Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,276 --> 00:00:31,053
Festival De Cannes
Best Actress
2
00:00:35,379 --> 00:00:39,611
By: Nizar Ezzeddine
3
00:00:39,636 --> 00:00:44,937
Warning: Ocr'd from 1XBET version which
has ads! Just for experimental use.
4
00:00:55,550 --> 00:01:00,234
A film by:
Joachim Trier
5
00:01:47,026 --> 00:01:50,719
THE WORST PERSON IN THE WORLD
6
00:01:51,361 --> 00:01:54,905
A film in 12 chapters,
a prologue and an epilogue
7
00:02:03,165 --> 00:02:07,209
You've been through the epidermis,
derma and muscles.
8
00:02:07,544 --> 00:02:09,003
PROLOGUE
9
00:02:09,254 --> 00:02:12,465
Julie disappointed herself.
This used to be easy.
10
00:02:13,800 --> 00:02:15,968
She was still among the top students.
11
00:02:16,178 --> 00:02:17,595
but there were too many
12
00:02:17,763 --> 00:02:19,722
interruptions, updates,
13
00:02:20,223 --> 00:02:21,223
feeds.
14
00:02:21,516 --> 00:02:23,643
unsolvable global problems.
15
00:02:25,687 --> 00:02:27,521
She sensed
16
00:02:28,482 --> 00:02:31,442
a gnawing unease she had
tried to suppress by cramming
17
00:02:31,693 --> 00:02:33,819
by drowning it in digital interference.
18
00:02:37,115 --> 00:02:39,241
This was wrong. This wasn't her.
19
00:02:40,744 --> 00:02:41,994
She'd chosen medicine.
20
00:02:42,245 --> 00:02:46,082
because it was
so hard to gain admission.
21
00:02:46,541 --> 00:02:49,418
Where her excellent grades
actually meant something.
22
00:02:55,842 --> 00:02:57,635
But then she had a revelation.
23
00:02:58,178 --> 00:03:00,513
Her passion had always been the soul.
24
00:03:00,722 --> 00:03:02,598
The mind, not the body.
25
00:03:02,808 --> 00:03:05,851
Surgery is like, so concrete.
26
00:03:06,103 --> 00:03:09,313
It's almost like being a carpenter.
27
00:03:09,940 --> 00:03:10,981
But now...
28
00:03:11,233 --> 00:03:15,945
My passion has always been what goes
on inside, thoughts and feelings.
29
00:03:16,196 --> 00:03:18,280
Alt was like a window had opened.
30
00:03:18,448 --> 00:03:19,448
Not anatomy.
31
00:03:19,866 --> 00:03:23,994
If psychology will make you happy,
then do it.
32
00:03:24,621 --> 00:03:27,415
I think you're really brave.
33
00:03:27,624 --> 00:03:30,626
I can't take it anymore.
I don't want to.
34
00:03:30,919 --> 00:03:32,294
She left him.
35
00:03:33,171 --> 00:03:34,255
Though he was devastated,
36
00:03:34,464 --> 00:03:38,509
he had to respect
the way she took control of her life.
37
00:04:03,326 --> 00:04:05,578
She observed her fellow students.
38
00:04:05,787 --> 00:04:07,913
Norway's future spiritual advisers.
39
00:04:08,081 --> 00:04:11,167
Mostly girls with borderline
eating disorders.
40
00:04:11,752 --> 00:04:13,461
Say you're at a party.
41
00:04:13,670 --> 00:04:15,880
She still felt trapped in
the role of model student.
42
00:04:16,089 --> 00:04:17,089
All this cramming.
43
00:04:17,215 --> 00:04:19,800
When was life supposed to start?
44
00:04:20,010 --> 00:04:21,135
What's your name?
45
00:04:24,139 --> 00:04:25,139
Julie.
46
00:04:25,348 --> 00:04:27,349
The person's name is Julie.
47
00:04:27,934 --> 00:04:30,519
Let's say Julie and I
meet at a party,
48
00:04:30,729 --> 00:04:34,857
and we feel a mutual attraction.
49
00:04:35,025 --> 00:04:36,192
Hypothetically.
50
00:04:49,164 --> 00:04:51,332
Actually, she was a visual person.
51
00:04:52,507 --> 00:04:54,132
Now I know.
52
00:04:55,045 --> 00:04:56,712
I want to be a photographer.
53
00:04:57,214 --> 00:04:58,339
A photographer?
54
00:04:59,174 --> 00:04:59,799
I see.
55
00:05:00,091 --> 00:05:03,427
Julie spent her student loan
on cameras and lenses.
56
00:05:03,595 --> 00:05:05,387
As long as you're serious about it.
57
00:05:06,014 --> 00:05:08,349
No safety net. No holding back.
58
00:05:08,689 --> 00:05:09,600
Need help?
59
00:05:09,893 --> 00:05:11,477
She took a temp job in a bookstore.
60
00:05:13,021 --> 00:05:14,855
Started a photography course.
61
00:05:15,148 --> 00:05:16,148
Super!
62
00:05:16,483 --> 00:05:17,733
She made new fds.
63
00:05:18,568 --> 00:05:19,735
It felt like coming home.
64
00:05:23,740 --> 00:05:26,116
Suddenly Oslo was a different city.
65
00:05:26,618 --> 00:05:28,661
New places. New faces.
66
00:05:28,870 --> 00:05:29,870
Hi. Aksel.
67
00:05:29,996 --> 00:05:30,746
Right...
68
00:05:30,956 --> 00:05:32,832
You're the comic book artist?
69
00:05:33,041 --> 00:05:35,334
She'd heard
he was the creator of Bobcat.
70
00:05:43,093 --> 00:05:44,426
Sorry, I'm a wild animal.
71
00:05:44,970 --> 00:05:46,136
Have you read it?
72
00:05:46,429 --> 00:05:47,429
Yeah.
73
00:05:47,848 --> 00:05:48,848
So?
74
00:05:49,683 --> 00:05:51,559
She pretended she'd read it.
75
00:05:52,102 --> 00:05:55,955
She only remembered one strip
she'd found vaguely sexist.
76
00:06:12,038 --> 00:06:13,163
I know what you mean.
77
00:06:13,373 --> 00:06:15,457
Nothing's ever good enough.
78
00:06:15,709 --> 00:06:18,586
The only thing worse than
all the idiots is yourself.
79
00:06:18,795 --> 00:06:19,795
But...
80
00:06:20,630 --> 00:06:24,842
If we go on, I'll fall in love with you.
Then it'll be too late.
81
00:06:26,219 --> 00:06:28,012
Maybe we should agree to...
82
00:06:29,431 --> 00:06:30,931
stop seeing each other.
83
00:06:35,061 --> 00:06:37,897
The problem is our age difference.
84
00:06:38,064 --> 00:06:41,567
I'm just afraid we'll fall into
a vicious circle.
85
00:06:41,776 --> 00:06:43,819
You're much younger that I am.
86
00:06:44,779 --> 00:06:47,656
You'll start to question who you are.
87
00:06:48,742 --> 00:06:51,785
I'm past 40.
I've entered a new phase.
88
00:06:51,995 --> 00:06:55,331
Whereas you still need time
to find yourself.
89
00:06:55,749 --> 00:06:58,125
You don't need me waiting.
90
00:06:58,335 --> 00:07:01,170
You need to be completely free.
91
00:07:01,963 --> 00:07:04,214
I'm just afraid we'll hurt each other.
92
00:07:12,349 --> 00:07:14,975
Later she said
that was the precise moment
93
00:07:15,143 --> 00:07:17,311
She fell in love with him.
94
00:07:36,998 --> 00:07:39,625
Shall I put your bag in the bedroom?
95
00:07:39,894 --> 00:07:40,936
Yes, please.
96
00:07:52,263 --> 00:07:54,303
I have two copies of a book!
97
00:07:54,557 --> 00:07:55,224
Huh?
98
00:07:55,392 --> 00:07:56,392
Yeah.
99
00:07:57,268 --> 00:07:58,435
I'll throw one away.
100
00:07:58,979 --> 00:08:01,146
Can I have two shelves?
101
00:08:03,817 --> 00:08:06,193
How many closets do you need?
102
00:08:07,570 --> 00:08:08,779
How many can I have?
103
00:08:09,030 --> 00:08:11,991
No, that's not how it works.
104
00:08:12,492 --> 00:08:15,369
This is antique glass.
All wavy and stuff.
105
00:08:15,620 --> 00:08:18,038
No, don't do that. Not like that.
106
00:08:18,770 --> 00:08:20,035
No!
107
00:08:20,458 --> 00:08:22,001
Lift this catch here.
108
00:08:22,502 --> 00:08:24,253
I'm terrified it'll break.
109
00:08:24,504 --> 00:08:26,088
I gaze out this window.
110
00:08:26,339 --> 00:08:28,257
- No way!
- I'm not kidding.
111
00:08:28,466 --> 00:08:31,301
Hey, that's how relationships work.
112
00:08:32,971 --> 00:08:35,848
She's a bit frosty towards me.
That's new.
113
00:08:37,350 --> 00:08:39,852
Yeah? Why do you think that is?
114
00:08:40,061 --> 00:08:42,062
It's embarrassing to say.
115
00:08:42,355 --> 00:08:44,440
We've been single together.
116
00:08:45,442 --> 00:08:47,317
Lived that life.
117
00:08:47,610 --> 00:08:50,195
Then suddenly I move in with you.
118
00:08:50,905 --> 00:08:53,198
- And you're happy?
- Yeah.
119
00:08:54,200 --> 00:08:55,617
No, no, no...
120
00:08:56,453 --> 00:08:58,120
Did you date this guy?
121
00:08:58,301 --> 00:08:59,936
Yeah, just a fling.
122
00:09:01,388 --> 00:09:02,388
Okay.
123
00:09:02,959 --> 00:09:04,209
Stop!
124
00:09:06,963 --> 00:09:08,630
You re so predictable!
125
00:09:09,340 --> 00:09:10,883
Let's just fuck.
126
00:09:29,611 --> 00:09:30,611
Hello!
127
00:09:31,654 --> 00:09:35,199
Chapter 1
THE OTHERS
128
00:09:37,911 --> 00:09:40,079
- Happy to see you!
- Me too.
129
00:09:40,330 --> 00:09:41,705
- Doing good?
- Yeah.
130
00:09:43,124 --> 00:09:44,124
Hi, Martin.
131
00:09:44,459 --> 00:09:45,167
Welcome.
132
00:09:45,376 --> 00:09:46,794
Thanks for coming.
133
00:09:50,131 --> 00:09:51,632
Dad designed it.
134
00:09:51,883 --> 00:09:55,803
We should renovate,
but don't want to change anything.
135
00:09:56,054 --> 00:09:57,888
It's beautiful.
136
00:09:58,306 --> 00:10:01,183
Yeah, but there's stuff like that. Damp.
137
00:10:10,527 --> 00:10:13,904
We get this room
because we're childless.
138
00:10:14,072 --> 00:10:15,322
Dibs on the top bunk.
139
00:10:16,825 --> 00:10:19,535
I always feel that tone doesn't like me.
140
00:10:19,828 --> 00:10:21,328
She's just shy.
141
00:10:23,748 --> 00:10:26,125
That's what you say about boring people.
142
00:10:27,127 --> 00:10:29,169
- It's my turn now
- Okay.
143
00:10:31,474 --> 00:11:01,432
AD
144
00:11:02,495 --> 00:11:03,537
Thank you.
145
00:11:03,714 --> 00:11:04,801
Vin?
145
00:11:05,790 --> 00:11:06,832
Vin da blunc?
146
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Thanks.
147
00:11:10,670 --> 00:11:14,214
Do you have any fds with kids yet?
148
00:11:15,925 --> 00:11:17,801
No. Only one.
149
00:11:18,052 --> 00:11:20,304
I guess this feels unfamiliar.
150
00:11:22,098 --> 00:11:24,683
- They're very sweet.
- Thanks.
151
00:11:24,976 --> 00:11:27,060
So what are you doing now, Julie?
152
00:11:27,270 --> 00:11:30,731
Aksel says you've started writing?
153
00:11:31,232 --> 00:11:34,443
Well, I wouldn't exactly call it writing.
154
00:11:35,028 --> 00:11:36,028
Being modest?
155
00:11:36,863 --> 00:11:37,863
No.
156
00:11:38,114 --> 00:11:39,281
Seems so.
157
00:11:39,490 --> 00:11:43,827
ls there anything you'd like to do,
158
00:11:44,329 --> 00:11:46,121
as a career?
159
00:11:46,331 --> 00:11:48,123
Questions, questions, Karianne.
160
00:11:48,333 --> 00:11:51,168
That question was vulgar
when we were students.
161
00:11:51,294 --> 00:11:52,085
Lucky you!
162
00:11:52,212 --> 00:11:53,337
Yeah, we were.
163
00:11:53,588 --> 00:11:55,672
True, we had a lot of freedom.
164
00:11:56,174 --> 00:11:57,799
Being young today is different.
