friend? 310 00:13:16,529 --> 00:13:17,931 At the moment, it's a mystery. 311 00:13:18,065 --> 00:13:19,432 Uh, is there anything I can do? 312 00:13:19,566 --> 00:13:21,234 No. Thanks. 313 00:13:21,368 --> 00:13:23,770 I'm doing everything I can to figure out what happened. 314 00:13:23,904 --> 00:13:25,105 ♪♪♪ 315 00:13:27,074 --> 00:13:28,608 One click will get you in. 316 00:13:28,741 --> 00:13:30,543 Return the gizmo on your way out. 317 00:13:30,677 --> 00:13:32,846 I can't thank you enough, Felix. Thank Rogelio. 318 00:13:32,980 --> 00:13:35,015 He helped get my daughter into Princeton this fall. 319 00:13:35,148 --> 00:13:37,284 How wonderful for her! Go, Tigers! 320 00:13:38,886 --> 00:13:41,254 Easy in, easy out. 321 00:13:41,388 --> 00:13:43,823 And there's excellent pastrami right around the corner. 322 00:13:48,962 --> 00:13:51,498 ♪♪♪ 323 00:13:52,265 --> 00:13:53,300 Raymond? 324 00:13:54,902 --> 00:13:56,269 How is it, bro? 325 00:13:56,403 --> 00:13:58,438 Alexei! What a surprise! 326 00:13:58,571 --> 00:14:01,274 I was stopping by to see if your father was in town. 327 00:14:01,408 --> 00:14:03,343 Ah, he's not, but come on in. 328 00:14:03,476 --> 00:14:05,212 I'm having a little get-together. 329 00:14:05,345 --> 00:14:07,280 Vodka's cold, and the girls are hot. 330 00:14:07,414 --> 00:14:09,082 What do you have that's room temperature? 331 00:14:11,584 --> 00:14:13,887 Hey. Aram ran down that angel profile. 332 00:14:14,021 --> 00:14:16,623 Log-ins from different routers in a dozen countries. 333 00:14:16,756 --> 00:14:18,458 Aram and Dembe are gonna take the local half. 334 00:14:18,591 --> 00:14:19,792 The out-of-towners are ours. 335 00:14:19,927 --> 00:14:21,294 Top drawer. 336 00:14:21,962 --> 00:14:23,296 Open it. 337 00:14:24,397 --> 00:14:26,099 Freeson was betrayed by McHenry. 338 00:14:26,233 --> 00:14:28,468 He was hurt by him, but in the end, he loved him. 339 00:14:28,601 --> 00:14:30,503 Thank you. 340 00:14:30,637 --> 00:14:32,639 I hope it works, 'cause I'm not as nice as Freeson. 341 00:14:32,772 --> 00:14:34,707 Screw this up, and I won't sue you... 342 00:14:34,841 --> 00:14:35,708 I'll kill you. 343 00:14:36,609 --> 00:14:38,178 ♪♪♪ 344 00:14:42,382 --> 00:14:44,251 Got the clean sample you're looking for. 345 00:14:44,384 --> 00:14:45,552 Look. You ready to work your magic? 346 00:14:46,819 --> 00:14:48,321 All right. Name your time and place. 347 00:14:54,027 --> 00:14:55,462 You read that online prayer group? 348 00:14:55,595 --> 00:14:56,729 A bunch of it, yeah. 349 00:14:56,863 --> 00:14:58,231 What were they posting on there? 350 00:14:58,365 --> 00:15:00,367 Tragedy, grief, confession. 351 00:15:00,500 --> 00:15:02,302 Our blacklister waded through a lot of anguish 352 00:15:02,435 --> 00:15:04,471 to find her needles in the haystack. 353 00:15:06,406 --> 00:15:08,841 She takes advantage of people searching for peace. 354 00:15:10,477 --> 00:15:12,845 Hey! Any chance you're city inspectors? 355 00:15:12,980 --> 00:15:14,847 No. We're FBI. 356 00:15:14,982 --> 00:15:16,916 Why do you ask? Because I've been calling. 357 00:15:17,050 --> 00:15:18,651 Calling about what? 358 00:15:18,785 --> 00:15:21,688 This house. It's been empty for two years. 359 00:15:21,821 --> 00:15:23,957 Last few months, all I hear day and night, 360 00:15:24,091 --> 00:15:25,758 noise like you wouldn't believe. 361 00:15:25,892 --> 00:15:28,061 Seen anyone today? No. 362 00:15:28,195 --> 00:15:29,629 But someone's squatting. 363 00:15:29,762 --> 00:15:31,731 ♪♪♪ 364 00:15:36,403 --> 00:15:37,570 In here. 365 00:15:44,077 --> 00:15:45,378 She was here recently. 366 00:15:47,847 --> 00:15:49,549 This is her staging area. 367 00:16:07,600 --> 00:16:08,635 What the hell? 368 00:16:10,237 --> 00:16:11,971 ♪♪♪ 369 00:16:23,916 --> 00:16:25,485 Oh, my God! 370 00:16:32,492 --> 00:16:34,994 Aram, take a look at this. 371 00:16:35,128 --> 00:16:36,429 What'd you find? 372 00:16:38,931 --> 00:16:40,133 A link to the past. 373 00:16:42,735 --> 00:16:44,003 Rosary beads. 374 00:16:48,575 --> 00:16:51,444 Don't have a heart attack, not until I give you one. 375 00:16:57,084 --> 00:16:58,685 William Green. 376 00:17:00,120 --> 00:17:01,988 Name ring any bells? 377 00:17:02,122 --> 00:17:03,423 What are you doing? 378 00:17:03,556 --> 00:17:05,092 Hmm? William Green. 379 00:17:06,393 --> 00:17:08,128 Anything? 380 00:17:08,261 --> 00:17:09,496 I've never heard of him. 381 00:17:10,597 --> 00:17:12,699 I didn't think so. 382 00:17:12,832 --> 00:17:15,968 But in a few hours, trust me, he'll be unforgettable. 383 00:17:20,473 --> 00:17:22,275 It's kind of beautiful. 384 00:17:22,409 --> 00:17:24,111 The heart of an artist. 385 00:17:24,244 --> 00:17:27,414 And the mind of a killer. What did you track down? 386 00:17:27,547 --> 00:17:30,483 Okay, so, I ran the hospital bracelet that we found on-site. 387 00:17:30,617 --> 00:17:33,486 No baby name, but the year was '83. 388 00:17:33,620 --> 00:17:36,289 Sant'Agata Hospital, outside Rome. 389 00:17:36,423 --> 00:17:38,391 The mother was a Michaela Bellucci. 390 00:17:38,525 --> 00:17:39,992 No father's name listed. 391 00:17:40,127 --> 00:17:41,494 Michaela to Michael. 