165
00:11:58,384 --> 00:12:00,344
The pressure is heart-breaking.
166
00:12:00,553 --> 00:12:02,638
There's no time to think.
167
00:12:02,847 --> 00:12:04,556
Always something on the screen.
168
00:12:04,766 --> 00:12:06,391
Take William.
169
00:12:06,559 --> 00:12:10,520
If we don't set limits,
he spends his life on screens.
170
00:12:14,859 --> 00:12:16,276
Nice try.
171
00:12:16,486 --> 00:12:17,486
Okay.
172
00:12:17,987 --> 00:12:19,321
No, it's not your turn.
173
00:12:19,530 --> 00:12:21,573
It's Martin's turn.
174
00:12:21,783 --> 00:12:24,409
Julie's still the closest.
175
00:12:32,794 --> 00:12:33,919
Bedtime.
176
00:12:36,005 --> 00:12:37,464
- She's exhausted.
- No!
177
00:12:37,715 --> 00:12:39,258
No!
178
00:12:39,467 --> 00:12:40,467
- Yes!
- No!
179
00:12:40,718 --> 00:12:42,803
I don't want to go to bed!
180
00:12:43,930 --> 00:12:45,931
I don't want to!
181
00:12:46,182 --> 00:12:49,393
Eva, don't make another scene.
Come here!
182
00:12:49,602 --> 00:12:51,895
No! I don't want to!
183
00:12:56,818 --> 00:12:57,901
Let go!
184
00:12:59,112 --> 00:13:01,822
- You silly girl!
- I don't want to!
185
00:13:02,031 --> 00:13:03,490
But I want you to!
186
00:13:03,658 --> 00:13:05,033
I don't want to!
187
00:13:12,250 --> 00:13:13,583
Kids can be intense.
188
00:13:14,419 --> 00:13:15,669
Well, it's okay.
189
00:13:17,630 --> 00:13:19,423
- Fun with kids.
- Yeah.
190
00:13:22,468 --> 00:13:23,635
Can't we just enjoy it?
191
00:13:23,803 --> 00:13:26,221
Please. No fights.
192
00:13:26,431 --> 00:13:29,141
There are kids here, and it's chaos.
193
00:13:29,350 --> 00:13:30,434
Just try.
194
00:13:30,601 --> 00:13:33,353
Try playing with them
or something, okay?
195
00:13:34,480 --> 00:13:35,480
Please.
196
00:13:35,523 --> 00:13:36,940
Spare me the kid talk.
197
00:13:37,150 --> 00:13:40,193
Sorry, but I wasn't the one who started.
198
00:13:41,904 --> 00:13:45,824
You're with someone who's
younger than you. There's a gap.
199
00:13:46,242 --> 00:13:49,995
You're almost 30.
Not a bad age to have kids.
200
00:13:51,539 --> 00:13:54,583
I'm 44. I want to go to the next level.
With you.
201
00:13:54,751 --> 00:13:57,919
It has nothing to do with my fds.
202
00:13:58,629 --> 00:14:02,716
You seem to be waiting for something.
I don't know what.
203
00:14:03,134 --> 00:14:04,134
Hello?
204
00:14:04,344 --> 00:14:06,011
Jeez.
205
00:14:06,346 --> 00:14:08,180
I didn't want to get into this.
206
00:14:08,723 --> 00:14:10,265
Really not.
207
00:14:12,935 --> 00:14:15,645
Everything's on your terms.
208
00:14:16,189 --> 00:14:17,981
You have time off,
so we're on holiday.
209
00:14:18,191 --> 00:14:19,316
You agreed.
210
00:14:19,650 --> 00:14:22,444
After you publish, you get bored.
211
00:14:22,653 --> 00:14:24,321
And start talking about kids.
212
00:14:24,530 --> 00:14:28,158
The others here have kids,
so it's an issue.
213
00:14:28,659 --> 00:14:29,659
Not true.
214
00:14:29,827 --> 00:14:31,370
It is not true.
215
00:14:32,455 --> 00:14:33,622
And then...
216
00:14:33,831 --> 00:14:35,540
you get a new idea at some point,
217
00:14:35,708 --> 00:14:38,293
and disappear into your drawing board.
218
00:14:38,544 --> 00:14:40,045
What are you saying?
219
00:14:40,421 --> 00:14:42,464
Don't start. It's not cool.
220
00:14:42,673 --> 00:14:44,091
Shut up. Please.
221
00:14:44,300 --> 00:14:47,344
Of course I'd be there if we had kids.
222
00:14:47,553 --> 00:14:50,347
You know that.
You know I want children.
223
00:14:50,515 --> 00:14:54,226
Sure, and I'll also want kids
at some point.
224
00:14:54,435 --> 00:14:55,811
But I don't know..
225
00:14:55,978 --> 00:14:58,397
I have no maternal instinct, right?
226
00:14:58,731 --> 00:15:01,817
No. You'd make a great mom.
227
00:15:02,610 --> 00:15:03,318
I'm sure of it.
228
00:15:03,528 --> 00:15:06,196
I want to have children too.
229
00:15:06,948 --> 00:15:08,115
At some point.
230
00:15:08,491 --> 00:15:11,827
So what are we waiting for?
What has to happen first?
231
00:15:13,538 --> 00:15:16,039
I don't know what exactly.
232
00:15:18,876 --> 00:15:20,877
I just want to do more first.
233
00:15:21,045 --> 00:15:23,046
Okay, like what?
234
00:15:23,631 --> 00:15:24,798
What's the obstacle?
235
00:15:25,007 --> 00:15:27,384
I don't know! Why do you ask?
236
00:15:27,552 --> 00:15:29,636
Your concept is flawed.
237
00:15:30,555 --> 00:15:34,266
Most people have kids without
sorting out their life first.
238
00:15:34,517 --> 00:15:36,768
- They figure it out.
- Flawed?
239
00:15:36,978 --> 00:15:39,271
That's how most people do it.
240
00:15:39,480 --> 00:15:43,859
But I don't want everything
to happen on your terms.
241
00:15:44,068 --> 00:15:45,193
based on what you want.
242
00:15:45,403 --> 00:15:47,988
Fine. I got it.
But what do you want?
243
00:15:48,197 --> 00:15:50,240
Oh, please! We have to stop.
244
00:15:53,035 --> 00:15:56,121
I need sleep
to put up with those people.
245
00:16:27,278 --> 00:16:31,406
I know a guy
who has a theory about that.
246
00:16:32,617 --> 00:16:34,910
He says we have
a limited number of sperm.
247
00:16:35,328 --> 00:16:38,330
Say... three trillion in your lifetime.
248
00:16:38,581 --> 00:16:39,581
Jerk off too much
249
00:16:40,208 --> 00:16:42,250
and you run out.
Could be true.
250
00:16:42,460 --> 00:16:44,586
Easy now, Portnoy
251
00:16:44,754 --> 00:16:46,129
How fascinating.
252
00:16:46,714 --> 00:16:48,465
Personally, I feel like
253
00:16:48,758 --> 00:16:52,052
I know everything
about male problems.
254
00:16:52,261 --> 00:16:53,929
Erectile dysfunction,
255
00:16:54,013 --> 00:16:57,098
morning wood,
infatuation with young women...
256
00:16:57,975 --> 00:16:59,351
premature ejaculation...
257
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
Nice work, Aksel.
258
00:17:02,813 --> 00:17:04,773
It's in all the books and movies.
259
00:17:04,982 --> 00:17:08,068
Where's the menstrual period?
260
00:17:08,319 --> 00:17:10,695
Female orgasm and desire? Where?
261
00:17:10,905 --> 00:17:13,949
Good question. Tell us.
In juicy detail.
262
00:17:14,158 --> 00:17:15,367
No, the point is
263
00:17:15,868 --> 00:17:17,994
it shouldn't be taboo.
264
00:17:18,246 --> 00:17:22,123
If men had periods,
that's all we'd hear about.
265
00:17:25,253 --> 00:17:26,962
Can you womansplain it
266
00:17:27,296 --> 00:17:28,505
a bit better?
267
00:17:28,714 --> 00:17:30,173
What do you mean?
268
00:17:31,050 --> 00:17:34,094
Like mansplaining, but womansplaining.
269
00:17:34,929 --> 00:17:35,720
What?
270
00:17:35,930 --> 00:17:37,347
Mansplaining is...
271
00:17:39,141 --> 00:17:42,727
When a 45-year-old man explains
272
00:17:43,145 --> 00:17:45,355
how things really are to a younger woman.
273
00:17:45,982 --> 00:17:47,190
Nice demonstration!
274
00:17:47,400 --> 00:17:48,650
My pleasure.
275
00:17:49,318 --> 00:17:50,318
Ding! Great!
276
00:17:50,361 --> 00:17:51,945
Whiskey, anyone?
277
00:18:02,999 --> 00:18:06,459
How's the senior citizen club doing?
278
00:18:42,121 --> 00:18:43,288
Come on.
279
00:19:18,658 --> 00:19:21,159
Look Who's here!
280
00:19:45,393 --> 00:19:46,476
Are you okay?
281
00:19:46,686 --> 00:19:47,977
Not really.
282
00:19:49,063 --> 00:19:50,271
Show me.
283
00:19:51,732 --> 00:19:52,732
No!
284
00:19:52,775 --> 00:19:54,693
Let me see..
285
00:19:59,740 --> 00:20:03,284
We ll laugh about it later.
It's just a scratch.
286
00:20:03,494 --> 00:20:05,662
Karianne's such a drama queen.
287
00:20:05,871 --> 00:20:07,455
It's my fault.
288
00:20:07,665 --> 00:20:09,916
Not at all, Julie.
289
00:20:10,751 --> 00:20:13,503
Alt is. I always overdo it.
290
00:20:14,296 --> 00:20:18,591
I know being here isn't easy for you.
291
00:20:18,759 --> 00:20:23,513
I'm not into this whole
"happy family" thing either.
292
00:20:24,807 --> 00:20:27,392
I'm glad it turned into a party tonight.
293
00:20:29,311 --> 00:20:31,020
I hope you had fun!
294
00:20:31,230 --> 00:20:33,481
What the hell's wrong with you?
295
00:20:34,859 --> 00:20:37,944
What's wrong with having a little fun?
296
00:20:38,195 --> 00:20:40,155
I didn't have any fun!
297
00:20:40,406 --> 00:20:41,990
Sorry that happened.
298
00:20:42,199 --> 00:20:46,286
You don't care!
299
00:20:46,495 --> 00:20:48,747
Shut up! Just shut up!
300
00:20:49,373 --> 00:20:53,001
You don't give a shit about me!
301
00:20:56,672 --> 00:20:58,465
Shall we make a baby?
302
00:21:01,051 --> 00:21:02,051
Fuck you.
303
00:21:16,025 --> 00:21:17,317
- Hi.
- Good morning.
304
00:21:17,526 --> 00:21:19,778
There's coffee. And cups.
305
00:22:51,161 --> 00:22:54,789
Chapter 2
CHEATING
306
00:22:56,333 --> 00:22:57,917
Sorry, I forgot.
307
00:22:58,127 --> 00:22:59,794
What's your line of work?
308
00:23:00,921 --> 00:23:02,380
I work in a bookstore.
309
00:23:02,631 --> 00:23:04,173
Which one?
310
00:23:05,092 --> 00:23:07,302
Norli, by the university.
311
00:23:08,929 --> 00:23:11,514
Could you excuse me for a moment?
312
00:23:14,393 --> 00:23:15,476
Could you sign?
313
00:23:15,853 --> 00:23:17,687
Sure, I'll just finish this.
314
00:23:18,272 --> 00:23:20,106
Any new Bobcat in the pipeline?
315
00:23:20,858 --> 00:23:22,358
I've moved on.
316
00:23:22,693 --> 00:23:25,111
Do you work full-time there,
317
00:23:25,321 --> 00:23:28,072
or are you just temping on weekends?
318
00:23:46,550 --> 00:23:47,842
- Sorry
- Bye.
319
00:23:49,178 --> 00:23:51,763
Hey, I think I'll head home.
320
00:23:52,056 --> 00:23:53,139
Okay.
321
00:23:53,724 --> 00:23:54,849
- You good?
- Yeah.
322
00:23:55,059 --> 00:23:56,726
- Sure?
- Yeah, I'm fine.
323
00:23:57,269 --> 00:23:59,520
- I can stay if you like.
- It's okay.
324
00:24:00,230 --> 00:24:03,483
- But I have to stay a bit longer.
- Of course.
325
00:24:04,610 --> 00:24:06,527
Okay. See you at home.
326
00:26:25,959 --> 00:26:27,752
Hi. Can I have a smoke?
327
00:26:27,961 --> 00:26:29,128
Of course.
328
00:27:16,760 --> 00:27:20,012
I had my second child
ten years later.
329
00:27:20,139 --> 00:27:24,142
Now we're supposed
to introduce solids at 4 months.
330
00:27:24,393 --> 00:27:29,021
What made the pediatricians
change their minds?