392 00:17:41,628 --> 00:17:43,096 Pretty close if this is our angel. 393 00:17:43,230 --> 00:17:45,432 Is this a hospital photo? No. 394 00:17:45,565 --> 00:17:47,867 So, Dembe also found a rosary at the scene, 395 00:17:48,000 --> 00:17:50,803 and the cross was inscribed with the name of a local convent 396 00:17:50,937 --> 00:17:52,472 right near that hospital. 397 00:17:52,605 --> 00:17:54,641 The convent was listed as Michaela's 398 00:17:54,774 --> 00:17:56,543 place of residence at the time of the birth. 399 00:17:56,676 --> 00:17:59,045 Don't tell me our Avenging Angel is a former nun. 400 00:17:59,179 --> 00:18:00,413 It's deeper than that. 401 00:18:00,547 --> 00:18:03,416 Turns out, Michaela was a young, unwed mother, 402 00:18:03,550 --> 00:18:06,219 practically a deadly sin to some back then. 403 00:18:06,353 --> 00:18:08,655 Her parents all but disowned her. 404 00:18:08,788 --> 00:18:09,722 The convent took in hundreds 405 00:18:09,856 --> 00:18:11,858 of similar cases like this at that time. 406 00:18:11,991 --> 00:18:13,893 There have been investigations into places like this 407 00:18:14,026 --> 00:18:15,295 all over Europe. 408 00:18:15,428 --> 00:18:16,863 She would have been kept like a prisoner 409 00:18:16,996 --> 00:18:18,131 for the length of her pregnancy, 410 00:18:18,265 --> 00:18:19,599 and when she finally gave birth, 411 00:18:19,732 --> 00:18:21,834 she would have been forced to give the baby up for adoption. 412 00:18:21,968 --> 00:18:23,270 They took her baby. 413 00:18:23,403 --> 00:18:24,904 And now our angel steals back 414 00:18:25,037 --> 00:18:27,039 for those who have had precious things stolen. 415 00:18:27,174 --> 00:18:28,908 While carrying around a hospital bracelet 416 00:18:29,041 --> 00:18:30,377 and an old rosary. 417 00:18:30,510 --> 00:18:31,811 She never let go of her past. 418 00:18:31,944 --> 00:18:33,746 Michaela Bellucci barely has a past. 419 00:18:33,880 --> 00:18:35,215 She disappears off all public records 420 00:18:35,348 --> 00:18:36,916 shortly after the birth. 421 00:18:37,049 --> 00:18:38,551 Do you have an update? 422 00:18:38,685 --> 00:18:40,920 We have Michael's real name. I'll send out a BOLO. 423 00:18:41,053 --> 00:18:43,456 MPD is sending evidence collected from that house you found. 424 00:18:43,590 --> 00:18:45,558 When it arrives, I want it picked clean. 425 00:18:46,959 --> 00:18:47,727 Sir. 426 00:18:50,797 --> 00:18:53,966 From the DA's office via Hoover. Your eyes only. 427 00:18:54,100 --> 00:18:57,136 It's the information on Charlene's friend. 428 00:18:57,270 --> 00:18:58,738 Are you sure there's nothing I can do? 429 00:18:58,871 --> 00:19:00,940 I'll handle it on my own for now. 430 00:19:01,073 --> 00:19:02,575 If I need anything, I'll let you know. 431 00:19:04,076 --> 00:19:06,746 ♪♪♪ 432 00:19:36,309 --> 00:19:38,110 Za zdorovie! 433 00:19:38,878 --> 00:19:40,079 Cin-cin. 434 00:19:43,883 --> 00:19:45,252 Mmm. Oh. 435 00:19:45,385 --> 00:19:47,186 So are you living here now, Alexei? 436 00:19:47,320 --> 00:19:50,390 Or is this just an impromptu get-together? 437 00:19:50,523 --> 00:19:52,725 I'm just crashing here for a few weeks. 438 00:19:52,859 --> 00:19:56,162 If I remember correctly, you have quite a place. 439 00:19:56,296 --> 00:19:57,464 W-Where is it? 440 00:19:57,597 --> 00:19:59,332 Uh, Dalmatian Coast, Croatia, or... 441 00:19:59,466 --> 00:20:01,133 Eh, I had to sell that property. 442 00:20:01,268 --> 00:20:02,802 An unforeseen cash-flow problem. 443 00:20:02,935 --> 00:20:05,638 "Cash flow"? Yeah, it's nothing. 444 00:20:05,772 --> 00:20:08,408 I was betting oil futures. It was stupid. 445 00:20:08,541 --> 00:20:10,176 I just need time to get back on my feet. 446 00:20:10,310 --> 00:20:12,144 Shame to sell the villa, though. 447 00:20:12,279 --> 00:20:14,281 There's nothing that retains its value 448 00:20:14,414 --> 00:20:15,982 like a good piece of real estate... 449 00:20:16,115 --> 00:20:17,650 Or a good piece of art. 450 00:20:17,784 --> 00:20:19,151 What the hell do I know about art, huh? 451 00:20:20,953 --> 00:20:23,423 Well, I mean, take that painting, for example. 452 00:20:23,556 --> 00:20:25,392 Your father's had it for years. 453 00:20:25,525 --> 00:20:27,794 It's a perfect representation 454 00:20:27,927 --> 00:20:29,562 of the style. 455 00:20:29,696 --> 00:20:32,832 Clean lines, geometric use of the space. 456 00:20:33,800 --> 00:20:35,234 What an investment. 457 00:20:35,368 --> 00:20:37,937 That's someone's retirement hanging on that wall. 458 00:20:40,006 --> 00:20:40,973 How much we talking? 459 00:20:42,309 --> 00:20:44,076 Oh, my goodness. 460 00:20:44,210 --> 00:20:48,548 Look, I could have a row of buyers lined up by lunch. 461 00:20:48,681 --> 00:20:50,950 You could name a price. 462 00:20:51,083 --> 00:20:52,785 Beautiful. 463 00:20:52,919 --> 00:20:54,687 Eh. But you'd never. 464 00:20:54,821 --> 00:20:57,089 It means too much to your father. 465 00:20:57,223 --> 00:21:00,593 But he's... He's never here. He can't love it that much. 466 00:21:02,462 --> 00:21:03,696 These, uh... These buyers... 