331
00:27:29,231 --> 00:27:32,692
- Do you cuddle your kids?
- Sure, a lot.
332
00:27:32,901 --> 00:27:34,569
They'll be drug addicts.
333
00:27:36,822 --> 00:27:39,198
They'll be addicts
because I cuddle them'?
334
00:27:39,408 --> 00:27:42,410
Yeah, according to new research.
335
00:27:42,619 --> 00:27:46,539
New research says
you shouldn't cuddle your kids?
336
00:27:46,707 --> 00:27:51,252
I realise it must be counterintuitive
for a mother.
337
00:27:51,461 --> 00:27:54,005
But motherhood upsets
your limbic system.
338
00:27:54,173 --> 00:27:56,716
So my kids are going to be drug addicts?
339
00:27:57,259 --> 00:27:59,427
That's ridiculous.
Do you have children?
340
00:27:59,761 --> 00:28:04,056
No, but I'm a doctor.
I have a medical perspective.
341
00:28:04,224 --> 00:28:08,477
Babies express themselves by crying.
342
00:28:08,812 --> 00:28:13,149
It's normal for a mother or a father
to comfort them.
343
00:28:54,650 --> 00:28:56,943
Not asking me the usual questions?
344
00:28:57,903 --> 00:29:00,196
- Which ones?
- Who I am, what I do.
345
00:29:01,198 --> 00:29:03,241
Who are you? What do you do?
346
00:29:03,450 --> 00:29:05,910
I hate those questions.
347
00:29:06,119 --> 00:29:09,372
They're especially bad
when you're a doctor.
348
00:29:09,581 --> 00:29:10,831
Are you a doctor?
349
00:29:11,458 --> 00:29:12,667
No, you are.
350
00:29:22,886 --> 00:29:24,637
Which questions should I ask?
351
00:29:30,727 --> 00:29:33,271
Ask me who I know here.
352
00:29:34,147 --> 00:29:36,774
- Who do you know here?
- Nobody.
353
00:29:38,068 --> 00:29:39,360
I crashed the party.
354
00:29:40,279 --> 00:29:41,570
You just waltzed in?
355
00:29:44,283 --> 00:29:45,283
Okay.
356
00:30:10,183 --> 00:30:11,434
Nothing's gonna happen.
357
00:30:11,643 --> 00:30:12,768
Of course not.
358
00:30:12,936 --> 00:30:14,478
I'm with someone I love.
359
00:30:14,688 --> 00:30:15,688
Me too.
360
00:30:16,148 --> 00:30:19,942
And I can't stand cheating.
I've been there. Never again.
361
00:30:20,444 --> 00:30:23,195
- Right, cheating is...
- No good.
362
00:30:31,788 --> 00:30:33,706
But where do you draw the line?
363
00:30:37,002 --> 00:30:38,461
You can feel it.
364
00:30:38,628 --> 00:30:40,004
If I do this...
365
00:30:45,093 --> 00:30:46,427
ls that cheating?
366
00:30:46,636 --> 00:30:47,636
No.
367
00:30:51,933 --> 00:30:53,642
What about this?
368
00:31:00,400 --> 00:31:02,360
- No, that's permissible.
- Is it?
369
00:31:09,993 --> 00:31:12,328
And hurting someone
who's not your partner?
370
00:31:12,537 --> 00:31:14,955
- You hurt your partner?
- Is that cheating?
371
00:31:18,418 --> 00:31:19,543
Did that hurt?
372
00:31:23,173 --> 00:31:24,215
Did it?
373
00:31:34,851 --> 00:31:36,852
- Feel good?
- Yeah, it did.
374
00:31:38,105 --> 00:31:39,146
Okay.
375
00:31:41,274 --> 00:31:42,608
Let me smell your sweat.
376
00:31:42,818 --> 00:31:44,110
- No.
- Yes.
377
00:31:45,737 --> 00:31:48,364
- Seriously?
- Yes, that's allowed.
378
00:31:56,373 --> 00:31:58,332
- It stinks!
- Yes.
379
00:31:58,959 --> 00:32:01,710
The kind of smell you never forget.
380
00:32:03,004 --> 00:32:05,714
My turn to smell you.
381
00:32:07,634 --> 00:32:09,885
No, please.
I regret it now.
382
00:32:10,053 --> 00:32:11,053
Let me smell.
383
00:32:20,063 --> 00:32:21,772
I think you smell nice.
384
00:32:40,333 --> 00:32:41,834
I don't know if...
385
00:32:47,799 --> 00:32:50,217
this is permissible.
386
00:32:54,973 --> 00:32:56,307
Go ahead.
387
00:32:56,516 --> 00:32:57,183
Okay.
388
00:32:57,392 --> 00:32:59,310
You start, then I'll go next.
389
00:33:00,604 --> 00:33:04,648
I actually think sex is best
390
00:33:04,900 --> 00:33:07,151
when the dick isn't too hard.
391
00:33:09,362 --> 00:33:10,696
Because...
392
00:33:11,448 --> 00:33:14,283
in a way, then I'm the one
393
00:33:14,743 --> 00:33:18,204
who makes it hard, you know?
394
00:33:21,291 --> 00:33:23,375
My secret will be dumb now.
395
00:33:24,294 --> 00:33:26,337
guess I misunderstood.
396
00:33:28,131 --> 00:33:30,508
I was going to say
I like the Barcode Project.
397
00:33:32,427 --> 00:33:35,137
It looks pretty from the
bridge when I go to work.
398
00:33:35,305 --> 00:33:38,015
I expose my darkest secrets,
and you...
399
00:33:38,225 --> 00:33:40,768
You said "secrets ", not "darkest".
400
00:33:40,977 --> 00:33:42,144
So why is that a secret?
401
00:33:42,395 --> 00:33:45,147
Because everyone thinks it's ugly.
402
00:33:53,907 --> 00:33:55,908
Sorry, we're...
403
00:34:15,428 --> 00:34:17,388
- Can I whisper it?
- Okay.
404
00:34:37,993 --> 00:34:38,993
What?
405
00:34:43,415 --> 00:34:47,459
Sorry, I seem to
be sitting on everything.
406
00:34:47,752 --> 00:34:48,877
My bad.
407
00:35:15,780 --> 00:35:17,656
There's nothing sexual about that.
408
00:35:18,199 --> 00:35:19,283
Not at all.
409
00:35:23,913 --> 00:35:26,123
Although you do like soft dicks.
410
00:35:26,541 --> 00:35:27,541
Yeah.
411
00:35:28,335 --> 00:35:29,335
Okay. Your turn.
412
00:35:44,517 --> 00:35:45,517
I can't pee.
413
00:35:45,727 --> 00:35:47,603
Just relax.
414
00:36:56,256 --> 00:36:57,423
I'm going this way.
415
00:37:01,136 --> 00:37:02,136
Okay.
416
00:37:09,394 --> 00:37:10,436
What's your name?
417
00:37:11,604 --> 00:37:12,604
Julie.
418
00:37:12,772 --> 00:37:14,332
- I'm Eivind. Eivind...
- Don't say it.
419
00:37:15,817 --> 00:37:16,817
Why not?
420
00:37:16,985 --> 00:37:19,862
I'll find you on Facebook, and...
421
00:37:20,113 --> 00:37:21,196
Good thinking.
422
00:37:23,032 --> 00:37:24,283
Okay.
423
00:37:24,993 --> 00:37:26,201
- Bye.
- Bye.
424
00:37:27,537 --> 00:37:29,288
- We didn't cheat.
- No.
425
00:37:29,456 --> 00:37:30,706
- Not at all
- No.
426
00:37:30,915 --> 00:37:31,915
Bye.
427
00:37:58,693 --> 00:38:03,864
Chapter 3
ORAL SEX IN THE AGE OF #METOO
428
00:38:31,142 --> 00:38:32,226
Aksel?
429
00:38:35,104 --> 00:38:36,980
Aksel, I need to tell you something.
430
00:38:37,440 --> 00:38:38,440
Aksel?
431
00:39:06,010 --> 00:39:09,137
"A friend told me she had sex
with a man
432
00:39:09,430 --> 00:39:13,433
who pumped his dick into her mouth
while he held her head.
433
00:39:14,018 --> 00:39:17,563
She was confused
because she enjoyed it.
434
00:39:17,772 --> 00:39:19,815
It really turned her on.
435
00:39:20,483 --> 00:39:24,945
Can you be a feminist
and still enjoy being mouth-fucked?
436
00:39:25,530 --> 00:39:28,782
Most women I know are ambivalent
about performing oral sex.
437
00:39:28,992 --> 00:39:34,079
They must act as if they like...
the pathetic expectation
438
00:39:34,289 --> 00:39:37,082
that it'll turn them on..
439
00:39:37,709 --> 00:39:39,459
I like it flaccid.
440
00:39:39,919 --> 00:39:41,211
So I create the stiffness
441
00:39:41,504 --> 00:39:44,590
instead of having it thrust upon me."
442
00:40:10,283 --> 00:40:11,617
This is good.
443
00:40:12,535 --> 00:40:14,161
-Yeah?
- It's over the top.
444
00:40:14,996 --> 00:40:18,832
I don't agree with everything,
but it's very well written.
445
00:40:19,042 --> 00:40:21,293
Original. Very good.
446
00:40:21,628 --> 00:40:23,170
What will you do with it?
447
00:40:24,047 --> 00:40:25,297
I don't know.
448
00:40:28,551 --> 00:40:30,218
You really think it's good?
449
00:40:30,428 --> 00:40:32,137
Yeah. Absolutely.
450
00:40:32,972 --> 00:40:34,056
You sure?
451
00:40:34,265 --> 00:40:35,933
Yeah, I'm not lying.
452
00:40:36,225 --> 00:40:37,225
No?
453
00:40:44,275 --> 00:40:45,400
Are you sure?
454
00:40:45,610 --> 00:40:47,986
Don't you dare doubt it.
455
00:40:49,697 --> 00:40:51,657
It's pretty cerebral.
456
00:40:52,450 --> 00:40:55,702
But it turns me on too.
457
00:40:56,037 --> 00:40:57,454
- Right?
- Kinda.
458
00:40:58,247 --> 00:40:59,581
Is that why you wrote it?
459
00:41:00,667 --> 00:41:02,042
Intellectual Viagra?
460
00:41:02,126 --> 00:41:04,461
- Yeah.
- It works.
461
00:41:05,421 --> 00:41:08,882
Her piece
"Oral Sex in the Age of #MeToo"
462
00:41:09,092 --> 00:41:10,634
was published on jubel.no.
463
00:41:11,260 --> 00:41:14,638
It was widely shared and set off
a lively Facebook debate.
464
00:41:20,019 --> 00:41:24,106
With the strong painkillers I'm on,
I can't drive.
465
00:41:24,354 --> 00:41:25,819
Chapter 4
our own family
466
00:41:28,987 --> 00:41:30,862
I hoped I could come, but...
467
00:41:32,323 --> 00:41:35,492
I can't spend an hour on a bus
with this back.
468
00:41:36,281 --> 00:41:38,008
Don't worry about it.
469
00:41:38,871 --> 00:41:42,040
Could you come to Hønefoss
next weekend?
470
00:41:42,458 --> 00:41:43,750
So we can celebrate together.
471
00:41:45,044 --> 00:41:47,004
Nathalie says happy birthday too.
472
00:41:47,255 --> 00:41:49,006
Say hello from me.
473
00:41:52,385 --> 00:41:54,177
How nice to see you.
474
00:41:54,429 --> 00:41:56,346
- It's been too long.
- Way too long.
475
00:41:56,889 --> 00:41:59,474
Anyway, have a nice birthday.
476
00:41:59,642 --> 00:42:00,767
Thanks.
477
00:42:01,019 --> 00:42:02,060
Okay.
478
00:42:02,812 --> 00:42:04,187
I'm too skinny?
479
00:42:04,480 --> 00:42:06,356
- You work too much.
- True.
480
00:42:06,607 --> 00:42:08,608
We'll talk later.
481
00:42:10,528 --> 00:42:12,279
Happy birthday!
482
00:42:14,699 --> 00:42:18,326
- Why do I always have to go see him?
- He's not coming?
483
00:42:19,662 --> 00:42:21,747
Well, he's got a backache.
484
00:42:21,956 --> 00:42:25,083
There's always something wrong with him.
485
00:42:25,752 --> 00:42:26,752
Hello!
486
00:42:27,462 --> 00:42:29,421
So he's not coming.
487
00:42:30,089 --> 00:42:31,465
That's not nice.
488
00:42:31,716 --> 00:42:34,176
He wanted to, but he has a backache.
489
00:42:36,804 --> 00:42:39,222
Does he realise how it makes you feel?
490
00:42:40,058 --> 00:42:42,100
- He's...
- It's a backache, Mom.
491
00:42:43,853 --> 00:42:44,853
Sorry.
492
00:42:45,229 --> 00:42:46,605
Please help yourself.
493
00:42:46,814 --> 00:42:48,815
Thank you. It looks delicious.
494
00:42:49,525 --> 00:42:50,734
I hope you like it.
495
00:42:53,988 --> 00:42:56,740
Hurray and happy birthday today!
496
00:42:56,949 --> 00:42:59,493
It's time to celebrate you!
497
00:43:00,620 --> 00:43:03,455
At 30, Julie's mom, Eva,
498
00:43:03,748 --> 00:43:06,708
had been divorced for two years.
A single mom
499
00:43:07,043 --> 00:43:09,377
and accountant in a publishing house.
500
00:43:09,629 --> 00:43:12,380
Let us dance, hop, jump and turn
501
00:43:12,757 --> 00:43:15,467
Wishing you the very happiest returns
502
00:43:15,760 --> 00:43:18,929
For now it's time for celebration!
503
00:43:19,222 --> 00:43:20,764
Congratulation!
504
00:43:28,231 --> 00:43:29,606
Thanks.
505
00:43:29,941 --> 00:43:32,400
Have you read Julie's article?
506
00:43:32,693 --> 00:43:33,693
Of course.
507
00:43:34,028 --> 00:43:35,028
- And?
- It's great.
508
00:43:35,947 --> 00:43:36,780
Have. You read it, Mom?
509
00:43:37,321 --> 00:43:38,121
No.
510
00:43:38,699 --> 00:43:42,035
Julie's article. It's excellent.
511
00:43:43,121 --> 00:43:46,748
At 30, Julie's grandmother
had three children.
512
00:43:47,041 --> 00:43:50,418
She played Rebecca West
in Rosmersholm at the National Theater.
513
00:43:52,130 --> 00:43:55,215
At 30,
Julie's great-grandmother, Astrid,
514
00:43:55,466 --> 00:43:57,968
was a widow, alone with four children.
515
00:43:59,095 --> 00:44:02,764
Julie's great-great-grandmother
had seven children.
516
00:44:03,057 --> 00:44:05,433
Two died of tuberculosis.
517
00:44:06,018 --> 00:44:08,854
Julie's great-great-great-grandmother,
Herta, was a merchant's wife
518
00:44:09,147 --> 00:44:10,981
with six children
519
00:44:11,274 --> 00:44:13,150
in a loveless marriage.
520
00:44:13,901 --> 00:44:17,904
Julie's great-great-great-great
grandmother never turned 30.
521
00:44:18,197 --> 00:44:22,617
The life expectancy for women
at the time was 35 years.
522
00:44:23,828 --> 00:44:27,747
I don't want to bother you
with it, but...
523
00:44:30,168 --> 00:44:34,504
It's getting harder and harder to pee.
524
00:44:35,298 --> 00:44:38,508
I was scared it was prostate cancer,
525
00:44:38,759 --> 00:44:40,135
but it wasn't.
526
00:44:40,803 --> 00:44:42,721
- Well, that's good.
- Yeah.
527
00:44:43,806 --> 00:44:45,098
Still...
528
00:44:46,893 --> 00:44:48,560
I go to the toilet all the time.
529
00:44:48,769 --> 00:44:49,769
And.
530
00:44:50,241 --> 00:44:51,366
there's leakage.
531
00:44:54,108 --> 00:44:56,568
Thanks for the cool jacket.
Good timing.
532
00:44:56,736 --> 00:44:59,446
I want to get into hiking.
533
00:45:03,951 --> 00:45:05,535
Sorry we're late.
534
00:45:09,540 --> 00:45:11,374
You didn't make them coffee?
536
00:45:11,918 --> 00:45:12,959
It's okay.
537
00:45:13,461 --> 00:45:15,879
I'll fix something.
538
00:45:16,464 --> 00:45:17,464
- How'd it go?
- Great.
539
00:45:17,673 --> 00:45:19,633
- How many saves?
- Lots.
540
00:45:19,967 --> 00:45:20,967
Good job.
541
00:45:21,010 --> 00:45:22,594
Happy belated birthday.
542
00:45:22,803 --> 00:45:24,512
30 is pretty major
543
00:45:25,514 --> 00:45:27,307
Too bad we missed it.
544
00:45:27,600 --> 00:45:29,434
The tournament lasted all day.
545
00:45:29,769 --> 00:45:31,102
So we couldn't come.
546
00:45:31,562 --> 00:45:34,064
No problem. That's okay.
547
00:45:34,410 --> 00:45:37,371
She's the goalkeeper.
You should see her play.
548
00:45:37,623 --> 00:45:40,043
No, she doesn't have to.
548
00:45:41,280 --> 00:45:43,073
She's awesome.
549
00:45:43,282 --> 00:45:44,950
I'll let you know next time.
550
00:45:45,159 --> 00:45:46,701
Yeah, please do.
551
00:45:47,870 --> 00:45:49,079
Cool.
552
00:45:51,749 --> 00:45:53,875
Did you get the article I sent you?
553
00:45:55,127 --> 00:45:59,381
Yeah I was about to ask you.
I couldn't get the link to work.
554
00:46:00,174 --> 00:46:01,967
My PC acts up.
555
00:46:02,969 --> 00:46:05,428
Know anything about computers?
556
00:46:05,638 --> 00:46:07,931
can take a look.
557
00:46:08,724 --> 00:46:11,559
But can't she just resend the email?
558
00:46:11,811 --> 00:46:13,270
Wasn't there a...
559
00:46:13,479 --> 00:46:15,105
Did she send it in an email?
560
00:46:15,314 --> 00:46:17,607
An attachment to an email.
561
00:46:18,859 --> 00:46:21,820
No, I pressed the button on the mouse.
562
00:46:22,071 --> 00:46:25,031
Then I put the arrow on the square.
563
00:46:25,241 --> 00:46:28,118
I tried twice, then it vanished.
564
00:46:28,327 --> 00:46:31,579
It could be my fault.
565
00:46:31,831 --> 00:46:34,541
Maybe I sent the wrong version.
566
00:46:34,834 --> 00:46:37,752
We'll fix it.
You have to read that article.
567
00:46:37,962 --> 00:46:40,005
It's really good.
568
00:46:40,381 --> 00:46:41,548
Very...
569
00:46:41,716 --> 00:46:44,384
Very well written, and...
570
00:46:45,684 --> 00:46:47,018
Clever girl.
571
00:46:49,765 --> 00:46:53,226
When are you coming to see us.
Per Harald?
572
00:46:53,602 --> 00:46:56,813
We'd love it.
Come see where your daughter lives.
573
00:46:57,023 --> 00:46:59,107
Sure, of course.
574
00:47:00,067 --> 00:47:02,319
But it's hard to park in Central Oslo.
575
00:47:03,321 --> 00:47:04,779
They've got that...
576
00:47:06,365 --> 00:47:07,449
resident...
577
00:47:07,658 --> 00:47:10,076
resident parking there.
578
00:47:10,619 --> 00:47:11,619
Yeah.
579
00:47:12,121 --> 00:47:14,789
It's made it much easier
to find a space.
580
00:47:14,957 --> 00:47:16,666
You just have to pay.
581
00:47:16,959 --> 00:47:20,628
And move the car every half hour?
582
00:47:22,798 --> 00:47:26,176
ls that the reason
you don't come to see us?
583
00:47:26,927 --> 00:47:29,346
Because it's hard to drive in town?
584
00:47:29,513 --> 00:47:30,513
That's not it.
585
00:47:30,639 --> 00:47:31,765
Then what is it?
586
00:47:32,099 --> 00:47:34,768
Well, you know...
587
00:47:35,108 --> 00:47:38,652
with my painkillers,
I'm not allowed to drive.
588
00:47:38,814 --> 00:47:40,607
There's that too.
589
00:47:47,406 --> 00:47:50,116
The good thing is
he's open about it.
590
00:47:50,284 --> 00:47:53,411
His pains. His prostate.
591
00:48:01,962 --> 00:48:04,172
You have to make your own family.
592
00:48:14,642 --> 00:48:21,064
Chapter 5
BADTIMING
593
00:48:57,071 --> 00:48:58,071
Excuse me?
594
00:48:59,478 --> 00:49:00,895
Do you have Green Yoga?
595
00:49:04,817 --> 00:49:06,276
Let me check.
596
00:49:06,735 --> 00:49:08,987
- Which book again?
- Green Yoga.
597
00:49:09,488 --> 00:49:11,072
Published last year.
598
00:49:14,076 --> 00:49:17,662
No, I'll have to order it.
It's not in stock.
599
00:49:17,955 --> 00:49:19,581
How long will it take?
600
00:49:20,452 --> 00:49:21,535
Two weeks.
601
00:49:23,174 --> 00:49:24,757
Okay. No thanks.
602
00:49:26,046 --> 00:49:27,589
They don't have it either.
603
00:49:27,882 --> 00:49:28,882
Okay.
604
00:49:29,054 --> 00:49:30,680
We can try at Ark.
605
00:49:31,670 --> 00:49:32,670
Thank you.
606
00:49:58,913 --> 00:50:00,580
I told her I forgot my sunglasses.
607
00:50:00,873 --> 00:50:02,540
I just had to say
608
00:50:03,334 --> 00:50:04,834
that I know what we said.
609
00:50:05,377 --> 00:50:07,295
But I think about you a lot.
610
00:50:08,464 --> 00:50:09,464
And...
611
00:50:10,007 --> 00:50:12,383
I don't want to bug you
if you're happy.
612
00:50:13,719 --> 00:50:14,719
Are you?
613
00:50:17,395 --> 00:50:19,605
- I don't know what to say.
- Say nothing.
614
00:50:20,559 --> 00:50:23,478
I'd like to see you again.
Just to talk.
615
00:50:25,160 --> 00:50:27,413
I mean, I'm not going to...
616
00:50:28,859 --> 00:50:33,363
But I'd like to see you again.
Just to...
617
00:50:34,281 --> 00:50:37,575
I'm at Apent Bakeri in Barcodes
nearly every day.
618
00:50:38,786 --> 00:50:41,162
I work there, I mean.
If you want to.
619
00:50:44,583 --> 00:50:45,583
So..
620
00:50:49,004 --> 00:50:50,129
- Eivind?
- Yes.
621
00:50:50,798 --> 00:50:51,798
Your glasses.
622
00:50:51,966 --> 00:50:53,091
Oh, right. Fuck.
623
00:51:08,399 --> 00:51:12,443
Language opens the door
to the subconscious.
624
00:51:12,653 --> 00:51:14,279
Freud was a great writer.
625
00:51:14,488 --> 00:51:17,532
He could be self-critical.
626
00:51:17,741 --> 00:51:20,868
He never hesitated
to revise his theories.
627
00:51:21,078 --> 00:51:25,290
He viewed each individual patient
as a research subject.
628
00:51:25,499 --> 00:51:28,960
Freud didn't distinguish between
therapy and research.
629
00:51:29,169 --> 00:51:32,338
I find that very compelling.
630
00:51:32,590 --> 00:51:36,134
Especially these days,
631
00:51:36,343 --> 00:51:40,054
when scientific methodology
is applied
632
00:51:40,389 --> 00:51:42,932
even in the humanities.
633
00:51:43,142 --> 00:51:46,019
Enough about Freud.
How's the movie coming along?
634
00:51:46,228 --> 00:51:48,438
Isn't it almost done?
635
00:51:48,731 --> 00:51:50,440
Yeah, I've seen it, but...
636
00:51:50,601 --> 00:51:51,976
- You have?
- Yes.
637
00:51:52,269 --> 00:51:54,312
It's no longer mine at all.
638
00:51:54,528 --> 00:51:56,863
Is it as bad as you feared?
639
00:51:57,072 --> 00:52:00,867
The worst thing is how
they've housetrained Bobcat.
640
00:52:01,076 --> 00:52:04,662
It's all very sanitised and safe.
641
00:52:04,872 --> 00:52:06,122
I'll show you something.
642
00:52:07,916 --> 00:52:11,836
A mock-up of the movie poster.
643
00:52:12,755 --> 00:52:13,921
I have to admit...
644
00:52:14,214 --> 00:52:16,841
I'm embarrassed my name's on it.
645
00:52:17,009 --> 00:52:18,009
Shit.
646
00:52:18,177 --> 00:52:19,719
No! Seriously?
647
00:52:19,928 --> 00:52:22,096
You must be kidding. No way.
648
00:52:22,473 --> 00:52:25,391
That's the poster. For real.
649
00:52:26,352 --> 00:52:27,977
Let's see.
650
00:52:28,228 --> 00:52:30,104
Looks like Chip and Dale.
651
00:52:30,314 --> 00:52:31,314
Holy shit.
652
00:52:31,690 --> 00:52:33,524
Should I laugh or cry?
653
00:52:34,109 --> 00:52:38,029
Everything was butchered.
The story. All the details.
654
00:52:38,989 --> 00:52:40,823
They removed the starfish.
655
00:52:41,033 --> 00:52:42,867
Sorry, I'm lost.
656
00:52:43,077 --> 00:52:44,327
What starfish?
657
00:52:44,536 --> 00:52:46,412
It's, you know...
658
00:52:46,622 --> 00:52:48,247
the butthole. The anus.