467 00:21:05,164 --> 00:21:06,198 What could you get from them? 468 00:21:06,333 --> 00:21:09,068 Oh, please. I can't put a price on perfection. 469 00:21:09,201 --> 00:21:11,103 Pretend like you can. 470 00:21:11,237 --> 00:21:12,605 I mean, I'd be guessing, 471 00:21:12,739 --> 00:21:14,273 but I think I know a collector 472 00:21:14,407 --> 00:21:17,043 who'd offer $500,000 just to get your attention. 473 00:21:17,176 --> 00:21:18,711 That would help with some cash flow. 474 00:21:18,845 --> 00:21:21,080 It would. 475 00:21:21,213 --> 00:21:23,383 But, you know, it's Alexei's call. 476 00:21:24,283 --> 00:21:27,587 ♪♪♪ 477 00:21:27,720 --> 00:21:29,422 Think I could try for a million? 478 00:21:36,262 --> 00:21:39,131 Is that painting really worth $1 million? 479 00:21:39,265 --> 00:21:40,299 This? Yeah. 480 00:21:40,433 --> 00:21:42,268 Oleg stole this off the wall 481 00:21:42,402 --> 00:21:44,371 of a Four Seasons in Maui. 482 00:21:44,504 --> 00:21:46,939 But it makes for lovely camouflage. 483 00:21:47,073 --> 00:21:50,643 Dembe and I were in Bruges a while back. 484 00:21:50,777 --> 00:21:54,013 We heard rumors of an Avenging Angel, 485 00:21:54,146 --> 00:21:56,683 someone dedicated to putting her thumb 486 00:21:56,816 --> 00:21:59,652 on the scales of injustice. 487 00:21:59,786 --> 00:22:01,554 She was on the hunt for this. 488 00:22:03,790 --> 00:22:07,026 Van Gogh's The Painter on the Road to Tarascon. 489 00:22:07,159 --> 00:22:09,496 Stolen from its rightful owner by the Nazis... 490 00:22:09,629 --> 00:22:12,031 Mm. ...and thought to have been incinerated 491 00:22:12,164 --> 00:22:14,734 when the Allies bombed Magdeburg. 492 00:22:14,867 --> 00:22:16,836 And how did you know Nikovich had it? 493 00:22:16,969 --> 00:22:18,405 He showed it to me years ago. 494 00:22:18,538 --> 00:22:20,339 Oleg's always very proud 495 00:22:20,473 --> 00:22:22,809 of his newest shiny toy. 496 00:22:22,942 --> 00:22:26,479 He hid it for obvious reasons and lost interest. 497 00:22:26,613 --> 00:22:28,147 But I never did. 498 00:22:28,280 --> 00:22:29,682 And now you're gonna use it as bait 499 00:22:29,816 --> 00:22:31,283 to catch the Avenging Angel. 500 00:22:31,418 --> 00:22:32,785 That's my job, yes. 501 00:22:32,919 --> 00:22:35,087 Yours is to contact the rightful owner. 502 00:22:35,988 --> 00:22:37,323 Is he still alive? 503 00:22:37,457 --> 00:22:38,958 His daughter is. 504 00:22:39,091 --> 00:22:41,461 She's the lead singer in a death-metal band. 505 00:22:41,594 --> 00:22:42,662 How old is she? 506 00:22:42,795 --> 00:22:43,863 Mm, 90-something. 507 00:22:47,467 --> 00:22:49,536 Okay, no. No way. 508 00:22:49,669 --> 00:22:51,804 The collector's gonna be standing with you, watching. 509 00:22:51,938 --> 00:22:53,172 Yeah, I'm aware, but... 510 00:22:53,305 --> 00:22:54,874 The only way you're gonna pee out clean urine 511 00:22:55,007 --> 00:22:56,876 is if I put clean urine in you, 512 00:22:57,009 --> 00:22:58,411 and the only way I can do that 513 00:22:58,545 --> 00:23:01,648 is by running the sample you brought from this catheter 514 00:23:01,781 --> 00:23:03,983 through your penis into your bladder. 515 00:23:04,116 --> 00:23:05,485 Is that even possible? 516 00:23:05,618 --> 00:23:07,286 I spent a decade as a team doctor for pro athletes. 517 00:23:07,420 --> 00:23:08,588 Believe me, 518 00:23:08,721 --> 00:23:10,189 when you're playing for your next contract, 519 00:23:10,322 --> 00:23:11,891 anything's possible. 520 00:23:12,024 --> 00:23:13,325 Those guys want it so badly, 521 00:23:13,460 --> 00:23:14,527 they're willing to do anything. 522 00:23:15,294 --> 00:23:16,162 Are you? 523 00:23:20,700 --> 00:23:23,235 We've gone through the evidence files we got from MPD, 524 00:23:23,369 --> 00:23:26,172 and these three men were in multiple surveillance photos. 525 00:23:26,305 --> 00:23:28,508 That's Derek Huntley. Should I know who that is? 526 00:23:28,641 --> 00:23:30,242 72nd-richest American. 527 00:23:30,376 --> 00:23:32,011 One of the many sad facts I know 528 00:23:32,144 --> 00:23:34,413 from my time hunting for an angel investor. 529 00:23:34,547 --> 00:23:35,548 And the others? 530 00:23:35,682 --> 00:23:37,149 The second is Walter Conrad, 531 00:23:37,283 --> 00:23:39,552 an administrator at St. Damian's Hospital. 532 00:23:39,686 --> 00:23:42,354 And the third is a local steelworker named William Green. 533 00:23:42,489 --> 00:23:43,956 No idea what they have in common. 534 00:23:44,090 --> 00:23:46,459 Except that our archangel was watching all three. 535 00:23:46,593 --> 00:23:49,028 Bring them all in for questioning. 536 00:23:49,161 --> 00:23:51,531 Hey. Sorry I was late. I had personal issues to deal with. 537 00:23:52,832 --> 00:23:54,366 A lot of that going around. 538 00:23:54,501 --> 00:23:56,469 ♪♪♪ 539 00:24:05,011 --> 00:24:07,880 What do you want? Why am I here? 540 00:24:09,749 --> 00:24:11,283 Mr. Conrad, 541 00:24:11,417 --> 00:24:14,120 would you care to enlighten our guest of honor? 542 00:24:16,288 --> 00:24:19,959 No? Mr. Conrad is what we call in Italian, 543 00:24:20,092 --> 00:24:21,894 pulisci il culo, an asswipe. 544 00:24:23,162 --> 00:24:25,064 Huntley is the person who gets wiped. 