659
00:52:48,457 --> 00:52:50,583
His butt is smooth in the movie.
660
00:52:51,418 --> 00:52:53,753
This thing is gone.
661
00:52:54,254 --> 00:52:56,130
That's bad in my book.
662
00:52:56,423 --> 00:52:58,675
In underground comics you shit,
663
00:52:58,884 --> 00:53:02,387
you puke, you fuck and all that stuff.
664
00:53:02,596 --> 00:53:07,850
Bobcat is a wild cat
in a world of domestic cats.
665
00:53:08,060 --> 00:53:10,353
He's a rebel against the bourgeoisie.
666
00:53:10,604 --> 00:53:13,356
One of the most iconic buttholes ever.
667
00:53:53,063 --> 00:53:54,063
Coffee?
668
00:53:54,273 --> 00:53:55,273
Yeah.
669
00:57:27,319 --> 00:57:29,362
I don't know what we should do.
670
00:58:02,354 --> 00:58:03,729
I have to go.
671
00:59:18,930 --> 00:59:19,972
Aksel,
672
00:59:20,348 --> 00:59:21,807
we need to talk.
673
00:59:23,602 --> 00:59:25,144
Yeah, of course.
674
00:59:26,480 --> 00:59:27,480
What's wrong
675
00:59:28,273 --> 00:59:30,566
Julie said she'd been thinking.
676
00:59:31,109 --> 00:59:34,278
It wasn't his fault.
Nothing he could have changed.
677
00:59:34,488 --> 00:59:36,697
It's not anything you've done.
678
00:59:37,240 --> 00:59:39,867
It's not your fault. But I feel...
679
00:59:40,077 --> 00:59:42,703
It was about
all their old arguments.
680
00:59:43,246 --> 00:59:44,705
Things they both knew.
681
00:59:44,915 --> 00:59:46,165
It was bad timing.
682
00:59:46,374 --> 00:59:49,043
They'd met in different phases of life.
683
00:59:49,211 --> 00:59:51,378
They wanted different things.
684
00:59:51,546 --> 00:59:53,756
We want different things.
685
01:00:00,430 --> 01:00:02,389
Are you leaving me?
686
01:00:02,974 --> 01:00:03,974
Yeah.
687
01:00:06,770 --> 01:00:08,771
I want it to be over.
688
01:00:35,590 --> 01:00:39,260
Are you sure you're yourself right now?
689
01:00:40,137 --> 01:00:41,262
What do you mean?
690
01:00:41,471 --> 01:00:43,806
Do you realise...
691
01:00:44,480 --> 01:00:47,524
Do you realise what you're doing?
692
01:00:47,686 --> 01:00:49,395
What you're destroying?
693
01:00:49,563 --> 01:00:51,480
Yes, of course.
694
01:00:52,482 --> 01:00:54,441
That's why it's so hard
695
01:01:02,068 --> 01:01:03,235
Where will you live?
696
01:01:04,995 --> 01:01:06,203
I don't know.
697
01:01:06,538 --> 01:01:07,705
You don't know?
698
01:01:08,415 --> 01:01:09,498
No. With Mom.
699
01:01:14,629 --> 01:01:15,671
Move home to Mom?
700
01:01:16,673 --> 01:01:18,799
Yeah. Until I find a place.
701
01:01:21,219 --> 01:01:22,261
Okay.
702
01:01:28,310 --> 01:01:30,019
No, come on..
703
01:01:32,689 --> 01:01:34,023
It's over.
704
01:01:35,483 --> 01:01:38,652
I've had it. What else can I say?
705
01:01:38,862 --> 01:01:42,781
Is something else bothering you
and you're venting on me?
706
01:01:43,033 --> 01:01:44,033
No.
707
01:01:44,117 --> 01:01:45,951
I've thought about it for a long time.
708
01:01:46,786 --> 01:01:48,704
It feels right.
709
01:01:53,460 --> 01:01:55,044
Have you met someone?
710
01:01:55,462 --> 01:01:56,462
No.
711
01:02:03,011 --> 01:02:06,013
I'm so sick of all this, Julie.
Dammit.
712
01:02:06,223 --> 01:02:07,723
Sick to death of it.
713
01:02:10,602 --> 01:02:12,686
But okay.
714
01:02:13,146 --> 01:02:15,314
Just leave. If that's what you want.
715
01:02:18,235 --> 01:02:21,028
I'll take a walk while you pack.
716
01:02:48,556 --> 01:02:52,017
Julie said he deserved
a more grounded woman.
717
01:02:52,894 --> 01:02:54,478
Ready for children.
718
01:02:54,938 --> 01:02:56,105
Who was dependable,
719
01:02:56,273 --> 01:02:59,316
didn't flake out every six months.
720
01:03:01,861 --> 01:03:04,405
But I like you flaky.
721
01:03:04,614 --> 01:03:06,657
Aksel said he liked her flaky.
722
01:03:07,409 --> 01:03:10,077
That he needed someone like that.
723
01:03:10,537 --> 01:03:13,038
Who could draw him out
of his drawing board.
724
01:03:13,873 --> 01:03:16,583
And as for having kids...
725
01:03:19,468 --> 01:03:22,220
He said
he'd rather be childless with her
726
01:03:22,382 --> 01:03:24,258
than have kids with anyone else.
727
01:03:25,051 --> 01:03:27,136
You know that's not the only problem.
728
01:03:27,804 --> 01:03:29,471
So what is the problem?
729
01:03:31,391 --> 01:03:35,561
It's a combination of things,
not just that.
730
01:03:35,895 --> 01:03:39,773
I can see you're in a crisis right now.
731
01:03:39,941 --> 01:03:41,942
I can understand that.
732
01:03:42,485 --> 01:03:45,237
But if you love me,
733
01:03:46,364 --> 01:03:47,906
we'll sort it all out.
734
01:03:48,116 --> 01:03:49,616
Yes, I do love you.
735
01:03:50,452 --> 01:03:52,036
And I don't love you.
736
01:03:52,912 --> 01:03:55,289
Julie felt that this sentence,
737
01:03:55,498 --> 01:03:57,041
the way she said it,
738
01:03:57,250 --> 01:03:58,542
her emphasis on certain words,
739
01:03:58,752 --> 01:04:01,837
summed up the impossibility of it all.
740
01:04:02,088 --> 01:04:05,132
I feel like a spectator in my own life.
741
01:04:06,843 --> 01:04:10,095
Like I'm playing a supporting role
in my own life.
742
01:04:16,269 --> 01:04:18,354
I get that you feel stuck.
743
01:04:18,563 --> 01:04:21,315
You need a change.
744
01:04:21,566 --> 01:04:23,650
But is this the solution?
745
01:04:24,402 --> 01:04:26,904
This is exactly my point.
746
01:04:27,447 --> 01:04:29,615
I'm trying to tell you how I feel,
747
01:04:29,824 --> 01:04:33,077
and you're defining my feelings.
748
01:04:33,995 --> 01:04:35,704
see what you're doing.
749
01:04:35,914 --> 01:04:39,500
What am I doing?
Tell me what I'm doing.
750
01:04:39,709 --> 01:04:41,835
Shut up, and I'll tell you.
751
01:04:42,337 --> 01:04:46,757
You're acting out the confrontation
you never dared have with your father.
752
01:04:47,008 --> 01:04:51,053
-You're taking it out on me.
- Is that so?
753
01:04:51,763 --> 01:04:53,931
What do you know about it?
754
01:04:54,265 --> 01:04:57,309
This is the crux of our relationship.
755
01:04:57,565 --> 01:05:00,818
Everything we feel,
we have to put into words.
756
01:05:00,980 --> 01:05:04,108
Sometimes, I just want to feel things.
757
01:05:04,359 --> 01:05:07,778
You insist on being so damn strong
all the time.
758
01:05:08,363 --> 01:05:08,946
For you,
759
01:05:09,155 --> 01:05:11,573
being strong
760
01:05:11,783 --> 01:05:13,700
is about formulating things.
761
01:05:13,910 --> 01:05:16,036
If you analyse things
762
01:05:16,246 --> 01:05:18,580
at every psychological level,
763
01:05:18,796 --> 01:05:20,338
you think you're strong.
764
01:05:20,542 --> 01:05:24,420
Because I'm less analytical,
you think I'm weaker.
765
01:05:29,509 --> 01:05:31,635
She said she was terrified
of being alone.
766
01:05:31,803 --> 01:05:33,429
Terrified of living without him.
767
01:05:33,607 --> 01:05:35,341
That when she left,
768
01:05:35,723 --> 01:05:37,933
she'd be like Bambi on the ice.
769
01:05:39,102 --> 01:05:42,479
And that was precisely why
she had to do it.
770
01:05:44,441 --> 01:05:47,985
Aksel mumbled soothing words
she didn't hear.
771
01:05:48,194 --> 01:05:49,987
She was thinking about how,
772
01:05:50,196 --> 01:05:53,699
at the age of 30,
she'd just compared herself to Bambi.
773
01:05:57,280 --> 01:05:58,304
No.
774
01:05:59,956 --> 01:06:01,373
I'm pathetic.
775
01:06:01,583 --> 01:06:03,083
No, you're not.
776
01:06:03,435 --> 01:06:04,435
A bit?
777
01:06:17,015 --> 01:06:18,015
Aksel...
778
01:06:58,598 --> 01:06:59,681
Hey.
779
01:07:01,976 --> 01:07:03,560
I didn't mean what I said.
780
01:07:03,811 --> 01:07:04,811
It's okay.
781
01:07:04,979 --> 01:07:06,522
said plenty of things too.
782
01:07:11,027 --> 01:07:12,152
Stay a little longer.
783
01:07:16,699 --> 01:07:18,367
You'll regret it.
784
01:07:20,828 --> 01:07:22,329
I'm sure I will.
785
01:07:23,748 --> 01:07:25,082
The saddest thing,
786
01:07:25,291 --> 01:07:29,294
is one day, you'll want kids.
787
01:07:29,504 --> 01:07:32,464
In any case,
you'll have other relationships.
788
01:07:33,424 --> 01:07:37,094
And you'll realise
that what we had was unique
789
01:07:37,470 --> 01:07:38,470
I know.
790
01:07:38,555 --> 01:07:41,682
You don't. But I do.
I've had many relationships.
791
01:07:41,860 --> 01:07:43,319
I know how hard it is.
792
01:07:44,602 --> 01:07:47,854
Nobody communicates like we do.
Laughs like we do.
793
01:07:57,865 --> 01:08:01,660
Who knows?
Maybe we'll get back together someday.
794
01:08:02,495 --> 01:08:04,079
Then and there,
795
01:08:04,581 --> 01:08:05,789
she meant it.
796
01:08:06,666 --> 01:08:07,833
I mean it.
797
01:08:11,027 --> 01:08:36,516
AD
798
01:08:54,130 --> 01:08:57,215
Chapter 6
Finmarks Highlands
799
01:09:08,311 --> 01:09:09,770
- Are you cold?
- Yeah.
800
01:09:14,150 --> 01:09:17,903
- It looked easier on YouTube.
- I told you we should practice.
801
01:09:21,074 --> 01:09:22,074
Wait...
802
01:09:22,158 --> 01:09:23,408
This one first
803
01:09:23,618 --> 01:09:25,744
- Are you sure?
- Yes, this goes on top.
804
01:09:25,995 --> 01:09:28,622
Right, but is it first?
805
01:09:29,457 --> 01:09:30,832
Isn't the other one first?
806
01:09:31,042 --> 01:09:33,085
- No, that's the top.
- Okay.
807
01:10:13,501 --> 01:10:16,420
Eivind turned it into a funny story
he told everyone.
808
01:10:17,130 --> 01:10:19,089
But it touched
something deeper in her.
809
01:10:20,883 --> 01:10:23,176
Awoke something in her.
810
01:10:23,469 --> 01:10:24,949
She googled her family name.
811
01:10:25,012 --> 01:10:27,723
Her grandfather came
from the Far North.
812
01:10:28,975 --> 01:10:33,270
The DNA sample
she sent to America confirmed it.
813
01:10:38,234 --> 01:10:41,695
Eivind didn't see how
her newfound identity
814
01:10:41,904 --> 01:10:43,989
as 3.1% Sami
815
01:10:44,449 --> 01:10:48,452
connected to mind-expanding substances
and unrelated exotic rituals,
816
01:10:48,786 --> 01:10:51,491
but tried to be supportive.
817
01:10:53,624 --> 01:10:56,209
As she became increasingly militant,
818
01:10:56,419 --> 01:10:59,796
she saw how climate change
was hurting indigenous people.
819
01:11:05,803 --> 01:11:07,846
Inuit starving as seals vanish.
820
01:11:08,222 --> 01:11:11,224
Melting ice ruining reindeer pastures.
821
01:11:11,476 --> 01:11:14,811
Aborigines dying of skin cancer
from the hole in the ozone.
822
01:11:17,440 --> 01:11:20,567
Eivind could forget
about flying to New York.