545 00:24:26,032 --> 00:24:28,100 And you are the refuse, 546 00:24:28,234 --> 00:24:31,838 the human garbage they flush away every day. 547 00:24:31,971 --> 00:24:34,473 I have no idea what you're talking about. Makes two of us. 548 00:24:34,607 --> 00:24:37,243 Well, then, allow me to shed some light on things. 549 00:24:37,376 --> 00:24:39,612 ♪♪♪ 550 00:24:51,223 --> 00:24:54,293 ♪♪♪ 551 00:24:58,164 --> 00:25:00,132 I mean, how many times do I have to tell you? 552 00:25:00,266 --> 00:25:02,101 It wasn't about sex. 553 00:25:02,234 --> 00:25:04,937 If it wasn't about the sex, then why'd you have sex? 554 00:25:05,071 --> 00:25:06,472 Why not invite him to join your book club? 555 00:25:06,606 --> 00:25:08,140 Because I hate my book club, 556 00:25:08,274 --> 00:25:10,009 and the only reason I joined that book club 557 00:25:10,142 --> 00:25:11,510 is because you were never home. 558 00:25:11,644 --> 00:25:14,513 Doug was just, you know, uh, company. 559 00:25:19,318 --> 00:25:20,519 Coop. 560 00:25:20,653 --> 00:25:21,821 Yo, Coop. 561 00:25:23,656 --> 00:25:25,091 Lew. Thanks for coming. 562 00:25:25,224 --> 00:25:27,594 What's with the cloak and dagger? 563 00:25:27,727 --> 00:25:29,295 I need you to run a ballistics test for me. 564 00:25:29,428 --> 00:25:30,663 Okay. 565 00:25:30,797 --> 00:25:32,899 And why can't you do that? 566 00:25:33,032 --> 00:25:35,968 Because the test is for my service weapon. 567 00:25:36,102 --> 00:25:38,004 I woke up this morning, and there was a round missing. 568 00:25:38,137 --> 00:25:39,806 I think my weapon was recently fired. 569 00:25:40,907 --> 00:25:42,675 Well, if you think a round's been fired 570 00:25:42,809 --> 00:25:45,812 and it's your gun, shouldn't you know? 571 00:25:46,879 --> 00:25:48,247 Ballistics, Lew. Can you do it? 572 00:25:48,380 --> 00:25:50,149 How much trouble are you in? 573 00:25:50,282 --> 00:25:52,652 I don't know. That's what I'm trusting you to find out. 574 00:25:52,785 --> 00:25:54,887 ♪♪♪ 575 00:26:01,728 --> 00:26:03,262 Sir, the three men from the photos, 576 00:26:03,395 --> 00:26:05,564 Huntley, Green, and Conrad, they are all missing. 577 00:26:05,698 --> 00:26:07,433 Huntley was ambushed in traffic. 578 00:26:07,566 --> 00:26:09,636 The security detail was gunned down in broad daylight. 579 00:26:09,769 --> 00:26:12,371 Conrad lived alone, but we brought in Green's wife to see what she knows. 580 00:26:12,504 --> 00:26:13,640 Coordinate with MPD. 581 00:26:13,773 --> 00:26:15,341 If they have any leads, I want to know about it. 582 00:26:15,474 --> 00:26:16,609 I'll be in my office. 583 00:26:17,877 --> 00:26:20,713 ♪♪♪ 584 00:26:25,718 --> 00:26:28,520 You took something that does not belong to you, 585 00:26:28,655 --> 00:26:31,223 something that rightfully belongs to Mr. Green. 586 00:26:31,357 --> 00:26:33,092 You're crazy. I've never met this man before. 587 00:26:33,225 --> 00:26:35,394 Mm. But you've met Mr. Conrad. 588 00:26:35,527 --> 00:26:39,331 He's here to explain to Mr. Green what you stole 589 00:26:39,465 --> 00:26:42,401 and how you used your power and influence to steal it. 590 00:26:42,534 --> 00:26:44,937 William went to the pharmacy. It's around the corner. 591 00:26:45,071 --> 00:26:46,605 When he didn't come back in an hour, 592 00:26:46,739 --> 00:26:48,407 I went, and I was told he never showed up. 593 00:26:50,176 --> 00:26:51,243 Do you know who this woman is? 594 00:26:53,445 --> 00:26:55,214 No. Who is she? 595 00:26:55,347 --> 00:26:57,183 Why would she want to do something to my husband? 596 00:26:57,316 --> 00:26:59,385 I don't want to do something to you. 597 00:26:59,518 --> 00:27:01,788 I want to give something to you. 598 00:27:01,921 --> 00:27:03,455 Why was your husband going to the pharmacy? 599 00:27:03,589 --> 00:27:05,424 He had a pacemaker installed. 600 00:27:05,557 --> 00:27:07,727 He was going to pick up his heart meds, blood thinners. 601 00:27:07,860 --> 00:27:10,029 He can't survive without them. 602 00:27:10,162 --> 00:27:12,464 He has congestive heart failure. 603 00:27:12,598 --> 00:27:14,266 I want to give you a heart, 604 00:27:15,201 --> 00:27:16,969 specifically his heart. 605 00:27:17,103 --> 00:27:18,938 Come on. You can't do that. 606 00:27:19,071 --> 00:27:20,907 I don't want you to hurt him. 607 00:27:21,040 --> 00:27:23,843 Why not? He didn't care that he hurt you. 608 00:27:23,976 --> 00:27:28,447 Mr. Conrad, if you will. How did you do it? 609 00:27:28,580 --> 00:27:30,449 My husband worked for a steel company for 20 years. 610 00:27:30,582 --> 00:27:32,218 When his heart got bad, they helped him 611 00:27:32,351 --> 00:27:33,820 get on the national transplant list. 612 00:27:33,953 --> 00:27:36,856 When an organ becomes available, 613 00:27:36,989 --> 00:27:39,792 it's first offered to people near the donor's hospital, 614 00:27:39,926 --> 00:27:42,228 based on their placement on a wait list. 615 00:27:42,361 --> 00:27:43,930 It took almost a year, but e-eventually, 616 00:27:44,063 --> 00:27:45,497 William got to the top of the list. 617 00:27:45,631 --> 00:27:48,167 And in this case, the hospital was St. Damian's. 618 00:27:48,300 --> 00:27:49,601 Is that your hospital? 