823
01:11:21,027 --> 01:11:23,445
Breathe in. All the way up.
824
01:11:23,696 --> 01:11:25,197
She made them live
825
01:11:26,115 --> 01:11:27,532
more sustainably.
826
01:11:29,744 --> 01:11:31,495
He could always do better.
827
01:11:31,746 --> 01:11:33,914
Study the ingredients more closely.
828
01:11:34,123 --> 01:11:37,459
Consider the environmental impact
of his purchases.
829
01:11:37,627 --> 01:11:39,377
Plastic is killing the oceans.
830
01:11:39,587 --> 01:11:42,798
Norwegian cod
was ferried to China and back.
831
01:11:43,090 --> 01:11:45,550
Cobalt mining was destroying the Congo.
832
01:11:45,760 --> 01:11:48,053
Batteries had blood on their hands.
833
01:11:50,681 --> 01:11:54,518
The sum of Western guilt
sat beside, him on the couch.
834
01:11:54,769 --> 01:11:56,978
Went to bed with him at night.
835
01:11:59,190 --> 01:12:02,067
Everything was weighed against
the greater cause.
836
01:12:19,001 --> 01:12:23,296
He felt he was betraying Sunniva.
Betraying the Sami people.
837
01:12:28,052 --> 01:12:32,389
Felt like the world's worst person,
but couldn't resist.
838
01:12:34,267 --> 01:12:37,060
I forgot my sunglasses inside.
839
01:12:37,770 --> 01:12:38,770
Right.
840
01:12:38,938 --> 01:12:40,438
Be right back.
841
01:12:49,198 --> 01:12:51,783
Chapter 7
A NEW CHAPTER
842
01:13:39,081 --> 01:13:41,249
Eivind didn't want kids either.
843
01:13:41,834 --> 01:13:46,338
Climate researchers foresaw
hard times for future generations.
844
01:13:46,464 --> 01:13:50,258
Overpopulation was the reason
everything was falling apart.
845
01:14:03,230 --> 01:14:06,232
Julie liked how this pessimism
added depth
846
01:14:06,567 --> 01:14:08,276
to his cheerful nature.
847
01:14:10,029 --> 01:14:13,615
But she could tell
he had other reasons too.
848
01:14:17,244 --> 01:14:19,120
Eivind's father, like Julie's,
849
01:14:19,288 --> 01:14:21,539
tended to forget birthdays.
850
01:14:21,749 --> 01:14:23,208
Eivind would often say,
851
01:14:23,417 --> 01:14:25,210
"According to my father's calendar..."
852
01:14:25,461 --> 01:14:27,087
I'm 12 years old.
853
01:14:28,167 --> 01:14:30,791
They're all hard. No ripe ones.
854
01:14:30,966 --> 01:14:32,230
People die of thirst in Chile.
855
01:14:32,551 --> 01:14:35,929
because avocados need so much water.
856
01:14:56,701 --> 01:14:59,035
Still following Sunniva on Instagram?
857
01:15:00,746 --> 01:15:04,708
Yeah, she posts interesting links
about the environment.
858
01:15:06,794 --> 01:15:09,921
We don't message or anything.
859
01:15:10,214 --> 01:15:12,966
She's got over 30,000 followers.
860
01:15:13,300 --> 01:15:15,218
For showing off her ass?
861
01:15:16,971 --> 01:15:20,015
She's not showing off her ass,
she's doing yoga.
862
01:15:20,558 --> 01:15:21,683
It's yoga.
863
01:15:24,812 --> 01:15:26,312
Okay, she shows it off a bit.
864
01:15:26,897 --> 01:15:29,024
I don't mind you following her.
865
01:15:29,775 --> 01:15:31,568
It's not a problem, but...
866
01:15:33,195 --> 01:15:34,779
I don't want to be
867
01:15:35,823 --> 01:15:39,451
the sensible choice
while she's the sexy one.
868
01:15:48,252 --> 01:15:50,336
There's nothing sensible about you.
869
01:15:52,006 --> 01:15:53,548
- I Mean...
- Yeah.
870
01:15:54,675 --> 01:15:58,470
- The angle of her pelvis...
- It's yoga.
871
01:15:59,096 --> 01:16:00,764
That's not yoga.
872
01:16:01,098 --> 01:16:02,098
It is yoga.
873
01:16:02,641 --> 01:16:03,725
You liked it!
874
01:16:04,435 --> 01:16:05,602
Oh, my god!
875
01:16:06,520 --> 01:16:10,148
- That's not cool!
- I had to like it!
876
01:16:18,616 --> 01:16:21,367
That's right.
877
01:16:22,286 --> 01:16:24,996
So, that's why...
878
01:16:25,289 --> 01:16:28,541
Chapter 8
JULIE'S NARCISSISTIC CIRCUS
879
01:16:28,751 --> 01:16:29,951
I want people to watch me dance.
880
01:16:30,503 --> 01:16:32,504
It's annoying as hell.
881
01:16:32,671 --> 01:16:37,258
You can make a fool of yourself
on the dance floor and still be cool.
882
01:16:38,552 --> 01:16:42,013
So true! I've noticed that.
When we dance,
883
01:16:42,223 --> 01:16:43,765
you take up all the space.
884
01:16:54,735 --> 01:16:56,069
Yeah, but it's also like,
885
01:16:56,278 --> 01:16:58,196
"Everyone look at me!"
886
01:16:58,405 --> 01:17:02,283
Yeah, that's my point.
You're always so mysterious.
887
01:17:08,040 --> 01:17:09,624
You still have your stash?
888
01:17:11,460 --> 01:17:12,585
What's that?
889
01:17:16,924 --> 01:17:17,924
Where'd you find it?
890
01:17:19,218 --> 01:17:20,426
What is it?
891
01:17:21,095 --> 01:17:22,220
Magic mushrooms.
892
01:17:30,354 --> 01:17:31,354
Have you tried it?
893
01:17:33,399 --> 01:17:34,399
Yeah.
894
01:17:40,114 --> 01:17:41,114
Right.
895
01:17:42,616 --> 01:17:43,741
Why'd you do that?
896
01:17:45,244 --> 01:17:46,244
Yuck.
897
01:17:46,287 --> 01:17:47,495
Tastes like dirt.
898
01:17:48,873 --> 01:17:49,873
Anyone?
899
01:18:43,844 --> 01:18:47,138
I don't feel anything.
They're probably too old.
900
01:18:48,557 --> 01:18:49,641
I gotta go.
901
01:18:49,892 --> 01:18:51,893
Are you sure? Could be risky.
902
01:18:52,394 --> 01:18:53,561
Come on, man.
903
01:18:54,021 --> 01:18:55,271
We've done this before.
904
01:18:55,481 --> 01:18:57,523
- We ll talk tomorrow.
- Call me.
905
01:19:06,408 --> 01:19:07,533
Adil?
906
01:19:17,336 --> 01:19:18,670
Can you speak?
907
01:19:27,346 --> 01:19:29,681
It's kicking in for him.
908
01:19:33,852 --> 01:19:34,852
Julie?
909
01:19:34,979 --> 01:19:36,396
Is it starting to kick in?
910
01:19:37,648 --> 01:19:38,648
You need water.
911
01:19:38,774 --> 01:19:40,066
It's important.
912
01:19:40,985 --> 01:19:42,735
You have to drink lots of water.
913
01:19:44,446 --> 01:19:45,989
Here.
914
01:19:46,323 --> 01:19:47,448
Drink it all.
915
01:19:47,783 --> 01:19:49,409
You'll be okay.
916
01:19:49,827 --> 01:19:51,494
You know I'm here for you.
917
01:19:56,625 --> 01:19:57,625
Julie?
918
01:19:58,294 --> 01:19:59,460
Drink the water.
919
01:20:09,972 --> 01:20:11,055
It's okay! I'm here!
920
01:21:20,918 --> 01:21:23,127
Julie, are you okay?
921
01:21:28,050 --> 01:21:30,385
I thought I'd make it.
922
01:21:31,261 --> 01:21:32,261
Are you okay?
923
01:22:55,846 --> 01:22:57,805
Thought we could use some coffee.
924
01:23:01,435 --> 01:23:03,478
We won't be doing that again.
925
01:23:09,401 --> 01:23:11,694
You should take a shower.
926
01:23:11,904 --> 01:23:13,279
Do I smell bad?
927
01:23:15,324 --> 01:23:17,366
- Is that...
- Oh my god.
928
01:23:18,702 --> 01:23:20,620
Oh, my god.
I need to take a shower.
929
01:23:20,871 --> 01:23:23,331
Don't worry, it's not urgent.
930
01:23:23,540 --> 01:23:25,374
Shall I make breakfast?
931
01:23:37,179 --> 01:23:39,347
I feel I can be myself with you.
932
01:23:40,140 --> 01:23:41,432
Completely.
933
01:23:45,562 --> 01:23:47,480
You weren't yourself before?
934
01:23:47,940 --> 01:23:49,815
I was, but I felt like
935
01:23:50,442 --> 01:23:51,984
I had to be
936
01:23:53,111 --> 01:23:54,487
a bit...
937
01:23:54,655 --> 01:23:57,365
Like I was when we first met.
938
01:24:11,255 --> 01:24:13,172
Thanks for putting up with me.
939
01:24:13,465 --> 01:24:14,882
I love you.
940
01:24:52,212 --> 01:24:55,923
Chapter 9
BOBCAT WRECKS XMAS
941
01:25:05,851 --> 01:25:08,185
Bobcat Wrecks Xmas
942
01:25:29,124 --> 01:25:34,170
Have you read your old
Bobcat comics since you grew up?
943
01:25:34,379 --> 01:25:37,465
Because in our day and age,
944
01:25:37,674 --> 01:25:40,217
they seem so inappropriate and murky
945
01:25:40,427 --> 01:25:42,720
that we feel almost sick
946
01:25:42,888 --> 01:25:43,929
reading them.
947
01:25:44,139 --> 01:25:47,058
It's unpleasant to realize
you created a character
948
01:25:47,267 --> 01:25:50,436
who gained popularity
at the expense of women.
949
01:25:50,646 --> 01:25:51,729
Okay, I get it.
950
01:25:51,938 --> 01:25:54,565
You're saying art should be pleasant?
951
01:25:55,651 --> 01:25:57,652
Do you think it's art?
952
01:25:57,986 --> 01:26:02,323
I brought along
some of your early comics.
953
01:26:02,574 --> 01:26:05,785
Bobcat is one thing,
but then there's Dick Wolf Dick,
954
01:26:05,994 --> 01:26:07,578
Pedo the Parrot..
955
01:26:08,080 --> 01:26:12,667
Right, I don't really think
this is the right medium to
956
01:26:13,001 --> 01:26:14,919
explain comic book humour.
957
01:26:15,128 --> 01:26:19,215
Have you ever considered that
some of your readers
958
01:26:19,424 --> 01:26:22,093
may have been victims
of incest or rape?
959
01:26:22,315 --> 01:26:23,053
Jeez.
960
01:26:23,470 --> 01:26:27,556
Do we stop creating
because some people might feel bad?
961
01:26:27,766 --> 01:26:32,937
Artists get killed for drawing things
others find offensive. They're shot.
962
01:26:33,188 --> 01:26:36,126
Are you comparing Mohammed caricatures
963
01:26:36,316 --> 01:26:38,693
with drawings of women with big tits?
964
01:26:38,944 --> 01:26:40,444
Or with incest?
965
01:26:40,654 --> 01:26:41,862
What's your point?
966
01:26:42,072 --> 01:26:43,948
Well, yes and no.
967
01:26:44,157 --> 01:26:45,658
It's a bit of a cop-out
968
01:26:45,867 --> 01:26:49,120
to claim freedom of speech
when people criticise you.
969
01:26:49,371 --> 01:26:51,789
We're discussing your work right now,
970
01:26:51,998 --> 01:26:54,834
so nobody's censoring you.
971
01:26:55,168 --> 01:26:57,461
As a woman, I'm upset.
972
01:26:57,629 --> 01:27:01,006
I'm offended,
though we're not supposed to say that.
973
01:27:01,383 --> 01:27:05,052
You have a choice.
You don't have to feel offernded.
974
01:27:05,262 --> 01:27:06,595
It's not a choice.
975
01:27:06,847 --> 01:27:09,598
This is very generational.
976
01:27:09,975 --> 01:27:13,102
One author cannot be held
solely responsible.
977
01:27:13,311 --> 01:27:17,356
I think art has to be messy and free.
978
01:27:17,566 --> 01:27:19,984
It has to be a bit dangerous
to be fun.
979
01:27:20,193 --> 01:27:23,696
I want art to be a form of therapy
980
01:27:23,947 --> 01:27:26,699
where I can express and work through
981
01:27:26,908 --> 01:27:28,701
all my unacceptable thoughts,
982
01:27:28,869 --> 01:27:31,620
all my darkest impulses.
983
01:27:31,830 --> 01:27:35,541
But you're using your male privilege
984
01:27:35,792 --> 01:27:37,918
to mock people weaker than you.