619 00:27:49,736 --> 00:27:51,037 Yes. 620 00:27:51,170 --> 00:27:52,705 We were so excited. 621 00:27:52,839 --> 00:27:54,473 The next heart was going to be his. 622 00:27:54,606 --> 00:27:58,945 William Green lives in the donation radius of St. Damian's. 623 00:27:59,078 --> 00:28:02,281 Derek Huntley lives on the other side of the state. 624 00:28:02,414 --> 00:28:03,682 Can you explain that? 625 00:28:03,816 --> 00:28:05,117 There are thousands of people 626 00:28:05,251 --> 00:28:07,153 on donor lists all across the country. 627 00:28:07,286 --> 00:28:09,722 I'm sorry that this man did not get a heart, 628 00:28:09,856 --> 00:28:11,490 but that is not my fault. 629 00:28:11,623 --> 00:28:14,761 But it is his fault, wasn't it? 630 00:28:14,894 --> 00:28:18,497 Derek offered to fully pay for our new pediatric wing 631 00:28:18,630 --> 00:28:22,534 if I could ensure the first heart available was his. 632 00:28:22,668 --> 00:28:24,170 So if your husband was on the top of the list, 633 00:28:24,303 --> 00:28:25,471 why didn't he receive a transplant? 634 00:28:25,604 --> 00:28:26,873 He was at the top. He's not anymore. 635 00:28:27,006 --> 00:28:28,707 Why not? He failed a test. 636 00:28:28,841 --> 00:28:30,709 A-A blood test. 637 00:28:30,843 --> 00:28:32,779 They were pretty vague about it. 638 00:28:32,912 --> 00:28:36,082 After that, William kept getting bumped down the list. 639 00:28:36,215 --> 00:28:39,385 So Mr. Huntley bribed his way to the front of the line, 640 00:28:39,518 --> 00:28:42,221 effectively sentencing Mr. Green to death. 641 00:28:42,354 --> 00:28:44,390 He doesn't have much time. 642 00:28:44,523 --> 00:28:46,158 I just wanted the last couple months... 643 00:28:47,860 --> 00:28:49,796 I want him to be at peace. 644 00:28:49,929 --> 00:28:52,832 And now I don't understand why this happened. 645 00:28:54,400 --> 00:28:56,102 Why would someone want to do this to him? 646 00:28:56,235 --> 00:28:58,070 One more thing, Mrs. Green. 647 00:28:58,204 --> 00:29:00,706 Have you ever posted on any discussion groups online, 648 00:29:00,840 --> 00:29:02,208 maybe a prayer group, 649 00:29:02,341 --> 00:29:03,843 asking for your husband to find a new heart? 650 00:29:03,976 --> 00:29:05,144 How did you know that? 651 00:29:05,277 --> 00:29:07,947 I didn't do anything to this man. 652 00:29:08,080 --> 00:29:09,916 I did something for myself. 653 00:29:10,049 --> 00:29:12,284 That's the way the world works. 654 00:29:12,418 --> 00:29:13,185 I know. 655 00:29:13,986 --> 00:29:16,055 That's why I'm so busy. 656 00:29:16,188 --> 00:29:17,857 Shall we? 657 00:29:17,990 --> 00:29:19,859 Wait. Wait. Wait. 658 00:29:19,992 --> 00:29:21,193 You're guessing. 659 00:29:21,327 --> 00:29:23,195 Yeah, but it's an educated guess. 660 00:29:23,329 --> 00:29:25,097 Look at the facts. Two months ago, 661 00:29:25,231 --> 00:29:26,298 William Green was number one 662 00:29:26,432 --> 00:29:27,766 on the donor list for a new heart. 663 00:29:27,900 --> 00:29:29,902 He's near a hospital. He's ready to go. 664 00:29:30,036 --> 00:29:32,571 But suddenly, he gets a series of disqualifying test results 665 00:29:32,704 --> 00:29:34,240 that bump him down the list. 666 00:29:34,373 --> 00:29:35,842 Around the same time, a new pediatric wing 667 00:29:35,975 --> 00:29:38,277 at St. Damian's is named in honor of Derek Huntley. 668 00:29:42,248 --> 00:29:43,215 It's time for your drug test. 669 00:29:46,418 --> 00:29:48,054 If you need me, it can wait. 670 00:29:48,187 --> 00:29:51,290 What we need is you to be reinstated. Good luck. 671 00:29:51,423 --> 00:29:52,892 Thank you. 672 00:29:53,025 --> 00:29:56,728 ♪♪♪ 673 00:29:59,531 --> 00:30:01,167 You can't do this! 674 00:30:01,300 --> 00:30:03,035 Why not? You behave like you're heartless. 675 00:30:03,169 --> 00:30:05,037 Now you will be. 676 00:30:07,173 --> 00:30:08,774 You're right. It was a guess. 677 00:30:08,908 --> 00:30:10,977 So I contacted the hospital. 678 00:30:11,110 --> 00:30:12,945 A week after Green was disqualified, 679 00:30:13,079 --> 00:30:15,181 Huntley got a new heart, while Mr. Green 680 00:30:15,314 --> 00:30:16,983 got a pacemaker and six months to live. 681 00:30:17,116 --> 00:30:18,617 Did Huntley get the heart Green should have gotten? 682 00:30:18,750 --> 00:30:20,619 All that matters is that Michael thinks so. 683 00:30:20,752 --> 00:30:22,989 Which means she'll want to give it back to Green by taking it from Huntley. 684 00:30:23,122 --> 00:30:24,323 If that is what she's doing, 685 00:30:24,456 --> 00:30:26,425 do you have any idea where she's doing it? 686 00:30:26,558 --> 00:30:28,094 Not yet. If Mr. Green has a pacemaker, though, 687 00:30:28,227 --> 00:30:30,429 it may be Bluetooth compatible for sending diagnostics 688 00:30:30,562 --> 00:30:31,797 remotely to his doctors. 689 00:30:31,931 --> 00:30:33,599 Find out as fast as you can. 690 00:30:33,732 --> 00:30:35,267 ♪♪♪ 691 00:30:37,904 --> 00:30:39,238 You won't believe this. 692 00:30:39,371 --> 00:30:40,940 The trail that went cold in Bruges? 693 00:30:41,908 --> 00:30:42,841 It just got warm. 694 00:30:45,811 --> 00:30:47,179 Who sent this? 695 00:30:47,313 --> 00:30:49,015 A fence in Baltimore. Jericho. 