985
01:27:38,086 --> 01:27:40,379
It's hardly art or even humour.
986
01:27:40,589 --> 01:27:42,798
Sorry,
it's not smart enough to be satire.
987
01:27:43,008 --> 01:27:44,175
But this isn't about me.
988
01:27:44,426 --> 01:27:47,344
Like, when I create something,
989
01:27:47,637 --> 01:27:49,472
it's not just me talking.
990
01:27:49,765 --> 01:27:51,348
- I know that much.
- Do you?
991
01:27:52,142 --> 01:27:55,895
Let's say I draw this interview
as a cartoon.
992
01:27:56,062 --> 01:28:00,024
The comic version of me
might call you a whore.
993
01:28:00,609 --> 01:28:03,486
It doesn't mean I think that.
994
01:28:03,695 --> 01:28:05,321
It could be
995
01:28:05,572 --> 01:28:08,157
a parody of a certain type
of insecure male...
996
01:28:08,867 --> 01:28:10,493
You used the word "whore"?
997
01:28:11,453 --> 01:28:13,037
Yes, I said "whore".
998
01:28:13,413 --> 01:28:15,414
You're not interested in what I mean.
999
01:28:15,624 --> 01:28:18,125
Can't you see
that's crass sexualisation?
1000
01:28:18,293 --> 01:28:21,086
I think we're on a slippery slope here.
1001
01:28:21,338 --> 01:28:25,257
All you post-feminists
are so fucking self-righteous!
1002
01:28:26,718 --> 01:28:29,553
Thank you, Marthe Refstad
and Aksel Willmann.
1003
01:28:29,846 --> 01:28:32,348
The term is sex worker now,
by the way.
1004
01:28:38,688 --> 01:28:41,982
Chapter 10
FIRST PERSON SINGULAR
1005
01:28:46,196 --> 01:28:48,072
I'm happy to help!
1006
01:29:10,220 --> 01:29:11,220
Long time no see!
1007
01:29:11,346 --> 01:29:13,639
-Yeah.
- How are you?
1008
01:29:13,807 --> 01:29:15,474
Okay. And you?
1009
01:29:15,767 --> 01:29:17,142
I'm good.
1010
01:29:18,603 --> 01:29:21,146
Do you ever talk to Aksel?
1011
01:29:21,356 --> 01:29:22,523
Is he okay?
1012
01:29:23,066 --> 01:29:24,066
Yeah, well..
1013
01:29:24,442 --> 01:29:27,069
I heard the radio interview.
1014
01:29:27,279 --> 01:29:28,279
Yeah.
1015
01:29:28,738 --> 01:29:30,197
He went a bit far.
1016
01:29:35,829 --> 01:29:37,454
He's not doing that well.
1017
01:29:38,748 --> 01:29:40,541
Did you know he's sick?
1018
01:29:42,335 --> 01:29:43,127
Aksel?
1019
01:29:43,336 --> 01:29:44,503
Haven't you heard?
1020
01:29:44,754 --> 01:29:45,963
He has cancer.
1021
01:29:47,382 --> 01:29:49,758
Sorry, I thought you know.
1022
01:29:50,760 --> 01:29:52,303
It spread quickly.
1023
01:29:52,512 --> 01:29:54,889
They discovered it too late.
1024
01:29:55,098 --> 01:29:56,098
Cancer?
1025
01:29:56,349 --> 01:29:58,309
Pancreatic.
1026
01:30:03,857 --> 01:30:05,024
But...
1027
01:30:09,654 --> 01:30:11,280
How is he coping?
1028
01:30:11,656 --> 01:30:14,199
Pretty well, under the circumstances.
1029
01:30:14,409 --> 01:30:15,701
But its hard.
1030
01:30:16,202 --> 01:30:17,745
The prognosis
1031
01:30:18,955 --> 01:30:20,706
is not good.
1032
01:30:20,916 --> 01:30:22,082
It's incurable.
1033
01:30:34,596 --> 01:30:36,388
Thanks for letting me know.
1034
01:30:36,598 --> 01:30:38,641
I thought you knew.
1035
01:30:39,726 --> 01:30:41,435
No, I hadn't heard anything.
1036
01:30:42,854 --> 01:30:43,979
It's just...
1037
01:30:45,774 --> 01:30:47,441
I didn't know.
1038
01:31:29,567 --> 01:31:30,985
When did you write this?
1039
01:31:32,696 --> 01:31:33,904
Have you read it?
1040
01:31:34,072 --> 01:31:36,699
I was moving it to paper recycling.
1041
01:31:38,159 --> 01:31:39,284
It's very good.
1042
01:31:40,870 --> 01:31:42,037
You think?
1043
01:31:42,414 --> 01:31:43,789
Yeah, it sucked me right in.
1044
01:31:44,374 --> 01:31:46,291
It's really, really great.
1045
01:31:46,710 --> 01:31:48,836
I mean..
1046
01:31:50,463 --> 01:31:51,549
It's like...
1047
01:31:53,633 --> 01:31:54,383
What?
1048
01:31:54,592 --> 01:31:55,926
Well..
1049
01:32:00,056 --> 01:32:01,557
I have to say,
1050
01:32:01,808 --> 01:32:04,018
it's really nice to read about you.
1051
01:32:05,478 --> 01:32:07,396
But it's not about me.
1052
01:32:08,398 --> 01:32:12,109
But the Christmas scene
is your family, right?
1053
01:32:13,486 --> 01:32:16,280
Yeah, but it's fiction.
You didn't get that?
1054
01:32:16,448 --> 01:32:17,656
I made it up.
1055
01:32:17,907 --> 01:32:20,117
Okay, it's fiction.
In any case...
1056
01:32:23,288 --> 01:32:25,998
- it's good.
- Because it's me?
1057
01:32:26,291 --> 01:32:29,126
No, because it's nice.
1058
01:32:29,377 --> 01:32:30,377
"'Nice"?
1059
01:32:32,714 --> 01:32:35,257
Yeah, nice. Good.
Well written.
1060
01:32:35,759 --> 01:32:39,511
The way you write
is really great.
1061
01:32:41,389 --> 01:32:42,639
Like here:
1062
01:32:42,891 --> 01:32:47,728
"Too many memories overlapping,
blending into a blur."
1063
01:32:48,021 --> 01:32:52,399
That resonates with me.
It's well written Truly good.
1064
01:32:53,443 --> 01:32:54,818
It's not well written.
1065
01:32:57,572 --> 01:32:58,572
What's wrong?
1066
01:32:58,698 --> 01:33:02,159
Suddenly you're into literature?
1067
01:33:03,703 --> 01:33:06,121
What was the last book you read?
1068
01:33:09,334 --> 01:33:11,585
- Are you okay? What's up?
- Why?
1069
01:33:12,545 --> 01:33:15,297
You criticise
everything I do these days.
1070
01:33:15,548 --> 01:33:19,384
Sorry, but going through my trash
is pretty invasive.
1071
01:33:21,221 --> 01:33:23,263
- Can't you see that?
- Relax.
1072
01:33:23,556 --> 01:33:25,015
- "Relax?"
- Calm down.
1073
01:33:25,225 --> 01:33:27,267
Relaxing is your specialty!
1074
01:33:27,519 --> 01:33:30,479
You don't mind
serving coffee till you're 50.
1075
01:33:30,688 --> 01:33:31,855
But I want more!
1076
01:33:42,123 --> 01:33:44,749
That's hurtful.
I don't know what to say.
1077
01:34:11,437 --> 01:34:15,774
Chapter 11
POSITIVE
1078
01:34:43,803 --> 01:34:44,970
Hello?
1079
01:34:57,400 --> 01:34:58,400
Hey...
1080
01:35:04,115 --> 01:35:05,282
Have you eaten?
1081
01:35:05,491 --> 01:35:08,243
Yeah, but I can make pasta if you like.
1082
01:35:08,453 --> 01:35:10,913
No, I don't need any if you've eaten.
1083
01:36:57,645 --> 01:36:58,729
Oops, sorry.
1084
01:37:14,495 --> 01:37:16,246
It started with a backache.
1085
01:37:17,415 --> 01:37:20,208
I've had backaches before.
I didn't worry.
1086
01:37:21,210 --> 01:37:24,838
Then my skin turned almost golden.
1087
01:37:27,258 --> 01:37:28,467
I thought I looked good.
1088
01:37:30,053 --> 01:37:31,928
It turned out to be jaundice.
1089
01:37:35,141 --> 01:37:38,935
Mom said I was born jaundiced.
They put me in a light box.
1090
01:37:40,521 --> 01:37:41,521
Is it painful?
1091
01:37:42,106 --> 01:37:43,357
No, not really.
1092
01:37:43,649 --> 01:37:44,941
It's okay.
1093
01:37:45,818 --> 01:37:49,654
They block selected
neural pathways with Botox.
1094
01:37:50,948 --> 01:37:51,948
That's good.
1095
01:37:52,033 --> 01:37:55,786
Yeah, it keeps me from taking
too many painkillers.
1096
01:38:01,310 --> 01:38:03,102
How's your family doing?
1097
01:38:03,920 --> 01:38:05,045
Fine, I guess.
1098
01:38:05,421 --> 01:38:07,339
Mom still follows your every move.
1099
01:38:09,675 --> 01:38:10,759
And your dad?
1100
01:38:13,596 --> 01:38:15,389
I've basically cut him off.
1101
01:38:15,723 --> 01:38:16,723
Good.
1102
01:38:18,017 --> 01:38:19,976
He can chase me if he likes.
1103
01:38:20,186 --> 01:38:21,228
Does he?
1104
01:38:21,396 --> 01:38:23,230
No, not really.
1105
01:38:24,357 --> 01:38:25,273
Two coffees.
1106
01:38:26,442 --> 01:38:28,652
They thought it was hilarious.
1107
01:38:28,945 --> 01:38:31,113
In some circumstances,
1108
01:38:31,322 --> 01:38:34,032
morbid humour can be funny.
1109
01:38:34,200 --> 01:38:36,493
Even anal sex at a bar mitzvah?
1110
01:38:36,744 --> 01:38:39,788
It makes me laugh.
But I'm an old guy now.
1111
01:38:40,039 --> 01:38:41,039
No.
1112
01:38:41,290 --> 01:38:42,707
Well, you know...
1113
01:38:43,376 --> 01:38:44,835
I kind of expected this.
1114
01:38:45,128 --> 01:38:48,296
I'd given up long before I got sick.
1115
01:38:49,757 --> 01:38:54,052
Really. I just watch
my favourite old movies over and over.
1116
01:38:54,345 --> 01:38:58,348
Lynch, The Godfather Part II..
1117
01:38:58,599 --> 01:39:00,142
How many times can you watch
1118
01:39:00,810 --> 01:39:02,185
Dog Day Afternoon?
1119
01:39:02,395 --> 01:39:03,478
Many times!
1120
01:39:06,858 --> 01:39:07,858
You should.
1121
01:39:08,484 --> 01:39:09,484
Absolutely.
1122
01:39:12,572 --> 01:39:14,781
Sometimes I listen to music.
1123
01:39:15,533 --> 01:39:16,908
I haven't heard before.
1124
01:39:17,618 --> 01:39:18,952
But...
1125
01:39:19,787 --> 01:39:21,580
It's old as well.
1126
01:39:22,999 --> 01:39:26,877
Music I didn't know about,
but from when I grew up.
1127
01:39:27,837 --> 01:39:30,464
It felt as though I'd already given up.
1128
01:39:32,592 --> 01:39:36,928
I grew up in an age
without Internet and mobile phones.
1129
01:39:39,150 --> 01:39:41,504
No, but honestly...
1130
01:39:42,018 --> 01:39:45,103
I sound like an old fart.
But I think about it a lot.
1131
01:39:46,147 --> 01:39:49,232
The world that I knew...
1132
01:39:50,359 --> 01:39:52,068
has disappeared.
1133
01:39:52,278 --> 01:39:55,405
For me it was all about going to stores.
1134
01:39:55,990 --> 01:39:59,201
Record stores.
1135
01:40:01,537 --> 01:40:04,289
I'd take the tram
to Voices in Grünerløkka.
1136
01:40:04,624 --> 01:40:07,125
Leaf through used comics
at Pretty Price.
1137
01:40:07,376 --> 01:40:11,338
I can close my eyes and see
the aisles at Video Nova in Majorstua.
1138
01:40:12,882 --> 01:40:15,425
I grew up in a time
1139
01:40:15,593 --> 01:40:18,887
when culture was passed along
through objects.
1140
01:40:20,523 --> 01:40:23,492
They were interesting because
1141
01:40:25,186 --> 01:40:27,479
we could live among them.
1142
01:40:27,688 --> 01:40:30,565
We could pick them up.
Hold them in our hands.
1143
01:40:31,108 --> 01:40:32,400
Compare them.
1144
01:40:32,610 --> 01:40:34,110
A bit like books?
1145
01:40:35,404 --> 01:40:36,947
Yeah, a bit like books.
1146
01:40:40,159 --> 01:40:44,412
That's all I have.