696 00:30:49,148 --> 00:30:50,282 After all these years. 697 00:30:50,416 --> 00:30:51,817 He has a well-heeled client list. 698 00:30:51,951 --> 00:30:53,285 We need to act quickly. 699 00:30:53,419 --> 00:30:55,187 Whatever the asking price, double it. 700 00:30:55,321 --> 00:30:58,024 I know what to do about the painting. What about the owner? 701 00:30:58,157 --> 00:31:01,060 Tell Mr. Jericho the price comes on one condition. 702 00:31:01,193 --> 00:31:04,130 I want a sit-down with the owner to find out 703 00:31:04,263 --> 00:31:07,199 what he knows about the provenance of the painting. 704 00:31:07,333 --> 00:31:09,301 For his sake, I hope it's not much. 705 00:31:10,802 --> 00:31:12,504 You need to see my birthday suit? 706 00:31:12,638 --> 00:31:14,073 I just had it tailored. 707 00:31:14,206 --> 00:31:15,574 That won't be necessary. 708 00:31:15,707 --> 00:31:17,309 Arms up, palms toward me. 709 00:31:19,145 --> 00:31:20,646 Is that necessary? 710 00:31:20,779 --> 00:31:22,214 Just following protocol. 711 00:31:22,348 --> 00:31:23,882 First test is inconclusive, 712 00:31:24,016 --> 00:31:26,018 we don't take any chances on number two. 713 00:31:26,152 --> 00:31:28,320 ♪♪♪ 714 00:31:33,859 --> 00:31:36,695 No pressure, but I got a 4:15 with the Joint Chiefs. 715 00:31:41,800 --> 00:31:44,036 ♪♪♪ 716 00:31:47,339 --> 00:31:49,341 Hello, Ada. Welcome. 717 00:31:49,475 --> 00:31:51,043 Hope you had a comfortable trip. 718 00:31:51,177 --> 00:31:54,346 Oh, yes. Heddie was a dear. 719 00:31:55,047 --> 00:31:56,148 I hear you're on tour. 720 00:31:56,282 --> 00:31:57,249 I am. 721 00:31:57,383 --> 00:31:59,018 Dialysis permitting. 722 00:31:59,151 --> 00:32:00,919 I have a show tonight, 723 00:32:01,053 --> 00:32:05,357 but this nice lady says you have a-a pleasant surprise for me. 724 00:32:05,491 --> 00:32:09,161 At my age, most surprises aren't, so here I am. 725 00:32:09,295 --> 00:32:10,929 So, please, come sit. 726 00:32:12,498 --> 00:32:14,433 Oh, no, no, no, no, no. It's all right. 727 00:32:14,566 --> 00:32:17,236 It's okay. I can manage. 728 00:32:17,369 --> 00:32:19,371 I am old, not, uh... 729 00:32:22,374 --> 00:32:24,243 ♪♪♪ 730 00:32:33,919 --> 00:32:35,287 They took it... 731 00:32:37,389 --> 00:32:38,590 On a Thursday. 732 00:32:40,326 --> 00:32:42,928 On Friday, they took the rest of us. 733 00:32:43,062 --> 00:32:45,097 ♪♪♪ 734 00:32:47,933 --> 00:32:51,170 I only survived because they heard me sing. 735 00:32:54,073 --> 00:32:55,307 I am alive... 736 00:32:57,276 --> 00:33:02,581 Because I sang for the people who killed my family. 737 00:33:04,083 --> 00:33:05,917 However did you find it? 738 00:33:06,052 --> 00:33:09,421 In the case of history repeating itself, I stole it. 739 00:33:09,555 --> 00:33:12,558 Hm! From the current owner's apartment. 740 00:33:12,691 --> 00:33:15,561 I realize it's no recompense, 741 00:33:15,694 --> 00:33:17,129 but maybe after all these years, it's... 742 00:33:18,730 --> 00:33:20,099 Sentimental reparation. 743 00:33:21,567 --> 00:33:22,634 Who are you? 744 00:33:24,303 --> 00:33:25,804 Oh, that's... 745 00:33:25,937 --> 00:33:28,240 That's a longer story. 746 00:33:28,374 --> 00:33:31,410 Which I'll tell you right after this. 747 00:33:31,543 --> 00:33:33,445 Excuse me. Jericho. 748 00:33:34,480 --> 00:33:36,382 Yes, double the price is good. 749 00:33:36,515 --> 00:33:38,150 Wanting to meet me is even better. 750 00:33:39,118 --> 00:33:40,319 Twenty minutes. 751 00:33:40,452 --> 00:33:42,154 All I need is an address. 752 00:33:42,288 --> 00:33:44,323 Yes. 753 00:33:44,456 --> 00:33:46,425 I'm terribly sorry, Ada, 754 00:33:46,558 --> 00:33:48,727 but something unavoidable has come up. 755 00:33:48,860 --> 00:33:50,529 So it's really mine to keep? 756 00:33:50,662 --> 00:33:51,897 It was always yours. 757 00:33:52,030 --> 00:33:56,168 It's just been in the wrong hands for the past 81 years. 758 00:33:56,302 --> 00:33:57,469 Ah. 759 00:33:57,603 --> 00:34:00,406 This constant ringing. I feel like Quasimodo. 760 00:34:00,539 --> 00:34:02,508 Harold. 761 00:34:02,641 --> 00:34:04,876 I was going to call you. Perfect timing. 762 00:34:05,010 --> 00:34:06,645 It's not perfect for Derek Huntley. 763 00:34:06,778 --> 00:34:08,947 Apparently, he cut in line for a transplant 764 00:34:09,081 --> 00:34:10,682 and got the heart that was supposed to go to someone else. 765 00:34:10,816 --> 00:34:12,351 Our angel is about to balance the scales, 766 00:34:12,484 --> 00:34:13,652 which means she'll murder Huntley, 767 00:34:13,785 --> 00:34:14,886 and we don't know where. 768 00:34:15,020 --> 00:34:16,455 Derek Huntley the billionaire? 769 00:34:16,588 --> 00:34:17,489 I think you're missing the point. 770 00:34:18,457 --> 00:34:19,491 Good talk, Harold. 771 00:34:20,359 --> 00:34:21,693 Reddington, are you... 772 00:34:21,827 --> 00:34:24,163 Sir, the pacemaker has Bluetooth. Is it still active? 773 00:34:24,296 --> 00:34:26,665 No, but the last known GPS ping came from the warehouse district 774 00:34:26,798 --> 00:34:28,600 north of the city. It's a pretty big district. 775 00:34:28,734 --> 00:34:30,569 And we were right about the transplant surgery. 776 00:34:30,702 --> 00:34:32,538 How do you know? The same way I know 777 00:34:32,671 --> 00:34:34,640 they're in the warehouse on 14th and Roosevelt. 778 00:34:34,773 --> 00:34:36,142 It is the only one that had surgical equipment 779 00:34:36,275 --> 00:34:37,376 delivered to it in the past month. 780 00:34:37,509 --> 00:34:38,877 Relay that to the tac team. Have them standing by. 781 00:34:45,217 --> 00:34:47,853 Hi. Let's see what you got. 782 00:34:47,986 --> 00:34:49,521 ♪♪♪ 783 00:35:06,405 --> 00:35:07,539 Aren't you a little spitfire. 784 00:35:09,575 --> 00:35:11,243 I think you're forgetting something. 785 00:35:11,377 --> 00:35:13,345 What's that? Her hands. 786 00:35:13,479 --> 00:35:15,046 ♪♪♪ 787 00:35:20,352 --> 00:35:22,721 ♪♪♪ 788 00:35:26,392 --> 00:35:29,328 Knife down. Back up. 789 00:35:29,461 --> 00:35:31,297 This is none of your concern. 790 00:35:31,430 --> 00:35:32,731 You're here about the painting. 791 00:35:32,864 --> 00:35:35,401 I have the painting, yes, but that's not why I'm here. 792 00:35:35,534 --> 00:35:38,204 I'm here about this particular game of hearts you're playing, 793 00:35:38,337 --> 00:35:39,971 and it's your turn to discard. 794 00:35:40,105 --> 00:35:41,740 You don't know what you're talking about. 795 00:35:41,873 --> 00:35:43,141 If you knew what you were talking about, 796 00:35:43,275 --> 00:35:44,310 you would not call this a game. 797 00:35:44,443 --> 00:35:47,813 A psychopathology, then. 798 00:35:47,946 --> 00:35:51,950 My guess would be that you had something important taken from you. 799 00:35:52,083 --> 00:35:53,919 More important than anything else. 800 00:35:54,653 --> 00:35:56,622 So now you right wrongs 801 00:35:56,755 --> 00:35:59,758 and avenge others who've had something taken from them. 802 00:35:59,891 --> 00:36:02,494 If you know that's what I'm doing, why would you stop it? 803 00:36:03,262 --> 00:36:04,963 Order. Harmony. 804 00:36:06,332 --> 00:36:07,999 Balancing the scales. 805 00:36:08,133 --> 00:36:10,969 So good is rewarded and evil is punished. 806 00:36:11,102 --> 00:36:14,973 Most of us want that. I know I certainly do. 807 00:36:15,106 --> 00:36:17,409 And if that's what you were doing here, I wouldn't interrupt. 808 00:36:17,543 --> 00:36:19,144 Do you know who this man is? 809 00:36:19,278 --> 00:36:22,013 Do you know what Huntley did to this man? 810 00:36:22,147 --> 00:36:23,549 Yes, and it's abhorrent. 811 00:36:23,682 --> 00:36:25,784 But I also know what else he's done. 812 00:36:25,917 --> 00:36:27,886 He as much as murdered this man. 813 00:36:28,019 --> 00:36:29,521 Perhaps. 814 00:36:29,655 --> 00:36:31,957 But he also paid for a pediatric clinic 815 00:36:32,090 --> 00:36:34,626 that's in the business of saving children's lives. 816 00:36:34,760 --> 00:36:37,162 He's contributed to research 817 00:36:37,296 --> 00:36:40,031 that has eliminated certain deadly childhood diseases 818 00:36:40,165 --> 00:36:42,768 that have afflicted poor children around the world. 819 00:36:42,901 --> 00:36:44,270 That man is no saint. 820 00:36:44,403 --> 00:36:46,538 No, he's not. He's a sinner. 821 00:36:46,672 --> 00:36:48,374 But you think that's all he is. 822 00:36:48,507 --> 00:36:51,377 In your binary world, that's all you see, 823 00:36:51,510 --> 00:36:53,211 so when you do your math, 824 00:36:53,345 --> 00:36:56,648 the answer you come to is that he deserves to die. 825 00:36:56,782 --> 00:36:58,350 My math is different. 826 00:36:58,484 --> 00:36:59,685 You and everyone else, 827 00:36:59,818 --> 00:37:01,353 taking the side of the rich over the poor. 828 00:37:01,487 --> 00:37:03,355 That's not what I'm doing. 829 00:37:03,489 --> 00:37:05,357 That is exactly what you are doing. 830 00:37:05,491 --> 00:37:09,428 By stopping this, William Green will die. 831 00:37:09,561 --> 00:37:13,632 The decent, honest steelworker will be sacrificed 832 00:37:13,765 --> 00:37:16,835 for the rapacious hedge-fund manager. 833 00:37:16,968 --> 00:37:19,571 Who said anything about letting him die? 834 00:37:20,772 --> 00:37:22,741 What's his blood type? O-negative. 835 00:37:22,874 --> 00:37:24,310 He needs a heart. 836 00:37:24,443 --> 00:37:26,678 And he's going to get one. Just not Huntley's. 837 00:37:29,014 --> 00:37:30,282 What's your blood type? 838 00:37:31,182 --> 00:37:32,418 O-negative. 839 00:37:32,551 --> 00:37:34,420 Boy, that's lucky. 840 00:37:34,553 --> 00:37:36,622 And you're about the same size. 841 00:37:36,755 --> 00:37:39,224 Not perfect, but this is how my math works out. 842 00:37:43,829 --> 00:37:45,997 There is an avenging angel for all of us. 843 00:37:47,566 --> 00:37:49,901 This will not keep you from yours. 844 00:37:50,035 --> 00:37:51,703 I certainly hope not. 845 00:37:59,210 --> 00:38:01,146 ♪♪♪ 846 00:38:09,855 --> 00:38:12,223 Get on the comms and tell Cooper. 847 00:38:12,358 --> 00:38:13,692 Tell him what? 848 00:38:13,825 --> 00:38:16,562 That Mr. Green is alive and breathing with a new heart. 