I spent my life doing that.
1147
01:40:46,207 --> 01:40:51,002
Collecting all that stuff,
comics, books...
1148
01:40:52,755 --> 01:40:53,964
And..
1149
01:40:56,008 --> 01:40:59,886
I just continued,
even when it stopped giving me
1150
01:41:01,013 --> 01:41:02,931
the powerful emotions
1151
01:41:03,098 --> 01:41:06,070
I felt in my early 20s.
1152
01:41:08,646 --> 01:41:10,438
I continued anyway.
1153
01:41:11,023 --> 01:41:12,023
And..
1154
01:41:13,484 --> 01:41:14,734
now it's all I have left.
1155
01:41:14,944 --> 01:41:19,406
Knowledge and memories
of stupid, futile things
1156
01:41:19,657 --> 01:41:22,450
nobody cares about.
1157
01:41:22,660 --> 01:41:24,119
Don't say that.
1158
01:41:24,287 --> 01:41:26,413
You've got the comics you created.
1159
01:41:27,248 --> 01:41:30,333
I wish I'd had what you had.
1160
01:41:30,543 --> 01:41:32,460
To be able to draw
1161
01:41:32,670 --> 01:41:36,548
without doubting that you're doing
what you're supposed to do.
1162
01:41:38,384 --> 01:41:41,177
I really wish I had that.
1163
01:41:41,721 --> 01:41:42,721
Yeah, but...
1164
01:41:43,055 --> 01:41:44,889
I've got cancer. I'm dying.
1165
01:41:45,099 --> 01:41:47,559
Of course I'm being retrospective.
1166
01:41:49,103 --> 01:41:51,730
You said you've done that for ages.
1167
01:41:51,939 --> 01:41:53,857
Not for that long.
1168
01:41:55,026 --> 01:41:59,571
In recent years. I reached
a point in life when suddenly...
1169
01:41:59,780 --> 01:42:01,323
It just happened.
1170
01:42:02,908 --> 01:42:04,492
When...
1171
01:42:07,288 --> 01:42:09,581
I began to worship what had been.
1172
01:42:12,251 --> 01:42:16,296
And now I have nothing else.
I have no future.
1173
01:42:18,424 --> 01:42:20,592
I can only look back.
1174
01:42:24,013 --> 01:42:25,347
And
1175
01:42:25,598 --> 01:42:28,058
It's not even nostalgia.
It's..
1176
01:42:28,768 --> 01:42:30,185
Fear of death.
1177
01:42:30,353 --> 01:42:32,395
It's because I'm scared.
1178
01:42:39,362 --> 01:42:41,946
It has nothing to do with art.
1179
01:42:42,740 --> 01:42:44,658
I'm just trying to process...
1180
01:42:57,004 --> 01:42:59,881
I have surgery tomorrow at 9.
1181
01:43:01,384 --> 01:43:04,469
I felt I could tell you anything.
1182
01:43:05,805 --> 01:43:07,305
You wouldn't judge me.
1183
01:43:07,682 --> 01:43:10,725
You're the least
judgmental person I know.
1184
01:43:14,021 --> 01:43:16,022
I don't have anyone I can talk to...
1185
01:43:17,525 --> 01:43:19,901
the way we used to talk.
1186
01:43:32,790 --> 01:43:36,251
Can you tell me
what you used to tell me?
1187
01:43:37,086 --> 01:43:40,338
I hated hearing it at the time,
but can you tell me...
1188
01:43:41,173 --> 01:43:43,216
I'll be a good mother?
1189
01:43:46,762 --> 01:43:47,762
Are you pregnant?
1190
01:43:57,606 --> 01:43:59,232
Congratulations?
1191
01:44:01,861 --> 01:44:03,611
How do you feel?
Good or bad?
1192
01:44:03,821 --> 01:44:05,071
I don't know.
1193
01:44:06,615 --> 01:44:08,074
I'm not sure.
1194
01:44:10,453 --> 01:44:12,162
It was an accident.
1195
01:44:12,329 --> 01:44:15,665
I must've been careless.
I mean, clearly I was.
1196
01:44:31,515 --> 01:44:33,683
Were you really sure?
1197
01:44:35,686 --> 01:44:37,479
Sure you wanted kids?
1198
01:44:43,819 --> 01:44:48,072
I was scared too.
I had doubts, of course.
1199
01:44:49,700 --> 01:44:53,661
But I didn't want to show them,
to keep you from...
1200
01:44:55,206 --> 01:44:58,583
I never doubted
you'd make a good mother.
1201
01:44:59,293 --> 01:45:02,879
I saw that you doubted it.
1202
01:45:03,756 --> 01:45:07,634
If I regret one thing,
it's that I never managed
1203
01:45:10,101 --> 01:45:14,647
to make you see how wonderful you are.
1204
01:45:35,830 --> 01:45:36,955
What are you thinking?
1205
01:45:40,668 --> 01:45:42,919
This is hard to hear.
1206
01:45:49,218 --> 01:45:52,136
But... will you keep it?
1207
01:45:54,056 --> 01:45:55,640
I don't know.
1208
01:46:04,650 --> 01:46:07,819
I wasted so much time
1209
01:46:08,737 --> 01:46:10,738
worrying about what could go wrong.
1210
01:46:10,990 --> 01:46:14,993
But what did go wrong,
was never the things I worried about.
1211
01:46:17,580 --> 01:46:21,374
If he's a kind man, then go for it.
1212
01:46:22,251 --> 01:46:26,462
With a kind father,
and you as the mother,
1213
01:46:27,464 --> 01:46:28,882
everything will be fine.
1214
01:46:42,897 --> 01:46:45,273
Your voice has stayed in my head.
1215
01:46:45,566 --> 01:46:48,443
We still have, great conversations.
1216
01:46:48,777 --> 01:46:49,819
No way?
1217
01:46:51,739 --> 01:46:52,947
About what?
1218
01:46:54,450 --> 01:46:57,035
Mostly about comics.
1219
01:46:59,288 --> 01:47:01,164
Eclectic tastes.
1220
01:47:10,799 --> 01:47:12,258
Same here.
1221
01:47:12,509 --> 01:47:14,969
I have imaginary conversations with you.
1222
01:47:29,944 --> 01:47:34,697
I'm sure I remember things about you
that you've, forgotten.
1223
01:47:36,784 --> 01:47:38,117
And the other way round.
1224
01:47:39,119 --> 01:47:41,037
Yeah, maybe.
1225
01:47:45,960 --> 01:47:47,835
When I'm gone,
1226
01:47:48,671 --> 01:47:51,214
all that stuff about you
will go with me.
1227
01:48:02,893 --> 01:48:04,727
May I ask you a question?
1228
01:48:06,647 --> 01:48:10,900
Had you already met him
when you broke up with me?
1229
01:48:17,157 --> 01:48:18,157
Yeah.
1230
01:48:21,537 --> 01:48:23,079
Why didn't you tell me?
1231
01:48:30,879 --> 01:48:32,088
I don't know.
1232
01:48:33,507 --> 01:48:34,716
I didn't dare.
1233
01:48:41,473 --> 01:48:43,725
And now you're breaking up with him?
1234
01:48:44,393 --> 01:48:46,019
No, why do you say that?
1235
01:48:47,646 --> 01:48:51,149
Maybe because you don't seem happy
about the baby.
1236
01:48:54,403 --> 01:48:57,572
And that's what you do
when things get tough.
1237
01:49:05,372 --> 01:49:06,998
I'm glad I'm pregnant.
1238
01:49:15,132 --> 01:49:16,257
I'm sorry.
1239
01:49:22,347 --> 01:49:23,347
It's alright.
1240
01:49:47,664 --> 01:49:49,957
You were the most important
relationship in my life.
1241
01:49:53,170 --> 01:49:55,296
You don't have to say anything.
1242
01:49:55,923 --> 01:49:58,925
I know it's not the same for you.
1243
01:49:59,890 --> 01:50:03,309
That's normal.
You have many years left to live.
1244
01:50:05,980 --> 01:50:07,356
But I know, I feel it.
1245
01:50:10,145 --> 01:50:11,854
And I want you to know.
1246
01:50:16,318 --> 01:50:18,486
You were the love of my life.
1247
01:50:33,710 --> 01:50:35,128
You're a damn good person.
1248
01:51:13,333 --> 01:51:14,667
I should've told you before.
1249
01:51:15,419 --> 01:51:16,669
But I couldn't.
1250
01:51:18,964 --> 01:51:20,339
I'm pregnant.
1251
01:51:27,264 --> 01:51:28,890
How long have you known?
1252
01:51:30,601 --> 01:51:32,518
I know we don't want kids.
1253
01:51:33,061 --> 01:51:34,145
No...
1254
01:51:34,313 --> 01:51:36,939
I don't know if I do.
1255
01:51:39,193 --> 01:51:42,570
I feel like
I never see anything through.
1256
01:51:42,779 --> 01:51:46,199
I go from one thing to another.
1257
01:51:54,541 --> 01:51:56,834
I need time
1258
01:51:58,045 --> 01:51:59,337
to think about all this.
1259
01:51:59,880 --> 01:52:01,130
About us.
1260
01:52:21,526 --> 01:52:22,902
It's okay.
1261
01:52:33,830 --> 01:52:38,042
Chapter 12
EVERYTHING COMES TO AN END
1262
01:52:49,263 --> 01:52:50,346
That's where I lived.
1263
01:52:53,767 --> 01:52:55,476
We moved there when I was 8.
1264
01:52:57,562 --> 01:52:58,813
Shall we knock?
1265
01:52:59,398 --> 01:53:00,898
No. I don't think so.
1266
01:53:27,634 --> 01:53:30,636
What do you remember from here?
1267
01:53:40,063 --> 01:53:42,148
I remember these colours.
1268
01:53:48,572 --> 01:53:51,157
They were always my reference
1269
01:53:51,491 --> 01:53:53,242
when I drew my comics.
1270
01:53:54,036 --> 01:53:55,578
These colours.
1271
01:54:02,336 --> 01:54:04,045
And I remember
1272
01:54:04,921 --> 01:54:08,215
the local drunk,
who was super nice.
1273
01:54:54,846 --> 01:54:57,807
I'm so tried fro pretending
everything is okay.
1274
01:55:09,861 --> 01:55:13,114
It sucks being in so much pain.
It sucks.
1275
01:55:13,865 --> 01:55:15,699
Everything sucks.
1276
01:55:18,161 --> 01:55:19,161
And..
1277
01:55:21,456 --> 01:55:24,375
I don't want to be a memory for you.
1278
01:55:25,585 --> 01:55:28,337
I don't want to be a voice in your head.
1279
01:55:29,798 --> 01:55:32,967
I don't want to live on through my art.
1280
01:55:39,808 --> 01:55:42,268
I want to live in my flat.
1281
01:55:44,479 --> 01:55:45,604
I want to live...
1282
01:55:50,068 --> 01:55:52,403
I want to live in my flat with you.
1283
01:55:53,405 --> 01:55:54,989
I want to be happy together.
1284
01:56:42,287 --> 01:56:43,329
Bye.
1285
01:56:43,830 --> 01:56:45,039
Bye.
1286
01:56:45,248 --> 01:56:46,415
Hi, Julie.
1287
01:56:47,042 --> 01:56:50,002
Aksel's condition has suddenly worsened.
1288
01:56:50,712 --> 01:56:54,131
He's too ill for his planned treatment.
1289
01:56:54,382 --> 01:56:57,593
He may not make it through the night.
1290
01:56:58,261 --> 01:57:02,056
His family is with him,
but I thought you should know.
1291
01:59:50,266 --> 01:59:53,811
EPILOGUE
1292
01:59:54,187 --> 01:59:55,729
There's nothing more to say.
1293
02:00:16,835 --> 02:00:17,835
Cut!
1294
02:00:18,002 --> 02:00:18,836
One more.
1295
02:00:19,003 --> 02:00:21,922
One more quick take.
Slight adjustment.
1296
02:00:22,590 --> 02:00:23,716
Be sadder.
1297
02:00:23,925 --> 02:00:24,925
Okay.
1298
02:00:25,051 --> 02:00:26,760
But he gets up so quickly.
1299
02:00:27,095 --> 02:00:28,303
Hey!
1300
02:00:29,222 --> 02:00:31,515
OK, camera ready.
1301
02:00:33,435 --> 02:00:34,226
Action!
1302
02:00:34,436 --> 02:00:35,556
There's nothing more to say.
1303
02:00:54,330 --> 02:00:55,956
Cut! Great.
1304
02:00:56,499 --> 02:00:57,401
Let's move on.
1305
02:00:58,543 --> 02:00:59,710
Right, stills.
1306
02:01:04,067 --> 02:01:06,958
Sorry, I need some shots of you.
1307
02:01:27,853 --> 02:01:29,988
Act like you're looking at him.
1308
02:02:53,918 --> 02:02:57,208
By: Nizar Ezzeddine
1309
02:02:57,554 --> 02:03:01,173
@NizarEzzeddine
90593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.