849 00:38:16,695 --> 00:38:19,931 But for Michael, we were too late. 850 00:38:22,934 --> 00:38:24,870 The blacklister is dead. 851 00:38:25,003 --> 00:38:26,538 Her heart transplanted to William Green, 852 00:38:26,672 --> 00:38:28,674 but I suspect you know all of this. 853 00:38:28,807 --> 00:38:32,778 Sometimes even an avenging angel needs an avenging angel. 854 00:38:32,911 --> 00:38:34,613 You found the blacklister on your own and killed her. 855 00:38:34,746 --> 00:38:36,515 Why bring us the case at all? 856 00:38:36,648 --> 00:38:39,585 If you're asking if I had an angle to play, I didn't. 857 00:38:39,718 --> 00:38:41,086 Until you told me about Derek Huntley. 858 00:38:41,219 --> 00:38:43,121 How did that change the equation? 859 00:38:43,254 --> 00:38:45,791 It gave me the opportunity to make a powerful acquaintance. 860 00:38:45,924 --> 00:38:48,994 In my experience, you can't have too many of those in your debt. 861 00:38:49,127 --> 00:38:51,663 What's the difference between what you do and what Michael did? 862 00:38:51,797 --> 00:38:54,165 She fancied herself judge, jury and executioner. 863 00:38:55,266 --> 00:38:56,668 How are you any different? 864 00:38:56,802 --> 00:38:59,605 Oh, my goodness. We couldn't be more different. 865 00:38:59,738 --> 00:39:02,541 She judged people based on their worst day, 866 00:39:02,674 --> 00:39:05,544 by the most terrible sin they committed. 867 00:39:05,677 --> 00:39:06,678 Shouldn't we be judged by that? 868 00:39:06,812 --> 00:39:08,079 I don't think so. 869 00:39:08,213 --> 00:39:11,550 If that were the standard, we'd all be found wanting. 870 00:39:11,683 --> 00:39:13,819 Then by what standard should we be judged, 871 00:39:13,952 --> 00:39:15,521 if not by the worst day of our life? 872 00:39:15,654 --> 00:39:17,589 By every other day. 873 00:39:17,723 --> 00:39:19,925 We all have the devil in us, Harold, 874 00:39:20,058 --> 00:39:22,027 but the best of us have angels, too. 875 00:39:24,896 --> 00:39:26,965 Sir. From a Special Agent Sloan. 876 00:39:27,833 --> 00:39:28,800 Thank you. 877 00:39:30,436 --> 00:39:32,704 Uh, sir. 878 00:39:32,838 --> 00:39:37,075 You know, whatever you need, uh, you know I'm here for you. 879 00:39:37,208 --> 00:39:39,811 ♪♪♪ 880 00:39:44,816 --> 00:39:46,184 You made it. 881 00:39:46,317 --> 00:39:48,386 Are you kidding? I love death metal. 882 00:39:48,520 --> 00:39:51,122 I'm a total Cadaver Rising groupie. 883 00:39:52,958 --> 00:39:55,026 I must say, I'm something of a virgin. 884 00:39:55,160 --> 00:39:57,796 Excited but a bit apprehensive. 885 00:39:57,929 --> 00:40:01,433 I do it to reach young people so they will never forget. 886 00:40:01,567 --> 00:40:03,168 My voice kept me alive. Now I use it 887 00:40:03,301 --> 00:40:06,204 to remind the world that good triumphs over evil. 888 00:40:06,337 --> 00:40:07,539 What can I say? 889 00:40:07,673 --> 00:40:09,708 Apres moi le deluge. 890 00:40:09,841 --> 00:40:12,110 ♪♪♪ 891 00:40:17,015 --> 00:40:18,249 Skies alive with fire. 892 00:40:20,151 --> 00:40:22,153 There was a holocaust! 893 00:40:25,290 --> 00:40:27,025 I survived. 894 00:40:28,694 --> 00:40:31,062 So many did not. 895 00:40:32,130 --> 00:40:35,266 It was, uh, horrifying. 896 00:40:35,400 --> 00:40:38,604 Right now all I care about is that you're here 897 00:40:38,737 --> 00:40:41,272 and you're going to be fine. 898 00:40:41,406 --> 00:40:44,476 ♪♪♪ 899 00:40:51,483 --> 00:40:52,684 So? 900 00:40:52,818 --> 00:40:54,419 Alina. 901 00:40:54,553 --> 00:40:55,386 Did I pass? 902 00:40:58,023 --> 00:40:59,457 No. No, you didn't. 903 00:41:01,426 --> 00:41:02,628 What are you talking about? 904 00:41:02,761 --> 00:41:04,630 The drug test came back negative. 905 00:41:04,763 --> 00:41:06,097 I've been reinstated, but, um... 906 00:41:06,231 --> 00:41:07,633 But what? 907 00:41:07,766 --> 00:41:09,835 The hormonal levels in my readings, 908 00:41:09,968 --> 00:41:11,302 they were irregular. 909 00:41:11,436 --> 00:41:14,072 That sometimes happens when someone has abnormal 910 00:41:14,205 --> 00:41:16,808 tissues or tumors. 911 00:41:16,942 --> 00:41:18,176 The results indicate that... 912 00:41:18,309 --> 00:41:19,645 You may have cancer. 913 00:41:19,778 --> 00:41:22,480 Yeah, but since they actually tested you and not me... 914 00:41:22,614 --> 00:41:23,915 I'm the one who's sick. 915 00:41:24,049 --> 00:41:26,417 ♪♪♪ 916 00:41:32,791 --> 00:41:34,926 ♪♪♪ 917 00:41:47,438 --> 00:41:48,940 Hey. 918 00:41:49,074 --> 00:41:50,776 Honey, it's late. What time you coming home? 919 00:41:50,909 --> 00:41:53,078 Soon. I'll be home soon. 920 00:41:53,211 --> 00:41:54,946 I'm sorry about this morning. 921 00:41:55,080 --> 00:41:57,482 Doug Koster's a name from the past. Nothing more. 922 00:41:57,616 --> 00:42:00,251 I was just caught off guard about what happened. 923 00:42:00,385 --> 00:42:01,587 You don't owe me an apology. 924 00:42:01,720 --> 00:42:03,955 It was a shock. For both of us. 925 00:42:05,223 --> 00:42:07,525 Did you hear anything? I mean, about the case? 926 00:42:07,659 --> 00:42:09,460 Do you have any idea what happened? 927 00:42:09,595 --> 00:42:11,329 They don't, but I do. 928 00:42:11,462 --> 00:42:13,031 ♪♪♪ 929 00:42:23,609 --> 00:42:26,612 ♪♪♪67776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.